Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,687 --> 00:00:17,732
♪
2
00:00:30,093 --> 00:00:33,052
[thunder and volcanic rumbling]
3
00:00:33,096 --> 00:00:35,098
♪
4
00:00:38,579 --> 00:00:41,147
[rumbling continues]
5
00:00:41,191 --> 00:00:44,150
HE-WITCH:
Hear me, OÓdinn,
6
00:00:44,194 --> 00:00:46,021
All-Father of the gods.
7
00:00:46,065 --> 00:00:47,371
[voices whispering]
8
00:00:47,414 --> 00:00:50,156
Summon the shadows of ages past,
9
00:00:50,200 --> 00:00:55,683
when the thread spinning Norns
ruled the fates of men.
10
00:00:56,728 --> 00:00:59,426
Hear of
a prince's vengeance quenched
11
00:00:59,470 --> 00:01:02,821
at the fiery Gates of Hel.
12
00:01:02,864 --> 00:01:06,129
A prince destined for Valhoöll.
13
00:01:07,304 --> 00:01:09,175
Hear me.
14
00:01:09,219 --> 00:01:11,134
[whispering voices exhale]
15
00:01:11,177 --> 00:01:13,136
[horns blowing]
16
00:01:13,179 --> 00:01:15,181
♪
17
00:01:16,574 --> 00:01:19,011
[waves crashing]
18
00:01:19,054 --> 00:01:21,927
[ravens squawking]
19
00:01:22,928 --> 00:01:25,365
[squawking and blowing horns
continue]
20
00:01:25,409 --> 00:01:27,454
♪
21
00:01:48,475 --> 00:01:50,260
[man shouts in distance]
22
00:01:50,303 --> 00:01:52,349
♪
23
00:01:57,223 --> 00:01:58,833
He's here.
24
00:01:58,877 --> 00:02:00,792
-[excited chatter in distance]
-[dogs barking]
25
00:02:03,882 --> 00:02:05,188
He's here.
26
00:02:06,232 --> 00:02:09,714
-[horns blowing in distance]
-Mother, Father is here!
27
00:02:09,757 --> 00:02:11,237
[gasps]
28
00:02:11,281 --> 00:02:13,979
Never enter my chambers
without invitation!
29
00:02:14,022 --> 00:02:16,286
The king, milady. The king.
30
00:02:16,329 --> 00:02:18,375
[horns blowing in distance]
31
00:02:21,508 --> 00:02:22,944
GUDRUÚN:
Come.
32
00:02:22,988 --> 00:02:24,685
AMLETH:
OÓdinn brought him home.
33
00:02:26,383 --> 00:02:28,428
[doors creaking]
34
00:02:29,386 --> 00:02:32,215
[horses neighing]
35
00:02:32,258 --> 00:02:34,260
♪
36
00:02:47,752 --> 00:02:49,667
MAN:
Hail, Raven King!
37
00:02:53,453 --> 00:02:55,499
MAN:
War-Raven, hail!
38
00:02:58,066 --> 00:02:59,720
MAN:
Hail, my lord!
39
00:03:03,246 --> 00:03:04,551
MAN:
War-Raven, hail.
40
00:03:05,552 --> 00:03:07,206
MAN:
Hail, ring giver!
41
00:03:11,776 --> 00:03:13,734
[horses neighing]
42
00:03:13,778 --> 00:03:15,823
♪
43
00:03:27,357 --> 00:03:28,923
FJOÖLNIR:
Onward, brother!
44
00:03:28,967 --> 00:03:31,012
[horses neighing]
45
00:03:38,890 --> 00:03:40,195
MAN:
Come here.
46
00:03:42,981 --> 00:03:45,026
-Go.
-[women grunting softly]
47
00:03:47,159 --> 00:03:49,204
♪
48
00:03:52,469 --> 00:03:54,514
[horn playing fanfare]
49
00:03:55,907 --> 00:03:57,300
[raven caws]
50
00:03:58,692 --> 00:04:02,261
CROWD [in unison]:
Hail, King Aurvandil War-Raven!
51
00:04:02,305 --> 00:04:03,784
Hail!
52
00:04:07,919 --> 00:04:09,877
[horse whinnies]
53
00:04:09,921 --> 00:04:12,793
Like a battle-dog
returning to its master,
54
00:04:12,837 --> 00:04:17,058
I've come to be fettered
by my queen's fair locks.
55
00:04:17,102 --> 00:04:19,583
Ever are we bound, my lord.
56
00:04:22,368 --> 00:04:24,892
Prince Amleth,
57
00:04:24,936 --> 00:04:28,809
you have grown too old
to be greeted as a child.
58
00:04:33,640 --> 00:04:35,686
Hail, Lord King.
59
00:04:37,644 --> 00:04:39,559
But...
60
00:04:39,603 --> 00:04:42,519
a father never grows too old
61
00:04:42,562 --> 00:04:44,564
-for a good smothering!
-[laughter]
62
00:04:44,608 --> 00:04:47,045
How I've missed you, my son.
63
00:04:50,396 --> 00:04:53,399
Will your brother not
grace us with his presence?
64
00:04:53,443 --> 00:04:55,793
Think not on Fjoölnir.
65
00:04:55,836 --> 00:04:57,534
He'll soon be with us.
66
00:04:58,491 --> 00:05:00,537
♪
67
00:05:16,161 --> 00:05:17,989
[squawks]
68
00:05:24,430 --> 00:05:29,870
This was worn round a
prince's neck when I found it.
69
00:05:29,914 --> 00:05:34,048
But it was destined
for this prince.
70
00:05:34,092 --> 00:05:36,573
Wear it always with my love.
71
00:05:36,616 --> 00:05:38,575
Thank you, Father.
72
00:05:38,618 --> 00:05:40,098
My king.
73
00:05:41,099 --> 00:05:42,535
[dogs barking]
74
00:05:42,579 --> 00:05:44,363
Fjoölnir.
75
00:05:44,407 --> 00:05:45,756
-MAN [quietly]: Fjoölnir's back.
-[others whispering]
76
00:05:45,799 --> 00:05:47,453
-The brute has arrived.
-[door closes]
77
00:05:47,975 --> 00:05:50,717
The brute has arrived.
78
00:05:50,761 --> 00:05:52,806
[whispering quiets]
79
00:06:00,292 --> 00:06:02,033
Hail, Lord King.
80
00:06:04,644 --> 00:06:08,300
Furnish this fierce-hearted
slayer of men with some drink,
81
00:06:08,343 --> 00:06:10,737
that I might drink to him.
82
00:06:10,781 --> 00:06:14,959
Accept my cup, kinsman.
83
00:06:15,002 --> 00:06:17,048
-Milady.
-[Heimir laughs mockingly]
84
00:06:18,179 --> 00:06:23,750
Look how the queen's cup grows
wet for more men than her king.
85
00:06:23,794 --> 00:06:26,492
What metal might buy
a fragrant sip?
86
00:06:26,536 --> 00:06:28,668
Sweet silver...
87
00:06:28,712 --> 00:06:31,062
or hard iron?
88
00:06:31,105 --> 00:06:33,630
Silence, dog!
89
00:06:33,673 --> 00:06:37,024
By Freyr, you slander
your lord and mistress!
90
00:06:37,068 --> 00:06:38,983
-Please you, brother.
-[baby crying]
91
00:06:39,026 --> 00:06:40,506
'Tis but a jest.
92
00:06:40,550 --> 00:06:41,942
A jest.
93
00:06:41,986 --> 00:06:43,683
Heimir keeps a foul tongue,
94
00:06:43,727 --> 00:06:46,860
yet I keep him
as a deep-sworn friend.
95
00:06:46,904 --> 00:06:48,296
[crying continues]
96
00:06:48,340 --> 00:06:50,473
Come, brother.
97
00:06:50,516 --> 00:06:54,259
Here's one more in need of
your safekeeping than myself.
98
00:06:55,826 --> 00:06:57,349
FJOÖLNIR [whispers]:
Thórir.
99
00:06:58,872 --> 00:07:00,265
[sighs]
100
00:07:01,309 --> 00:07:02,876
Thórir!
101
00:07:02,920 --> 00:07:05,400
My son!
102
00:07:05,444 --> 00:07:08,447
To my brother, the War-Raven!
103
00:07:08,491 --> 00:07:10,144
To the Kingdom of Hrafnsey!
104
00:07:10,188 --> 00:07:12,538
ALL:
Skál!
105
00:07:12,582 --> 00:07:14,584
[wind whistling softly]
106
00:07:25,638 --> 00:07:27,118
[Aurvandil clears throat]
107
00:07:29,729 --> 00:07:32,515
AURVANDIL: The enemy
had a taste of my liver.
108
00:07:35,648 --> 00:07:37,215
Are you hurt?
109
00:07:37,258 --> 00:07:41,611
Almost enough for Amleth
to be marked my successor.
110
00:07:43,047 --> 00:07:45,440
I watched his innocence tonight.
111
00:07:46,833 --> 00:07:49,314
He must be awoken
to what awaits him.
112
00:07:50,620 --> 00:07:52,012
He is a puppy.
113
00:07:52,056 --> 00:07:53,927
He's the same age
as my grandfather
114
00:07:53,971 --> 00:07:55,407
when he took the throne.
115
00:07:55,450 --> 00:07:57,801
That was different.
116
00:07:57,844 --> 00:08:00,412
He had to kill his uncle first.
117
00:08:04,068 --> 00:08:07,158
You have not seen your queen
in a season.
118
00:08:07,201 --> 00:08:08,507
Come.
119
00:08:09,639 --> 00:08:12,032
Let me take you to our bed.
120
00:08:20,780 --> 00:08:22,782
No.
121
00:08:22,826 --> 00:08:26,177
Pray my luck-spirits
see me to many war fields
122
00:08:26,220 --> 00:08:28,135
after I defeat this wound.
123
00:08:28,179 --> 00:08:30,573
I refuse to die in sickness
124
00:08:30,616 --> 00:08:34,664
nor live the long life
of a shameful graybeard.
125
00:08:34,707 --> 00:08:38,058
I must die by the sword.
126
00:08:38,102 --> 00:08:41,801
I will die in honor.
127
00:08:41,845 --> 00:08:44,064
[pained grunting]
128
00:08:44,108 --> 00:08:45,805
Fret not.
129
00:08:48,329 --> 00:08:51,855
[whispers]: You will die
in battle, my lord.
130
00:08:53,204 --> 00:08:56,120
The Gates of Valhoöll
await you, I know it.
131
00:09:00,037 --> 00:09:01,386
[Aurvandil sighs]
132
00:09:02,387 --> 00:09:04,432
-[ravens cawing]
-[wind whistling]
133
00:09:05,608 --> 00:09:09,612
AURVANDIL: This is the same
path I walked with my father
134
00:09:09,655 --> 00:09:11,570
and he with his.
135
00:09:12,702 --> 00:09:16,270
Now it is our path to walk.
136
00:09:16,314 --> 00:09:18,446
♪
137
00:09:18,490 --> 00:09:20,448
[door creaking]
138
00:09:20,492 --> 00:09:22,537
[man praying in Old Norse]
139
00:09:33,461 --> 00:09:35,507
[Amleth's breath trembles]
140
00:09:50,478 --> 00:09:52,524
[man continues praying]
141
00:10:00,706 --> 00:10:02,229
AMLETH [whispers]:
OÓdinn.
142
00:10:05,276 --> 00:10:07,321
[panting softly]
143
00:10:24,295 --> 00:10:27,254
[door creaking]
144
00:10:27,298 --> 00:10:29,343
♪
145
00:10:44,097 --> 00:10:46,491
AURVANDIL:
Be not afraid, Amleth.
146
00:10:46,534 --> 00:10:48,362
Do as I do.
147
00:10:48,406 --> 00:10:49,712
[growling fiercely]
148
00:10:49,755 --> 00:10:51,061
[both growling fiercely]
149
00:10:51,104 --> 00:10:53,933
-[both barking]
-[rhythmic jangling]
150
00:11:01,114 --> 00:11:03,160
[barking and jangling continue]
151
00:11:07,860 --> 00:11:09,296
[both howling]
152
00:11:09,340 --> 00:11:10,428
HEIMIR:
Who barks?
153
00:11:10,471 --> 00:11:11,821
[barking continues]
154
00:11:11,864 --> 00:11:14,780
Is it the wolves
of the High One?
155
00:11:14,824 --> 00:11:17,130
[barking continues]
156
00:11:17,174 --> 00:11:20,960
Or is it the barking
of the village dogs?
157
00:11:22,222 --> 00:11:26,226
Harken to me,
you two-legged dogs.
158
00:11:26,270 --> 00:11:29,926
Drink the vision mead
of knowledge.
159
00:11:29,969 --> 00:11:34,104
To learn what it is
to live and die in honor.
160
00:11:34,147 --> 00:11:36,497
-[Aurvandil and Amleth panting]
-To be in battle slain
161
00:11:36,541 --> 00:11:41,024
and in death rewarded by
the Valkyrjur's embrace.
162
00:11:41,067 --> 00:11:42,895
The warrior maidens
will carry you
163
00:11:42,939 --> 00:11:45,942
to the shimmering
Gates of Valhoöll.
164
00:11:45,985 --> 00:11:47,944
[lapping]
165
00:11:47,987 --> 00:11:49,249
[snarling]
166
00:11:49,293 --> 00:11:52,296
You are dogs
that wish to become men.
167
00:11:52,339 --> 00:11:55,255
[sniffing]
168
00:11:55,299 --> 00:11:58,084
Prove you are not a dog.
169
00:11:59,564 --> 00:12:02,480
[burps loudly]
170
00:12:03,873 --> 00:12:07,441
Not only are you a man,
you dine like a king.
171
00:12:08,921 --> 00:12:11,315
[Amleth barking]
172
00:12:11,358 --> 00:12:13,621
[both growling]
173
00:12:13,665 --> 00:12:15,014
[barking]
174
00:12:15,058 --> 00:12:16,407
[snarling]
175
00:12:16,450 --> 00:12:17,887
[Heimir sniffing]
176
00:12:17,930 --> 00:12:21,412
And you, little cub,
what are you?
177
00:12:23,414 --> 00:12:24,458
[Amleth farts]
178
00:12:24,502 --> 00:12:26,156
-Ah.
-[inhales deeply]
179
00:12:26,199 --> 00:12:28,767
I smell a clever pupil.
180
00:12:31,814 --> 00:12:34,033
[echoing]:
At every passage,
181
00:12:34,077 --> 00:12:36,209
one should turn his eye round,
182
00:12:36,253 --> 00:12:38,124
one should spy round.
183
00:12:38,168 --> 00:12:41,562
[echoing]: For a foe might be
crouched within upon the floor.
184
00:12:41,606 --> 00:12:44,827
Wise in measure
should each man be,
185
00:12:44,870 --> 00:12:46,524
yet wise enough to be the fool.
186
00:12:46,567 --> 00:12:48,613
Wise enough to be the fool.
187
00:12:48,656 --> 00:12:53,183
[distorted echoing]: Tell me,
how did OÓdinn lose his eye?
188
00:12:53,226 --> 00:12:54,880
To learn
the secret magic of women.
189
00:12:54,924 --> 00:12:59,015
Never seek the secrets of
women, but heed them always.
190
00:12:59,058 --> 00:13:02,540
HEIMIR: It is women that know
the mysteries of men.
191
00:13:02,583 --> 00:13:07,371
The Norns that spin and weave
at their Well of Fate.
192
00:13:07,414 --> 00:13:10,548
-Live in honor.
-Live in honor.
193
00:13:10,591 --> 00:13:14,204
-Safeguard your familial blood.
-Safeguard your familial blood.
194
00:13:14,247 --> 00:13:16,684
Know you what that means,
Amleth, son of Aurvandil?
195
00:13:16,728 --> 00:13:18,034
[panting]
196
00:13:18,077 --> 00:13:20,906
Should I fall
by the enemy's sword,
197
00:13:20,950 --> 00:13:25,302
you must avenge me
or forever live in shame!
198
00:13:25,345 --> 00:13:27,217
I will, Father, I will!
199
00:13:27,260 --> 00:13:28,740
My blade will not rest
200
00:13:28,783 --> 00:13:30,394
till it's drunk the blood
from his open neck!
201
00:13:30,437 --> 00:13:33,614
Now live always without fear,
202
00:13:33,658 --> 00:13:36,922
for your fate is set
and you cannot scape it.
203
00:13:36,966 --> 00:13:38,793
Swear it.
204
00:13:38,837 --> 00:13:40,578
I swear.
205
00:13:41,840 --> 00:13:43,798
[Amleth panting]
206
00:13:43,842 --> 00:13:45,888
♪
207
00:13:51,328 --> 00:13:53,373
[voices whispering]
208
00:13:59,640 --> 00:14:01,425
[whispering fades]
209
00:14:01,468 --> 00:14:03,514
♪
210
00:14:11,000 --> 00:14:13,002
[Amleth panting]
211
00:14:17,180 --> 00:14:19,269
[whimpering softly]
212
00:14:23,229 --> 00:14:27,668
This is the last tear
you will shed in weakness.
