All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E03.2160p.WEB.H265-GGEZ - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,773 --> 00:00:24,937 Uber owns no vehicles. Facebook creates no content. 2 00:00:25,054 --> 00:00:26,875 Alibaba has no inventory. 3 00:00:27,037 --> 00:00:29,812 The world is shifting from tangible assets 4 00:00:29,897 --> 00:00:31,382 to digital convenience. 5 00:00:31,466 --> 00:00:35,320 That is why I'm here presenting this idea to the panel, today. 6 00:00:35,538 --> 00:00:37,039 We've developed an app to bring 7 00:00:37,124 --> 00:00:39,375 the $10 trillion derivative industry 8 00:00:39,468 --> 00:00:41,668 to the block chain by the year 2018, 9 00:00:41,753 --> 00:00:44,506 with our half percent fee charged on collateral 10 00:00:44,590 --> 00:00:46,875 deposited in our smart contracts. 11 00:00:46,960 --> 00:00:49,109 May I ask you to pause it for a second? 12 00:00:49,720 --> 00:00:52,722 So using your app, I take my 100 Bit coins 13 00:00:52,806 --> 00:00:55,308 - and pretend it's Apple shares? - Yes. 14 00:00:55,392 --> 00:00:56,976 So, it's a bit like in trade. 15 00:00:57,422 --> 00:01:00,453 Yeah, you're planning to launch other asset classes, yeah? 16 00:01:00,939 --> 00:01:03,445 I guess it wasn't clear from my presentation. 17 00:01:03,562 --> 00:01:05,486 Well, we're Book Club, We like clarity. 18 00:01:05,571 --> 00:01:07,153 This isn't Y Combinator. 19 00:01:07,237 --> 00:01:09,305 We've created the framework for someone else 20 00:01:09,390 --> 00:01:10,532 - to create digital assets... - No. I got that. 21 00:01:10,616 --> 00:01:13,076 - So it won't be our problem. - Well, it will be your problem. 22 00:01:13,160 --> 00:01:15,620 Because to the SEC or to the CSDC, 23 00:01:15,704 --> 00:01:17,747 it's gonna look like a brokerage trade. 24 00:01:17,831 --> 00:01:19,991 Which exemptions do you plan to use? 25 00:01:25,255 --> 00:01:27,273 I don't have the answer to that right now. 26 00:01:27,414 --> 00:01:29,359 I won't pretend to have the answer when I don't. 27 00:01:29,444 --> 00:01:33,030 All right. Well, "right now" doesn't exist in a vacuum. 28 00:01:33,161 --> 00:01:35,222 So, why don't you think about what I've said 29 00:01:35,307 --> 00:01:37,922 and come back in a year, 'cause it's a great idea? 30 00:01:38,007 --> 00:01:39,894 Excuse me, sir. Ms. Flood is outside. 31 00:01:39,978 --> 00:01:42,606 What do you mean she's outside? Why isn't she here? 32 00:01:43,357 --> 00:01:45,567 Uh, if you could excuse me. 33 00:01:50,596 --> 00:01:52,615 Hey. Edes, what's up? Is it the AC? 34 00:01:52,699 --> 00:01:53,658 I had them turn it off. 35 00:01:53,742 --> 00:01:54,826 We're in puddles of sweat in there. 36 00:01:54,910 --> 00:01:57,643 I had to have three Kahlua popsicles to cool off. 37 00:01:57,728 --> 00:01:59,271 Why aren't you in there? 38 00:02:00,832 --> 00:02:02,083 What are you doing here, Wyant? 39 00:02:02,167 --> 00:02:04,502 Hatch, as I'm sure you're aware, 40 00:02:04,586 --> 00:02:07,381 OriGen doesn't require notice for... 41 00:02:07,758 --> 00:02:09,759 Well, for termination. 42 00:02:09,844 --> 00:02:11,067 What are you talking about? 43 00:02:11,152 --> 00:02:12,969 We received confirmation 45 minutes ago. 44 00:02:13,053 --> 00:02:15,494 - Confirmation of what? - That you're a fucking thief. 45 00:02:15,579 --> 00:02:16,722 What? 46 00:02:16,807 --> 00:02:18,948 Thomas Newton's tenth patent 47 00:02:19,033 --> 00:02:21,791 was found on your personal computer. 48 00:02:21,926 --> 00:02:23,061 By removing it from OriGen, 49 00:02:23,146 --> 00:02:25,565 you violated your non-disclosure agreements. 50 00:02:25,649 --> 00:02:27,943 - We need you to sign, Hatch. - No. 51 00:02:28,097 --> 00:02:29,158 Fuck you! 52 00:02:29,243 --> 00:02:32,564 I was doing a 360 risk audit of Dad's annuities. 53 00:02:32,649 --> 00:02:35,026 I'm the risk officer. That's my job. 54 00:02:35,111 --> 00:02:37,618 Which patent whore were you selling to? 55 00:02:37,703 --> 00:02:39,791 - Is it Intel? Apple? - Edie, please. 56 00:02:39,876 --> 00:02:42,295 I wasn't stealing anything and I wasn't selling anything. 57 00:02:42,380 --> 00:02:44,590 I was trying to understand the fucking thing. 58 00:02:44,780 --> 00:02:47,866 Wyant, can you go recharge in your flying pod or whatever? 59 00:02:47,951 --> 00:02:49,206 I need to talk to my baby sister. 60 00:02:49,290 --> 00:02:52,250 I didn't mean that pejoratively. I mean, like a powerful baby. 61 00:02:52,335 --> 00:02:53,878 A baby who can run a company... 62 00:02:53,963 --> 00:02:55,422 You are the infant here. 63 00:02:55,507 --> 00:02:56,800 You are so incompetent. 64 00:02:56,885 --> 00:02:59,929 You disguised the patent on your computer as a fucking recipe. 65 00:03:00,014 --> 00:03:01,978 For hummus? I'm the vegan, Hatch. 66 00:03:02,063 --> 00:03:03,111 You eat cigarettes wrapped 67 00:03:03,195 --> 00:03:04,035 - in shit! - Whatever contracts 68 00:03:04,119 --> 00:03:06,064 Dad inherited when he took over OriGen 69 00:03:06,148 --> 00:03:08,107 have left us with massive exposure. 70 00:03:08,191 --> 00:03:09,275 It's even more insulting that you think 71 00:03:09,359 --> 00:03:10,933 you can distract me with this bullshit. 72 00:03:11,018 --> 00:03:12,445 Did you know that that patent was classified as 73 00:03:12,529 --> 00:03:14,239 top secret by the US Department of Energy? 74 00:03:14,323 --> 00:03:15,782 Which is fucking terrifying? 75 00:03:15,866 --> 00:03:17,408 You didn't. And neither did I. 76 00:03:17,492 --> 00:03:19,077 Because Dad didn't see fit to tell us 77 00:03:19,161 --> 00:03:20,453 before he jumped off a cliff. 78 00:03:20,537 --> 00:03:21,579 Why would he tell you anything 79 00:03:21,663 --> 00:03:23,081 given how little he thought of you, huh? 80 00:03:23,165 --> 00:03:25,627 You somehow managed to be roiling in contempt for him 81 00:03:25,712 --> 00:03:26,869 while drowning in Kahlua. 82 00:03:26,954 --> 00:03:28,542 Kahlua, in the 21st century. 83 00:03:28,627 --> 00:03:30,922 You've never been able to get past that Dad left 84 00:03:31,006 --> 00:03:32,636 controlling interest of the company to me... 85 00:03:32,720 --> 00:03:34,844 So that he could control you from the grave! 86 00:03:34,929 --> 00:03:36,181 You never wanted to see what he was. 87 00:03:36,265 --> 00:03:39,143 - He was a visionary. - He wasn't the visionary. 88 00:03:39,244 --> 00:03:40,450 No. 89 00:03:40,535 --> 00:03:41,353 No, no, no. 90 00:03:41,438 --> 00:03:43,057 I am not gonna let you make this 91 00:03:43,161 --> 00:03:45,037 about your obsession with that freak. 92 00:03:45,122 --> 00:03:46,645 Nobody knows what Thomas Newton's 93 00:03:46,730 --> 00:03:49,072 tenth patent was. Nobody knows what it does. 94 00:03:49,157 --> 00:03:50,566 Why was it written in base 60? 95 00:03:50,651 --> 00:03:52,018 That's not even our number system. 96 00:03:52,103 --> 00:03:52,978 It's a word salad. 97 00:03:53,063 --> 00:03:54,651 That's why it's been sitting on a shelf for 45 years. 98 00:03:54,735 --> 00:03:56,988 Then why was it classified the second that he disappeared? 99 00:03:57,072 --> 00:03:58,949 I'm not engaging in this. You're a thief. 100 00:03:59,034 --> 00:04:01,077 - Who fucking cares? Sign. - You should care. 101 00:04:01,161 --> 00:04:04,080 Because without Newton's patents OriGen is nothing. 102 00:04:04,164 --> 00:04:05,498 His tech was magic. 103 00:04:05,582 --> 00:04:07,500 It was like from another planet. 104 00:04:07,584 --> 00:04:09,269 Another planet? Oh, my God. 105 00:04:09,354 --> 00:04:11,605 Can we please... Can this just be about you and me? 106 00:04:11,690 --> 00:04:14,628 I've been killing myself holding this company together. 