All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E04.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,464 --> 00:00:08,967 [piano music playing] 2 00:00:54,220 --> 00:00:56,056 [both laugh] 3 00:00:57,640 --> 00:00:59,350 [indistinct] 4 00:01:00,643 --> 00:01:01,728 What? 5 00:01:01,770 --> 00:01:03,563 You never learned this one. 6 00:01:03,605 --> 00:01:05,065 [note plays] 7 00:01:16,367 --> 00:01:18,036 [screams] 8 00:01:19,746 --> 00:01:22,624 [breathes heavily] Okay. 9 00:01:22,665 --> 00:01:23,851 [newscaster] The Exclusive Tech Conference 10 00:01:23,875 --> 00:01:24,959 known as "Book Club" 11 00:01:25,001 --> 00:01:27,021 was the scene of a massive electrical disruption 12 00:01:27,045 --> 00:01:29,756 that surged across six city blocks last night. 13 00:01:29,798 --> 00:01:33,676 London Power, EDF and NPower all deny responsibility. 14 00:01:33,718 --> 00:01:34,594 [cell phone buzzing] 15 00:01:34,636 --> 00:01:38,115 [newscaster continues indistinctly] 16 00:01:38,139 --> 00:01:39,933 Dad? Is everything all right? 17 00:01:39,974 --> 00:01:43,287 [Josiah] All right? [laughs] 18 00:01:43,311 --> 00:01:44,479 I'm a happy man. 19 00:01:44,521 --> 00:01:46,439 I'm using my tools, Juzzie. 20 00:01:46,481 --> 00:01:48,542 And it's good, still good. 21 00:01:48,566 --> 00:01:50,568 Miss Madam is good, too. 22 00:01:52,403 --> 00:01:55,448 That was you I saw in London last night, was it? 23 00:01:55,490 --> 00:01:56,550 In the news? 24 00:01:56,574 --> 00:01:58,535 [Justin] Yeah, uh... 25 00:01:58,576 --> 00:02:00,161 [breathes deeply] 26 00:02:01,162 --> 00:02:03,456 I had a bad dream about Danny. 27 00:02:07,335 --> 00:02:08,896 Oh, I'm sorry. 28 00:02:08,920 --> 00:02:11,607 You told me I was pushing, you know? 29 00:02:11,631 --> 00:02:13,800 You... You told me to slow down. 30 00:02:13,842 --> 00:02:16,654 We're scientists, Juzzie. 31 00:02:16,678 --> 00:02:19,430 Everything we do is all error 32 00:02:19,472 --> 00:02:20,974 until the day that it's not. 33 00:02:21,015 --> 00:02:25,186 Now is not the time for me to be losing my shit again, Dad. 34 00:02:26,688 --> 00:02:28,791 It was just a dream, honey. 35 00:02:28,815 --> 00:02:30,459 Okay? It's just a dream. 36 00:02:30,483 --> 00:02:34,904 What you're worried about can't happen again. It won't. 37 00:02:34,946 --> 00:02:38,843 But what if something happens to me? You know? 38 00:02:38,867 --> 00:02:41,202 Molly has no idea who she is. 39 00:02:41,911 --> 00:02:44,056 [Josiah] When the time is right, she'll know. 40 00:02:44,080 --> 00:02:48,334 And I'm happy to say that we'll both be here for it. 41 00:02:49,669 --> 00:02:51,379 Maybe you could come here? 42 00:02:51,421 --> 00:02:54,507 You know, if I had to stay. Is that crazy? 43 00:02:54,549 --> 00:02:57,468 Crazy? London, England? 44 00:02:57,760 --> 00:02:59,971 The home of Toots? 45 00:03:00,013 --> 00:03:02,616 [laughs] Dandy Livingstone 46 00:03:02,640 --> 00:03:04,851 and that little upstart Lenny Henry. 47 00:03:04,893 --> 00:03:06,287 [newscaster] Participants in the conference 48 00:03:06,311 --> 00:03:07,997 signed non-disclosure agreements. 49 00:03:08,021 --> 00:03:09,707 However, a leaked cell phone video 50 00:03:09,731 --> 00:03:12,710 revealed this unidentified man. 51 00:03:12,734 --> 00:03:14,652 [man in video] Hey. Go, go, go, go, go. 52 00:03:14,694 --> 00:03:17,631 That's him. That's him. 53 00:03:17,655 --> 00:03:18,841 Shit. 54 00:03:18,865 --> 00:03:20,742 Dad? Dad, I gotta go. 55 00:03:20,783 --> 00:03:22,827 Will you tell Molly I love her? 56 00:03:22,869 --> 00:03:24,495 [Josiah] She knows. 57 00:03:27,832 --> 00:03:29,542 Oh, fuck. 58 00:03:41,679 --> 00:03:43,598 [typing] 59 00:04:03,618 --> 00:04:04,762 [knock at door] 60 00:04:04,786 --> 00:04:06,204 [Hatch] Hey. Oh, boy. Look, put that down, 61 00:04:06,246 --> 00:04:08,873 but don't bring anything else. Any produce, whatever. 62 00:04:08,915 --> 00:04:10,226 Just bring it to a food bank. Thank you. 63 00:04:10,250 --> 00:04:12,043 Uh, yeah, so send her a term sheet, okay? 64 00:04:12,085 --> 00:04:13,586 'Cause we're moving fast. 65 00:04:13,628 --> 00:04:14,837 Nothing from your sister? 66 00:04:14,879 --> 00:04:16,732 My sister? Not yet. 67 00:04:16,756 --> 00:04:18,591 But thanks to Book Club, we've got leverage. 68 00:04:18,633 --> 00:04:19,693 I mean, look at all this stuff. 69 00:04:19,717 --> 00:04:23,697 We got offers from Apple, Foxconn, Samsung, Hon Hai. 70 00:04:23,721 --> 00:04:24,740 Oh, boy. 71 00:04:24,764 --> 00:04:26,533 - Oh. - [laughs] Great penis. 72 00:04:26,557 --> 00:04:27,976 Wow. Congratulations. 73 00:04:28,017 --> 00:04:29,227 They really did a great job. 74 00:04:29,269 --> 00:04:31,771 The scent of him is gone. 75 00:04:31,813 --> 00:04:33,982 You can't not wear pants when you talk to people. 76 00:04:34,023 --> 00:04:36,043 The temperature is adequate in this room. 77 00:04:36,067 --> 00:04:38,128 If you do not want to look at this body, then say. 78 00:04:38,152 --> 00:04:40,780 Yeah, I don't wanna look at it. We don't wanna look at it. 79 00:04:40,822 --> 00:04:41,990 [Hatch] Humanity has progressed 80 00:04:42,031 --> 00:04:43,676 to the point where we usually wear pants 81 00:04:43,700 --> 00:04:45,678 when we eat fruit with other people. 82 00:04:45,702 --> 00:04:46,911 I see no progress. 83 00:04:46,953 --> 00:04:50,599 You simply create more elaborate ways to hide what is true. 84 00:04:50,623 --> 00:04:51,791 All this excess. 85 00:04:51,833 --> 00:04:53,918 Why communicate excess? 86 00:04:53,960 --> 00:04:56,105 If they had simply sent this one pineapple, 87 00:04:56,129 --> 00:04:58,190 with its hexagons and perfect expression 88 00:04:58,214 --> 00:05:00,883 of your prime numbers, I would have understood 89 00:05:00,925 --> 00:05:03,303 that I was dealing with scientists. 90 00:05:03,344 --> 00:05:05,781 Who communicates with this? 91 00:05:05,805 --> 00:05:08,057 Put that down. That's mostly asbestos. 92 00:05:08,099 --> 00:05:09,600 [Faraday] In the entire trash bin 93 00:05:09,642 --> 00:05:12,937 of your accumulated knowledge you call the Internet, 94 00:05:12,979 --> 00:05:14,164 there is only... [sniffs] 95 00:05:14,188 --> 00:05:19,336 one mention of Thomas Newton as an "industrial benefactor." 96 00:05:19,360 --> 00:05:21,255 What are you saying? Someone scrubbed him? 97 00:05:21,279 --> 00:05:24,633 Yes. His patents created the environment 98 00:05:24,657 --> 00:05:26,927 for the Internet to exist. 99 00:05:26,951 --> 00:05:28,804 He was waiting for you to catch up. 100 00:05:28,828 --> 00:05:30,121 He would have mastered it. 101 00:05:30,163 --> 00:05:31,372 He would have mastered you, 102 00:05:31,414 --> 00:05:34,584 but somehow you've managed to erase his life, 103 00:05:34,625 --> 00:05:35,585 steal his work, 104 00:05:35,626 --> 00:05:39,130 and make him unrecognizable to his own species. 105 00:05:39,172 --> 00:05:43,861 What on this planet could possibly have brought about 106 00:05:43,885 --> 00:05:46,262 the collapse of Thomas Newton? 107 00:05:46,304 --> 00:05:48,389 [rap music playing] 108 00:05:53,144 --> 00:05:54,788 [newscaster 1] The Exclusive Tech Conference 109 00:05:54,812 --> 00:05:55,938 known as "Book Club" 110 00:05:55,980 --> 00:05:57,458 was the scene of a massive electrical disruption 111 00:05:57,482 --> 00:06:00,026 that surged across six city blocks last night. 112 00:06:00,068 --> 00:06:04,238 London Power, EDF and NPower all deny responsibility. 113 00:06:04,280 --> 00:06:07,051 [whistles] I've found an angle. 114 00:06:07,075 --> 00:06:08,743 [engine revving] 115 00:06:09,869 --> 00:06:11,013 [sniffs] 116 00:06:11,037 --> 00:06:13,623 Was the scene of a massive electrical disruption... 117 00:06:13,664 --> 00:06:14,725 I've found an angle. 118 00:06:14,749 --> 00:06:15,726 [engine revving] 119 00:06:15,750 --> 00:06:17,770 [sniffs] I've found an angle. 120 00:06:17,794 --> 00:06:20,004 [engine revving] 121 00:06:20,046 --> 00:06:22,632 An angle? What do you mean, an angle? 122 00:06:22,673 --> 00:06:23,484 You're 20 years old. 123 00:06:23,508 --> 00:06:25,110 Why are you talking like Moe Greene? 124 00:06:25,134 --> 00:06:26,803 [sniffs] Do you smell something? 125 00:06:26,844 --> 00:06:29,597 Were you eating in here? Prawns, maybe? 126 00:06:29,639 --> 00:06:31,033 I have anaphylaxis. 127 00:06:31,057 --> 00:06:33,118 So my skin would literally be falling off. 128 00:06:33,142 --> 00:06:34,268 [Edie] Hmm. Right. 129 00:06:34,310 --> 00:06:36,479 So, I'm assuming that you've seen the video? 130 00:06:36,521 --> 00:06:38,707 [clicks tongue] Yes, I know, Clive. I was there. 131 00:06:38,731 --> 00:06:39,917 I saw the light show. 132 00:06:39,941 --> 00:06:41,960 Could've been one of a million hackers. 133 00:06:41,984 --> 00:06:44,880 Yeah, but that... That video has 18 million views. 134 00:06:44,904 --> 00:06:47,091 They're all calling it "quantum fusion." 135 00:06:47,115 --> 00:06:49,158 - What is that smell? - Mom! 136 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 This could take us to a real place. 