All language subtitles for The.Equalizer.2021.S02E18.Exposed.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,734 Previously on The Equalizer... Robyn McCall. 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,004 Who are you? Carter Griffin. CIA. 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,873 That's Mason Quinn. 4 00:00:07,958 --> 00:00:09,842 I will always win. 5 00:00:09,944 --> 00:00:10,944 Bishop. 6 00:00:11,012 --> 00:00:12,878 Don't come for me again, 7 00:00:12,962 --> 00:00:14,779 because then I'll have to come after you. 8 00:00:14,881 --> 00:00:16,080 Delilah fulton? 9 00:00:16,182 --> 00:00:17,748 I'm detective Dante. 10 00:00:17,852 --> 00:00:19,100 You're worried. 11 00:00:19,219 --> 00:00:20,551 Bishop was her mentor. 12 00:00:20,638 --> 00:00:21,753 Don't you worry? 13 00:00:21,856 --> 00:00:25,056 I would never let anything happen to you. 14 00:00:25,141 --> 00:00:27,559 Mom, it's not me that I'm worried about. 15 00:00:27,644 --> 00:00:29,361 It's you. 16 00:00:31,114 --> 00:00:33,365 What is Mason Quinn doing in Sevastopol? 17 00:00:33,451 --> 00:00:34,628 And who's this guy he's talking to? 18 00:00:34,652 --> 00:00:37,201 That's Omar Delgado. Cuban intelligence. 19 00:00:37,287 --> 00:00:40,655 This path you're walking down ends in darkness. 20 00:00:40,740 --> 00:00:42,790 That's where the monsters live. 21 00:01:02,429 --> 00:01:04,228 There you are. 22 00:01:14,909 --> 00:01:16,158 Hey. 23 00:01:55,064 --> 00:01:56,365 Mom? 24 00:01:56,484 --> 00:01:59,234 Mom, come on, we're gonna be late. 25 00:02:01,572 --> 00:02:02,921 Mom? 26 00:02:13,800 --> 00:02:15,584 Hey. 27 00:02:15,669 --> 00:02:17,051 Yeah. 28 00:02:17,170 --> 00:02:19,538 You okay, mom? You look... 29 00:02:19,639 --> 00:02:21,973 Beat. 30 00:02:22,058 --> 00:02:24,560 Nothing I can't handle. 31 00:02:24,677 --> 00:02:27,878 But aunt vi's gonna have to take you to school today. 32 00:02:27,981 --> 00:02:30,021 I got to take a shower and run right back out again. 33 00:02:31,018 --> 00:02:32,211 Oh, um, I actually have to tell you... 34 00:02:32,235 --> 00:02:34,152 Whatever it is, can it wait? 35 00:02:37,490 --> 00:02:39,390 Sure. 36 00:02:39,492 --> 00:02:41,109 See you later. 37 00:02:41,194 --> 00:02:42,661 Maybe. 38 00:02:44,365 --> 00:02:46,164 Okay, spill it. I can hear you worrying. 39 00:02:47,501 --> 00:02:50,235 Mom didn't come home last night. 40 00:02:50,336 --> 00:02:52,069 Then she shows up this morning looking like 41 00:02:52,173 --> 00:02:55,906 she's been in a bar fight, like-like it's nothing. 42 00:02:56,009 --> 00:02:58,543 Well, helping people the way your mom does 43 00:02:58,628 --> 00:03:00,745 isn't exactly a nine-to-five. 44 00:03:00,848 --> 00:03:03,080 If she were a nurse or a cop, 45 00:03:03,183 --> 00:03:05,683 w-we wouldn't even bat an eye. 46 00:03:06,719 --> 00:03:09,054 Okay, fair. 47 00:03:09,139 --> 00:03:10,750 But tell me you haven't noticed that, lately, 48 00:03:10,774 --> 00:03:12,306 when we talk to her, she's distracted? 49 00:03:12,393 --> 00:03:14,308 And if you ask her what's going on with her, 50 00:03:14,395 --> 00:03:16,978 she just changes the subject? 51 00:03:18,064 --> 00:03:20,032 I can't say that I haven't. 52 00:03:20,116 --> 00:03:21,427 I just can't believe that, after everything, 53 00:03:21,451 --> 00:03:24,368 she still will not talk to me. 54 00:03:24,454 --> 00:03:27,104 It's like she doesn't trust me. 55 00:03:27,207 --> 00:03:30,408 Auntie, do you think she's hiding stuff again? 56 00:03:32,295 --> 00:03:33,777 The Cuban embassy? 57 00:03:33,881 --> 00:03:35,441 You broke into the Cuban embassy. Alone? 58 00:03:35,466 --> 00:03:37,248 Rob, why didn't you tell us? 59 00:03:37,334 --> 00:03:38,667 Because I knew what you would say. 60 00:03:41,337 --> 00:03:42,387 Mason Quinn. 61 00:03:42,473 --> 00:03:43,673 Taken last week in Sevastopol. 62 00:03:43,723 --> 00:03:45,623 Whoa, whoa, whoa. H-Hold on a second. 63 00:03:45,725 --> 00:03:46,870 I thought we were leaving Quinn alone. 64 00:03:46,894 --> 00:03:48,293 How long have you been back at this? 65 00:03:48,344 --> 00:03:50,224 Long enough to know he's planning something big, 66 00:03:50,264 --> 00:03:52,129 here in the states. 67 00:03:52,233 --> 00:03:55,133 This guy in the picture with him, Omar Delgado. 68 00:03:55,235 --> 00:03:59,103 Former Cuban intelligence turned freelance militant. 69 00:03:59,188 --> 00:04:02,473 And right after this meeting, he snuck into the U.S. 70 00:04:02,575 --> 00:04:04,742 Robyn... if we find Delgado, he'll lead us 71 00:04:04,828 --> 00:04:06,478 right back to Quinn. 72 00:04:06,580 --> 00:04:07,913 If he's here, he's getting help. 73 00:04:07,997 --> 00:04:10,115 That's why you broke into the embassy. 74 00:04:10,199 --> 00:04:12,867 Yes, to get Delgado's classified list of contacts. 75 00:04:12,953 --> 00:04:15,037 Now I need your help tracking them down. 76 00:04:15,122 --> 00:04:16,254 Rob, Quinn threatened 77 00:04:16,339 --> 00:04:18,089 to kill you if you went after him. 78 00:04:18,175 --> 00:04:20,091 All right? You know what Quinn is capable of. 79 00:04:20,177 --> 00:04:21,927 Which is why I'm doing this. 80 00:04:23,730 --> 00:04:27,266 If I operate in the shadows, he'll never know. 81 00:04:27,350 --> 00:04:28,661 Because breaking into the Cuban embassy 82 00:04:28,685 --> 00:04:30,269 is really operating in the shadows. 83 00:04:30,353 --> 00:04:31,637 Listen, Rob, 84 00:04:31,721 --> 00:04:34,305 I get it, okay? I get that it's personal. 85 00:04:34,391 --> 00:04:35,973 What he did to bishop. 86 00:04:36,060 --> 00:04:37,202 But maybe the pain that you think is driving you 87 00:04:37,226 --> 00:04:38,509 is actually blinding you? 88 00:04:38,612 --> 00:04:40,845 Look, you said you knew what we were gonna say. 89 00:04:40,947 --> 00:04:43,398 That's because you know what you're doing is dangerous. 90 00:04:43,483 --> 00:04:45,283 This is what bishop warned you about. 91 00:04:45,369 --> 00:04:48,286 Come on, you know that quote about revenge. 92 00:04:48,372 --> 00:04:50,738 You're digging two graves. 93 00:04:57,081 --> 00:04:59,081 Yeah, maybe it is blinding me. 94 00:05:00,250 --> 00:05:02,050 Maybe I just need some sleep. 95 00:05:02,168 --> 00:05:03,334 Yeah. 96 00:05:03,420 --> 00:05:05,637 I'll call you later. Yeah. 97 00:05:07,591 --> 00:05:09,057 Thanks. Mm-hmm. 98 00:05:13,262 --> 00:05:14,680 You thinking what I'm thinking? 99 00:05:14,764 --> 00:05:16,480 Yes, I am. 100 00:05:24,574 --> 00:05:26,158 Yeah, it's McCall. 101 00:05:26,242 --> 00:05:28,026 We need to meet. 102 00:05:29,163 --> 00:05:30,495 It's about Quinn. 103 00:05:33,033 --> 00:05:34,415 Wow. 104 00:05:34,534 --> 00:05:36,233 Vera, these are sick. 105 00:05:36,336 --> 00:05:37,836 Thanks for helping me. 106 00:05:37,920 --> 00:05:39,538 I'm nervous about the speeches, though. 107 00:05:39,622 --> 00:05:41,122 I'm sure you'll be great. 108 00:05:41,207 --> 00:05:43,040 That was convincing. 109 00:05:44,043 --> 00:05:46,745 Oh. Sorry, it's just... 110 00:05:46,846 --> 00:05:48,295 Stuff with my mom. 111 00:05:48,382 --> 00:05:49,747 I get it. 112 00:05:49,850 --> 00:05:52,683 Mine have been all over me since I got a b-in calc. 113 00:05:52,769 --> 00:05:55,052 I mean, come on, it's calc. 114 00:05:55,139 --> 00:05:57,055 God forbid I'm not perfect. 