213
00:14:27,712 --> 00:14:31,368
It will be given back
when most you need it.
214
00:14:32,804 --> 00:14:36,242
Now, behold,
215
00:14:36,286 --> 00:14:37,940
as a man.
216
00:14:44,947 --> 00:14:47,340
AURVANDIL:
Approach, Amleth,
217
00:14:47,384 --> 00:14:53,346
and in our blood
behold the tree of kings.
218
00:14:58,221 --> 00:15:00,266
[Amleth whimpering]
219
00:15:02,268 --> 00:15:05,228
[volcanic rumbling]
220
00:15:05,271 --> 00:15:07,317
[heart beating steadily]
221
00:15:12,539 --> 00:15:14,498
[heart beating faster]
222
00:15:14,541 --> 00:15:16,587
♪
223
00:15:26,989 --> 00:15:28,991
♪
224
00:15:44,354 --> 00:15:46,399
[heart beating rapidly]
225
00:15:53,667 --> 00:15:55,495
[sharp whoosh]
226
00:16:02,024 --> 00:16:04,026
-[wind whistling]
-[footsteps]
227
00:16:26,396 --> 00:16:28,398
-[arrow whooshes]
-[Aurvandil grunts]
228
00:16:28,441 --> 00:16:30,487
-[grunting]
-[ravens cawing]
229
00:16:33,751 --> 00:16:35,796
-[gasping]
-[horses neighing]
230
00:16:39,061 --> 00:16:40,279
Father!
231
00:16:41,672 --> 00:16:44,196
Run! Run!
232
00:16:44,240 --> 00:16:46,285
-[Aurvandil grunting fiercely]
-[blades clanging]
233
00:16:51,595 --> 00:16:55,120
Come for your carcass,
you mongrels!
234
00:16:55,164 --> 00:16:57,079
-[panting]
-[Aurvandil grunting, yelling]
235
00:16:57,122 --> 00:16:59,124
[blades clanging and stabbing]
236
00:16:59,168 --> 00:17:01,387
[yelling]
237
00:17:01,431 --> 00:17:03,085
[gasps]
238
00:17:06,349 --> 00:17:09,656
[groaning weakly]
239
00:17:15,619 --> 00:17:17,664
[ragged breathing]
240
00:17:19,840 --> 00:17:21,886
♪
241
00:17:31,156 --> 00:17:33,115
[horse neighs]
242
00:17:36,596 --> 00:17:38,207
[gasps]
243
00:17:39,904 --> 00:17:41,688
[horse neighs]
244
00:17:49,435 --> 00:17:52,438
You behold your brother's gaze
in amazement.
245
00:17:54,745 --> 00:17:56,747
I knew well you would.
246
00:17:58,879 --> 00:18:02,796
Pity you never paid
a bastard's eyes heed before.
247
00:18:05,451 --> 00:18:10,804
Now... behold how swiftly
your brother swings his sword.
248
00:18:14,068 --> 00:18:18,334
Strike, brother, strike.
249
00:18:19,422 --> 00:18:21,902
But know
that bearing a stolen ring
250
00:18:21,946 --> 00:18:24,209
makes no half-breed a king.
251
00:18:24,253 --> 00:18:26,733
Soaked in my blood,
252
00:18:26,777 --> 00:18:32,217
it will soon be sliding
off your arm like a serpent.
253
00:18:32,261 --> 00:18:37,222
Your kingdom will not last.
254
00:18:38,223 --> 00:18:40,878
[breathes deeply]
255
00:18:42,532 --> 00:18:47,276
Let this misdeed
haunt your living nights
256
00:18:47,319 --> 00:18:51,410
till a flaming vengeance
gorges on your death.
257
00:18:53,978 --> 00:18:55,327
Strike.
258
00:18:57,416 --> 00:18:58,678
Strike!
259
00:18:59,679 --> 00:19:01,464
To Valhoöll!
260
00:19:01,507 --> 00:19:03,770
[panting]
261
00:19:03,814 --> 00:19:05,946
-[sword strikes]
-[Fjoölnir yelling]
262
00:19:07,861 --> 00:19:09,254
[gasps]
263
00:19:13,954 --> 00:19:16,696
King Aurvandil is dead!
264
00:19:18,132 --> 00:19:21,527
-Long live King Fjoölnir!
-Long live King Fjoölnir!
265
00:19:21,571 --> 00:19:23,616
MEN [in unison]:
Hail, Lord King!
266
00:19:23,660 --> 00:19:25,705
Hail, Lord King!
267
00:19:30,275 --> 00:19:31,885
Bring me the boy's head!
268
00:19:31,929 --> 00:19:33,583
[gasps]
269
00:19:33,626 --> 00:19:35,672
♪
270
00:19:41,025 --> 00:19:43,070
-[panting]
-[men chattering]
271
00:19:48,511 --> 00:19:50,904
-Do you see him?
-[chatter continues]
272
00:19:50,948 --> 00:19:52,906
-Over here.
-Cut him off!
273
00:19:52,950 --> 00:19:54,995
♪
274
00:20:00,349 --> 00:20:02,351
[panting]
275
00:20:11,360 --> 00:20:13,100
[both grunting]
276
00:20:13,144 --> 00:20:14,972
[shushing]
277
00:20:15,015 --> 00:20:16,582
I'll make it slow.
278
00:20:16,626 --> 00:20:18,715
-[grunts]
-[Finnr screaming]
279
00:20:21,761 --> 00:20:23,807
[people screaming]
280
00:20:28,768 --> 00:20:30,727
-[gasps]
-[goats bleating]
281
00:20:30,770 --> 00:20:32,729
[people continue screaming]
282
00:20:32,772 --> 00:20:34,818
♪
283
00:20:36,602 --> 00:20:39,344
[rhythmic thumping in distance]
284
00:20:39,388 --> 00:20:41,912
[cattle lowing]
285
00:20:41,955 --> 00:20:44,001
[rhythmic thumping continues]
286
00:20:47,744 --> 00:20:49,963
[rhythmic thumping
grows louder]
287
00:20:50,007 --> 00:20:53,053
[Gudrún screaming]
288
00:20:54,098 --> 00:20:56,970
Hail, Fjoölnir the Brotherless!
289
00:20:57,014 --> 00:20:58,885
Hail, King Fjoölnir!
290
00:20:58,929 --> 00:21:00,887
-Hail, Fjoölnir!
-[screaming continues]
291
00:21:00,931 --> 00:21:02,976
[Amleth grunting]
292
00:21:04,456 --> 00:21:06,502
Hail, King Fjoölnir!
293
00:21:07,546 --> 00:21:10,723
HALLGRIÍMR: King Fjoölnir
has found himself a queen.
294
00:21:10,767 --> 00:21:14,205
[men laughing]
295
00:21:14,248 --> 00:21:15,598
FINNR:
Fjoölnir!
296
00:21:15,641 --> 00:21:18,340
Fjoölnir! My lord!
297
00:21:18,383 --> 00:21:19,471
The boy!
298
00:21:20,429 --> 00:21:22,082
The boy.
299
00:21:22,126 --> 00:21:23,780
[grunts]
300
00:21:23,823 --> 00:21:26,652
The boy is dead.
301
00:21:26,696 --> 00:21:29,176
Dead in the sea.
302
00:21:29,220 --> 00:21:30,787
Yeah.
303
00:21:30,830 --> 00:21:32,745
Sank like a stone.
304
00:21:32,789 --> 00:21:34,051
[groans]
305
00:21:34,094 --> 00:21:36,140
[grunting, crying]
306
00:21:37,837 --> 00:21:39,883
♪
307
00:21:41,667 --> 00:21:43,103
I will avenge you, Father!
308
00:21:43,147 --> 00:21:44,844
I will save you, Mother!
309
00:21:44,888 --> 00:21:46,759
I will kill you, Fjoölnir!
310
00:21:46,803 --> 00:21:48,674
I will avenge you, Father!
311
00:21:48,718 --> 00:21:50,284
I will save you, Mother!
312
00:21:50,328 --> 00:21:52,156
I will kill you, Fjoölnir!
313
00:21:52,199 --> 00:21:53,940
I will avenge you, Father!
314
00:21:53,984 --> 00:21:55,899
I will save you, Mother!
315
00:21:55,942 --> 00:21:57,944
I will kill you, Fjoölnir!
316
00:21:57,988 --> 00:21:59,642
[in distance]:
I will avenge you, Father!
317
00:21:59,685 --> 00:22:01,470
I will save you, Mother!
318
00:22:01,513 --> 00:22:03,559
I will kill you, Fjoölnir!
319
00:22:14,352 --> 00:22:16,310
[wind whistling]
320
00:22:16,354 --> 00:22:18,400
[birds chirping and calling]
321
00:22:20,489 --> 00:22:22,491
♪
322
00:22:28,322 --> 00:22:30,368
[horn blowing in distance]
323
00:22:48,778 --> 00:22:50,823
[men grunting rhythmically]
324
00:22:56,220 --> 00:22:58,265
♪
325
00:23:18,242 --> 00:23:20,287
♪
326
00:23:29,166 --> 00:23:31,516
[man speaking Old Slavic
frantically]
327
00:23:31,560 --> 00:23:33,605
-[shouting]
-[arrows whooshing]
328
00:23:35,868 --> 00:23:37,914
[men laughing]
329
00:23:39,263 --> 00:23:41,308
[thunder rumbling]
330
00:23:45,051 --> 00:23:47,010
-[fire crackling]
-[drums beating rhythmically]
331
00:23:47,053 --> 00:23:49,099
[man droning]
332
00:23:53,799 --> 00:23:55,845
[men howling wildly]
333
00:23:59,718 --> 00:24:01,764
[men growling and barking]
334
00:24:07,509 --> 00:24:09,511
[men grunting rhythmically
in unison to drums]
335
00:24:43,327 --> 00:24:45,285
[men howling wildly]
336
00:24:45,329 --> 00:24:47,374
[drums beating faster]
337
00:24:58,081 --> 00:25:01,127
[men laughing wildly]
338
00:25:05,436 --> 00:25:06,480
[men howling, laughing]
339
00:25:26,544 --> 00:25:27,589
[laughing wildly]
340
00:25:33,420 --> 00:25:35,466
-[yelling wildly]
-[thunder crashes]
341
00:25:42,995 --> 00:25:45,041
[frogs croaking]
342
00:25:46,129 --> 00:25:49,001
[rooster crowing in distance]
343
00:25:49,045 --> 00:25:51,090
[men growling
and grunting quietly]
344
00:25:59,882 --> 00:26:03,146
[man shouting frantically
in Old Slavic]
345
00:26:03,189 --> 00:26:05,235
-[horn blowing]
-[men grunting]
346
00:26:07,106 --> 00:26:09,152
[men yelling wildly]
347
00:26:11,284 --> 00:26:13,243
To Valhoöll!
348
00:26:13,286 --> 00:26:15,332
♪
349
00:26:26,996 --> 00:26:29,041
[grunting]
350
00:26:36,919 --> 00:26:38,964
[men shouting in Old Slavic]
351
00:26:40,313 --> 00:26:41,967
[yelling]
352
00:26:42,011 --> 00:26:43,490
[woman screams]
353
00:26:44,666 --> 00:26:47,407
-[horses neighing]
-[men shouting]
354
00:26:48,626 --> 00:26:49,583
[yelling]
355
00:26:49,627 --> 00:26:51,107
[horse neighing]
356
00:26:54,632 --> 00:26:55,589
[choking]
357
00:26:55,633 --> 00:26:57,243
[yelling]
358
00:26:57,287 --> 00:26:59,332
-[people screaming]
-[frantic chatter]
359
00:27:20,789 --> 00:27:22,834
[screaming and frantic chatter
continues]
360
00:27:27,230 --> 00:27:29,275
[whispering in Old Slavic]
361
00:27:39,068 --> 00:27:40,722
No!
362
00:27:55,649 --> 00:27:57,695
[yelling wildly]
363
00:28:00,916 --> 00:28:02,352
[screaming]
364
00:28:02,395 --> 00:28:04,441
-[flesh tearing]
-[snarling]
365
00:28:06,791 --> 00:28:09,576
[howling wildly]
366
00:28:13,102 --> 00:28:16,105
[men howling, whooping]
367
00:28:16,148 --> 00:28:18,324
-[people chattering, crying]
-[men coughing, spitting]
368
00:28:18,368 --> 00:28:20,413
[dogs barking in distance]
369
00:28:22,807 --> 00:28:24,809
[muttering]
370
00:28:26,985 --> 00:28:28,465
[laughs] What are you doing?
371
00:28:28,508 --> 00:28:29,988
Come now, come. Come here.
372
00:28:30,032 --> 00:28:31,337
Come here.
373
00:28:31,381 --> 00:28:33,296
[dog barking]
374
00:28:33,339 --> 00:28:35,907
-[man grunting]
-[woman screaming]
375
00:28:35,951 --> 00:28:37,996
[chatter and crying continue]
376
00:28:44,916 --> 00:28:46,962
[baby crying]
377
00:28:49,573 --> 00:28:53,707
These savages
make for fine chattel,
378
00:28:53,751 --> 00:28:55,274
eh, Bjoörnulfr?
379
00:28:55,318 --> 00:28:57,537
We did good.
380
00:28:57,581 --> 00:28:59,148
AMLETH:
Never better.
381
00:29:02,934 --> 00:29:04,980
When we found you as a cub...
382
00:29:05,023 --> 00:29:06,677
[man groaning]
383
00:29:06,720 --> 00:29:10,463
...I knew then that you had
a heart of cold iron.
384
00:29:10,507 --> 00:29:12,683
-[sword strikes]
-SHIELD MAIDEN: Too weak!
385
00:29:12,726 --> 00:29:14,511
I want strong ones!
386
00:29:14,554 --> 00:29:16,600
Not weak ones!
387
00:29:16,643 --> 00:29:18,689
♪
388
00:29:27,393 --> 00:29:28,786
BOY:
Mama!
389
00:29:28,830 --> 00:29:30,309
[men grunting]
390
00:29:30,353 --> 00:29:31,702
[Olga speaking Old Slavic
frantically]
391
00:29:31,745 --> 00:29:33,095
Mama!
392
00:29:33,138 --> 00:29:35,053
[Olga continues speaking
frantically]
393
00:29:35,097 --> 00:29:36,315
Mama!
394
00:29:37,316 --> 00:29:39,362
-[man grunts]
-[Olga shouting]
395
00:29:40,885 --> 00:29:42,234
Mama!
396
00:29:43,801 --> 00:29:45,847
[crying]
397
00:29:47,761 --> 00:29:49,720
[man yells]
398
00:29:50,939 --> 00:29:52,418
Mama!
399
00:29:54,681 --> 00:29:56,422
Mama!
400
00:29:58,294 --> 00:30:00,078
Mama!
401
00:30:00,122 --> 00:30:01,688
[door closes]
402
00:30:01,732 --> 00:30:04,735
[people screaming inside house,
pounding on door]
403
00:30:10,567 --> 00:30:12,917
[people screaming frantically]
404
00:30:12,961 --> 00:30:14,963
[men laughing, cheering]
405
00:30:22,361 --> 00:30:24,407
[screaming and pounding
continue louder]
406
00:30:32,067 --> 00:30:34,112
-[lively chatter, laughter]
-[flute playing]
407
00:30:37,333 --> 00:30:39,422
Play, you idiot. Play!
408
00:30:39,465 --> 00:30:41,903
-[laughter]
-[music continues]
409
00:30:41,946 --> 00:30:43,948
-[rhythmic clapping]
-[man sings drunkenly]
410
00:30:51,303 --> 00:30:53,349
-[screaming]
-[men cheering]
411
00:30:55,655 --> 00:30:58,093
[voices fading]
412
00:30:58,136 --> 00:31:00,182
♪
413
00:31:20,724 --> 00:31:22,769
♪
414
00:31:43,965 --> 00:31:45,967
[soft rhythmic rattling]
415
00:31:58,066 --> 00:32:00,111
[soft rhythmic rattling
continues]
416
00:32:10,774 --> 00:32:12,732
♪
417
00:32:12,776 --> 00:32:14,821
[soft rhythmic rattling
continues]
418
00:32:26,355 --> 00:32:31,055
[whispering]: Prowl in shadow,
slayer of my people.
419
00:32:31,099 --> 00:32:32,404
Hide.
420
00:32:34,928 --> 00:32:37,931
Even though your brother
stole my eyes...
421
00:32:39,498 --> 00:32:41,152
...I see you.
422
00:32:42,327 --> 00:32:44,808
I am no one's brother.
423
00:32:45,852 --> 00:32:50,292
It is not enough
to be the man that never cries,
424
00:32:50,335 --> 00:32:52,859
Prince Amleth.
425
00:32:54,513 --> 00:32:58,430
The prince that turned
from his fate.
426
00:32:59,518 --> 00:33:03,305
A beast that cares for naught.
427
00:33:03,348 --> 00:33:06,917
A beast that wrings tears
from the eyes of men.
428
00:33:06,960 --> 00:33:08,397
[gasps]
429
00:33:09,398 --> 00:33:15,317
Now remember for whom
you shed your last teardrop.