137 00:06:51,119 --> 00:06:52,096 [stammers] A place where... 138 00:06:52,120 --> 00:06:54,056 Where people wouldn't laugh at us anymore. 139 00:06:54,080 --> 00:06:56,809 You know, real tech companies laugh at us. 140 00:06:56,833 --> 00:06:57,851 Slings and arrows. 141 00:06:57,875 --> 00:06:59,377 Look, we haven't innovated in 40 years. 142 00:06:59,419 --> 00:07:01,730 Look, our debt load is absolutely... 143 00:07:01,754 --> 00:07:03,107 "Debt load"? Wow. Clive. 144 00:07:03,131 --> 00:07:04,507 You told me to read the memos. 145 00:07:04,549 --> 00:07:07,611 You said that I was going to lead here one day. 146 00:07:07,635 --> 00:07:08,404 Mm. Right. 147 00:07:08,428 --> 00:07:10,155 Uncle Hatch wants to bring fusion here. 148 00:07:10,179 --> 00:07:12,140 I want to bring it here. They've had offers from... 149 00:07:12,181 --> 00:07:14,016 So this is you? This isn't him trying to... 150 00:07:14,058 --> 00:07:16,120 No. [whistles] It's... It's me. Okay? 151 00:07:16,144 --> 00:07:18,288 You... You're making an emotional decision 152 00:07:18,312 --> 00:07:20,189 and you don't want Uncle Hatch to be the hero. 153 00:07:20,231 --> 00:07:22,042 - Well, he's a fraud. - [whistles] 154 00:07:22,066 --> 00:07:24,610 I thought we were done with the chirping, Clive. 155 00:07:24,652 --> 00:07:26,255 And I am an of... 156 00:07:26,279 --> 00:07:28,156 [clears throat] ...fficer of this company. 157 00:07:28,197 --> 00:07:29,716 You've also been a racecar driver 158 00:07:29,740 --> 00:07:30,676 and an anthropologist. 159 00:07:30,700 --> 00:07:32,201 I made you an officer so you could learn. 160 00:07:32,243 --> 00:07:33,720 - [whistles] - Now, I'm thinking... 161 00:07:33,744 --> 00:07:34,954 [sniffs] 162 00:07:34,996 --> 00:07:36,723 Ugh. I knew it. 163 00:07:36,747 --> 00:07:41,812 [stammering] No, you cannot just dismiss me, Mother. 164 00:07:41,836 --> 00:07:46,841 I am an officer of this company. 165 00:07:46,883 --> 00:07:47,967 - Mum. - Hmm. 166 00:07:49,093 --> 00:07:50,237 This bird is septic. 167 00:07:50,261 --> 00:07:52,322 It's not septic is it, Mum? It's fucking dead. 168 00:07:52,346 --> 00:07:54,974 - [Edie] Hmm. - Quantum fusion is what I want 169 00:07:55,016 --> 00:07:56,118 and it's what you want, too. 170 00:07:56,142 --> 00:07:58,412 But you're just afraid. I know you, Mum. 171 00:07:58,436 --> 00:08:00,855 And I know what you're capable of. 172 00:08:00,897 --> 00:08:03,441 I have seen it. 173 00:08:03,900 --> 00:08:05,651 [breathes deeply] 174 00:08:08,988 --> 00:08:10,823 [floorboard creaking] 175 00:08:13,159 --> 00:08:15,870 Are you forcing the issue, Clive? 176 00:08:17,246 --> 00:08:19,099 Yes. [breathes deeply] 177 00:08:19,123 --> 00:08:22,502 [stammers] I'm an off... 178 00:08:23,711 --> 00:08:25,671 [stammering] 179 00:08:27,965 --> 00:08:29,467 Right. 180 00:08:31,177 --> 00:08:32,845 Call your uncle. 181 00:08:35,932 --> 00:08:37,558 [shuddering breaths] 182 00:08:50,780 --> 00:08:53,199 [Hatch] Why did we rent a fucking clown car? 183 00:08:53,241 --> 00:08:54,176 I feel like I'm wearing it. 184 00:08:54,200 --> 00:08:56,053 - You're speeding. - [sighs] Yeah, well... 185 00:08:56,077 --> 00:08:57,370 We're about to ask for the impossible, 186 00:08:57,411 --> 00:08:59,205 so, figured it would be a good idea if we were on time. 187 00:08:59,247 --> 00:09:01,141 Why aren't we going directly to OriGen? 188 00:09:01,165 --> 00:09:03,376 Why don't we just take what I need? 189 00:09:03,417 --> 00:09:05,253 'Cause what you need is the tenth patent, 190 00:09:05,294 --> 00:09:06,647 which is in the vaults at OriGen. 191 00:09:06,671 --> 00:09:09,483 We negotiate with them to get access to the vaults. 192 00:09:09,507 --> 00:09:11,360 That'll make us their partners, okay? 193 00:09:11,384 --> 00:09:14,345 There's no other way. There's no storming of the Bastille. 194 00:09:14,387 --> 00:09:16,532 Which, as an armory, and a fortress, 195 00:09:16,556 --> 00:09:19,141 and a political prison, is not unlike 196 00:09:19,183 --> 00:09:22,186 my childhood home in Cornwall. And my sister. 197 00:09:22,228 --> 00:09:25,249 These detours into human need are absurd. 198 00:09:25,273 --> 00:09:27,751 They are gonna try to break the science into pieces, okay? 199 00:09:27,775 --> 00:09:30,045 They're gonna try to break us into pieces. 200 00:09:30,069 --> 00:09:32,029 The only edge we have is our secrets. 201 00:09:32,071 --> 00:09:33,197 The ones that I know about. 202 00:09:33,239 --> 00:09:34,657 So, if there's anything else you need to tell me about 203 00:09:34,699 --> 00:09:36,760 before we get there, now would be the time to do it. 204 00:09:36,784 --> 00:09:40,305 Well, once I stole proprietary IP from my sister's company 205 00:09:40,329 --> 00:09:42,707 and tried to sell it to a competitor. 206 00:09:44,166 --> 00:09:46,562 Okay. Thank you. [breathes deeply] 207 00:09:46,586 --> 00:09:49,046 You're generating fear like an engine. 208 00:09:49,088 --> 00:09:52,234 [sneezing] It's making me sneeze. 209 00:09:52,258 --> 00:09:54,528 Look, fear is my spirit animal, okay? 210 00:09:54,552 --> 00:09:56,446 It's my... My animal familiar, okay? 211 00:09:56,470 --> 00:09:59,807 It's my bestie. Fear is my fucking bestie. 212 00:10:07,440 --> 00:10:09,209 [man in video] Hey. Go, go, go, go, go. 213 00:10:09,233 --> 00:10:11,986 That's him. That's him. Oi! 214 00:10:14,488 --> 00:10:16,866 [Lisa] Edith and Clive Flood were registered panelists at... 215 00:10:16,907 --> 00:10:18,117 Close the door, please. 216 00:10:20,161 --> 00:10:22,306 All this has gone viral, so you've got a new job. 217 00:10:22,330 --> 00:10:24,224 On top of the one you're already failing at. 218 00:10:24,248 --> 00:10:26,310 This demonstration is not a miracle. 219 00:10:26,334 --> 00:10:28,169 It's the first step in an orchestrated plan. 220 00:10:28,210 --> 00:10:31,464 They have a plan and it's unfolding in front of us. 221 00:10:31,505 --> 00:10:32,858 Their Loch Ness monster here 222 00:10:32,882 --> 00:10:35,068 is working in coordination with Thomas Newton. 223 00:10:35,092 --> 00:10:36,677 Speaking of the Loch Ness monster, 224 00:10:36,719 --> 00:10:40,806 facial recognition caught this at the Los Alamos airport. 225 00:10:42,391 --> 00:10:44,143 What is that? What is that there? 226 00:10:44,185 --> 00:10:46,312 [Lisa] Water. A shit load of water. 227 00:10:46,354 --> 00:10:47,605 Airport PD cut him loose. 228 00:10:47,647 --> 00:10:49,315 I'm working on any release paperwork. 229 00:10:49,357 --> 00:10:51,877 Nobody sees this but us. Do you understand? 230 00:10:51,901 --> 00:10:52,943 Pull it from the logs. 231 00:10:52,985 --> 00:10:56,656 That light show in London wasn't a random power surge. 232 00:10:57,448 --> 00:11:00,618 The... The guys in Skunk Works were stumped by it. 233 00:11:02,119 --> 00:11:03,162 And? 234 00:11:03,996 --> 00:11:05,665 It's almost inconceivable 235 00:11:05,706 --> 00:11:08,668 that tech comes from anywhere we know about. 236 00:11:11,295 --> 00:11:12,672 In this... 237 00:11:14,048 --> 00:11:16,193 solar system. 238 00:11:16,217 --> 00:11:19,053 The thing that you are thinking about him, 239 00:11:19,095 --> 00:11:21,847 Lisa, is correct. 240 00:11:22,223 --> 00:11:23,808 Well, sir... 241 00:11:24,809 --> 00:11:27,186 I think he's a fucking spaceman. 242 00:11:27,520 --> 00:11:29,647 Now you see where we are. 243 00:11:32,483 --> 00:11:34,628 Are there any orders for when... 244 00:11:34,652 --> 00:11:36,588 He's the hook to the bigger fish, do you understand? 245 00:11:36,612 --> 00:11:38,340 We leave him dangling for a while 246 00:11:38,364 --> 00:11:39,925 and then we club 'em both. 247 00:11:39,949 --> 00:11:42,052 He's gonna lead us to Newton. [snaps fingers] 248 00:11:42,076 --> 00:11:44,513 Can you do better? [sighs] 249 00:11:44,537 --> 00:11:46,288 [Lisa clears throat] There was one line 250 00:11:46,330 --> 00:11:50,102 in the old Icarus file, a "partly-unaccounted-for." 251 00:11:50,126 --> 00:11:51,937 Mary Lou Prescott. 252 00:11:51,961 --> 00:11:54,088 A hotel maid in 1978. 253 00:11:54,130 --> 00:11:55,399 She and Newton met in Kentucky. 254 00:11:55,423 --> 00:11:57,383 Mary Lou Prescott from Kentucky. 255 00:11:57,425 --> 00:12:00,010 - [stammers] She's what? - His companion. 256 00:12:01,303 --> 00:12:03,556 - Like a girlfriend? - She's still alive. 257 00:12:03,597 --> 00:12:06,743 Runs a rehab outside Brighton now. In England. 258 00:12:06,767 --> 00:12:08,310 There's a plane waiting for you. 259 00:12:08,352 --> 00:12:10,896 Holy shit. You buried that lede, huh? 260 00:12:12,106 --> 00:12:13,107 Hope you're not gonna put me 261 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 through this every step of the way. 262 00:12:14,608 --> 00:12:16,944 We don't have time to break you in, Lise. 263 00:12:17,278 --> 00:12:18,797 [door closes] 264 00:12:25,327 --> 00:12:28,306 [Justin] Wow. You grew up here? 265 00:12:28,330 --> 00:12:29,766 What, you were Charlemagne? 