All language subtitles for The.Quest.2022.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,790 --> 00:01:22,920 Nagoth noctume. 2 00:01:26,377 --> 00:01:27,997 Desparu ay desparu. 3 00:01:30,340 --> 00:01:32,260 The hour of the Ferals has come... 4 00:01:35,136 --> 00:01:36,676 and so have you, Dravus. 5 00:01:38,598 --> 00:01:41,178 I wanna know the Secrets of the Deep. Show me the Ferals. 6 00:01:46,439 --> 00:01:47,569 Take my hand. 7 00:01:54,322 --> 00:01:56,662 Swear to me that you will spare Sanctum's Heirs. 8 00:01:57,033 --> 00:01:58,703 Spare Sanctum's Heirs? 9 00:02:00,245 --> 00:02:03,075 You know nothing of their wicked ancestors. 10 00:02:04,207 --> 00:02:08,037 For centuries, they punished the witches, sorcerers, and mages. 11 00:02:09,379 --> 00:02:12,629 Anyone they feared would be a threat to their power. 12 00:02:14,008 --> 00:02:15,048 Come. 13 00:02:17,637 --> 00:02:19,717 Follow me to the Deep. 14 00:02:51,796 --> 00:02:52,836 Where am I? 15 00:02:53,214 --> 00:02:55,514 A village not far from Castle Sanctum. 16 00:02:56,718 --> 00:02:58,638 While the rulers of Sanctum 17 00:02:59,137 --> 00:03:04,677 traded the last of their Fate-given power for pleasure and wealth, I was punished... 18 00:03:10,106 --> 00:03:12,686 for what little power I naturally possessed. 19 00:03:13,651 --> 00:03:15,991 And they called me the monster. 20 00:03:58,863 --> 00:03:59,993 Get out. 21 00:04:11,960 --> 00:04:13,090 They banished me. 22 00:04:15,922 --> 00:04:17,842 I was so young. 23 00:04:21,511 --> 00:04:23,141 I was so scared. 24 00:04:35,900 --> 00:04:37,110 Tavora. 25 00:04:45,201 --> 00:04:46,491 Tavora. 26 00:05:08,891 --> 00:05:10,141 What is this place? 27 00:05:10,226 --> 00:05:12,096 This is where the veil between our realm 28 00:05:12,186 --> 00:05:13,726 and the Deep has worn thin. 29 00:05:16,733 --> 00:05:21,863 Since the Great War of Realms, the Ferals have been exiled into darkness, 30 00:05:23,823 --> 00:05:27,793 trapped, desperately seeking somebody to free them. 31 00:05:30,371 --> 00:05:34,001 I was abandoned by my people, left for dead. 32 00:05:34,542 --> 00:05:37,712 But the Ferals saw what I could become. 33 00:05:44,802 --> 00:05:47,642 Just as I see what you can become. 34 00:05:49,974 --> 00:05:53,644 With the Kingstone, we can unlock the Deep and free the Ferals. 35 00:05:53,811 --> 00:05:58,151 Their power belongs to those like us, strong but overlooked. 36 00:05:58,358 --> 00:06:00,898 Worthy but discarded. 37 00:06:01,319 --> 00:06:05,779 Together, we can build a new Everealm. 38 00:06:06,657 --> 00:06:07,657 And what of Sanctum? 39 00:06:07,742 --> 00:06:10,872 You needn't betray your allegiance to your beloved kingdom. Honor it. 40 00:06:11,079 --> 00:06:16,669 You should rule, not some entitled child of King Magnus. 41 00:06:17,210 --> 00:06:19,090 Me? King of Sanctum? 42 00:06:19,754 --> 00:06:24,384 Then you can do whatever you wish with the Sanctum Heirs. 43 00:06:26,469 --> 00:06:30,519 -What do you want in return? -You must prove that I can trust you. 44 00:06:40,608 --> 00:06:42,148 The point of all these challenges 45 00:06:42,318 --> 00:06:45,028 is to find the One True Hero that will save Everealm. 46 00:06:45,238 --> 00:06:49,578 So, obviously, the One True Hero needs to be able to work with people, 47 00:06:49,659 --> 00:06:52,659 but also, this is testing their abilities. 48 00:06:52,829 --> 00:06:54,579 I know there's only gonna be One True Hero, 49 00:06:54,664 --> 00:06:57,924 but the support of their teammates will help them rise to the occasion. 50 00:06:58,000 --> 00:07:00,460 Victory is not a bad thing. It's not you being greedy. 51 00:07:00,545 --> 00:07:03,415 How are you gonna utilize your teammates if you're focusing on yourself? 52 00:07:03,506 --> 00:07:05,796 I don't know how to do that and also be team-oriented. 53 00:07:05,883 --> 00:07:08,013 -Like, I have to be one or the other. -If I'm being honest, 54 00:07:08,094 --> 00:07:10,474 I think the Key challenges are all gonna be pretty individual. 55 00:07:10,596 --> 00:07:12,176 -Paladins. Prince Emmett! 56 00:07:12,265 --> 00:07:13,425 -Hello. Prince Emmett. 57 00:07:13,558 --> 00:07:15,138 -Do you want any chairs? -Yeah. You wanna sit? 58 00:07:15,268 --> 00:07:16,598 I'll sit. Okay, sure. 59 00:07:16,727 --> 00:07:18,557 -Okay. Yes. Adaline can take a seat. -Thank you. 60 00:07:18,646 --> 00:07:20,566 We really wanted to thank you all. 61 00:07:20,731 --> 00:07:23,231 We feel like we really haven't got a lot of time to, you know, 62 00:07:23,317 --> 00:07:24,647 sit and talk with you. 63 00:07:25,194 --> 00:07:28,664 I don't think you know much about us, and yet you're trying to save our kingdom. 64 00:07:30,241 --> 00:07:31,491 To say the least. 