All language subtitles for The.Northman.2022.2160p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HEVC-CMRG_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,687 --> 00:00:17,732 ♪ 2 00:00:30,093 --> 00:00:33,052 [thunder and volcanic rumbling] 3 00:00:33,096 --> 00:00:35,098 ♪ 4 00:00:38,579 --> 00:00:41,147 [rumbling continues] 5 00:00:41,191 --> 00:00:44,150 HE-WITCH: Hear me, OÓdinn, 6 00:00:44,194 --> 00:00:46,021 All-Father of the gods. 7 00:00:46,065 --> 00:00:47,371 [voices whispering] 8 00:00:47,414 --> 00:00:50,156 Summon the shadows of ages past, 9 00:00:50,200 --> 00:00:55,683 when the thread spinning Norns ruled the fates of men. 10 00:00:56,728 --> 00:00:59,426 Hear of a prince's vengeance quenched 11 00:00:59,470 --> 00:01:02,821 at the fiery Gates of Hel. 12 00:01:02,864 --> 00:01:06,129 A prince destined for Valhoöll. 13 00:01:07,304 --> 00:01:09,175 Hear me. 14 00:01:09,219 --> 00:01:11,134 [whispering voices exhale] 15 00:01:11,177 --> 00:01:13,136 [horns blowing] 16 00:01:13,179 --> 00:01:15,181 ♪ 17 00:01:16,574 --> 00:01:19,011 [waves crashing] 18 00:01:19,054 --> 00:01:21,927 [ravens squawking] 19 00:01:22,928 --> 00:01:25,365 [squawking and blowing horns continue] 20 00:01:25,409 --> 00:01:27,454 ♪ 21 00:01:48,475 --> 00:01:50,260 [man shouts in distance] 22 00:01:50,303 --> 00:01:52,349 ♪ 23 00:01:57,223 --> 00:01:58,833 He's here. 24 00:01:58,877 --> 00:02:00,792 -[excited chatter in distance] -[dogs barking] 25 00:02:03,882 --> 00:02:05,188 He's here. 26 00:02:06,232 --> 00:02:09,714 -[horns blowing in distance] -Mother, Father is here! 27 00:02:09,757 --> 00:02:11,237 [gasps] 28 00:02:11,281 --> 00:02:13,979 Never enter my chambers without invitation! 29 00:02:14,022 --> 00:02:16,286 The king, milady. The king. 30 00:02:16,329 --> 00:02:18,375 [horns blowing in distance] 31 00:02:21,508 --> 00:02:22,944 GUDRUÚN: Come. 32 00:02:22,988 --> 00:02:24,685 AMLETH: OÓdinn brought him home. 33 00:02:26,383 --> 00:02:28,428 [doors creaking] 34 00:02:29,386 --> 00:02:32,215 [horses neighing] 35 00:02:32,258 --> 00:02:34,260 ♪ 36 00:02:47,752 --> 00:02:49,667 MAN: Hail, Raven King! 37 00:02:53,453 --> 00:02:55,499 MAN: War-Raven, hail! 38 00:02:58,066 --> 00:02:59,720 MAN: Hail, my lord! 39 00:03:03,246 --> 00:03:04,551 MAN: War-Raven, hail. 40 00:03:05,552 --> 00:03:07,206 MAN: Hail, ring giver! 41 00:03:11,776 --> 00:03:13,734 [horses neighing] 42 00:03:13,778 --> 00:03:15,823 ♪ 43 00:03:27,357 --> 00:03:28,923 FJOÖLNIR: Onward, brother! 44 00:03:28,967 --> 00:03:31,012 [horses neighing] 45 00:03:38,890 --> 00:03:40,195 MAN: Come here. 46 00:03:42,981 --> 00:03:45,026 -Go. -[women grunting softly] 47 00:03:47,159 --> 00:03:49,204 ♪ 48 00:03:52,469 --> 00:03:54,514 [horn playing fanfare] 49 00:03:55,907 --> 00:03:57,300 [raven caws] 50 00:03:58,692 --> 00:04:02,261 CROWD [in unison]: Hail, King Aurvandil War-Raven! 51 00:04:02,305 --> 00:04:03,784 Hail! 52 00:04:07,919 --> 00:04:09,877 [horse whinnies] 53 00:04:09,921 --> 00:04:12,793 Like a battle-dog returning to its master, 54 00:04:12,837 --> 00:04:17,058 I've come to be fettered by my queen's fair locks. 55 00:04:17,102 --> 00:04:19,583 Ever are we bound, my lord. 56 00:04:22,368 --> 00:04:24,892 Prince Amleth, 57 00:04:24,936 --> 00:04:28,809 you have grown too old to be greeted as a child. 58 00:04:33,640 --> 00:04:35,686 Hail, Lord King. 59 00:04:37,644 --> 00:04:39,559 But... 60 00:04:39,603 --> 00:04:42,519 a father never grows too old 61 00:04:42,562 --> 00:04:44,564 -for a good smothering! -[laughter] 62 00:04:44,608 --> 00:04:47,045 How I've missed you, my son. 63 00:04:50,396 --> 00:04:53,399 Will your brother not grace us with his presence? 64 00:04:53,443 --> 00:04:55,793 Think not on Fjoölnir. 65 00:04:55,836 --> 00:04:57,534 He'll soon be with us. 66 00:04:58,491 --> 00:05:00,537 ♪ 67 00:05:16,161 --> 00:05:17,989 [squawks] 68 00:05:24,430 --> 00:05:29,870 This was worn round a prince's neck when I found it. 69 00:05:29,914 --> 00:05:34,048 But it was destined for this prince. 70 00:05:34,092 --> 00:05:36,573 Wear it always with my love. 71 00:05:36,616 --> 00:05:38,575 Thank you, Father. 72 00:05:38,618 --> 00:05:40,098 My king. 73 00:05:41,099 --> 00:05:42,535 [dogs barking] 74 00:05:42,579 --> 00:05:44,363 Fjoölnir. 75 00:05:44,407 --> 00:05:45,756 -MAN [quietly]: Fjoölnir's back. -[others whispering] 76 00:05:45,799 --> 00:05:47,453 -The brute has arrived. -[door closes] 77 00:05:47,975 --> 00:05:50,717 The brute has arrived. 78 00:05:50,761 --> 00:05:52,806 [whispering quiets] 79 00:06:00,292 --> 00:06:02,033 Hail, Lord King. 80 00:06:04,644 --> 00:06:08,300 Furnish this fierce-hearted slayer of men with some drink, 81 00:06:08,343 --> 00:06:10,737 that I might drink to him. 82 00:06:10,781 --> 00:06:14,959 Accept my cup, kinsman. 83 00:06:15,002 --> 00:06:17,048 -Milady. -[Heimir laughs mockingly] 84 00:06:18,179 --> 00:06:23,750 Look how the queen's cup grows wet for more men than her king. 85 00:06:23,794 --> 00:06:26,492 What metal might buy a fragrant sip? 86 00:06:26,536 --> 00:06:28,668 Sweet silver... 87 00:06:28,712 --> 00:06:31,062 or hard iron? 88 00:06:31,105 --> 00:06:33,630 Silence, dog! 89 00:06:33,673 --> 00:06:37,024 By Freyr, you slander your lord and mistress! 90 00:06:37,068 --> 00:06:38,983 -Please you, brother. -[baby crying] 91 00:06:39,026 --> 00:06:40,506 'Tis but a jest. 92 00:06:40,550 --> 00:06:41,942 A jest. 93 00:06:41,986 --> 00:06:43,683 Heimir keeps a foul tongue, 94 00:06:43,727 --> 00:06:46,860 yet I keep him as a deep-sworn friend. 95 00:06:46,904 --> 00:06:48,296 [crying continues] 96 00:06:48,340 --> 00:06:50,473 Come, brother. 97 00:06:50,516 --> 00:06:54,259 Here's one more in need of your safekeeping than myself. 98 00:06:55,826 --> 00:06:57,349 FJOÖLNIR [whispers]: Thórir. 99 00:06:58,872 --> 00:07:00,265 [sighs] 100 00:07:01,309 --> 00:07:02,876 Thórir! 101 00:07:02,920 --> 00:07:05,400 My son! 102 00:07:05,444 --> 00:07:08,447 To my brother, the War-Raven! 103 00:07:08,491 --> 00:07:10,144 To the Kingdom of Hrafnsey! 104 00:07:10,188 --> 00:07:12,538 ALL: Skál! 105 00:07:12,582 --> 00:07:14,584 [wind whistling softly] 106 00:07:25,638 --> 00:07:27,118 [Aurvandil clears throat] 107 00:07:29,729 --> 00:07:32,515 AURVANDIL: The enemy had a taste of my liver. 108 00:07:35,648 --> 00:07:37,215 Are you hurt? 109 00:07:37,258 --> 00:07:41,611 Almost enough for Amleth to be marked my successor. 110 00:07:43,047 --> 00:07:45,440 I watched his innocence tonight. 111 00:07:46,833 --> 00:07:49,314 He must be awoken to what awaits him. 112 00:07:50,620 --> 00:07:52,012 He is a puppy. 113 00:07:52,056 --> 00:07:53,927 He's the same age as my grandfather 114 00:07:53,971 --> 00:07:55,407 when he took the throne. 115 00:07:55,450 --> 00:07:57,801 That was different. 116 00:07:57,844 --> 00:08:00,412 He had to kill his uncle first. 117 00:08:04,068 --> 00:08:07,158 You have not seen your queen in a season. 118 00:08:07,201 --> 00:08:08,507 Come. 119 00:08:09,639 --> 00:08:12,032 Let me take you to our bed. 120 00:08:20,780 --> 00:08:22,782 No. 121 00:08:22,826 --> 00:08:26,177 Pray my luck-spirits see me to many war fields 122 00:08:26,220 --> 00:08:28,135 after I defeat this wound. 123 00:08:28,179 --> 00:08:30,573 I refuse to die in sickness 124 00:08:30,616 --> 00:08:34,664 nor live the long life of a shameful graybeard. 125 00:08:34,707 --> 00:08:38,058 I must die by the sword. 126 00:08:38,102 --> 00:08:41,801 I will die in honor. 127 00:08:41,845 --> 00:08:44,064 [pained grunting] 128 00:08:44,108 --> 00:08:45,805 Fret not. 129 00:08:48,329 --> 00:08:51,855 [whispers]: You will die in battle, my lord. 130 00:08:53,204 --> 00:08:56,120 The Gates of Valhoöll await you, I know it. 131 00:09:00,037 --> 00:09:01,386 [Aurvandil sighs] 132 00:09:02,387 --> 00:09:04,432 -[ravens cawing] -[wind whistling] 133 00:09:05,608 --> 00:09:09,612 AURVANDIL: This is the same path I walked with my father 134 00:09:09,655 --> 00:09:11,570 and he with his. 135 00:09:12,702 --> 00:09:16,270 Now it is our path to walk. 136 00:09:16,314 --> 00:09:18,446 ♪ 137 00:09:18,490 --> 00:09:20,448 [door creaking] 138 00:09:20,492 --> 00:09:22,537 [man praying in Old Norse] 139 00:09:33,461 --> 00:09:35,507 [Amleth's breath trembles] 140 00:09:50,478 --> 00:09:52,524 [man continues praying] 141 00:10:00,706 --> 00:10:02,229 AMLETH [whispers]: OÓdinn. 142 00:10:05,276 --> 00:10:07,321 [panting softly] 143 00:10:24,295 --> 00:10:27,254 [door creaking] 144 00:10:27,298 --> 00:10:29,343 ♪ 145 00:10:44,097 --> 00:10:46,491 AURVANDIL: Be not afraid, Amleth. 146 00:10:46,534 --> 00:10:48,362 Do as I do. 147 00:10:48,406 --> 00:10:49,712 [growling fiercely] 148 00:10:49,755 --> 00:10:51,061 [both growling fiercely] 149 00:10:51,104 --> 00:10:53,933 -[both barking] -[rhythmic jangling] 150 00:11:01,114 --> 00:11:03,160 [barking and jangling continue] 151 00:11:07,860 --> 00:11:09,296 [both howling] 152 00:11:09,340 --> 00:11:10,428 HEIMIR: Who barks? 153 00:11:10,471 --> 00:11:11,821 [barking continues] 154 00:11:11,864 --> 00:11:14,780 Is it the wolves of the High One? 155 00:11:14,824 --> 00:11:17,130 [barking continues] 156 00:11:17,174 --> 00:11:20,960 Or is it the barking of the village dogs? 157 00:11:22,222 --> 00:11:26,226 Harken to me, you two-legged dogs. 158 00:11:26,270 --> 00:11:29,926 Drink the vision mead of knowledge. 159 00:11:29,969 --> 00:11:34,104 To learn what it is to live and die in honor. 160 00:11:34,147 --> 00:11:36,497 -[Aurvandil and Amleth panting] -To be in battle slain 161 00:11:36,541 --> 00:11:41,024 and in death rewarded by the Valkyrjur's embrace. 162 00:11:41,067 --> 00:11:42,895 The warrior maidens will carry you 163 00:11:42,939 --> 00:11:45,942 to the shimmering Gates of Valhoöll. 164 00:11:45,985 --> 00:11:47,944 [lapping] 165 00:11:47,987 --> 00:11:49,249 [snarling] 166 00:11:49,293 --> 00:11:52,296 You are dogs that wish to become men. 167 00:11:52,339 --> 00:11:55,255 [sniffing] 168 00:11:55,299 --> 00:11:58,084 Prove you are not a dog. 169 00:11:59,564 --> 00:12:02,480 [burps loudly] 170 00:12:03,873 --> 00:12:07,441 Not only are you a man, you dine like a king. 171 00:12:08,921 --> 00:12:11,315 [Amleth barking] 172 00:12:11,358 --> 00:12:13,621 [both growling] 173 00:12:13,665 --> 00:12:15,014 [barking] 174 00:12:15,058 --> 00:12:16,407 [snarling] 175 00:12:16,450 --> 00:12:17,887 [Heimir sniffing] 176 00:12:17,930 --> 00:12:21,412 And you, little cub, what are you? 177 00:12:23,414 --> 00:12:24,458 [Amleth farts] 178 00:12:24,502 --> 00:12:26,156 -Ah. -[inhales deeply] 179 00:12:26,199 --> 00:12:28,767 I smell a clever pupil. 180 00:12:31,814 --> 00:12:34,033 [echoing]: At every passage, 181 00:12:34,077 --> 00:12:36,209 one should turn his eye round, 182 00:12:36,253 --> 00:12:38,124 one should spy round. 183 00:12:38,168 --> 00:12:41,562 [echoing]: For a foe might be crouched within upon the floor. 184 00:12:41,606 --> 00:12:44,827 Wise in measure should each man be, 185 00:12:44,870 --> 00:12:46,524 yet wise enough to be the fool. 186 00:12:46,567 --> 00:12:48,613 Wise enough to be the fool. 187 00:12:48,656 --> 00:12:53,183 [distorted echoing]: Tell me, how did OÓdinn lose his eye? 188 00:12:53,226 --> 00:12:54,880 To learn the secret magic of women. 189 00:12:54,924 --> 00:12:59,015 Never seek the secrets of women, but heed them always. 190 00:12:59,058 --> 00:13:02,540 HEIMIR: It is women that know the mysteries of men. 191 00:13:02,583 --> 00:13:07,371 The Norns that spin and weave at their Well of Fate. 192 00:13:07,414 --> 00:13:10,548 -Live in honor. -Live in honor. 193 00:13:10,591 --> 00:13:14,204 -Safeguard your familial blood. -Safeguard your familial blood. 194 00:13:14,247 --> 00:13:16,684 Know you what that means, Amleth, son of Aurvandil? 195 00:13:16,728 --> 00:13:18,034 [panting] 196 00:13:18,077 --> 00:13:20,906 Should I fall by the enemy's sword, 197 00:13:20,950 --> 00:13:25,302 you must avenge me or forever live in shame! 198 00:13:25,345 --> 00:13:27,217 I will, Father, I will! 199 00:13:27,260 --> 00:13:28,740 My blade will not rest 200 00:13:28,783 --> 00:13:30,394 till it's drunk the blood from his open neck! 201 00:13:30,437 --> 00:13:33,614 Now live always without fear, 202 00:13:33,658 --> 00:13:36,922 for your fate is set and you cannot scape it. 203 00:13:36,966 --> 00:13:38,793 Swear it. 204 00:13:38,837 --> 00:13:40,578 I swear. 