266 00:12:29,790 --> 00:12:33,186 Ha-ha. Our parents split when we were just out of diapers. 267 00:12:33,210 --> 00:12:34,604 We grew up in California with my mom. 268 00:12:34,628 --> 00:12:37,149 When she died, we came here. I was ten. 269 00:12:37,173 --> 00:12:38,567 Why would you ever leave all this? 270 00:12:38,591 --> 00:12:40,426 [Hatch sighs] This monstrous hellscape, 271 00:12:40,468 --> 00:12:42,320 built by the worst colonizers in history 272 00:12:42,344 --> 00:12:43,321 on the twisted spines 273 00:12:43,345 --> 00:12:44,489 and scarred backs of the enslaved? 274 00:12:44,513 --> 00:12:45,782 I mean, no reason. 275 00:12:45,806 --> 00:12:48,058 Also, my dad was a sociopath. 276 00:12:48,100 --> 00:12:49,101 Edie worshipped him. 277 00:12:49,143 --> 00:12:51,437 They'll have to get her out of here with a crowbar. 278 00:12:51,479 --> 00:12:53,147 Her and my nephew, Clive. 279 00:12:53,189 --> 00:12:54,899 She has a pupa? 280 00:12:55,232 --> 00:12:56,567 Did he know Newton? 281 00:12:56,609 --> 00:12:57,836 Uh, well, her pupa is 20. 282 00:12:57,860 --> 00:13:00,613 She had him at 16 in a desperate bid for autonomy. 283 00:13:00,654 --> 00:13:02,591 But listen, Newton's name cannot come up. 284 00:13:02,615 --> 00:13:04,509 Newton is why we are here. 285 00:13:04,533 --> 00:13:06,553 No. Your magical device is why we're here. 286 00:13:06,577 --> 00:13:09,413 The prototype was drained at Book Club. 287 00:13:09,455 --> 00:13:10,706 It will not work again. 288 00:13:10,748 --> 00:13:12,541 We are here because of Thomas Newton. 289 00:13:12,583 --> 00:13:15,228 No. Listen, you just... You can't even say his name, okay? 290 00:13:15,252 --> 00:13:17,254 If my sister sniffs it out 291 00:13:17,296 --> 00:13:19,274 and knows that she has what we want, 292 00:13:19,298 --> 00:13:20,591 she won't give us the patent, which means 293 00:13:20,633 --> 00:13:22,259 you can't build your magic machine. 294 00:13:22,301 --> 00:13:24,804 So just don't say his name, okay? 295 00:13:31,060 --> 00:13:32,478 Hello. I'm Yatzin. 296 00:13:32,520 --> 00:13:33,896 Miss Flood is just finishing up her ride, 297 00:13:33,938 --> 00:13:36,416 but she'll meet you in the blue room, if you'll just follow me. 298 00:13:36,440 --> 00:13:38,484 Yeah, I... I know where it is. 299 00:13:54,083 --> 00:13:55,501 - Hatch. - Wyant. 300 00:13:56,126 --> 00:13:57,103 You're looking fit. 301 00:13:57,127 --> 00:13:58,480 This is Justin Falls. 302 00:13:58,504 --> 00:14:00,232 Our project engineer. 303 00:14:00,256 --> 00:14:03,717 And, uh, this, um, is Mr. Faraday. 304 00:14:03,759 --> 00:14:06,238 The gentleman you've been eager to meet. 305 00:14:06,262 --> 00:14:09,306 And this is my sister. Edie Flood. 306 00:14:09,348 --> 00:14:11,851 I saw this on the way here. 307 00:14:13,978 --> 00:14:15,956 [Wyant] Uh, this is Professor Woads. 308 00:14:15,980 --> 00:14:18,566 He chairs the physics department at Imperial College. 309 00:14:18,607 --> 00:14:20,544 And he's agreed to consult. 310 00:14:20,568 --> 00:14:24,172 Your post-doc work on fusion modeling was very innovative. 311 00:14:24,196 --> 00:14:25,281 Thank you. 312 00:14:25,322 --> 00:14:26,633 Hmm. Didn't quite bear out, did it? 313 00:14:26,657 --> 00:14:29,201 Perhaps the font didn't work for you. 314 00:14:30,202 --> 00:14:31,287 [Hatch chuckles] Clive! 315 00:14:31,328 --> 00:14:32,288 [Clive] Uncle Hatch. 316 00:14:32,329 --> 00:14:34,391 Hey, buddy. [grunts] 317 00:14:34,415 --> 00:14:36,000 Oh, oh. How are the shingles? 318 00:14:36,041 --> 00:14:38,478 Do you know, I... I think I pooped when you hugged me, 319 00:14:38,502 --> 00:14:39,795 they hurt so bad, but... 320 00:14:39,837 --> 00:14:41,881 [whispering] Um, you just take care of... 321 00:14:41,922 --> 00:14:43,382 - [Clive] Oh, hello. - Hi. 322 00:14:43,424 --> 00:14:45,110 Didn't expect you, Clive. 323 00:14:45,134 --> 00:14:45,986 Well, stealth. 324 00:14:46,010 --> 00:14:47,469 [Wyant] Well, shall we all have a seat? 325 00:14:47,511 --> 00:14:50,156 - [Woads] Oh, by all means. - [Hatch] Great. Thank you. 326 00:14:50,180 --> 00:14:51,491 [Justin] Hey. Come on. 327 00:14:51,515 --> 00:14:54,268 - Let's sit down. Come on. - [Faraday grunts softly] 328 00:14:55,644 --> 00:14:58,230 [Woads] I'd like to know exactly what it was 329 00:14:58,272 --> 00:14:59,583 you presented at Book Club. 330 00:14:59,607 --> 00:15:01,233 Uh, a prototype. 331 00:15:01,275 --> 00:15:02,985 For a fusion generator. 332 00:15:03,027 --> 00:15:05,797 A personal fusion generator that fits in your pocket, 333 00:15:05,821 --> 00:15:08,407 with the potential to turn a gram of clean fuel 334 00:15:08,449 --> 00:15:10,802 into 20,000 kilowatt hours of power. 335 00:15:10,826 --> 00:15:14,681 Uh, I'm sorry. So, this device could run... 336 00:15:14,705 --> 00:15:16,516 uh, Buckingham Palace 337 00:15:16,540 --> 00:15:19,185 on less than a gallon of tap water. 338 00:15:19,209 --> 00:15:20,502 - For... - A year. 339 00:15:20,544 --> 00:15:21,629 Well, can we see it? 340 00:15:21,670 --> 00:15:23,440 Uh, we can't. It's capacitated. 341 00:15:23,464 --> 00:15:25,692 - That's convenient. - Well, it's a prototype. 342 00:15:25,716 --> 00:15:28,385 It has design flaws the final product won't have. 343 00:15:28,427 --> 00:15:30,471 We need to build a sustainable version 344 00:15:30,512 --> 00:15:32,890 - that doesn't burn itself out. - If it's real. 345 00:15:32,932 --> 00:15:34,618 Why would it not be real? 346 00:15:34,642 --> 00:15:35,785 [Woads chuckles] 347 00:15:35,809 --> 00:15:39,456 Mr. Faraday, you're something of a mystery in all of this. 348 00:15:39,480 --> 00:15:41,583 What is this? 349 00:15:41,607 --> 00:15:45,945 That's a sugar snap pea with salmon and cream cheese. 350 00:15:52,618 --> 00:15:55,555 So, uh, we already have term sheets 351 00:15:55,579 --> 00:15:58,415 from Microsoft, Apple and Samsung. 352 00:15:58,457 --> 00:15:59,792 I think it would be good to find a home 353 00:15:59,833 --> 00:16:02,419 where you wouldn't just be an algorithm. 354 00:16:02,461 --> 00:16:04,630 You know, we're family. 355 00:16:05,172 --> 00:16:06,173 Family. 356 00:16:06,215 --> 00:16:09,426 That's why I'm here instead of anywhere else. 357 00:16:09,468 --> 00:16:10,552 But we're gonna need to 358 00:16:10,594 --> 00:16:12,906 replicate the cell on a mass scale. 359 00:16:12,930 --> 00:16:14,139 And the US Department of Energy... 360 00:16:14,181 --> 00:16:15,766 - All right. Stop. Stop it. - ...has the power to tie us up 361 00:16:15,808 --> 00:16:19,287 in regulatory scrutiny for two decades. 362 00:16:19,311 --> 00:16:21,289 But, since our father 363 00:16:21,313 --> 00:16:22,791 made an arrangement with them 364 00:16:22,815 --> 00:16:24,459 during his tenure as CEO... 365 00:16:24,483 --> 00:16:26,276 There's no confirmation of that. 366 00:16:26,318 --> 00:16:27,587 We need to buy into OriGen's 367 00:16:27,611 --> 00:16:29,697 legal clearances and infrastructure. 368 00:16:29,738 --> 00:16:32,074 You're our fastest route to the energy market. 369 00:16:32,116 --> 00:16:34,868 So, you're proposing a joint venture partnership. 370 00:16:34,910 --> 00:16:39,498 For which you'll retain 15% of the company. 371 00:16:39,540 --> 00:16:43,419 You want us to hand over 85% of OriGen. 372 00:16:43,460 --> 00:16:45,045 15% of the world's next energy source 373 00:16:45,087 --> 00:16:48,632 is worth 100% more than anything in heaven and earth, Horatio. 374 00:16:48,674 --> 00:16:51,319 Now, I actually read my dad's pretentious books, 375 00:16:51,343 --> 00:16:52,737 so I can say stuff like that. 376 00:16:52,761 --> 00:16:55,532 This pretense is making me sick. 377 00:16:55,556 --> 00:16:58,118 I don't know this woman and this man is... 378 00:16:58,142 --> 00:17:01,454 Well, I don't know, maybe he's the one real thing, 379 00:17:01,478 --> 00:17:03,832 and he's playing for the wrong team. 380 00:17:03,856 --> 00:17:06,483 - Edie... - Who are you, Mr. Faraday? 381 00:17:06,525 --> 00:17:07,609 You're their last chance. 382 00:17:07,651 --> 00:17:10,362 I need to know you, or this isn't going to work. 383 00:17:11,822 --> 00:17:13,032 I... 384 00:17:13,615 --> 00:17:15,034 am... 385 00:17:17,619 --> 00:17:18,722 an immigrant. 386 00:17:18,746 --> 00:17:21,040 Then this isn't going to work. 387 00:17:21,707 --> 00:17:23,709 I want to know about Thomas Newton. 388 00:17:26,170 --> 00:17:26,962 I'm sorry? 389 00:17:27,004 --> 00:17:28,797 Your father took possession of his company. 390 00:17:28,839 --> 00:17:30,966 I want to know what happened to him. 391 00:17:31,008 --> 00:17:33,385 Why do you want to know about Thomas Newton? 392 00:17:33,427 --> 00:17:35,304 I have his music. [whistles] 393 00:17:35,345 --> 00:17:37,991 Music? Newton made music? 394 00:17:38,015 --> 00:17:41,536 Yeah. Uh, it's all on one of those, uh, 395 00:17:41,560 --> 00:17:44,438 World Enterprises recording sphere things. 396 00:17:44,480 --> 00:17:46,332 It's in my grandfather's study. 397 00:17:46,356 --> 00:17:47,709 What does it sound like? 398 00:17:47,733 --> 00:17:49,276 Emo whale? 