115 00:05:59,526 --> 00:06:01,276 You don't have to be an ass, Logan. 116 00:06:01,394 --> 00:06:03,310 Dude. Come on, let's pass. 117 00:06:04,398 --> 00:06:06,365 See he's taking the break-up well. 118 00:06:06,449 --> 00:06:08,733 You have no idea. 119 00:06:08,819 --> 00:06:10,401 I kind of feel bad for him. 120 00:06:10,487 --> 00:06:11,646 I still care, he's just so... 121 00:06:11,704 --> 00:06:12,987 Logan? 122 00:06:13,072 --> 00:06:14,939 Exactly. 123 00:06:15,041 --> 00:06:18,910 But speeches are today, and we have to be pumped. 124 00:06:18,995 --> 00:06:20,778 You know what coach gilmore says. 125 00:06:20,880 --> 00:06:24,750 "Winning the race means showing your face." 126 00:06:26,720 --> 00:06:28,136 What does that even mean? 127 00:06:28,254 --> 00:06:30,120 Who knows? 128 00:06:30,223 --> 00:06:32,557 Got you to forget about your mom and smile, though. 129 00:06:32,643 --> 00:06:33,759 That's true. 130 00:06:37,898 --> 00:06:41,066 Omar Delgado is here, in New York? 131 00:06:41,151 --> 00:06:42,466 You know him? 132 00:06:42,569 --> 00:06:44,351 Been chasing him for years. 133 00:06:44,471 --> 00:06:46,187 The man's an ideologue. 134 00:06:46,273 --> 00:06:47,605 He left Cuba because he felt 135 00:06:47,691 --> 00:06:49,608 they'd gone soft against the west. 136 00:06:49,692 --> 00:06:51,812 Well, he's been hiring himself out to Russians lately, 137 00:06:51,911 --> 00:06:54,312 staging operations against European targets. 138 00:06:54,415 --> 00:06:56,648 So what's he doing with Quinn? 139 00:06:56,750 --> 00:06:59,031 That's why we need to find him. See what they're planning. 140 00:06:59,586 --> 00:07:01,319 From Cuban intelligence. 141 00:07:01,422 --> 00:07:03,754 Delgado's contacts in the U.S. 142 00:07:03,841 --> 00:07:06,257 If he's here, he's getting help from old friends. 143 00:07:06,343 --> 00:07:08,125 But I can't cover them all. 144 00:07:08,228 --> 00:07:10,028 I'll scramble a response team. 145 00:07:10,129 --> 00:07:11,696 If he's made contact with these names, 146 00:07:11,798 --> 00:07:12,997 we'll know pretty quick. 147 00:07:13,100 --> 00:07:14,932 Call me as soon as you find something. 148 00:07:15,035 --> 00:07:16,802 And Carter... 149 00:07:16,887 --> 00:07:20,105 Keep my name out of it. 150 00:07:20,189 --> 00:07:22,557 Quinn cannot see me coming. 151 00:07:25,646 --> 00:07:27,478 Giving our school the opportunity 152 00:07:27,581 --> 00:07:28,680 to serve the community. 153 00:07:28,781 --> 00:07:30,348 Vera, breathe. You're gonna be great. 154 00:07:30,451 --> 00:07:31,699 Now, you all know 155 00:07:31,819 --> 00:07:35,052 my family owns donatella's pizza. 156 00:07:35,154 --> 00:07:37,889 Vote for me and it's free pizza Friday. 157 00:07:37,990 --> 00:07:39,124 No cap. 158 00:07:39,209 --> 00:07:40,492 Holding you to it, Phillip. 159 00:07:43,463 --> 00:07:44,696 Go, Vera! 160 00:07:44,798 --> 00:07:46,331 Hello, fellow cardinals. 161 00:07:46,415 --> 00:07:49,033 I'm Vera Franks. I don't have free pizza, 162 00:07:49,136 --> 00:07:51,418 but I can promise you that if you vote for me, 163 00:07:51,504 --> 00:07:53,115 I will do everything I can 164 00:07:53,139 --> 00:07:56,141 can to make next year the best year ever. 165 00:07:57,144 --> 00:07:58,476 Here at lindheim, 166 00:07:58,562 --> 00:08:00,812 I have made not only the greatest friends of my life... 167 00:08:00,898 --> 00:08:02,314 Dude. 168 00:08:02,399 --> 00:08:05,382 I've also had some of the best times of my life... 169 00:08:12,326 --> 00:08:13,658 Oh, my god, she's nude. 170 00:08:15,329 --> 00:08:17,060 Whoa. 171 00:08:17,163 --> 00:08:18,562 Anybody want to meet the twins? 172 00:08:18,665 --> 00:08:20,081 Oh, my gosh, that's her. 173 00:08:21,418 --> 00:08:22,533 Logan, 174 00:08:22,619 --> 00:08:23,535 how could you do this? 175 00:08:23,620 --> 00:08:24,786 Damn, Vera. 176 00:08:24,872 --> 00:08:25,932 No wonder you get straight a's. 177 00:08:25,956 --> 00:08:27,622 They look more like b's to me. 178 00:08:39,702 --> 00:08:40,951 Oh, my god, oh, my god. 179 00:08:41,071 --> 00:08:43,288 Okay, Vera? Vera, breathe. Is that really you? 180 00:08:43,407 --> 00:08:45,956 I sent that photo to Logan. He begged me for it. 181 00:08:46,076 --> 00:08:47,792 But it was supposed to disappear. 182 00:08:47,911 --> 00:08:49,543 Okay. And now the whole school 183 00:08:49,629 --> 00:08:51,446 has a picture of me, naked. 184 00:08:51,548 --> 00:08:53,414 Okay, he-he must've taken a screens hot. 185 00:08:53,500 --> 00:08:55,466 He swore he wouldn't. How could he do this? 186 00:08:55,586 --> 00:08:56,618 It's revenge. 187 00:08:56,720 --> 00:08:57,897 He's trying to get back at you 188 00:08:57,921 --> 00:08:59,136 for breaking up with him. 189 00:08:59,255 --> 00:09:01,139 Well, it worked. 190 00:09:01,258 --> 00:09:02,956 Everyone's gonna see this, Dee. 191 00:09:03,059 --> 00:09:06,293 Every college I apply to, every job. 192 00:09:06,395 --> 00:09:08,596 My u.N. Internship. 193 00:09:08,682 --> 00:09:11,316 My dreams of being in politics. 194 00:09:12,436 --> 00:09:14,101 My life is over. 195 00:09:14,187 --> 00:09:15,269 No. No, it is not. 196 00:09:15,355 --> 00:09:16,716 Okay? We're not gonna let that happen. 197 00:09:16,740 --> 00:09:19,106 The person who should be paying for this is Logan. 198 00:09:19,192 --> 00:09:20,575 This is harassment, okay? 199 00:09:20,661 --> 00:09:22,360 We need to go to the administration. 200 00:09:22,446 --> 00:09:24,979 No, Dee, if-if we do, then my parents will find out. 201 00:09:25,081 --> 00:09:27,249 They're your parents, okay? They will have your back. 202 00:09:27,333 --> 00:09:28,783 You don't know them. 203 00:09:28,869 --> 00:09:30,395 They'll only care what their church friends think. 204 00:09:30,419 --> 00:09:33,321 Okay, w-well, maybe the school will keep it confidential. 205 00:09:33,423 --> 00:09:34,923 Okay, they said if anything happens, 206 00:09:35,008 --> 00:09:37,352 then we should go to them and not try to handle it on our own. 207 00:09:37,376 --> 00:09:39,961 Come on, Vera. 208 00:09:40,047 --> 00:09:42,129 Let's at least go talk to them. 209 00:09:42,215 --> 00:09:43,597 We can't do nothing. 210 00:09:43,683 --> 00:09:45,832 Let's go. 211 00:09:45,936 --> 00:09:47,851 Come on. 212 00:09:47,971 --> 00:09:49,104 Vera. 213 00:09:49,188 --> 00:09:50,504 We are so, so sorry. 214 00:09:50,606 --> 00:09:53,024 Honestly, we didn't know you had it in you. 215 00:09:56,145 --> 00:09:57,195 Man, I'd hit that. 216 00:09:57,313 --> 00:09:59,530 No, no. Okay. Ignore them. 217 00:09:59,649 --> 00:10:01,149 Keep your head up. 218 00:10:03,620 --> 00:10:05,070 It's okay. Just keep moving. 219 00:10:05,154 --> 00:10:06,870 All right? I got you. 220 00:10:09,710 --> 00:10:11,525 Hey. You're back. 221 00:10:11,628 --> 00:10:12,827 Just got to grab a few things. 222 00:10:12,879 --> 00:10:14,162 Maybe you can also get some rest. 223 00:10:14,246 --> 00:10:16,697 You haven't been back before dawn in days. 224 00:10:16,799 --> 00:10:19,333 Honestly, auntie, I'm feeling it. 225 00:10:20,836 --> 00:10:22,169 So is Dee. 226 00:10:23,756 --> 00:10:24,984 You know what happened to bishop triggered her. 227 00:10:25,008 --> 00:10:26,975 She's worried that she's gonna lose you, 228 00:10:27,059 --> 00:10:29,376 and whatever it is you're doing, you won't talk about it. 229 00:10:29,479 --> 00:10:31,145 Can't talk about it. 230 00:10:31,230 --> 00:10:33,315 And in spite of her keeping your secrets, 231 00:10:33,399 --> 00:10:35,077 she thinks that you've stopped trusting her. 232 00:10:35,101 --> 00:10:36,400 I'm sure 233 00:10:36,519 --> 00:10:39,187 what you're doing is important. 