65 00:07:32,410 --> 00:07:34,410 Who's the eldest out of the three of you? 66 00:07:34,495 --> 00:07:37,915 Interestingly enough, we are all the exact same age. 67 00:07:38,166 --> 00:07:42,296 Do you have, like, a specific time like, 12 p.m. or 12:01 p.m. or like... 68 00:07:42,420 --> 00:07:44,260 -We actually don't know. We don't know. 69 00:07:44,714 --> 00:07:47,014 We were gifted to King Magnus by The Fates. 70 00:07:47,175 --> 00:07:48,215 Yes. 71 00:07:48,342 --> 00:07:50,262 I have a question, but it's a pretty big question, 72 00:07:50,344 --> 00:07:53,014 so if you don't feel comfortable answering, you don't have to. 73 00:07:53,473 --> 00:07:57,693 But who do you think is best suited to take the... take the throne? 74 00:07:58,853 --> 00:08:00,153 Well... 75 00:08:01,939 --> 00:08:03,689 Well, if.... if I may speak for all of us, 76 00:08:03,774 --> 00:08:06,154 I think that each of us believes it should be us. 77 00:08:06,986 --> 00:08:08,646 For me, I would like to be queen 78 00:08:08,738 --> 00:08:12,158 because I don't think that either of my brothers are capable 79 00:08:12,283 --> 00:08:13,453 of keeping us safe. 80 00:08:13,659 --> 00:08:16,909 And I believe I'm the best person to be able to do that. 81 00:08:17,330 --> 00:08:19,290 You said we weren't going to have this discussion. 82 00:08:19,415 --> 00:08:21,205 -Yes. My fault. -Yes. Sorry for asking. 83 00:08:21,292 --> 00:08:23,292 -No, y... you're all right. It's just... It's okay. 84 00:08:23,377 --> 00:08:26,837 It... It has weighed heavily on us, but as of right now, 85 00:08:27,173 --> 00:08:30,473 I have chosen to try to put those feelings aside. 86 00:08:31,052 --> 00:08:34,222 You know, there are more important things right now at play. 87 00:08:34,597 --> 00:08:37,767 Our father is the one that set in motion a chain of events 88 00:08:37,850 --> 00:08:41,400 that has ultimately led you all here to go on this quest. 89 00:08:41,479 --> 00:08:46,399 And now we're right alongside you. And we really don't know why, as of yet. 90 00:08:46,567 --> 00:08:50,027 But we do know that Fate Talmuh has commanded us to join you 91 00:08:50,112 --> 00:08:52,202 in your search for the Divine Keys... 92 00:08:54,492 --> 00:08:57,042 which we must now prepare for. 93 00:08:57,995 --> 00:08:59,285 Thank you. Thank you. 94 00:08:59,372 --> 00:09:01,372 -We'll see you soon. Bye. 95 00:09:04,043 --> 00:09:05,923 What do you think about what they said? 96 00:09:07,046 --> 00:09:09,376 I think, personally, that the kingdom should be split 97 00:09:09,507 --> 00:09:11,837 into... those three of them... three powers. 98 00:09:11,926 --> 00:09:14,756 I've read a story about how two sisters and two brothers ruled a kingdom. 99 00:09:15,179 --> 00:09:17,139 And so, they used a chessboard as a metaphor. 100 00:09:17,306 --> 00:09:20,476 And they put two kings and two queens and they balanced the chessboard on it. 101 00:09:20,768 --> 00:09:21,978 And once a piece was taken out, 102 00:09:22,061 --> 00:09:24,691 all the pieces of pawns and their citizens would fall with them. 103 00:09:25,022 --> 00:09:28,652 But four, or three in this case, would make a more powerful kingdom. 104 00:09:28,818 --> 00:09:30,818 Each one of them complement each other, 105 00:09:30,903 --> 00:09:33,783 -like brawn, strategy, and intelligence. -Diplomacy. 106 00:09:33,906 --> 00:09:35,526 All three of them together combined 107 00:09:35,616 --> 00:09:37,576 are way more powerful than just any of them alone. 108 00:09:37,702 --> 00:09:39,372 I feel like that would be the best solution. 109 00:09:39,453 --> 00:09:40,543 Yeah. 110 00:09:45,876 --> 00:09:49,296 Paladins. Tell me, what do we know about these Keys to the Divine Path? 111 00:09:49,380 --> 00:09:51,720 Well, we know there's a scepter, a sword and a torch. 112 00:09:51,799 --> 00:09:53,629 Scepter, a sword and a torch. Anything else? 113 00:09:53,718 --> 00:09:55,048 We don't know if they're guarded, 114 00:09:55,177 --> 00:09:57,717 like the Gems of Virtue were by Gem Keepers. But we do know 115 00:09:57,847 --> 00:09:59,557 that they're not gonna be easy to find, at least. 116 00:09:59,640 --> 00:10:01,640 So, we're not sure if there are gonna be foes... 117 00:10:01,726 --> 00:10:02,976 Exactly. -...guarding these? 118 00:10:03,102 --> 00:10:06,312 Well, the Keys, they will reveal the way to the Kingstone. 119 00:10:06,439 --> 00:10:09,359 Yes, but the Keys have been hidden for ages. 120 00:10:09,442 --> 00:10:11,192 Much like The Fates themselves, so... 121 00:10:12,445 --> 00:10:13,645 The Fates... 122 00:10:14,822 --> 00:10:16,162 they say we are here. 123 00:10:16,866 --> 00:10:17,866 Here? 124 00:10:17,950 --> 00:10:19,620 Do you see it? Do you? 125 00:10:19,869 --> 00:10:21,199 Paladins, who has the scroll? 