107 00:04:14,713 --> 00:04:17,653 The only way we make money, Hatch, is with those patents, 108 00:04:17,738 --> 00:04:19,761 and you tried to go sell one to our competition. 109 00:04:19,846 --> 00:04:21,514 It doesn't matter that it's old 110 00:04:21,598 --> 00:04:23,349 and it doesn't matter that it's useless. 111 00:04:23,433 --> 00:04:26,417 You did it to fuck me because you're jealous! 112 00:04:26,879 --> 00:04:29,131 Because you hate that Dad hated you. 113 00:04:31,566 --> 00:04:33,192 Edie... 114 00:04:33,276 --> 00:04:38,281 Dad had a million secrets that you never wanted to look into. 115 00:04:38,785 --> 00:04:41,261 This one is dangerous enough 116 00:04:41,346 --> 00:04:43,305 to be squashed by the US government. 117 00:04:43,390 --> 00:04:45,517 This conversation's over. Sign the papers. 118 00:04:45,602 --> 00:04:47,145 Please, can I... 119 00:04:47,236 --> 00:04:49,887 Can I just say "Please, don't fire me?" 120 00:04:49,972 --> 00:04:53,171 Look, OriGen is all that I have. It's all that I am. 121 00:04:53,255 --> 00:04:54,839 I love it despite Dad. 122 00:04:54,923 --> 00:04:56,949 I don't know anything else. 123 00:04:57,073 --> 00:04:59,242 I... Look, I can't... 124 00:04:59,327 --> 00:05:00,202 I can't bargain with you. 125 00:05:00,287 --> 00:05:02,288 I can't, um, threaten consequences. 126 00:05:02,373 --> 00:05:05,335 I can just say, "Please, don't fire your brother." 127 00:05:08,188 --> 00:05:09,565 Sign. 128 00:05:10,910 --> 00:05:12,704 I'm erasing you. 129 00:05:26,155 --> 00:05:27,531 He would've been happy about this. 130 00:05:27,677 --> 00:05:29,303 Yeah, he would. 131 00:05:37,491 --> 00:05:38,826 Um... 132 00:05:38,989 --> 00:05:40,031 Edie... 133 00:05:41,561 --> 00:05:44,188 Whatever's in that patent, there's... 134 00:05:44,333 --> 00:05:46,794 no way it doesn't come back to burn you. 135 00:06:10,540 --> 00:06:15,879 Can we go to Seattle now? 136 00:06:17,237 --> 00:06:18,923 Water. 137 00:06:19,007 --> 00:06:21,592 - Water. - He hardly weighs a thing. 138 00:06:21,676 --> 00:06:23,192 Water. 139 00:06:25,197 --> 00:06:26,406 Oh, my God. 140 00:06:28,389 --> 00:06:30,653 I need something. Come on, come on. 141 00:06:33,500 --> 00:06:34,619 More! 142 00:06:34,704 --> 00:06:36,331 - More. - Here. Here. 143 00:06:36,431 --> 00:06:38,933 Come on. 144 00:06:46,576 --> 00:06:49,037 Oh, sh... 145 00:06:49,730 --> 00:06:52,983 Oh, my God. Oh, my God. 146 00:07:03,760 --> 00:07:06,012 Oh, my God. 147 00:07:33,748 --> 00:07:35,628 Oh. 148 00:07:36,715 --> 00:07:39,175 We can go to OriGen now. 149 00:07:41,560 --> 00:07:42,937 Bless you. 150 00:07:45,269 --> 00:07:47,429 God bless you. 151 00:08:40,815 --> 00:08:42,442 I can shave. 152 00:09:00,504 --> 00:09:02,171 Wait. 153 00:09:02,256 --> 00:09:04,759 I... I'm not ready for this. 154 00:09:05,865 --> 00:09:08,034 Don't be afraid, Juzzie. 155 00:09:12,169 --> 00:09:14,967 It's okay. Come on. 156 00:09:23,838 --> 00:09:25,172 Come here. 157 00:09:54,123 --> 00:09:56,041 Why are you crying? 158 00:09:56,383 --> 00:09:57,926 Hmm? 159 00:10:01,605 --> 00:10:04,482 There's a price for everything, Dad. 160 00:10:05,392 --> 00:10:07,644 Well, maybe we already paid it. 161 00:10:08,695 --> 00:10:12,741 I know how impossible this all seems. 162 00:10:13,530 --> 00:10:14,906 But now there's this man... 163 00:10:14,991 --> 00:10:17,327 He's not just a man, Dad. 164 00:10:18,280 --> 00:10:19,598 I know. 165 00:10:22,012 --> 00:10:25,532 He needs you to take him... 166 00:10:25,617 --> 00:10:28,077 Yeah, I'm not leaving you and Molly now, Dad. 167 00:10:28,161 --> 00:10:30,536 Now is exactly the time to leave. 168 00:10:30,621 --> 00:10:32,455 We don't know if it's real, or... 169 00:10:32,540 --> 00:10:34,042 It feels real. 170 00:10:34,239 --> 00:10:35,949 Real as anything. 171 00:10:37,418 --> 00:10:39,628 And even if it goes away, 172 00:10:39,713 --> 00:10:41,423 everything is different now. 173 00:10:43,380 --> 00:10:45,215 It's still you and me, Dad. 174 00:10:50,720 --> 00:10:53,514 You and me have been twisted around 175 00:10:53,598 --> 00:10:55,433 a couple of times already. 176 00:11:00,021 --> 00:11:02,440 I should never have let it happen. 177 00:11:02,524 --> 00:11:04,233 What does that mean? 178 00:11:04,317 --> 00:11:05,610 You think you owe me. 179 00:11:05,694 --> 00:11:07,111 - Oh, I do. - No. 180 00:11:07,195 --> 00:11:08,835 - I do... - No! 181 00:11:09,573 --> 00:11:11,241 But I let you think that. 182 00:11:12,325 --> 00:11:14,577 You think your penance for what has happened 183 00:11:14,661 --> 00:11:16,370 is for you to quash your light 184 00:11:16,454 --> 00:11:18,957 because it's been blinding sometimes. 185 00:11:19,416 --> 00:11:20,709 No one... 186 00:11:21,334 --> 00:11:23,169 No one would ever 187 00:11:23,253 --> 00:11:27,632 want you to close the doors on your mind. 188 00:11:31,886 --> 00:11:34,013 Now there's a door in front of you. 189 00:11:34,097 --> 00:11:39,060 On the other side is something I could never imagine. 190 00:11:40,645 --> 00:11:42,272 And this man... 191 00:11:45,609 --> 00:11:48,612 This man came to you for help. 192 00:11:49,446 --> 00:11:54,117 How could you possibly deny yourself this next step, huh? 193 00:11:55,327 --> 00:11:56,744 You would lose your mind, 194 00:11:56,828 --> 00:12:00,290 and I will not be your excuse. 195 00:12:03,710 --> 00:12:05,461 I don't want you here any longer. 196 00:12:05,545 --> 00:12:07,547 Not a minute, do you understand? 197 00:12:07,631 --> 00:12:08,673 Hmm? 198 00:12:11,551 --> 00:12:13,136 Molly will be fine. 199 00:12:16,222 --> 00:12:17,432 Look at me. 200 00:12:18,600 --> 00:12:19,725 Hmm? 201 00:12:21,853 --> 00:12:24,189 Come. Come. 202 00:12:47,039 --> 00:12:48,374 One groove. 203 00:12:59,808 --> 00:13:02,185 I want to give you a gift. 204 00:13:07,732 --> 00:13:11,736 My mother, Alma, made me a presentable man. 205 00:13:11,820 --> 00:13:16,074 Now, you are traveling across the country with my daughter. 206 00:13:19,911 --> 00:13:23,540 We are going to have to tighten this up. 207 00:13:28,878 --> 00:13:30,671 Gotta keep it tight. 208 00:13:30,755 --> 00:13:31,922 See? Tight. 209 00:13:36,678 --> 00:13:37,887 I'll only be gone a few days, okay? 210 00:13:37,971 --> 00:13:41,599 Mom! Get out of the house, you drive everyone crazy. 211 00:13:41,683 --> 00:13:42,933 You've been cast out. 212 00:13:43,017 --> 00:13:44,935 Please, baby Jesus, cast her out! 213 00:13:45,019 --> 00:13:45,853 Molly, Molly, Molly. 214 00:13:45,937 --> 00:13:47,938 I need to speak to you about Grandpa. 215 00:13:48,022 --> 00:13:50,816 Yeah, yeah. Grandpa's cured. Grandpa's all better! 216 00:13:50,900 --> 00:13:53,361 He said he took like a hundred million medicines 217 00:13:53,445 --> 00:13:56,906 and this morning's medicine was the one that achieved... 218 00:13:56,990 --> 00:13:58,407 - Mass. - ...mass. 219 00:13:58,491 --> 00:13:59,742 'Cause that's science. 220 00:13:59,826 --> 00:14:00,868 And we're gonna make Eggos. 221 00:14:00,952 --> 00:14:02,495 - And pancakes! - And pancakes. 222 00:14:02,579 --> 00:14:04,914 All by ourselves! 223 00:14:04,998 --> 00:14:06,540 - So... - On one... 224 00:14:06,624 --> 00:14:07,750 Bye! 225 00:14:18,136 --> 00:14:19,637 He looks regular. 226 00:15:07,936 --> 00:15:09,353 (Music stops} 227 00:15:09,437 --> 00:15:10,939 What did you do 228 00:15:11,569 --> 00:15:12,772 to my dad? 229 00:15:12,857 --> 00:15:14,484 I realigned him. 230 00:15:15,318 --> 00:15:17,695 How long will he be like he is now? 231 00:15:17,779 --> 00:15:19,489 The rest of his life. 232 00:15:24,619 --> 00:15:25,787 I... 233 00:15:26,955 --> 00:15:28,331 I just... 234 00:15:30,726 --> 00:15:31,959 Thank you. 235 00:15:32,043 --> 00:15:35,671 A temporary solution is not a solution, boo. 236 00:15:35,755 --> 00:15:36,840 Boo? 237 00:15:37,632 --> 00:15:39,342 No. 238 00:15:39,427 --> 00:15:40,593 None of that. 239 00:15:40,677 --> 00:15:44,221 You know, you say things without understanding context. 