430
00:33:15,360 --> 00:33:18,189
Remember the oath
to right the wrong.
431
00:33:19,364 --> 00:33:22,237
Remember the Raven King.
432
00:33:22,280 --> 00:33:24,413
Remember.
433
00:33:24,456 --> 00:33:29,113
[speaking]: Remember,
it contains the salty ocean
434
00:33:29,157 --> 00:33:32,943
you must sail upon
to the edge of the world.
435
00:33:32,986 --> 00:33:37,339
It feeds the freezing river
of hate that runs in my veins.
436
00:33:37,382 --> 00:33:41,604
It will take you
to an island in the north
437
00:33:41,647 --> 00:33:44,998
where there will spring
a burning lake,
438
00:33:45,042 --> 00:33:48,524
bursting from
a black mountain's peak.
439
00:33:48,567 --> 00:33:52,789
There I will drown
my father's killer.
440
00:33:52,832 --> 00:33:57,620
Follow the vixen's tail to
the dwelling of the ancient one
441
00:33:57,663 --> 00:34:02,973
to seek the fated sword
that matches your brutal rage.
442
00:34:03,016 --> 00:34:07,151
Why speak you my fortune, witch?
443
00:34:07,195 --> 00:34:11,416
For where your path
of ashes ends,
444
00:34:11,460 --> 00:34:15,028
another will begin her journey.
445
00:34:16,073 --> 00:34:18,423
A maiden king.
446
00:34:18,467 --> 00:34:20,208
Release me.
447
00:34:20,251 --> 00:34:23,733
You cannot scape what fate
the Norns have spun.
448
00:34:24,734 --> 00:34:27,302
-Now begone!
-[grunts]
449
00:34:27,345 --> 00:34:29,391
[panting]
450
00:34:31,044 --> 00:34:33,830
HIRD OFFICER:
These slaves go to Uppsala.
451
00:34:33,873 --> 00:34:36,746
-[sizzling]
-[man screams, shouts]
452
00:34:36,789 --> 00:34:39,183
Those to the market in Kiev.
453
00:34:39,227 --> 00:34:41,229
[chatter, laughter]
454
00:34:42,621 --> 00:34:45,320
Send them to Constantinople.
455
00:34:45,363 --> 00:34:48,801
And these strong ones
should make it all the way
456
00:34:48,845 --> 00:34:50,716
to Fjoölnir's post in Iceland.
457
00:34:50,760 --> 00:34:53,284
-[sizzling]
-[woman screams]
458
00:34:53,328 --> 00:34:55,895
AMLETH:
Who is this Fjoölnir?
459
00:34:55,939 --> 00:34:57,593
Fjoölnir the Brotherless.
460
00:34:57,636 --> 00:34:59,464
So-called after
he killed his brother,
461
00:34:59,508 --> 00:35:02,685
the disgraced
King Aurvandil War-Raven.
462
00:35:04,339 --> 00:35:06,471
I know of him.
463
00:35:06,515 --> 00:35:08,821
Why are his slaves
bound for Iceland?
464
00:35:08,865 --> 00:35:11,389
Fjoölnir rules over Hrafnsey.
465
00:35:11,433 --> 00:35:15,785
He fled to the backwater
frontier with his wife and son
466
00:35:15,828 --> 00:35:20,050
after King Haraldr of Norway
took his kingdom.
467
00:35:20,093 --> 00:35:22,095
Fjoölnir killed his brother
for nothing.
468
00:35:22,139 --> 00:35:23,662
Now he's a sheep farmer.
469
00:35:23,706 --> 00:35:25,621
-[laughing]
-[raven cawing]
470
00:35:26,578 --> 00:35:29,407
♪
471
00:35:29,451 --> 00:35:31,496
[chirping]
472
00:35:38,286 --> 00:35:39,722
Father.
473
00:35:41,289 --> 00:35:43,291
[dogs barking in distance]
474
00:35:49,297 --> 00:35:51,342
[chatter in distance]
475
00:35:56,304 --> 00:35:59,785
-[sizzling]
-[pained grunting]
476
00:35:59,829 --> 00:36:01,874
[panting]
477
00:36:02,832 --> 00:36:04,137
Worry not.
478
00:36:04,181 --> 00:36:05,574
When I meet your owner,
479
00:36:05,617 --> 00:36:08,011
I will thank him
for the warmth you gave me.
480
00:36:11,406 --> 00:36:13,625
♪
481
00:36:13,669 --> 00:36:15,714
-[panting]
-[distant chatter]
482
00:36:26,638 --> 00:36:28,901
[men chattering, grunting]
483
00:36:31,295 --> 00:36:32,862
CAPTAIN:
Bring those two ropes.
484
00:36:33,863 --> 00:36:35,038
[Olga speaking Old Slavic]
485
00:36:35,081 --> 00:36:36,909
CAPTAIN:
Take your place.
486
00:36:36,953 --> 00:36:38,998
[Olga continues
speaking Old Slavic]
487
00:36:41,262 --> 00:36:42,915
[crying]
488
00:36:42,959 --> 00:36:45,004
[continues speaking Old Slavic]
489
00:37:09,072 --> 00:37:11,030
[continues speaking Old Slavic]
490
00:37:11,074 --> 00:37:13,119
♪
491
00:37:26,219 --> 00:37:28,134
[thunder rumbling softly]
492
00:37:30,920 --> 00:37:32,965
[men chattering, laughing]
493
00:37:35,490 --> 00:37:37,230
MAN:
Ah, how can he get that number?
494
00:37:37,274 --> 00:37:39,102
-[laughter]
-MAN: He's cheating.
495
00:37:39,145 --> 00:37:40,277
It is luck.
496
00:37:40,321 --> 00:37:42,235
Let's see what you've got.
497
00:37:42,279 --> 00:37:43,976
It continues then.
498
00:37:45,369 --> 00:37:47,328
I've lost all my silver, then.
499
00:37:47,371 --> 00:37:49,373
[chatter continues indistinctly]
500
00:37:53,464 --> 00:37:56,815
Your sheep's clothing does not
disguise you, Northman.
501
00:37:58,426 --> 00:38:01,298
AMLETH:
What say you, spell speaker?
502
00:38:01,342 --> 00:38:04,257
You wish to be a slave,
503
00:38:04,301 --> 00:38:05,955
hide your cunning.
504
00:38:07,565 --> 00:38:10,263
Show the shepherd
you are a sheep.
505
00:38:10,307 --> 00:38:12,962
I'll show the shepherd
his death.
506
00:38:13,005 --> 00:38:15,138
-[wind roaring]
-[men shouting]
507
00:38:15,181 --> 00:38:16,835
♪
508
00:38:18,968 --> 00:38:20,839
[frantic shouting]
509
00:38:20,883 --> 00:38:22,798
Hold it strong!
510
00:38:22,841 --> 00:38:24,887
[shouting continues]
511
00:38:26,454 --> 00:38:28,673
-[Olga grunts]
-MAN: Stay on your feet!
512
00:38:30,458 --> 00:38:31,894
AMLETH:
Take my hand!
513
00:38:33,504 --> 00:38:35,114
I have you!
514
00:38:35,158 --> 00:38:36,681
[Amleth and Olga shout]
515
00:38:38,509 --> 00:38:40,468
[grunting]
516
00:38:40,511 --> 00:38:42,557
[Amleth and Olga
panting heavily]
517
00:38:48,693 --> 00:38:50,739
[heavy panting continues]
518
00:38:55,613 --> 00:38:57,659
♪
519
00:38:58,834 --> 00:39:00,401
[soft rattling]
520
00:39:05,971 --> 00:39:08,757
[soft rattling]
521
00:39:08,800 --> 00:39:10,411
♪
522
00:39:14,937 --> 00:39:16,068
[soft rattling]
523
00:39:19,245 --> 00:39:22,118
[voices shrieking and roaring]
524
00:39:22,161 --> 00:39:24,468
[soft rattling]
525
00:39:24,512 --> 00:39:26,514
♪
526
00:39:36,915 --> 00:39:38,961
YOUNG AMLETH [whispering]:
I will avenge you, Father.
527
00:39:39,004 --> 00:39:41,050
I will save you, Mother.
528
00:39:41,093 --> 00:39:43,400
I will kill you, Fjoölnir.
529
00:39:56,239 --> 00:39:58,284
-[wind blowing]
-[waves sloshing]
530
00:40:00,199 --> 00:40:02,158
-[panting, grunting]
-[men chattering]
531
00:40:02,201 --> 00:40:04,247
♪
532
00:40:16,477 --> 00:40:17,826
MAN:
Over there.
533
00:40:17,869 --> 00:40:19,915
[chatter continues]
534
00:40:22,831 --> 00:40:24,310
Leave her here.
535
00:40:25,268 --> 00:40:26,443
Move!
536
00:40:26,487 --> 00:40:27,749
[grunts]
537
00:40:36,584 --> 00:40:39,500
-MAN: Bunch of corpses.
-FINNR: Let him rot!
538
00:40:40,849 --> 00:40:43,112
The seagulls will eat him!
539
00:40:43,155 --> 00:40:44,983
They're hungry!
540
00:40:48,421 --> 00:40:50,859
Move, swine!
541
00:40:53,252 --> 00:40:55,298
♪
542
00:41:14,883 --> 00:41:16,928
[people coughing]
543
00:41:20,932 --> 00:41:24,153
Why would you stow away
to such a hellish place?
544
00:41:24,196 --> 00:41:27,025
This ground harbors evil.
545
00:41:27,069 --> 00:41:29,550
My fate has brought me here.
546
00:41:29,593 --> 00:41:32,422
To find what was stolen from me.
547
00:41:32,465 --> 00:41:33,945
And what is that?
548
00:41:35,033 --> 00:41:39,429
A mother, a father, a kingdom.
549
00:41:40,952 --> 00:41:42,737
This is your kingdom?
550
00:41:42,780 --> 00:41:44,695
The traitor who stole
my kingdom fled here
551
00:41:44,739 --> 00:41:46,784
when another king
took it from him.
552
00:41:48,090 --> 00:41:50,396
I will leave
when I'm done with him.
553
00:41:52,311 --> 00:41:55,184
I am Olga of the Birch Forest.
554
00:41:55,227 --> 00:41:58,753
And I, too,
vow to escape this island.
555
00:41:58,796 --> 00:42:01,582
Then you must face many foes.
556
00:42:01,625 --> 00:42:03,148
As do you.
557
00:42:05,107 --> 00:42:07,152
Would you face them alone?
558
00:42:09,502 --> 00:42:12,767
Your strength
breaks men's bones.
559
00:42:12,810 --> 00:42:15,030
I have the cunning
to break their minds.
560
00:42:15,073 --> 00:42:17,641
HALLGRIÍMR:
You two, hold your traps!
561
00:42:17,685 --> 00:42:19,121
Walk on!
562
00:42:21,123 --> 00:42:23,081
[volcanic rumbling]
563
00:42:23,125 --> 00:42:25,170
[birds squawking]
564
00:42:26,737 --> 00:42:29,348
-[Fjoölnir grunting]
-[axes chopping]
565
00:42:29,392 --> 00:42:31,089
[Gunnar grunts]
566
00:42:31,133 --> 00:42:32,482
[ax clatters on ground]
567
00:42:32,525 --> 00:42:34,440
-[Gunnar grunting]
-[ax chopping]
568
00:42:44,799 --> 00:42:46,539
Why are we doing this?
569
00:42:46,583 --> 00:42:47,976
What?
570
00:42:48,019 --> 00:42:50,021
-This.
-What?
571
00:42:50,065 --> 00:42:52,197
It's slave work.
572
00:42:52,241 --> 00:42:53,808
You're the chieftain.
573
00:42:53,851 --> 00:42:55,723
It's your temple,
574
00:42:55,766 --> 00:42:58,073
and I'm the heir
to this holy chiefdom.
575
00:42:58,116 --> 00:43:01,598
No man knows if he will
celebrate next yuletide
576
00:43:01,642 --> 00:43:04,557
as a king or as a slave.
577
00:43:04,601 --> 00:43:06,516
Best to be prepared for both.
578
00:43:06,559 --> 00:43:09,301
And to stave off the latter,
the least you can do
579
00:43:09,345 --> 00:43:12,435
is show your slaves
you're as strong as they are.
580
00:43:14,742 --> 00:43:17,658
But no one's watching us.
581
00:43:19,616 --> 00:43:21,183
Go fetch us some whey.
582
00:43:21,226 --> 00:43:22,880
Think on what I said.
583
00:43:22,924 --> 00:43:24,882
-MAN: Keep your shield arm up.
-THOÓRIR: I am.
584
00:43:24,926 --> 00:43:26,231
-MAN: You're...
-I am!
585
00:43:26,275 --> 00:43:27,493
MAN:
You are not!
586
00:43:27,537 --> 00:43:29,060
-Attack, Hjalti!
-[Thórir grunting]
587
00:43:31,889 --> 00:43:34,326
No! No!
588
00:43:34,370 --> 00:43:36,067
[grunts]
589
00:43:36,111 --> 00:43:38,069
-[shouts angrily]
-[sighs]
590
00:43:38,113 --> 00:43:40,071
HALLGRIÍMR:
Fjoölnir, my lord!
591
00:43:43,031 --> 00:43:45,468
Your shipment is here.
592
00:43:45,511 --> 00:43:47,252
[wind howling]
593
00:43:47,296 --> 00:43:50,081
Well, show me.
594
00:43:50,125 --> 00:43:52,518
-Where's the rest of them?
-HALLGRIÍMR: Get on your feet!
595
00:43:52,562 --> 00:43:54,433
-FINNR: On your feet!
-On your feet!
596
00:43:54,477 --> 00:43:56,261
FINNR:
Up, swines!
597
00:43:56,305 --> 00:43:58,263
HALLGRIÍMR:
Line up, bastards!
598
00:44:01,702 --> 00:44:04,705
THOÓRIR:
Pitiful. Can't even stand.
599
00:44:04,748 --> 00:44:06,750
♪
600
00:44:10,362 --> 00:44:12,408
FJOÖLNIR:
They won't last the winter.
601
00:44:13,626 --> 00:44:15,454
Sell all of them.
602
00:44:18,501 --> 00:44:21,852
[yelling wildly]
603
00:44:21,896 --> 00:44:23,941
[Amleth growling, grunting]
604
00:44:26,901 --> 00:44:28,424
Let me see this one.
605
00:44:28,467 --> 00:44:31,514
[growling]
606
00:44:31,557 --> 00:44:33,472
[panting]
607
00:44:43,395 --> 00:44:45,789
We've kept worse.
608
00:44:48,357 --> 00:44:50,402
[panting continues]
609
00:44:57,670 --> 00:44:59,542
I'm not impressed.
610
00:45:01,370 --> 00:45:02,719
His stench.
611
00:45:02,763 --> 00:45:04,155
[men chuckling]
612
00:45:05,200 --> 00:45:06,897
[Amleth groans]
613
00:45:06,941 --> 00:45:09,639
Never look me
in the eye, slave.
614
00:45:11,380 --> 00:45:14,644
Well, I wonder what they call
a beast like you
615
00:45:14,687 --> 00:45:16,777
in the Land of Rus.
616
00:45:19,823 --> 00:45:22,217
I am...
617
00:45:22,260 --> 00:45:25,133
Bjoörnulfr.
618
00:45:25,176 --> 00:45:28,353
By name alone, you can tell
he's as strong as a bear.
619
00:45:32,880 --> 00:45:35,273
But if you're
as untrustworthy as a wolf,
620
00:45:35,317 --> 00:45:38,015
I swear
I'll put you down myself.
621
00:45:42,280 --> 00:45:43,847
We keep this one.
622
00:45:45,153 --> 00:45:46,763
The rest can go.
623
00:45:49,374 --> 00:45:51,594
GUNNAR: But mother needs
two for the kitchen
624
00:45:51,637 --> 00:45:53,857
-and one for the laundry.
-MAN: Move.
625
00:45:53,901 --> 00:45:55,250
GUNNAR:
And two males for the harvest.
626
00:45:55,293 --> 00:45:56,947
FJOÖLNIR:
[sighs] Fine.
627
00:45:56,991 --> 00:46:00,516
These two for the kitchen
and her for the laundry.
628
00:46:00,559 --> 00:46:03,301
And choose two males
for the fields.
629
00:46:05,173 --> 00:46:07,001
And her, too.
630
00:46:08,959 --> 00:46:10,831
Keep her arms white...
631
00:46:12,528 --> 00:46:14,878
...and her hair long.
632
00:46:14,922 --> 00:46:16,924
♪
633
00:46:30,285 --> 00:46:32,330
[cattle lowing softly]
634
00:46:35,507 --> 00:46:38,380
Plan to climb out, huh,
Bear-Wolf?
635
00:46:39,947 --> 00:46:42,819
Even if you did
escape this farm,
636
00:46:42,863 --> 00:46:46,692
you'd only be carrion
for the blue foxes and selkies.
637
00:46:47,998 --> 00:46:51,001
This island is a barren waste.
638
00:46:51,045 --> 00:46:53,395
You best find yourself
some sleep.