126 00:10:21,287 --> 00:10:22,957 It's in my bag. Give it to me. 127 00:10:25,291 --> 00:10:27,211 "The Orb will guide at morning light, 128 00:10:27,293 --> 00:10:29,553 "to the path of the treasure concealed out of sight." 129 00:10:30,171 --> 00:10:32,211 I suppose we aren't meant to see anything. 130 00:10:33,299 --> 00:10:36,969 "If you truly seek the way of The Fates, 131 00:10:37,762 --> 00:10:41,222 "their virtues will guide you to the Key that awaits." 132 00:10:41,599 --> 00:10:44,019 Does anyone know what that means or where we're supposed to go? 133 00:10:44,101 --> 00:10:45,521 Paladins, search the area. 134 00:10:45,853 --> 00:10:47,313 The Fates will reveal your path. 135 00:10:50,358 --> 00:10:51,648 Under these things? 136 00:10:51,776 --> 00:10:53,856 We pick these, maybe? The middle of the woods. 137 00:10:53,944 --> 00:10:56,614 I mean, these... Okay. 138 00:10:59,408 --> 00:11:01,658 It's under here. Yes. Oh! 139 00:11:02,453 --> 00:11:04,753 Y'all, it's under... Come here. Pull it. Pull it up. 140 00:11:04,830 --> 00:11:06,620 Oh, you gotta pull that one first. We gotta... 141 00:11:06,707 --> 00:11:07,827 Pull this? Yeah. 142 00:11:07,917 --> 00:11:08,917 That we have. 143 00:11:09,001 --> 00:11:11,711 Let me move out the way. Good job! Yes! 144 00:11:13,589 --> 00:11:14,589 Pull it up. 145 00:11:15,424 --> 00:11:17,134 What is it? It's like a map. 146 00:11:17,218 --> 00:11:18,798 Wait. Something says it on the top. 147 00:11:19,679 --> 00:11:20,929 What does it say on the top? 148 00:11:21,430 --> 00:11:23,970 "In a chest of timber, beneath the circle of trees, 149 00:11:24,141 --> 00:11:26,891 "return with three rings to unlock the first Key." 150 00:11:30,106 --> 00:11:32,316 This must be the circle of trees. 151 00:11:32,983 --> 00:11:34,363 Look, it's right here on the map. 152 00:11:34,527 --> 00:11:36,737 And this, this is the map we're looking at right now. 153 00:11:36,946 --> 00:11:38,276 -Okay. -This is our end point. 154 00:11:38,364 --> 00:11:39,414 When we find the things, 155 00:11:39,490 --> 00:11:41,120 -we come back here. Where are we? 156 00:11:41,659 --> 00:11:43,079 Study this map closely. 157 00:11:44,537 --> 00:11:46,997 Look, here you can see the tree that's fallen down. 158 00:11:48,541 --> 00:11:49,881 Up there's the castle tower. 159 00:11:51,877 --> 00:11:54,297 And there, that's the bridge where we met the witch. 160 00:11:59,009 --> 00:12:01,719 Each of you have three virtues you must find 161 00:12:01,846 --> 00:12:03,506 that match the color of your necklace. 162 00:12:04,557 --> 00:12:07,177 Okay, so my color is dark blue. 163 00:12:08,310 --> 00:12:12,690 I'm going to be looking for resilience, friendship, and determination. 164 00:12:12,982 --> 00:12:15,402 These runes here, of course, represent your virtues. 165 00:12:17,987 --> 00:12:19,527 I hope you've studied the scrolls. 166 00:12:21,532 --> 00:12:25,492 You will find a ring at each virtue. Once you've found all your virtues, 167 00:12:25,619 --> 00:12:27,709 you will use the rings to unlock the scepter. 168 00:12:29,707 --> 00:12:32,127 If you know where you're going, then what are you waiting for? 169 00:12:44,430 --> 00:12:46,600 -Do you guys see anything anywhere? No. Not yet. 170 00:12:47,308 --> 00:12:49,438 I have creativity, courage, and determination. 171 00:12:49,643 --> 00:12:50,733 Same, I think. 172 00:13:00,738 --> 00:13:03,948 Courage. But that's not my rune. Darn it! 173 00:13:05,910 --> 00:13:07,540 I wonder if anybody's found anything. 174 00:13:08,996 --> 00:13:10,246 This is wisdom! 175 00:13:18,506 --> 00:13:20,006 Found it. Yours? 176 00:13:20,299 --> 00:13:22,379 You got creativity, yeah? I think yours is there, too. 177 00:13:22,635 --> 00:13:23,835 Yep, I'm looking. 178 00:13:30,434 --> 00:13:31,644 Caden! 179 00:13:32,102 --> 00:13:33,272 Where's Caden? 180 00:13:34,522 --> 00:13:37,822 Where's mine? This is Caden's. This isn't mine. 181 00:13:40,778 --> 00:13:43,608 What one did you find? Wisdom. 182 00:13:44,406 --> 00:13:46,076 I found it in the woods over here. 183 00:13:46,992 --> 00:13:51,372 So, then, I need to find this one, friendship, and determination. 184 00:13:51,831 --> 00:13:54,631 Well, you must hurry, Ava. You need all three. 185 00:13:57,044 --> 00:13:58,594 That's resilience. 186 00:14:01,423 --> 00:14:04,593 Hey, Caden, which one is that? Resilience! 187 00:14:05,386 --> 00:14:07,346 -I haven't found anything. Me neither. 188 00:14:09,974 --> 00:14:11,434 There it is. Friendship. 189 00:14:17,731 --> 00:14:19,781 -David, did you find another one? Nope. 190 00:14:20,776 --> 00:14:23,696 We just can't seem to find the specific location. 191 00:14:25,865 --> 00:14:28,985 Caden, I have one of yours. It's gold. 192 00:14:29,076 --> 00:14:30,116 Wait, for real? 193 00:14:30,202 --> 00:14:32,042 I'm giving it to you. Thank you so much. 194 00:14:32,121 --> 00:14:34,251 -I'll tell you if I see any of yours. -This is yours. I'm good. 195 00:14:34,331 --> 00:14:36,751 I swear, looking at the map, it feels like it should be right here. 196 00:14:36,834 --> 00:14:39,094 Wisdom. Wisdom. Wisdom. 