205 00:13:41,840 --> 00:13:43,798 [Amleth panting] 206 00:13:43,842 --> 00:13:45,888 ♪ 207 00:13:51,328 --> 00:13:53,373 [voices whispering] 208 00:13:59,640 --> 00:14:01,425 [whispering fades] 209 00:14:01,468 --> 00:14:03,514 ♪ 210 00:14:11,000 --> 00:14:13,002 [Amleth panting] 211 00:14:17,180 --> 00:14:19,269 [whimpering softly] 212 00:14:23,229 --> 00:14:27,668 This is the last tear you will shed in weakness. 213 00:14:27,712 --> 00:14:31,368 It will be given back when most you need it. 214 00:14:32,804 --> 00:14:36,242 Now, behold, 215 00:14:36,286 --> 00:14:37,940 as a man. 216 00:14:44,947 --> 00:14:47,340 AURVANDIL: Approach, Amleth, 217 00:14:47,384 --> 00:14:53,346 and in our blood behold the tree of kings. 218 00:14:58,221 --> 00:15:00,266 [Amleth whimpering] 219 00:15:02,268 --> 00:15:05,228 [volcanic rumbling] 220 00:15:05,271 --> 00:15:07,317 [heart beating steadily] 221 00:15:12,539 --> 00:15:14,498 [heart beating faster] 222 00:15:14,541 --> 00:15:16,587 ♪ 223 00:15:26,989 --> 00:15:28,991 ♪ 224 00:15:44,354 --> 00:15:46,399 [heart beating rapidly] 225 00:15:53,667 --> 00:15:55,495 [sharp whoosh] 226 00:16:02,024 --> 00:16:04,026 -[wind whistling] -[footsteps] 227 00:16:26,396 --> 00:16:28,398 -[arrow whooshes] -[Aurvandil grunts] 228 00:16:28,441 --> 00:16:30,487 -[grunting] -[ravens cawing] 229 00:16:33,751 --> 00:16:35,796 -[gasping] -[horses neighing] 230 00:16:39,061 --> 00:16:40,279 Father! 231 00:16:41,672 --> 00:16:44,196 Run! Run! 232 00:16:44,240 --> 00:16:46,285 -[Aurvandil grunting fiercely] -[blades clanging] 233 00:16:51,595 --> 00:16:55,120 Come for your carcass, you mongrels! 234 00:16:55,164 --> 00:16:57,079 -[panting] -[Aurvandil grunting, yelling] 235 00:16:57,122 --> 00:16:59,124 [blades clanging and stabbing] 236 00:16:59,168 --> 00:17:01,387 [yelling] 237 00:17:01,431 --> 00:17:03,085 [gasps] 238 00:17:06,349 --> 00:17:09,656 [groaning weakly] 239 00:17:15,619 --> 00:17:17,664 [ragged breathing] 240 00:17:19,840 --> 00:17:21,886 ♪ 241 00:17:31,156 --> 00:17:33,115 [horse neighs] 242 00:17:36,596 --> 00:17:38,207 [gasps] 243 00:17:39,904 --> 00:17:41,688 [horse neighs] 244 00:17:49,435 --> 00:17:52,438 You behold your brother's gaze in amazement. 245 00:17:54,745 --> 00:17:56,747 I knew well you would. 246 00:17:58,879 --> 00:18:02,796 Pity you never paid a bastard's eyes heed before. 247 00:18:05,451 --> 00:18:10,804 Now... behold how swiftly your brother swings his sword. 248 00:18:14,068 --> 00:18:18,334 Strike, brother, strike. 249 00:18:19,422 --> 00:18:21,902 But know that bearing a stolen ring 250 00:18:21,946 --> 00:18:24,209 makes no half-breed a king. 251 00:18:24,253 --> 00:18:26,733 Soaked in my blood, 252 00:18:26,777 --> 00:18:32,217 it will soon be sliding off your arm like a serpent. 253 00:18:32,261 --> 00:18:37,222 Your kingdom will not last. 254 00:18:38,223 --> 00:18:40,878 [breathes deeply] 255 00:18:42,532 --> 00:18:47,276 Let this misdeed haunt your living nights 256 00:18:47,319 --> 00:18:51,410 till a flaming vengeance gorges on your death. 257 00:18:53,978 --> 00:18:55,327 Strike. 258 00:18:57,416 --> 00:18:58,678 Strike! 259 00:18:59,679 --> 00:19:01,464 To Valhoöll! 260 00:19:01,507 --> 00:19:03,770 [panting] 261 00:19:03,814 --> 00:19:05,946 -[sword strikes] -[Fjoölnir yelling] 262 00:19:07,861 --> 00:19:09,254 [gasps] 263 00:19:13,954 --> 00:19:16,696 King Aurvandil is dead! 264 00:19:18,132 --> 00:19:21,527 -Long live King Fjoölnir! -Long live King Fjoölnir! 265 00:19:21,571 --> 00:19:23,616 MEN [in unison]: Hail, Lord King! 266 00:19:23,660 --> 00:19:25,705 Hail, Lord King! 267 00:19:30,275 --> 00:19:31,885 Bring me the boy's head! 268 00:19:31,929 --> 00:19:33,583 [gasps] 269 00:19:33,626 --> 00:19:35,672 ♪ 270 00:19:41,025 --> 00:19:43,070 -[panting] -[men chattering] 271 00:19:48,511 --> 00:19:50,904 -Do you see him? -[chatter continues] 272 00:19:50,948 --> 00:19:52,906 -Over here. -Cut him off! 273 00:19:52,950 --> 00:19:54,995 ♪ 274 00:20:00,349 --> 00:20:02,351 [panting] 275 00:20:11,360 --> 00:20:13,100 [both grunting] 276 00:20:13,144 --> 00:20:14,972 [shushing] 277 00:20:15,015 --> 00:20:16,582 I'll make it slow. 278 00:20:16,626 --> 00:20:18,715 -[grunts] -[Finnr screaming] 279 00:20:21,761 --> 00:20:23,807 [people screaming] 280 00:20:28,768 --> 00:20:30,727 -[gasps] -[goats bleating] 281 00:20:30,770 --> 00:20:32,729 [people continue screaming] 282 00:20:32,772 --> 00:20:34,818 ♪ 283 00:20:36,602 --> 00:20:39,344 [rhythmic thumping in distance] 284 00:20:39,388 --> 00:20:41,912 [cattle lowing] 285 00:20:41,955 --> 00:20:44,001 [rhythmic thumping continues] 286 00:20:47,744 --> 00:20:49,963 [rhythmic thumping grows louder] 287 00:20:50,007 --> 00:20:53,053 [Gudrún screaming] 288 00:20:54,098 --> 00:20:56,970 Hail, Fjoölnir the Brotherless! 289 00:20:57,014 --> 00:20:58,885 Hail, King Fjoölnir! 290 00:20:58,929 --> 00:21:00,887 -Hail, Fjoölnir! -[screaming continues] 291 00:21:00,931 --> 00:21:02,976 [Amleth grunting] 292 00:21:04,456 --> 00:21:06,502 Hail, King Fjoölnir! 293 00:21:07,546 --> 00:21:10,723 HALLGRIÍMR: King Fjoölnir has found himself a queen. 294 00:21:10,767 --> 00:21:14,205 [men laughing] 295 00:21:14,248 --> 00:21:15,598 FINNR: Fjoölnir! 296 00:21:15,641 --> 00:21:18,340 Fjoölnir! My lord! 297 00:21:18,383 --> 00:21:19,471 The boy! 298 00:21:20,429 --> 00:21:22,082 The boy. 299 00:21:22,126 --> 00:21:23,780 [grunts] 300 00:21:23,823 --> 00:21:26,652 The boy is dead. 301 00:21:26,696 --> 00:21:29,176 Dead in the sea. 302 00:21:29,220 --> 00:21:30,787 Yeah. 303 00:21:30,830 --> 00:21:32,745 Sank like a stone. 304 00:21:32,789 --> 00:21:34,051 [groans] 305 00:21:34,094 --> 00:21:36,140 [grunting, crying] 306 00:21:37,837 --> 00:21:39,883 ♪ 307 00:21:41,667 --> 00:21:43,103 I will avenge you, Father! 308 00:21:43,147 --> 00:21:44,844 I will save you, Mother! 309 00:21:44,888 --> 00:21:46,759 I will kill you, Fjoölnir! 310 00:21:46,803 --> 00:21:48,674 I will avenge you, Father! 311 00:21:48,718 --> 00:21:50,284 I will save you, Mother! 312 00:21:50,328 --> 00:21:52,156 I will kill you, Fjoölnir! 313 00:21:52,199 --> 00:21:53,940 I will avenge you, Father! 314 00:21:53,984 --> 00:21:55,899 I will save you, Mother! 315 00:21:55,942 --> 00:21:57,944 I will kill you, Fjoölnir! 316 00:21:57,988 --> 00:21:59,642 [in distance]: I will avenge you, Father! 317 00:21:59,685 --> 00:22:01,470 I will save you, Mother! 318 00:22:01,513 --> 00:22:03,559 I will kill you, Fjoölnir! 319 00:22:14,352 --> 00:22:16,310 [wind whistling] 320 00:22:16,354 --> 00:22:18,400 [birds chirping and calling] 321 00:22:20,489 --> 00:22:22,491 ♪ 322 00:22:28,322 --> 00:22:30,368 [horn blowing in distance] 323 00:22:48,778 --> 00:22:50,823 [men grunting rhythmically] 324 00:22:56,220 --> 00:22:58,265 ♪ 325 00:23:18,242 --> 00:23:20,287 ♪ 326 00:23:29,166 --> 00:23:31,516 [man speaking Old Slavic frantically] 327 00:23:31,560 --> 00:23:33,605 -[shouting] -[arrows whooshing] 328 00:23:35,868 --> 00:23:37,914 [men laughing] 329 00:23:39,263 --> 00:23:41,308 [thunder rumbling] 330 00:23:45,051 --> 00:23:47,010 -[fire crackling] -[drums beating rhythmically] 331 00:23:47,053 --> 00:23:49,099 [man droning] 332 00:23:53,799 --> 00:23:55,845 [men howling wildly] 333 00:23:59,718 --> 00:24:01,764 [men growling and barking] 334 00:24:07,509 --> 00:24:09,511 [men grunting rhythmically in unison to drums] 335 00:24:43,327 --> 00:24:45,285 [men howling wildly] 336 00:24:45,329 --> 00:24:47,374 [drums beating faster] 337 00:24:58,081 --> 00:25:01,127 [men laughing wildly] 338 00:25:05,436 --> 00:25:06,480 [men howling, laughing] 339 00:25:26,544 --> 00:25:27,589 [laughing wildly] 340 00:25:33,420 --> 00:25:35,466 -[yelling wildly] -[thunder crashes] 341 00:25:42,995 --> 00:25:45,041 [frogs croaking] 342 00:25:46,129 --> 00:25:49,001 [rooster crowing in distance] 343 00:25:49,045 --> 00:25:51,090 [men growling and grunting quietly] 344 00:25:59,882 --> 00:26:03,146 [man shouting frantically in Old Slavic] 345 00:26:03,189 --> 00:26:05,235 -[horn blowing] -[men grunting] 346 00:26:07,106 --> 00:26:09,152 [men yelling wildly] 347 00:26:11,284 --> 00:26:13,243 To Valhoöll! 348 00:26:13,286 --> 00:26:15,332 ♪ 349 00:26:26,996 --> 00:26:29,041 [grunting] 350 00:26:36,919 --> 00:26:38,964 [men shouting in Old Slavic] 351 00:26:40,313 --> 00:26:41,967 [yelling] 352 00:26:42,011 --> 00:26:43,490 [woman screams] 353 00:26:44,666 --> 00:26:47,407 -[horses neighing] -[men shouting] 354 00:26:48,626 --> 00:26:49,583 [yelling] 355 00:26:49,627 --> 00:26:51,107 [horse neighing] 356 00:26:54,632 --> 00:26:55,589 [choking] 357 00:26:55,633 --> 00:26:57,243 [yelling] 358 00:26:57,287 --> 00:26:59,332 -[people screaming] -[frantic chatter] 359 00:27:20,789 --> 00:27:22,834 [screaming and frantic chatter continues] 360 00:27:27,230 --> 00:27:29,275 [whispering in Old Slavic] 361 00:27:39,068 --> 00:27:40,722 No! 362 00:27:55,649 --> 00:27:57,695 [yelling wildly] 363 00:28:00,916 --> 00:28:02,352 [screaming] 364 00:28:02,395 --> 00:28:04,441 -[flesh tearing] -[snarling] 365 00:28:06,791 --> 00:28:09,576 [howling wildly] 366 00:28:13,102 --> 00:28:16,105 [men howling, whooping] 367 00:28:16,148 --> 00:28:18,324 -[people chattering, crying] -[men coughing, spitting] 368 00:28:18,368 --> 00:28:20,413 [dogs barking in distance] 369 00:28:22,807 --> 00:28:24,809 [muttering] 370 00:28:26,985 --> 00:28:28,465 [laughs] What are you doing? 371 00:28:28,508 --> 00:28:29,988 Come now, come. Come here. 372 00:28:30,032 --> 00:28:31,337 Come here. 373 00:28:31,381 --> 00:28:33,296 [dog barking] 374 00:28:33,339 --> 00:28:35,907 -[man grunting] -[woman screaming] 375 00:28:35,951 --> 00:28:37,996 [chatter and crying continue] 376 00:28:44,916 --> 00:28:46,962 [baby crying] 377 00:28:49,573 --> 00:28:53,707 These savages make for fine chattel, 378 00:28:53,751 --> 00:28:55,274 eh, Bjoörnulfr? 379 00:28:55,318 --> 00:28:57,537 We did good. 380 00:28:57,581 --> 00:28:59,148 AMLETH: Never better. 381 00:29:02,934 --> 00:29:04,980 When we found you as a cub... 382 00:29:05,023 --> 00:29:06,677 [man groaning] 383 00:29:06,720 --> 00:29:10,463 ...I knew then that you had a heart of cold iron. 384 00:29:10,507 --> 00:29:12,683 -[sword strikes] -SHIELD MAIDEN: Too weak! 385 00:29:12,726 --> 00:29:14,511 I want strong ones! 386 00:29:14,554 --> 00:29:16,600 Not weak ones! 387 00:29:16,643 --> 00:29:18,689 ♪ 388 00:29:27,393 --> 00:29:28,786 BOY: Mama! 389 00:29:28,830 --> 00:29:30,309 [men grunting] 390 00:29:30,353 --> 00:29:31,702 [Olga speaking Old Slavic frantically] 391 00:29:31,745 --> 00:29:33,095 Mama! 392 00:29:33,138 --> 00:29:35,053 [Olga continues speaking frantically] 393 00:29:35,097 --> 00:29:36,315 Mama! 394 00:29:37,316 --> 00:29:39,362 -[man grunts] -[Olga shouting] 395 00:29:40,885 --> 00:29:42,234 Mama! 396 00:29:43,801 --> 00:29:45,847 [crying] 397 00:29:47,761 --> 00:29:49,720 [man yells] 398 00:29:50,939 --> 00:29:52,418 Mama! 399 00:29:54,681 --> 00:29:56,422 Mama! 400 00:29:58,294 --> 00:30:00,078 Mama! 401 00:30:00,122 --> 00:30:01,688 [door closes] 402 00:30:01,732 --> 00:30:04,735 [people screaming inside house, pounding on door] 403 00:30:10,567 --> 00:30:12,917 [people screaming frantically] 404 00:30:12,961 --> 00:30:14,963 [men laughing, cheering] 405 00:30:22,361 --> 00:30:24,407 [screaming and pounding continue louder] 406 00:30:32,067 --> 00:30:34,112 -[lively chatter, laughter] -[flute playing] 407 00:30:37,333 --> 00:30:39,422 Play, you idiot. Play! 408 00:30:39,465 --> 00:30:41,903 -[laughter] -[music continues] 409 00:30:41,946 --> 00:30:43,948 -[rhythmic clapping] -[man sings drunkenly] 410 00:30:51,303 --> 00:30:53,349 -[screaming] -[men cheering] 411 00:30:55,655 --> 00:30:58,093 [voices fading] 412 00:30:58,136 --> 00:31:00,182 ♪ 413 00:31:20,724 --> 00:31:22,769 ♪ 414 00:31:43,965 --> 00:31:45,967 [soft rhythmic rattling] 415 00:31:58,066 --> 00:32:00,111 [soft rhythmic rattling continues] 416 00:32:10,774 --> 00:32:12,732 ♪ 417 00:32:12,776 --> 00:32:14,821 [soft rhythmic rattling continues] 418 00:32:26,355 --> 00:32:31,055 [whispering]: Prowl in shadow, slayer of my people. 419 00:32:31,099 --> 00:32:32,404 Hide. 420 00:32:34,928 --> 00:32:37,931 Even though your brother stole my eyes... 421 00:32:39,498 --> 00:32:41,152 ...I see you. 422 00:32:42,327 --> 00:32:44,808 I am no one's brother. 423 00:32:45,852 --> 00:32:50,292 It is not enough to be the man that never cries, 424 00:32:50,335 --> 00:32:52,859 Prince Amleth. 425 00:32:54,513 --> 00:32:58,430 The prince that turned from his fate. 426 00:32:59,518 --> 00:33:03,305 A beast that cares for naught. 