240 00:15:44,305 --> 00:15:46,849 That seems to be the strategy here. 241 00:15:46,933 --> 00:15:49,769 The misperception regarding communication on this planet 242 00:15:49,853 --> 00:15:52,521 is the illusion that it has taken place. 243 00:15:52,605 --> 00:15:53,731 Stop it. 244 00:15:53,982 --> 00:15:54,982 Okay. 245 00:15:55,066 --> 00:15:56,818 You have to tell me the plan. 246 00:15:58,194 --> 00:15:59,320 In the vaults of OriGen 247 00:15:59,404 --> 00:16:01,906 is Thomas Newton's tenth design. 248 00:16:01,990 --> 00:16:03,616 He failed to build it. 249 00:16:03,700 --> 00:16:06,327 We have to build it. 250 00:16:06,411 --> 00:16:09,121 Tenth design? You said it was fusion. 251 00:16:09,205 --> 00:16:10,289 Your dissertation theorized 252 00:16:10,373 --> 00:16:12,249 the possibility of fusing atomic nuclei 253 00:16:12,333 --> 00:16:14,877 by combining magnetic field containment with plasma... 254 00:16:14,961 --> 00:16:16,045 No, no, no, no. There's no way 255 00:16:16,129 --> 00:16:17,755 of reaching the kind of temperatures you'd need. 256 00:16:17,839 --> 00:16:18,881 And even if you could, 257 00:16:18,965 --> 00:16:20,174 there's still way too many questions 258 00:16:20,258 --> 00:16:21,926 about breeding enough tritium. 259 00:16:22,010 --> 00:16:23,511 Drive over there. 260 00:16:49,871 --> 00:16:51,121 It's dead. 261 00:17:10,751 --> 00:17:12,460 Are you all right? 262 00:17:15,772 --> 00:17:19,400 Uh... Are you all right? 263 00:18:05,488 --> 00:18:07,865 There is no radioactivity. 264 00:18:14,122 --> 00:18:16,499 This is cold fusion? 265 00:18:16,624 --> 00:18:17,666 No. 266 00:18:17,750 --> 00:18:19,877 Quantum. Ta-da. 267 00:18:21,337 --> 00:18:23,797 How long will this pumpjack run for? 268 00:18:23,881 --> 00:18:25,090 - Decades. - How'd you scale it? 269 00:18:25,174 --> 00:18:27,217 I mean, this is generations ahead of... 270 00:18:27,301 --> 00:18:29,011 Centuries beyond human understanding. 271 00:18:29,095 --> 00:18:30,888 - An energy cell. - A prototype. 272 00:18:30,972 --> 00:18:32,056 - You built it? - No. 273 00:18:32,140 --> 00:18:34,266 Thomas Newton was the architect. 274 00:18:34,350 --> 00:18:35,434 I assembled the components. 275 00:18:35,518 --> 00:18:39,104 Totally clean? No radiation, no decay? 276 00:18:39,188 --> 00:18:42,274 But this prototype powered my journey here. 277 00:18:42,358 --> 00:18:44,027 It is nearly drained. 278 00:18:48,573 --> 00:18:52,869 The tenth design is for a regenerating cell. 279 00:18:53,489 --> 00:18:56,253 Inexhaustible. Limitless. 280 00:18:56,417 --> 00:19:00,379 It will restore Anthea's core temperature. 281 00:19:07,800 --> 00:19:09,052 Oh, my God. 282 00:19:10,803 --> 00:19:12,680 It's barely warm. 283 00:19:12,764 --> 00:19:14,848 Our sea is boiled. 284 00:19:14,932 --> 00:19:17,226 To achieve fusion, we need... 285 00:19:19,187 --> 00:19:20,563 Water. 286 00:19:22,231 --> 00:19:25,026 You... You came for water. 287 00:19:25,443 --> 00:19:28,362 Earth is on the same trajectory, 288 00:19:28,446 --> 00:19:30,322 facing the same collapse. 289 00:19:30,406 --> 00:19:33,075 You know this. It is in your work. 290 00:19:33,159 --> 00:19:35,035 I could've never imagined this. 291 00:19:35,119 --> 00:19:37,037 You did imagine. 292 00:19:37,121 --> 00:19:40,416 You came closer than anyone in human history. 293 00:19:40,500 --> 00:19:42,042 And when you couldn't continue, 294 00:19:42,126 --> 00:19:44,044 you still chose to work 295 00:19:44,128 --> 00:19:46,923 as a caretaker of the planet. 296 00:19:54,347 --> 00:19:55,264 Where are you going? 297 00:19:55,348 --> 00:19:57,224 Yeah. I just... I need a minute. 298 00:19:57,308 --> 00:19:58,517 We have to get to... 299 00:19:58,601 --> 00:20:00,801 Please, I just need a minute. 300 00:21:23,311 --> 00:21:24,561 Dr. Gregory Papel, 301 00:21:24,645 --> 00:21:28,982 Icarus Program. Date is September 14th, 1984. 302 00:21:29,066 --> 00:21:30,484 0300 hours. 303 00:21:30,568 --> 00:21:34,363 Subject refuses to reveal algorithm for tenth design. 304 00:21:34,447 --> 00:21:36,865 Ongoing dehydration protocol 305 00:21:36,949 --> 00:21:38,867 largely ineffective. 306 00:21:40,578 --> 00:21:41,954 You're bleeding! 307 00:21:42,038 --> 00:21:43,455 Don't you see it? 308 00:21:43,539 --> 00:21:46,375 Your blood, your children's blood. 309 00:21:46,459 --> 00:21:49,711 You are so careless! 310 00:21:49,795 --> 00:21:51,839 Will you get Mr. Newton some gin? 311 00:21:51,923 --> 00:21:53,173 Yes. 312 00:21:53,257 --> 00:21:55,425 Yes. 313 00:21:55,509 --> 00:21:56,886 More. 314 00:21:57,009 --> 00:21:58,104 More. 315 00:21:58,189 --> 00:22:01,891 ♪ I don't want to set the world ♪ 316 00:22:02,225 --> 00:22:06,395 ♪ On fire ♪ 317 00:22:06,479 --> 00:22:11,191 ♪ I just want to start ♪ 318 00:22:11,275 --> 00:22:14,194 ♪ A flame in your heart ♪ 319 00:22:14,278 --> 00:22:15,487 No X-ray! 320 00:22:15,571 --> 00:22:18,365 No, no, no. No. Not my eyes! 321 00:22:18,449 --> 00:22:22,327 Not my eyes! 322 00:22:25,873 --> 00:22:26,623 Ah. 323 00:22:26,707 --> 00:22:30,920 I can't see. I can't see. 324 00:22:31,462 --> 00:22:33,089 Please help me. 325 00:22:33,464 --> 00:22:35,340 Mary Lou... 326 00:22:35,424 --> 00:22:38,510 I just wanna go home. 327 00:22:38,594 --> 00:22:41,430 Mary Lou. Mary Lou... 328 00:22:47,270 --> 00:22:51,398 ♪ I just want to be the one you love ♪ 329 00:22:58,030 --> 00:23:01,992 ♪ I'll have reached the goal I'm dreaming of ♪ 330 00:23:02,076 --> 00:23:03,660 ♪ Believe me ♪ 331 00:23:03,744 --> 00:23:09,250 ♪ I don't want to set the world on fire ♪ 332 00:23:13,546 --> 00:23:18,425 ♪ I just want to start ♪ 333 00:23:18,509 --> 00:23:23,806 ♪ A flame in your heart ♪ 334 00:23:28,060 --> 00:23:29,102 Mom, 335 00:23:29,186 --> 00:23:30,437 Grandpa said I don't have to brush my teeth. 336 00:23:30,521 --> 00:23:33,023 - Don't tell her. - And we bought Skittles 337 00:23:33,107 --> 00:23:34,775 and ate 'em for dinner. 338 00:23:34,859 --> 00:23:36,526 - Miss Molly! - And then we watched 339 00:23:36,610 --> 00:23:37,903 cricket until 11:18. 340 00:23:37,987 --> 00:23:40,113 Juzzie, everything is fine. 341 00:23:40,197 --> 00:23:42,116 We love you, goodbye. 342 00:24:13,189 --> 00:24:14,523 The stars 343 00:24:15,107 --> 00:24:20,029 look very different from here. 344 00:24:20,988 --> 00:24:22,073 Yeah. 345 00:24:24,116 --> 00:24:25,826 Yeah, I'll say. 346 00:24:31,165 --> 00:24:32,875 Is it time to leave? 347 00:24:33,042 --> 00:24:34,168 No. 348 00:24:35,002 --> 00:24:39,048 We have, uh, something to discuss. 349 00:24:45,137 --> 00:24:47,390 What was it like on An the a? 350 00:24:48,432 --> 00:24:49,558 Before. 351 00:24:52,478 --> 00:24:54,063 When I was a pupa, 352 00:24:56,524 --> 00:25:00,236 the sea was already disappearing. 353 00:25:02,321 --> 00:25:04,240 The fauna was toxic. 354 00:25:05,491 --> 00:25:08,411 Herd animals were dying. 355 00:25:09,412 --> 00:25:11,414 How many of you are left? 356 00:25:14,083 --> 00:25:16,251 Only a few thousand. 357 00:25:16,335 --> 00:25:20,256 There are still some at the pupal stage. 358 00:25:22,800 --> 00:25:25,052 I'm so sorry. 359 00:25:31,475 --> 00:25:34,394 How long do we have here? 360 00:25:34,478 --> 00:25:38,149 The domino has already tipped. 361 00:25:38,899 --> 00:25:43,195 As a species, you have chosen to ignore the symptoms. 362 00:25:43,279 --> 00:25:44,613 How long? 363 00:25:45,406 --> 00:25:47,491 By 2030, 364 00:25:48,659 --> 00:25:51,411 temperatures will have risen 365 00:25:51,495 --> 00:25:54,290 above your extinction threshold. 