639
00:47:02,317 --> 00:47:04,362
♪
640
00:47:27,690 --> 00:47:29,735
♪
641
00:47:36,612 --> 00:47:37,918
[grunts softly]
642
00:47:37,961 --> 00:47:39,963
[chickens squawking]
643
00:47:40,007 --> 00:47:41,182
[Voölundur grunts angrily]
644
00:47:42,226 --> 00:47:44,620
VOÖLUNDUR:
Get! Get! [groans]
645
00:47:44,663 --> 00:47:46,056
-Get!
-[liquid splashes]
646
00:47:46,100 --> 00:47:47,101
[chickens clucking]
647
00:47:47,144 --> 00:47:48,798
Thieving demon-bitch.
648
00:47:55,718 --> 00:47:57,763
♪
649
00:48:02,290 --> 00:48:03,508
[door opens]
650
00:48:03,552 --> 00:48:05,771
GUDRUÚN:
Away! Away.
651
00:48:05,815 --> 00:48:07,817
-[Gudrún hisses]
-[ravens squawking, cawing]
652
00:48:07,860 --> 00:48:10,124
Away with you!
653
00:48:10,167 --> 00:48:11,952
[hisses]
654
00:48:11,995 --> 00:48:13,866
Away! Begone!
655
00:48:15,172 --> 00:48:16,565
[hisses]
656
00:48:17,740 --> 00:48:19,176
Away with you!
657
00:48:21,396 --> 00:48:23,441
[quietly]:
I will avenge you, Father.
658
00:48:25,182 --> 00:48:27,228
I will save you, Mother.
659
00:48:28,925 --> 00:48:30,883
I will kill you, Fjoölnir.
660
00:48:30,927 --> 00:48:32,973
♪
661
00:48:33,016 --> 00:48:35,018
[men chattering]
662
00:48:38,152 --> 00:48:39,849
-Here. Go.
-[Amleth grunts]
663
00:48:39,892 --> 00:48:41,938
[grunting]
664
00:48:47,813 --> 00:48:49,859
[panting]
665
00:48:56,692 --> 00:48:58,737
[grunting]
666
00:49:00,913 --> 00:49:02,959
[quiet chatter]
667
00:49:08,878 --> 00:49:10,923
♪
668
00:49:19,367 --> 00:49:21,151
Go take a piss.
669
00:49:23,110 --> 00:49:24,241
HALLDOÓRA:
In there.
670
00:49:24,285 --> 00:49:26,330
[chickens clucking]
671
00:49:30,291 --> 00:49:32,336
[wind whistling softly]
672
00:49:38,908 --> 00:49:40,388
Stop there.
673
00:49:43,086 --> 00:49:46,133
[Gudrún humming a tune]
674
00:49:59,755 --> 00:50:01,626
You! Get on with it!
675
00:50:01,670 --> 00:50:03,150
On with you now!
676
00:50:03,193 --> 00:50:05,239
[Gudrún continues humming]
677
00:50:18,295 --> 00:50:20,341
Where's your wits?
678
00:50:20,384 --> 00:50:21,864
Turn around.
679
00:50:21,907 --> 00:50:23,953
[Gudrún continues humming]
680
00:50:32,657 --> 00:50:34,355
[humming stops]
681
00:50:34,398 --> 00:50:36,008
Shut the door.
682
00:50:49,631 --> 00:50:51,676
-[cattle lowing]
-[chickens clucking]
683
00:50:53,330 --> 00:50:55,724
Did you find it?
684
00:50:55,767 --> 00:50:57,247
What you lost.
685
00:50:58,857 --> 00:51:00,903
In the house today,
was it there?
686
00:51:02,905 --> 00:51:05,037
That...
687
00:51:05,081 --> 00:51:06,561
and more.
688
00:51:14,177 --> 00:51:15,961
It's a nightmare.
689
00:51:18,660 --> 00:51:20,705
Then you must wake up.
690
00:51:22,142 --> 00:51:24,056
It's their nightmare.
691
00:51:25,667 --> 00:51:27,451
FINNR:
You!
692
00:51:27,495 --> 00:51:29,192
You, woman!
693
00:51:29,236 --> 00:51:30,846
You come with us!
694
00:51:31,847 --> 00:51:34,110
You don't belong here!
695
00:51:34,154 --> 00:51:36,330
Fjoölnir wants you close.
696
00:51:36,373 --> 00:51:39,071
If you lose me, will you come
and look for me, too?
697
00:51:40,247 --> 00:51:41,335
Will you?
698
00:51:41,378 --> 00:51:43,206
-Come here.
-[grunting]
699
00:51:43,250 --> 00:51:45,252
♪
700
00:51:51,649 --> 00:51:53,695
[fox squawking]
701
00:52:04,184 --> 00:52:06,186
[fox squawking]
702
00:52:12,279 --> 00:52:13,715
[fox squawks]
703
00:52:17,153 --> 00:52:18,546
[sniffing]
704
00:52:24,291 --> 00:52:26,249
♪
705
00:52:26,293 --> 00:52:28,295
[faint volcanic rumbling
in distance]
706
00:52:33,082 --> 00:52:35,127
[ravens cawing]
707
00:52:45,747 --> 00:52:47,792
♪
708
00:52:58,542 --> 00:53:00,501
[He-Witch chanting slowly
in Old Norse]
709
00:53:00,544 --> 00:53:02,590
[drum beating slowly]
710
00:53:19,694 --> 00:53:21,739
[chanting and drumming continue]
711
00:53:35,971 --> 00:53:39,235
Sit, Amleth, son of Aurvandil.
712
00:53:41,150 --> 00:53:43,718
Did our hen-eating friend
tell you of me?
713
00:53:45,589 --> 00:53:47,417
No.
714
00:53:49,637 --> 00:53:52,204
One much more talkative.
715
00:53:55,947 --> 00:53:57,819
An old fool.
716
00:54:00,082 --> 00:54:01,301
Poor Heimir.
717
00:54:02,911 --> 00:54:06,523
He speaks of days past
718
00:54:06,567 --> 00:54:08,830
and days yet to come.
719
00:54:11,876 --> 00:54:15,445
Fjoölnir cut out his tongue,
720
00:54:15,489 --> 00:54:19,667
plucked out his eyes
before killing him...
721
00:54:22,147 --> 00:54:25,281
...but I made him ones anew.
722
00:54:25,325 --> 00:54:27,718
[laughing]
723
00:54:27,762 --> 00:54:30,155
Kind friend.
724
00:54:30,199 --> 00:54:32,723
Know that
I will avenge you, too.
725
00:54:32,767 --> 00:54:35,552
I fear you must address me.
726
00:54:35,596 --> 00:54:39,643
Alas, I made him no new ears.
727
00:54:39,687 --> 00:54:41,123
[chuckles]
728
00:54:41,166 --> 00:54:42,994
They also met
with Fjoölnir's blade.
729
00:54:43,038 --> 00:54:44,387
Enough!
730
00:54:44,431 --> 00:54:45,997
You know why I have come.
731
00:54:46,041 --> 00:54:49,827
You are still a beast
cloaked in man-flesh.
732
00:54:49,871 --> 00:54:51,742
Speak, witch.
733
00:54:51,786 --> 00:54:53,657
So be it, slave!
734
00:54:59,489 --> 00:55:01,056
[sighing]
735
00:55:01,099 --> 00:55:03,406
[fire roars, sizzles]
736
00:55:03,450 --> 00:55:05,452
[moaning]
737
00:55:09,891 --> 00:55:11,936
[He-Witch straining]
738
00:55:13,155 --> 00:55:15,940
Wandering prophet...
739
00:55:15,984 --> 00:55:19,291
[wheezing]
740
00:55:21,511 --> 00:55:23,513
...wake now...
741
00:55:25,167 --> 00:55:26,734
...from your murder.
742
00:55:26,777 --> 00:55:29,389
[wheezing]
743
00:55:29,432 --> 00:55:31,434
-[strained yelling]
-[drum beating faster]
744
00:55:33,088 --> 00:55:35,351
[wheezing gasps]
745
00:55:35,395 --> 00:55:38,354
[rapid panting]
746
00:55:40,878 --> 00:55:43,620
[rapid grunting]
747
00:55:43,664 --> 00:55:46,275
[wheezing]
748
00:55:46,318 --> 00:55:48,408
Hear me!
749
00:55:48,451 --> 00:55:51,715
Heimir is come!
750
00:55:51,759 --> 00:55:53,238
[He-Witch quiets]
751
00:55:56,416 --> 00:56:00,202
[Heimer's voice]:
Hello, puppy.
752
00:56:00,245 --> 00:56:04,728
I seek the weapon the Norns
of Fate chose for my revenge.
753
00:56:04,772 --> 00:56:08,036
[Heimer's voice]:
Hear me.
754
00:56:08,079 --> 00:56:11,779
Forged by the deadliest
war-smiths
755
00:56:11,822 --> 00:56:17,393
ever to crawl from under
the great worm's belly.
756
00:56:17,437 --> 00:56:23,834
A sword of
the most secretive rare iron,
757
00:56:23,878 --> 00:56:27,447
bound with bone of the joötnar.
758
00:56:27,490 --> 00:56:30,014
Weightless in its owner's hand,
759
00:56:30,058 --> 00:56:32,887
yet like a dragon's fang,
760
00:56:32,930 --> 00:56:34,889
its bite can never be dulled,
761
00:56:34,932 --> 00:56:37,674
-never broken nor bent.
-[tools clanging]
762
00:56:37,718 --> 00:56:41,461
Its blade could only be quenched
in human blood.
763
00:56:43,811 --> 00:56:47,379
-It is a battle flame like
none other. -[voices shout]
764
00:56:48,380 --> 00:56:50,165
Its name:
765
00:56:50,208 --> 00:56:51,645
Draugr.
766
00:56:51,688 --> 00:56:52,776
[voices shout]
767
00:56:52,820 --> 00:56:54,909
The Undead.
768
00:56:54,952 --> 00:56:56,258
[voices shout]
769
00:56:57,955 --> 00:56:59,043
[voices shout]
770
00:56:59,087 --> 00:57:00,741
It is fated.
771
00:57:00,784 --> 00:57:02,525
VOICES:
Draugr!
772
00:57:14,537 --> 00:57:19,542
[normal voice]: Yet,
difficult is the sword's nature,
773
00:57:19,586 --> 00:57:24,199
for it can only be unsheathed
in the dark of night
774
00:57:24,242 --> 00:57:27,028
or else at Hel's black gates.
775
00:57:27,071 --> 00:57:28,986
The Gates of Hel.
776
00:57:29,030 --> 00:57:31,685
There will my sword be just.
777
00:57:31,728 --> 00:57:35,645
I will enjoy feeding Draugr
till then in everlasting night.
778
00:57:35,689 --> 00:57:39,214
Then shall you also enjoy
the moment when you must choose
779
00:57:39,257 --> 00:57:44,393
between kindness for your kin
or hate for your enemies.
780
00:57:44,436 --> 00:57:46,743
That is nothing.
781
00:57:46,787 --> 00:57:49,006
My heart knows only revenge.
782
00:57:51,356 --> 00:57:52,923
Show it to me.
783
00:57:52,967 --> 00:57:56,884
You must make a visitation
to Draugr's owner,
784
00:57:56,927 --> 00:57:58,450
the mound dweller.
785
00:57:58,494 --> 00:58:00,540
♪
786
00:58:05,632 --> 00:58:08,286
Mark well the full moon's light.
787
00:58:09,853 --> 00:58:13,553
For shadows are not
hospitable hosts.
788
00:58:15,163 --> 00:58:16,904
-[serpent lands on ground]
-[gasps]
789
00:58:16,947 --> 00:58:18,993
[serpent hissing]
790
00:58:20,037 --> 00:58:23,867
[He-Witch laughing]
791
00:58:35,009 --> 00:58:37,359
[rope creaking]
792
00:58:42,843 --> 00:58:44,235
[grunts]
793
00:58:44,279 --> 00:58:46,324
♪
794
00:59:10,784 --> 00:59:12,829
♪
795
00:59:33,502 --> 00:59:35,460
[hisses, growls]
796
00:59:39,856 --> 00:59:41,771
-[growling]
-[footsteps booming]
797
00:59:47,864 --> 00:59:49,910
[grunting]
798
00:59:59,006 --> 01:00:01,312
[straining]
799
01:00:01,356 --> 01:00:02,618
[shouts]
800
01:00:04,141 --> 01:00:06,535
[shouting]
801
01:00:09,233 --> 01:00:11,279
[groaning]
802
01:00:12,236 --> 01:00:15,283
[squealing, growling]
803
01:00:21,855 --> 01:00:23,552
[panting]
804
01:00:23,595 --> 01:00:25,641
[roaring]
805
01:00:28,644 --> 01:00:30,951
[grunting]
806
01:00:30,994 --> 01:00:32,953
[groaning]
807
01:00:34,824 --> 01:00:37,784
-[yells]
-[hisses]
808
01:00:38,959 --> 01:00:41,613
[growling]
809
01:00:41,657 --> 01:00:43,398
[grunting]
810
01:00:48,272 --> 01:00:50,318
[shrieking]
811
01:00:54,191 --> 01:00:56,237
[wheezing, crackling]
812
01:00:58,195 --> 01:01:01,416
Mark well the full moon's light!
813
01:01:04,245 --> 01:01:05,725
[shouts]
814
01:01:09,076 --> 01:01:11,121
[panting]
815
01:01:14,472 --> 01:01:15,822
[shouts]
816
01:01:18,825 --> 01:01:20,827
[panting]
817
01:01:29,270 --> 01:01:32,316
[raspy breathing, growling]
818
01:01:39,019 --> 01:01:41,064
[faint volcanic rumbling]
819
01:01:44,198 --> 01:01:46,243
[rumbling grows louder]
820
01:01:55,949 --> 01:01:57,472
[rumbling stops]
821
01:02:07,656 --> 01:02:09,701
♪
822
01:02:22,105 --> 01:02:24,151
[men laughing in distance]
823
01:02:26,631 --> 01:02:28,677
[dog barking in distance]
824
01:02:31,941 --> 01:02:33,987
[men chattering]
825
01:02:35,031 --> 01:02:37,207
[men laughing]
826
01:02:37,251 --> 01:02:40,820
FJOÖLNIR: Thórir will choose
our strongest.
827
01:02:40,863 --> 01:02:43,300
Tomorrow we'll prove
that Hákon Iron-Beard's men
828
01:02:43,344 --> 01:02:45,912
are born of mud and water.
829
01:02:45,955 --> 01:02:47,783
[men chuckling]
830
01:02:47,827 --> 01:02:50,003
HALLGRIÍMR: Mud will be
all that remains of them.
831
01:02:50,046 --> 01:02:51,961
[laughter]
832
01:02:52,005 --> 01:02:53,484
FJOÖLNIR:
Rakki!
833
01:02:56,357 --> 01:02:58,402
[Rakki growling]
834
01:03:00,274 --> 01:03:02,319
[barking]
835
01:03:04,495 --> 01:03:06,802
-[snarls]
-[Rakki whimpering]
836
01:03:06,846 --> 01:03:08,238
Rakki.
837
01:03:10,937 --> 01:03:12,895
[whimpering continues]
838
01:03:12,939 --> 01:03:14,984
♪
839
01:03:19,815 --> 01:03:21,425
Rakki.
840
01:03:21,469 --> 01:03:23,950
Take Rakki home.
841
01:03:23,993 --> 01:03:25,690
-And, you two...
-HALLGRIÍMR: Rakki, come.
842
01:03:25,734 --> 01:03:27,692
...it's nearly dawn.
Get you to bed.
843
01:03:27,736 --> 01:03:28,824
HALLGRIÍMR:
Yes, my lord.
844
01:03:28,868 --> 01:03:30,608
-Rakki.
-[Rakki barking]
845
01:03:31,653 --> 01:03:33,698
[cattle lowing]
846
01:03:35,613 --> 01:03:37,659
-[cattle lowing]
-[chickens clucking]
847
01:03:40,618 --> 01:03:42,011
Wake, you.
848
01:03:43,056 --> 01:03:45,449
Fetch her. You know the one.
849
01:03:45,493 --> 01:03:46,842
Aye.
850
01:03:48,322 --> 01:03:50,324
Wake up, Olga. Wake up.
851
01:03:50,367 --> 01:03:51,891
Get to your feet.
852
01:03:59,768 --> 01:04:01,901
The hair of a Valkyrja...
853
01:04:03,293 --> 01:04:05,208
...on a savage Slav bitch.
854
01:04:05,252 --> 01:04:06,514
[grunts]
855
01:04:11,214 --> 01:04:12,868
A little blood.
856
01:04:14,261 --> 01:04:15,523
[both grunt]
857
01:04:15,566 --> 01:04:17,264
Unclean whore!
858
01:04:17,307 --> 01:04:18,656
[both grunt]
859
01:04:20,354 --> 01:04:22,182
[rooster crowing in distance]
860
01:04:22,225 --> 01:04:26,316
You will correct her, or you'll
both be dead in the ground.