399 00:17:50,652 --> 00:17:51,713 Take me there now. 400 00:17:51,737 --> 00:17:53,489 Yeah, I don't think now is the time... 401 00:17:53,530 --> 00:17:54,740 Take me there. Now. 402 00:17:54,782 --> 00:17:55,866 Yeah. Okay. [clears throat] 403 00:17:55,908 --> 00:17:57,743 Clive. A word before you go. 404 00:18:02,998 --> 00:18:06,561 If you want to be invited to the grown-up's table next time, 405 00:18:06,585 --> 00:18:08,504 you will not fuck this up. 406 00:18:08,545 --> 00:18:10,422 I need to know everything about him. 407 00:18:10,464 --> 00:18:11,840 We need to know, Clive. 408 00:18:11,882 --> 00:18:14,527 Do whatever you have to to get him talking. 409 00:18:14,551 --> 00:18:16,780 Okay, yeah. [chuckles] 410 00:18:16,804 --> 00:18:18,430 Wh... Uh, what does that mean? 411 00:18:19,556 --> 00:18:21,517 Give him some of whatever's turned you 412 00:18:21,558 --> 00:18:23,977 into a sniffly little chatterbox. 413 00:18:24,019 --> 00:18:27,499 I don't care. It's your future as well as ours. 414 00:18:59,429 --> 00:19:01,449 Hello. Can I help you? 415 00:19:01,473 --> 00:19:03,952 Oh, I hope so. Um, I understand, 416 00:19:03,976 --> 00:19:07,312 uh, a part of your mission here is rehabilitation? 417 00:19:07,354 --> 00:19:08,522 Drug addiction? 418 00:19:08,564 --> 00:19:09,916 Yeah. Women only. 419 00:19:09,940 --> 00:19:10,941 Oh, yeah. Sure, sure. 420 00:19:10,983 --> 00:19:14,820 I just, um, my mother has... 421 00:19:16,196 --> 00:19:19,491 Look, I know I should've made an appointment. I'm just... 422 00:19:19,533 --> 00:19:21,034 I'm just at the end of my rope. 423 00:19:21,076 --> 00:19:23,453 I wasn't even planning on coming here today. 424 00:19:23,495 --> 00:19:24,597 It just sort of happened. 425 00:19:24,621 --> 00:19:27,457 [breathes deeply] Does that sound strange? 426 00:19:27,499 --> 00:19:29,835 [chuckles] Happens often. 427 00:19:31,336 --> 00:19:34,339 Most of the Oblates here are in recovery. 428 00:19:34,381 --> 00:19:35,174 [Spencer] Okay. 429 00:19:35,215 --> 00:19:37,819 Uh, except Sister Mary Lou. 430 00:19:37,843 --> 00:19:39,571 Well, she's taken final vows. 431 00:19:39,595 --> 00:19:40,405 I see. 432 00:19:40,429 --> 00:19:42,782 You know, a lot of us, we live on the outside, 433 00:19:42,806 --> 00:19:44,391 but we're affiliated. 434 00:19:45,517 --> 00:19:46,852 We live by the teachings. 435 00:19:46,894 --> 00:19:49,438 We work. We pray. 436 00:19:49,479 --> 00:19:51,190 - Hmm. - We... 437 00:19:51,857 --> 00:19:53,650 try to heal. 438 00:19:53,692 --> 00:19:55,694 We live simply in Christ. 439 00:19:55,736 --> 00:19:57,738 That is so great. [chuckles] 440 00:19:57,779 --> 00:20:01,116 [woman] Chantal! Chantal, come help! It's a breech! 441 00:20:01,158 --> 00:20:02,701 Oh, that's Mary Lou! 442 00:20:03,702 --> 00:20:05,013 - Uh... - One of our cows is birthing. 443 00:20:05,037 --> 00:20:06,622 A breech requires a lot of strong arms. 444 00:20:06,663 --> 00:20:08,916 - We could use your help. - That's sweet. 445 00:20:08,957 --> 00:20:11,543 [women] I am a river 446 00:20:11,585 --> 00:20:15,172 Flowing to the ocean 447 00:20:15,714 --> 00:20:18,735 I am a river... 448 00:20:18,759 --> 00:20:21,011 [Mary Lou] You gotta try and turn the calf, Jay. 449 00:20:21,053 --> 00:20:23,781 I am trying. I am trying, I don't know how. 450 00:20:23,805 --> 00:20:25,807 Yeah. Oh, you gotta get a hold of his legs 451 00:20:25,849 --> 00:20:26,808 and pull real hard. 452 00:20:26,850 --> 00:20:28,894 [groans] Someone else should be doing this. 453 00:20:28,936 --> 00:20:30,562 - [cow mooing] - Uh, Katie, hold the tail. 454 00:20:31,355 --> 00:20:32,564 Fuck. 455 00:20:32,606 --> 00:20:33,815 Cut the singing, girls. 456 00:20:33,857 --> 00:20:36,860 I am a river 457 00:20:36,902 --> 00:20:38,362 Cut it. Shut the fuck up. 458 00:20:38,403 --> 00:20:39,279 [cow mooing] 459 00:20:39,321 --> 00:20:41,865 [Mary Lou] So, you gotta do one final pull, Jay. 460 00:20:41,907 --> 00:20:42,991 [grunts] Okay. It's Clay. 461 00:20:43,033 --> 00:20:44,785 - Yeah. That's it. - I can't feel my arms. [grunts] 462 00:20:44,826 --> 00:20:46,828 She can. Okay, now, 463 00:20:46,870 --> 00:20:48,789 oh, Mommy, you're doing a good job. 464 00:20:48,830 --> 00:20:50,934 - [cow mooing] - I know, I know. 465 00:20:50,958 --> 00:20:53,686 - [groaning] - Hold the tail, Katie. Katie. 466 00:20:53,710 --> 00:20:54,878 Pull! 467 00:20:54,920 --> 00:20:57,422 [cow mooing] 468 00:20:58,548 --> 00:20:59,758 [groans] 469 00:21:00,550 --> 00:21:01,635 [laughs] 470 00:21:03,720 --> 00:21:05,347 [groans] 471 00:21:05,389 --> 00:21:06,908 Good. Oh. 472 00:21:06,932 --> 00:21:09,601 [breathes deeply] Oh, Jay. You'll be okay. 473 00:21:09,643 --> 00:21:12,437 [chuckles] You did awesome. 474 00:21:13,397 --> 00:21:14,439 [vomits] 475 00:21:18,485 --> 00:21:20,445 [breath trembling] 476 00:21:25,033 --> 00:21:28,471 Hey, that T-shirt really works on you. [chuckles] 477 00:21:28,495 --> 00:21:30,706 [sighs] Yeah. 478 00:21:30,747 --> 00:21:32,725 [chuckles] You all right? 479 00:21:32,749 --> 00:21:36,044 Oh, I'm great. That was... special. 480 00:21:36,086 --> 00:21:38,398 - It was great. - What can I do for you, kiddo? 481 00:21:38,422 --> 00:21:39,965 Oh, well... [breathes deeply] Um... 482 00:21:40,007 --> 00:21:40,942 [bell tolls] 483 00:21:40,966 --> 00:21:42,944 Oh, call to prayer. Do you wanna come? 484 00:21:42,968 --> 00:21:46,263 No, no, no. I was just, um... 485 00:21:46,763 --> 00:21:48,157 I'm here about my mom. 486 00:21:48,181 --> 00:21:49,284 She's been... 487 00:21:49,308 --> 00:21:51,643 She's been going through some tough stuff. 488 00:21:52,561 --> 00:21:54,771 Your mom, huh? 489 00:21:54,813 --> 00:21:56,582 There's something going on with your mom? 490 00:21:56,606 --> 00:21:57,583 Yeah. 491 00:21:57,607 --> 00:21:58,835 [clicks tongue] Kiddo. 492 00:21:58,859 --> 00:22:01,045 I've been doing this a long time, okay? 493 00:22:01,069 --> 00:22:02,237 You know, working with addicts. 494 00:22:02,279 --> 00:22:05,842 [chuckles] I can usually tell when, you know... 495 00:22:05,866 --> 00:22:07,659 There may be something wrong with your mom, 496 00:22:07,701 --> 00:22:09,786 but that's not why you're here. 497 00:22:13,790 --> 00:22:15,709 Yeah, I'm here about Thomas Newton. 498 00:22:21,757 --> 00:22:23,342 Tommy? 499 00:22:25,886 --> 00:22:27,846 [bee buzzes] 500 00:22:38,899 --> 00:22:40,734 I think I know who you are. 501 00:22:42,694 --> 00:22:43,820 Who am I? 502 00:22:46,907 --> 00:22:50,869 I've been waiting 45 years. 503 00:22:50,911 --> 00:22:52,847 But I knew. You see, I knew. 504 00:22:52,871 --> 00:22:53,955 [sniffles] 505 00:22:53,997 --> 00:22:56,666 [stammers] I knew, and... And I prayed that one day 506 00:22:57,125 --> 00:23:00,605 he would send me a sign. 507 00:23:00,629 --> 00:23:02,714 [cries] Oh, thank God. 508 00:23:03,173 --> 00:23:04,591 Oh, thank the Lord. 509 00:23:04,633 --> 00:23:06,194 Thank the Lord. 510 00:23:06,218 --> 00:23:08,428 Thank you, thank you, thank you. 511 00:23:13,350 --> 00:23:15,119 [Woads] And what's the expected Q for the device? 512 00:23:15,143 --> 00:23:17,604 [Wyant] This isn't my specialty. 513 00:23:17,646 --> 00:23:18,498 What's a Q? 514 00:23:18,522 --> 00:23:22,067 It's the ratio of energy you get out of the device 515 00:23:22,109 --> 00:23:23,944 compared to what you put in. 516 00:23:23,985 --> 00:23:26,363 A Q of 1.0 is the break even. 517 00:23:26,405 --> 00:23:28,800 To date, the best anyone's ever achieved 518 00:23:28,824 --> 00:23:30,259 is around 0.7. 519 00:23:30,283 --> 00:23:33,745 And we're projecting a Q of 100 to 10,000. 520 00:23:34,788 --> 00:23:36,265 Have you tested this equation? 521 00:23:36,289 --> 00:23:37,582 [clock chimes] 522 00:23:43,213 --> 00:23:45,942 Oh, well, that's what lab work is for, right? 523 00:23:45,966 --> 00:23:47,860 Well, the probability of miscalculation... 524 00:23:47,884 --> 00:23:49,594 "The probability of miscalculation"? 525 00:23:49,636 --> 00:23:52,180 My goodness, wow. There speaks an academic. 526 00:23:52,222 --> 00:23:54,057 If you don't like the questions, go somewhere else. 527 00:23:54,099 --> 00:23:56,327 And if you don't like the answers, we absolutely will. 528 00:23:56,351 --> 00:23:58,562 I don't appreciate this person's arrogance 529 00:23:58,603 --> 00:24:01,314 in thinking he can take the human element out of it. 530 00:24:01,356 --> 00:24:03,066 If he'd ever been inside a lab, 531 00:24:03,108 --> 00:24:04,669 he'd know that's impossible. 532 00:24:04,693 --> 00:24:06,111 [clock chimes] 533 00:24:06,695 --> 00:24:08,113 [monitor beeping] 534 00:24:09,197 --> 00:24:11,783 [Justin] In science, everything is error 535 00:24:11,825 --> 00:24:13,010 until the day it isn't. 536 00:24:13,034 --> 00:24:14,637 Today is that day. 537 00:24:14,661 --> 00:24:16,639 Is it? Today? 538 00:24:16,663 --> 00:24:17,664 Lucky for you, 539 00:24:17,706 --> 00:24:20,876 since you've spent the last five years scrubbing bio-waste. 