197 00:14:41,964 --> 00:14:43,094 Yes! 198 00:14:43,799 --> 00:14:44,799 Got one! 199 00:14:45,634 --> 00:14:47,934 What did you find? Friendship. 200 00:14:49,263 --> 00:14:50,353 Yes! 201 00:14:52,474 --> 00:14:54,144 I haven't found anything. 202 00:14:54,768 --> 00:14:57,938 I spent, like, ten minutes trying to find Caden instead of trying to get mine. 203 00:14:58,230 --> 00:14:59,900 I mean, everyone seems to have one but me. 204 00:14:59,982 --> 00:15:01,482 I don't understand the map, is the problem. 205 00:15:06,447 --> 00:15:09,067 There's determination. Yes. 206 00:15:12,828 --> 00:15:16,538 Someone has succeeded. The Fates say the scepter is near. 207 00:15:24,006 --> 00:15:25,416 It's here. 208 00:15:26,425 --> 00:15:28,135 Ava, did you find all three rings? 209 00:15:28,218 --> 00:15:30,218 Yeah. Bring them to unlock the scepter. 210 00:15:59,750 --> 00:16:01,130 You got it! 211 00:16:01,585 --> 00:16:03,045 Yes, Ava! You found... 212 00:16:03,170 --> 00:16:04,380 You found the scepter. 213 00:16:08,050 --> 00:16:09,550 Paladins, come on, hurry. 214 00:16:14,723 --> 00:16:18,143 These Keys have not been seen in... in 1,000s of years. 215 00:16:18,352 --> 00:16:20,442 I'm very im... impressed with you, Ava. 216 00:16:20,938 --> 00:16:22,688 First and foremost, you... you found the scepter, 217 00:16:22,773 --> 00:16:26,113 but you also exhibited great knowledge in... in knowing exactly 218 00:16:26,193 --> 00:16:29,243 -what the runes were and where they were. -A lot of times back home, 219 00:16:29,321 --> 00:16:32,241 I would spend most of my time, uh, in the woods behind my house. 220 00:16:32,324 --> 00:16:36,704 We have a lot of land behind our house. So, I'm really good with navigation. 221 00:16:36,954 --> 00:16:38,754 Good job, Ava. Good job, Ava. 222 00:16:39,248 --> 00:16:42,958 Ava, you've been tried and tested by The Fates. 223 00:16:43,711 --> 00:16:47,051 You have proven yourself worthy to hold the first Key to the Divine Path. 224 00:16:47,881 --> 00:16:51,391 For your determination... The Fates have honored you with this Talisman. 225 00:16:52,302 --> 00:16:54,102 Yes, Ava! Good job, Ava. 226 00:16:54,304 --> 00:16:56,604 Thanks to you, we all stand closer to the Kingstone. 227 00:16:59,977 --> 00:17:00,977 King Silas. 228 00:17:01,979 --> 00:17:06,029 I needed to see these Keys to the Divine Path 229 00:17:06,525 --> 00:17:07,815 with my own eyes. 230 00:17:09,028 --> 00:17:10,068 May I? 231 00:17:15,868 --> 00:17:18,118 The first Key to the Divine Path. 232 00:17:18,829 --> 00:17:23,539 Though few still believe in The Fates, they have always inspired me 233 00:17:24,293 --> 00:17:26,093 to look towards the light. 234 00:17:27,629 --> 00:17:31,379 You'll never know the light you've brought to my kingdom. 235 00:17:32,176 --> 00:17:33,296 I thank you. 236 00:17:33,802 --> 00:17:35,852 Let this be a reminder to us all... 237 00:17:37,056 --> 00:17:39,806 that when all the world around you loses hope, 238 00:17:40,768 --> 00:17:43,348 you have the power to restore it. 239 00:17:46,815 --> 00:17:49,395 -Well done. Thank you. 240 00:17:50,444 --> 00:17:53,114 I will meet you back at the Temple of The Fates. 241 00:18:38,117 --> 00:18:39,407 Dedusco oblivion. 242 00:18:46,750 --> 00:18:48,670 I won't be disappointed if I don't win anything, 243 00:18:48,752 --> 00:18:52,922 but, like, I feel like if I hadn't taken the time to stop for other people, 244 00:18:53,006 --> 00:18:54,966 I fee... I strongly feel like I would've won. 245 00:18:55,467 --> 00:18:56,637 I sacrificed myself. 246 00:18:56,718 --> 00:18:59,598 Like, I sabotaged myself like pretty badly in the beginning. 247 00:18:59,972 --> 00:19:03,062 I gave a lot today. And it almost felt like too much. 248 00:19:04,726 --> 00:19:08,516 If I... If I came out of this and didn't win anything, I will be honest, 249 00:19:08,605 --> 00:19:11,855 frankly, I'll be so disappointed in myself 'cause I came here to, like, show people 250 00:19:11,942 --> 00:19:14,612 that bullied me that I was strong and to show myself that I'm strong, 251 00:19:14,778 --> 00:19:17,908 but clearly, throughout this, I just don't feel that at all. 252 00:19:18,073 --> 00:19:20,373 The motivation kinda, like, dropped today. 253 00:19:20,951 --> 00:19:22,041 Yeah. 254 00:19:24,246 --> 00:19:26,826 Is everything all right? -I'm all right. 255 00:19:26,957 --> 00:19:27,957 Are you sure? 256 00:19:28,083 --> 00:19:32,253 Yeah. I kind of, like, dropped my challenge. 257 00:19:32,921 --> 00:19:35,301 I took the time to, like, help other people. 