427 00:33:03,348 --> 00:33:06,917 A beast that wrings tears from the eyes of men. 428 00:33:06,960 --> 00:33:08,397 [gasps] 429 00:33:09,398 --> 00:33:15,317 Now remember for whom you shed your last teardrop. 430 00:33:15,360 --> 00:33:18,189 Remember the oath to right the wrong. 431 00:33:19,364 --> 00:33:22,237 Remember the Raven King. 432 00:33:22,280 --> 00:33:24,413 Remember. 433 00:33:24,456 --> 00:33:29,113 [speaking]: Remember, it contains the salty ocean 434 00:33:29,157 --> 00:33:32,943 you must sail upon to the edge of the world. 435 00:33:32,986 --> 00:33:37,339 It feeds the freezing river of hate that runs in my veins. 436 00:33:37,382 --> 00:33:41,604 It will take you to an island in the north 437 00:33:41,647 --> 00:33:44,998 where there will spring a burning lake, 438 00:33:45,042 --> 00:33:48,524 bursting from a black mountain's peak. 439 00:33:48,567 --> 00:33:52,789 There I will drown my father's killer. 440 00:33:52,832 --> 00:33:57,620 Follow the vixen's tail to the dwelling of the ancient one 441 00:33:57,663 --> 00:34:02,973 to seek the fated sword that matches your brutal rage. 442 00:34:03,016 --> 00:34:07,151 Why speak you my fortune, witch? 443 00:34:07,195 --> 00:34:11,416 For where your path of ashes ends, 444 00:34:11,460 --> 00:34:15,028 another will begin her journey. 445 00:34:16,073 --> 00:34:18,423 A maiden king. 446 00:34:18,467 --> 00:34:20,208 Release me. 447 00:34:20,251 --> 00:34:23,733 You cannot scape what fate the Norns have spun. 448 00:34:24,734 --> 00:34:27,302 -Now begone! -[grunts] 449 00:34:27,345 --> 00:34:29,391 [panting] 450 00:34:31,044 --> 00:34:33,830 HIRD OFFICER: These slaves go to Uppsala. 451 00:34:33,873 --> 00:34:36,746 -[sizzling] -[man screams, shouts] 452 00:34:36,789 --> 00:34:39,183 Those to the market in Kiev. 453 00:34:39,227 --> 00:34:41,229 [chatter, laughter] 454 00:34:42,621 --> 00:34:45,320 Send them to Constantinople. 455 00:34:45,363 --> 00:34:48,801 And these strong ones should make it all the way 456 00:34:48,845 --> 00:34:50,716 to Fjoölnir's post in Iceland. 457 00:34:50,760 --> 00:34:53,284 -[sizzling] -[woman screams] 458 00:34:53,328 --> 00:34:55,895 AMLETH: Who is this Fjoölnir? 459 00:34:55,939 --> 00:34:57,593 Fjoölnir the Brotherless. 460 00:34:57,636 --> 00:34:59,464 So-called after he killed his brother, 461 00:34:59,508 --> 00:35:02,685 the disgraced King Aurvandil War-Raven. 462 00:35:04,339 --> 00:35:06,471 I know of him. 463 00:35:06,515 --> 00:35:08,821 Why are his slaves bound for Iceland? 464 00:35:08,865 --> 00:35:11,389 Fjoölnir rules over Hrafnsey. 465 00:35:11,433 --> 00:35:15,785 He fled to the backwater frontier with his wife and son 466 00:35:15,828 --> 00:35:20,050 after King Haraldr of Norway took his kingdom. 467 00:35:20,093 --> 00:35:22,095 Fjoölnir killed his brother for nothing. 468 00:35:22,139 --> 00:35:23,662 Now he's a sheep farmer. 469 00:35:23,706 --> 00:35:25,621 -[laughing] -[raven cawing] 470 00:35:26,578 --> 00:35:29,407 ♪ 471 00:35:29,451 --> 00:35:31,496 [chirping] 472 00:35:38,286 --> 00:35:39,722 Father. 473 00:35:41,289 --> 00:35:43,291 [dogs barking in distance] 474 00:35:49,297 --> 00:35:51,342 [chatter in distance] 475 00:35:56,304 --> 00:35:59,785 -[sizzling] -[pained grunting] 476 00:35:59,829 --> 00:36:01,874 [panting] 477 00:36:02,832 --> 00:36:04,137 Worry not. 478 00:36:04,181 --> 00:36:05,574 When I meet your owner, 479 00:36:05,617 --> 00:36:08,011 I will thank him for the warmth you gave me. 480 00:36:11,406 --> 00:36:13,625 ♪ 481 00:36:13,669 --> 00:36:15,714 -[panting] -[distant chatter] 482 00:36:26,638 --> 00:36:28,901 [men chattering, grunting] 483 00:36:31,295 --> 00:36:32,862 CAPTAIN: Bring those two ropes. 484 00:36:33,863 --> 00:36:35,038 [Olga speaking Old Slavic] 485 00:36:35,081 --> 00:36:36,909 CAPTAIN: Take your place. 486 00:36:36,953 --> 00:36:38,998 [Olga continues speaking Old Slavic] 487 00:36:41,262 --> 00:36:42,915 [crying] 488 00:36:42,959 --> 00:36:45,004 [continues speaking Old Slavic] 489 00:37:09,072 --> 00:37:11,030 [continues speaking Old Slavic] 490 00:37:11,074 --> 00:37:13,119 ♪ 491 00:37:26,219 --> 00:37:28,134 [thunder rumbling softly] 492 00:37:30,920 --> 00:37:32,965 [men chattering, laughing] 493 00:37:35,490 --> 00:37:37,230 MAN: Ah, how can he get that number? 494 00:37:37,274 --> 00:37:39,102 -[laughter] -MAN: He's cheating. 495 00:37:39,145 --> 00:37:40,277 It is luck. 496 00:37:40,321 --> 00:37:42,235 Let's see what you've got. 497 00:37:42,279 --> 00:37:43,976 It continues then. 498 00:37:45,369 --> 00:37:47,328 I've lost all my silver, then. 499 00:37:47,371 --> 00:37:49,373 [chatter continues indistinctly] 500 00:37:53,464 --> 00:37:56,815 Your sheep's clothing does not disguise you, Northman. 501 00:37:58,426 --> 00:38:01,298 AMLETH: What say you, spell speaker? 502 00:38:01,342 --> 00:38:04,257 You wish to be a slave, 503 00:38:04,301 --> 00:38:05,955 hide your cunning. 504 00:38:07,565 --> 00:38:10,263 Show the shepherd you are a sheep. 505 00:38:10,307 --> 00:38:12,962 I'll show the shepherd his death. 506 00:38:13,005 --> 00:38:15,138 -[wind roaring] -[men shouting] 507 00:38:15,181 --> 00:38:16,835 ♪ 508 00:38:18,968 --> 00:38:20,839 [frantic shouting] 509 00:38:20,883 --> 00:38:22,798 Hold it strong! 510 00:38:22,841 --> 00:38:24,887 [shouting continues] 511 00:38:26,454 --> 00:38:28,673 -[Olga grunts] -MAN: Stay on your feet! 512 00:38:30,458 --> 00:38:31,894 AMLETH: Take my hand! 513 00:38:33,504 --> 00:38:35,114 I have you! 514 00:38:35,158 --> 00:38:36,681 [Amleth and Olga shout] 515 00:38:38,509 --> 00:38:40,468 [grunting] 516 00:38:40,511 --> 00:38:42,557 [Amleth and Olga panting heavily] 517 00:38:48,693 --> 00:38:50,739 [heavy panting continues] 518 00:38:55,613 --> 00:38:57,659 ♪ 519 00:38:58,834 --> 00:39:00,401 [soft rattling] 520 00:39:05,971 --> 00:39:08,757 [soft rattling] 521 00:39:08,800 --> 00:39:10,411 ♪ 522 00:39:14,937 --> 00:39:16,068 [soft rattling] 523 00:39:19,245 --> 00:39:22,118 [voices shrieking and roaring] 524 00:39:22,161 --> 00:39:24,468 [soft rattling] 525 00:39:24,512 --> 00:39:26,514 ♪ 526 00:39:36,915 --> 00:39:38,961 YOUNG AMLETH [whispering]: I will avenge you, Father. 527 00:39:39,004 --> 00:39:41,050 I will save you, Mother. 528 00:39:41,093 --> 00:39:43,400 I will kill you, Fjoölnir. 529 00:39:56,239 --> 00:39:58,284 -[wind blowing] -[waves sloshing] 530 00:40:00,199 --> 00:40:02,158 -[panting, grunting] -[men chattering] 531 00:40:02,201 --> 00:40:04,247 ♪ 532 00:40:16,477 --> 00:40:17,826 MAN: Over there. 533 00:40:17,869 --> 00:40:19,915 [chatter continues] 534 00:40:22,831 --> 00:40:24,310 Leave her here. 535 00:40:25,268 --> 00:40:26,443 Move! 536 00:40:26,487 --> 00:40:27,749 [grunts] 537 00:40:36,584 --> 00:40:39,500 -MAN: Bunch of corpses. -FINNR: Let him rot! 538 00:40:40,849 --> 00:40:43,112 The seagulls will eat him! 539 00:40:43,155 --> 00:40:44,983 They're hungry! 540 00:40:48,421 --> 00:40:50,859 Move, swine! 541 00:40:53,252 --> 00:40:55,298 ♪ 542 00:41:14,883 --> 00:41:16,928 [people coughing] 543 00:41:20,932 --> 00:41:24,153 Why would you stow away to such a hellish place? 544 00:41:24,196 --> 00:41:27,025 This ground harbors evil. 545 00:41:27,069 --> 00:41:29,550 My fate has brought me here. 546 00:41:29,593 --> 00:41:32,422 To find what was stolen from me. 547 00:41:32,465 --> 00:41:33,945 And what is that? 548 00:41:35,033 --> 00:41:39,429 A mother, a father, a kingdom. 549 00:41:40,952 --> 00:41:42,737 This is your kingdom? 550 00:41:42,780 --> 00:41:44,695 The traitor who stole my kingdom fled here 551 00:41:44,739 --> 00:41:46,784 when another king took it from him. 552 00:41:48,090 --> 00:41:50,396 I will leave when I'm done with him. 553 00:41:52,311 --> 00:41:55,184 I am Olga of the Birch Forest. 554 00:41:55,227 --> 00:41:58,753 And I, too, vow to escape this island. 555 00:41:58,796 --> 00:42:01,582 Then you must face many foes. 556 00:42:01,625 --> 00:42:03,148 As do you. 557 00:42:05,107 --> 00:42:07,152 Would you face them alone? 558 00:42:09,502 --> 00:42:12,767 Your strength breaks men's bones. 559 00:42:12,810 --> 00:42:15,030 I have the cunning to break their minds. 560 00:42:15,073 --> 00:42:17,641 HALLGRIÍMR: You two, hold your traps! 561 00:42:17,685 --> 00:42:19,121 Walk on! 562 00:42:21,123 --> 00:42:23,081 [volcanic rumbling] 563 00:42:23,125 --> 00:42:25,170 [birds squawking] 564 00:42:26,737 --> 00:42:29,348 -[Fjoölnir grunting] -[axes chopping] 565 00:42:29,392 --> 00:42:31,089 [Gunnar grunts] 566 00:42:31,133 --> 00:42:32,482 [ax clatters on ground] 567 00:42:32,525 --> 00:42:34,440 -[Gunnar grunting] -[ax chopping] 568 00:42:44,799 --> 00:42:46,539 Why are we doing this? 569 00:42:46,583 --> 00:42:47,976 What? 570 00:42:48,019 --> 00:42:50,021 -This. -What? 571 00:42:50,065 --> 00:42:52,197 It's slave work. 572 00:42:52,241 --> 00:42:53,808 You're the chieftain. 573 00:42:53,851 --> 00:42:55,723 It's your temple, 574 00:42:55,766 --> 00:42:58,073 and I'm the heir to this holy chiefdom. 575 00:42:58,116 --> 00:43:01,598 No man knows if he will celebrate next yuletide 576 00:43:01,642 --> 00:43:04,557 as a king or as a slave. 577 00:43:04,601 --> 00:43:06,516 Best to be prepared for both. 578 00:43:06,559 --> 00:43:09,301 And to stave off the latter, the least you can do 579 00:43:09,345 --> 00:43:12,435 is show your slaves you're as strong as they are. 580 00:43:14,742 --> 00:43:17,658 But no one's watching us. 581 00:43:19,616 --> 00:43:21,183 Go fetch us some whey. 582 00:43:21,226 --> 00:43:22,880 Think on what I said. 583 00:43:22,924 --> 00:43:24,882 -MAN: Keep your shield arm up. -THOÓRIR: I am. 584 00:43:24,926 --> 00:43:26,231 -MAN: You're... -I am! 585 00:43:26,275 --> 00:43:27,493 MAN: You are not! 586 00:43:27,537 --> 00:43:29,060 -Attack, Hjalti! -[Thórir grunting] 587 00:43:31,889 --> 00:43:34,326 No! No! 588 00:43:34,370 --> 00:43:36,067 [grunts] 589 00:43:36,111 --> 00:43:38,069 -[shouts angrily] -[sighs] 590 00:43:38,113 --> 00:43:40,071 HALLGRIÍMR: Fjoölnir, my lord! 591 00:43:43,031 --> 00:43:45,468 Your shipment is here. 592 00:43:45,511 --> 00:43:47,252 [wind howling] 593 00:43:47,296 --> 00:43:50,081 Well, show me. 594 00:43:50,125 --> 00:43:52,518 -Where's the rest of them? -HALLGRIÍMR: Get on your feet! 595 00:43:52,562 --> 00:43:54,433 -FINNR: On your feet! -On your feet! 596 00:43:54,477 --> 00:43:56,261 FINNR: Up, swines! 597 00:43:56,305 --> 00:43:58,263 HALLGRIÍMR: Line up, bastards! 598 00:44:01,702 --> 00:44:04,705 THOÓRIR: Pitiful. Can't even stand. 599 00:44:04,748 --> 00:44:06,750 ♪ 600 00:44:10,362 --> 00:44:12,408 FJOÖLNIR: They won't last the winter. 601 00:44:13,626 --> 00:44:15,454 Sell all of them. 602 00:44:18,501 --> 00:44:21,852 [yelling wildly] 603 00:44:21,896 --> 00:44:23,941 [Amleth growling, grunting] 604 00:44:26,901 --> 00:44:28,424 Let me see this one. 605 00:44:28,467 --> 00:44:31,514 [growling] 606 00:44:31,557 --> 00:44:33,472 [panting] 607 00:44:43,395 --> 00:44:45,789 We've kept worse. 608 00:44:48,357 --> 00:44:50,402 [panting continues] 609 00:44:57,670 --> 00:44:59,542 I'm not impressed. 610 00:45:01,370 --> 00:45:02,719 His stench. 611 00:45:02,763 --> 00:45:04,155 [men chuckling] 612 00:45:05,200 --> 00:45:06,897 [Amleth groans] 613 00:45:06,941 --> 00:45:09,639 Never look me in the eye, slave. 614 00:45:11,380 --> 00:45:14,644 Well, I wonder what they call a beast like you 615 00:45:14,687 --> 00:45:16,777 in the Land of Rus. 616 00:45:19,823 --> 00:45:22,217 I am... 617 00:45:22,260 --> 00:45:25,133 Bjoörnulfr. 618 00:45:25,176 --> 00:45:28,353 By name alone, you can tell he's as strong as a bear. 619 00:45:32,880 --> 00:45:35,273 But if you're as untrustworthy as a wolf, 620 00:45:35,317 --> 00:45:38,015 I swear I'll put you down myself. 621 00:45:42,280 --> 00:45:43,847 We keep this one. 622 00:45:45,153 --> 00:45:46,763 The rest can go. 623 00:45:49,374 --> 00:45:51,594 GUNNAR: But mother needs two for the kitchen 624 00:45:51,637 --> 00:45:53,857 -and one for the laundry. -MAN: Move. 625 00:45:53,901 --> 00:45:55,250 GUNNAR: And two males for the harvest. 626 00:45:55,293 --> 00:45:56,947 FJOÖLNIR: [sighs] Fine. 627 00:45:56,991 --> 00:46:00,516 These two for the kitchen and her for the laundry. 628 00:46:00,559 --> 00:46:03,301 And choose two males for the fields. 629 00:46:05,173 --> 00:46:07,001 And her, too. 630 00:46:08,959 --> 00:46:10,831 Keep her arms white... 