234 00:10:39,272 --> 00:10:41,690 But Robyn... 235 00:10:41,792 --> 00:10:44,859 Dee needs to feel like she matters to you. 236 00:10:47,029 --> 00:10:48,278 Okay. 237 00:10:49,332 --> 00:10:51,231 You're right. 238 00:10:51,335 --> 00:10:54,702 It's lunchtime at school. I-I'll give her a call, say hey. 239 00:10:54,788 --> 00:10:56,086 Good. 240 00:10:56,206 --> 00:10:57,938 Remember, 241 00:10:58,040 --> 00:10:59,790 we're here for you, too. 242 00:11:15,024 --> 00:11:16,090 Voice mail. 243 00:11:16,192 --> 00:11:17,808 I'll catch up with her tonight. 244 00:11:17,894 --> 00:11:18,926 Promise. 245 00:11:21,898 --> 00:11:24,115 It's work. I got to take this. 246 00:11:25,985 --> 00:11:27,534 Yeah, Carter. What you got? 247 00:11:27,636 --> 00:11:30,038 A hit on Delgado's possible location. 248 00:11:30,123 --> 00:11:32,039 Texting the address now. 249 00:11:36,962 --> 00:11:38,746 Hey. What'd they say? 250 00:11:38,831 --> 00:11:41,750 They said they can't do anything unless I can prove it was Logan. 251 00:11:41,835 --> 00:11:43,283 They would need copies of our texts, 252 00:11:43,386 --> 00:11:45,302 and I'd have to show them the photo. 253 00:11:45,422 --> 00:11:48,139 Wait? Seriously? That's not right. 254 00:11:48,258 --> 00:11:49,890 It was humiliating. 255 00:11:49,975 --> 00:11:51,259 And if I want to go after him, 256 00:11:51,344 --> 00:11:52,726 they'd have to bring in the police, 257 00:11:52,812 --> 00:11:54,796 and then my parents would know. 258 00:11:54,898 --> 00:11:56,563 Can't they do anything without the police? 259 00:11:56,649 --> 00:11:58,076 They said they could stop all the bullying, 260 00:11:58,100 --> 00:11:59,567 but I'd have to mention names. 261 00:11:59,653 --> 00:12:01,403 Everyone would hate me. 262 00:12:01,488 --> 00:12:03,104 And the school psychologist kept asking 263 00:12:03,190 --> 00:12:05,240 why I sent the photo in the first place. 264 00:12:05,325 --> 00:12:06,990 What am I supposed to tell her? 265 00:12:07,110 --> 00:12:08,692 I felt bad for not having sex with him, 266 00:12:08,778 --> 00:12:11,613 so I sent him a photo of me so he wouldn't get mad? 267 00:12:11,697 --> 00:12:13,114 Okay, now, Vera, look at me. 268 00:12:13,200 --> 00:12:15,783 This is not your fault. It's Logan's. 269 00:12:17,754 --> 00:12:18,919 Maybe my mom could... 270 00:12:19,022 --> 00:12:21,489 No. I-I don't want her knowing. 271 00:12:21,591 --> 00:12:23,152 And what if she decides to tell my parents? 272 00:12:23,176 --> 00:12:24,491 No, Dee, I can't. 273 00:12:24,594 --> 00:12:26,760 Okay, okay, then... I mean, we-we need to figure out 274 00:12:26,846 --> 00:12:28,263 who we can talk to that can help. 275 00:12:28,347 --> 00:12:30,465 Stop acting like you can fix this. 276 00:12:30,567 --> 00:12:32,801 You can't. No one can. 277 00:12:32,885 --> 00:12:35,769 This is my fault. 278 00:12:35,855 --> 00:12:38,389 I knew it was stupid to send, 279 00:12:38,475 --> 00:12:40,586 and now I'm gonna pay for this for the rest of my life. 280 00:12:40,610 --> 00:12:44,278 No. You weren't stupid, Vera. 281 00:12:44,364 --> 00:12:45,813 You trusted him. 282 00:12:45,899 --> 00:12:48,817 Well, I was stupid for that, too. 283 00:12:52,956 --> 00:12:54,371 I got to go. 284 00:12:54,490 --> 00:12:57,075 No, Vera. Vera. 285 00:13:02,916 --> 00:13:05,549 You proud of yourself? Dragging Vera like that? 286 00:13:05,668 --> 00:13:09,504 As much I would like to take credit for that, it wasn't me. 287 00:13:09,589 --> 00:13:11,205 You were the only one with that photo. 288 00:13:11,307 --> 00:13:14,341 Says her. Who knows who else she texted it to? 289 00:13:14,427 --> 00:13:15,844 You know damn well it was you. 290 00:13:15,928 --> 00:13:19,212 I heard whoever sent it used a burner, so 291 00:13:19,316 --> 00:13:21,215 They have no way to prove it. 292 00:13:21,317 --> 00:13:23,518 Besides, I think it made her more popular. 293 00:13:23,602 --> 00:13:25,102 Everyone knows who she is now. 294 00:13:27,274 --> 00:13:28,605 You think this is a joke? 295 00:13:28,692 --> 00:13:31,057 It's assault and harassment. 296 00:13:31,161 --> 00:13:33,827 You know, maybe even child pornography. 297 00:13:33,913 --> 00:13:35,113 What you did was a crime. 298 00:13:35,197 --> 00:13:37,115 And you're gonna pay for it. 299 00:13:43,590 --> 00:13:44,923 It's Delgado, all right. 300 00:13:45,040 --> 00:13:47,073 Make sure they take him alive. 301 00:13:47,177 --> 00:13:48,509 Target confirmed. 302 00:13:48,595 --> 00:13:50,177 All units move. 303 00:13:50,263 --> 00:13:52,096 Thanks, Carter. 304 00:13:52,215 --> 00:13:53,695 No, I should be thanking you. 305 00:13:53,767 --> 00:13:56,350 The company's been after Delgado for years. 306 00:13:56,436 --> 00:13:59,019 The least I can do is give you a court side seat. 307 00:14:02,692 --> 00:14:04,993 Go, go, go! All right, let's move! 308 00:14:08,480 --> 00:14:10,197 Where is she now? 309 00:14:10,283 --> 00:14:11,698 Your tracker still has her at home. 310 00:14:11,784 --> 00:14:13,201 Maybe Rob is leaving this alone. 311 00:14:13,285 --> 00:14:14,869 I don't know. Something's off. 312 00:14:14,955 --> 00:14:17,672 Yeah, but not her instincts. Look, check this out. 313 00:14:17,774 --> 00:14:19,774 Intelligence chatter has been linking Delgado 314 00:14:19,875 --> 00:14:21,937 to the Russian assault on the zaporizhzhia nuclear plant. 315 00:14:21,961 --> 00:14:23,639 Plus, there's been whispers that Quinn's been 316 00:14:23,663 --> 00:14:25,212 recruiting assets in South America. 317 00:14:25,298 --> 00:14:26,475 I mean, it's just rumors, but... 318 00:14:26,499 --> 00:14:27,860 Yeah, rumors that could get her killed 319 00:14:27,884 --> 00:14:29,500 if she doesn't leave it alone. 320 00:14:30,470 --> 00:14:32,921 Target secured, target secured. 321 00:14:35,091 --> 00:14:36,624 Got your ass. 322 00:14:36,725 --> 00:14:38,292 Well, it doesn't mean he'll talk. 323 00:14:38,394 --> 00:14:39,844 Then we'll make him. 324 00:14:39,929 --> 00:14:41,645 We need to know what Quinn is planning. 325 00:14:43,399 --> 00:14:45,432 Hey, detective Dante? 326 00:14:47,153 --> 00:14:48,937 Delilah, right? 327 00:14:49,022 --> 00:14:51,972 What can I do for you? 328 00:14:52,075 --> 00:14:54,325 Unfortunately, your friend's right. 329 00:14:54,443 --> 00:14:56,159 Because she's a minor, if we get involved, 330 00:14:56,278 --> 00:14:57,979 her parents would have to be notified. 331 00:14:58,081 --> 00:14:59,258 Okay, but why should she be punished 332 00:14:59,282 --> 00:15:01,148 for something that someone did to her? 333 00:15:01,250 --> 00:15:03,346 If she files a complaint, we will do everything we can 334 00:15:03,370 --> 00:15:07,839 to support her, and hold the responsible party accountable. 335 00:15:07,957 --> 00:15:09,657 But what about the photo? 336 00:15:09,759 --> 00:15:11,491 I mean, is there anything you can do 337 00:15:11,595 --> 00:15:13,159 to make people erase it? 338 00:15:13,263 --> 00:15:16,463 We can't seize phones from every kid in your school. 