540 00:24:20,917 --> 00:24:22,085 Was that always the plan? 541 00:24:22,127 --> 00:24:24,129 MIT, grad school at 22, 542 00:24:24,171 --> 00:24:27,132 all to realize the dream of donning a plastic moon suit 543 00:24:27,174 --> 00:24:29,902 and shoveling shit all these years later. 544 00:24:29,926 --> 00:24:32,888 I googled. Help me fill in the gaps. 545 00:24:32,929 --> 00:24:34,740 Get your boy to mind the gaps. 546 00:24:34,764 --> 00:24:36,033 I don't work for you. 547 00:24:36,057 --> 00:24:37,058 Mm. Yet. 548 00:24:37,100 --> 00:24:40,020 You were given buckets of funding from the DOE. 549 00:24:40,061 --> 00:24:41,956 It's like they signed a check on Friday, 550 00:24:41,980 --> 00:24:43,857 but by Monday you no longer existed. 551 00:24:43,899 --> 00:24:45,334 Can you tell us why? 552 00:24:45,358 --> 00:24:46,776 [clock chimes] 553 00:24:47,152 --> 00:24:48,778 [monitor beeping rapidly] 554 00:24:52,115 --> 00:24:54,284 Well, this is fun but let's get back to work. 555 00:24:54,326 --> 00:24:57,513 All right. Let's talk about the Coulomb barrier. 556 00:24:57,537 --> 00:24:59,623 The Coulomb barrier potential 557 00:24:59,664 --> 00:25:02,185 is just one part of the equation. 558 00:25:02,209 --> 00:25:04,103 - Are you okay? - Fine. Yeah. 559 00:25:04,127 --> 00:25:06,838 It's just, uh, one part of the... 560 00:25:08,798 --> 00:25:09,966 [breathes heavily] 561 00:25:10,008 --> 00:25:11,676 What is wrong with you? 562 00:25:13,803 --> 00:25:15,680 Um... [breathes heavily] 563 00:25:18,934 --> 00:25:20,727 Can you give me a minute, please? 564 00:25:25,732 --> 00:25:26,816 [door closes] 565 00:25:33,615 --> 00:25:34,658 No! 566 00:25:35,742 --> 00:25:36,886 [breathes deeply] 567 00:25:36,910 --> 00:25:38,429 [flatline beeps] 568 00:25:38,453 --> 00:25:39,538 Hey. Are you okay? 569 00:25:39,579 --> 00:25:43,166 [smacks lips] Yeah. Um, yeah, this... This won't work. 570 00:25:43,208 --> 00:25:44,268 Do you need a break? 571 00:25:44,292 --> 00:25:47,003 No. I have to stop. I... I can't do it. I'm sorry. 572 00:25:47,045 --> 00:25:47,980 What are you talking about? 573 00:25:48,004 --> 00:25:49,214 You're the only one who can do this. 574 00:25:49,256 --> 00:25:53,343 Look. I have people I'm responsible for. I am sorry. 575 00:25:53,385 --> 00:25:54,904 Yeah, but I can't do this without you. 576 00:25:54,928 --> 00:25:56,263 Where's Faraday? 577 00:25:56,304 --> 00:25:58,557 He's in my dad's study, down by the lake. 578 00:25:59,140 --> 00:26:00,600 [Justin groans] 579 00:26:01,893 --> 00:26:03,562 [sighs] 580 00:26:04,104 --> 00:26:05,272 [bees buzzing] 581 00:26:05,313 --> 00:26:06,690 Hey, could you tell me how, uh, 582 00:26:06,731 --> 00:26:08,441 you and Thomas Newton knew each other? 583 00:26:08,483 --> 00:26:10,026 [Mary Lou] Yes. 584 00:26:10,068 --> 00:26:12,070 [breathes heavily] Oh, you know, 585 00:26:12,988 --> 00:26:17,242 Tommy was jealous of all our colors. 586 00:26:19,286 --> 00:26:23,224 We met when I was a hotel maid in Kentucky. 587 00:26:23,248 --> 00:26:26,334 And he changed everything in my world, 588 00:26:26,376 --> 00:26:27,520 then he disappeared. 589 00:26:27,544 --> 00:26:31,590 All I knew was that his company had moved to England. 590 00:26:32,215 --> 00:26:33,967 I followed. But, uh... 591 00:26:35,885 --> 00:26:37,304 I never found him. 592 00:26:37,345 --> 00:26:40,098 All I could feel was his absence, 593 00:26:40,140 --> 00:26:41,933 and that's still all I feel. 594 00:26:46,146 --> 00:26:47,772 [bees buzzing] 595 00:26:48,857 --> 00:26:51,961 Don't you... Shouldn't you be wearing a kind of 596 00:26:51,985 --> 00:26:53,653 a helmet or... 597 00:27:00,160 --> 00:27:01,911 [Mary Lou] I couldn't speak. 598 00:27:01,953 --> 00:27:03,389 What are you doing there? 599 00:27:03,413 --> 00:27:05,099 Couldn't even say his name out loud. 600 00:27:05,123 --> 00:27:07,268 For 45 years, I couldn't confess. 601 00:27:07,292 --> 00:27:09,252 This is my time. 602 00:27:09,294 --> 00:27:12,005 This is my time for penance. 603 00:27:12,047 --> 00:27:13,757 [breathes deeply] 604 00:27:16,092 --> 00:27:17,135 Oh. 605 00:27:19,804 --> 00:27:21,306 [bees buzzing] 606 00:27:35,737 --> 00:27:38,990 [Clive] So, this is my grandfather's study. 607 00:27:39,824 --> 00:27:41,177 And, yeah. 608 00:27:41,201 --> 00:27:43,346 That's Newton's music player. 609 00:27:43,370 --> 00:27:45,973 This place was forbidden when I was a kid. 610 00:27:45,997 --> 00:27:47,975 But I come here whenever I want. 611 00:27:47,999 --> 00:27:49,518 Where is Newton's music? 612 00:27:49,542 --> 00:27:51,795 You know, my mother is brusque 613 00:27:51,836 --> 00:27:55,358 to say the least, but she's not crazy. 614 00:27:55,382 --> 00:27:57,258 She believes it's impossible, 615 00:27:57,300 --> 00:28:00,720 impossible to make a prototype like this in secret. 616 00:28:00,762 --> 00:28:03,223 I don't share that perspective. 617 00:28:03,264 --> 00:28:05,016 Epinephrine. 618 00:28:05,183 --> 00:28:06,077 Fear. 619 00:28:06,101 --> 00:28:08,329 I smelled it in the blue room. 620 00:28:08,353 --> 00:28:09,789 As far as I am aware, 621 00:28:09,813 --> 00:28:12,375 humans do not eat their children, 622 00:28:12,399 --> 00:28:15,402 and yet you are very afraid of each other. 623 00:28:15,443 --> 00:28:16,486 Afraid of... [clears throat] 624 00:28:16,528 --> 00:28:17,821 Of each other. [whistles, coughs] 625 00:28:17,862 --> 00:28:20,591 [whistles] Why do you keep doing that? 626 00:28:20,615 --> 00:28:22,742 It's just something that I do. [whistles] 627 00:28:22,784 --> 00:28:25,221 - Is it a communication? - No. 628 00:28:25,245 --> 00:28:26,222 Who is it for? 629 00:28:26,246 --> 00:28:28,140 I can't con... [clears throat] 630 00:28:28,164 --> 00:28:29,624 Can't control it? Yet it is yours. 631 00:28:29,666 --> 00:28:33,145 [Clive stammers] You're actually making it worse. 632 00:28:33,169 --> 00:28:34,313 Why are you so afraid? 633 00:28:34,337 --> 00:28:36,148 Where is Newton's music? 634 00:28:36,172 --> 00:28:38,049 Why are you so afraid? 635 00:28:40,510 --> 00:28:41,404 [gags] 636 00:28:41,428 --> 00:28:43,072 I'm not anymore. 637 00:28:43,096 --> 00:28:45,056 [screams] Hot! 638 00:28:45,515 --> 00:28:47,726 [groans] 639 00:28:48,601 --> 00:28:52,313 Hot! [grunts] Hot! Very hot! 640 00:28:52,355 --> 00:28:54,983 Don't bark at me. 641 00:28:55,024 --> 00:28:56,443 Am I talking loudly? 642 00:28:56,484 --> 00:28:58,129 [Clive laughing] Yes, you are. 643 00:28:58,153 --> 00:29:00,905 [breathes heavily] 644 00:29:02,115 --> 00:29:03,908 [glass tinkling] 645 00:29:08,371 --> 00:29:10,266 Where is Newton's music? 646 00:29:10,290 --> 00:29:13,460 Well, you have to have the music sphere. 647 00:29:13,501 --> 00:29:15,211 It looks like a little pinball. 648 00:29:15,253 --> 00:29:16,713 Where is the sphere? 649 00:29:16,755 --> 00:29:20,341 If you tell me where you come from, then I'll tell you. 650 00:29:20,383 --> 00:29:22,218 You have the sphere. 651 00:29:22,260 --> 00:29:23,195 No, I don't. 652 00:29:23,219 --> 00:29:24,363 You have to tell me where you're from. 653 00:29:24,387 --> 00:29:26,282 I can smell it on you. 654 00:29:26,306 --> 00:29:27,766 [Clive] Jesus! 655 00:29:32,395 --> 00:29:34,773 [breathing heavily] 656 00:29:39,277 --> 00:29:40,987 [buzzing] 657 00:29:42,697 --> 00:29:44,741 [distorted noise] 658 00:29:47,202 --> 00:29:48,995 [breathes deeply] 659 00:29:52,415 --> 00:29:54,459 [indistinct chatter] 660 00:29:57,587 --> 00:30:01,442 [Mary Lou] He told me he had someone back home, 661 00:30:01,466 --> 00:30:03,968 a wife, and I didn't care. 662 00:30:04,469 --> 00:30:07,072 I couldn't stop myself. 663 00:30:07,096 --> 00:30:09,140 He was light as a feather. 664 00:30:09,182 --> 00:30:11,452 And I kept saying to myself, 665 00:30:11,476 --> 00:30:13,770 "He's in the wrong place." 666 00:30:14,062 --> 00:30:14,914 He's here, yes. 667 00:30:14,938 --> 00:30:18,149 But it's like he's waiting for a train. 668 00:30:18,191 --> 00:30:20,485 He's just waiting to leave. 669 00:30:22,862 --> 00:30:24,948 [indistinct chatter continues] 670 00:30:27,367 --> 00:30:30,495 You know, I could run this company 671 00:30:30,537 --> 00:30:33,474 without my mother. We could. 672 00:30:33,498 --> 00:30:34,874 Stop talking. 673 00:30:34,916 --> 00:30:38,270 It's just making a lot of pretentious noises. 674 00:30:38,294 --> 00:30:40,213 [continues indistinctly] 675 00:30:42,757 --> 00:30:44,509 It's a message... 676 00:30:46,386 --> 00:30:48,304 to his wife. 677 00:30:48,346 --> 00:30:50,807 [speaking indistinctly] 678 00:30:51,975 --> 00:30:53,184 To home. 679 00:30:54,435 --> 00:30:56,646 [continues indistinctly] 680 00:30:56,688 --> 00:30:59,065 He's trying to tell her 681 00:31:00,942 --> 00:31:02,193 goodbye. 682 00:31:02,569 --> 00:31:05,905 I'm falling into darkness. 