631 00:46:12,528 --> 00:46:14,878 ...and her hair long. 632 00:46:14,922 --> 00:46:16,924 ♪ 633 00:46:30,285 --> 00:46:32,330 [cattle lowing softly] 634 00:46:35,507 --> 00:46:38,380 Plan to climb out, huh, Bear-Wolf? 635 00:46:39,947 --> 00:46:42,819 Even if you did escape this farm, 636 00:46:42,863 --> 00:46:46,692 you'd only be carrion for the blue foxes and selkies. 637 00:46:47,998 --> 00:46:51,001 This island is a barren waste. 638 00:46:51,045 --> 00:46:53,395 You best find yourself some sleep. 639 00:47:02,317 --> 00:47:04,362 ♪ 640 00:47:27,690 --> 00:47:29,735 ♪ 641 00:47:36,612 --> 00:47:37,918 [grunts softly] 642 00:47:37,961 --> 00:47:39,963 [chickens squawking] 643 00:47:40,007 --> 00:47:41,182 [Voölundur grunts angrily] 644 00:47:42,226 --> 00:47:44,620 VOÖLUNDUR: Get! Get! [groans] 645 00:47:44,663 --> 00:47:46,056 -Get! -[liquid splashes] 646 00:47:46,100 --> 00:47:47,101 [chickens clucking] 647 00:47:47,144 --> 00:47:48,798 Thieving demon-bitch. 648 00:47:55,718 --> 00:47:57,763 ♪ 649 00:48:02,290 --> 00:48:03,508 [door opens] 650 00:48:03,552 --> 00:48:05,771 GUDRUÚN: Away! Away. 651 00:48:05,815 --> 00:48:07,817 -[Gudrún hisses] -[ravens squawking, cawing] 652 00:48:07,860 --> 00:48:10,124 Away with you! 653 00:48:10,167 --> 00:48:11,952 [hisses] 654 00:48:11,995 --> 00:48:13,866 Away! Begone! 655 00:48:15,172 --> 00:48:16,565 [hisses] 656 00:48:17,740 --> 00:48:19,176 Away with you! 657 00:48:21,396 --> 00:48:23,441 [quietly]: I will avenge you, Father. 658 00:48:25,182 --> 00:48:27,228 I will save you, Mother. 659 00:48:28,925 --> 00:48:30,883 I will kill you, Fjoölnir. 660 00:48:30,927 --> 00:48:32,973 ♪ 661 00:48:33,016 --> 00:48:35,018 [men chattering] 662 00:48:38,152 --> 00:48:39,849 -Here. Go. -[Amleth grunts] 663 00:48:39,892 --> 00:48:41,938 [grunting] 664 00:48:47,813 --> 00:48:49,859 [panting] 665 00:48:56,692 --> 00:48:58,737 [grunting] 666 00:49:00,913 --> 00:49:02,959 [quiet chatter] 667 00:49:08,878 --> 00:49:10,923 ♪ 668 00:49:19,367 --> 00:49:21,151 Go take a piss. 669 00:49:23,110 --> 00:49:24,241 HALLDOÓRA: In there. 670 00:49:24,285 --> 00:49:26,330 [chickens clucking] 671 00:49:30,291 --> 00:49:32,336 [wind whistling softly] 672 00:49:38,908 --> 00:49:40,388 Stop there. 673 00:49:43,086 --> 00:49:46,133 [Gudrún humming a tune] 674 00:49:59,755 --> 00:50:01,626 You! Get on with it! 675 00:50:01,670 --> 00:50:03,150 On with you now! 676 00:50:03,193 --> 00:50:05,239 [Gudrún continues humming] 677 00:50:18,295 --> 00:50:20,341 Where's your wits? 678 00:50:20,384 --> 00:50:21,864 Turn around. 679 00:50:21,907 --> 00:50:23,953 [Gudrún continues humming] 680 00:50:32,657 --> 00:50:34,355 [humming stops] 681 00:50:34,398 --> 00:50:36,008 Shut the door. 682 00:50:49,631 --> 00:50:51,676 -[cattle lowing] -[chickens clucking] 683 00:50:53,330 --> 00:50:55,724 Did you find it? 684 00:50:55,767 --> 00:50:57,247 What you lost. 685 00:50:58,857 --> 00:51:00,903 In the house today, was it there? 686 00:51:02,905 --> 00:51:05,037 That... 687 00:51:05,081 --> 00:51:06,561 and more. 688 00:51:14,177 --> 00:51:15,961 It's a nightmare. 689 00:51:18,660 --> 00:51:20,705 Then you must wake up. 690 00:51:22,142 --> 00:51:24,056 It's their nightmare. 691 00:51:25,667 --> 00:51:27,451 FINNR: You! 692 00:51:27,495 --> 00:51:29,192 You, woman! 693 00:51:29,236 --> 00:51:30,846 You come with us! 694 00:51:31,847 --> 00:51:34,110 You don't belong here! 695 00:51:34,154 --> 00:51:36,330 Fjoölnir wants you close. 696 00:51:36,373 --> 00:51:39,071 If you lose me, will you come and look for me, too? 697 00:51:40,247 --> 00:51:41,335 Will you? 698 00:51:41,378 --> 00:51:43,206 -Come here. -[grunting] 699 00:51:43,250 --> 00:51:45,252 ♪ 700 00:51:51,649 --> 00:51:53,695 [fox squawking] 701 00:52:04,184 --> 00:52:06,186 [fox squawking] 702 00:52:12,279 --> 00:52:13,715 [fox squawks] 703 00:52:17,153 --> 00:52:18,546 [sniffing] 704 00:52:24,291 --> 00:52:26,249 ♪ 705 00:52:26,293 --> 00:52:28,295 [faint volcanic rumbling in distance] 706 00:52:33,082 --> 00:52:35,127 [ravens cawing] 707 00:52:45,747 --> 00:52:47,792 ♪ 708 00:52:58,542 --> 00:53:00,501 [He-Witch chanting slowly in Old Norse] 709 00:53:00,544 --> 00:53:02,590 [drum beating slowly] 710 00:53:19,694 --> 00:53:21,739 [chanting and drumming continue] 711 00:53:35,971 --> 00:53:39,235 Sit, Amleth, son of Aurvandil. 712 00:53:41,150 --> 00:53:43,718 Did our hen-eating friend tell you of me? 713 00:53:45,589 --> 00:53:47,417 No. 714 00:53:49,637 --> 00:53:52,204 One much more talkative. 715 00:53:55,947 --> 00:53:57,819 An old fool. 716 00:54:00,082 --> 00:54:01,301 Poor Heimir. 717 00:54:02,911 --> 00:54:06,523 He speaks of days past 718 00:54:06,567 --> 00:54:08,830 and days yet to come. 719 00:54:11,876 --> 00:54:15,445 Fjoölnir cut out his tongue, 720 00:54:15,489 --> 00:54:19,667 plucked out his eyes before killing him... 721 00:54:22,147 --> 00:54:25,281 ...but I made him ones anew. 722 00:54:25,325 --> 00:54:27,718 [laughing] 723 00:54:27,762 --> 00:54:30,155 Kind friend. 724 00:54:30,199 --> 00:54:32,723 Know that I will avenge you, too. 725 00:54:32,767 --> 00:54:35,552 I fear you must address me. 726 00:54:35,596 --> 00:54:39,643 Alas, I made him no new ears. 727 00:54:39,687 --> 00:54:41,123 [chuckles] 728 00:54:41,166 --> 00:54:42,994 They also met with Fjoölnir's blade. 729 00:54:43,038 --> 00:54:44,387 Enough! 730 00:54:44,431 --> 00:54:45,997 You know why I have come. 731 00:54:46,041 --> 00:54:49,827 You are still a beast cloaked in man-flesh. 732 00:54:49,871 --> 00:54:51,742 Speak, witch. 733 00:54:51,786 --> 00:54:53,657 So be it, slave! 734 00:54:59,489 --> 00:55:01,056 [sighing] 735 00:55:01,099 --> 00:55:03,406 [fire roars, sizzles] 736 00:55:03,450 --> 00:55:05,452 [moaning] 737 00:55:09,891 --> 00:55:11,936 [He-Witch straining] 738 00:55:13,155 --> 00:55:15,940 Wandering prophet... 739 00:55:15,984 --> 00:55:19,291 [wheezing] 740 00:55:21,511 --> 00:55:23,513 ...wake now... 741 00:55:25,167 --> 00:55:26,734 ...from your murder. 742 00:55:26,777 --> 00:55:29,389 [wheezing] 743 00:55:29,432 --> 00:55:31,434 -[strained yelling] -[drum beating faster] 744 00:55:33,088 --> 00:55:35,351 [wheezing gasps] 745 00:55:35,395 --> 00:55:38,354 [rapid panting] 746 00:55:40,878 --> 00:55:43,620 [rapid grunting] 747 00:55:43,664 --> 00:55:46,275 [wheezing] 748 00:55:46,318 --> 00:55:48,408 Hear me! 749 00:55:48,451 --> 00:55:51,715 Heimir is come! 750 00:55:51,759 --> 00:55:53,238 [He-Witch quiets] 751 00:55:56,416 --> 00:56:00,202 [Heimer's voice]: Hello, puppy. 752 00:56:00,245 --> 00:56:04,728 I seek the weapon the Norns of Fate chose for my revenge. 753 00:56:04,772 --> 00:56:08,036 [Heimer's voice]: Hear me. 754 00:56:08,079 --> 00:56:11,779 Forged by the deadliest war-smiths 755 00:56:11,822 --> 00:56:17,393 ever to crawl from under the great worm's belly. 756 00:56:17,437 --> 00:56:23,834 A sword of the most secretive rare iron, 757 00:56:23,878 --> 00:56:27,447 bound with bone of the joötnar. 758 00:56:27,490 --> 00:56:30,014 Weightless in its owner's hand, 759 00:56:30,058 --> 00:56:32,887 yet like a dragon's fang, 760 00:56:32,930 --> 00:56:34,889 its bite can never be dulled, 761 00:56:34,932 --> 00:56:37,674 -never broken nor bent. -[tools clanging] 762 00:56:37,718 --> 00:56:41,461 Its blade could only be quenched in human blood. 763 00:56:43,811 --> 00:56:47,379 -It is a battle flame like none other. -[voices shout] 764 00:56:48,380 --> 00:56:50,165 Its name: 765 00:56:50,208 --> 00:56:51,645 Draugr. 766 00:56:51,688 --> 00:56:52,776 [voices shout] 767 00:56:52,820 --> 00:56:54,909 The Undead. 768 00:56:54,952 --> 00:56:56,258 [voices shout] 769 00:56:57,955 --> 00:56:59,043 [voices shout] 770 00:56:59,087 --> 00:57:00,741 It is fated. 771 00:57:00,784 --> 00:57:02,525 VOICES: Draugr! 772 00:57:14,537 --> 00:57:19,542 [normal voice]: Yet, difficult is the sword's nature, 773 00:57:19,586 --> 00:57:24,199 for it can only be unsheathed in the dark of night 774 00:57:24,242 --> 00:57:27,028 or else at Hel's black gates. 775 00:57:27,071 --> 00:57:28,986 The Gates of Hel. 776 00:57:29,030 --> 00:57:31,685 There will my sword be just. 777 00:57:31,728 --> 00:57:35,645 I will enjoy feeding Draugr till then in everlasting night. 778 00:57:35,689 --> 00:57:39,214 Then shall you also enjoy the moment when you must choose 779 00:57:39,257 --> 00:57:44,393 between kindness for your kin or hate for your enemies. 780 00:57:44,436 --> 00:57:46,743 That is nothing. 781 00:57:46,787 --> 00:57:49,006 My heart knows only revenge. 782 00:57:51,356 --> 00:57:52,923 Show it to me. 783 00:57:52,967 --> 00:57:56,884 You must make a visitation to Draugr's owner, 784 00:57:56,927 --> 00:57:58,450 the mound dweller. 785 00:57:58,494 --> 00:58:00,540 ♪ 786 00:58:05,632 --> 00:58:08,286 Mark well the full moon's light. 787 00:58:09,853 --> 00:58:13,553 For shadows are not hospitable hosts. 788 00:58:15,163 --> 00:58:16,904 -[serpent lands on ground] -[gasps] 789 00:58:16,947 --> 00:58:18,993 [serpent hissing] 790 00:58:20,037 --> 00:58:23,867 [He-Witch laughing] 791 00:58:35,009 --> 00:58:37,359 [rope creaking] 792 00:58:42,843 --> 00:58:44,235 [grunts] 793 00:58:44,279 --> 00:58:46,324 ♪ 794 00:59:10,784 --> 00:59:12,829 ♪ 795 00:59:33,502 --> 00:59:35,460 [hisses, growls] 796 00:59:39,856 --> 00:59:41,771 -[growling] -[footsteps booming] 797 00:59:47,864 --> 00:59:49,910 [grunting] 798 00:59:59,006 --> 01:00:01,312 [straining] 799 01:00:01,356 --> 01:00:02,618 [shouts] 800 01:00:04,141 --> 01:00:06,535 [shouting] 801 01:00:09,233 --> 01:00:11,279 [groaning] 802 01:00:12,236 --> 01:00:15,283 [squealing, growling] 803 01:00:21,855 --> 01:00:23,552 [panting] 804 01:00:23,595 --> 01:00:25,641 [roaring] 805 01:00:28,644 --> 01:00:30,951 [grunting] 806 01:00:30,994 --> 01:00:32,953 [groaning] 807 01:00:34,824 --> 01:00:37,784 -[yells] -[hisses] 808 01:00:38,959 --> 01:00:41,613 [growling] 809 01:00:41,657 --> 01:00:43,398 [grunting] 810 01:00:48,272 --> 01:00:50,318 [shrieking] 811 01:00:54,191 --> 01:00:56,237 [wheezing, crackling] 812 01:00:58,195 --> 01:01:01,416 Mark well the full moon's light! 813 01:01:04,245 --> 01:01:05,725 [shouts] 814 01:01:09,076 --> 01:01:11,121 [panting] 815 01:01:14,472 --> 01:01:15,822 [shouts] 816 01:01:18,825 --> 01:01:20,827 [panting] 817 01:01:29,270 --> 01:01:32,316 [raspy breathing, growling] 818 01:01:39,019 --> 01:01:41,064 [faint volcanic rumbling] 819 01:01:44,198 --> 01:01:46,243 [rumbling grows louder] 820 01:01:55,949 --> 01:01:57,472 [rumbling stops] 821 01:02:07,656 --> 01:02:09,701 ♪ 822 01:02:22,105 --> 01:02:24,151 [men laughing in distance] 823 01:02:26,631 --> 01:02:28,677 [dog barking in distance] 824 01:02:31,941 --> 01:02:33,987 [men chattering] 825 01:02:35,031 --> 01:02:37,207 [men laughing] 826 01:02:37,251 --> 01:02:40,820 FJOÖLNIR: Thórir will choose our strongest. 827 01:02:40,863 --> 01:02:43,300 Tomorrow we'll prove that Hákon Iron-Beard's men 828 01:02:43,344 --> 01:02:45,912 are born of mud and water. 829 01:02:45,955 --> 01:02:47,783 [men chuckling] 830 01:02:47,827 --> 01:02:50,003 HALLGRIÍMR: Mud will be all that remains of them. 831 01:02:50,046 --> 01:02:51,961 [laughter] 832 01:02:52,005 --> 01:02:53,484 FJOÖLNIR: Rakki! 833 01:02:56,357 --> 01:02:58,402 [Rakki growling] 834 01:03:00,274 --> 01:03:02,319 [barking] 835 01:03:04,495 --> 01:03:06,802 -[snarls] -[Rakki whimpering] 836 01:03:06,846 --> 01:03:08,238 Rakki. 837 01:03:10,937 --> 01:03:12,895 [whimpering continues] 838 01:03:12,939 --> 01:03:14,984 ♪ 839 01:03:19,815 --> 01:03:21,425 Rakki. 840 01:03:21,469 --> 01:03:23,950 Take Rakki home. 841 01:03:23,993 --> 01:03:25,690 -And, you two... -HALLGRIÍMR: Rakki, come. 842 01:03:25,734 --> 01:03:27,692 ...it's nearly dawn. Get you to bed. 843 01:03:27,736 --> 01:03:28,824 HALLGRIÍMR: Yes, my lord. 844 01:03:28,868 --> 01:03:30,608 -Rakki. -[Rakki barking] 845 01:03:31,653 --> 01:03:33,698 [cattle lowing] 846 01:03:35,613 --> 01:03:37,659 -[cattle lowing] -[chickens clucking] 847 01:03:40,618 --> 01:03:42,011 Wake, you. 848 01:03:43,056 --> 01:03:45,449 Fetch her. You know the one. 849 01:03:45,493 --> 01:03:46,842 Aye. 850 01:03:48,322 --> 01:03:50,324 Wake up, Olga. Wake up. 851 01:03:50,367 --> 01:03:51,891 Get to your feet. 852 01:03:59,768 --> 01:04:01,901 The hair of a Valkyrja... 853 01:04:03,293 --> 01:04:05,208 ...on a savage Slav bitch. 854 01:04:05,252 --> 01:04:06,514 [grunts] 855 01:04:11,214 --> 01:04:12,868 A little blood. 856 01:04:14,261 --> 01:04:15,523 [both grunt] 857 01:04:15,566 --> 01:04:17,264 Unclean whore! 