Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,734
Previously on The Equalizer...
Robyn McCall.
2
00:00:03,838 --> 00:00:06,004
Who are you?
Carter Griffin. CIA.
3
00:00:06,089 --> 00:00:07,873
That's Mason Quinn.
4
00:00:07,958 --> 00:00:09,842
I will always win.
5
00:00:09,944 --> 00:00:10,944
Bishop.
6
00:00:11,012 --> 00:00:12,878
Don't come for me again,
7
00:00:12,962 --> 00:00:14,779
because then I'll have
to come after you.
8
00:00:14,881 --> 00:00:16,080
Delilah fulton?
9
00:00:16,182 --> 00:00:17,748
I'm detective Dante.
10
00:00:17,852 --> 00:00:19,100
You're worried.
11
00:00:19,219 --> 00:00:20,551
Bishop was her mentor.
12
00:00:20,638 --> 00:00:21,753
Don't you worry?
13
00:00:21,856 --> 00:00:25,056
I would never let
anything happen to you.
14
00:00:25,141 --> 00:00:27,559
Mom, it's not me that
I'm worried about.
15
00:00:27,644 --> 00:00:29,361
It's you.
16
00:00:31,114 --> 00:00:33,365
What is Mason
Quinn doing in Sevastopol?
17
00:00:33,451 --> 00:00:34,628
And who's this guy
he's talking to?
18
00:00:34,652 --> 00:00:37,201
That's Omar Delgado.
Cuban intelligence.
19
00:00:37,287 --> 00:00:40,655
This path you're walking
down ends in darkness.
20
00:00:40,740 --> 00:00:42,790
That's where the monsters live.
21
00:01:02,429 --> 00:01:04,228
There you are.
22
00:01:14,909 --> 00:01:16,158
Hey.
23
00:01:55,064 --> 00:01:56,365
Mom?
24
00:01:56,484 --> 00:01:59,234
Mom, come on, we're
gonna be late.
25
00:02:01,572 --> 00:02:02,921
Mom?
26
00:02:13,800 --> 00:02:15,584
Hey.
27
00:02:15,669 --> 00:02:17,051
Yeah.
28
00:02:17,170 --> 00:02:19,538
You okay, mom? You look...
29
00:02:19,639 --> 00:02:21,973
Beat.
30
00:02:22,058 --> 00:02:24,560
Nothing I can't handle.
31
00:02:24,677 --> 00:02:27,878
But aunt vi's gonna have to
take you to school today.
32
00:02:27,981 --> 00:02:30,021
I got to take a shower and
run right back out again.
33
00:02:31,018 --> 00:02:32,211
Oh, um, I actually
have to tell you...
34
00:02:32,235 --> 00:02:34,152
Whatever it is, can it wait?
35
00:02:37,490 --> 00:02:39,390
Sure.
36
00:02:39,492 --> 00:02:41,109
See you later.
37
00:02:41,194 --> 00:02:42,661
Maybe.
38
00:02:44,365 --> 00:02:46,164
Okay, spill it.
I can hear you worrying.
39
00:02:47,501 --> 00:02:50,235
Mom didn't come home last night.
40
00:02:50,336 --> 00:02:52,069
Then she shows up this
morning looking like
41
00:02:52,173 --> 00:02:55,906
she's been in a bar fight,
like-like it's nothing.
42
00:02:56,009 --> 00:02:58,543
Well, helping people
the way your mom does
43
00:02:58,628 --> 00:03:00,745
isn't exactly a nine-to-five.
44
00:03:00,848 --> 00:03:03,080
If she were a nurse or a cop,
45
00:03:03,183 --> 00:03:05,683
w-we wouldn't even bat an eye.
46
00:03:06,719 --> 00:03:09,054
Okay, fair.
47
00:03:09,139 --> 00:03:10,750
But tell me you haven't
noticed that, lately,
48
00:03:10,774 --> 00:03:12,306
when we talk to her,
she's distracted?
49
00:03:12,393 --> 00:03:14,308
And if you ask her
what's going on with her,
50
00:03:14,395 --> 00:03:16,978
she just changes the subject?