258 00:19:35,507 --> 00:19:38,217 And they didn't win, and neither did I, so... 259 00:19:39,178 --> 00:19:41,218 It's a beautiful thing to want to help people. 260 00:19:41,638 --> 00:19:43,598 Don't doubt yourself because you didn't win. 261 00:19:44,057 --> 00:19:50,017 You were both called here by The Fates. Because of your skills, your intelligence. 262 00:19:52,149 --> 00:19:53,859 You're both warriors. 263 00:19:54,568 --> 00:19:58,658 You find confidence from inside of you, not from a Talisman... 264 00:19:59,823 --> 00:20:00,993 but inside of you. 265 00:20:04,453 --> 00:20:05,753 Thank you, Princess. 266 00:20:07,122 --> 00:20:08,172 Okay? 267 00:20:42,616 --> 00:20:43,946 Fate Solas. 268 00:20:45,160 --> 00:20:46,160 But how? 269 00:20:47,204 --> 00:20:48,504 Where have you been? 270 00:20:58,507 --> 00:21:03,177 When the Kingstone was concealed, so too was my presence. 271 00:21:04,137 --> 00:21:07,057 The sacred bond between The Fates was broken. 272 00:21:08,892 --> 00:21:10,482 But your quest... 273 00:21:11,228 --> 00:21:13,268 is changing Everealm, 274 00:21:13,855 --> 00:21:15,855 revealing what has been hidden, 275 00:21:16,775 --> 00:21:19,025 restoring what has been lost. 276 00:21:20,696 --> 00:21:22,236 Who reclaimed the scepter? 277 00:21:24,116 --> 00:21:25,116 I have. 278 00:21:30,080 --> 00:21:36,250 With this scepter, you hold the sign of justice and truth. 279 00:21:37,421 --> 00:21:41,591 With justice and truth, a kingdom rises. 280 00:21:42,342 --> 00:21:43,472 Without it, 281 00:21:44,511 --> 00:21:46,051 a kingdom falls. 282 00:21:48,849 --> 00:21:52,889 You now hold one of the Keys to the Kingstone, but two remain. 283 00:21:53,937 --> 00:21:54,937 Oracle. 284 00:21:55,981 --> 00:21:58,481 In your satchel, you will find another scroll. 285 00:22:00,193 --> 00:22:01,403 Be on guard... 286 00:22:02,237 --> 00:22:07,077 lest the darkness overtake you before you take hold of the Kingstone. 287 00:22:08,035 --> 00:22:10,325 The power of the Ferals is close. 288 00:22:11,788 --> 00:22:12,958 King Silas. 289 00:22:14,124 --> 00:22:15,634 Keep the scepter safe. 290 00:22:23,967 --> 00:22:26,887 Go, continue on your quest. 291 00:22:59,544 --> 00:23:02,764 I knew I was right to choose you. 292 00:23:02,839 --> 00:23:05,259 I've brought this to you against my better judgment. 293 00:23:05,467 --> 00:23:09,887 Without the crown, the Kingstone is just a stone. 294 00:23:30,242 --> 00:23:33,912 The Celestial Dome. A magical barrier now encircles Oraa. 295 00:23:33,995 --> 00:23:35,955 Nothing comes in, and it appears nothing goes out. 296 00:23:36,039 --> 00:23:39,749 -Then take it down. -It would raise too much suspicion. 297 00:23:39,876 --> 00:23:43,416 -We would be found out. -You're a mage, aren't you? Trick them. 298 00:23:43,505 --> 00:23:45,375 Yes, but I've never been skilled at the art of deception. 299 00:23:45,465 --> 00:23:48,675 Simply draw their attention elsewhere. 300 00:23:49,094 --> 00:23:52,014 Chaos! Unleash chaos. 301 00:24:09,239 --> 00:24:10,619 I'll see you all soon. 302 00:24:10,740 --> 00:24:12,780 That's how you refer to people? They look cool. 303 00:24:28,383 --> 00:24:30,053 -Very good. 304 00:24:30,760 --> 00:24:31,850 Emmett. 305 00:24:32,721 --> 00:24:35,601 I've read the scepter and the other Keys are symbols 306 00:24:35,807 --> 00:24:38,137 of how the Kingstone's power should be wielded. 307 00:24:38,643 --> 00:24:40,943 A guide of sorts for the future Queen. 308 00:24:42,439 --> 00:24:44,189 Yes. But there is more. 309 00:24:44,566 --> 00:24:47,646 The Keys share a mystical connection with the rightful ruler. 310 00:24:47,819 --> 00:24:49,149 Mystical connection? 311 00:24:55,035 --> 00:24:57,945 -Did you see that? -See what, brother? 312 00:25:04,377 --> 00:25:05,417 That! 313 00:25:09,132 --> 00:25:11,512 Whoa! Was that the Dome? 314 00:25:11,927 --> 00:25:13,047 Oh! Oh, my God. 315 00:25:13,136 --> 00:25:15,466 What? The heck? Is it broken? 316 00:25:15,597 --> 00:25:17,267 Paladins, come on! Run! 317 00:25:21,770 --> 00:25:23,980 Darkness is coming! 318 00:25:34,950 --> 00:25:36,120 Go, go, go! 319 00:25:39,371 --> 00:25:40,831 Oh, God! The Beacon! 320 00:25:41,039 --> 00:25:43,669 It's... It's... It's not lighting anymore. It's not lighting anymore. 321 00:25:44,376 --> 00:25:45,916 King Silas! What just happened? 322 00:25:46,044 --> 00:25:47,754 -Whoa, King Silas! It's not working anymore. 323 00:25:47,837 --> 00:25:50,257 Yes, we know. The Celestial Dome has come down. 324 00:25:50,382 --> 00:25:53,342 Uncle, The Dark Legion prisoners have escaped their cells. 325 00:25:53,468 --> 00:25:54,508 What? 326 00:25:54,594 --> 00:25:58,104 I want guards at every gate, every post, every drawbridge. 327 00:25:58,223 --> 00:26:02,733 We must not allow the prisoners to return to Tavora under any circumstances. 