339 00:15:16,548 --> 00:15:20,634 But if the photo's been shared, the unfortunate truth 340 00:15:20,720 --> 00:15:22,503 about the Internet is once it's out there, 341 00:15:22,605 --> 00:15:24,721 there's very little anyone can do. 342 00:15:24,807 --> 00:15:27,609 What do I tell her? 343 00:15:27,693 --> 00:15:30,778 That no one can really help her? 344 00:15:30,864 --> 00:15:32,178 She's terrified. 345 00:15:32,282 --> 00:15:35,232 Tell her that she doesn't have to do this alone. 346 00:15:35,317 --> 00:15:37,235 Coming forward isn't easy, 347 00:15:37,320 --> 00:15:41,405 but I know for a fact that doing nothing is worse. 348 00:15:41,490 --> 00:15:43,740 Thank you for your time. 349 00:15:43,826 --> 00:15:46,995 Hey, there is someone else you can try. 350 00:15:48,965 --> 00:15:51,716 There is a woman who specializes 351 00:15:51,835 --> 00:15:54,134 in difficult cases like this. 352 00:15:54,220 --> 00:15:56,004 She has people who can maybe help. 353 00:15:58,807 --> 00:16:00,674 She calls herself the equalizer. 354 00:16:02,511 --> 00:16:04,711 Thanks. 355 00:16:04,813 --> 00:16:07,565 I'm sure she probably has more important things to do. 356 00:16:07,683 --> 00:16:09,216 You never know. 357 00:16:09,318 --> 00:16:10,884 Thank you. 358 00:16:15,491 --> 00:16:17,224 Hey, Vera? You okay? 359 00:16:17,326 --> 00:16:18,993 No. 360 00:16:19,078 --> 00:16:21,111 I did a reverse face search. 361 00:16:21,197 --> 00:16:23,998 He didn't just send it to the school. 362 00:16:24,083 --> 00:16:27,618 Dee, I'm on porn sites, too. 363 00:16:27,703 --> 00:16:29,202 Oh, my god, Vera. 364 00:16:29,288 --> 00:16:31,572 They have my face on other people's bodies 365 00:16:31,674 --> 00:16:33,206 doing awful things. 366 00:16:33,293 --> 00:16:34,759 It's like. 367 00:16:36,712 --> 00:16:40,798 Like I'm watching myself getting raped over and over. 368 00:16:40,884 --> 00:16:43,350 What am I gonna do? 369 00:16:56,216 --> 00:16:59,866 This is absolutely appalling. 370 00:16:59,969 --> 00:17:03,638 That someone would do this to that sweet girl? 371 00:17:06,058 --> 00:17:09,009 Never understand how people can be so cruel. 372 00:17:09,095 --> 00:17:11,878 Right? This could affect the rest of her life. 373 00:17:11,980 --> 00:17:16,099 And I tried handling it on my own, but... 374 00:17:16,185 --> 00:17:18,653 Mom, I hate asking. 375 00:17:18,738 --> 00:17:19,854 I-I didn't want to ask, 376 00:17:19,939 --> 00:17:22,190 but... I know that 377 00:17:22,275 --> 00:17:24,252 whatever you're dealing with is, like, way more important 378 00:17:24,277 --> 00:17:27,412 than high school drama... Dee. 379 00:17:27,529 --> 00:17:29,830 I am involved in something very important right now. 380 00:17:32,618 --> 00:17:34,868 But nothing is more important than you. 381 00:17:34,953 --> 00:17:37,454 I can absolutely help. 382 00:17:37,539 --> 00:17:40,258 And I'm glad you came to me. 383 00:17:44,713 --> 00:17:46,012 Thank you. 384 00:17:46,098 --> 00:17:48,348 Wait, so how are you gonna do it? 385 00:17:48,434 --> 00:17:50,601 I mean, are you, are you taking it to your team or...? 386 00:17:50,720 --> 00:17:52,353 It's better you don't know the details. 387 00:17:52,439 --> 00:17:54,305 Mom, Vera's my best friend. 388 00:17:54,390 --> 00:17:55,722 Okay? No one is going to care 389 00:17:55,808 --> 00:17:57,023 as much as I do. 390 00:17:57,109 --> 00:17:58,226 Whatever you're doing, 391 00:17:58,310 --> 00:18:00,694 I need to be a part of it. 392 00:18:00,779 --> 00:18:03,396 Think about it, Dee. After all you've been through, 393 00:18:03,482 --> 00:18:05,732 you sure you want to pull back this curtain? 394 00:18:05,818 --> 00:18:07,401 Yeah, she's right. 395 00:18:07,487 --> 00:18:10,320 The more you know, the more secrets you'll have to keep. 396 00:18:10,405 --> 00:18:15,076 If that's the cost of helping Vera, then... 397 00:18:15,161 --> 00:18:18,112 I mean, mom, haven't I proved that you can trust me? 398 00:18:18,213 --> 00:18:22,083 Please, don't shut me out. 399 00:18:33,512 --> 00:18:37,064 Delilah, I want you to meet two of the best people I know. 400 00:18:37,150 --> 00:18:39,016 Harry. Hi, kiddo. 401 00:18:39,102 --> 00:18:40,684 It's good to meet you. 402 00:18:40,769 --> 00:18:42,410 Sorry it's not under better circumstances. 403 00:18:42,438 --> 00:18:43,904 And this is... 404 00:18:43,990 --> 00:18:45,655 Aww, come here. 405 00:18:45,775 --> 00:18:46,691 Mel. 406 00:18:46,776 --> 00:18:48,859 Sorry, I just... 407 00:18:48,944 --> 00:18:50,361 Couldn't help myself. Look at you. 408 00:18:50,445 --> 00:18:53,163 Um, hi. 409 00:18:53,282 --> 00:18:54,699 Have we all met before? 410 00:18:54,784 --> 00:18:56,616 No, uh, not in person. 411 00:18:56,702 --> 00:18:59,452 They've known you all your life. But not in a creepy way. 412 00:18:59,538 --> 00:19:01,232 Actually, if I were her, I'd be a little creeped out. 413 00:19:01,257 --> 00:19:02,623 Aww. 414 00:19:05,260 --> 00:19:06,626 It's unbelievable. 415 00:19:06,712 --> 00:19:08,328 I-I mean, why is the burden of proof 416 00:19:08,431 --> 00:19:09,547 always on the victim? 417 00:19:09,632 --> 00:19:11,632 It's obvious. Vera dumped Logan, 418 00:19:11,718 --> 00:19:12,833 and he revenge-porned her. 419 00:19:12,935 --> 00:19:14,835 It's a modern classic. 420 00:19:14,938 --> 00:19:16,164 Because we don't teach our boys how to express themselves 421 00:19:16,189 --> 00:19:18,055 Mm-hmm. 422 00:19:18,141 --> 00:19:19,919 And they're often rewarded instead of being punished. 423 00:19:19,942 --> 00:19:22,226 Meanwhile, girls are told by the world 424 00:19:22,311 --> 00:19:24,071 that it's their fault, and the more they keep 425 00:19:24,113 --> 00:19:26,113 hearing from people, the more they believe it. 426 00:19:26,199 --> 00:19:29,616 That is exactly what Vera's doing, she's blaming herself. 427 00:19:29,701 --> 00:19:32,903 Mom says that you guys might be able to make this all go away? 428 00:19:32,989 --> 00:19:35,455 Uh, I might be able to do something about the photos... 429 00:19:35,541 --> 00:19:37,290 But the humiliation 430 00:19:37,376 --> 00:19:39,626 and the trauma, that can't be erased. 431 00:19:39,711 --> 00:19:42,663 It's a process, and Vera's gonna need a lot of support. 432 00:19:42,749 --> 00:19:44,832 Well, I won't let her go through this alone. 433 00:19:44,917 --> 00:19:46,166 She's like a mini-you. 434 00:19:47,220 --> 00:19:49,052 Um, okay, look, I'll try and find proof 435 00:19:49,172 --> 00:19:50,922 that Logan sent the photo and track down 436 00:19:51,007 --> 00:19:53,590 the porn distributors that it was sent to, all right? 437 00:19:53,675 --> 00:19:55,759 Okay. Whoa. 438 00:19:55,845 --> 00:19:57,345 Hey. Baby steps. 439 00:19:57,430 --> 00:19:58,540 You're not ready for where we're going. 440 00:19:58,565 --> 00:20:00,263 Get her a drink. 441 00:20:00,349 --> 00:20:01,682 Nonalcoholic. 442 00:20:01,768 --> 00:20:02,849 Oh, okay. 443 00:20:02,935 --> 00:20:04,101 Hey, 444 00:20:04,186 --> 00:20:05,987 listen, forget about them. 445 00:20:06,071 --> 00:20:08,555 This will give me a chance to get to know you. 446 00:20:08,657 --> 00:20:11,025 And where you got those bad ass shoes. 447 00:20:11,109 --> 00:20:14,028 Come on. 448 00:20:14,113 --> 00:20:15,328 Appreciate the help, Harry. 449 00:20:15,414 --> 00:20:16,614 Live to serve. 450 00:20:16,699 --> 00:20:18,898 Don't appreciate being spied on, though. 