683 00:31:09,492 --> 00:31:12,871 I keep waiting to hit the bottom, 684 00:31:13,580 --> 00:31:18,042 to be unable to remember you. 685 00:31:19,085 --> 00:31:20,378 But I do. 686 00:31:21,754 --> 00:31:23,923 - [Newton] I remember you. - I remember you. 687 00:31:24,757 --> 00:31:26,151 [Newton] I hold you in my fist. 688 00:31:26,175 --> 00:31:28,070 I hold you in my fist. 689 00:31:28,094 --> 00:31:31,574 - I can still say your name. - I can still say your name. 690 00:31:31,598 --> 00:31:33,951 But they're prying open my fingers one by one. 691 00:31:33,975 --> 00:31:36,853 But they're prying open my fingers one by one. 692 00:31:37,395 --> 00:31:39,331 Maybe forgetting will be a relief. 693 00:31:39,355 --> 00:31:41,941 Maybe forgetting will be a relief. 694 00:31:44,152 --> 00:31:47,673 I had a last view of 695 00:31:47,697 --> 00:31:51,594 where the ocean used to be before I left home. 696 00:31:51,618 --> 00:31:54,287 I didn't know then what I was looking at. 697 00:31:54,329 --> 00:31:56,581 [stammers] But I was looking... 698 00:31:57,290 --> 00:31:59,292 [both] ...at the end of me. 699 00:32:00,960 --> 00:32:03,546 [Mary Lou] He said he had to get back to her 700 00:32:03,588 --> 00:32:05,715 before he lost himself. 701 00:32:05,757 --> 00:32:07,276 And he came to me because 702 00:32:07,300 --> 00:32:09,194 I was supposed to know better. 703 00:32:09,218 --> 00:32:10,637 And in my heart I did. 704 00:32:10,678 --> 00:32:12,263 - Oh, fuck. - I thought the way 705 00:32:12,305 --> 00:32:13,365 to love someone 706 00:32:13,389 --> 00:32:15,433 was to give them gin, 707 00:32:16,392 --> 00:32:19,496 because I drank gin. 708 00:32:19,520 --> 00:32:22,708 I made him drink gin, too. And it drowned him. 709 00:32:22,732 --> 00:32:25,336 I loved him, and I made him love me 710 00:32:25,360 --> 00:32:27,922 and need me and it just broke him. 711 00:32:27,946 --> 00:32:30,799 It broke his heart. It made him crazy. 712 00:32:30,823 --> 00:32:33,117 You can break... You can break their hearts? 713 00:32:33,159 --> 00:32:35,495 What? They? 714 00:32:35,536 --> 00:32:37,556 Dear God, oh, no. 715 00:32:37,580 --> 00:32:39,183 Is there another one? 716 00:32:39,207 --> 00:32:40,083 Is that why you're here? 717 00:32:40,124 --> 00:32:42,978 Oh, Jay, Jay, you have to protect him. 718 00:32:43,002 --> 00:32:45,672 Don't let him need anyone. He's a miracle! 719 00:32:45,713 --> 00:32:48,466 But miracles are like nightmares. 720 00:32:48,508 --> 00:32:50,593 You see, either God makes you strong enough 721 00:32:50,635 --> 00:32:53,054 to face them or he doesn't. 722 00:32:53,096 --> 00:32:53,846 I wasn't. 723 00:32:53,888 --> 00:32:56,700 You've got to protect him or he'll go insane. 724 00:32:56,724 --> 00:32:58,786 He'll go insane. Do you hear me? 725 00:32:58,810 --> 00:33:00,913 - Yeah. Yeah. I hear you. - Yes. Good. 726 00:33:00,937 --> 00:33:02,247 - I hear you. - Good. 727 00:33:02,271 --> 00:33:02,939 Yeah. 728 00:33:02,981 --> 00:33:05,376 [Newton] My mind is slipping away. 729 00:33:05,400 --> 00:33:09,028 Help me remember your name. 730 00:33:09,737 --> 00:33:11,948 Help me. Help me. 731 00:33:11,990 --> 00:33:15,952 Help me. Help me remember your name. 732 00:33:16,703 --> 00:33:18,329 It's gone. 733 00:33:20,331 --> 00:33:22,208 You're becoming a memory. 734 00:33:23,292 --> 00:33:25,294 [distorted humming] 735 00:33:26,212 --> 00:33:28,047 [horse whinnies] 736 00:33:36,723 --> 00:33:39,183 [speaking indistinctly] 737 00:33:40,184 --> 00:33:41,519 [neighing] 738 00:33:44,897 --> 00:33:47,025 Tell my wife. 739 00:33:48,651 --> 00:33:50,403 [snorting] 740 00:33:53,823 --> 00:33:57,035 Tell my wife I love her very much. 741 00:33:58,369 --> 00:34:00,038 She knows. 742 00:34:00,538 --> 00:34:02,331 [neighing] 743 00:34:03,708 --> 00:34:05,209 [crackling] 744 00:34:05,877 --> 00:34:07,420 What... 745 00:34:08,421 --> 00:34:09,547 [gasps] 746 00:34:10,256 --> 00:34:12,383 What is this? 747 00:34:13,885 --> 00:34:15,362 [gasps] 748 00:34:15,386 --> 00:34:18,222 This does not 749 00:34:19,265 --> 00:34:22,185 happen to us. 750 00:34:23,186 --> 00:34:24,228 [crying] 751 00:34:32,278 --> 00:34:34,072 [glass breaking] 752 00:34:51,464 --> 00:34:53,216 [horses galloping] 753 00:35:04,811 --> 00:35:06,646 [Lisa] A private plane was chartered yesterday 754 00:35:06,687 --> 00:35:09,708 from Boeing Field in Seattle to Biggen Hill, UK. 755 00:35:09,732 --> 00:35:12,669 Paid for by Hatch Flood. They're in London. 756 00:35:12,693 --> 00:35:13,903 Flood. Say more. 757 00:35:13,945 --> 00:35:16,465 Los Alamos airport police report has him 758 00:35:16,489 --> 00:35:18,759 signed out to a Justin C. Falls. 759 00:35:18,783 --> 00:35:19,968 The same Justin C. Falls 760 00:35:19,992 --> 00:35:22,703 who was registered on that private jet. 761 00:35:22,745 --> 00:35:24,539 She has a DOE file. 762 00:35:24,580 --> 00:35:26,350 Stop. Her. Say more. 763 00:35:26,374 --> 00:35:27,416 Her file's sealed. 764 00:35:27,458 --> 00:35:29,252 If it's sealed, I want it. Get it. She could be an issue. 765 00:35:29,293 --> 00:35:31,754 Little bit of a learning curve with Sister Mary Lou. 766 00:35:31,796 --> 00:35:32,773 Apparently these... 767 00:35:32,797 --> 00:35:34,507 These guys aren't that great with women. 768 00:35:34,549 --> 00:35:36,008 Who was the third passenger? 769 00:35:36,050 --> 00:35:40,572 First initial K. Last name Faraday. 770 00:35:40,596 --> 00:35:42,199 It must be him, sir. 771 00:35:42,223 --> 00:35:43,474 Faraday. 772 00:35:44,809 --> 00:35:45,935 Book me a hotel in London. 773 00:35:45,977 --> 00:35:47,538 Make sure there's a change of clothes. 774 00:35:47,562 --> 00:35:48,813 - Oh, one more thing. - Yeah. 775 00:35:48,855 --> 00:35:50,958 I sourced background on Edward Flood. 776 00:35:50,982 --> 00:35:53,901 Apparently he had an arrangement with us 777 00:35:53,943 --> 00:35:55,712 dating back to 1978. 778 00:35:55,736 --> 00:35:57,530 The same year Newton disappeared. 779 00:35:57,572 --> 00:36:01,159 Stop. Say more. 780 00:36:02,702 --> 00:36:04,495 [Faraday breathing heavily] 781 00:36:05,705 --> 00:36:07,415 - [crying] - [Justin] Hey. 782 00:36:07,456 --> 00:36:09,000 Hey, what happened? 783 00:36:09,041 --> 00:36:13,629 [crying] He could not remember her name. 784 00:36:15,131 --> 00:36:17,175 It ripped him apart. 785 00:36:18,050 --> 00:36:19,510 Corroded him. 786 00:36:20,678 --> 00:36:22,346 Ate him alive. 787 00:36:23,097 --> 00:36:24,557 Like an infection. 788 00:36:26,642 --> 00:36:31,147 [crying] These are not my experiences. 789 00:36:32,565 --> 00:36:33,649 They're his. 790 00:36:35,401 --> 00:36:37,695 I cannot align it. 791 00:36:38,029 --> 00:36:39,882 I... I... 792 00:36:39,906 --> 00:36:43,534 I want it to stop. 793 00:36:43,576 --> 00:36:45,596 Wha... What you're feeling... 794 00:36:45,620 --> 00:36:48,164 [shuddering breaths] It's us. 795 00:36:48,998 --> 00:36:52,060 This is what we are. Humans. 796 00:36:52,084 --> 00:36:56,172 [crying] I do not have time... 797 00:36:57,757 --> 00:36:58,775 for this. 798 00:36:58,799 --> 00:37:01,594 Maybe you needed to understand him so that... 799 00:37:01,636 --> 00:37:04,764 Antheans understand each other. 800 00:37:04,805 --> 00:37:06,224 We do not... 801 00:37:06,974 --> 00:37:09,518 endure each other. 802 00:37:10,394 --> 00:37:11,437 We do. 803 00:37:13,689 --> 00:37:15,191 We do. 804 00:37:15,650 --> 00:37:16,877 [breathes deeply] 805 00:37:16,901 --> 00:37:19,612 The experiences of others, 806 00:37:19,654 --> 00:37:22,406 even strangers, we can feel them. 807 00:37:24,533 --> 00:37:26,244 [crying] 808 00:37:26,410 --> 00:37:27,536 How... 809 00:37:28,746 --> 00:37:30,206 do you... 810 00:37:30,790 --> 00:37:33,417 tolerate it? 811 00:37:33,876 --> 00:37:38,589 We... We tell ourselves stories 812 00:37:39,465 --> 00:37:40,758 to keep going. 813 00:37:41,968 --> 00:37:44,303 Deceptions. 814 00:37:44,595 --> 00:37:46,222 Sometimes. 815 00:37:47,556 --> 00:37:48,724 Creations. 816 00:37:50,810 --> 00:37:53,312 Imagination cuts both ways. 817 00:37:59,652 --> 00:38:02,571 If you try to get away from it, 818 00:38:03,781 --> 00:38:05,449 it's worse. 819 00:38:06,993 --> 00:38:11,622 [Faraday sniffles] That tree deformed itself, 820 00:38:12,498 --> 00:38:14,333 trying to survive. 821 00:38:16,460 --> 00:38:18,421 Was Newton 822 00:38:19,630 --> 00:38:21,507 deformed by humans? 823 00:38:22,091 --> 00:38:26,804 [sniffles] Why would he want me... 824 00:38:28,055 --> 00:38:30,266 to become like that? 825 00:38:34,812 --> 00:38:38,316 [sniffles] He wouldn't. 826 00:38:39,775 --> 00:38:41,819 Something must have... 827 00:38:43,821 --> 00:38:46,800 I have to finish the mission. 828 00:38:46,824 --> 00:38:48,510 [crying] 829 00:38:48,534 --> 00:38:49,827 [Justin] Hey. Hey. 830 00:38:51,787 --> 00:38:52,997 Hey. 831 00:38:53,873 --> 00:38:56,500 Can you help me? 832 00:38:58,627 --> 00:38:59,670 Yeah. 833 00:39:13,559 --> 00:39:15,478 [horse snorts] 834 00:39:22,526 --> 00:39:24,028 [door opens] 835 00:39:29,575 --> 00:39:30,927 Where's your team? 836 00:39:30,951 --> 00:39:32,637 They'll be back. 837 00:39:32,661 --> 00:39:34,872 This is so messy, Hatch. 838 00:39:36,707 --> 00:39:37,875 Amateurish. 