366 00:25:55,082 --> 00:25:56,958 From there, the remaining dominos 367 00:25:57,042 --> 00:25:59,462 will fall in a matter of decades. 368 00:26:04,550 --> 00:26:06,051 2030. 369 00:26:11,765 --> 00:26:13,392 I don't know if you're right about 370 00:26:13,476 --> 00:26:15,978 why I was working like I was working. 371 00:26:17,688 --> 00:26:19,315 I just... 372 00:26:20,858 --> 00:26:22,901 The work was like breathing. 373 00:26:22,985 --> 00:26:26,322 - It felt... - Inevitable. 374 00:26:27,156 --> 00:26:28,491 Yeah. 375 00:26:29,783 --> 00:26:34,121 But it was destructive to others. 376 00:26:34,497 --> 00:26:37,416 If you destroyed nothing, 377 00:26:37,500 --> 00:26:41,044 you would have accomplished nothing. 378 00:26:41,128 --> 00:26:45,049 What I accomplished wasn't worth what was lost. 379 00:26:45,549 --> 00:26:47,300 By what scale? 380 00:26:48,594 --> 00:26:51,596 Well, it's not so simple to answer that question 381 00:26:51,680 --> 00:26:54,558 now I've understood I'm not alone in the universe. 382 00:26:55,434 --> 00:26:58,020 With the spaceman 383 00:26:58,687 --> 00:27:00,730 and blue cubes from other dimensions, 384 00:27:00,814 --> 00:27:02,607 thank you very much. 385 00:27:02,691 --> 00:27:05,027 So are you a scientist... 386 00:27:06,445 --> 00:27:08,697 or are you something else now? 387 00:27:11,534 --> 00:27:12,576 Take... 388 00:27:13,160 --> 00:27:15,663 Take what you need back with you, 389 00:27:16,747 --> 00:27:19,166 but leave the blueprint here. 390 00:27:19,250 --> 00:27:23,045 Give us the same chance to fix ourselves as you have. 391 00:27:24,922 --> 00:27:26,257 That's the deal. 392 00:27:27,258 --> 00:27:28,551 If I agree, 393 00:27:29,927 --> 00:27:33,055 you will agree to be a scientist again. 394 00:27:36,517 --> 00:27:38,227 Yes. 395 00:27:39,770 --> 00:27:41,689 Yeah, I will 396 00:27:42,481 --> 00:27:44,608 agree to be a scientist again. 397 00:27:45,609 --> 00:27:47,403 When I am gone, 398 00:27:48,988 --> 00:27:51,740 you can keep the design. 399 00:27:59,665 --> 00:28:02,126 How do you plan on getting back? 400 00:28:03,377 --> 00:28:05,588 Newton will inform me 401 00:28:06,672 --> 00:28:08,507 when it's time. 402 00:28:08,591 --> 00:28:11,259 How are we supposed to get inside OriGen? 403 00:28:11,343 --> 00:28:15,306 Newton instructed me to find 404 00:28:16,265 --> 00:28:18,392 the Wizard of Risk. 405 00:28:18,767 --> 00:28:21,645 - Is that a game? - No. 406 00:28:23,814 --> 00:28:25,566 It's a person. 407 00:28:32,114 --> 00:28:33,823 Please. I just need a little more time. 408 00:28:33,907 --> 00:28:36,284 I needed someone who could get me into Book Club! 409 00:28:36,368 --> 00:28:38,662 Okay? You said you could do that for me, Hatch. 410 00:28:38,746 --> 00:28:39,788 I said I could try. 411 00:28:39,872 --> 00:28:41,164 I said I would make some calls. 412 00:28:41,248 --> 00:28:42,624 Well, Book Club's this fucking week! 413 00:28:42,708 --> 00:28:43,750 Look, your app isn't ready, 414 00:28:43,834 --> 00:28:45,710 it violates about a million privacy laws. 415 00:28:45,794 --> 00:28:46,962 - Not that privacy exists. - Oh, it's perfect. 416 00:28:47,046 --> 00:28:49,214 So what? I'm supposed to wait until next year? 417 00:28:49,298 --> 00:28:50,799 Fuck me? Well, fuck you! 418 00:28:50,883 --> 00:28:53,718 You can wait till next year before I pay you. 419 00:28:53,802 --> 00:28:54,678 All right. You know what? 420 00:28:54,762 --> 00:28:55,887 Your app's a piece of shit anyway. 421 00:28:55,971 --> 00:28:57,472 I wouldn't wipe my ass with it. 422 00:28:57,556 --> 00:28:58,848 You wanna get rich? 423 00:28:58,932 --> 00:29:00,767 Invent an app that can wipe my ass. 424 00:29:00,851 --> 00:29:04,146 And go through puberty. What are you, 11? 425 00:29:13,489 --> 00:29:15,323 - Hatch Flood? - Jesus. 426 00:29:15,407 --> 00:29:18,785 Uh, to my intense regret, yeah. 427 00:29:18,869 --> 00:29:21,121 - You okay? - I have shingles. Who are you? 428 00:29:21,205 --> 00:29:24,207 My name is Justin Falls, this is Mr. Faraday, 429 00:29:24,291 --> 00:29:26,876 and your office told us you'd probably be here. 430 00:29:26,960 --> 00:29:29,171 - What do you want? - An IP attorney. 431 00:29:31,632 --> 00:29:33,133 You are the Wizard. 432 00:29:33,217 --> 00:29:35,302 - Where is your hat? - Put that away. 433 00:29:35,386 --> 00:29:38,805 - This is you. - Yeah, I was blackout drunk. 434 00:29:38,889 --> 00:29:41,975 But it is on the Internet. You chose a font. 435 00:29:42,059 --> 00:29:44,227 Have you ever made a sex tape? 436 00:29:44,311 --> 00:29:45,562 All right. Well, that's mine, okay? 437 00:29:45,646 --> 00:29:46,938 And it has a font. What do you want? 438 00:29:47,022 --> 00:29:50,693 I was instructed to harness your rage against OriGen. 439 00:29:51,568 --> 00:29:52,912 That's not funny. 440 00:30:01,912 --> 00:30:04,373 - It's an algorithm... - I know what it is. 441 00:30:05,249 --> 00:30:08,836 You remember the times you see base 60. 442 00:30:10,212 --> 00:30:12,839 - How did you get this? - He wrote it. 443 00:30:12,923 --> 00:30:14,341 Bullshit. 444 00:30:14,425 --> 00:30:15,843 How did you... 445 00:30:16,552 --> 00:30:17,218 I don't... 446 00:30:17,302 --> 00:30:18,887 You know what? I don't wanna know. 447 00:30:18,971 --> 00:30:22,891 Thomas Jerome Newton sent me to find you. 448 00:30:24,685 --> 00:30:25,894 Thomas Newton 449 00:30:26,437 --> 00:30:27,687 sent you to me. 450 00:30:27,771 --> 00:30:28,772 I just said that. 451 00:30:28,856 --> 00:30:30,190 What else did Newton say about him? 452 00:30:30,274 --> 00:30:32,734 - He said that he... - No, no, no. Tell him. 453 00:30:32,818 --> 00:30:35,278 He said that you had a good nose, 454 00:30:35,362 --> 00:30:39,908 but the only one you could not sniff out 455 00:30:40,409 --> 00:30:41,744 was you. 456 00:30:44,079 --> 00:30:46,248 Keep the fuck away from me. 457 00:30:48,625 --> 00:30:51,294 - You need to come with us. - Get the fuck out of the way! 458 00:30:51,378 --> 00:30:53,755 - And stay away from me. - All right. 459 00:30:53,839 --> 00:30:55,965 We're at the Holiday Inn on Aurora 460 00:30:56,049 --> 00:30:58,427 if you change your mind. All right? 461 00:31:28,332 --> 00:31:30,041 You had no idea what it was. 462 00:31:30,125 --> 00:31:32,293 Spencer, how the hell would I know what it was? 463 00:31:32,377 --> 00:31:35,171 Let's just put a pin in the spaceman part for a sec. 464 00:31:35,255 --> 00:31:37,132 "A pin in the spaceman part"? 465 00:31:37,216 --> 00:31:39,551 - Oh, okay. - Just follow me. 466 00:31:39,635 --> 00:31:42,595 1975, Thomas Newton, he comes here 467 00:31:42,679 --> 00:31:44,055 and he makes a fortune off 468 00:31:44,139 --> 00:31:45,056 nine patents that he uses 469 00:31:45,140 --> 00:31:46,474 to start a company called World Enterprises. 470 00:31:46,558 --> 00:31:50,312 Okay? And then he leads the tech industry for a decade. 471 00:31:50,729 --> 00:31:51,730 Until we grab him. 472 00:31:51,814 --> 00:31:53,022 We annex the company, we box it up, 473 00:31:53,106 --> 00:31:54,023 we ship it off to the UK 474 00:31:54,107 --> 00:31:55,859 to avoid congressional oversight, right? 475 00:31:55,943 --> 00:31:58,319 Then we fold it into a British industrial supplier 476 00:31:58,403 --> 00:32:01,239 called OriGen, uh, run by an Edward Flood. 477 00:32:01,323 --> 00:32:04,659 And meanwhile, Newton just disappears. 478 00:32:04,743 --> 00:32:06,244 What do you mean, "disappears"? 479 00:32:06,328 --> 00:32:07,829 During the interrogation, 480 00:32:07,913 --> 00:32:09,956 he revealed a tenth patent that he never built. 481 00:32:10,040 --> 00:32:12,167 Okay. He wouldn't give it all the way up. 482 00:32:12,251 --> 00:32:13,835 Cryptography couldn't crack it. 483 00:32:13,919 --> 00:32:15,628 And it was written in base 60. 