858 01:04:17,307 --> 01:04:18,656 [both grunt] 859 01:04:20,354 --> 01:04:22,182 [rooster crowing in distance] 860 01:04:22,225 --> 01:04:26,316 You will correct her, or you'll both be dead in the ground. 861 01:04:27,535 --> 01:04:28,971 [Fjoölnir clears throat] 862 01:04:30,146 --> 01:04:32,192 [roosters crowing in distance] 863 01:04:37,240 --> 01:04:39,286 ♪ 864 01:04:43,420 --> 01:04:45,292 Thank the Norns that the woman's tide 865 01:04:45,335 --> 01:04:49,774 is the only blood that runs in your house tonight, coward. 866 01:04:53,039 --> 01:04:55,519 I am a fool. 867 01:04:55,563 --> 01:04:57,957 It was foretold that I would slay my father's killer 868 01:04:58,000 --> 01:05:00,655 in a burning lake. 869 01:05:00,698 --> 01:05:02,787 Till that day comes, 870 01:05:02,831 --> 01:05:05,747 I will torment the man who made my life a hell. 871 01:05:08,837 --> 01:05:10,839 Now sleep well, night blade. 872 01:05:12,058 --> 01:05:16,540 Yes, we thirst for vengeance, 873 01:05:16,584 --> 01:05:18,890 but we cannot escape our fate. 874 01:05:18,934 --> 01:05:20,980 ♪ 875 01:05:30,728 --> 01:05:32,469 MAN [in distance]: Get them in line! 876 01:05:32,513 --> 01:05:34,036 -Look lively! -[horse grunting] 877 01:05:38,040 --> 01:05:40,477 -Move it! -Don't be idle! 878 01:05:40,521 --> 01:05:42,218 Those are for the feast... 879 01:05:43,611 --> 01:05:45,569 Where are they taking us? 880 01:05:45,613 --> 01:05:47,832 Something about the chieftain's feast. 881 01:05:48,964 --> 01:05:52,054 Last night, I saw him with you. 882 01:05:52,098 --> 01:05:53,360 [man shouts in distance] 883 01:05:56,798 --> 01:05:59,061 Then you know Fjoölnir's touch will not linger on me 884 01:05:59,105 --> 01:06:00,932 when I leave this island. 885 01:06:00,976 --> 01:06:03,239 You marked him well. 886 01:06:03,283 --> 01:06:06,373 And I have found the cold iron that will strike him down. 887 01:06:09,724 --> 01:06:12,727 -When will you do it? -When I must. 888 01:06:12,770 --> 01:06:14,381 For now, I will haunt this farm 889 01:06:14,424 --> 01:06:17,688 like a hungry corpse returned from the grave. 890 01:06:17,732 --> 01:06:20,300 Fjoölnir thinks Amleth is long dead. 891 01:06:20,343 --> 01:06:23,694 Yes, but what of your mother? 892 01:06:23,738 --> 01:06:26,697 She will revel in Fjoölnir's anguish. 893 01:06:26,741 --> 01:06:29,613 She only feigns her love to protect their child. 894 01:06:29,657 --> 01:06:31,528 -Won't she wish... -When I free her, 895 01:06:31,572 --> 01:06:33,617 I will bring the boy if I must. 896 01:06:34,662 --> 01:06:36,316 They've moved me back into the kitchen. 897 01:06:36,359 --> 01:06:37,447 -FOREMAN: Bjoörnulfr! -If we can keep his men... 898 01:06:37,491 --> 01:06:39,188 Our plan will have to wait. Go. 899 01:06:39,232 --> 01:06:41,277 FOREMAN: Bjoörnulfr, move! 900 01:06:46,282 --> 01:06:47,675 [foreman grunts] 901 01:06:47,718 --> 01:06:48,937 -You, to the back! -FOREMAN: Move! 902 01:06:48,980 --> 01:06:50,721 MAN: Woman! 903 01:06:50,765 --> 01:06:53,376 -[AÁshildur speaking Old Norse] -[chatter continues] 904 01:06:53,420 --> 01:06:54,943 [horses neighing] 905 01:06:54,986 --> 01:06:57,119 MAN: Thórir, my Lord, we're lacking one man. 906 01:07:02,255 --> 01:07:04,866 I'm not a child. My hair is my own. 907 01:07:04,909 --> 01:07:08,348 I know grown men who need a woman to tend their hair. 908 01:07:09,784 --> 01:07:11,394 MAN: Get them in line. 909 01:07:11,438 --> 01:07:14,093 FOREMAN: You can celebrate after the games, slave. 910 01:07:14,136 --> 01:07:15,659 Look lively! 911 01:07:17,270 --> 01:07:19,402 MAN: My lord. 912 01:07:19,446 --> 01:07:20,969 FOREMAN: Come on! 913 01:07:21,012 --> 01:07:22,797 MAN: Thórir, my lord. 914 01:07:29,064 --> 01:07:31,110 Can you fight, slave? 915 01:07:32,850 --> 01:07:34,939 Look me in the eye, slave. 916 01:07:36,115 --> 01:07:38,552 I asked you do you know how to fight. 917 01:07:41,163 --> 01:07:43,165 ♪ 918 01:08:04,099 --> 01:08:05,492 What are those? 919 01:08:06,710 --> 01:08:08,973 You've never seen a knatttré before? 920 01:08:10,801 --> 01:08:12,325 [chuckles softly] 921 01:08:12,368 --> 01:08:14,631 By nightfall, you'll have seen enough of them. 922 01:08:18,069 --> 01:08:21,160 [men shouting and grunting wildly] 923 01:08:27,862 --> 01:08:29,907 [shouting and grunting continue] 924 01:08:33,389 --> 01:08:35,043 MAN: Play for blood! 925 01:08:35,086 --> 01:08:37,132 [men yelling and whooping wildly] 926 01:08:38,351 --> 01:08:40,396 -[grunting] -[clamoring] 927 01:09:00,155 --> 01:09:01,591 [men and crowd cheering] 928 01:09:10,121 --> 01:09:12,167 [men shouting and grunting in distance] 929 01:09:13,516 --> 01:09:16,693 [shouting and grunting continue] 930 01:09:16,737 --> 01:09:19,827 [yelling wildly] 931 01:09:23,439 --> 01:09:25,485 -[grunting] -[clamoring] 932 01:09:29,663 --> 01:09:30,881 [man shouts] 933 01:09:30,925 --> 01:09:32,274 [yells] 934 01:09:32,318 --> 01:09:33,841 [spits, yells] 935 01:09:33,884 --> 01:09:35,930 [clamoring continues] 936 01:09:40,151 --> 01:09:42,110 [crowd cheering] 937 01:09:42,153 --> 01:09:44,199 [crowd groans] 938 01:09:44,243 --> 01:09:46,201 [Thórfinnr yells] 939 01:09:46,245 --> 01:09:48,247 [crowd jeering] 940 01:09:52,599 --> 01:09:55,123 You're shaming our family's name! 941 01:09:55,166 --> 01:09:57,125 We need more men! 942 01:09:57,168 --> 01:09:59,214 [yelling, clamoring] 943 01:10:04,698 --> 01:10:07,222 [shouting angrily] 944 01:10:07,266 --> 01:10:08,832 [crowd cheering] 945 01:10:08,876 --> 01:10:10,573 Yeah! 946 01:10:10,617 --> 01:10:12,706 -[Thórfinnr sighs] -[Gunnar shouts] 947 01:10:12,749 --> 01:10:15,796 No! No! 948 01:10:18,538 --> 01:10:21,062 [crowd murmuring] 949 01:10:21,105 --> 01:10:22,890 -[both grunting] -[crowd cheering] 950 01:10:39,080 --> 01:10:41,300 -[Gunnar shouting] -[both yelling] 951 01:10:45,391 --> 01:10:48,132 -Gunnar! -No! 952 01:10:48,176 --> 01:10:50,526 Halt the game! Halt it now! 953 01:10:50,570 --> 01:10:52,223 -WOMAN: Don't touch him! -[Gunnar grunts] 954 01:10:52,267 --> 01:10:54,443 -FJOÖLNIR: Gunnar! -HAÁKON: Halt the game! 955 01:10:54,487 --> 01:10:56,315 FJOÖLNIR: Gunnar! Gunnar! 956 01:10:56,358 --> 01:10:57,751 THOÓRFINNR: Stupid runt! 957 01:10:57,794 --> 01:10:59,492 -GUDRUÚN: No! -[Thórfinnr yelling] 958 01:10:59,535 --> 01:11:01,232 [yelling] 959 01:11:01,276 --> 01:11:03,322 [both grunting] 960 01:11:09,284 --> 01:11:11,417 -[Amleth yelling] -[Thórfinnr stops grunting] 961 01:11:11,460 --> 01:11:13,767 [bones cracking] 962 01:11:13,810 --> 01:11:15,769 [panting and grunting wildly] 963 01:11:15,812 --> 01:11:17,858 [crowd murmuring] 964 01:11:18,989 --> 01:11:21,340 -GUDRUÚN: Gunnar. Gunnar. -FJOÖLNIR: Wake up. Wake up. 965 01:11:21,383 --> 01:11:23,211 Stupid, stupid boy. Wake up. 966 01:11:23,254 --> 01:11:24,952 [panting] 967 01:11:24,995 --> 01:11:27,389 -GUDRUÚN: Gunnar. Gunnar. Gunnar. -FJOÖLNIR: Gunnar. 968 01:11:27,433 --> 01:11:28,608 -Wake up, come on. -[light slapping] 969 01:11:28,651 --> 01:11:31,262 Wake up, Gunnar. Wake up! 970 01:11:31,306 --> 01:11:33,308 GUDRUÚN [whispering]: Gunnar. Gunnar. Gunnar. 971 01:11:33,352 --> 01:11:35,136 -FJOÖLNIR: Wake up. -Gunnar. Gunnar. 972 01:11:35,179 --> 01:11:36,442 -Wake up! -No. 973 01:11:36,485 --> 01:11:38,531 [Gudrún panting] 974 01:11:39,619 --> 01:11:41,403 Wake up. 975 01:11:41,447 --> 01:11:43,449 [Gudrún gasping] 976 01:11:45,146 --> 01:11:46,495 Did we win? 977 01:11:46,539 --> 01:11:48,584 [laughter] 978 01:11:48,628 --> 01:11:51,935 Spoken like a true chieftain's son. 979 01:11:51,979 --> 01:11:53,850 [sighing] 980 01:11:53,894 --> 01:11:55,112 MAN: A brave boy. 981 01:11:55,156 --> 01:11:56,810 A brave young man. 982 01:12:01,162 --> 01:12:03,382 [rhythmic drumming] 983 01:12:03,425 --> 01:12:04,992 -[singing in Old Norse] -[rhythmic drumming continues] 984 01:12:05,035 --> 01:12:06,167 -[both imitate horse neighing] -[others whooping] 985 01:12:06,210 --> 01:12:08,256 [singing in Old Norse continues] 986 01:12:26,709 --> 01:12:28,755 -[singing continues] -[others chanting, whooping] 987 01:12:48,731 --> 01:12:50,777 [singing and drumming continues] 988 01:12:56,043 --> 01:12:58,698 -[singing continues faster] -[whooping, laughter] 989 01:13:04,617 --> 01:13:05,966 You. 990 01:13:10,057 --> 01:13:11,232 This way. 991 01:13:11,275 --> 01:13:13,321 [music and chatter in distance] 992 01:13:21,460 --> 01:13:23,810 You showed yourself brave 993 01:13:23,853 --> 01:13:25,202 and loyal. 994 01:13:26,247 --> 01:13:27,640 When we return to the farm, 995 01:13:27,683 --> 01:13:30,512 certain privileges will be granted you. 996 01:13:30,556 --> 01:13:32,819 Your work will be less burdensome. 997 01:13:32,862 --> 01:13:35,561 You will command others' burden. 998 01:13:35,604 --> 01:13:39,390 And, Bjoörnulfr, 999 01:13:39,434 --> 01:13:41,262 as a reward for winning us the game, 1000 01:13:41,305 --> 01:13:43,438 I'll let you choose a woman for yourself. 1001 01:13:43,482 --> 01:13:47,268 Even that Slav bitch I've seen you eyeing. 1002 01:13:47,311 --> 01:13:49,183 Father found her too... 1003 01:13:50,445 --> 01:13:51,577 ...unyielding. 1004 01:13:51,620 --> 01:13:53,492 [men chuckle softly] 1005 01:14:01,021 --> 01:14:04,067 But know that we will never make you a free man. 1006 01:14:05,547 --> 01:14:09,682 The stench of a lowborn slave cannot escape him. 1007 01:14:11,510 --> 01:14:12,728 Yes. 1008 01:14:13,990 --> 01:14:16,036 Thank you. 1009 01:14:16,079 --> 01:14:17,646 [scoffs] 1010 01:14:20,127 --> 01:14:23,086 HERSVEINN: We'll miss you cleaning the shithouse. 1011 01:14:23,130 --> 01:14:25,045 [men laugh] 1012 01:14:28,004 --> 01:14:30,050 [chatter continues] 1013 01:14:32,792 --> 01:14:35,882 ♪ 1014 01:14:35,925 --> 01:14:37,971 [people whooping, laughing] 1015 01:14:58,600 --> 01:15:01,603 [people moaning, laughing] 1016 01:15:03,083 --> 01:15:04,998 AMLETH: Olga. 1017 01:15:05,041 --> 01:15:07,087 [people continue moaning] 1018 01:15:14,790 --> 01:15:16,400 OLGA: You found me. 1019 01:15:19,665 --> 01:15:21,275 Were you lost? 1020 01:15:23,451 --> 01:15:25,671 Only if you were searching for me. 1021 01:15:27,977 --> 01:15:30,632 [both panting, moaning] 1022 01:15:36,725 --> 01:15:38,771 [Olga speaking Old Slavic] 1023 01:15:58,094 --> 01:15:59,618 What do you do? 1024 01:16:02,882 --> 01:16:07,669 Here, where the threads of fate have bound us together, 1025 01:16:07,713 --> 01:16:12,152 embraced beneath the trees, here I speak with the earth. 1026 01:16:13,370 --> 01:16:15,024 What does she tell you? 1027 01:16:22,118 --> 01:16:24,599 How to reach your mother. 1028 01:16:25,861 --> 01:16:29,778 My Earth magic will stoke the flames of your sword. 1029 01:16:43,749 --> 01:16:45,838 Tomorrow night, you and I... 1030 01:16:47,753 --> 01:16:51,191 ...will begin this nightmare 1031 01:16:51,234 --> 01:16:54,673 and bring Fjoölnir's life to chaos. 1032 01:17:02,942 --> 01:17:04,987 -Finish. -[pigs snorting] 1033 01:17:07,337 --> 01:17:08,469 [goats bleating] 1034 01:17:08,512 --> 01:17:10,253 Back to the stalls. 1035 01:17:13,256 --> 01:17:15,737 MAN: Hey, hey. 1036 01:17:15,781 --> 01:17:17,913 Hey, hey, hey, hey, hey. 1037 01:17:19,828 --> 01:17:21,569 AMLETH: You. 1038 01:17:22,526 --> 01:17:23,919 ♪ 1039 01:17:23,963 --> 01:17:25,442 [rattle jingles] 1040 01:17:29,272 --> 01:17:30,709 [rattle jingles] 1041 01:17:35,975 --> 01:17:37,150 [rattle jingles] 1042 01:17:37,193 --> 01:17:40,022 The servants of Freyr. 1043 01:17:40,066 --> 01:17:41,981 Lay them before our lord's feet. 1044 01:17:42,024 --> 01:17:43,243 [rattle jingles] 1045 01:17:43,286 --> 01:17:45,288 [Fjoölnir praying in Old Norse] 1046 01:17:55,559 --> 01:17:57,605 [praying continues in Old Norse] 1047 01:18:02,697 --> 01:18:06,440 -[sharp thumping] -[rattle jingling] 1048 01:18:06,483 --> 01:18:08,529 [praying continues] 1049 01:18:09,704 --> 01:18:11,271 [rattle jingles] 1050 01:18:11,314 --> 01:18:14,491 [praying continues] 1051 01:18:14,535 --> 01:18:15,666 [rattle jingles] 1052 01:18:15,710 --> 01:18:18,669 [praying continues] 1053 01:18:18,713 --> 01:18:19,758 [rattle jingles] 1054 01:18:19,801 --> 01:18:21,803 [lively chatter, laughter] 1055 01:18:25,938 --> 01:18:27,983 -[Hersveinn vomiting] -HJALTI: You weakling. 