328 00:26:02,894 --> 00:26:05,154 Go, immediately. Prince Emmett... 329 00:26:06,147 --> 00:26:10,067 find Dravus, fix the Celestial Dome. Go, now. 330 00:26:10,986 --> 00:26:12,276 Paladins, that leaves you. 331 00:26:13,446 --> 00:26:14,986 I need you to put up the Sentinel. 332 00:26:15,282 --> 00:26:17,582 The Sentinel is an advanced defense system. 333 00:26:17,993 --> 00:26:21,543 It's an energy shield used to secure just the castle 334 00:26:22,163 --> 00:26:23,833 to keep the prisoners from escaping. 335 00:26:25,041 --> 00:26:28,001 -We have one at Castle Sanctum. -Then you can show them how it works. 336 00:26:28,753 --> 00:26:32,633 Go. Ignite the energy source in the tower. I'm counting on you. 337 00:26:34,426 --> 00:26:39,466 All right. If we activate the Sentinel, that is the only way to secure the castle. 338 00:26:39,806 --> 00:26:43,096 The Sentinel is through the marketplace down by the castle gates 339 00:26:43,226 --> 00:26:48,896 at the other side of the castle. And its energy source is in this tower. 340 00:26:51,151 --> 00:26:52,281 -You see that? Yes. 341 00:26:52,360 --> 00:26:54,030 There it is. That's it. That's it. 342 00:26:54,571 --> 00:26:57,031 -That beam of light coming from up there. Oh! 343 00:26:57,115 --> 00:26:58,275 That's the source. 344 00:27:00,619 --> 00:27:02,949 The beam of light needs to travel to the Sentinel 345 00:27:03,038 --> 00:27:05,248 by a series of these mirror shields. 346 00:27:05,332 --> 00:27:07,582 There should be enough for you to reflect the light beam 347 00:27:07,667 --> 00:27:12,257 all the way down to the Sentinel. That beam of light is incredibly powerful. 348 00:27:12,464 --> 00:27:14,924 Make sure you don't look at it with your eyes, okay? 349 00:27:15,008 --> 00:27:16,638 All right. Put these helmets on 350 00:27:16,760 --> 00:27:17,760 for protection. 351 00:27:18,386 --> 00:27:19,386 Be careful. 352 00:27:24,726 --> 00:27:27,976 Dravus! The dome is down. Where are you? 353 00:27:28,855 --> 00:27:30,895 Guys, communication is gonna be huge here, okay? 354 00:27:30,982 --> 00:27:32,612 Who wants to start? I can start. 355 00:27:32,692 --> 00:27:34,492 All right, let's go. Great, let's go. 356 00:27:36,905 --> 00:27:39,155 So, David, you're gonna need to stand really still 357 00:27:39,240 --> 00:27:43,500 -'cause you're the first person. Okay. You guys kinda see it? 358 00:27:43,662 --> 00:27:44,952 Yeah, yeah, yeah, yeah! 359 00:27:47,749 --> 00:27:50,249 Holden would be the best next option to get it down the steps. 360 00:27:50,335 --> 00:27:52,455 Yes, I need Toshani and Caden with me downstairs. 361 00:27:53,421 --> 00:27:54,921 Remember, you've got to get the Beam 362 00:27:55,006 --> 00:27:56,376 all the way down to the gate. 363 00:27:56,466 --> 00:27:57,836 Paladins, what is your plan? 364 00:27:58,009 --> 00:28:01,099 Myra is gonna reflect it to me. I'm gonna reflect it to Toshani, 365 00:28:01,179 --> 00:28:03,429 and she's gonna angle her mirror so that it hits Caden. 366 00:28:03,723 --> 00:28:05,143 I have an idea! Yeah? 367 00:28:05,225 --> 00:28:07,345 Shaan, I'm gonna point it there to you, right? 368 00:28:07,477 --> 00:28:09,397 Okay, good. Moving. 369 00:28:09,938 --> 00:28:12,818 Up! All right. Get it right... Get it right here. 370 00:28:15,860 --> 00:28:18,030 Okay, perfect. Aim it to Serean. 371 00:28:19,197 --> 00:28:20,817 Serean, can you go directly to Myra? 372 00:28:22,534 --> 00:28:24,084 Myra, right there, right there. You have it. 373 00:28:26,955 --> 00:28:28,245 Yeah. There we go! 374 00:28:29,874 --> 00:28:31,294 David! Don't move, David! 375 00:28:31,459 --> 00:28:33,089 Okay, I'm holding as steady as I can, though, 376 00:28:33,169 --> 00:28:34,919 'cause I have nothing to balance on. 377 00:28:35,630 --> 00:28:37,220 What's their problem? 378 00:28:40,301 --> 00:28:42,011 Have we found a way to get it down here? 379 00:28:42,137 --> 00:28:44,307 The thing is, they're doing their own thing up there. 380 00:28:44,389 --> 00:28:45,929 No one knows what's happening down here. 381 00:28:48,518 --> 00:28:49,518 Serean. 382 00:28:49,602 --> 00:28:51,732 -I'm sorry, I'm sorry, it moved, it moved. You're good. 383 00:28:52,105 --> 00:28:55,105 Quickly, Paladins. We don't have much time. 384 00:28:55,442 --> 00:28:57,192 If we don't get that Sentinel working, 385 00:28:57,277 --> 00:28:59,697 the Dark Legion prisoners will escape. 386 00:29:09,581 --> 00:29:10,791 Okay. It's on you. 387 00:29:11,958 --> 00:29:14,248 If it's on me, you have to face it towards Caden. 388 00:29:14,335 --> 00:29:15,745 It's not even on Holden. 389 00:29:16,171 --> 00:29:17,671 We... We got it one time. 390 00:29:18,006 --> 00:29:19,256 What is the problem? 391 00:29:19,382 --> 00:29:21,842 The shields are heavy, and David doesn't have a spot to rest his, 392 00:29:21,926 --> 00:29:23,086 so it keeps moving. 