484 00:32:15,712 --> 00:32:17,797 Stop, Spencer. What is that? 485 00:32:17,881 --> 00:32:21,050 It's a form of arithmetic last used by the Mesopotamians 486 00:32:21,134 --> 00:32:23,470 3,600 years before Christ. 487 00:32:23,554 --> 00:32:26,014 It's symbols, Drew, okay? 488 00:32:26,098 --> 00:32:27,807 And the most recurrent in Newton's patent 489 00:32:27,891 --> 00:32:31,019 is a sun motif, which leads me to believe 490 00:32:31,103 --> 00:32:33,730 it's a design for some kind of energy source. 491 00:32:37,651 --> 00:32:38,694 Okay. 492 00:32:41,363 --> 00:32:44,658 So now there's another visitor 493 00:32:45,033 --> 00:32:45,950 and the two of them are... 494 00:32:46,034 --> 00:32:47,494 We don't know what they're doing. Okay? 495 00:32:47,578 --> 00:32:49,162 All we know is that there is a blueprint 496 00:32:49,246 --> 00:32:50,997 for a power source from outer fucking space 497 00:32:51,081 --> 00:32:53,166 sitting in the OriGen vault and Newton's still in the wind. 498 00:32:53,250 --> 00:32:55,335 Spencer, you know what I have to ask you here. 499 00:32:55,419 --> 00:32:58,963 I know that my own psych map inclines me to... 500 00:32:59,047 --> 00:33:01,007 The white whale obsession. 501 00:33:01,091 --> 00:33:04,803 Yeah, I was gonna say hyper focus but... 502 00:33:06,513 --> 00:33:08,139 It doesn't mean I'm off the mark, you know? 503 00:33:08,223 --> 00:33:10,141 It means it could be dangerous for you. 504 00:33:10,225 --> 00:33:11,810 Listen to me. Listen to me, please. 505 00:33:11,894 --> 00:33:14,270 I know what this is activating in you. 506 00:33:14,354 --> 00:33:17,816 You'll never find the first eight years of your life 507 00:33:17,900 --> 00:33:20,610 because there's nothing there. 508 00:33:20,694 --> 00:33:21,861 If I hadn't stopped you, 509 00:33:21,945 --> 00:33:25,615 you would've searched forever and died empty-handed. 510 00:33:25,699 --> 00:33:27,075 I know you want me safe. 511 00:33:27,159 --> 00:33:29,869 Safe and optimal. 512 00:33:29,953 --> 00:33:32,705 Fuck. I put a lot of effort into you. 513 00:33:32,789 --> 00:33:34,749 That patent could be a recipe for dip. 514 00:33:34,833 --> 00:33:36,209 Oh, it's not fucking dip, Drew. 515 00:33:36,293 --> 00:33:39,003 Everyone involved in the original op is dead. 516 00:33:39,087 --> 00:33:41,130 Of course. It's been 45 years. 517 00:33:41,214 --> 00:33:42,257 After talking to Papel, there's no way 518 00:33:42,341 --> 00:33:43,883 I'm gonna believe they all died in their sleep. 519 00:33:43,967 --> 00:33:45,928 You got to trust me on this. 520 00:33:52,100 --> 00:33:55,938 Spencer, I can't compute "spaceman." 521 00:33:57,272 --> 00:33:59,607 But I can compute "everybody's dead." 522 00:33:59,691 --> 00:34:03,403 Because we do that when there's something worth killing for. 523 00:34:09,076 --> 00:34:12,120 I want to run this, okay? 524 00:34:13,080 --> 00:34:14,497 I want the resources. 525 00:34:14,581 --> 00:34:16,833 I want the clearances. You just got to put me on it. 526 00:34:16,917 --> 00:34:18,877 Let me find the new one. I'll find him. 527 00:34:18,961 --> 00:34:22,881 I will find him and I will bring him in. 528 00:34:22,965 --> 00:34:25,008 I always do, you know. 529 00:34:28,971 --> 00:34:30,013 Find him. 530 00:34:30,097 --> 00:34:32,473 But you let him run a little bit. 531 00:34:32,557 --> 00:34:33,642 Yeah. 532 00:34:34,267 --> 00:34:36,770 If that tenth design is a weapon, 533 00:34:37,354 --> 00:34:39,523 maybe it can be our weapon. 534 00:34:40,941 --> 00:34:42,108 How much do you need? 535 00:34:42,192 --> 00:34:44,193 Half a million for surveillance build-out, 536 00:34:44,277 --> 00:34:47,030 and a person to help me with intel. That'd be good. 537 00:34:47,114 --> 00:34:49,574 Oh. Somebody in mind? 538 00:34:49,658 --> 00:34:51,242 Yeah, um... 539 00:34:51,326 --> 00:34:54,829 Your analyst who first detected the signal 540 00:34:54,913 --> 00:34:56,999 in New Mexico, her background is 541 00:34:57,916 --> 00:34:59,668 very interesting. 542 00:34:59,960 --> 00:35:01,003 Hmm? 543 00:35:03,380 --> 00:35:05,007 I'll be nice. 544 00:36:15,243 --> 00:36:17,161 I know of one other person 545 00:36:17,245 --> 00:36:19,205 who understood base 60, 546 00:36:19,289 --> 00:36:21,833 let alone calculated in it. 547 00:36:21,917 --> 00:36:23,543 And I have a nightmarish, 548 00:36:23,627 --> 00:36:27,547 crazy-making idea about where he was from. 549 00:36:27,631 --> 00:36:29,549 So I need to know where he's from, 550 00:36:29,633 --> 00:36:32,135 and I need to know what he's doing here. 551 00:36:33,178 --> 00:36:35,972 And please, God, don't lie to me. 552 00:36:44,147 --> 00:36:45,982 Come on in. 553 00:36:56,535 --> 00:36:59,829 Hatch? Hey, come on. 554 00:36:59,913 --> 00:37:01,330 You passed out. 555 00:37:01,414 --> 00:37:03,207 Hey, hey. Are you okay? 556 00:37:03,291 --> 00:37:05,251 Can you sit up? 557 00:37:05,335 --> 00:37:08,630 Here you go. Have some water. 558 00:37:11,258 --> 00:37:13,009 Are you afraid of me? 559 00:37:16,763 --> 00:37:17,848 Yes. 560 00:37:19,015 --> 00:37:22,310 The message is "Mars needs women." 561 00:37:23,145 --> 00:37:25,105 "Mars needs women." 562 00:37:26,314 --> 00:37:27,482 He's been watching TCM. 563 00:37:27,566 --> 00:37:30,401 Look, I know that you must have questions, 564 00:37:30,485 --> 00:37:32,645 - so... - Yeah, I have a bunch. 565 00:37:33,446 --> 00:37:35,366 - He's from... - An the a. 566 00:37:37,033 --> 00:37:38,743 And he brought cold fusion. 567 00:37:38,827 --> 00:37:39,869 Quantum. 568 00:37:39,953 --> 00:37:41,872 That's the tenth design? 569 00:37:43,206 --> 00:37:44,957 Does OriGen know what they have? 570 00:37:45,041 --> 00:37:48,170 No. Nobody could figure it out. 571 00:37:48,420 --> 00:37:49,712 Jesus. 572 00:37:49,796 --> 00:37:51,089 Fusion? 573 00:37:51,173 --> 00:37:52,340 Do you know what this is? 574 00:37:52,424 --> 00:37:54,050 I mean, do you know what this means? 575 00:37:54,134 --> 00:37:55,343 Why are you whispering? 576 00:37:55,427 --> 00:37:57,428 Because I'm fucking terrified. 577 00:37:57,512 --> 00:37:58,429 Okay, I do risk. 578 00:37:58,513 --> 00:38:00,723 I hedge against very real, very bad things. 579 00:38:00,807 --> 00:38:02,391 Okay. And you're talking about liberating 580 00:38:02,475 --> 00:38:04,685 the planet Earth from oil forever. 581 00:38:04,769 --> 00:38:06,687 Do you know what that looks like? 582 00:38:06,771 --> 00:38:09,607 In the first 30 days, the exchanges collapse. 583 00:38:09,691 --> 00:38:11,859 Nobody has any security from anything. 584 00:38:11,943 --> 00:38:13,152 Policing is gone. 585 00:38:13,236 --> 00:38:14,779 People are jumping off of buildings. 586 00:38:14,863 --> 00:38:18,116 It makes 1929 look like fucking Christmas. 587 00:38:18,200 --> 00:38:21,410 It's an addicted planet going cold turkey. 588 00:38:21,494 --> 00:38:22,912 There's lots of riots. 589 00:38:22,996 --> 00:38:24,747 Power grids go obsolete. 590 00:38:24,831 --> 00:38:26,791 I mean, a massive devaluation of land. 591 00:38:26,875 --> 00:38:30,837 I mean, I could buy a fucking 747 for two Pokemon cards. 592 00:38:30,921 --> 00:38:32,672 Millions of people are gonna lose their jobs 593 00:38:32,756 --> 00:38:34,799 in the gas and oil sector alone. 594 00:38:34,883 --> 00:38:36,759 Governments slash funding to everything. 595 00:38:36,843 --> 00:38:38,678 Okay. Everybody withdraws their troops from everywhere, 596 00:38:38,762 --> 00:38:40,054 because there's nothing left to fight for. 597 00:38:40,138 --> 00:38:42,181 Until they decide to train their weapons on their own citizens 598 00:38:42,265 --> 00:38:44,100 for begging for food and water 599 00:38:44,184 --> 00:38:45,351 and medicine and humanitarian aid. 600 00:38:45,435 --> 00:38:48,187 And hey, if you're in the cardboard coffin business, 601 00:38:48,271 --> 00:38:50,231 it'll be a fucking bonanza. 