1056 01:18:29,419 --> 01:18:31,682 -[Hjalti laughs] -[Hersveinn groans] 1057 01:18:31,726 --> 01:18:33,772 [both singing in Old Norse] 1058 01:18:42,389 --> 01:18:43,912 -AMLETH: Fear not. -[Hersveinn shouts] 1059 01:18:43,956 --> 01:18:45,348 -You're the first of many. -HJALTI: [gasps] No. 1060 01:18:45,392 --> 01:18:46,785 HERSVEINN: Please! We'll set you free! 1061 01:18:46,828 --> 01:18:49,526 -[sword stabbing] -[men grunting in pain] 1062 01:18:49,570 --> 01:18:52,225 [yells] 1063 01:18:52,268 --> 01:18:55,184 Oh, I will find who did this. 1064 01:18:55,228 --> 01:18:59,580 I will find them, and I will tear out their eyes! 1065 01:18:59,623 --> 01:19:02,539 And I will tear out their tongues! 1066 01:19:02,583 --> 01:19:06,761 They will all sup in Hel! 1067 01:19:06,805 --> 01:19:08,154 [yells] 1068 01:19:08,197 --> 01:19:09,720 Look, Father. 1069 01:19:09,764 --> 01:19:12,114 Look what has been done to my brave friends. 1070 01:19:13,550 --> 01:19:15,204 Christian monsters! 1071 01:19:15,248 --> 01:19:16,858 Monsters! 1072 01:19:16,902 --> 01:19:17,859 -[yells] -[grunts] 1073 01:19:17,903 --> 01:19:19,339 Monsters! 1074 01:19:19,382 --> 01:19:21,950 -Lack-beard, did you do this?! -[gasping] 1075 01:19:21,994 --> 01:19:24,953 Answer me! Answer me! 1076 01:19:24,997 --> 01:19:26,737 -[yells] -Stop this! 1077 01:19:26,781 --> 01:19:28,827 -Son. -[panting wildly] 1078 01:19:29,958 --> 01:19:32,178 Regain your calm. 1079 01:19:32,221 --> 01:19:34,267 [panting softly] 1080 01:19:37,096 --> 01:19:39,054 They were good boys. 1081 01:19:40,534 --> 01:19:44,190 By Freyr, we will avenge them. 1082 01:19:46,235 --> 01:19:47,889 Take him away. 1083 01:19:47,933 --> 01:19:49,978 [Thórir crying] 1084 01:19:51,023 --> 01:19:52,981 Is Thórir right? 1085 01:19:53,025 --> 01:19:55,549 Could it be the Christian swines? 1086 01:19:57,072 --> 01:20:01,120 Their god is a corpse nailed to a tree. 1087 01:20:01,163 --> 01:20:02,773 For what? 1088 01:20:04,471 --> 01:20:06,734 These boys never touched them. 1089 01:20:06,777 --> 01:20:09,389 And how might they find weapons? 1090 01:20:13,219 --> 01:20:15,264 ♪ 1091 01:20:29,365 --> 01:20:31,150 No. 1092 01:20:31,193 --> 01:20:34,675 These wounds are not of our world. 1093 01:20:40,376 --> 01:20:45,381 This distempered spirit will ride again. 1094 01:20:45,425 --> 01:20:47,949 It wields a hungry blade. 1095 01:20:49,995 --> 01:20:51,126 Go. 1096 01:20:51,170 --> 01:20:53,433 I will prepare a sacrifice. 1097 01:20:57,132 --> 01:20:59,352 FINNR: On with you! 1098 01:20:59,395 --> 01:21:01,876 -[man grunts] -Blood-drinking Christians! 1099 01:21:01,920 --> 01:21:02,921 [man grunting] 1100 01:21:02,964 --> 01:21:05,140 Do as you're told. 1101 01:21:05,184 --> 01:21:06,489 [Finnr grunts] 1102 01:21:06,533 --> 01:21:08,100 Go. 1103 01:21:10,276 --> 01:21:12,539 OLGA: The mushrooms, I have them. 1104 01:21:12,582 --> 01:21:14,062 Not tonight. 1105 01:21:14,106 --> 01:21:16,499 The spirits will ride and spill more blood. 1106 01:21:16,543 --> 01:21:18,588 ♪ 1107 01:21:23,289 --> 01:21:25,334 [AÁshildur praying in Old Norse] 1108 01:21:31,297 --> 01:21:33,342 ♪ 1109 01:21:47,052 --> 01:21:51,795 Black she-spirit, abate. 1110 01:21:51,839 --> 01:21:55,147 Bear this offering to your mistress 1111 01:21:55,190 --> 01:21:58,280 and sheath your rageful corpse-hound. 1112 01:21:58,324 --> 01:22:00,369 [wild howling in distance] 1113 01:22:04,025 --> 01:22:07,376 [wild howling continues] 1114 01:22:11,859 --> 01:22:13,992 -[Rakki growling] -[wild howling continues] 1115 01:22:14,035 --> 01:22:17,386 [barking] 1116 01:22:17,430 --> 01:22:19,214 -FJOÖLNIR: Rakki. -GUDRUÚN: Rakki! 1117 01:22:19,258 --> 01:22:20,433 FJOÖLNIR: What is it, Rakki? 1118 01:22:20,476 --> 01:22:22,130 GUDRUÚN: Rakki! 1119 01:22:22,174 --> 01:22:23,610 Down, Rakki! 1120 01:22:23,653 --> 01:22:25,438 -Rakki! Ra... -[Rakki snarling] 1121 01:22:25,481 --> 01:22:27,527 [both howling wildly] 1122 01:22:30,225 --> 01:22:33,011 -GUDRUÚN: Rakki! Rakki! -[clothes ripping] 1123 01:22:34,882 --> 01:22:36,275 -[knife stabbing] -[Rakki whimpers] 1124 01:22:36,318 --> 01:22:37,754 [Gudrún yells] 1125 01:22:37,798 --> 01:22:39,234 [Fjoölnir shouts] 1126 01:22:39,278 --> 01:22:40,714 -[dogs barking in distance] -[Gudrún panting] 1127 01:22:42,020 --> 01:22:44,022 -[men shouting, grunting] -[dogs barking wildly] 1128 01:22:49,462 --> 01:22:51,420 [dogs barking and howling in distance] 1129 01:22:51,464 --> 01:22:53,509 ♪ 1130 01:23:01,169 --> 01:23:03,215 [muffled groaning] 1131 01:23:07,219 --> 01:23:09,264 [muffled groaning continues] 1132 01:23:12,398 --> 01:23:14,139 Free her. 1133 01:23:21,929 --> 01:23:24,105 [blade cutting bonds] 1134 01:23:24,149 --> 01:23:27,282 Freyr, it seems, has chosen for himself 1135 01:23:27,326 --> 01:23:30,024 who is deemed fit for sacrifice. 1136 01:23:30,068 --> 01:23:32,287 AÁSHILDUR: [grunts] Blighted by his blood... 1137 01:23:32,331 --> 01:23:34,985 Let us hope his hunger has been sated. 1138 01:23:35,029 --> 01:23:37,118 This is not the work of my god. 1139 01:23:37,162 --> 01:23:39,773 [AÁshildur sobbing] 1140 01:23:39,816 --> 01:23:42,254 This is trollish sorcery. 1141 01:23:44,473 --> 01:23:49,261 FJOÖLNIR: Tonight, you will be armed to defend the farm, 1142 01:23:49,304 --> 01:23:52,264 -for this is also your home. -[ravens cawing] 1143 01:23:52,307 --> 01:23:54,614 THOÓRIR: How can we trust them to protect us? 1144 01:23:54,657 --> 01:23:55,963 HALLGRIÍMR: Here, dog. 1145 01:23:56,006 --> 01:23:57,443 Your father does not want an uprising 1146 01:23:57,486 --> 01:23:58,922 -by emboldened slaves. -HALLGRIÍMR: Go! 1147 01:23:58,966 --> 01:24:01,011 Do not doubt his wisdom. 1148 01:24:01,055 --> 01:24:02,796 HALLGRIÍMR: Walk! 1149 01:24:08,497 --> 01:24:10,543 ♪ 1150 01:24:20,814 --> 01:24:23,947 OLGA: Black dreams arise. 1151 01:24:25,297 --> 01:24:29,649 FINNR: Hey, slaves, I like your sticks! 1152 01:24:29,692 --> 01:24:31,955 [Finnr laughs] 1153 01:24:31,999 --> 01:24:36,090 Yeah, good luck fending off the demon with that thing. 1154 01:24:36,134 --> 01:24:37,439 [Finnr chuckles] 1155 01:24:39,702 --> 01:24:41,008 Here. 1156 01:24:54,456 --> 01:24:55,762 Hungry? 1157 01:24:58,721 --> 01:25:01,550 Tonight, you are the food! 1158 01:25:01,594 --> 01:25:03,857 [laughing] 1159 01:25:06,729 --> 01:25:08,775 ♪ 1160 01:25:17,262 --> 01:25:19,438 Go take some night air. 1161 01:25:19,481 --> 01:25:21,179 I'll finish here. 1162 01:25:22,789 --> 01:25:24,182 Go on. 1163 01:25:35,018 --> 01:25:38,152 ♪ 1164 01:25:41,503 --> 01:25:43,244 -[ravens cawing faintly] -[groaning softly] 1165 01:25:43,288 --> 01:25:45,072 [neighing echoes] 1166 01:25:51,557 --> 01:25:53,602 [breath distorting and echoing] 1167 01:25:55,300 --> 01:25:57,389 [exhales sharply] 1168 01:26:02,307 --> 01:26:04,309 -[howling echoes] -[gasping] 1169 01:26:06,398 --> 01:26:07,921 [panting] 1170 01:26:07,964 --> 01:26:09,836 [voices laughing] 1171 01:26:12,621 --> 01:26:14,406 [voices laughing louder] 1172 01:26:14,449 --> 01:26:15,929 [Finnr shouts] 1173 01:26:15,972 --> 01:26:18,018 -[panting] -[voices laughing wildly] 1174 01:26:20,890 --> 01:26:22,457 [shriek echoes] 1175 01:26:22,501 --> 01:26:23,893 [shouts] 1176 01:26:23,937 --> 01:26:25,808 [grunting] 1177 01:26:25,852 --> 01:26:27,854 -MAN: Get them away! -MAN: Run! 1178 01:26:27,897 --> 01:26:29,638 -She's a she-devil! -[shouts] 1179 01:26:29,682 --> 01:26:31,640 -[wild howling] -[screaming] 1180 01:26:31,684 --> 01:26:34,295 [heavy footsteps booming] 1181 01:26:34,339 --> 01:26:36,384 -[blades stabbing] -[men screaming, grunting] 1182 01:26:41,346 --> 01:26:43,391 -[clamoring, screaming] -[blades clanging] 1183 01:26:45,088 --> 01:26:46,786 FJOÖLNIR: Touch them not. 1184 01:26:46,829 --> 01:26:49,267 Look not into their eyes. 1185 01:26:49,310 --> 01:26:51,660 The night spirits have entered their skins 1186 01:26:51,704 --> 01:26:53,793 and are riding their minds. 1187 01:26:53,836 --> 01:26:56,883 -[clamoring continues] -[Thórir groaning, retching] 1188 01:26:56,926 --> 01:26:59,364 Thórir! Out, Dísir! 1189 01:26:59,407 --> 01:27:02,062 -[Thórir screaming] -Begone! 1190 01:27:03,019 --> 01:27:04,630 [clamoring continues in distance] 1191 01:27:04,673 --> 01:27:06,632 We will meet you before dawn. 1192 01:27:06,675 --> 01:27:08,721 [wind whistling softly] 1193 01:27:26,086 --> 01:27:28,131 ♪ 1194 01:27:44,670 --> 01:27:46,715 ♪ 1195 01:28:00,076 --> 01:28:01,469 [whispers]: Father. 1196 01:28:04,254 --> 01:28:05,952 [wood creaks] 1197 01:28:05,995 --> 01:28:08,041 [footsteps approaching] 1198 01:28:11,131 --> 01:28:12,524 Leave me. 1199 01:28:44,512 --> 01:28:45,992 [gasps softly] 1200 01:28:51,389 --> 01:28:53,173 [whispers]: Your sword is long. 1201 01:28:53,216 --> 01:28:54,870 AMLETH: Stop your jest. 1202 01:29:01,094 --> 01:29:02,922 I am your son. 1203 01:29:02,965 --> 01:29:04,227 [gasps softly] 1204 01:29:06,404 --> 01:29:07,753 [whispers]: Amleth? 1205 01:29:13,498 --> 01:29:17,023 You live still? 1206 01:29:17,066 --> 01:29:18,677 A life of death. 1207 01:29:20,940 --> 01:29:23,508 Yet I swore to survive till this moment. 1208 01:29:24,944 --> 01:29:27,425 Tomorrow, I shall finish my deeds in honor. 1209 01:29:29,122 --> 01:29:32,386 Only then will I discover whether living is to my liking. 1210 01:29:32,430 --> 01:29:35,258 You are your mother's son. 1211 01:29:35,302 --> 01:29:37,565 And my father's. 1212 01:29:37,609 --> 01:29:40,829 I am come to avenge King Aurvandil, 1213 01:29:40,873 --> 01:29:43,789 to choke my traitorous uncle in his death-blood... 1214 01:29:45,530 --> 01:29:47,357 ...and to free you. 1215 01:29:50,099 --> 01:29:53,451 I see you have inherited your father's simpleness. 1216 01:29:55,975 --> 01:29:57,367 What say you? 1217 01:29:57,411 --> 01:29:59,935 I never mourned him. 1218 01:29:59,979 --> 01:30:01,589 You were his queen. 1219 01:30:01,633 --> 01:30:03,286 [Gudrún sighs] 1220 01:30:04,462 --> 01:30:08,030 Your father endured me... 1221 01:30:09,379 --> 01:30:11,469 ...because I bore him a son. 1222 01:30:13,296 --> 01:30:15,342 -N-No. -His affections were 1223 01:30:15,385 --> 01:30:18,388 only for silver and rutting his whores. 1224 01:30:18,432 --> 01:30:20,913 I know not if he had heart enough to love you. 1225 01:30:20,956 --> 01:30:22,349 S... Silence. 1226 01:30:22,392 --> 01:30:24,264 He was a coward feigning to be a king. 1227 01:30:24,307 --> 01:30:25,831 He was nothing. 1228 01:30:25,874 --> 01:30:28,573 He was just another proud, lust-stained slaver. 1229 01:30:28,616 --> 01:30:30,575 Hold your tongue! 1230 01:30:32,490 --> 01:30:34,404 You spit in the face of your dead husband. 1231 01:30:34,448 --> 01:30:35,884 [whispers]: Yet his brother... 1232 01:30:35,928 --> 01:30:37,320 [gasps] 1233 01:30:37,364 --> 01:30:40,236 ...his fine brother. 1234 01:30:43,109 --> 01:30:47,548 A bastard has no shame of himself nor his trade. 1235 01:30:47,592 --> 01:30:51,030 Your uncle loved me, though he knew well my past. 1236 01:30:53,380 --> 01:30:56,035 [sighs softly] 1237 01:30:56,078 --> 01:30:57,645 [whispers]: Amleth. 1238 01:30:59,429 --> 01:31:03,433 Even now, you believe the fairy tale I told you is true? 1239 01:31:03,477 --> 01:31:07,612 "A noble bride hailing from the land of Brittany"? 1240 01:31:09,091 --> 01:31:12,660 I never began as his bride. 1241 01:31:16,272 --> 01:31:18,753 How easily we all become princesses again 1242 01:31:18,797 --> 01:31:22,452 when the beasts take us for their wives. 1243 01:31:25,760 --> 01:31:27,457 Yes. 1244 01:31:27,501 --> 01:31:29,938 You were forced upon your mother. 1245 01:31:29,982 --> 01:31:33,768 Gunnar was received freely with love. 1246 01:31:33,812 --> 01:31:35,422 [whispers]: No. 1247 01:31:37,380 --> 01:31:39,078 And know you this: 1248 01:31:39,121 --> 01:31:43,561 It was I who begged on my knees 1249 01:31:43,604 --> 01:31:46,607 for Fjoölnir to kill King Aurvandil. 1250 01:31:46,651 --> 01:31:49,349 I pressed my lips 1251 01:31:49,392 --> 01:31:53,745 upon his strong, sweet hand. 1252 01:31:53,788 --> 01:31:58,619 I kissed it and I begged. 1253 01:32:01,187 --> 01:32:04,320 And so this day would never come, 1254 01:32:04,364 --> 01:32:06,322 Fjoölnir ordered your death, 1255 01:32:06,366 --> 01:32:09,412 along with your own mother's blessing. 1256 01:32:10,413 --> 01:32:12,894 [breathes deeply] 1257 01:32:12,938 --> 01:32:14,504 But I saw it. 1258 01:32:14,548 --> 01:32:16,419 [breath trembling] 1259 01:32:16,463 --> 01:32:20,815 I saw Fjoölnir carrying you away... screaming. 1260 01:32:20,859 --> 01:32:23,165 Screaming? 1261 01:32:23,209 --> 01:32:25,080 I was laughing. 