839 00:39:38,876 --> 00:39:40,127 That girl's a wreck. 840 00:39:40,169 --> 00:39:42,546 Call her "that girl" to her face. 841 00:39:42,588 --> 00:39:43,857 And Farady? 842 00:39:43,881 --> 00:39:45,383 [Hatch] Faraday. 843 00:39:45,841 --> 00:39:47,652 Skittish as a whippet. 844 00:39:47,676 --> 00:39:49,845 You know, he's a genius. 845 00:39:49,887 --> 00:39:52,431 He's like a once-in-a-lifetime meteor. 846 00:39:53,933 --> 00:39:55,726 Do you remember when this was painted? 847 00:39:57,728 --> 00:39:59,664 [Edie chuckles] Of course. 848 00:39:59,688 --> 00:40:01,565 The glassed-in porch. 849 00:40:02,358 --> 00:40:05,528 I remember you read that book that whole summer. 850 00:40:09,073 --> 00:40:10,699 You practically slept with it. 851 00:40:11,992 --> 00:40:13,577 Dad gave it to me. 852 00:40:14,745 --> 00:40:16,705 Each animal had a job. 853 00:40:16,747 --> 00:40:18,457 Cats were teachers, 854 00:40:18,749 --> 00:40:19,959 dogs drove trucks. 855 00:40:20,000 --> 00:40:21,419 I remember. 856 00:40:21,836 --> 00:40:23,462 There were pigs. 857 00:40:24,755 --> 00:40:26,674 Do you remember what they did? 858 00:40:26,715 --> 00:40:27,758 No. 859 00:40:29,260 --> 00:40:31,387 The pigs were butchers. 860 00:40:32,638 --> 00:40:34,199 Ribs, bacon, beef. 861 00:40:34,223 --> 00:40:36,868 The pigs would carve up other pigs 862 00:40:36,892 --> 00:40:38,727 and sell them in pieces. 863 00:40:38,769 --> 00:40:40,563 Even to other pigs. 864 00:40:42,273 --> 00:40:44,400 You learn from a book like that. 865 00:40:45,359 --> 00:40:48,362 I remember you wouldn't look at the painter. 866 00:40:48,404 --> 00:40:51,615 I was afraid he was going to eat me. [chuckles] 867 00:40:52,366 --> 00:40:54,052 But it didn't turn out to be him, 868 00:40:54,076 --> 00:40:55,786 it turned out to be you. 869 00:40:58,956 --> 00:41:01,459 Why do you need to feel like I hurt you? 870 00:41:07,173 --> 00:41:09,800 It reminds me I'm not a pig. 871 00:41:10,384 --> 00:41:13,596 I never called you that, Edie. That was Dad. 872 00:41:14,180 --> 00:41:15,407 What are you talking about? 873 00:41:15,431 --> 00:41:18,184 We both know who he was. 874 00:41:18,225 --> 00:41:20,245 But you gotta pretend like he was the saint, 875 00:41:20,269 --> 00:41:21,395 and I was the villain. 876 00:41:21,437 --> 00:41:22,688 I mean he was like Dr. Frankenstein, 877 00:41:22,730 --> 00:41:26,084 doing fucking Stanford Prison Experiments on his own daughter. 878 00:41:26,108 --> 00:41:28,444 I was an 11-year-old. 879 00:41:28,903 --> 00:41:30,821 All we ever had is each other. 880 00:41:32,323 --> 00:41:34,783 That's what makes your betrayal so fucked. 881 00:41:34,825 --> 00:41:36,136 Oh, look at yourself, Edie. 882 00:41:36,160 --> 00:41:37,888 I mean, uh, are you even eating? 883 00:41:37,912 --> 00:41:39,306 And he's been dead a bunch of years. 884 00:41:39,330 --> 00:41:41,016 I mean, you worry he's gonna show up 885 00:41:41,040 --> 00:41:42,875 and measure your upper arms after a bath? 886 00:41:42,917 --> 00:41:44,436 He was an ugly guy. 887 00:41:44,460 --> 00:41:45,854 He was ugly with you. 888 00:41:45,878 --> 00:41:47,379 He was doing ugly stuff at work, 889 00:41:47,421 --> 00:41:48,356 with the patents. 890 00:41:48,380 --> 00:41:49,423 You know, but you never wanted to hear it. 891 00:41:49,465 --> 00:41:51,175 Wait, this is about the patents? 892 00:41:52,343 --> 00:41:54,529 - This whole thing? - No. 893 00:41:54,553 --> 00:41:56,740 Oh, my God. To build this out, 894 00:41:56,764 --> 00:41:57,723 you need the patents. 895 00:41:57,765 --> 00:42:00,809 You've roped these people into your obsession! 896 00:42:00,851 --> 00:42:02,186 This is real. Okay? 897 00:42:02,228 --> 00:42:03,538 And Faraday is the only one 898 00:42:03,562 --> 00:42:05,373 who can unlock Newton's tenth. 899 00:42:05,397 --> 00:42:08,067 - You need this. - Get rid of the professor. 900 00:42:08,108 --> 00:42:09,318 We're not making the deal, Wyant. 901 00:42:09,360 --> 00:42:10,712 We're never making it. I don't care. 902 00:42:10,736 --> 00:42:13,030 [whispering] There's someone here to see you. 903 00:42:13,072 --> 00:42:15,699 You need this. I don't. 904 00:42:18,911 --> 00:42:20,037 [door slams] 905 00:42:23,832 --> 00:42:25,393 Wyant, what is this? 906 00:42:25,417 --> 00:42:27,586 I think it best if he tells you. 907 00:42:28,212 --> 00:42:30,589 And who is he? 908 00:42:31,215 --> 00:42:34,677 [Wyant] Edie, this is Spencer Clay. 909 00:42:35,135 --> 00:42:37,197 [Spencer] Wow. These grounds... 910 00:42:37,221 --> 00:42:39,557 [chuckles] It's just a perfect metaphor 911 00:42:39,598 --> 00:42:42,184 for the last gasps of the aristocracy, huh? 912 00:42:42,226 --> 00:42:44,287 [laughs] Thank God for that. 913 00:42:44,311 --> 00:42:47,457 Handle whatever this is. I don't have time for it. 914 00:42:47,481 --> 00:42:49,960 [Spencer] Miss Flood, he can't handle this 915 00:42:49,984 --> 00:42:51,902 and you're not going anywhere. 916 00:42:52,570 --> 00:42:55,281 Call Robert and have him escorted off the property. 917 00:42:55,322 --> 00:42:56,383 He doesn't speak to me like that. 918 00:42:56,407 --> 00:42:58,909 I'm gonna speak to you any way I like. 919 00:43:01,078 --> 00:43:02,556 Hey, I don't know how much your father 920 00:43:02,580 --> 00:43:04,266 told you about his business dealings... 921 00:43:04,290 --> 00:43:06,226 He told me everything. We were very close. 922 00:43:06,250 --> 00:43:07,960 Oh, that is so nice. So were we. 923 00:43:08,002 --> 00:43:09,145 - Mm-hmm. - Yeah. 924 00:43:09,169 --> 00:43:11,922 And by we, I do mean the Central Intelligence Agency. 925 00:43:18,262 --> 00:43:19,221 No, that's... 926 00:43:19,263 --> 00:43:21,557 Oh, so, not everything. 927 00:43:21,890 --> 00:43:23,017 Okay. 928 00:43:23,058 --> 00:43:26,061 Listen, I need everybody to be optimal. 929 00:43:26,103 --> 00:43:28,039 So, it's important that you both understand 930 00:43:28,063 --> 00:43:31,626 that we installed your father, okay? 931 00:43:31,650 --> 00:43:35,404 I'm sure you've enjoyed believing that OriGen is a... 932 00:43:35,446 --> 00:43:38,049 family company. But, no. We took it. 933 00:43:38,073 --> 00:43:40,618 From a fellow named Thomas Newton. 934 00:43:40,951 --> 00:43:42,119 After we... 935 00:43:43,162 --> 00:43:44,246 took him apart... 936 00:43:44,288 --> 00:43:45,765 There's no confirmation... 937 00:43:45,789 --> 00:43:47,183 And then we installed your dad and... 938 00:43:47,207 --> 00:43:49,936 He was, I guess you'd call it, 939 00:43:49,960 --> 00:43:52,004 uh, a bag man. 940 00:43:52,796 --> 00:43:53,839 Doorman. 941 00:43:53,881 --> 00:43:54,941 He was a doorman. 942 00:43:54,965 --> 00:43:57,843 Meticulously selected for his 943 00:43:58,135 --> 00:43:59,845 mediocrity 944 00:43:59,887 --> 00:44:02,681 to mind a company that was of interest to us. 945 00:44:03,265 --> 00:44:05,601 But you... [chuckles] 946 00:44:05,643 --> 00:44:06,661 Edie, those ten patents 947 00:44:06,685 --> 00:44:09,480 that you have just leveraged to the hilt... 948 00:44:09,521 --> 00:44:12,316 - No, you... - Yeah, those patents have been 949 00:44:12,358 --> 00:44:14,151 classified for years. They're ours. 950 00:44:15,361 --> 00:44:17,988 And because of our arrangement with your dad, 951 00:44:18,906 --> 00:44:20,324 well, now, so are you. 952 00:44:22,242 --> 00:44:23,994 [breathes deeply] 953 00:44:26,080 --> 00:44:27,122 Hey. 954 00:44:27,706 --> 00:44:30,918 Hey, I understand Mr. Faraday 955 00:44:30,959 --> 00:44:32,836 is here to make a deal. 956 00:44:33,837 --> 00:44:34,963 Yeah. 957 00:44:35,839 --> 00:44:38,342 Wyant, hmm? 958 00:44:40,010 --> 00:44:41,804 You're closing it today. 959 00:44:41,970 --> 00:44:43,347 Why? 960 00:44:43,389 --> 00:44:44,598 What do you know about him? 961 00:44:44,640 --> 00:44:47,893 I know he's, uh, well, brilliant. 962 00:44:49,353 --> 00:44:50,997 Also, he needs something that you have, 963 00:44:51,021 --> 00:44:52,499 to build something I want. 964 00:44:52,523 --> 00:44:54,566 And he's leading me to someone I want, 965 00:44:54,608 --> 00:44:57,986 and I intend to help him do both of those things. 966 00:44:58,404 --> 00:45:00,131 Okay? I have been 967 00:45:00,155 --> 00:45:04,743 charged with an almost sacred task. 968 00:45:05,452 --> 00:45:09,373 Mr. Faraday has become my duty. 969 00:45:11,208 --> 00:45:12,918 There's nothing in the way of that. 970 00:45:16,588 --> 00:45:17,881 Am I clear? 971 00:45:21,009 --> 00:45:22,052 Oh. 972 00:45:31,228 --> 00:45:32,730 [sighs] 973 00:45:33,272 --> 00:45:34,732 [smacks lips] 974 00:45:35,441 --> 00:45:38,402 Let's talk about Justin Falls. 975 00:45:41,155 --> 00:45:42,906 [clock ticking] 976 00:45:47,202 --> 00:45:49,246 [Edie] You need Newton's tenth patent, 977 00:45:49,288 --> 00:45:51,725 and Mr. Faraday is the key to unlocking it. 978 00:45:51,749 --> 00:45:56,128 Which Wyant has convinced me is beneficial for us both. 979 00:45:57,045 --> 00:45:59,983 But 85% is off the table. 980 00:46:00,007 --> 00:46:01,550 Oh, who's your friend? 