602 00:38:50,315 --> 00:38:53,276 Iraq, Bolivia, Norway are done. 603 00:38:53,360 --> 00:38:55,903 China, Germany, France are better. 604 00:38:55,987 --> 00:38:57,655 Nobody gives a shit about the Saudis anymore, 605 00:38:57,739 --> 00:39:00,158 so we just redraw the map of Central Asia. 606 00:39:00,242 --> 00:39:02,577 Africa. The entire continent of Africa. 607 00:39:02,661 --> 00:39:04,287 They've got the minerals, the infrastructure... 608 00:39:04,371 --> 00:39:05,621 I can't, I can't... 609 00:39:05,705 --> 00:39:08,208 I... I've gotta go. 610 00:39:14,047 --> 00:39:16,507 Hey! Hey. Hey, hey, hey. 611 00:39:16,591 --> 00:39:18,384 - Ah! Shingles. - Oh, I'm so sorry. 612 00:39:18,468 --> 00:39:20,428 Look, fusion declares war on everything. 613 00:39:20,512 --> 00:39:22,555 And everything is gonna declare war on us. 614 00:39:22,639 --> 00:39:24,724 If we don't, we're done by 2030. 615 00:39:24,808 --> 00:39:27,310 2030? Where did you get that? 616 00:39:27,394 --> 00:39:29,145 I can't hedge chaos. 617 00:39:29,229 --> 00:39:31,981 Chaos is why humans exist. 618 00:39:32,065 --> 00:39:34,025 Meteors and dinosaurs. 619 00:39:34,109 --> 00:39:36,194 Shifting land masses. 620 00:39:36,278 --> 00:39:38,362 Eclipses, plague, war. 621 00:39:38,446 --> 00:39:40,364 You rise and you adapt. 622 00:39:40,448 --> 00:39:44,118 You regrow your brains and you adapt. 623 00:39:44,202 --> 00:39:48,123 This is the next step, Mr. Flood. 624 00:39:48,373 --> 00:39:49,958 When we take it... 625 00:39:50,667 --> 00:39:54,462 nothing will ever be the same. 626 00:40:04,389 --> 00:40:05,640 I'm Spencer Clay, Miss Dominguez. 627 00:40:05,724 --> 00:40:08,726 - Come in. - Oh, okay. 628 00:40:08,810 --> 00:40:11,395 I'm sorry, I thought we were meeting half an hour ago. 629 00:40:11,479 --> 00:40:13,356 Did I get the time wrong? 630 00:40:13,440 --> 00:40:15,107 No. 631 00:40:15,191 --> 00:40:16,567 No, you didn't. 632 00:40:16,651 --> 00:40:17,693 Pleased to meet you, sir. 633 00:40:17,777 --> 00:40:19,857 You're doing well in SIGINT, huh? 634 00:40:20,113 --> 00:40:20,905 Thank you, sir. 635 00:40:20,989 --> 00:40:22,615 Do you know why I wanted to meet you? 636 00:40:22,699 --> 00:40:24,826 I did not invite you to sit. 637 00:40:26,036 --> 00:40:28,412 Now I'm just wondering about your accent. 638 00:40:28,496 --> 00:40:30,122 You didn't do the work to get rid of it. 639 00:40:30,206 --> 00:40:32,124 It's either arrogant or dumb. 640 00:40:32,208 --> 00:40:34,252 Let's hope it's the former. 641 00:40:34,336 --> 00:40:36,629 Five days ago, you intercepted a signal 642 00:40:36,713 --> 00:40:39,090 out of New Mexico coming from inside a tornado. 643 00:40:39,174 --> 00:40:39,840 Yes, sir. 644 00:40:39,924 --> 00:40:41,175 Did you discuss that with anyone? 645 00:40:41,259 --> 00:40:42,343 Of course not. 646 00:40:42,427 --> 00:40:43,344 Okay. Findings? 647 00:40:43,428 --> 00:40:45,471 The tornado was spinning counter clockwise. 648 00:40:45,555 --> 00:40:47,807 Only around 5% do that, 649 00:40:47,891 --> 00:40:50,476 and none ever reported in New Mexico. 650 00:40:50,560 --> 00:40:53,146 And what does that tell you? 651 00:40:53,897 --> 00:40:56,232 The frequency of that signal 652 00:40:56,316 --> 00:40:58,818 correlates to nothing on Earth. 653 00:40:59,652 --> 00:41:02,154 Lisa Elizabeth Dominguez. 654 00:41:02,238 --> 00:41:03,656 ROTC at 18. 655 00:41:03,740 --> 00:41:06,993 Tours, running signals in Islamabad. 656 00:41:08,161 --> 00:41:09,161 Sit. 657 00:41:09,245 --> 00:41:11,372 Oh. So this is interesting. 658 00:41:11,456 --> 00:41:13,541 Your parents immigrated from Portugal legally. 659 00:41:13,625 --> 00:41:16,085 Your uncle and his family did not. 660 00:41:16,169 --> 00:41:16,836 Correct. 661 00:41:16,920 --> 00:41:18,796 So you turned them over to ICE. 662 00:41:18,880 --> 00:41:20,464 My uncle thought he could game the system 663 00:41:20,548 --> 00:41:21,632 while my parents did the right thing 664 00:41:21,716 --> 00:41:23,592 and earned their way into this country. 665 00:41:23,676 --> 00:41:25,720 You could have just left your uncle alone, 666 00:41:25,804 --> 00:41:29,224 but what you did was... punitive. 667 00:41:29,724 --> 00:41:32,226 One could say the same about you, 668 00:41:32,310 --> 00:41:36,939 sending that Ukrainian family to a detention facility in Abilene 669 00:41:37,023 --> 00:41:39,859 and their little boy died in a cage. 670 00:41:40,527 --> 00:41:42,904 I think he was nine? 671 00:41:45,407 --> 00:41:48,284 I'm running an op. Close hold. Funded. 672 00:41:48,368 --> 00:41:49,660 Never gonna give you the whole picture, 673 00:41:49,744 --> 00:41:51,203 but if you figure it out yourself, 674 00:41:51,287 --> 00:41:52,496 I'll know I made the right choice. 675 00:41:52,580 --> 00:41:53,789 You do what I tell you, 676 00:41:53,873 --> 00:41:58,211 when I tell you, and nothing else. 677 00:41:59,212 --> 00:42:00,421 Read this. 678 00:42:00,505 --> 00:42:02,465 Find me any living connection to the subject. 679 00:42:02,549 --> 00:42:05,885 Name's Thomas Jerome Newton. Help me find him, 680 00:42:05,969 --> 00:42:09,264 you can just write your own ticket... Lisa. 681 00:42:10,515 --> 00:42:12,308 Thank you, sir. 682 00:42:12,392 --> 00:42:14,602 I look forward to the opportunity. 683 00:42:14,686 --> 00:42:16,438 Well, all right. 684 00:42:18,731 --> 00:42:20,108 Oh, and, hey, Lise, 685 00:42:20,692 --> 00:42:22,360 now that we're gonna be working together, 686 00:42:22,444 --> 00:42:24,612 watch your fucking mouth. 687 00:42:38,751 --> 00:42:40,211 I got to ask. 688 00:42:40,295 --> 00:42:41,545 Your face is amazing. 689 00:42:41,629 --> 00:42:43,923 Is that a real face, huh? How is it... 690 00:42:44,007 --> 00:42:45,800 Did you make it? What's the deal? 691 00:42:45,884 --> 00:42:47,218 It's a skin suit. 692 00:42:47,302 --> 00:42:48,344 Oh, a skin suit? 693 00:42:48,428 --> 00:42:50,679 Skin suit. Skin suit. 694 00:42:50,763 --> 00:42:52,223 I do not understand. 695 00:42:52,307 --> 00:42:54,642 I was told OriGen was in Seattle. 696 00:42:54,726 --> 00:42:56,894 What's in Seattle is a phone and an office. 697 00:42:56,978 --> 00:42:58,437 OriGen proper is in London. 698 00:42:58,521 --> 00:43:00,606 London's the only top-five tech ecosystem 699 00:43:00,690 --> 00:43:02,191 with a start up visa program. 700 00:43:02,275 --> 00:43:05,486 So, the capital benefits outweigh even Silicon Valley. 701 00:43:05,570 --> 00:43:07,071 He really likes his hot sauce. 702 00:43:07,155 --> 00:43:10,282 I fled England in disgrace, if you're wondering. 703 00:43:10,366 --> 00:43:11,909 Do you have disgrace on your planet? 704 00:43:11,993 --> 00:43:13,786 No, but I can smell it. 705 00:43:13,870 --> 00:43:15,996 You can't drink that in here. 706 00:43:16,080 --> 00:43:17,415 Oh, it's okay. I'm an attorney. 707 00:43:17,499 --> 00:43:18,541 We are going to England. 708 00:43:18,625 --> 00:43:20,418 - No, we're not. - I have fusion. 709 00:43:20,502 --> 00:43:21,335 I have a family. 710 00:43:21,419 --> 00:43:23,462 You can collect them when we are at OriGen. 711 00:43:23,546 --> 00:43:24,797 I can't just leave my daughter. 712 00:43:24,881 --> 00:43:28,759 Your child has one possible habitable future. 713 00:43:30,720 --> 00:43:32,388 So do mine. 714 00:43:33,056 --> 00:43:35,558 I have shown you the prototype. 715 00:43:37,602 --> 00:43:40,896 Are you going to deny what you have seen? 716 00:43:40,980 --> 00:43:44,900 It's not that simple. Edie doesn't trust me. 717 00:43:44,984 --> 00:43:49,155 She believes that I tried to sell Newton's design. 