1262 01:32:25,124 --> 01:32:26,865 Lies! 1263 01:32:26,908 --> 01:32:28,954 [panting] 1264 01:32:28,997 --> 01:32:32,087 Now that you are here, what do we do? 1265 01:32:32,131 --> 01:32:35,395 I should kill you and all that is dear to you. 1266 01:32:35,438 --> 01:32:37,223 But you love me. 1267 01:32:37,266 --> 01:32:41,836 A son loves his mother and a mother loves her son. 1268 01:32:44,143 --> 01:32:46,449 And you saved your brother's life. 1269 01:32:46,493 --> 01:32:48,843 You. 1270 01:32:48,887 --> 01:32:52,064 You love. 1271 01:32:54,109 --> 01:32:56,677 You... 1272 01:32:56,721 --> 01:32:58,287 love. 1273 01:33:00,942 --> 01:33:03,205 None but me knows who you are. 1274 01:33:04,685 --> 01:33:08,167 And you are so hot for revenge, 1275 01:33:08,210 --> 01:33:11,561 child born of savagery. 1276 01:33:12,867 --> 01:33:15,130 -If you kill Fjoölnir... -[gasping] 1277 01:33:15,174 --> 01:33:18,786 if you kill Thórir, 1278 01:33:18,830 --> 01:33:23,704 and if you are so untamed as to kill my Gunnar... 1279 01:33:23,748 --> 01:33:25,184 [gasps] 1280 01:33:27,360 --> 01:33:30,929 ...you would be my new king, Amleth, 1281 01:33:30,972 --> 01:33:33,671 and together... 1282 01:33:33,714 --> 01:33:35,847 we will rule. 1283 01:33:35,890 --> 01:33:37,936 ♪ 1284 01:33:41,635 --> 01:33:42,767 [gasping] 1285 01:33:42,810 --> 01:33:45,117 [both grunting, yelling] 1286 01:33:46,814 --> 01:33:49,251 -Bitch! -Your taste and your mind 1287 01:33:49,295 --> 01:33:51,819 reek of your foul father! 1288 01:33:51,863 --> 01:33:53,255 You should have joined him in death! 1289 01:33:53,299 --> 01:33:55,083 Your words are poison! 1290 01:33:55,127 --> 01:33:57,912 I am your death! 1291 01:33:57,956 --> 01:34:00,132 -[panting] -[Gudrún laughing] 1292 01:34:04,136 --> 01:34:06,181 [laughing continues] 1293 01:34:07,879 --> 01:34:09,924 [laughing echoes] 1294 01:34:12,797 --> 01:34:13,928 Die! 1295 01:34:13,972 --> 01:34:16,017 [Thórir groaning, choking] 1296 01:34:19,804 --> 01:34:20,848 [yells] 1297 01:34:22,894 --> 01:34:24,939 [Amleth panting] 1298 01:34:26,941 --> 01:34:28,813 [horse neighing in distance] 1299 01:34:34,514 --> 01:34:36,995 -Where is your mother? -[panting continues] 1300 01:34:37,038 --> 01:34:39,258 Tell me. 1301 01:34:39,301 --> 01:34:40,563 Where? 1302 01:34:41,739 --> 01:34:44,393 She's as evil as Fjoölnir. 1303 01:34:44,437 --> 01:34:48,136 I will destroy him and all that she loved. 1304 01:34:48,180 --> 01:34:51,705 -I will become a hailstorm of iron and steel! -[shushing] 1305 01:34:51,749 --> 01:34:54,621 I will have my vengeance! 1306 01:34:54,664 --> 01:34:57,058 And more. 1307 01:34:57,102 --> 01:34:59,452 Then what must we do now? 1308 01:34:59,495 --> 01:35:02,281 [panting] 1309 01:35:02,324 --> 01:35:04,196 I... I... 1310 01:35:04,239 --> 01:35:06,807 I must take to the hills. 1311 01:35:06,851 --> 01:35:09,636 My mother discovered who I am. Soon everyone will. 1312 01:35:09,679 --> 01:35:12,595 -I'll go with you. -No. 1313 01:35:12,639 --> 01:35:14,597 They cannot know you are part of this. 1314 01:35:14,641 --> 01:35:16,599 Come morning, they will hunt for me. 1315 01:35:16,643 --> 01:35:18,079 Why? 1316 01:35:21,866 --> 01:35:24,085 You killed her? 1317 01:35:24,129 --> 01:35:26,348 I would not kill a woman. 1318 01:35:26,392 --> 01:35:28,611 Not even her. 1319 01:35:28,655 --> 01:35:31,571 Thórir met his end by my fury. 1320 01:35:31,614 --> 01:35:33,268 Well, good riddance. 1321 01:35:34,704 --> 01:35:38,273 Tomorrow night, you will return and kill Fjoölnir? 1322 01:35:38,317 --> 01:35:41,146 If the Norns of Fate allow it. 1323 01:35:41,189 --> 01:35:44,279 And whatever happens tomorrow, be ready to run. 1324 01:35:44,323 --> 01:35:46,368 ♪ 1325 01:35:52,244 --> 01:35:54,246 ♪ 1326 01:36:06,780 --> 01:36:08,826 [sobbing softly] 1327 01:36:10,349 --> 01:36:12,394 [sobbing] 1328 01:36:26,452 --> 01:36:28,454 His heart. 1329 01:36:28,497 --> 01:36:29,585 His... 1330 01:36:30,804 --> 01:36:33,851 His heart. It's taken his heart! 1331 01:36:37,680 --> 01:36:39,900 What evil is this?! 1332 01:36:41,946 --> 01:36:47,952 What evil eats the hearts of brave young men?! 1333 01:36:49,431 --> 01:36:52,782 Freyr, do you hear me?! 1334 01:36:52,826 --> 01:36:54,393 Behave. 1335 01:36:54,436 --> 01:36:57,309 -Be a man in front of your inferiors. -[sobbing] 1336 01:36:57,352 --> 01:37:00,703 There is no evil spirit here. 1337 01:37:00,747 --> 01:37:04,142 I told you. I told you. 1338 01:37:04,185 --> 01:37:07,667 It is my cursed son Amleth. 1339 01:37:07,710 --> 01:37:10,365 We rid ourselves of him as a boy. 1340 01:37:10,409 --> 01:37:12,367 You must believe me. 1341 01:37:12,411 --> 01:37:14,195 He is here. 1342 01:37:14,239 --> 01:37:16,763 The progeny of Aurvandil lives still. 1343 01:37:16,806 --> 01:37:21,028 I fear he was led here by the raven-spirit 1344 01:37:21,072 --> 01:37:22,682 of your dead brother. 1345 01:37:22,725 --> 01:37:24,989 -It's not possible. -Think. 1346 01:37:25,032 --> 01:37:26,381 He's killed your men. 1347 01:37:26,425 --> 01:37:29,776 He has murdered your eldest son. 1348 01:37:29,819 --> 01:37:32,779 And he will not rest till you lie cold in the ground 1349 01:37:32,822 --> 01:37:36,304 and our own Gunnar lies slain beside you. 1350 01:37:36,348 --> 01:37:38,698 It is Amleth. 1351 01:37:41,266 --> 01:37:44,399 No god can help you with this task. 1352 01:37:44,443 --> 01:37:46,097 You must discover my son 1353 01:37:46,140 --> 01:37:49,665 and kill him with your own hands. 1354 01:37:49,709 --> 01:37:54,279 Let my words be the whetstone to your biting rage, 1355 01:37:54,322 --> 01:37:57,978 for the mischief of last night was not the work of one man. 1356 01:37:58,022 --> 01:38:01,373 Find the slaves who ally with him. 1357 01:38:02,809 --> 01:38:04,376 Find them! 1358 01:38:06,334 --> 01:38:07,814 FINNR: On your knees! 1359 01:38:07,857 --> 01:38:10,164 -HALLGRIÍMR: Down with you! -[grunts] 1360 01:38:10,208 --> 01:38:11,949 Down with the lot of you! 1361 01:38:16,388 --> 01:38:18,651 [groans, chokes] 1362 01:38:20,044 --> 01:38:23,177 I know not, nor care not, 1363 01:38:23,221 --> 01:38:26,093 if that slave aided in the death of my son... 1364 01:38:27,790 --> 01:38:29,575 ...but this is the end you will all meet 1365 01:38:29,618 --> 01:38:32,665 if you speak not what you know. 1366 01:38:32,708 --> 01:38:34,275 [grunts] 1367 01:38:34,319 --> 01:38:35,450 No? 1368 01:38:35,494 --> 01:38:37,104 [chokes] 1369 01:38:37,148 --> 01:38:39,411 [grunts, shouts] 1370 01:38:40,760 --> 01:38:42,370 -[growls] -[grunts] 1371 01:38:42,414 --> 01:38:45,634 I see you're no longer afraid of a woman's blood. 1372 01:38:45,678 --> 01:38:47,027 [whispers]: You. 1373 01:38:47,071 --> 01:38:49,377 -[laughing] -Of course it is you. 1374 01:38:49,421 --> 01:38:51,336 AMLETH: Fjoölnir! 1375 01:38:51,379 --> 01:38:53,033 Let her alone! 1376 01:38:53,077 --> 01:38:56,994 I offer you your son's heart in exchange for her life! 1377 01:38:57,995 --> 01:39:00,693 ♪ 1378 01:39:05,132 --> 01:39:07,787 I am Amleth the Bear-Wolf, 1379 01:39:07,830 --> 01:39:11,225 son of King Aurvandil War-Raven, 1380 01:39:11,269 --> 01:39:15,229 and I am his vengeance! 1381 01:39:15,273 --> 01:39:17,666 -[yelling] -Kill him! 1382 01:39:17,710 --> 01:39:19,233 FJOÖLNIR: Bring him to me! 1383 01:39:19,277 --> 01:39:22,323 -GUDRUÚN: Kill him! -He's mine! 1384 01:39:22,367 --> 01:39:24,412 [men yelling] 1385 01:39:28,199 --> 01:39:29,983 [grunting] 1386 01:39:33,639 --> 01:39:36,337 [panting wildly] 1387 01:39:36,381 --> 01:39:38,426 [grunting] 1388 01:39:54,138 --> 01:39:56,488 [yelling] 1389 01:39:56,531 --> 01:39:58,577 [panting wildly] 1390 01:40:02,407 --> 01:40:04,452 [grunting] 1391 01:40:15,420 --> 01:40:17,465 [Amleth groaning] 1392 01:40:37,311 --> 01:40:38,573 [blade slices] 1393 01:40:42,490 --> 01:40:44,013 In the end... 1394 01:40:45,537 --> 01:40:48,105 ...you're just like your father. 1395 01:40:50,019 --> 01:40:53,153 Evil begets evil. 1396 01:40:57,201 --> 01:41:00,291 How do you know it's your son's heart... 1397 01:41:01,901 --> 01:41:05,339 ...and not the heart of a rabid dog killed two nights ago? 1398 01:41:10,649 --> 01:41:13,434 -FJOÖLNIR: Where is it?! -[gurgles] 1399 01:41:13,478 --> 01:41:16,133 [grunts, mutters weakly] 1400 01:41:18,700 --> 01:41:20,615 You cannot kill me. 1401 01:41:22,139 --> 01:41:25,490 Even if you were to strike me with your sword, 1402 01:41:25,533 --> 01:41:27,405 it would not bite. 1403 01:41:29,189 --> 01:41:31,104 It is not my time. 1404 01:41:31,148 --> 01:41:34,238 I will die in battle. 1405 01:41:34,281 --> 01:41:35,282 [Fjoölnir grunts] 1406 01:41:35,326 --> 01:41:37,893 Where is my son's heart?! 1407 01:41:37,937 --> 01:41:39,982 [panting] 1408 01:41:43,943 --> 01:41:46,772 OÓdinn the All-Father 1409 01:41:46,815 --> 01:41:49,514 will vanquish your god of erections. 1410 01:41:50,732 --> 01:41:51,907 Fear him. 1411 01:41:51,951 --> 01:41:53,387 Silence! 1412 01:41:55,128 --> 01:41:58,218 I will come back for your heart. 1413 01:41:58,262 --> 01:42:01,743 And your mother and I will eat it. 1414 01:42:19,718 --> 01:42:21,937 [strains, yells] 1415 01:42:32,296 --> 01:42:34,298 ♪ 1416 01:42:37,866 --> 01:42:39,912 [raven chirping] 1417 01:42:42,349 --> 01:42:44,395 [ravens cawing] 1418 01:42:53,578 --> 01:42:55,493 [rope crackling] 1419 01:42:55,536 --> 01:42:58,757 -[grunting] -[ravens cawing wildly] 1420 01:42:58,800 --> 01:43:01,629 [groaning softly] 1421 01:43:01,673 --> 01:43:03,631 [panting] 1422 01:43:03,675 --> 01:43:05,720 ♪ 1423 01:43:11,683 --> 01:43:16,035 OÓdinn, let the Valkyrja, your warrior maiden, 1424 01:43:16,078 --> 01:43:20,344 fly me to your shining gates. 1425 01:43:23,695 --> 01:43:25,740 [cawing echoes, fades] 1426 01:43:28,743 --> 01:43:31,659 I see my father and mother. 1427 01:43:34,967 --> 01:43:37,056 I see my dead kindred. 1428 01:43:41,321 --> 01:43:44,933 I see my master in Freyja's hall. 1429 01:43:44,977 --> 01:43:47,022 He calls me to him. 1430 01:43:47,066 --> 01:43:50,112 -[men beating shields rapidly] -[women ululating] 1431 01:43:53,072 --> 01:43:56,118 [singing mournful song] 1432 01:44:03,474 --> 01:44:05,171 [men beating shields slowly and rhythmically] 1433 01:44:05,214 --> 01:44:07,260 [women wailing] 1434 01:44:08,522 --> 01:44:10,568 [singing continues] 1435 01:44:30,588 --> 01:44:32,633 [singing continues] 1436 01:44:46,691 --> 01:44:49,955 [AÁshildur speaking Old Norse] 1437 01:44:49,998 --> 01:44:51,435 [horse whinnies] 1438 01:44:54,263 --> 01:44:56,222 [men continue beating shields slowly and rhythmically] 1439 01:44:56,265 --> 01:44:58,311 [women continue wailing] 1440 01:45:00,182 --> 01:45:03,403 Tonight, our mourning for Thórir ends. 1441 01:45:03,447 --> 01:45:05,449 [Kormloöth singing] 1442 01:45:13,587 --> 01:45:16,503 [women ululating] 1443 01:45:16,547 --> 01:45:18,462 [singing continues] 1444 01:45:18,505 --> 01:45:22,422 May the neck-ale of this swift steed 1445 01:45:22,466 --> 01:45:27,514 hasten you to the highest tree of the battle-weavers, brother. 1446 01:45:27,558 --> 01:45:29,429 [singing continues] 1447 01:45:29,473 --> 01:45:31,170 -[blood splashes] -[horse neighs] 1448 01:45:31,213 --> 01:45:33,172 -[grunting] -[men beating shields faster] 1449 01:45:33,215 --> 01:45:35,261 [women ululating] 1450 01:45:37,698 --> 01:45:40,397 -[singing stops] -[AÁshildur grunting] 1451 01:45:40,440 --> 01:45:42,442 ♪ 1452 01:45:48,056 --> 01:45:50,102 -[men beating shields faster] -[women ululating] 1453 01:46:02,984 --> 01:46:06,901 My hour of grief 1454 01:46:06,945 --> 01:46:08,686 has passed. 1455 01:46:10,035 --> 01:46:15,083 The time of wrath-kindled revenge 1456 01:46:15,127 --> 01:46:17,477 is upon us! 1457 01:46:17,521 --> 01:46:19,044 [crowd ululating, cheering] 1458 01:46:19,087 --> 01:46:21,046 -[Fjoölnir yelling] -[rattle jingling] 1459 01:46:21,089 --> 01:46:23,135 [crowd clamoring] 1460 01:46:27,400 --> 01:46:28,662 [grunts] 1461 01:46:28,706 --> 01:46:30,751 [ravens cawing] 1462 01:46:34,276 --> 01:46:36,757 [ravens cawing wildly] 1463 01:46:36,801 --> 01:46:38,063 [grunts] 1464 01:46:44,199 --> 01:46:47,159 [thunder crackling, rumbling] 1465 01:46:47,202 --> 01:46:49,248 ♪ 1466 01:46:57,865 --> 01:46:59,301 [horse neighs] 1467 01:46:59,345 --> 01:47:01,303 [horse panting] 1468 01:47:01,347 --> 01:47:03,392 ♪ 1469 01:47:17,319 --> 01:47:18,886 [horse neighs] 1470 01:47:20,279 --> 01:47:22,324 [horse neighs] 1471 01:47:25,589 --> 01:47:27,808 [horse neighs] 1472 01:47:33,553 --> 01:47:36,556 [shrieking] 1473 01:47:43,563 --> 01:47:45,522 [heart beating] 1474 01:47:45,565 --> 01:47:47,567 [water flowing softly] 1475 01:47:52,964 --> 01:47:55,009 [birds chirping] 1476 01:47:57,229 --> 01:47:58,665 [sighs softly] 1477 01:47:58,709 --> 01:48:00,754 ♪ 1478 01:48:03,540 --> 01:48:05,846 This is not Valhoöll? 