451 00:20:19,001 --> 00:20:22,702 See you found the, uh, tracker. 452 00:20:22,788 --> 00:20:26,073 Listen, if it's any consolation, we did it out of love. 453 00:20:26,174 --> 00:20:28,459 I mean, can you really blame us for worrying 454 00:20:28,544 --> 00:20:30,010 after what Quinn did to bishop? 455 00:20:30,096 --> 00:20:32,262 I told you, I've got this. 456 00:20:32,382 --> 00:20:36,099 Now, how about a little less love and a little more trust? 457 00:20:36,219 --> 00:20:38,184 Now, 458 00:20:38,270 --> 00:20:39,436 can you help my daughter? 459 00:20:39,555 --> 00:20:41,188 Right. 460 00:20:41,273 --> 00:20:42,451 The FBI has been largely ineffective 461 00:20:42,474 --> 00:20:44,525 when it comes to this kind of cybercrime, 462 00:20:44,611 --> 00:20:47,310 but that's because they have a pesky little thing called rules. 463 00:20:47,396 --> 00:20:49,363 You know, they have to play fair, whereas, uh... 464 00:20:49,449 --> 00:20:51,865 Me, you know, not so much. 465 00:20:51,951 --> 00:20:54,785 One of the challenges of being dead these last few years 466 00:20:54,903 --> 00:20:58,905 was making sure there wasn't a trace of me on the Internet... 467 00:20:58,991 --> 00:21:01,075 Especially my picture... And I accomplished that 468 00:21:01,160 --> 00:21:06,380 by inventing a bot specifically designed to erase my image. 469 00:21:06,465 --> 00:21:07,746 So you can do the same for Vera. 470 00:21:07,799 --> 00:21:10,050 I might be able to, with some tweaks. 471 00:21:10,135 --> 00:21:12,196 While I'm at it, I can also probably make a connection 472 00:21:12,221 --> 00:21:15,423 to the dirt bag... I'm sorry, to the, uh, "wayward teen"... 473 00:21:15,508 --> 00:21:17,958 Who, uh, sent the picture around in the first place. 474 00:21:18,060 --> 00:21:20,594 No, you had it right the first time. 475 00:21:20,680 --> 00:21:23,730 You know, Mel's right, though. 476 00:21:23,816 --> 00:21:27,067 Getting rid of these photos is really only half the battle. 477 00:21:27,153 --> 00:21:29,470 And Vera's really lucky to have a pal like Dee 478 00:21:29,571 --> 00:21:32,440 to see her through this whole thing. 479 00:21:35,028 --> 00:21:37,077 I got to take this. Mm. 480 00:21:38,614 --> 00:21:39,497 Hey. 481 00:21:39,615 --> 00:21:40,948 How's it going with Delgado? 482 00:21:41,034 --> 00:21:42,916 So far, the guy's a rock. 483 00:21:43,001 --> 00:21:44,367 We're getting nothing. 484 00:21:44,453 --> 00:21:45,586 It's still early. 485 00:21:45,672 --> 00:21:47,421 Not anymore. Langley called. 486 00:21:47,507 --> 00:21:50,540 Given Omar's stature, the director has taken an interest. 487 00:21:50,625 --> 00:21:53,844 He wants to take custody, rendition him offshore. 488 00:21:53,962 --> 00:21:56,547 No. I'll lose my access. 489 00:21:56,632 --> 00:21:58,548 My chance to get to Quinn. 490 00:21:58,634 --> 00:21:59,694 When are they going to move him? 491 00:21:59,719 --> 00:22:00,800 Tomorrow morning. 492 00:22:00,886 --> 00:22:03,354 I want a crack at him first. 493 00:22:06,224 --> 00:22:07,557 Everything okay? 494 00:22:07,643 --> 00:22:10,894 Yeah, just aunt vi checking on Dee. 495 00:22:10,980 --> 00:22:12,229 Everything's fine. 496 00:22:13,900 --> 00:22:16,282 No, we go way back. 497 00:22:16,368 --> 00:22:19,987 Your mom and I have known each other since before 498 00:22:20,073 --> 00:22:22,288 she even met your dad. What? 499 00:22:22,375 --> 00:22:24,857 Yeah. She's always been a force of nature. 500 00:22:24,961 --> 00:22:26,292 Wow, so, she literally saved 501 00:22:26,378 --> 00:22:28,496 all those schoolgirls from insurgents? 502 00:22:28,580 --> 00:22:31,531 Seven armed hostage-takers, and, yeah, 503 00:22:31,634 --> 00:22:35,051 because of your mom, everyone made it out alive. 504 00:22:35,171 --> 00:22:39,807 Wow, that is... intense. 505 00:22:41,676 --> 00:22:43,204 You know, she never really tells me any of that stuff. 506 00:22:43,229 --> 00:22:45,074 Oh, well, that's 'cause she doesn't want to brag 507 00:22:45,097 --> 00:22:46,564 about all the good that she does. 508 00:22:47,599 --> 00:22:49,066 But what she does brag about, 509 00:22:49,184 --> 00:22:51,184 a lot, is you. 510 00:22:51,269 --> 00:22:52,936 She talks about me? 511 00:22:53,021 --> 00:22:55,105 Are you kidding me? Yeah. 512 00:22:55,191 --> 00:22:56,523 We know things about you 513 00:22:56,608 --> 00:22:58,002 you don't want to know that we know. 514 00:22:58,027 --> 00:23:00,111 Okay? 515 00:23:00,195 --> 00:23:01,444 You're surprised? 516 00:23:01,530 --> 00:23:03,230 Yeah, I mean, I don't know. 517 00:23:03,332 --> 00:23:05,132 I just, I figured, like, when she was working, 518 00:23:05,167 --> 00:23:08,536 she kind of shut out the mom part of her brain. 519 00:23:09,588 --> 00:23:11,372 No. 520 00:23:11,457 --> 00:23:14,125 That's what makes Robyn so special. 521 00:23:14,210 --> 00:23:16,076 She never loses sight 522 00:23:16,179 --> 00:23:20,548 of what's important, and to her, that's you. 523 00:23:22,684 --> 00:23:24,801 I know you're not telling stories about me. 524 00:23:24,886 --> 00:23:26,636 I would never. 525 00:23:26,721 --> 00:23:28,189 Harry's on the case, 526 00:23:28,273 --> 00:23:30,057 but it, uh, may take some time. 527 00:23:30,143 --> 00:23:32,192 Okay. 528 00:23:32,278 --> 00:23:34,894 School night. Got to get you home. 529 00:23:34,980 --> 00:23:36,614 Aww, come on, just a little longer? 530 00:23:36,731 --> 00:23:38,365 - It was lovely meeting you. - Yes. 531 00:23:38,451 --> 00:23:40,233 Finally. 532 00:23:40,318 --> 00:23:42,987 And now you know we're here if you need us, okay? 533 00:23:43,072 --> 00:23:45,739 Aww. 534 00:23:45,825 --> 00:23:46,874 We got her. 535 00:23:46,959 --> 00:23:47,959 Thank you. 536 00:23:48,076 --> 00:23:49,660 Aww, you're welcome, sweetie. 537 00:23:49,744 --> 00:23:51,211 Good night. 538 00:23:52,632 --> 00:23:55,749 Thanks. For trusting me. 539 00:23:59,422 --> 00:24:00,721 Any movement? 540 00:24:00,807 --> 00:24:02,756 None. What's your plan? 541 00:24:02,842 --> 00:24:05,009 There's only one way to get information 542 00:24:05,094 --> 00:24:07,461 out of someone like this. 543 00:24:07,563 --> 00:24:09,395 You have to gain their trust. 544 00:24:15,488 --> 00:24:17,403 Thought you might be thirsty. 545 00:24:18,941 --> 00:24:21,858 Please, I'm not a child. 546 00:24:21,943 --> 00:24:24,028 Step one, earn their trust. 547 00:24:27,782 --> 00:24:30,451 Fine. Let's get to it. 548 00:24:32,622 --> 00:24:33,819 In eight hours, 549 00:24:33,923 --> 00:24:35,288 you'll be renditioned offshore, 550 00:24:35,374 --> 00:24:36,957 where you'll be repeatedly tortured 551 00:24:37,042 --> 00:24:40,760 on a daily basis, possibly for years. 552 00:24:41,881 --> 00:24:44,230 If you tell me what Quinn is planning, 553 00:24:44,333 --> 00:24:46,467 I can make sure that doesn't happen. 554 00:24:46,551 --> 00:24:49,435 I assure you, it will never come to that. 555 00:24:49,521 --> 00:24:51,605 My people will come for me. 556 00:24:51,691 --> 00:24:54,807 Your people don't know where you are. 557 00:24:54,894 --> 00:24:57,611 And in just a few hours, you are going to disappear 558 00:24:57,712 --> 00:25:02,148 off this earth, so you may want to reconsider that. 559 00:25:02,234 --> 00:25:03,567 Now, 560 00:25:03,653 --> 00:25:05,952 where is Quinn? 561 00:25:06,055 --> 00:25:07,704 What's he planning? 