981 00:46:01,592 --> 00:46:04,404 One of our consultants, Mr. Clay. 982 00:46:04,428 --> 00:46:06,030 - [Hatch] From? - [Spencer] Bayfield. 983 00:46:06,054 --> 00:46:09,242 Scientific application corporation, out of Weston. 984 00:46:09,266 --> 00:46:11,727 We're a DOE prime contractor. 985 00:46:12,269 --> 00:46:13,395 Bullshit. 986 00:46:13,437 --> 00:46:15,147 We're a global company. 987 00:46:15,189 --> 00:46:16,458 Once you guys come to terms, 988 00:46:16,482 --> 00:46:19,169 we can just fast-track you through regulations in 90 days. 989 00:46:19,193 --> 00:46:20,819 Greeks bearing gifts. 990 00:46:22,112 --> 00:46:23,381 What the fuck, Edie. 991 00:46:23,405 --> 00:46:25,574 I'll agree to 50%. 992 00:46:25,616 --> 00:46:27,409 - We need majority voting rights. - No way. 993 00:46:27,451 --> 00:46:30,454 You can have patent credit but only 5% royalties, 994 00:46:30,496 --> 00:46:31,890 since we're taking the risk 995 00:46:31,914 --> 00:46:33,081 and footing the bill for the labs. 996 00:46:33,123 --> 00:46:36,543 50% of stock options with a one-year vesting period. 997 00:46:36,585 --> 00:46:40,398 49% ownership and six years golden handcuffs. 998 00:46:40,422 --> 00:46:42,007 We'll need a silver bullet clause. 999 00:46:42,049 --> 00:46:44,444 - Fine. - "Fine"? 1000 00:46:44,468 --> 00:46:47,655 Mr. Clay has contacts at the DOE. 1001 00:46:47,679 --> 00:46:51,141 He's provided clarity on Miss Falls and... 1002 00:46:53,143 --> 00:46:54,311 the gaps. 1003 00:46:57,981 --> 00:46:59,024 And? 1004 00:46:59,066 --> 00:46:59,942 She killed a man. 1005 00:46:59,983 --> 00:47:03,421 Not "a man was killed." She killed a man. 1006 00:47:03,445 --> 00:47:06,990 Her father, Josiah Falls, was present at the time. 1007 00:47:07,032 --> 00:47:09,135 The gentleman's name was Daniel Holland. 1008 00:47:09,159 --> 00:47:11,161 He was 28 years old. 1009 00:47:14,289 --> 00:47:17,167 Holland was exposed to lethal doses 1010 00:47:17,209 --> 00:47:18,585 of radiation under her watch 1011 00:47:18,627 --> 00:47:20,939 during her experiments with fusion at Los Alamos. 1012 00:47:20,963 --> 00:47:25,151 You knew the DOE had a mandatory evaluation period 1013 00:47:25,175 --> 00:47:26,218 before you ran your tests, 1014 00:47:26,260 --> 00:47:28,303 but you didn't wanna wait for their approval. 1015 00:47:28,345 --> 00:47:29,948 You went in, after hours, 1016 00:47:29,972 --> 00:47:31,825 even against your father's advice. 1017 00:47:31,849 --> 00:47:35,310 You were described, Miss Falls, as reckless, 1018 00:47:35,352 --> 00:47:36,812 negligent, even a zealot, 1019 00:47:36,854 --> 00:47:40,566 which is not a word you find often in official documents. 1020 00:47:40,607 --> 00:47:43,527 You were so singularly focused, 1021 00:47:43,569 --> 00:47:46,029 you didn't realize the safety access system was off 1022 00:47:46,071 --> 00:47:48,699 and you ran your experiments anyway. 1023 00:47:48,740 --> 00:47:51,535 You pushed it and you cooked poor Mr. Holland. 1024 00:47:51,577 --> 00:47:53,036 [monitor beeping rapidly] 1025 00:47:53,078 --> 00:47:54,371 [distorted] No. 1026 00:47:56,039 --> 00:47:58,059 No, no! No! 1027 00:47:58,083 --> 00:48:00,961 [Edie] You made a decision that cost a young man his life, 1028 00:48:01,003 --> 00:48:04,732 out of hubris and incomprehensibly poor judgment. 1029 00:48:04,756 --> 00:48:07,342 That's in here, too, by the way. 1030 00:48:08,343 --> 00:48:09,386 I agree to the terms, 1031 00:48:09,428 --> 00:48:11,138 but I cannot put my money on her. 1032 00:48:11,179 --> 00:48:13,056 She's out or I walk. 1033 00:48:18,186 --> 00:48:19,396 [Justin sniffles] 1034 00:48:22,149 --> 00:48:23,859 Is this true? 1035 00:48:24,568 --> 00:48:26,403 [shuddering breaths] Yes. 1036 00:48:27,237 --> 00:48:28,405 He was... 1037 00:48:29,907 --> 00:48:34,971 irradiated and the file was sealed. 1038 00:48:34,995 --> 00:48:36,973 Um... 1039 00:48:36,997 --> 00:48:39,517 [stammers] Uh, those were the term of settlement 1040 00:48:39,541 --> 00:48:43,086 the DOE made with his family. 1041 00:48:47,549 --> 00:48:50,278 What kind of radiation killed him? 1042 00:48:50,302 --> 00:48:52,429 Uh, neutrons. 1043 00:48:53,931 --> 00:48:57,327 So you did achieve fusion. 1044 00:48:57,351 --> 00:48:58,894 [Justin] Yes. 1045 00:48:59,311 --> 00:49:01,271 - For how long? - Uh... 1046 00:49:01,313 --> 00:49:03,482 Uh, ju... Just over a second. 1047 00:49:03,523 --> 00:49:05,943 [stammers] Beyond that would have been, um... 1048 00:49:05,984 --> 00:49:07,903 - Impossible. - [sniffles] 1049 00:49:10,197 --> 00:49:11,949 Miss Falls... 1050 00:49:13,575 --> 00:49:14,952 stays. 1051 00:49:17,412 --> 00:49:18,956 Or I go. 1052 00:49:19,122 --> 00:49:20,290 What? 1053 00:49:26,630 --> 00:49:29,675 That doesn't speak highly of your judgment, Mr. Faraday. 1054 00:49:29,716 --> 00:49:32,135 No, Miss Flood. 1055 00:49:33,679 --> 00:49:36,306 It does not speak very highly... 1056 00:49:37,474 --> 00:49:39,142 of yours. 1057 00:49:43,105 --> 00:49:43,915 Uh... 1058 00:49:43,939 --> 00:49:48,986 Oh! So, uh, you get me, him and her. 1059 00:49:49,444 --> 00:49:51,321 Or you get nothing. 1060 00:49:51,697 --> 00:49:53,341 And we all lose. 1061 00:50:14,261 --> 00:50:16,346 Congratulations, all! 1062 00:50:16,388 --> 00:50:18,140 [clears throat, whistles] 1063 00:50:28,483 --> 00:50:29,836 Hey. 1064 00:50:29,860 --> 00:50:31,570 I'm really looking forward to 1065 00:50:31,611 --> 00:50:34,364 getting to know you, Mr. Faraday. 1066 00:50:35,240 --> 00:50:36,366 [sniffles] 1067 00:50:52,340 --> 00:50:53,550 Who's that guy? 1068 00:51:00,390 --> 00:51:02,160 Welcome back to the world. 1069 00:51:02,184 --> 00:51:03,393 [chuckles] 1070 00:51:07,647 --> 00:51:09,399 You old fucker. 1071 00:51:19,951 --> 00:51:22,037 [Justin] I wanted it so bad. 1072 00:51:22,746 --> 00:51:25,082 That's why I kept pushing. 1073 00:51:27,793 --> 00:51:29,753 [crying] His hair fell out. 1074 00:51:30,879 --> 00:51:33,799 His teeth... [sniffles] 1075 00:51:33,840 --> 00:51:35,592 He vomited them up. 1076 00:51:38,887 --> 00:51:42,432 After he died, I... I found out I was pregnant. 1077 00:51:43,809 --> 00:51:45,435 Daniel Holland 1078 00:51:46,686 --> 00:51:49,106 is Molly's father. 1079 00:51:49,564 --> 00:51:50,774 Yeah. 1080 00:51:52,234 --> 00:51:54,778 You know, I didn't leave my room during the pregnancy 1081 00:51:54,820 --> 00:51:56,488 except to go to the doctor. 1082 00:51:57,781 --> 00:51:59,616 I thought if I did, 1083 00:51:59,658 --> 00:52:02,077 something bad would happen. 1084 00:52:02,661 --> 00:52:05,580 I'd be punished. [sniffles] 1085 00:52:06,832 --> 00:52:09,793 I had Molly at home in the tub. 1086 00:52:10,085 --> 00:52:11,795 Never left her side. 1087 00:52:12,420 --> 00:52:13,505 I didn't sleep. 1088 00:52:15,340 --> 00:52:17,259 I just watched her 1089 00:52:18,510 --> 00:52:19,636 for a year. 1090 00:52:20,512 --> 00:52:22,139 I was waiting. 1091 00:52:23,348 --> 00:52:27,310 [sniffles] I thought we'd both be punished. 1092 00:52:28,645 --> 00:52:29,622 [sniffles] 1093 00:52:29,646 --> 00:52:32,190 [chuckles] But we weren't. 1094 00:52:34,693 --> 00:52:36,319 She's perfect. 1095 00:52:39,698 --> 00:52:42,009 But my dad is... 1096 00:52:42,033 --> 00:52:44,637 Sometimes I think maybe he was instead. 1097 00:52:44,661 --> 00:52:46,329 [sobs] 1098 00:52:48,540 --> 00:52:49,708 [sniffles] 1099 00:52:49,749 --> 00:52:52,294 She looks just like her father. 1100 00:52:55,505 --> 00:52:57,340 And she doesn't know anything. 1101 00:53:01,136 --> 00:53:04,347 I can't do anything for them after what I've done. 1102 00:53:05,056 --> 00:53:09,662 Except try to save the entire fucking world. 1103 00:53:09,686 --> 00:53:11,229 [sniffles] 1104 00:53:11,605 --> 00:53:13,356 Maybe then, they'll be safe. 1105 00:53:15,317 --> 00:53:16,526 From me. 1106 00:53:19,988 --> 00:53:21,865 So I'm grateful to you 1107 00:53:22,866 --> 00:53:24,868 for not cutting me out. 1108 00:53:24,910 --> 00:53:27,638 If we are going to continue, 1109 00:53:27,662 --> 00:53:30,016 I need you to understand 1110 00:53:30,040 --> 00:53:32,167 that your perspective is skewed. 1111 00:53:32,209 --> 00:53:37,797 The nature of progress is that it requires sacrifice. 1112 00:53:37,839 --> 00:53:40,383 You achieved fusion. 1113 00:53:41,218 --> 00:53:42,802 That only one person died 1114 00:53:42,844 --> 00:53:46,157 during one of the greatest evolutionary steps 1115 00:53:46,181 --> 00:53:51,228 on your timeline is what you would call a miracle. 1116 00:53:51,519 --> 00:53:52,205 Yeah. 1117 00:53:52,229 --> 00:53:56,274 Somehow, you see it as a failure. 1118 00:53:57,776 --> 00:53:59,444 You succeeded. 1119 00:54:00,320 --> 00:54:05,408 Do you remember what I said when we first met? 1120 00:54:06,618 --> 00:54:09,579 Your mission is my mission. 1121 00:54:10,163 --> 00:54:14,251 Neither one of us can go forward... 1122 00:54:16,378 --> 00:54:17,396 alone. 1123 00:54:17,420 --> 00:54:18,588 [sniffles] 78226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.