861
01:04:27,535 --> 01:04:28,971
[Fjoölnir clears throat]
862
01:04:30,146 --> 01:04:32,192
[roosters crowing in distance]
863
01:04:37,240 --> 01:04:39,286
♪
864
01:04:43,420 --> 01:04:45,292
Thank the Norns
that the woman's tide
865
01:04:45,335 --> 01:04:49,774
is the only blood that runs
in your house tonight, coward.
866
01:04:53,039 --> 01:04:55,519
I am a fool.
867
01:04:55,563 --> 01:04:57,957
It was foretold that I would
slay my father's killer
868
01:04:58,000 --> 01:05:00,655
in a burning lake.
869
01:05:00,698 --> 01:05:02,787
Till that day comes,
870
01:05:02,831 --> 01:05:05,747
I will torment the man
who made my life a hell.
871
01:05:08,837 --> 01:05:10,839
Now sleep well, night blade.
872
01:05:12,058 --> 01:05:16,540
Yes, we thirst for vengeance,
873
01:05:16,584 --> 01:05:18,890
but we cannot escape our fate.
874
01:05:18,934 --> 01:05:20,980
♪
875
01:05:30,728 --> 01:05:32,469
MAN [in distance]:
Get them in line!
876
01:05:32,513 --> 01:05:34,036
-Look lively!
-[horse grunting]
877
01:05:38,040 --> 01:05:40,477
-Move it!
-Don't be idle!
878
01:05:40,521 --> 01:05:42,218
Those are for the feast...
879
01:05:43,611 --> 01:05:45,569
Where are they taking us?
880
01:05:45,613 --> 01:05:47,832
Something about
the chieftain's feast.
881
01:05:48,964 --> 01:05:52,054
Last night, I saw him with you.
882
01:05:52,098 --> 01:05:53,360
[man shouts in distance]
883
01:05:56,798 --> 01:05:59,061
Then you know Fjoölnir's touch
will not linger on me
884
01:05:59,105 --> 01:06:00,932
when I leave this island.
885
01:06:00,976 --> 01:06:03,239
You marked him well.
886
01:06:03,283 --> 01:06:06,373
And I have found the cold iron
that will strike him down.
887
01:06:09,724 --> 01:06:12,727
-When will you do it?
-When I must.
888
01:06:12,770 --> 01:06:14,381
For now, I will haunt this farm
889
01:06:14,424 --> 01:06:17,688
like a hungry corpse
returned from the grave.
890
01:06:17,732 --> 01:06:20,300
Fjoölnir thinks
Amleth is long dead.
891
01:06:20,343 --> 01:06:23,694
Yes, but what of your mother?
892
01:06:23,738 --> 01:06:26,697
She will revel
in Fjoölnir's anguish.
893
01:06:26,741 --> 01:06:29,613
She only feigns her love
to protect their child.
894
01:06:29,657 --> 01:06:31,528
-Won't she wish...
-When I free her,
895
01:06:31,572 --> 01:06:33,617
I will bring the boy if I must.
896
01:06:34,662 --> 01:06:36,316
They've moved me
back into the kitchen.
897
01:06:36,359 --> 01:06:37,447
-FOREMAN: Bjoörnulfr!
-If we can keep his men...
898
01:06:37,491 --> 01:06:39,188
Our plan will have to wait. Go.
899
01:06:39,232 --> 01:06:41,277
FOREMAN:
Bjoörnulfr, move!
900
01:06:46,282 --> 01:06:47,675
[foreman grunts]
901
01:06:47,718 --> 01:06:48,937
-You, to the back!
-FOREMAN: Move!
902
01:06:48,980 --> 01:06:50,721
MAN:
Woman!
903
01:06:50,765 --> 01:06:53,376
-[AÁshildur speaking Old Norse]
-[chatter continues]
904
01:06:53,420 --> 01:06:54,943
[horses neighing]
905
01:06:54,986 --> 01:06:57,119
MAN: Thórir, my Lord,
we're lacking one man.
906
01:07:02,255 --> 01:07:04,866
I'm not a child.
My hair is my own.
907
01:07:04,909 --> 01:07:08,348
I know grown men who need
a woman to tend their hair.
908
01:07:09,784 --> 01:07:11,394
MAN:
Get them in line.
909
01:07:11,438 --> 01:07:14,093
FOREMAN: You can celebrate
after the games, slave.
910
01:07:14,136 --> 01:07:15,659
Look lively!
911
01:07:17,270 --> 01:07:19,402
MAN:
My lord.
912
01:07:19,446 --> 01:07:20,969
FOREMAN:
Come on!
913
01:07:21,012 --> 01:07:22,797
MAN:
Thórir, my lord.
914
01:07:29,064 --> 01:07:31,110
Can you fight, slave?
915
01:07:32,850 --> 01:07:34,939
Look me in the eye, slave.
916
01:07:36,115 --> 01:07:38,552
I asked you
do you know how to fight.
917
01:07:41,163 --> 01:07:43,165
♪
918
01:08:04,099 --> 01:08:05,492
What are those?
919
01:08:06,710 --> 01:08:08,973
You've never seen
a knatttré before?
920
01:08:10,801 --> 01:08:12,325
[chuckles softly]
921
01:08:12,368 --> 01:08:14,631
By nightfall, you'll have
seen enough of them.
922
01:08:18,069 --> 01:08:21,160
[men shouting
and grunting wildly]
923
01:08:27,862 --> 01:08:29,907
[shouting and grunting continue]
924
01:08:33,389 --> 01:08:35,043
MAN:
Play for blood!
925
01:08:35,086 --> 01:08:37,132
[men yelling
and whooping wildly]
926
01:08:38,351 --> 01:08:40,396
-[grunting]
-[clamoring]
927
01:09:00,155 --> 01:09:01,591
[men and crowd cheering]
928
01:09:10,121 --> 01:09:12,167
[men shouting and grunting
in distance]
929
01:09:13,516 --> 01:09:16,693
[shouting and grunting continue]
930
01:09:16,737 --> 01:09:19,827
[yelling wildly]
931
01:09:23,439 --> 01:09:25,485
-[grunting]
-[clamoring]
932
01:09:29,663 --> 01:09:30,881
[man shouts]
933
01:09:30,925 --> 01:09:32,274
[yells]
934
01:09:32,318 --> 01:09:33,841
[spits, yells]
935
01:09:33,884 --> 01:09:35,930
[clamoring continues]
936
01:09:40,151 --> 01:09:42,110
[crowd cheering]
937
01:09:42,153 --> 01:09:44,199
[crowd groans]
938
01:09:44,243 --> 01:09:46,201
[Thórfinnr yells]
939
01:09:46,245 --> 01:09:48,247
[crowd jeering]
940
01:09:52,599 --> 01:09:55,123
You're shaming
our family's name!
941
01:09:55,166 --> 01:09:57,125
We need more men!
942
01:09:57,168 --> 01:09:59,214
[yelling, clamoring]
943
01:10:04,698 --> 01:10:07,222
[shouting angrily]
944
01:10:07,266 --> 01:10:08,832
[crowd cheering]
945
01:10:08,876 --> 01:10:10,573
Yeah!
946
01:10:10,617 --> 01:10:12,706
-[Thórfinnr sighs]
-[Gunnar shouts]
947
01:10:12,749 --> 01:10:15,796
No! No!
948
01:10:18,538 --> 01:10:21,062
[crowd murmuring]
949
01:10:21,105 --> 01:10:22,890
-[both grunting]
-[crowd cheering]
950
01:10:39,080 --> 01:10:41,300
-[Gunnar shouting]
-[both yelling]
951
01:10:45,391 --> 01:10:48,132
-Gunnar!
-No!
952
01:10:48,176 --> 01:10:50,526
Halt the game! Halt it now!
953
01:10:50,570 --> 01:10:52,223
-WOMAN: Don't touch him!
-[Gunnar grunts]
954
01:10:52,267 --> 01:10:54,443
-FJOÖLNIR: Gunnar!
-HAÁKON: Halt the game!
955
01:10:54,487 --> 01:10:56,315
FJOÖLNIR:
Gunnar! Gunnar!
956
01:10:56,358 --> 01:10:57,751
THOÓRFINNR:
Stupid runt!
957
01:10:57,794 --> 01:10:59,492
-GUDRUÚN: No!
-[Thórfinnr yelling]
958
01:10:59,535 --> 01:11:01,232
[yelling]
959
01:11:01,276 --> 01:11:03,322
[both grunting]
960
01:11:09,284 --> 01:11:11,417
-[Amleth yelling]
-[Thórfinnr stops grunting]
961
01:11:11,460 --> 01:11:13,767
[bones cracking]
962
01:11:13,810 --> 01:11:15,769
[panting and grunting wildly]
963
01:11:15,812 --> 01:11:17,858
[crowd murmuring]
964
01:11:18,989 --> 01:11:21,340
-GUDRUÚN: Gunnar. Gunnar.
-FJOÖLNIR: Wake up. Wake up.
965
01:11:21,383 --> 01:11:23,211
Stupid, stupid boy. Wake up.
966
01:11:23,254 --> 01:11:24,952
[panting]
967
01:11:24,995 --> 01:11:27,389
-GUDRUÚN: Gunnar. Gunnar. Gunnar.
-FJOÖLNIR: Gunnar.
968
01:11:27,433 --> 01:11:28,608
-Wake up, come on.
-[light slapping]
969
01:11:28,651 --> 01:11:31,262
Wake up, Gunnar. Wake up!
970
01:11:31,306 --> 01:11:33,308
GUDRUÚN [whispering]:
Gunnar. Gunnar. Gunnar.
971
01:11:33,352 --> 01:11:35,136
-FJOÖLNIR: Wake up.
-Gunnar. Gunnar.
972
01:11:35,179 --> 01:11:36,442
-Wake up!
-No.
973
01:11:36,485 --> 01:11:38,531
[Gudrún panting]
974
01:11:39,619 --> 01:11:41,403
Wake up.
975
01:11:41,447 --> 01:11:43,449
[Gudrún gasping]
976
01:11:45,146 --> 01:11:46,495
Did we win?
977
01:11:46,539 --> 01:11:48,584
[laughter]
978
01:11:48,628 --> 01:11:51,935
Spoken like
a true chieftain's son.
979
01:11:51,979 --> 01:11:53,850
[sighing]
980
01:11:53,894 --> 01:11:55,112
MAN:
A brave boy.
981
01:11:55,156 --> 01:11:56,810
A brave young man.
982
01:12:01,162 --> 01:12:03,382
[rhythmic drumming]
983
01:12:03,425 --> 01:12:04,992
-[singing in Old Norse]
-[rhythmic drumming continues]
984
01:12:05,035 --> 01:12:06,167
-[both imitate horse neighing]
-[others whooping]
985
01:12:06,210 --> 01:12:08,256
[singing in Old Norse continues]
986
01:12:26,709 --> 01:12:28,755
-[singing continues]
-[others chanting, whooping]
987
01:12:48,731 --> 01:12:50,777
[singing and drumming continues]
988
01:12:56,043 --> 01:12:58,698
-[singing continues faster]
-[whooping, laughter]
989
01:13:04,617 --> 01:13:05,966
You.
990
01:13:10,057 --> 01:13:11,232
This way.
991
01:13:11,275 --> 01:13:13,321
[music and chatter in distance]
992
01:13:21,460 --> 01:13:23,810
You showed yourself brave
993
01:13:23,853 --> 01:13:25,202
and loyal.
994
01:13:26,247 --> 01:13:27,640
When we return to the farm,
995
01:13:27,683 --> 01:13:30,512
certain privileges
will be granted you.
996
01:13:30,556 --> 01:13:32,819
Your work will be
less burdensome.
997
01:13:32,862 --> 01:13:35,561
You will command others' burden.
998
01:13:35,604 --> 01:13:39,390
And, Bjoörnulfr,
999
01:13:39,434 --> 01:13:41,262
as a reward
for winning us the game,
1000
01:13:41,305 --> 01:13:43,438
I'll let you choose a woman
for yourself.
1001
01:13:43,482 --> 01:13:47,268
Even that Slav bitch
I've seen you eyeing.
1002
01:13:47,311 --> 01:13:49,183
Father found her too...
1003
01:13:50,445 --> 01:13:51,577
...unyielding.
1004
01:13:51,620 --> 01:13:53,492
[men chuckle softly]
1005
01:14:01,021 --> 01:14:04,067
But know that we will never
make you a free man.
1006
01:14:05,547 --> 01:14:09,682
The stench of a lowborn slave
cannot escape him.
1007
01:14:11,510 --> 01:14:12,728
Yes.
1008
01:14:13,990 --> 01:14:16,036
Thank you.
1009
01:14:16,079 --> 01:14:17,646
[scoffs]
1010
01:14:20,127 --> 01:14:23,086
HERSVEINN: We'll miss you
cleaning the shithouse.
1011
01:14:23,130 --> 01:14:25,045
[men laugh]
1012
01:14:28,004 --> 01:14:30,050
[chatter continues]
1013
01:14:32,792 --> 01:14:35,882
♪
1014
01:14:35,925 --> 01:14:37,971
[people whooping, laughing]
1015
01:14:58,600 --> 01:15:01,603
[people moaning, laughing]
1016
01:15:03,083 --> 01:15:04,998
AMLETH:
Olga.
1017
01:15:05,041 --> 01:15:07,087
[people continue moaning]
1018
01:15:14,790 --> 01:15:16,400
OLGA:
You found me.
1019
01:15:19,665 --> 01:15:21,275
Were you lost?
1020
01:15:23,451 --> 01:15:25,671
Only if you were searching
for me.
1021
01:15:27,977 --> 01:15:30,632
[both panting, moaning]
1022
01:15:36,725 --> 01:15:38,771
[Olga speaking Old Slavic]
1023
01:15:58,094 --> 01:15:59,618
What do you do?
1024
01:16:02,882 --> 01:16:07,669
Here, where the threads of fate
have bound us together,
1025
01:16:07,713 --> 01:16:12,152
embraced beneath the trees,
here I speak with the earth.
1026
01:16:13,370 --> 01:16:15,024
What does she tell you?
1027
01:16:22,118 --> 01:16:24,599
How to reach your mother.
1028
01:16:25,861 --> 01:16:29,778
My Earth magic will stoke
the flames of your sword.
1029
01:16:43,749 --> 01:16:45,838
Tomorrow night, you and I...
1030
01:16:47,753 --> 01:16:51,191
...will begin this nightmare
1031
01:16:51,234 --> 01:16:54,673
and bring Fjoölnir's life
to chaos.
1032
01:17:02,942 --> 01:17:04,987
-Finish.
-[pigs snorting]
1033
01:17:07,337 --> 01:17:08,469
[goats bleating]
1034
01:17:08,512 --> 01:17:10,253
Back to the stalls.
1035
01:17:13,256 --> 01:17:15,737
MAN:
Hey, hey.
1036
01:17:15,781 --> 01:17:17,913
Hey, hey, hey, hey, hey.
1037
01:17:19,828 --> 01:17:21,569
AMLETH:
You.
1038
01:17:22,526 --> 01:17:23,919
♪
1039
01:17:23,963 --> 01:17:25,442
[rattle jingles]
1040
01:17:29,272 --> 01:17:30,709
[rattle jingles]
1041
01:17:35,975 --> 01:17:37,150
[rattle jingles]
1042
01:17:37,193 --> 01:17:40,022
The servants of Freyr.
1043
01:17:40,066 --> 01:17:41,981
Lay them before our lord's feet.
1044
01:17:42,024 --> 01:17:43,243
[rattle jingles]
1045
01:17:43,286 --> 01:17:45,288
[Fjoölnir praying in Old Norse]
1046
01:17:55,559 --> 01:17:57,605
[praying continues in Old Norse]
1047
01:18:02,697 --> 01:18:06,440
-[sharp thumping]
-[rattle jingling]
1048
01:18:06,483 --> 01:18:08,529
[praying continues]
1049
01:18:09,704 --> 01:18:11,271
[rattle jingles]
1050
01:18:11,314 --> 01:18:14,491
[praying continues]
1051
01:18:14,535 --> 01:18:15,666
[rattle jingles]
1052
01:18:15,710 --> 01:18:18,669
[praying continues]
1053
01:18:18,713 --> 01:18:19,758
[rattle jingles]
1054
01:18:19,801 --> 01:18:21,803
[lively chatter, laughter]
1055
01:18:25,938 --> 01:18:27,983
-[Hersveinn vomiting]
-HJALTI: You weakling.
1056
01:18:29,419 --> 01:18:31,682
-[Hjalti laughs]
-[Hersveinn groans]
1057
01:18:31,726 --> 01:18:33,772
[both singing in Old Norse]
1058
01:18:42,389 --> 01:18:43,912
-AMLETH: Fear not.
-[Hersveinn shouts]
1059
01:18:43,956 --> 01:18:45,348
-You're the first of many.
-HJALTI: [gasps] No.
1060
01:18:45,392 --> 01:18:46,785
HERSVEINN:
Please! We'll set you free!