718 00:43:49,239 --> 00:43:50,823 - Did you? - No. 719 00:43:50,907 --> 00:43:51,782 And don't ask me that again. 720 00:43:51,866 --> 00:43:54,034 How do we get your sister to trust you? 721 00:43:54,118 --> 00:43:57,496 Okay. Tell me more about your prototype. 722 00:43:57,580 --> 00:43:58,706 It is nearly capacitated. 723 00:43:58,790 --> 00:44:00,916 Okay. But it works? You could demonstrate it? 724 00:44:01,000 --> 00:44:02,585 Uh, demonstrate it where? 725 00:44:03,711 --> 00:44:04,587 Book Club. 726 00:44:04,671 --> 00:44:06,881 - The tech start up thing? - Yeah. Have you been? 727 00:44:06,965 --> 00:44:10,634 A recruiter came to me at UNM. No one would remember that. 728 00:44:10,718 --> 00:44:12,678 We are going to Book Club. 729 00:44:12,762 --> 00:44:14,680 Well, it starts in 36 hours. 730 00:44:14,764 --> 00:44:16,390 Uh, Edie always keeps a seat. 731 00:44:16,474 --> 00:44:18,601 I mean, we'd have to get him a passport. 732 00:44:18,685 --> 00:44:19,894 You need fingerprints. 733 00:44:19,978 --> 00:44:21,645 - He doesn't have any. - No X-rays. 734 00:44:21,729 --> 00:44:24,023 We require alternative transportation. 735 00:44:24,107 --> 00:44:25,733 Last time he was at the airport, 736 00:44:25,817 --> 00:44:27,568 he vomited water for, like, an hour. 737 00:44:27,652 --> 00:44:28,819 Oh, that's wonderful. 738 00:44:28,903 --> 00:44:30,779 Um, well, listen. Uh... 739 00:44:30,863 --> 00:44:33,824 Fuck, we could book a private plane. 740 00:44:33,908 --> 00:44:35,826 I know a guy who's got a timeshare 741 00:44:35,910 --> 00:44:37,995 who might take my call. 742 00:44:38,079 --> 00:44:40,831 Then we could change the flight plan once we're airborne. 743 00:44:40,915 --> 00:44:42,291 Blame it on engine trouble. 744 00:44:42,375 --> 00:44:45,294 Then we could land off-grid at the Isle of Mull, 745 00:44:45,378 --> 00:44:46,378 they don't have customs. 746 00:44:46,462 --> 00:44:49,716 Then we could rent a car to London, we'd probably make it. 747 00:44:53,720 --> 00:44:55,596 Nobody was moving. 748 00:45:00,310 --> 00:45:01,477 This costs like... 749 00:45:01,561 --> 00:45:03,437 Yeah, my every last dime. 750 00:45:03,521 --> 00:45:04,855 Yesterday, my life was different. 751 00:45:04,939 --> 00:45:07,900 - Boy, do I fucking hear you. - Uh-huh. 752 00:45:07,984 --> 00:45:09,026 Hello, sir, I'm Ashley. 753 00:45:09,110 --> 00:45:10,528 I'll be your flight attendant today. 754 00:45:10,612 --> 00:45:12,739 Will the cabin be pressurized? 755 00:45:13,323 --> 00:45:15,407 Uh... Yes. Of course, sir. 756 00:45:19,245 --> 00:45:20,288 Wow. 757 00:45:22,790 --> 00:45:24,333 Can I offer you something to drink? 758 00:45:24,417 --> 00:45:25,251 Water, champagne? 759 00:45:25,335 --> 00:45:28,004 Yeah. I'll have a double vodka tonic, please. 760 00:45:38,931 --> 00:45:40,766 What the fuck? Justin? 761 00:45:40,850 --> 00:45:42,601 Face. Face. Fucked-up face. 762 00:45:44,270 --> 00:45:46,021 Shit. Shit, shit. 763 00:45:46,105 --> 00:45:48,148 You... You have to stay seated! 764 00:45:48,232 --> 00:45:50,526 - What's happening to his face? - Uh, nothing. 765 00:45:50,610 --> 00:45:51,777 - Is he having a stroke? - No. 766 00:45:51,861 --> 00:45:53,862 It's a nut allergy, but don't worry, she has his EpiPen. 767 00:45:53,946 --> 00:45:54,780 So listen, Ashley... 768 00:45:54,864 --> 00:45:56,073 Your face is falling off your skull. 769 00:45:56,157 --> 00:45:59,868 Is this maximum velocity for the aircraft? 770 00:45:59,952 --> 00:46:01,537 I'm sure you've seen things on this plane before. 771 00:46:01,621 --> 00:46:02,663 You know, like, billionaire things 772 00:46:02,747 --> 00:46:04,081 and acts of human callousness and depravity. 773 00:46:04,165 --> 00:46:05,791 The company makes you sign an NDA, right? 774 00:46:05,875 --> 00:46:07,084 What the fuck is happening? 775 00:46:07,168 --> 00:46:10,629 I was not wearing my skin suit when I traveled here. 776 00:46:10,713 --> 00:46:11,714 I don't know. 777 00:46:11,798 --> 00:46:13,841 It's fucking falling off. Will it go back? 778 00:46:13,925 --> 00:46:15,759 Unclear. 779 00:46:15,843 --> 00:46:17,219 Sir, you need to sit down! 780 00:46:17,303 --> 00:46:19,221 You need to stay in here and not come out. 781 00:46:19,305 --> 00:46:20,931 Unless you have a staple gun, then we'll be fine. 782 00:46:21,015 --> 00:46:22,182 I'll just get the chips and drinks, 783 00:46:22,266 --> 00:46:24,399 and don't worry. Have a great flight! 784 00:46:39,784 --> 00:46:41,535 Why don't you bring your head in the car 785 00:46:41,619 --> 00:46:43,538 so that it doesn't explode? 786 00:46:45,581 --> 00:46:47,166 Is it your first time in London? 787 00:46:47,250 --> 00:46:50,002 If anybody offers you jellied eels, say no. 788 00:46:50,086 --> 00:46:51,420 So we just walk in? 789 00:46:51,504 --> 00:46:52,379 Yeah. I mean, 790 00:46:52,463 --> 00:46:53,964 that's the last favor in the favor bank, 791 00:46:54,048 --> 00:46:55,549 last bullet in the chamber. 792 00:46:55,633 --> 00:46:57,009 And when people see the thing... 793 00:46:57,093 --> 00:46:58,677 Hey, look, if it's what you say it is, 794 00:46:58,761 --> 00:46:59,970 then we'll have term sheets from 795 00:47:00,054 --> 00:47:01,639 every company in the world by midnight. 796 00:47:01,723 --> 00:47:03,724 And if it's not, we're fucked. 797 00:47:03,808 --> 00:47:04,808 I mean, I guess we could go see 798 00:47:04,892 --> 00:47:06,435 Phantom of the Opera and commit suicide. 799 00:47:21,033 --> 00:47:22,785 Hi. Um, Hatch Flood. 800 00:47:22,869 --> 00:47:24,203 Sir, we must collect your pass. 801 00:47:24,287 --> 00:47:26,622 Yeah. "Flood" like the disaster. 802 00:47:26,706 --> 00:47:29,291 I have an Edie Flood. 803 00:47:29,375 --> 00:47:31,878 Of course. Yeah. Please keep scrolling. 804 00:47:34,839 --> 00:47:36,924 Flood, Flood... 805 00:47:37,008 --> 00:47:38,842 Ah! Here you are. 806 00:47:38,926 --> 00:47:40,135 You were a Post-it. 807 00:47:40,219 --> 00:47:42,596 Of course I was. Um, thank you. 808 00:47:42,680 --> 00:47:44,973 No cell phones allowed inside. 809 00:47:45,057 --> 00:47:47,769 Thank you. Thank you. 810 00:47:55,985 --> 00:47:58,487 I would like to present my science now. 811 00:47:58,571 --> 00:47:59,947 It's when you're onstage. 812 00:48:00,031 --> 00:48:03,784 I would like to present my science now. 813 00:48:03,868 --> 00:48:06,995 No. That's the only way that this works, okay? 814 00:48:07,079 --> 00:48:09,081 There's gonna be a panel of smug people 815 00:48:09,165 --> 00:48:11,375 and you guys are gonna go up... 816 00:48:11,459 --> 00:48:13,252 No. Not me. Just him. 817 00:48:13,336 --> 00:48:16,839 Yeah, I don't need to stand in front of all these people. 818 00:48:16,923 --> 00:48:19,216 Okay. So then, um, it'll be you up there 819 00:48:19,300 --> 00:48:21,719 just, uh, you know, being a genius. 820 00:48:21,803 --> 00:48:24,263 And everybody here will hate you 821 00:48:24,347 --> 00:48:25,889 because you're what they wish they could be, 822 00:48:25,973 --> 00:48:27,600 so they'll try to fuck you up. 823 00:48:28,100 --> 00:48:29,852 Whose design is this? 824 00:48:29,936 --> 00:48:31,812 A chicken's. 825 00:48:31,896 --> 00:48:34,216 - I'm so sorry. Sorry about... - Whatever. 826 00:48:35,066 --> 00:48:36,317 Enjoy. 827 00:48:37,568 --> 00:48:39,486 Hey. Hey. No. No. 828 00:48:39,570 --> 00:48:41,822 No. No, no, no. No. 829 00:48:41,906 --> 00:48:43,282 Hatch. 830 00:48:44,575 --> 00:48:46,660 Hey, Rajiv. Michael. 831 00:48:46,744 --> 00:48:48,829 - Uh, this is Justin Falls. - Hi. 832 00:48:48,913 --> 00:48:51,540 And, uh, this is Mr. Faraday 833 00:48:51,624 --> 00:48:53,501 and his pillow. 834 00:48:54,168 --> 00:48:55,461 Shit. 835 00:48:55,545 --> 00:48:57,254 No, no, no. Stop it. Stop. 836 00:48:57,338 --> 00:48:58,422 Great glasses, Michael. 