562 00:25:50,066 --> 00:25:52,432 I told you, you're wasting your breath. 563 00:25:52,535 --> 00:25:55,001 And you're running out of time. 564 00:25:55,086 --> 00:25:58,338 You think that I fear torture? 565 00:25:58,423 --> 00:26:00,457 Small price to pay for what's coming. 566 00:26:01,460 --> 00:26:02,625 What's coming? 567 00:26:02,711 --> 00:26:04,545 New day. 568 00:26:04,630 --> 00:26:07,347 You know what? I'm done. 569 00:26:09,050 --> 00:26:11,969 What's coming? You tell me or I swear to god, 570 00:26:12,054 --> 00:26:13,804 I'll put a bullet through your head. 571 00:26:17,943 --> 00:26:19,526 Told you they'd find me. 572 00:26:19,612 --> 00:26:22,229 We've been breached. We have to go. 573 00:26:24,817 --> 00:26:26,700 How did they find us? I don't know. 574 00:26:27,953 --> 00:26:29,737 Back exit. Go, go, go. 575 00:26:31,490 --> 00:26:33,156 No! 576 00:26:35,126 --> 00:26:37,577 Come on. Let's go. 577 00:26:37,663 --> 00:26:39,712 McCall. McCall! 578 00:26:50,675 --> 00:26:51,675 She left again. 579 00:26:51,760 --> 00:26:54,044 Last night, after I went to bed. 580 00:26:54,145 --> 00:26:55,395 Come on. 581 00:27:06,776 --> 00:27:08,392 With Quinn's compliments. 582 00:27:08,493 --> 00:27:09,826 We're all clear. 583 00:27:09,912 --> 00:27:11,228 No one's following. 584 00:27:11,329 --> 00:27:14,080 We're headed to the transfer point. 585 00:27:14,200 --> 00:27:15,782 He wants to speak with you. 586 00:27:17,752 --> 00:27:19,236 Thanks for the lift. 587 00:27:19,337 --> 00:27:21,087 Do I need to worry? 588 00:27:21,207 --> 00:27:23,039 No, they know nothing about the operation. 589 00:27:23,125 --> 00:27:25,925 Yet somehow they found you. 590 00:27:26,045 --> 00:27:27,444 Well, my people are looking into it. 591 00:27:27,546 --> 00:27:30,180 They seemed to know about you, but not about the attack. 592 00:27:30,266 --> 00:27:31,714 What's our status? 593 00:27:32,768 --> 00:27:34,288 All the material is now in the country, 594 00:27:34,353 --> 00:27:36,552 all the target areas have been selected. 595 00:27:36,638 --> 00:27:39,272 And that's how you gain their trust. 596 00:27:39,392 --> 00:27:41,357 Target areas? 597 00:27:41,443 --> 00:27:43,192 They're planning an attack. 598 00:27:45,064 --> 00:27:46,930 Were there any issues with the materials? 599 00:27:47,032 --> 00:27:48,147 You know 600 00:27:48,233 --> 00:27:49,732 I don't like surprises. 601 00:27:49,818 --> 00:27:51,151 Everything is on track. 602 00:27:51,237 --> 00:27:53,048 With your suggested distribution of the explosive, 603 00:27:53,072 --> 00:27:54,570 our models show the radiation cloud 604 00:27:54,656 --> 00:27:56,039 will affect most of Manhattan. 605 00:27:56,125 --> 00:27:57,240 Radiation? 606 00:27:57,326 --> 00:27:59,375 He's talking about a dirty bomb. 607 00:28:00,328 --> 00:28:02,712 Are we still on schedule? 608 00:28:02,798 --> 00:28:07,084 Yeah, it's still next week, of course, but, uh... 609 00:28:16,511 --> 00:28:18,178 Thanks for the info, mate. 610 00:28:19,315 --> 00:28:20,709 If a dirty bomb blows in Manhattan... 611 00:28:20,732 --> 00:28:22,566 It would take down the city. 612 00:28:22,651 --> 00:28:24,233 Poison hundreds of thousands. 613 00:28:24,319 --> 00:28:27,237 Make it uninhabitable for years. 614 00:28:38,701 --> 00:28:40,500 Hey, um, have you seen Vera today? 615 00:28:40,618 --> 00:28:42,419 Uh-uh. No. 616 00:28:42,505 --> 00:28:45,088 Hey, did you see Vera? No. 617 00:28:46,092 --> 00:28:47,590 Hey, Colin? 618 00:28:47,675 --> 00:28:49,542 Was Vera in homeroom? No. 619 00:28:49,627 --> 00:28:51,827 Hope she's okay, though. That had to be rough. 620 00:28:56,384 --> 00:28:58,384 Hey! 621 00:28:58,471 --> 00:28:59,685 What are you doing? 622 00:29:00,722 --> 00:29:02,271 Okay, seriously? 623 00:29:03,893 --> 00:29:05,842 What if this was you? 624 00:29:05,944 --> 00:29:08,010 Or you? Or you, Tori? 625 00:29:08,114 --> 00:29:10,730 I mean, what if your body was plastered 626 00:29:10,816 --> 00:29:12,615 on every phone in school, just.. 627 00:29:12,701 --> 00:29:15,818 Random creeps just perving on you? 628 00:29:15,904 --> 00:29:18,855 I mean, don't you get it? 629 00:29:18,958 --> 00:29:20,958 This could be any one of us. 630 00:29:21,042 --> 00:29:23,544 It could still be any one of us. 631 00:29:26,464 --> 00:29:30,134 She has been violated, and she is in pain. 632 00:29:30,219 --> 00:29:32,051 We should be supporting her. 633 00:29:32,171 --> 00:29:34,137 I... 634 00:29:34,222 --> 00:29:38,724 Aren't there enough trolls tearing us down all the time? 635 00:29:59,498 --> 00:30:01,448 Vera, please answer, please answer. 636 00:30:01,534 --> 00:30:03,115 Please answer. Come on. 637 00:30:03,201 --> 00:30:06,068 Hey, it's Vera, leave a message. 638 00:30:06,172 --> 00:30:08,571 Hey, Vera, um, it's me. 639 00:30:08,673 --> 00:30:11,674 Please call me. I'm-i'm freaking out here. 640 00:30:11,759 --> 00:30:14,344 I need to hear from you. 641 00:30:27,643 --> 00:30:29,092 Babe, 642 00:30:29,194 --> 00:30:30,394 did you even sleep? 643 00:30:30,479 --> 00:30:31,760 I couldn't. 644 00:30:31,864 --> 00:30:34,431 Uh, someone on the 'net is hunting my eraser bot. 645 00:30:34,532 --> 00:30:36,732 Every time it tries to destroy Vera's photo, 646 00:30:36,818 --> 00:30:39,603 my code just gets obliterated. 647 00:30:39,704 --> 00:30:41,270 Your code? How's that possible? 648 00:30:41,373 --> 00:30:42,550 I don't know. It's coming from 649 00:30:42,575 --> 00:30:44,790 a-a Russian porn farm that feeds 650 00:30:44,910 --> 00:30:46,292 dozens of sites. 651 00:30:46,412 --> 00:30:49,128 They're the ones distributing the-the pictures of Vera, 652 00:30:49,248 --> 00:30:51,999 and from the looks of it, hundreds of other stolen images. 653 00:30:52,084 --> 00:30:55,285 So, you spent all night looking at porn? 654 00:30:55,386 --> 00:30:57,221 Yeah, but honey, it's the, it's the icky porn. 655 00:30:57,306 --> 00:31:00,673 All my personal porn is ethically sourced. 656 00:31:00,759 --> 00:31:02,291 So why Russia? 657 00:31:02,394 --> 00:31:04,071 They've been using sites like this for years 658 00:31:04,096 --> 00:31:06,346 to infect our decadent western computers 659 00:31:06,432 --> 00:31:07,632 with malware and sleeper code. 660 00:31:07,682 --> 00:31:10,299 I s... okay, I'm trying to get into this system, 661 00:31:10,402 --> 00:31:12,736 but something is fighting me. 662 00:31:12,820 --> 00:31:14,740 I've never seen code like this in my entire life. 663 00:31:14,772 --> 00:31:15,905 Hey, you! Okay. 664 00:31:16,008 --> 00:31:16,906 Oh. Hey. All right, okay. 665 00:31:16,991 --> 00:31:17,907 Who's that? I don't know. 666 00:31:17,992 --> 00:31:19,192 Uh, can he see us? 667 00:31:19,278 --> 00:31:20,743 I don't think so. 668 00:31:20,828 --> 00:31:25,648 You, American ip trying to get in my system. 669 00:31:25,750 --> 00:31:28,151 Stay out, or next time, 670 00:31:28,253 --> 00:31:29,452 I'm not so nice. 671 00:31:29,538 --> 00:31:32,506 Next time, I kill your entire system. 