393 00:29:23,803 --> 00:29:26,393 Point down. Up a little bit. Okay, there you go. 394 00:29:26,890 --> 00:29:28,390 -Keep it. Keep it. Keep it. 395 00:29:28,475 --> 00:29:29,595 Whoa! Slow down. 396 00:29:31,895 --> 00:29:33,305 David? David? 397 00:29:34,689 --> 00:29:36,819 Right, what's going... what's going on up there? 398 00:29:37,275 --> 00:29:39,275 David, you good? Yeah, I fell. 399 00:29:41,154 --> 00:29:42,664 All right. You're good, you're good. 400 00:29:42,781 --> 00:29:43,781 Come on! 401 00:29:49,120 --> 00:29:50,790 -Serean, help them downstairs. I... Okay. 402 00:29:50,872 --> 00:29:53,172 I can't tell what's going on. Guys, I'm coming down. 403 00:29:53,458 --> 00:29:55,078 Come on! 404 00:29:55,668 --> 00:29:56,668 Okay, Toshani. 405 00:29:56,753 --> 00:29:58,093 -Holden, you have it. Good. 406 00:29:58,838 --> 00:30:00,218 Hurry, Paladins. 407 00:30:00,381 --> 00:30:01,931 Okay, yeah, it's good, it's good. 408 00:30:04,594 --> 00:30:06,604 We'll keep trying. Hold it steady! 409 00:30:06,721 --> 00:30:09,021 Downwards! There you go. You're good, you're good. Up, up, up! 410 00:30:09,098 --> 00:30:10,928 This is good. This is much better. 411 00:30:11,476 --> 00:30:14,396 Hurry, Paladins. David, you're doing great! 412 00:30:17,357 --> 00:30:20,397 Come on, guys, we can do it. Come on, Paladins! Quickly! 413 00:30:22,737 --> 00:30:24,067 Look, look, look. No, wait... 414 00:30:24,531 --> 00:30:25,621 It's right... 415 00:30:29,202 --> 00:30:30,502 Guys, we gotta hurry up! 416 00:30:30,578 --> 00:30:32,078 We're trying! We're trying. 417 00:30:33,289 --> 00:30:34,749 I can't hold much longer! 418 00:30:40,421 --> 00:30:42,421 Halt! Stop! 419 00:30:43,633 --> 00:30:44,683 Get them! 420 00:30:45,218 --> 00:30:47,598 What happened? What's going on down there? 421 00:30:48,054 --> 00:30:50,354 Prisoners escaped. Oh, my God. 422 00:30:50,640 --> 00:30:52,060 Everyone stop! 423 00:30:52,684 --> 00:30:56,104 You're too late. The Dark Legion prisoners have escaped. 424 00:31:14,789 --> 00:31:15,919 Come on. Gather. 425 00:31:20,587 --> 00:31:22,167 Paladins, we have failed. 426 00:31:26,009 --> 00:31:27,139 What happened? 427 00:31:27,760 --> 00:31:31,810 No matter how much we tried to direct each other, talk to each other, 428 00:31:31,890 --> 00:31:34,180 that beam was just not getting to where it needed to be, 429 00:31:34,267 --> 00:31:35,767 and that was nobody's fault. 430 00:31:36,060 --> 00:31:38,310 That's the issue. Y'all weren't talking to everyone. 431 00:31:38,396 --> 00:31:41,726 You were talking to a select five group of people and left three of them out. 432 00:31:42,275 --> 00:31:44,985 I think the problem was that the communication up here, 433 00:31:45,069 --> 00:31:48,199 I think, was good. And I think the communication down there was good. 434 00:31:48,323 --> 00:31:50,583 But the communication between each other was not. 435 00:31:50,658 --> 00:31:52,738 Even if it had worked, it would have felt like we did 436 00:31:52,827 --> 00:31:55,497 absolutely nothing because no one told us anything. 437 00:32:01,753 --> 00:32:03,343 How could you have failed? 438 00:32:03,421 --> 00:32:07,681 Today, us eight Paladins did not succeed in doing the tasks that we were given. 439 00:32:08,468 --> 00:32:10,298 And the Dark Legion escaped. 440 00:32:11,679 --> 00:32:13,509 You were chosen by The Fates. 441 00:32:14,307 --> 00:32:15,727 You cannot fail. 442 00:32:16,935 --> 00:32:19,645 We cannot afford to lose control over this castle. 443 00:32:19,729 --> 00:32:23,689 For if we lose control over this castle, we lose control over Oraa. 444 00:32:25,068 --> 00:32:26,188 Your Highness. 445 00:32:27,445 --> 00:32:28,695 The crown, it's gone. 446 00:32:29,530 --> 00:32:30,620 What? 447 00:32:31,366 --> 00:32:32,866 Stolen by the Dark Legion. 448 00:32:33,368 --> 00:32:35,748 Your failure, very disappointing... 449 00:32:36,537 --> 00:32:40,787 and most unfortunate. You are dismissed. Tend to your wounded. 450 00:32:44,003 --> 00:32:45,303 Let's go. Come on. 451 00:32:47,507 --> 00:32:48,837 They did what they could. 452 00:32:50,593 --> 00:32:53,353 Does your back hurt? Yeah, and my... my leg. 453 00:33:36,556 --> 00:33:39,266 Come on, work. Dravus, where are you? 454 00:33:48,192 --> 00:33:49,402 Wait, y'all. Hold... 455 00:33:50,486 --> 00:33:52,276 Guys! -Guys! 456 00:33:59,162 --> 00:34:00,502 They were looking for something. 457 00:34:02,999 --> 00:34:04,329 No, they've marked everything. 458 00:34:06,252 --> 00:34:08,842 Look at that! The symbol of Tavora. 459 00:34:10,506 --> 00:34:11,876 What were they looking for? 460 00:34:14,427 --> 00:34:17,637 They took the Divine Crown. They have the Gems of Virtue. 