837 00:48:58,506 --> 00:49:00,758 I tried a pair like that but I looked stupid. 838 00:49:00,842 --> 00:49:02,176 - But you look cool. - Uh, hey. 839 00:49:02,260 --> 00:49:04,511 - I'll find you, okay? - Yeah, okay. 840 00:49:04,595 --> 00:49:05,929 I think I know him. 841 00:49:06,013 --> 00:49:07,473 Was he at Gartner IT? 842 00:49:07,557 --> 00:49:08,932 Uh, Gartner? No. 843 00:49:09,016 --> 00:49:12,811 Um, hey, thank you for clearing a path for me tonight. 844 00:49:12,895 --> 00:49:15,147 Um... How are you? How's your family? 845 00:49:15,231 --> 00:49:17,065 Yeah, yeah, yeah. We're good. We're good. 846 00:49:17,149 --> 00:49:18,358 It's great to see you. 847 00:49:18,442 --> 00:49:21,945 And a bit of a surprise. I mean, you vanished. 848 00:49:22,029 --> 00:49:23,531 Yeah, well... 849 00:49:24,365 --> 00:49:26,485 I have a client presenting tonight. 850 00:49:27,535 --> 00:49:28,869 I wish you'd told me that part, Hatch. 851 00:49:28,953 --> 00:49:32,039 I thought you just wanted to mingle, to say hi. 852 00:49:32,123 --> 00:49:33,749 I saw your sister in the atrium. 853 00:49:33,833 --> 00:49:35,167 She didn't say you were presenting. 854 00:49:35,251 --> 00:49:37,002 Oh, is... Is Edie here? 855 00:49:37,086 --> 00:49:40,255 Sorry. How exactly are you going to get into the lineup? 856 00:49:40,339 --> 00:49:42,591 Well, you know, I got one more favor to call in. 857 00:49:42,675 --> 00:49:45,511 Um, I'll have to put out afterwards, I'm sure, but... 858 00:49:47,972 --> 00:49:49,473 - That's a joke. - A joke? 859 00:49:49,557 --> 00:49:51,517 You're scamming your way onto the stage. 860 00:49:51,601 --> 00:49:53,644 You don't have the fucking courtesy to tell me 861 00:49:53,728 --> 00:49:54,770 before I vouch for you. 862 00:49:54,854 --> 00:49:57,940 Look, some of us have a reputation to protect, Hatch. 863 00:49:58,024 --> 00:50:00,776 I mean, you're a thief and the Floods are a joke. 864 00:50:00,860 --> 00:50:02,110 All right. You can leave Edie out of 865 00:50:02,194 --> 00:50:03,821 - your high dudgeon, please. - Why? 866 00:50:03,905 --> 00:50:05,239 You know there's a pool on 867 00:50:05,323 --> 00:50:07,491 when she'll figure out that OriGen's a punchline? 868 00:50:07,575 --> 00:50:09,034 So you'd prefer she fell on her sword? 869 00:50:09,118 --> 00:50:10,994 Certainly be less painful than having to 870 00:50:11,078 --> 00:50:13,747 watch her desperately waving the banner of a company 871 00:50:13,831 --> 00:50:16,792 that hasn't innovated since, what? 1978? 872 00:50:17,668 --> 00:50:19,879 Enjoy the donuts, Hatch. 873 00:50:22,048 --> 00:50:23,925 Yeah, I will. 874 00:50:25,051 --> 00:50:26,594 I am. 875 00:50:29,013 --> 00:50:30,806 Fucking dick hole. 876 00:50:40,942 --> 00:50:42,734 What does it do? 877 00:50:42,818 --> 00:50:44,027 It's a bird. 878 00:50:44,111 --> 00:50:46,447 It does bird stuff. 879 00:50:47,990 --> 00:50:51,076 - These are both for me. - Are you sedating? 880 00:50:51,160 --> 00:50:52,578 Mm-hmm. 881 00:50:52,662 --> 00:50:54,538 Absolutely. 882 00:50:54,622 --> 00:50:57,124 Fuck it, man! 883 00:50:57,208 --> 00:50:58,250 Sybil la is a rescue bird. 884 00:50:58,334 --> 00:51:01,044 She lived with a weird family before we took her in. 885 00:51:01,128 --> 00:51:04,631 She imitates to integrate. 886 00:51:04,715 --> 00:51:06,842 Fuck it, man! 887 00:51:07,301 --> 00:51:08,635 Fuck it, man! 888 00:51:08,719 --> 00:51:09,971 Fuck it, man! 889 00:51:11,013 --> 00:51:12,514 Fuck it, man! 890 00:51:12,598 --> 00:51:13,807 Shh. 891 00:51:13,891 --> 00:51:16,143 - Fuck it! - Fuck it! 892 00:51:16,227 --> 00:51:17,644 No, no, no. No. 893 00:51:17,728 --> 00:51:18,979 Fuck this, man! 894 00:51:19,063 --> 00:51:21,356 - We don't engage with birds. - Fuck this guy! 895 00:51:21,440 --> 00:51:23,400 - Fuck it. - Fuck it, man! 896 00:51:23,484 --> 00:51:26,570 Fuck it! 897 00:51:26,654 --> 00:51:28,655 Fuck this guy. 898 00:51:28,739 --> 00:51:29,948 Edie. 899 00:51:30,032 --> 00:51:32,118 Hey. I'm here with a client. 900 00:51:33,160 --> 00:51:34,536 How are you? 901 00:51:34,620 --> 00:51:36,580 - I'm fine. Thank you. - I don't care. 902 00:51:36,664 --> 00:51:38,248 Listen, I'm here with someone special. 903 00:51:38,332 --> 00:51:40,709 I'm here with somebody who can give you what you want. 904 00:51:40,793 --> 00:51:41,877 Who? Bird man? 905 00:51:41,961 --> 00:51:43,712 Listen. You should really meet this guy, Edie. 906 00:51:43,796 --> 00:51:45,631 - Should? - I'm trying to help you. 907 00:51:45,715 --> 00:51:47,883 Then after all these years, have the decency 908 00:51:47,967 --> 00:51:48,884 to admit what you did. 909 00:51:48,968 --> 00:51:51,088 Jesus Christ! Will you let that go? 910 00:51:52,138 --> 00:51:54,681 Look. This guy could be something 911 00:51:54,765 --> 00:51:55,807 for you, okay? 912 00:51:55,891 --> 00:51:58,686 Something that doesn't have Dad's fingerprints all over it. 913 00:51:59,353 --> 00:52:00,395 Ladies and gentlemen, 914 00:52:00,479 --> 00:52:02,230 the presentations will begin momentarily. 915 00:52:02,314 --> 00:52:05,984 Please make your way to the library. Thank you. 916 00:52:06,068 --> 00:52:07,528 Okay, Hatch. 917 00:52:08,988 --> 00:52:10,530 Admit what you did 918 00:52:10,614 --> 00:52:13,159 and we'll walk in there together right now. 919 00:52:17,121 --> 00:52:18,080 Fine. 920 00:52:18,164 --> 00:52:20,123 You die a public death. It's better. 921 00:52:20,207 --> 00:52:23,044 This way we don't have to fucking run into each other. 922 00:52:29,675 --> 00:52:31,468 Like that building block, graphene, 923 00:52:31,552 --> 00:52:33,720 carbon nano tubes are extremely durable 924 00:52:33,804 --> 00:52:37,140 and provide the opportunity to develop ultra-high strength, 925 00:52:37,224 --> 00:52:39,935 low-weight materials that make them highly attractive... 926 00:52:40,019 --> 00:52:41,687 Does he know the rules? 927 00:52:41,771 --> 00:52:42,562 Yes. 928 00:52:42,646 --> 00:52:45,232 I went over it with him like a million times. 929 00:52:45,316 --> 00:52:47,609 I have told you that about a million times. 930 00:52:47,693 --> 00:52:49,820 - Okay, well... - So can you stop freaking out? 931 00:52:49,904 --> 00:52:53,323 Just take some deep breaths and calm the fuck down. 932 00:52:53,407 --> 00:52:54,783 I am trying to. 933 00:52:54,867 --> 00:52:56,868 You're actually freaking me out right now, 934 00:52:56,952 --> 00:52:57,661 do you know that? 935 00:52:57,745 --> 00:52:59,246 Well, then don't look at me. 936 00:52:59,330 --> 00:53:00,288 - Calm down. - Okay. 937 00:53:00,372 --> 00:53:01,873 In 45 minutes, we'll be... 938 00:53:01,957 --> 00:53:03,083 Just take some deep breaths. 939 00:53:03,167 --> 00:53:05,502 Go to a happy place, you know? 940 00:53:05,586 --> 00:53:08,922 So tell me why what you're showing me is exceptional, 941 00:53:09,006 --> 00:53:11,299 - or go back to school. - We... 942 00:53:17,848 --> 00:53:18,557 Fuck. 943 00:53:18,641 --> 00:53:20,225 - Go get him. Go, go. Go get him. - Shit. 944 00:53:22,394 --> 00:53:24,271 Someone, please... 945 00:53:25,356 --> 00:53:26,440 What the fuck are you doing? 946 00:53:26,524 --> 00:53:27,482 He has not calculated 947 00:53:27,566 --> 00:53:29,495 the chirality structure properly. 948 00:53:37,535 --> 00:53:39,369 Excuse me. 949 00:53:39,453 --> 00:53:41,622 Are you a presenter here tonight? 950 00:53:44,270 --> 00:53:45,355 I am. 951 00:53:46,329 --> 00:53:47,993 And what makes you think 952 00:53:48,078 --> 00:53:50,713 you can interrupt this presentation? 953 00:53:50,798 --> 00:53:54,301 I have come with a prototype for a quantum fusion process. 954 00:54:13,825 --> 00:54:15,202 Do it. 68595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.