672 00:31:32,625 --> 00:31:34,758 Hey, you listen to me, okay? 673 00:31:34,843 --> 00:31:36,159 Whoever you are. 674 00:31:36,261 --> 00:31:39,346 What you're doing is a form of cyberterrorism, 675 00:31:39,464 --> 00:31:40,797 and exploitation, okay? 676 00:31:40,883 --> 00:31:43,599 So if you don't stop right now... 677 00:31:43,685 --> 00:31:45,519 Blah, blah, blah. 678 00:31:45,637 --> 00:31:48,355 Now shut up and go away. 679 00:31:48,473 --> 00:31:50,307 He kicked me off his system. What? 680 00:31:50,392 --> 00:31:53,277 How'd he do that? I don't know. 681 00:31:56,565 --> 00:31:58,615 Yep, hey, what's up? 682 00:32:01,369 --> 00:32:02,402 Delilah. 683 00:32:02,488 --> 00:32:04,237 Hey, hey. Um, is my mom here? 684 00:32:04,323 --> 00:32:05,571 No, we haven't seen her. Why? 685 00:32:05,657 --> 00:32:07,051 I've been calling her, like, a million times 686 00:32:07,076 --> 00:32:07,990 and she's not answering. 687 00:32:08,076 --> 00:32:09,326 Okay, okay. What's wrong? 688 00:32:09,411 --> 00:32:11,528 It's Vera, okay? She wasn't at school today, 689 00:32:11,630 --> 00:32:13,246 she's not at home and she just sent this. 690 00:32:13,332 --> 00:32:14,726 Oh... I think she's gonna hurt herself. 691 00:32:14,750 --> 00:32:15,750 Oh, god. 692 00:32:15,834 --> 00:32:17,500 Harry? Okay, all right, look, 693 00:32:17,586 --> 00:32:18,896 go to the car, text me the number, I'll track her phone. Yeah. 694 00:32:18,921 --> 00:32:20,869 Okay, it's this way, honey. Let's go. 695 00:32:20,972 --> 00:32:22,422 All right, we've rung the bell. 696 00:32:22,508 --> 00:32:25,142 FBI, nsc, homeland. 697 00:32:25,227 --> 00:32:27,594 We're scrambling a response team, but, McCall... 698 00:32:29,013 --> 00:32:31,315 They wanted to know where the information was coming from. 699 00:32:31,400 --> 00:32:33,817 I had to tell them you were involved. 700 00:32:33,902 --> 00:32:36,987 Damn it, Griffin. I told you I couldn't be exposed. 701 00:32:37,072 --> 00:32:39,021 You know what's at stake. 702 00:32:39,107 --> 00:32:40,691 No one knows Quinn like you. 703 00:32:40,776 --> 00:32:42,659 You know how he works, how he thinks. 704 00:32:42,744 --> 00:32:44,411 Hell, we don't even know what he wants. 705 00:32:44,529 --> 00:32:45,996 It's obvious what he wants. 706 00:32:46,080 --> 00:32:47,330 Why don't you people see that? 707 00:32:47,415 --> 00:32:50,916 Every action, every move has been about one thing. 708 00:32:51,036 --> 00:32:52,669 Creating instability. 709 00:32:52,755 --> 00:32:54,837 China, North Korea, Russia. 710 00:32:54,923 --> 00:32:57,374 They all want to push us off the world stage, 711 00:32:57,459 --> 00:32:59,909 but no one wants a war. 712 00:33:00,011 --> 00:33:02,712 What happens if that bomb goes off? 713 00:33:02,798 --> 00:33:06,133 When, suddenly, you have two million American refugees 714 00:33:06,218 --> 00:33:07,800 looking for shelter? 715 00:33:07,885 --> 00:33:11,688 When the center of free trade collapses? 716 00:33:11,773 --> 00:33:13,757 How long will it take us to recover? 717 00:33:13,858 --> 00:33:16,226 But what's in it for Quinn? Is it money? 718 00:33:16,310 --> 00:33:18,144 If he pulls this off, 719 00:33:18,230 --> 00:33:21,815 all of our enemies will be lining up to kiss the ring. 720 00:33:21,900 --> 00:33:23,817 He'll have real currency: 721 00:33:23,902 --> 00:33:25,618 Power. 722 00:33:27,573 --> 00:33:31,040 And all because your bosses let him go. 723 00:33:33,746 --> 00:33:35,828 McCall, wait. 724 00:33:38,000 --> 00:33:40,616 They want you to lead the task force. 725 00:33:40,719 --> 00:33:43,170 If anyone can stop Quinn. 726 00:33:44,173 --> 00:33:45,337 It's you. 727 00:33:54,148 --> 00:33:56,211 She's somewhere in midtown, I can't get a lock on her signal. 728 00:33:56,234 --> 00:33:59,236 She's near Lexington and 41st. 729 00:33:59,320 --> 00:34:00,641 Oh, god, I know where she's going. 730 00:34:00,739 --> 00:34:02,271 You sure? 731 00:34:02,356 --> 00:34:04,691 Um, the hotel, the hotel where we had our sophomore dance. 732 00:34:04,777 --> 00:34:05,909 Okay, she and Logan 733 00:34:05,993 --> 00:34:07,076 went up to the rooftop. 734 00:34:07,162 --> 00:34:09,579 It's-it's where they had their first kiss. 735 00:34:09,664 --> 00:34:11,530 All right, I'll have the NYPD meet you there. 736 00:34:14,786 --> 00:34:16,869 Mom. Hey, where are you? 737 00:34:16,954 --> 00:34:19,039 My phone was out of cell range. What's wrong? 738 00:34:19,123 --> 00:34:21,590 It's Vera. Okay, she may be trying to kill herself. 739 00:34:21,677 --> 00:34:24,094 Um, I'm with Mel. We think we know where she's going. 740 00:34:24,195 --> 00:34:26,429 Okay, hang tight, baby girl. I'm on my way. 741 00:34:26,514 --> 00:34:27,764 Okay. 742 00:34:40,612 --> 00:34:41,510 No! 743 00:34:41,612 --> 00:34:43,146 Vera, don't. 744 00:34:43,231 --> 00:34:44,481 Don't come any closer. 745 00:34:50,139 --> 00:34:52,289 Hey, no, no. She trusts me. 746 00:34:56,811 --> 00:34:58,394 Vera? 747 00:34:58,480 --> 00:35:00,630 Please, just stay back. 748 00:35:00,731 --> 00:35:03,766 Vera, I just want to talk to you. 749 00:35:03,851 --> 00:35:05,601 Why'd you have to come? 750 00:35:05,686 --> 00:35:07,469 'Cause I care about you. 751 00:35:07,572 --> 00:35:09,405 I don't want to lose you. 752 00:35:09,507 --> 00:35:12,992 Vera, you're really scaring me, okay? Aren't you scared? 753 00:35:13,996 --> 00:35:15,829 Yes, I'm scared. 754 00:35:17,865 --> 00:35:20,315 But I'm also terrified that every time I talk to someone, 755 00:35:20,418 --> 00:35:24,036 I'll wonder, do they know? 756 00:35:24,123 --> 00:35:26,005 And all I'll want to do is die. 757 00:35:28,793 --> 00:35:31,260 Nothing I've ever done matters anymore. 758 00:35:31,346 --> 00:35:33,463 No, Vera, it does. 759 00:35:33,548 --> 00:35:35,465 It matters to me. 760 00:35:35,550 --> 00:35:37,601 You matter to me. 761 00:35:40,054 --> 00:35:41,637 Okay, what would I do without my friend 762 00:35:41,722 --> 00:35:44,106 who speaks three languages? 763 00:35:44,193 --> 00:35:45,753 My friend who shared half of her sandwich with me 764 00:35:45,777 --> 00:35:46,876 when my lunch got stolen. 765 00:35:46,978 --> 00:35:50,112 The friend who let me hold her hand 766 00:35:50,199 --> 00:35:53,867 and cry all over her when Jason was killed. 767 00:35:53,985 --> 00:35:55,065 Do you remember how we felt 768 00:35:55,153 --> 00:35:57,536 after he was gone? 769 00:35:57,655 --> 00:36:00,039 How much we miss him? 770 00:36:00,159 --> 00:36:02,559 How much we knew he wanted to give to the world? 771 00:36:04,695 --> 00:36:06,913 That can't happen to you. 772 00:36:06,998 --> 00:36:09,331 The world needs you. 773 00:36:09,434 --> 00:36:11,751 It'd be an awful place if you were not here. 774 00:36:11,836 --> 00:36:13,047 I mean, think about your little brother. 775 00:36:13,070 --> 00:36:15,005 He adores you. 776 00:36:15,090 --> 00:36:17,173 Henry. 777 00:36:17,275 --> 00:36:19,259 Vera, look at me. Look. 778 00:36:19,344 --> 00:36:20,777 What Logan did was awful. 779 00:36:20,846 --> 00:36:24,681 But there are people who love you. 780 00:36:24,766 --> 00:36:27,884 There are people who will stand with you. 781 00:36:27,985 --> 00:36:30,653 But we can't stand with you if you're not there. 782 00:36:33,858 --> 00:36:37,527 Because, as you know, winning the race 783 00:36:37,612 --> 00:36:39,695 means showing your face. 784 00:36:41,199 --> 00:36:42,532 Okay? 785 00:36:42,617 --> 00:36:43,867 Please. 786 00:36:49,208 --> 00:36:50,539 Come on. 787 00:36:55,681 --> 00:36:57,047 It's okay. 788 00:36:57,148 --> 00:36:59,181 I got you, okay? 789 00:37:04,188 --> 00:37:06,556 She's pretty special, your kid. 790 00:37:06,641 --> 00:37:08,557 Yeah, she is. 791 00:37:10,195 --> 00:37:12,561 Gonna tell me where you were? 792 00:37:14,532 --> 00:37:16,398 Later. 