461 00:34:18,097 --> 00:34:19,427 What are we gonna do? 462 00:34:27,065 --> 00:34:28,475 Toshani... 463 00:34:29,692 --> 00:34:32,702 Myra, Shaan. 464 00:34:32,904 --> 00:34:35,454 What the... What... Wh... Who? 465 00:34:41,204 --> 00:34:44,584 Don't you know who I am? 466 00:34:47,585 --> 00:34:48,915 -Tavora. Tavora. 467 00:34:49,337 --> 00:34:54,797 Kneel when you are in the presence of power and the future of Everealm. 468 00:34:54,884 --> 00:34:57,514 Kneel. 469 00:34:58,221 --> 00:35:00,431 -No. Kneel to me! 470 00:35:01,641 --> 00:35:04,141 -No! 471 00:35:04,393 --> 00:35:11,033 So, you are failing. Myra, don't look so sad. 472 00:35:11,734 --> 00:35:13,824 Do not let her get under your skin because she knows our names. 473 00:35:14,028 --> 00:35:15,448 You're the one hiding. 474 00:35:16,447 --> 00:35:20,657 You're not doing very well if you expect to defeat me. 475 00:35:20,743 --> 00:35:22,623 Looking for the Divine Crown? 476 00:35:23,788 --> 00:35:25,998 It's over, Paladins. 477 00:35:26,082 --> 00:35:27,712 -No. We're never giving up. 478 00:35:27,792 --> 00:35:29,462 God, she's pathetic. 479 00:35:31,879 --> 00:35:36,179 You're very brave to speak without me there in front of you. 480 00:35:38,261 --> 00:35:40,641 Where have you been? I need your help. 481 00:35:40,721 --> 00:35:42,391 Fending off the Dark Legion, Your Highness. 482 00:35:42,932 --> 00:35:49,232 I'm going to seize the Kingstone. And when I do, you will fail. 483 00:36:08,958 --> 00:36:10,498 Where'd you go? Yeah. 484 00:36:10,960 --> 00:36:12,840 -Is that the Dome? Did it get back up? 485 00:36:13,671 --> 00:36:15,091 That's what it sounded like. 486 00:36:44,493 --> 00:36:47,913 We came here to protect Everealm, to defend it. That's our job. 487 00:36:48,039 --> 00:36:49,669 That's our quest here today. 488 00:36:50,041 --> 00:36:51,921 -And we failed. We failed. 489 00:36:53,753 --> 00:36:56,173 Today was a total fail. Nothing's gonna change that, okay? 490 00:36:56,422 --> 00:36:58,722 But what will change that is how we're gonna behave, 491 00:36:58,841 --> 00:37:02,011 what we're gonna do with this failure. How we're gonna fix it, okay? 492 00:37:03,471 --> 00:37:04,681 Is anyone giving up here? 493 00:37:04,805 --> 00:37:06,425 No. Nobody's giving up. No? Right. 494 00:37:06,515 --> 00:37:08,425 -That should be the answer. Nobody's giving up. 495 00:37:19,612 --> 00:37:22,572 Shouldn't you be sleeping, Oracle? 496 00:37:22,740 --> 00:37:27,450 Your Highness. It's hard to sleep when the Divine Crown is still out there. 497 00:37:28,704 --> 00:37:29,754 Indeed. 498 00:37:30,957 --> 00:37:33,167 No, I've got mine. 499 00:37:36,796 --> 00:37:40,006 -Any sightings of the Dark Legion? -Afraid not. 500 00:37:40,800 --> 00:37:43,010 If they are out there, the Celestial Dome will keep them 501 00:37:43,094 --> 00:37:44,304 from getting through. 502 00:37:45,763 --> 00:37:50,353 Nagoth Noctume. When night is darkest, who knows what they're capable of? 503 00:37:50,851 --> 00:37:53,981 You haven't seen Tavora, not like I have. 504 00:37:54,105 --> 00:37:58,775 -She's a force, ruthless. She's... -Yes, I... I know what she can do. 505 00:38:02,989 --> 00:38:06,739 If I could have traded places with your father, I would have. 506 00:38:07,660 --> 00:38:09,040 Without a second thought. 507 00:38:10,162 --> 00:38:13,122 And that goes for every last soldier in the Runeguard. 508 00:38:14,375 --> 00:38:17,665 My father was a beloved king. And I doubt... 509 00:38:18,546 --> 00:38:21,256 -any of us will measure up. -I shared your doubts. 510 00:38:22,341 --> 00:38:25,721 When we first met, I found you spoiled, sheltered, 511 00:38:26,012 --> 00:38:29,392 unfit for the throne of Sanctum or any throne, for that matter... 512 00:38:29,473 --> 00:38:33,233 -I... I appreciate your candor but... -Let me finish. 513 00:38:33,644 --> 00:38:36,654 -There's more? -I see things differently now. 514 00:38:37,773 --> 00:38:39,863 I see you differently. 515 00:38:40,901 --> 00:38:44,611 Your father's throne may have been lost, but his legacy is alive and well. 516 00:38:46,032 --> 00:38:48,032 King Magnus left us just what we need. 517 00:38:50,286 --> 00:38:51,406 My brother? 518 00:38:52,830 --> 00:38:54,210 I see him in your brother... 519 00:38:54,707 --> 00:38:56,247 -...and your sister. 520 00:38:57,793 --> 00:38:59,963 But most of all, I see him in you. 521 00:39:03,090 --> 00:39:04,380 Are you speaking... 522 00:39:06,093 --> 00:39:07,263 as the Oracle? 523 00:39:08,220 --> 00:39:12,140 If I can be so bold, I'm speaking as your friend. 524 00:39:18,856 --> 00:39:20,066 Only a friend? 525 00:39:22,902 --> 00:39:24,402 At a time like this, 526 00:39:25,404 --> 00:39:28,824 I think a friend is what you need most. 527 00:39:35,873 --> 00:39:36,873 Well... 41682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.