1479 01:48:05,890 --> 01:48:08,022 I did not carry you that far. 1480 01:48:11,809 --> 01:48:14,115 I am no Valkyrja. 1481 01:48:14,159 --> 01:48:17,249 The dreams of your afterlife must wait. 1482 01:48:18,816 --> 01:48:20,687 Besides... 1483 01:48:20,731 --> 01:48:22,559 I'm not done with you yet. 1484 01:48:22,602 --> 01:48:24,604 ♪ 1485 01:48:42,535 --> 01:48:44,058 My fate brought me to Iceland 1486 01:48:44,102 --> 01:48:46,365 to carry out my pledge of vengeance. 1487 01:48:48,846 --> 01:48:50,412 But my fate... 1488 01:48:52,806 --> 01:48:55,243 ...did not ready me for finding you. 1489 01:48:57,768 --> 01:49:01,772 I thought I must always shield my heart in stone. 1490 01:49:01,815 --> 01:49:04,731 I could not think I would open it to a Northman. 1491 01:49:07,604 --> 01:49:10,302 You sacrificed yourself that I could flee. 1492 01:49:11,520 --> 01:49:13,566 And you came back for me. 1493 01:49:22,488 --> 01:49:25,534 I have never f-felt close to another person. 1494 01:49:28,842 --> 01:49:30,714 Not since I was a child. 1495 01:49:32,585 --> 01:49:34,631 I curse your mother's evil. 1496 01:49:37,721 --> 01:49:39,723 She murdered my past. 1497 01:49:41,289 --> 01:49:43,465 Could it not be that your Norns of Fate 1498 01:49:43,509 --> 01:49:45,990 have spun another thread for you to follow? 1499 01:49:49,341 --> 01:49:51,343 What do your earth gods tell you? 1500 01:49:53,606 --> 01:49:56,391 That wherever I go, I must take you with me. 1501 01:49:57,871 --> 01:49:59,917 ♪ 1502 01:50:02,963 --> 01:50:05,966 I have kinsmen in Orkney. 1503 01:50:06,010 --> 01:50:10,144 We could find s... we could find safe passage there. 1504 01:50:10,188 --> 01:50:11,668 Together. 1505 01:50:14,758 --> 01:50:16,411 Yet I cannot truly believe 1506 01:50:16,455 --> 01:50:19,240 that you have extinguished your fire for vengeance. 1507 01:50:22,591 --> 01:50:24,681 Hate is all I have ever known. 1508 01:50:26,900 --> 01:50:29,555 But I wish I could be free of it. 1509 01:50:29,598 --> 01:50:31,775 That is for you to choose. 1510 01:50:34,038 --> 01:50:36,301 Let us find our future. 1511 01:50:41,654 --> 01:50:43,700 ♪ 1512 01:50:55,363 --> 01:50:57,714 [seagulls chirping] 1513 01:50:57,757 --> 01:50:59,759 [horse neighs] 1514 01:51:06,244 --> 01:51:08,507 Welcome, seafarers. 1515 01:51:08,550 --> 01:51:10,422 The deck of this wooden saddle-beast 1516 01:51:10,465 --> 01:51:13,512 will be the only ground you tread for 21 days. 1517 01:51:19,474 --> 01:51:23,087 I was expecting more of Fjoölnir's men. 1518 01:51:23,130 --> 01:51:25,437 His son was to join us. 1519 01:51:34,141 --> 01:51:36,187 ♪ 1520 01:51:37,884 --> 01:51:39,581 Anchor up! 1521 01:51:39,625 --> 01:51:41,627 Sail down! 1522 01:51:44,412 --> 01:51:45,979 Secure the shrouds. 1523 01:51:46,023 --> 01:51:47,676 MAN: Shrouds secured. 1524 01:51:49,853 --> 01:51:51,724 VOLODYMYR: Keep her downwind, helmsman. 1525 01:51:51,768 --> 01:51:53,160 MAN: Aye, aye! 1526 01:51:54,683 --> 01:51:56,337 Your wound. 1527 01:51:58,470 --> 01:52:01,647 It is nothing to what we have endured. 1528 01:52:01,690 --> 01:52:03,301 I have forgotten it already. 1529 01:52:03,344 --> 01:52:05,390 [heart beating slowly] 1530 01:52:13,441 --> 01:52:15,400 [heart continues beating slowly] 1531 01:52:15,443 --> 01:52:17,489 ♪ 1532 01:52:34,158 --> 01:52:36,029 My family's blood. 1533 01:52:38,684 --> 01:52:40,686 My own blood is inside you. 1534 01:52:42,906 --> 01:52:46,953 You are the well our dynasty will spring from. 1535 01:52:46,997 --> 01:52:48,737 I did not wish you to know 1536 01:52:48,781 --> 01:52:52,219 until I could trust that our child would be safe. 1537 01:52:57,137 --> 01:53:00,140 While Fjoölnir lives, our children will never be safe. 1538 01:53:01,794 --> 01:53:03,752 If he but knew of this, 1539 01:53:03,796 --> 01:53:06,364 he would hunt you with all the fire of the gods. 1540 01:53:07,408 --> 01:53:08,583 It cannot wait. 1541 01:53:08,627 --> 01:53:10,150 Stop this. 1542 01:53:10,194 --> 01:53:14,154 There is now a living thread that binds us. 1543 01:53:14,198 --> 01:53:16,069 I was a fool. 1544 01:53:18,202 --> 01:53:20,682 I wished to flee with you from my fate. 1545 01:53:24,861 --> 01:53:26,863 ♪ 1546 01:53:34,740 --> 01:53:37,177 My vision shows me you will have two. 1547 01:53:39,049 --> 01:53:41,616 And my sword will save them. 1548 01:53:45,142 --> 01:53:46,795 [Olga gasps] 1549 01:53:50,321 --> 01:53:52,497 But you must come with us. 1550 01:53:52,540 --> 01:53:53,977 You must! 1551 01:53:54,978 --> 01:53:58,329 It was prophesied that I must choose... 1552 01:53:58,372 --> 01:54:03,073 between kindness for my kin and hate for my enemies. 1553 01:54:03,116 --> 01:54:05,858 And see what hope we have before us. 1554 01:54:14,998 --> 01:54:16,913 I choose both. 1555 01:54:24,833 --> 01:54:26,226 Take her to Orkney. 1556 01:54:26,270 --> 01:54:28,489 In return for this ring, my kinsmen will give you 1557 01:54:28,533 --> 01:54:29,838 -ninefold its worth. -No! 1558 01:54:29,882 --> 01:54:31,362 No! 1559 01:54:31,405 --> 01:54:32,537 Amleth! 1560 01:54:32,580 --> 01:54:34,234 [sobbing] 1561 01:54:36,497 --> 01:54:38,630 You will be mother to a king! 1562 01:54:39,848 --> 01:54:41,372 We cannot escape our fate. 1563 01:54:41,415 --> 01:54:43,156 No! 1564 01:54:43,200 --> 01:54:45,506 [grunts] Amleth! 1565 01:54:45,550 --> 01:54:47,595 [sobbing] 1566 01:54:52,861 --> 01:54:54,907 ♪ 1567 01:55:19,584 --> 01:55:21,629 -[shouts] -[wind howling] 1568 01:55:24,023 --> 01:55:26,852 ♪ 1569 01:55:26,895 --> 01:55:28,941 [heart beating slowly] 1570 01:55:37,384 --> 01:55:39,430 [heart continues beating] 1571 01:55:44,043 --> 01:55:46,045 [heart beating faster] 1572 01:55:54,227 --> 01:55:56,273 [explosive rumbling] 1573 01:56:00,755 --> 01:56:02,801 -[horses neighing] -[cattle lowing] 1574 01:56:07,936 --> 01:56:09,982 ♪ 1575 01:56:14,682 --> 01:56:16,728 [sword clanging quietly, slicing] 1576 01:56:23,778 --> 01:56:25,258 -[sword stabs] -[man grunts] 1577 01:56:27,217 --> 01:56:29,349 -MAN: It's the slave! -[men shouting] 1578 01:56:29,393 --> 01:56:31,960 -[sword clanging, stabbing] -[men grunting] 1579 01:56:32,004 --> 01:56:33,092 It's him! 1580 01:56:33,136 --> 01:56:34,963 [grunting, choking] 1581 01:56:35,007 --> 01:56:37,053 [panting] 1582 01:56:38,358 --> 01:56:39,446 Close off the house! 1583 01:56:39,490 --> 01:56:41,100 -[sword strikes] -[groans] 1584 01:56:41,144 --> 01:56:42,710 [whimpers] 1585 01:56:42,754 --> 01:56:44,190 [panting] 1586 01:56:45,800 --> 01:56:47,367 [sword clanging] 1587 01:56:49,239 --> 01:56:51,328 [grunting] 1588 01:56:51,371 --> 01:56:53,417 [ragged panting] 1589 01:56:56,028 --> 01:56:59,336 The cub you once hunted ate of your nose. 1590 01:56:59,379 --> 01:57:02,208 Now the wolf is grown. 1591 01:57:02,252 --> 01:57:04,123 He hungers for the rest. 1592 01:57:11,174 --> 01:57:14,916 Whatever you hear, you must stay hidden. 1593 01:57:18,006 --> 01:57:19,660 Keep him safe. 1594 01:57:21,227 --> 01:57:23,186 Keep both of you safe. 1595 01:57:23,229 --> 01:57:24,970 [whispers]: I will. 1596 01:57:25,013 --> 01:57:27,059 ♪ 1597 01:57:38,288 --> 01:57:39,637 [man choking outside] 1598 01:57:39,680 --> 01:57:41,769 -[sword slices] -[man yells] 1599 01:57:42,727 --> 01:57:44,381 [door bangs open] 1600 01:57:53,520 --> 01:57:56,262 AMLETH: Take your freedom... 1601 01:57:56,306 --> 01:57:58,351 and do with it what you will. 1602 01:57:59,700 --> 01:58:01,746 ♪ 1603 01:58:09,971 --> 01:58:11,364 Fjoölnir! 1604 01:58:11,408 --> 01:58:12,452 [grunts] 1605 01:58:24,203 --> 01:58:25,944 Never! 1606 01:58:25,987 --> 01:58:28,686 [grunting] 1607 01:58:29,687 --> 01:58:31,993 -[yelling] -[grunting] 1608 01:58:34,344 --> 01:58:36,389 [panting] 1609 01:58:39,000 --> 01:58:41,046 In the heart. 1610 01:58:44,223 --> 01:58:46,051 Thank you. 1611 01:58:50,142 --> 01:58:51,404 [panting stops] 1612 01:58:54,190 --> 01:58:56,279 -GUNNAR: Mother! -[footsteps running] 1613 01:58:56,322 --> 01:58:58,281 -[both grunting] -[blade stabbing] 1614 01:59:00,065 --> 01:59:01,458 [yells] 1615 01:59:01,501 --> 01:59:02,720 -[sword strikes] -[Gunnar grunts] 1616 01:59:02,763 --> 01:59:04,809 [panting] 1617 01:59:13,774 --> 01:59:15,820 ♪ 1618 01:59:42,325 --> 01:59:44,327 ♪ 1619 02:00:04,695 --> 02:00:06,174 [grunts softly] 1620 02:00:14,879 --> 02:00:18,230 I will meet you at the Gates of Hel. 1621 02:00:19,971 --> 02:00:22,539 At the Gates of Hel, 1622 02:00:22,582 --> 02:00:24,280 you will find me. 1623 02:00:25,498 --> 02:00:27,413 And there you will die... 1624 02:00:28,849 --> 02:00:32,026 ...by the hand that killed your father. 1625 02:00:35,595 --> 02:00:37,641 ♪ 1626 02:00:49,827 --> 02:00:52,482 -[people clamoring wildly] -[AÁshildur screaming] 1627 02:00:52,525 --> 02:00:54,310 HALLDOÓRA: Let me down! 1628 02:00:54,353 --> 02:00:56,094 [screaming] 1629 02:00:57,878 --> 02:00:59,924 [shouting and clamoring continue] 1630 02:01:14,982 --> 02:01:17,289 [volcanic rumbling] 1631 02:01:17,333 --> 02:01:19,335 ♪ 1632 02:01:37,178 --> 02:01:39,224 [thunder crashing] 1633 02:01:44,969 --> 02:01:46,927 [wheezing] 1634 02:01:46,971 --> 02:01:49,016 ♪ 1635 02:01:58,025 --> 02:01:59,462 [grunts] 1636 02:01:59,505 --> 02:02:01,551 [panting weakly] 1637 02:02:11,343 --> 02:02:13,389 ♪ 1638 02:02:27,315 --> 02:02:29,361 [grunting weakly] 1639 02:02:41,460 --> 02:02:44,245 Slain by iron, 1640 02:02:44,289 --> 02:02:47,727 we shall all meet again in the stronghold of the All-Father. 1641 02:03:05,049 --> 02:03:07,094 [volcanic rumbling continues] 1642 02:03:22,196 --> 02:03:24,242 [sword ringing] 1643 02:04:05,501 --> 02:04:07,938 My blood will live on! 1644 02:04:07,981 --> 02:04:10,114 Valhoöll awaits! 1645 02:04:11,202 --> 02:04:13,247 [volcanic rumbling] 1646 02:04:18,731 --> 02:04:20,777 [voices chant] 1647 02:04:20,820 --> 02:04:22,779 [panting] 1648 02:04:22,822 --> 02:04:24,868 ♪ 1649 02:04:27,479 --> 02:04:28,915 [voices chant] 1650 02:04:34,007 --> 02:04:35,400 [voices chant] 1651 02:04:43,408 --> 02:04:44,714 -[voices chanting] -[Fjoölnir yelling] 1652 02:04:44,757 --> 02:04:46,367 -[sword clanging] -[both grunting fiercely] 1653 02:04:55,681 --> 02:04:57,944 [straining] 1654 02:05:00,207 --> 02:05:02,253 [panting] 1655 02:05:05,822 --> 02:05:08,781 [yelling] 1656 02:05:08,825 --> 02:05:10,870 [panting] 1657 02:05:26,756 --> 02:05:29,236 [panting] 1658 02:05:29,280 --> 02:05:30,629 [yelling] 1659 02:05:33,414 --> 02:05:34,894 -[sword slices] -[Fjoölnir grunts] 1660 02:05:42,119 --> 02:05:44,164 [panting] 1661 02:05:45,557 --> 02:05:47,037 [yelling] 1662 02:05:49,648 --> 02:05:51,128 [roaring] 1663 02:05:51,171 --> 02:05:53,130 [panting weakly] 1664 02:05:53,173 --> 02:05:55,306 [both yelling] 1665 02:06:03,575 --> 02:06:04,707 -[sword strikes] -[groaning, panting] 1666 02:06:04,750 --> 02:06:06,360 [sword clangs on ground] 1667 02:06:06,404 --> 02:06:08,319 [roars] 1668 02:06:09,276 --> 02:06:11,801 [volcanic rumbling] 1669 02:06:11,844 --> 02:06:14,412 [groaning, panting] 1670 02:06:23,682 --> 02:06:25,684 ♪ 1671 02:06:45,399 --> 02:06:47,010 [groans] 1672 02:06:47,053 --> 02:06:50,100 [yelling wildly] 1673 02:06:53,538 --> 02:06:55,671 [both yelling wildly] 1674 02:07:04,592 --> 02:07:06,638 ♪ 1675 02:07:25,135 --> 02:07:27,180 [wheezing softly] 1676 02:07:42,805 --> 02:07:44,807 ♪ 1677 02:07:48,201 --> 02:07:52,031 OLGA: The thread that binds us can never break. 1678 02:07:57,950 --> 02:07:59,647 We are safe. 1679 02:08:04,304 --> 02:08:06,350 [breathing weakly] 1680 02:08:07,830 --> 02:08:10,702 Now make your passage. 1681 02:08:10,746 --> 02:08:12,748 ♪ 1682 02:08:19,842 --> 02:08:21,887 [breathing weakly] 1683 02:08:25,717 --> 02:08:27,763 [exhales sharply, breathing stops] 1684 02:08:30,853 --> 02:08:32,898 ♪ 1685 02:09:01,840 --> 02:09:03,842 ♪ 1686 02:09:31,870 --> 02:09:33,872 ♪ 1687 02:10:03,902 --> 02:10:05,904 ♪ 1688 02:10:35,934 --> 02:10:37,936 ♪ 1689 02:11:07,966 --> 02:11:09,968 ♪ 1690 02:11:39,998 --> 02:11:42,000 ♪ 1691 02:12:12,030 --> 02:12:14,032 ♪ 1692 02:12:44,062 --> 02:12:46,064 ♪ 1693 02:13:16,094 --> 02:13:18,096 ♪ 1694 02:13:48,126 --> 02:13:50,128 ♪ 1695 02:14:20,158 --> 02:14:22,160 ♪ 1696 02:14:52,190 --> 02:14:54,192 ♪ 1697 02:15:24,222 --> 02:15:26,224 ♪ 1698 02:15:56,254 --> 02:15:58,256 ♪ 1699 02:16:28,286 --> 02:16:30,288 ♪ 1700 02:16:46,696 --> 02:16:48,741 [music fades] 109575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.