1061
01:18:46,828 --> 01:18:49,526
-[sword stabbing]
-[men grunting in pain]
1062
01:18:49,570 --> 01:18:52,225
[yells]
1063
01:18:52,268 --> 01:18:55,184
Oh, I will find who did this.
1064
01:18:55,228 --> 01:18:59,580
I will find them,
and I will tear out their eyes!
1065
01:18:59,623 --> 01:19:02,539
And I will
tear out their tongues!
1066
01:19:02,583 --> 01:19:06,761
They will all sup in Hel!
1067
01:19:06,805 --> 01:19:08,154
[yells]
1068
01:19:08,197 --> 01:19:09,720
Look, Father.
1069
01:19:09,764 --> 01:19:12,114
Look what has been done
to my brave friends.
1070
01:19:13,550 --> 01:19:15,204
Christian monsters!
1071
01:19:15,248 --> 01:19:16,858
Monsters!
1072
01:19:16,902 --> 01:19:17,859
-[yells]
-[grunts]
1073
01:19:17,903 --> 01:19:19,339
Monsters!
1074
01:19:19,382 --> 01:19:21,950
-Lack-beard, did you do this?!
-[gasping]
1075
01:19:21,994 --> 01:19:24,953
Answer me! Answer me!
1076
01:19:24,997 --> 01:19:26,737
-[yells]
-Stop this!
1077
01:19:26,781 --> 01:19:28,827
-Son.
-[panting wildly]
1078
01:19:29,958 --> 01:19:32,178
Regain your calm.
1079
01:19:32,221 --> 01:19:34,267
[panting softly]
1080
01:19:37,096 --> 01:19:39,054
They were good boys.
1081
01:19:40,534 --> 01:19:44,190
By Freyr, we will avenge them.
1082
01:19:46,235 --> 01:19:47,889
Take him away.
1083
01:19:47,933 --> 01:19:49,978
[Thórir crying]
1084
01:19:51,023 --> 01:19:52,981
Is Thórir right?
1085
01:19:53,025 --> 01:19:55,549
Could it be
the Christian swines?
1086
01:19:57,072 --> 01:20:01,120
Their god is a corpse
nailed to a tree.
1087
01:20:01,163 --> 01:20:02,773
For what?
1088
01:20:04,471 --> 01:20:06,734
These boys never touched them.
1089
01:20:06,777 --> 01:20:09,389
And how might they find weapons?
1090
01:20:13,219 --> 01:20:15,264
♪
1091
01:20:29,365 --> 01:20:31,150
No.
1092
01:20:31,193 --> 01:20:34,675
These wounds
are not of our world.
1093
01:20:40,376 --> 01:20:45,381
This distempered spirit
will ride again.
1094
01:20:45,425 --> 01:20:47,949
It wields a hungry blade.
1095
01:20:49,995 --> 01:20:51,126
Go.
1096
01:20:51,170 --> 01:20:53,433
I will prepare a sacrifice.
1097
01:20:57,132 --> 01:20:59,352
FINNR:
On with you!
1098
01:20:59,395 --> 01:21:01,876
-[man grunts]
-Blood-drinking Christians!
1099
01:21:01,920 --> 01:21:02,921
[man grunting]
1100
01:21:02,964 --> 01:21:05,140
Do as you're told.
1101
01:21:05,184 --> 01:21:06,489
[Finnr grunts]
1102
01:21:06,533 --> 01:21:08,100
Go.
1103
01:21:10,276 --> 01:21:12,539
OLGA:
The mushrooms, I have them.
1104
01:21:12,582 --> 01:21:14,062
Not tonight.
1105
01:21:14,106 --> 01:21:16,499
The spirits will ride
and spill more blood.
1106
01:21:16,543 --> 01:21:18,588
♪
1107
01:21:23,289 --> 01:21:25,334
[AÁshildur praying in Old Norse]
1108
01:21:31,297 --> 01:21:33,342
♪
1109
01:21:47,052 --> 01:21:51,795
Black she-spirit, abate.
1110
01:21:51,839 --> 01:21:55,147
Bear this offering
to your mistress
1111
01:21:55,190 --> 01:21:58,280
and sheath
your rageful corpse-hound.
1112
01:21:58,324 --> 01:22:00,369
[wild howling in distance]
1113
01:22:04,025 --> 01:22:07,376
[wild howling continues]
1114
01:22:11,859 --> 01:22:13,992
-[Rakki growling]
-[wild howling continues]
1115
01:22:14,035 --> 01:22:17,386
[barking]
1116
01:22:17,430 --> 01:22:19,214
-FJOÖLNIR: Rakki.
-GUDRUÚN: Rakki!
1117
01:22:19,258 --> 01:22:20,433
FJOÖLNIR:
What is it, Rakki?
1118
01:22:20,476 --> 01:22:22,130
GUDRUÚN:
Rakki!
1119
01:22:22,174 --> 01:22:23,610
Down, Rakki!
1120
01:22:23,653 --> 01:22:25,438
-Rakki! Ra...
-[Rakki snarling]
1121
01:22:25,481 --> 01:22:27,527
[both howling wildly]
1122
01:22:30,225 --> 01:22:33,011
-GUDRUÚN: Rakki! Rakki!
-[clothes ripping]
1123
01:22:34,882 --> 01:22:36,275
-[knife stabbing]
-[Rakki whimpers]
1124
01:22:36,318 --> 01:22:37,754
[Gudrún yells]
1125
01:22:37,798 --> 01:22:39,234
[Fjoölnir shouts]
1126
01:22:39,278 --> 01:22:40,714
-[dogs barking in distance]
-[Gudrún panting]
1127
01:22:42,020 --> 01:22:44,022
-[men shouting, grunting]
-[dogs barking wildly]
1128
01:22:49,462 --> 01:22:51,420
[dogs barking and howling
in distance]
1129
01:22:51,464 --> 01:22:53,509
♪
1130
01:23:01,169 --> 01:23:03,215
[muffled groaning]
1131
01:23:07,219 --> 01:23:09,264
[muffled groaning continues]
1132
01:23:12,398 --> 01:23:14,139
Free her.
1133
01:23:21,929 --> 01:23:24,105
[blade cutting bonds]
1134
01:23:24,149 --> 01:23:27,282
Freyr, it seems,
has chosen for himself
1135
01:23:27,326 --> 01:23:30,024
who is deemed fit for sacrifice.
1136
01:23:30,068 --> 01:23:32,287
AÁSHILDUR: [grunts]
Blighted by his blood...
1137
01:23:32,331 --> 01:23:34,985
Let us hope
his hunger has been sated.
1138
01:23:35,029 --> 01:23:37,118
This is not the work of my god.
1139
01:23:37,162 --> 01:23:39,773
[AÁshildur sobbing]
1140
01:23:39,816 --> 01:23:42,254
This is trollish sorcery.
1141
01:23:44,473 --> 01:23:49,261
FJOÖLNIR: Tonight, you will be
armed to defend the farm,
1142
01:23:49,304 --> 01:23:52,264
-for this is also your home.
-[ravens cawing]
1143
01:23:52,307 --> 01:23:54,614
THOÓRIR: How can we trust them
to protect us?
1144
01:23:54,657 --> 01:23:55,963
HALLGRIÍMR:
Here, dog.
1145
01:23:56,006 --> 01:23:57,443
Your father
does not want an uprising
1146
01:23:57,486 --> 01:23:58,922
-by emboldened slaves.
-HALLGRIÍMR: Go!
1147
01:23:58,966 --> 01:24:01,011
Do not doubt his wisdom.
1148
01:24:01,055 --> 01:24:02,796
HALLGRIÍMR:
Walk!
1149
01:24:08,497 --> 01:24:10,543
♪
1150
01:24:20,814 --> 01:24:23,947
OLGA:
Black dreams arise.
1151
01:24:25,297 --> 01:24:29,649
FINNR:
Hey, slaves, I like your sticks!
1152
01:24:29,692 --> 01:24:31,955
[Finnr laughs]
1153
01:24:31,999 --> 01:24:36,090
Yeah, good luck fending off
the demon with that thing.
1154
01:24:36,134 --> 01:24:37,439
[Finnr chuckles]
1155
01:24:39,702 --> 01:24:41,008
Here.
1156
01:24:54,456 --> 01:24:55,762
Hungry?
1157
01:24:58,721 --> 01:25:01,550
Tonight, you are the food!
1158
01:25:01,594 --> 01:25:03,857
[laughing]
1159
01:25:06,729 --> 01:25:08,775
♪
1160
01:25:17,262 --> 01:25:19,438
Go take some night air.
1161
01:25:19,481 --> 01:25:21,179
I'll finish here.
1162
01:25:22,789 --> 01:25:24,182
Go on.
1163
01:25:35,018 --> 01:25:38,152
♪
1164
01:25:41,503 --> 01:25:43,244
-[ravens cawing faintly]
-[groaning softly]
1165
01:25:43,288 --> 01:25:45,072
[neighing echoes]
1166
01:25:51,557 --> 01:25:53,602
[breath distorting and echoing]
1167
01:25:55,300 --> 01:25:57,389
[exhales sharply]
1168
01:26:02,307 --> 01:26:04,309
-[howling echoes]
-[gasping]
1169
01:26:06,398 --> 01:26:07,921
[panting]
1170
01:26:07,964 --> 01:26:09,836
[voices laughing]
1171
01:26:12,621 --> 01:26:14,406
[voices laughing louder]
1172
01:26:14,449 --> 01:26:15,929
[Finnr shouts]
1173
01:26:15,972 --> 01:26:18,018
-[panting]
-[voices laughing wildly]
1174
01:26:20,890 --> 01:26:22,457
[shriek echoes]
1175
01:26:22,501 --> 01:26:23,893
[shouts]
1176
01:26:23,937 --> 01:26:25,808
[grunting]
1177
01:26:25,852 --> 01:26:27,854
-MAN: Get them away!
-MAN: Run!
1178
01:26:27,897 --> 01:26:29,638
-She's a she-devil!
-[shouts]
1179
01:26:29,682 --> 01:26:31,640
-[wild howling]
-[screaming]
1180
01:26:31,684 --> 01:26:34,295
[heavy footsteps booming]
1181
01:26:34,339 --> 01:26:36,384
-[blades stabbing]
-[men screaming, grunting]
1182
01:26:41,346 --> 01:26:43,391
-[clamoring, screaming]
-[blades clanging]
1183
01:26:45,088 --> 01:26:46,786
FJOÖLNIR:
Touch them not.
1184
01:26:46,829 --> 01:26:49,267
Look not into their eyes.
1185
01:26:49,310 --> 01:26:51,660
The night spirits
have entered their skins
1186
01:26:51,704 --> 01:26:53,793
and are riding their minds.
1187
01:26:53,836 --> 01:26:56,883
-[clamoring continues]
-[Thórir groaning, retching]
1188
01:26:56,926 --> 01:26:59,364
Thórir! Out, Dísir!
1189
01:26:59,407 --> 01:27:02,062
-[Thórir screaming]
-Begone!
1190
01:27:03,019 --> 01:27:04,630
[clamoring continues
in distance]
1191
01:27:04,673 --> 01:27:06,632
We will meet you before dawn.
1192
01:27:06,675 --> 01:27:08,721
[wind whistling softly]
1193
01:27:26,086 --> 01:27:28,131
♪
1194
01:27:44,670 --> 01:27:46,715
♪
1195
01:28:00,076 --> 01:28:01,469
[whispers]:
Father.
1196
01:28:04,254 --> 01:28:05,952
[wood creaks]
1197
01:28:05,995 --> 01:28:08,041
[footsteps approaching]
1198
01:28:11,131 --> 01:28:12,524
Leave me.
1199
01:28:44,512 --> 01:28:45,992
[gasps softly]
1200
01:28:51,389 --> 01:28:53,173
[whispers]:
Your sword is long.
1201
01:28:53,216 --> 01:28:54,870
AMLETH:
Stop your jest.
1202
01:29:01,094 --> 01:29:02,922
I am your son.
1203
01:29:02,965 --> 01:29:04,227
[gasps softly]
1204
01:29:06,404 --> 01:29:07,753
[whispers]:
Amleth?
1205
01:29:13,498 --> 01:29:17,023
You live still?
1206
01:29:17,066 --> 01:29:18,677
A life of death.
1207
01:29:20,940 --> 01:29:23,508
Yet I swore to survive
till this moment.
1208
01:29:24,944 --> 01:29:27,425
Tomorrow, I shall finish
my deeds in honor.
1209
01:29:29,122 --> 01:29:32,386
Only then will I discover
whether living is to my liking.
1210
01:29:32,430 --> 01:29:35,258
You are your mother's son.
1211
01:29:35,302 --> 01:29:37,565
And my father's.
1212
01:29:37,609 --> 01:29:40,829
I am come to avenge
King Aurvandil,
1213
01:29:40,873 --> 01:29:43,789
to choke my traitorous uncle
in his death-blood...
1214
01:29:45,530 --> 01:29:47,357
...and to free you.
1215
01:29:50,099 --> 01:29:53,451
I see you have inherited
your father's simpleness.
1216
01:29:55,975 --> 01:29:57,367
What say you?
1217
01:29:57,411 --> 01:29:59,935
I never mourned him.
1218
01:29:59,979 --> 01:30:01,589
You were his queen.
1219
01:30:01,633 --> 01:30:03,286
[Gudrún sighs]
1220
01:30:04,462 --> 01:30:08,030
Your father endured me...
1221
01:30:09,379 --> 01:30:11,469
...because I bore him a son.
1222
01:30:13,296 --> 01:30:15,342
-N-No.
-His affections were
1223
01:30:15,385 --> 01:30:18,388
only for silver
and rutting his whores.
1224
01:30:18,432 --> 01:30:20,913
I know not if he had
heart enough to love you.
1225
01:30:20,956 --> 01:30:22,349
S... Silence.
1226
01:30:22,392 --> 01:30:24,264
He was a coward
feigning to be a king.
1227
01:30:24,307 --> 01:30:25,831
He was nothing.
1228
01:30:25,874 --> 01:30:28,573
He was just another proud,
lust-stained slaver.
1229
01:30:28,616 --> 01:30:30,575
Hold your tongue!
1230
01:30:32,490 --> 01:30:34,404
You spit in the face
of your dead husband.
1231
01:30:34,448 --> 01:30:35,884
[whispers]:
Yet his brother...
1232
01:30:35,928 --> 01:30:37,320
[gasps]
1233
01:30:37,364 --> 01:30:40,236
...his fine brother.
1234
01:30:43,109 --> 01:30:47,548
A bastard has no shame
of himself nor his trade.
1235
01:30:47,592 --> 01:30:51,030
Your uncle loved me,
though he knew well my past.
1236
01:30:53,380 --> 01:30:56,035
[sighs softly]
1237
01:30:56,078 --> 01:30:57,645
[whispers]:
Amleth.
1238
01:30:59,429 --> 01:31:03,433
Even now, you believe the
fairy tale I told you is true?
1239
01:31:03,477 --> 01:31:07,612
"A noble bride hailing from
the land of Brittany"?
1240
01:31:09,091 --> 01:31:12,660
I never began as his bride.
1241
01:31:16,272 --> 01:31:18,753
How easily we all become
princesses again
1242
01:31:18,797 --> 01:31:22,452
when the beasts
take us for their wives.
1243
01:31:25,760 --> 01:31:27,457
Yes.
1244
01:31:27,501 --> 01:31:29,938
You were forced
upon your mother.
1245
01:31:29,982 --> 01:31:33,768
Gunnar was received freely
with love.
1246
01:31:33,812 --> 01:31:35,422
[whispers]:
No.
1247
01:31:37,380 --> 01:31:39,078
And know you this:
1248
01:31:39,121 --> 01:31:43,561
It was I who begged on my knees
1249
01:31:43,604 --> 01:31:46,607
for Fjoölnir
to kill King Aurvandil.
1250
01:31:46,651 --> 01:31:49,349
I pressed my lips
1251
01:31:49,392 --> 01:31:53,745
upon his strong, sweet hand.
1252
01:31:53,788 --> 01:31:58,619
I kissed it and I begged.
1253
01:32:01,187 --> 01:32:04,320
And so this day
would never come,
1254
01:32:04,364 --> 01:32:06,322
Fjoölnir ordered your death,
1255
01:32:06,366 --> 01:32:09,412
along with
your own mother's blessing.
1256
01:32:10,413 --> 01:32:12,894
[breathes deeply]
1257
01:32:12,938 --> 01:32:14,504
But I saw it.
1258
01:32:14,548 --> 01:32:16,419
[breath trembling]
1259
01:32:16,463 --> 01:32:20,815
I saw Fjoölnir
carrying you away... screaming.
1260
01:32:20,859 --> 01:32:23,165
Screaming?
1261
01:32:23,209 --> 01:32:25,080
I was laughing.
1262
01:32:25,124 --> 01:32:26,865
Lies!
1263
01:32:26,908 --> 01:32:28,954
[panting]
1264
01:32:28,997 --> 01:32:32,087
Now that you are here,
what do we do?
1265
01:32:32,131 --> 01:32:35,395
I should kill you
and all that is dear to you.
1266
01:32:35,438 --> 01:32:37,223
But you love me.