793 00:37:23,659 --> 00:37:26,442 Sorry you couldn't reach me, 794 00:37:26,545 --> 00:37:28,911 but it looks like you did all right on your own. 795 00:37:28,996 --> 00:37:30,914 I wasn't lone. 796 00:37:31,016 --> 00:37:32,831 You made sure of it. 797 00:37:34,302 --> 00:37:37,721 And you're always with me, even when you're not. 798 00:37:37,822 --> 00:37:41,557 So... thank you, mom. 799 00:37:52,521 --> 00:37:55,322 That girl's got some big challenges ahead. 800 00:37:55,440 --> 00:38:00,010 Recovering from something like this is no easy feat. 801 00:38:06,617 --> 00:38:08,284 It's okay. Go. 802 00:38:09,920 --> 00:38:11,538 I get it now. 803 00:38:11,623 --> 00:38:14,257 Why you're not there sometimes and why you do what you do. 804 00:38:14,358 --> 00:38:17,427 I can't even imagine what would've happened 805 00:38:17,512 --> 00:38:19,461 if I hadn't been there for Vera. 806 00:38:27,556 --> 00:38:28,670 Hey. 807 00:38:28,773 --> 00:38:30,117 Hey. Things are moving fast. 808 00:38:30,141 --> 00:38:31,474 Task force is coming together. 809 00:38:31,559 --> 00:38:33,893 The director needs an answer. Will you lead it? 810 00:38:37,733 --> 00:38:39,315 I'm in. 811 00:38:39,400 --> 00:38:41,284 On one condition. 812 00:38:41,369 --> 00:38:44,070 I'm gonna need my people on it, too. 813 00:38:45,489 --> 00:38:47,956 Honey, you have to sleep. 814 00:38:48,043 --> 00:38:50,960 Mm. Not until I get all these pictures down. 815 00:38:51,045 --> 00:38:53,056 I think I figured out why the guy's code is so fire. 816 00:38:53,081 --> 00:38:54,496 All right? 817 00:38:54,583 --> 00:38:57,032 He's former fsb cybersecurity. Russian intelligence? 818 00:38:57,135 --> 00:38:59,135 Mm-hmm. Yeah, maybe you don't mess with him, then. 819 00:38:59,237 --> 00:39:00,719 That's what Paulie said to rocky 820 00:39:00,838 --> 00:39:02,222 about drago, okay? 821 00:39:02,340 --> 00:39:04,173 But Apollo creed needs to be avenged. 822 00:39:04,275 --> 00:39:06,376 Apollo creed, huh? Anyway, the point is, 823 00:39:06,478 --> 00:39:07,739 I think I found a way into his system. 824 00:39:07,762 --> 00:39:09,112 See, he's got a vulnerability, 825 00:39:09,213 --> 00:39:11,264 which I'm about to exploit right now. 826 00:39:11,349 --> 00:39:13,849 Again, American ip? 827 00:39:13,934 --> 00:39:15,485 I warned you. 828 00:39:15,586 --> 00:39:16,853 Harry? What's happening? 829 00:39:16,938 --> 00:39:18,271 He's breaching my system. 830 00:39:18,356 --> 00:39:19,856 Then why are you smiling? 831 00:39:19,940 --> 00:39:21,523 Because that's the vulnerability. 832 00:39:21,610 --> 00:39:23,443 Right? See, when he attacked me, 833 00:39:23,527 --> 00:39:25,829 he had to open up his system. Which is allowing me now 834 00:39:25,914 --> 00:39:27,579 to do this. 835 00:39:29,918 --> 00:39:31,900 What's happening? 836 00:39:32,003 --> 00:39:34,336 Oh, I'm just, uh, nuking your entire system. 837 00:39:34,422 --> 00:39:35,905 Right now my malware 838 00:39:36,007 --> 00:39:39,742 is multiplying and destroying every single porn site 839 00:39:39,844 --> 00:39:41,043 that you're connected to. 840 00:39:41,128 --> 00:39:43,929 It's also turning your servers into bricks. 841 00:39:44,048 --> 00:39:46,581 Except for the one in your apartment, which is right now 842 00:39:46,684 --> 00:39:49,351 sending pro-Ukraine propaganda to the kremlin. 843 00:39:49,454 --> 00:39:52,922 Dasvidaniya, buddy. Have a nice time in Siberia. 844 00:39:53,023 --> 00:39:54,585 Wait, so does this mean that...? 845 00:39:54,608 --> 00:39:58,193 Yes, it does. Right now, my eraser bot is free 846 00:39:58,280 --> 00:40:01,530 to scrub the Internet with impunity. 847 00:40:01,615 --> 00:40:04,099 Oh, hey. Perfect timing. 848 00:40:04,202 --> 00:40:05,952 My bot is currently seeking 849 00:40:06,070 --> 00:40:07,871 and destroying every single porn fake of Vera. 850 00:40:07,905 --> 00:40:09,639 That's great. 851 00:40:09,740 --> 00:40:10,740 Doesn't sound great. 852 00:40:10,826 --> 00:40:13,943 It's not that. It's about Quinn. 853 00:40:14,045 --> 00:40:17,112 He's gonna hit new York with a dirty bomb. 854 00:40:17,215 --> 00:40:19,449 - I - don't think I can do this. 855 00:40:19,550 --> 00:40:22,050 I'm not sure I'm ready for all the shade or worse, 856 00:40:22,137 --> 00:40:24,253 the pity party? 857 00:40:24,338 --> 00:40:27,123 Wait, no, no, no, no. What if that doesn't happen? 858 00:40:27,224 --> 00:40:30,092 Okay, v, you've got this, and I will be right here with you. 859 00:40:30,177 --> 00:40:31,661 Okay. 860 00:40:39,403 --> 00:40:40,737 You did this? 861 00:40:42,690 --> 00:40:44,239 We all did this. 862 00:40:45,527 --> 00:40:47,110 Thank you for this. 863 00:40:48,996 --> 00:40:51,864 Dee, you literally saved my life. 864 00:41:12,186 --> 00:41:13,635 Let's bounce. 865 00:41:13,722 --> 00:41:14,804 Logan jeffries. 866 00:41:14,889 --> 00:41:16,940 Detective Dante, NYPD. 867 00:41:18,309 --> 00:41:19,920 You're under arrest for sharing an intimate photo 868 00:41:19,945 --> 00:41:22,778 of another individual without their consent. 869 00:41:22,864 --> 00:41:24,280 I just notified your parents. 870 00:41:24,365 --> 00:41:26,282 What? No, I-I didn't... 871 00:41:26,367 --> 00:41:29,318 Better hope those don't end up on the Internet. 872 00:41:29,403 --> 00:41:31,920 A thing like that could really hurt your future. 873 00:41:37,628 --> 00:41:39,628 Thank you. Don't thank me. 874 00:41:39,713 --> 00:41:42,164 Thank the anonymous individual who sent me proof 875 00:41:42,250 --> 00:41:44,967 that burner belonged to Logan. 876 00:41:45,052 --> 00:41:47,202 Glad you called that number I gave you. 877 00:41:47,304 --> 00:41:50,340 Yeah. Me, too. 878 00:41:54,179 --> 00:41:56,211 Oh, my god, you should've seen it. 879 00:41:56,313 --> 00:41:57,708 It's like the whole school had her back. 880 00:41:57,731 --> 00:42:00,065 Ooh, and Logan, when the cops arrested him? 881 00:42:00,184 --> 00:42:02,851 I would have loved to have seen the look on that boy's face. 882 00:42:02,938 --> 00:42:06,222 Oh, you can. It is all over the Internet. 883 00:42:06,324 --> 00:42:08,157 Dee, 884 00:42:08,242 --> 00:42:09,659 I want you to know, 885 00:42:09,744 --> 00:42:11,577 what you did for your friend, 886 00:42:11,695 --> 00:42:14,163 standing up for what's right. 887 00:42:15,199 --> 00:42:16,949 I am so proud of you. 888 00:42:18,920 --> 00:42:20,836 So proud of the woman you're becoming. 889 00:42:20,922 --> 00:42:22,338 We both are, baby. 890 00:42:22,423 --> 00:42:23,739 And... 891 00:42:23,842 --> 00:42:25,842 I know I've been secretive lately, 892 00:42:25,927 --> 00:42:27,510 but there's something going on 893 00:42:27,596 --> 00:42:30,346 that you both need to know about. 894 00:42:30,431 --> 00:42:32,081 Something dangerous 895 00:42:32,182 --> 00:42:33,661 And I'm going to have to... 896 00:42:33,684 --> 00:42:34,817 Mom! 897 00:42:44,311 --> 00:42:45,228 Mom. 898 00:42:45,313 --> 00:42:46,896 Robyn! 899 00:42:46,981 --> 00:42:47,981 Mom! 900 00:42:49,233 --> 00:42:51,634 Mom. Mom? Mom... Robyn? Robyn! 901 00:42:51,735 --> 00:42:53,652 Mom! Mom... no! 902 00:42:54,706 --> 00:42:55,737 Mom... 63591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.