1267
01:32:37,266 --> 01:32:41,836
A son loves his mother
and a mother loves her son.
1268
01:32:44,143 --> 01:32:46,449
And you saved
your brother's life.
1269
01:32:46,493 --> 01:32:48,843
You.
1270
01:32:48,887 --> 01:32:52,064
You love.
1271
01:32:54,109 --> 01:32:56,677
You...
1272
01:32:56,721 --> 01:32:58,287
love.
1273
01:33:00,942 --> 01:33:03,205
None but me knows who you are.
1274
01:33:04,685 --> 01:33:08,167
And you are so hot for revenge,
1275
01:33:08,210 --> 01:33:11,561
child born of savagery.
1276
01:33:12,867 --> 01:33:15,130
-If you kill Fjoölnir...
-[gasping]
1277
01:33:15,174 --> 01:33:18,786
if you kill Thórir,
1278
01:33:18,830 --> 01:33:23,704
and if you are so untamed
as to kill my Gunnar...
1279
01:33:23,748 --> 01:33:25,184
[gasps]
1280
01:33:27,360 --> 01:33:30,929
...you would be
my new king, Amleth,
1281
01:33:30,972 --> 01:33:33,671
and together...
1282
01:33:33,714 --> 01:33:35,847
we will rule.
1283
01:33:35,890 --> 01:33:37,936
♪
1284
01:33:41,635 --> 01:33:42,767
[gasping]
1285
01:33:42,810 --> 01:33:45,117
[both grunting, yelling]
1286
01:33:46,814 --> 01:33:49,251
-Bitch!
-Your taste and your mind
1287
01:33:49,295 --> 01:33:51,819
reek of your foul father!
1288
01:33:51,863 --> 01:33:53,255
You should have joined him
in death!
1289
01:33:53,299 --> 01:33:55,083
Your words are poison!
1290
01:33:55,127 --> 01:33:57,912
I am your death!
1291
01:33:57,956 --> 01:34:00,132
-[panting]
-[Gudrún laughing]
1292
01:34:04,136 --> 01:34:06,181
[laughing continues]
1293
01:34:07,879 --> 01:34:09,924
[laughing echoes]
1294
01:34:12,797 --> 01:34:13,928
Die!
1295
01:34:13,972 --> 01:34:16,017
[Thórir groaning, choking]
1296
01:34:19,804 --> 01:34:20,848
[yells]
1297
01:34:22,894 --> 01:34:24,939
[Amleth panting]
1298
01:34:26,941 --> 01:34:28,813
[horse neighing in distance]
1299
01:34:34,514 --> 01:34:36,995
-Where is your mother?
-[panting continues]
1300
01:34:37,038 --> 01:34:39,258
Tell me.
1301
01:34:39,301 --> 01:34:40,563
Where?
1302
01:34:41,739 --> 01:34:44,393
She's as evil as Fjoölnir.
1303
01:34:44,437 --> 01:34:48,136
I will destroy him
and all that she loved.
1304
01:34:48,180 --> 01:34:51,705
-I will become a hailstorm
of iron and steel! -[shushing]
1305
01:34:51,749 --> 01:34:54,621
I will have my vengeance!
1306
01:34:54,664 --> 01:34:57,058
And more.
1307
01:34:57,102 --> 01:34:59,452
Then what must we do now?
1308
01:34:59,495 --> 01:35:02,281
[panting]
1309
01:35:02,324 --> 01:35:04,196
I... I...
1310
01:35:04,239 --> 01:35:06,807
I must take to the hills.
1311
01:35:06,851 --> 01:35:09,636
My mother discovered who I am.
Soon everyone will.
1312
01:35:09,679 --> 01:35:12,595
-I'll go with you.
-No.
1313
01:35:12,639 --> 01:35:14,597
They cannot know
you are part of this.
1314
01:35:14,641 --> 01:35:16,599
Come morning,
they will hunt for me.
1315
01:35:16,643 --> 01:35:18,079
Why?
1316
01:35:21,866 --> 01:35:24,085
You killed her?
1317
01:35:24,129 --> 01:35:26,348
I would not kill a woman.
1318
01:35:26,392 --> 01:35:28,611
Not even her.
1319
01:35:28,655 --> 01:35:31,571
Thórir met his end by my fury.
1320
01:35:31,614 --> 01:35:33,268
Well, good riddance.
1321
01:35:34,704 --> 01:35:38,273
Tomorrow night, you will return
and kill Fjoölnir?
1322
01:35:38,317 --> 01:35:41,146
If the Norns of Fate allow it.
1323
01:35:41,189 --> 01:35:44,279
And whatever happens tomorrow,
be ready to run.
1324
01:35:44,323 --> 01:35:46,368
♪
1325
01:35:52,244 --> 01:35:54,246
♪
1326
01:36:06,780 --> 01:36:08,826
[sobbing softly]
1327
01:36:10,349 --> 01:36:12,394
[sobbing]
1328
01:36:26,452 --> 01:36:28,454
His heart.
1329
01:36:28,497 --> 01:36:29,585
His...
1330
01:36:30,804 --> 01:36:33,851
His heart.
It's taken his heart!
1331
01:36:37,680 --> 01:36:39,900
What evil is this?!
1332
01:36:41,946 --> 01:36:47,952
What evil eats the hearts
of brave young men?!
1333
01:36:49,431 --> 01:36:52,782
Freyr, do you hear me?!
1334
01:36:52,826 --> 01:36:54,393
Behave.
1335
01:36:54,436 --> 01:36:57,309
-Be a man in front of
your inferiors. -[sobbing]
1336
01:36:57,352 --> 01:37:00,703
There is no evil spirit here.
1337
01:37:00,747 --> 01:37:04,142
I told you. I told you.
1338
01:37:04,185 --> 01:37:07,667
It is my cursed son Amleth.
1339
01:37:07,710 --> 01:37:10,365
We rid ourselves of him
as a boy.
1340
01:37:10,409 --> 01:37:12,367
You must believe me.
1341
01:37:12,411 --> 01:37:14,195
He is here.
1342
01:37:14,239 --> 01:37:16,763
The progeny of Aurvandil
lives still.
1343
01:37:16,806 --> 01:37:21,028
I fear he was led here
by the raven-spirit
1344
01:37:21,072 --> 01:37:22,682
of your dead brother.
1345
01:37:22,725 --> 01:37:24,989
-It's not possible.
-Think.
1346
01:37:25,032 --> 01:37:26,381
He's killed your men.
1347
01:37:26,425 --> 01:37:29,776
He has murdered your eldest son.
1348
01:37:29,819 --> 01:37:32,779
And he will not rest
till you lie cold in the ground
1349
01:37:32,822 --> 01:37:36,304
and our own Gunnar
lies slain beside you.
1350
01:37:36,348 --> 01:37:38,698
It is Amleth.
1351
01:37:41,266 --> 01:37:44,399
No god can help you
with this task.
1352
01:37:44,443 --> 01:37:46,097
You must discover my son
1353
01:37:46,140 --> 01:37:49,665
and kill him
with your own hands.
1354
01:37:49,709 --> 01:37:54,279
Let my words be the whetstone
to your biting rage,
1355
01:37:54,322 --> 01:37:57,978
for the mischief of last night
was not the work of one man.
1356
01:37:58,022 --> 01:38:01,373
Find the slaves
who ally with him.
1357
01:38:02,809 --> 01:38:04,376
Find them!
1358
01:38:06,334 --> 01:38:07,814
FINNR:
On your knees!
1359
01:38:07,857 --> 01:38:10,164
-HALLGRIÍMR: Down with you!
-[grunts]
1360
01:38:10,208 --> 01:38:11,949
Down with the lot of you!
1361
01:38:16,388 --> 01:38:18,651
[groans, chokes]
1362
01:38:20,044 --> 01:38:23,177
I know not, nor care not,
1363
01:38:23,221 --> 01:38:26,093
if that slave aided
in the death of my son...
1364
01:38:27,790 --> 01:38:29,575
...but this is the end
you will all meet
1365
01:38:29,618 --> 01:38:32,665
if you speak not what you know.
1366
01:38:32,708 --> 01:38:34,275
[grunts]
1367
01:38:34,319 --> 01:38:35,450
No?
1368
01:38:35,494 --> 01:38:37,104
[chokes]
1369
01:38:37,148 --> 01:38:39,411
[grunts, shouts]
1370
01:38:40,760 --> 01:38:42,370
-[growls]
-[grunts]
1371
01:38:42,414 --> 01:38:45,634
I see you're no longer afraid
of a woman's blood.
1372
01:38:45,678 --> 01:38:47,027
[whispers]:
You.
1373
01:38:47,071 --> 01:38:49,377
-[laughing]
-Of course it is you.
1374
01:38:49,421 --> 01:38:51,336
AMLETH:
Fjoölnir!
1375
01:38:51,379 --> 01:38:53,033
Let her alone!
1376
01:38:53,077 --> 01:38:56,994
I offer you your son's heart
in exchange for her life!
1377
01:38:57,995 --> 01:39:00,693
♪
1378
01:39:05,132 --> 01:39:07,787
I am Amleth the Bear-Wolf,
1379
01:39:07,830 --> 01:39:11,225
son of
King Aurvandil War-Raven,
1380
01:39:11,269 --> 01:39:15,229
and I am his vengeance!
1381
01:39:15,273 --> 01:39:17,666
-[yelling]
-Kill him!
1382
01:39:17,710 --> 01:39:19,233
FJOÖLNIR:
Bring him to me!
1383
01:39:19,277 --> 01:39:22,323
-GUDRUÚN: Kill him!
-He's mine!
1384
01:39:22,367 --> 01:39:24,412
[men yelling]
1385
01:39:28,199 --> 01:39:29,983
[grunting]
1386
01:39:33,639 --> 01:39:36,337
[panting wildly]
1387
01:39:36,381 --> 01:39:38,426
[grunting]
1388
01:39:54,138 --> 01:39:56,488
[yelling]
1389
01:39:56,531 --> 01:39:58,577
[panting wildly]
1390
01:40:02,407 --> 01:40:04,452
[grunting]
1391
01:40:15,420 --> 01:40:17,465
[Amleth groaning]
1392
01:40:37,311 --> 01:40:38,573
[blade slices]
1393
01:40:42,490 --> 01:40:44,013
In the end...
1394
01:40:45,537 --> 01:40:48,105
...you're just like your father.
1395
01:40:50,019 --> 01:40:53,153
Evil begets evil.
1396
01:40:57,201 --> 01:41:00,291
How do you know
it's your son's heart...
1397
01:41:01,901 --> 01:41:05,339
...and not the heart of a rabid
dog killed two nights ago?
1398
01:41:10,649 --> 01:41:13,434
-FJOÖLNIR: Where is it?!
-[gurgles]
1399
01:41:13,478 --> 01:41:16,133
[grunts, mutters weakly]
1400
01:41:18,700 --> 01:41:20,615
You cannot kill me.
1401
01:41:22,139 --> 01:41:25,490
Even if you were
to strike me with your sword,
1402
01:41:25,533 --> 01:41:27,405
it would not bite.
1403
01:41:29,189 --> 01:41:31,104
It is not my time.
1404
01:41:31,148 --> 01:41:34,238
I will die in battle.
1405
01:41:34,281 --> 01:41:35,282
[Fjoölnir grunts]
1406
01:41:35,326 --> 01:41:37,893
Where is my son's heart?!
1407
01:41:37,937 --> 01:41:39,982
[panting]
1408
01:41:43,943 --> 01:41:46,772
OÓdinn the All-Father
1409
01:41:46,815 --> 01:41:49,514
will vanquish
your god of erections.
1410
01:41:50,732 --> 01:41:51,907
Fear him.
1411
01:41:51,951 --> 01:41:53,387
Silence!
1412
01:41:55,128 --> 01:41:58,218
I will come back for your heart.
1413
01:41:58,262 --> 01:42:01,743
And your mother and I
will eat it.
1414
01:42:19,718 --> 01:42:21,937
[strains, yells]
1415
01:42:32,296 --> 01:42:34,298
♪
1416
01:42:37,866 --> 01:42:39,912
[raven chirping]
1417
01:42:42,349 --> 01:42:44,395
[ravens cawing]
1418
01:42:53,578 --> 01:42:55,493
[rope crackling]
1419
01:42:55,536 --> 01:42:58,757
-[grunting]
-[ravens cawing wildly]
1420
01:42:58,800 --> 01:43:01,629
[groaning softly]
1421
01:43:01,673 --> 01:43:03,631
[panting]
1422
01:43:03,675 --> 01:43:05,720
♪
1423
01:43:11,683 --> 01:43:16,035
OÓdinn, let the Valkyrja,
your warrior maiden,
1424
01:43:16,078 --> 01:43:20,344
fly me to your shining gates.
1425
01:43:23,695 --> 01:43:25,740
[cawing echoes, fades]
1426
01:43:28,743 --> 01:43:31,659
I see my father and mother.
1427
01:43:34,967 --> 01:43:37,056
I see my dead kindred.
1428
01:43:41,321 --> 01:43:44,933
I see my master
in Freyja's hall.
1429
01:43:44,977 --> 01:43:47,022
He calls me to him.
1430
01:43:47,066 --> 01:43:50,112
-[men beating shields rapidly]
-[women ululating]
1431
01:43:53,072 --> 01:43:56,118
[singing mournful song]
1432
01:44:03,474 --> 01:44:05,171
[men beating shields
slowly and rhythmically]
1433
01:44:05,214 --> 01:44:07,260
[women wailing]
1434
01:44:08,522 --> 01:44:10,568
[singing continues]
1435
01:44:30,588 --> 01:44:32,633
[singing continues]
1436
01:44:46,691 --> 01:44:49,955
[AÁshildur speaking Old Norse]
1437
01:44:49,998 --> 01:44:51,435
[horse whinnies]
1438
01:44:54,263 --> 01:44:56,222
[men continue beating shields
slowly and rhythmically]
1439
01:44:56,265 --> 01:44:58,311
[women continue wailing]
1440
01:45:00,182 --> 01:45:03,403
Tonight, our mourning
for Thórir ends.
1441
01:45:03,447 --> 01:45:05,449
[Kormloöth singing]
1442
01:45:13,587 --> 01:45:16,503
[women ululating]
1443
01:45:16,547 --> 01:45:18,462
[singing continues]
1444
01:45:18,505 --> 01:45:22,422
May the neck-ale
of this swift steed
1445
01:45:22,466 --> 01:45:27,514
hasten you to the highest tree
of the battle-weavers, brother.
1446
01:45:27,558 --> 01:45:29,429
[singing continues]
1447
01:45:29,473 --> 01:45:31,170
-[blood splashes]
-[horse neighs]
1448
01:45:31,213 --> 01:45:33,172
-[grunting]
-[men beating shields faster]
1449
01:45:33,215 --> 01:45:35,261
[women ululating]
1450
01:45:37,698 --> 01:45:40,397
-[singing stops]
-[AÁshildur grunting]
1451
01:45:40,440 --> 01:45:42,442
♪
1452
01:45:48,056 --> 01:45:50,102
-[men beating shields faster]
-[women ululating]
1453
01:46:02,984 --> 01:46:06,901
My hour of grief
1454
01:46:06,945 --> 01:46:08,686
has passed.
1455
01:46:10,035 --> 01:46:15,083
The time of
wrath-kindled revenge
1456
01:46:15,127 --> 01:46:17,477
is upon us!
1457
01:46:17,521 --> 01:46:19,044
[crowd ululating, cheering]
1458
01:46:19,087 --> 01:46:21,046
-[Fjoölnir yelling]
-[rattle jingling]
1459
01:46:21,089 --> 01:46:23,135
[crowd clamoring]
1460
01:46:27,400 --> 01:46:28,662
[grunts]
1461
01:46:28,706 --> 01:46:30,751
[ravens cawing]
1462
01:46:34,276 --> 01:46:36,757
[ravens cawing wildly]
1463
01:46:36,801 --> 01:46:38,063
[grunts]
1464
01:46:44,199 --> 01:46:47,159
[thunder crackling, rumbling]
1465
01:46:47,202 --> 01:46:49,248
♪
1466
01:46:57,865 --> 01:46:59,301
[horse neighs]
1467
01:46:59,345 --> 01:47:01,303
[horse panting]
1468
01:47:01,347 --> 01:47:03,392
♪
1469
01:47:17,319 --> 01:47:18,886
[horse neighs]
1470
01:47:20,279 --> 01:47:22,324
[horse neighs]
1471
01:47:25,589 --> 01:47:27,808
[horse neighs]
1472
01:47:33,553 --> 01:47:36,556
[shrieking]
1473
01:47:43,563 --> 01:47:45,522
[heart beating]
1474
01:47:45,565 --> 01:47:47,567
[water flowing softly]
1475
01:47:52,964 --> 01:47:55,009
[birds chirping]
1476
01:47:57,229 --> 01:47:58,665
[sighs softly]
1477
01:47:58,709 --> 01:48:00,754
♪
1478
01:48:03,540 --> 01:48:05,846
This is not Valhoöll?
1479
01:48:05,890 --> 01:48:08,022
I did not carry you that far.
1480
01:48:11,809 --> 01:48:14,115
I am no Valkyrja.
1481
01:48:14,159 --> 01:48:17,249
The dreams of your afterlife
must wait.
1482
01:48:18,816 --> 01:48:20,687
Besides...
1483
01:48:20,731 --> 01:48:22,559
I'm not done with you yet.
1484
01:48:22,602 --> 01:48:24,604
♪
1485
01:48:42,535 --> 01:48:44,058
My fate brought me to Iceland
1486
01:48:44,102 --> 01:48:46,365
to carry out
my pledge of vengeance.
1487
01:48:48,846 --> 01:48:50,412
But my fate...
1488
01:48:52,806 --> 01:48:55,243
...did not ready me
for finding you.
1489
01:48:57,768 --> 01:49:01,772
I thought I must always
shield my heart in stone.
1490
01:49:01,815 --> 01:49:04,731
I could not think
I would open it to a Northman.
1491
01:49:07,604 --> 01:49:10,302
You sacrificed yourself
that I could flee.
1492
01:49:11,520 --> 01:49:13,566
And you came back for me.
1493
01:49:22,488 --> 01:49:25,534
I have never f-felt close
to another person.
1494
01:49:28,842 --> 01:49:30,714
Not since I was a child.
1495
01:49:32,585 --> 01:49:34,631
I curse your mother's evil.
1496
01:49:37,721 --> 01:49:39,723
She murdered my past.
1497
01:49:41,289 --> 01:49:43,465
Could it not be
that your Norns of Fate
1498
01:49:43,509 --> 01:49:45,990
have spun another thread
for you to follow?
1499
01:49:49,341 --> 01:49:51,343
What do your earth gods
tell you?
1500
01:49:53,606 --> 01:49:56,391
That wherever I go,
I must take you with me.
1501
01:49:57,871 --> 01:49:59,917
♪
1502
01:50:02,963 --> 01:50:05,966
I have kinsmen in Orkney.
1503
01:50:06,010 --> 01:50:10,144
We could find s... we could
find safe passage there.
1504
01:50:10,188 --> 01:50:11,668
Together.
1505
01:50:14,758 --> 01:50:16,411
Yet I cannot truly believe
1506
01:50:16,455 --> 01:50:19,240
that you have extinguished
your fire for vengeance.
1507
01:50:22,591 --> 01:50:24,681
Hate is all I have ever known.
1508
01:50:26,900 --> 01:50:29,555
But I wish
I could be free of it.
1509
01:50:29,598 --> 01:50:31,775
That is for you to choose.
1510
01:50:34,038 --> 01:50:36,301
Let us find our future.
1511
01:50:41,654 --> 01:50:43,700
♪
1512
01:50:55,363 --> 01:50:57,714
[seagulls chirping]
1513
01:50:57,757 --> 01:50:59,759
[horse neighs]
1514
01:51:06,244 --> 01:51:08,507
Welcome, seafarers.
1515
01:51:08,550 --> 01:51:10,422
The deck of
this wooden saddle-beast
1516
01:51:10,465 --> 01:51:13,512
will be the only ground
you tread for 21 days.
1517
01:51:19,474 --> 01:51:23,087
I was expecting
more of Fjoölnir's men.
1518
01:51:23,130 --> 01:51:25,437
His son was to join us.
1519
01:51:34,141 --> 01:51:36,187
♪
1520
01:51:37,884 --> 01:51:39,581
Anchor up!
1521
01:51:39,625 --> 01:51:41,627
Sail down!
1522
01:51:44,412 --> 01:51:45,979
Secure the shrouds.
1523
01:51:46,023 --> 01:51:47,676
MAN:
Shrouds secured.
1524
01:51:49,853 --> 01:51:51,724
VOLODYMYR:
Keep her downwind, helmsman.
1525
01:51:51,768 --> 01:51:53,160
MAN:
Aye, aye!
1526
01:51:54,683 --> 01:51:56,337
Your wound.
1527
01:51:58,470 --> 01:52:01,647
It is nothing
to what we have endured.
1528
01:52:01,690 --> 01:52:03,301
I have forgotten it already.
1529
01:52:03,344 --> 01:52:05,390
[heart beating slowly]
1530
01:52:13,441 --> 01:52:15,400
[heart continues beating slowly]
1531
01:52:15,443 --> 01:52:17,489
♪
1532
01:52:34,158 --> 01:52:36,029
My family's blood.
1533
01:52:38,684 --> 01:52:40,686
My own blood is inside you.
1534
01:52:42,906 --> 01:52:46,953
You are the well
our dynasty will spring from.
1535
01:52:46,997 --> 01:52:48,737
I did not wish you to know
1536
01:52:48,781 --> 01:52:52,219
until I could trust
that our child would be safe.
1537
01:52:57,137 --> 01:53:00,140
While Fjoölnir lives,
our children will never be safe.
1538
01:53:01,794 --> 01:53:03,752
If he but knew of this,
1539
01:53:03,796 --> 01:53:06,364
he would hunt you
with all the fire of the gods.
1540
01:53:07,408 --> 01:53:08,583
It cannot wait.
1541
01:53:08,627 --> 01:53:10,150
Stop this.
1542
01:53:10,194 --> 01:53:14,154
There is now a living thread
that binds us.
1543
01:53:14,198 --> 01:53:16,069
I was a fool.
1544
01:53:18,202 --> 01:53:20,682
I wished to flee with you
from my fate.
1545
01:53:24,861 --> 01:53:26,863
♪
1546
01:53:34,740 --> 01:53:37,177
My vision shows me
you will have two.
1547
01:53:39,049 --> 01:53:41,616
And my sword will save them.
1548
01:53:45,142 --> 01:53:46,795
[Olga gasps]
1549
01:53:50,321 --> 01:53:52,497
But you must come with us.
1550
01:53:52,540 --> 01:53:53,977
You must!
1551
01:53:54,978 --> 01:53:58,329
It was prophesied
that I must choose...
1552
01:53:58,372 --> 01:54:03,073
between kindness for my kin
and hate for my enemies.
1553
01:54:03,116 --> 01:54:05,858
And see what hope
we have before us.
1554
01:54:14,998 --> 01:54:16,913
I choose both.
1555
01:54:24,833 --> 01:54:26,226
Take her to Orkney.
1556
01:54:26,270 --> 01:54:28,489
In return for this ring,
my kinsmen will give you
1557
01:54:28,533 --> 01:54:29,838
-ninefold its worth.
-No!
1558
01:54:29,882 --> 01:54:31,362
No!
1559
01:54:31,405 --> 01:54:32,537
Amleth!
1560
01:54:32,580 --> 01:54:34,234
[sobbing]
1561
01:54:36,497 --> 01:54:38,630
You will be mother to a king!
1562
01:54:39,848 --> 01:54:41,372
We cannot escape our fate.
1563
01:54:41,415 --> 01:54:43,156
No!
1564
01:54:43,200 --> 01:54:45,506
[grunts] Amleth!
1565
01:54:45,550 --> 01:54:47,595
[sobbing]
1566
01:54:52,861 --> 01:54:54,907
♪
1567
01:55:19,584 --> 01:55:21,629
-[shouts]
-[wind howling]
1568
01:55:24,023 --> 01:55:26,852
♪
1569
01:55:26,895 --> 01:55:28,941
[heart beating slowly]
1570
01:55:37,384 --> 01:55:39,430
[heart continues beating]
1571
01:55:44,043 --> 01:55:46,045
[heart beating faster]
1572
01:55:54,227 --> 01:55:56,273
[explosive rumbling]
1573
01:56:00,755 --> 01:56:02,801
-[horses neighing]
-[cattle lowing]
1574
01:56:07,936 --> 01:56:09,982
♪
1575
01:56:14,682 --> 01:56:16,728
[sword clanging quietly,
slicing]
1576
01:56:23,778 --> 01:56:25,258
-[sword stabs]
-[man grunts]
1577
01:56:27,217 --> 01:56:29,349
-MAN: It's the slave!
-[men shouting]
1578
01:56:29,393 --> 01:56:31,960
-[sword clanging, stabbing]
-[men grunting]
1579
01:56:32,004 --> 01:56:33,092
It's him!
1580
01:56:33,136 --> 01:56:34,963
[grunting, choking]
1581
01:56:35,007 --> 01:56:37,053
[panting]
1582
01:56:38,358 --> 01:56:39,446
Close off the house!
1583
01:56:39,490 --> 01:56:41,100
-[sword strikes]
-[groans]
1584
01:56:41,144 --> 01:56:42,710
[whimpers]
1585
01:56:42,754 --> 01:56:44,190
[panting]
1586
01:56:45,800 --> 01:56:47,367
[sword clanging]
1587
01:56:49,239 --> 01:56:51,328
[grunting]
1588
01:56:51,371 --> 01:56:53,417
[ragged panting]
1589
01:56:56,028 --> 01:56:59,336
The cub you once hunted
ate of your nose.
1590
01:56:59,379 --> 01:57:02,208
Now the wolf is grown.
1591
01:57:02,252 --> 01:57:04,123
He hungers for the rest.
1592
01:57:11,174 --> 01:57:14,916
Whatever you hear,
you must stay hidden.
1593
01:57:18,006 --> 01:57:19,660
Keep him safe.
1594
01:57:21,227 --> 01:57:23,186
Keep both of you safe.
1595
01:57:23,229 --> 01:57:24,970
[whispers]:
I will.
1596
01:57:25,013 --> 01:57:27,059
♪
1597
01:57:38,288 --> 01:57:39,637
[man choking outside]
1598
01:57:39,680 --> 01:57:41,769
-[sword slices]
-[man yells]
1599
01:57:42,727 --> 01:57:44,381
[door bangs open]
1600
01:57:53,520 --> 01:57:56,262
AMLETH:
Take your freedom...
1601
01:57:56,306 --> 01:57:58,351
and do with it what you will.
1602
01:57:59,700 --> 01:58:01,746
♪
1603
01:58:09,971 --> 01:58:11,364
Fjoölnir!
1604
01:58:11,408 --> 01:58:12,452
[grunts]
1605
01:58:24,203 --> 01:58:25,944
Never!
1606
01:58:25,987 --> 01:58:28,686
[grunting]
1607
01:58:29,687 --> 01:58:31,993
-[yelling]
-[grunting]
1608
01:58:34,344 --> 01:58:36,389
[panting]
1609
01:58:39,000 --> 01:58:41,046
In the heart.
1610
01:58:44,223 --> 01:58:46,051
Thank you.
1611
01:58:50,142 --> 01:58:51,404
[panting stops]
1612
01:58:54,190 --> 01:58:56,279
-GUNNAR: Mother!
-[footsteps running]
1613
01:58:56,322 --> 01:58:58,281
-[both grunting]
-[blade stabbing]
1614
01:59:00,065 --> 01:59:01,458
[yells]
1615
01:59:01,501 --> 01:59:02,720
-[sword strikes]
-[Gunnar grunts]
1616
01:59:02,763 --> 01:59:04,809
[panting]
1617
01:59:13,774 --> 01:59:15,820
♪
1618
01:59:42,325 --> 01:59:44,327
♪
1619
02:00:04,695 --> 02:00:06,174
[grunts softly]
1620
02:00:14,879 --> 02:00:18,230
I will meet you
at the Gates of Hel.
1621
02:00:19,971 --> 02:00:22,539
At the Gates of Hel,
1622
02:00:22,582 --> 02:00:24,280
you will find me.
1623
02:00:25,498 --> 02:00:27,413
And there you will die...
1624
02:00:28,849 --> 02:00:32,026
...by the hand
that killed your father.
1625
02:00:35,595 --> 02:00:37,641
♪
1626
02:00:49,827 --> 02:00:52,482
-[people clamoring wildly]
-[AÁshildur screaming]
1627
02:00:52,525 --> 02:00:54,310
HALLDOÓRA:
Let me down!
1628
02:00:54,353 --> 02:00:56,094
[screaming]
1629
02:00:57,878 --> 02:00:59,924
[shouting and clamoring
continue]
1630
02:01:14,982 --> 02:01:17,289
[volcanic rumbling]
1631
02:01:17,333 --> 02:01:19,335
♪
1632
02:01:37,178 --> 02:01:39,224
[thunder crashing]
1633
02:01:44,969 --> 02:01:46,927
[wheezing]
1634
02:01:46,971 --> 02:01:49,016
♪
1635
02:01:58,025 --> 02:01:59,462
[grunts]
1636
02:01:59,505 --> 02:02:01,551
[panting weakly]
1637
02:02:11,343 --> 02:02:13,389
♪
1638
02:02:27,315 --> 02:02:29,361
[grunting weakly]
1639
02:02:41,460 --> 02:02:44,245
Slain by iron,
1640
02:02:44,289 --> 02:02:47,727
we shall all meet again in the
stronghold of the All-Father.
1641
02:03:05,049 --> 02:03:07,094
[volcanic rumbling continues]
1642
02:03:22,196 --> 02:03:24,242
[sword ringing]
1643
02:04:05,501 --> 02:04:07,938
My blood will live on!
1644
02:04:07,981 --> 02:04:10,114
Valhoöll awaits!
1645
02:04:11,202 --> 02:04:13,247
[volcanic rumbling]
1646
02:04:18,731 --> 02:04:20,777
[voices chant]
1647
02:04:20,820 --> 02:04:22,779
[panting]
1648
02:04:22,822 --> 02:04:24,868
♪
1649
02:04:27,479 --> 02:04:28,915
[voices chant]
1650
02:04:34,007 --> 02:04:35,400
[voices chant]
1651
02:04:43,408 --> 02:04:44,714
-[voices chanting]
-[Fjoölnir yelling]
1652
02:04:44,757 --> 02:04:46,367
-[sword clanging]
-[both grunting fiercely]
1653
02:04:55,681 --> 02:04:57,944
[straining]
1654
02:05:00,207 --> 02:05:02,253
[panting]
1655
02:05:05,822 --> 02:05:08,781
[yelling]
1656
02:05:08,825 --> 02:05:10,870
[panting]
1657
02:05:26,756 --> 02:05:29,236
[panting]
1658
02:05:29,280 --> 02:05:30,629
[yelling]
1659
02:05:33,414 --> 02:05:34,894
-[sword slices]
-[Fjoölnir grunts]
1660
02:05:42,119 --> 02:05:44,164
[panting]
1661
02:05:45,557 --> 02:05:47,037
[yelling]
1662
02:05:49,648 --> 02:05:51,128
[roaring]
1663
02:05:51,171 --> 02:05:53,130
[panting weakly]
1664
02:05:53,173 --> 02:05:55,306
[both yelling]
1665
02:06:03,575 --> 02:06:04,707
-[sword strikes]
-[groaning, panting]
1666
02:06:04,750 --> 02:06:06,360
[sword clangs on ground]
1667
02:06:06,404 --> 02:06:08,319
[roars]
1668
02:06:09,276 --> 02:06:11,801
[volcanic rumbling]
1669
02:06:11,844 --> 02:06:14,412
[groaning, panting]
1670
02:06:23,682 --> 02:06:25,684
♪
1671
02:06:45,399 --> 02:06:47,010
[groans]
1672
02:06:47,053 --> 02:06:50,100
[yelling wildly]
1673
02:06:53,538 --> 02:06:55,671
[both yelling wildly]
1674
02:07:04,592 --> 02:07:06,638
♪
1675
02:07:25,135 --> 02:07:27,180
[wheezing softly]
1676
02:07:42,805 --> 02:07:44,807
♪
1677
02:07:48,201 --> 02:07:52,031
OLGA: The thread that binds us
can never break.
1678
02:07:57,950 --> 02:07:59,647
We are safe.
1679
02:08:04,304 --> 02:08:06,350
[breathing weakly]
1680
02:08:07,830 --> 02:08:10,702
Now make your passage.
1681
02:08:10,746 --> 02:08:12,748
♪
1682
02:08:19,842 --> 02:08:21,887
[breathing weakly]
1683
02:08:25,717 --> 02:08:27,763
[exhales sharply,
breathing stops]
1684
02:08:30,853 --> 02:08:32,898
♪
1685
02:09:01,840 --> 02:09:03,842
♪
1686
02:09:31,870 --> 02:09:33,872
♪
1687
02:10:03,902 --> 02:10:05,904
♪
1688
02:10:35,934 --> 02:10:37,936
♪
1689
02:11:07,966 --> 02:11:09,968
♪
1690
02:11:39,998 --> 02:11:42,000
♪
1691
02:12:12,030 --> 02:12:14,032
♪
1692
02:12:44,062 --> 02:12:46,064
♪
1693
02:13:16,094 --> 02:13:18,096
♪
1694
02:13:48,126 --> 02:13:50,128
♪
1695
02:14:20,158 --> 02:14:22,160
♪
1696
02:14:52,190 --> 02:14:54,192
♪
1697
02:15:24,222 --> 02:15:26,224
♪
1698
02:15:56,254 --> 02:15:58,256
♪
1699
02:16:28,286 --> 02:16:30,288
♪
1700
02:16:46,696 --> 02:16:48,741
[music fades]
109575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.