51
00:03:18,064 --> 00:03:20,032
I can't say that I haven't.
52
00:03:20,116 --> 00:03:21,427
I just can't believe that,
after everything,
53
00:03:21,451 --> 00:03:24,368
she still will not talk to me.
54
00:03:24,454 --> 00:03:27,104
It's like she doesn't trust me.
55
00:03:27,207 --> 00:03:30,408
Auntie, do you think
she's hiding stuff again?
56
00:03:32,295 --> 00:03:33,777
The Cuban embassy?
57
00:03:33,881 --> 00:03:35,441
You broke into the
Cuban embassy. Alone?
58
00:03:35,466 --> 00:03:37,248
Rob, why didn't you tell us?
59
00:03:37,334 --> 00:03:38,667
Because I knew
what you would say.
60
00:03:41,337 --> 00:03:42,387
Mason Quinn.
61
00:03:42,473 --> 00:03:43,673
Taken last week in Sevastopol.
62
00:03:43,723 --> 00:03:45,623
Whoa, whoa, whoa.
H-Hold on a second.
63
00:03:45,725 --> 00:03:46,870
I thought we were
leaving Quinn alone.
64
00:03:46,894 --> 00:03:48,293
How long have you
been back at this?
65
00:03:48,344 --> 00:03:50,224
Long enough to know he's
planning something big,
66
00:03:50,264 --> 00:03:52,129
here in the states.
67
00:03:52,233 --> 00:03:55,133
This guy in the picture
with him, Omar Delgado.
68
00:03:55,235 --> 00:03:59,103
Former Cuban intelligence
turned freelance militant.
69
00:03:59,188 --> 00:04:02,473
And right after this meeting,
he snuck into the U.S.
70
00:04:02,575 --> 00:04:04,742
Robyn... if we find Delgado,
he'll lead us
71
00:04:04,828 --> 00:04:06,478
right back to Quinn.
72
00:04:06,580 --> 00:04:07,913
If he's here, he's getting help.
73
00:04:07,997 --> 00:04:10,115
That's why you broke
into the embassy.
74
00:04:10,199 --> 00:04:12,867
Yes, to get Delgado's
classified list of contacts.
75
00:04:12,953 --> 00:04:15,037
Now I need your help
tracking them down.
76
00:04:15,122 --> 00:04:16,254
Rob, Quinn threatened
77
00:04:16,339 --> 00:04:18,089
to kill you if you
went after him.
78
00:04:18,175 --> 00:04:20,091
All right? You know what
Quinn is capable of.
79
00:04:20,177 --> 00:04:21,927
Which is why I'm doing this.
80
00:04:23,730 --> 00:04:27,266
If I operate in the
shadows, he'll never know.
81
00:04:27,350 --> 00:04:28,661
Because breaking into
the Cuban embassy
82
00:04:28,685 --> 00:04:30,269
is really operating
in the shadows.
83
00:04:30,353 --> 00:04:31,637
Listen, Rob,
84
00:04:31,721 --> 00:04:34,305
I get it, okay? I get
that it's personal.
85
00:04:34,391 --> 00:04:35,973
What he did to bishop.
86
00:04:36,060 --> 00:04:37,202
But maybe the pain that
you think is driving you
87
00:04:37,226 --> 00:04:38,509
is actually blinding you?
88
00:04:38,612 --> 00:04:40,845
Look, you said you
knew what we were gonna say.
89
00:04:40,947 --> 00:04:43,398
That's because you know what
you're doing is dangerous.
90
00:04:43,483 --> 00:04:45,283
This is what bishop
warned you about.
91
00:04:45,369 --> 00:04:48,286
Come on, you know that
quote about revenge.
92
00:04:48,372 --> 00:04:50,738
You're digging two graves.
93
00:04:57,081 --> 00:04:59,081
Yeah, maybe it is blinding me.
94
00:05:00,250 --> 00:05:02,050
Maybe I just need some sleep.
95
00:05:02,168 --> 00:05:03,334
Yeah.
96
00:05:03,420 --> 00:05:05,637
I'll call you later. Yeah.
97
00:05:07,591 --> 00:05:09,057
Thanks. Mm-hmm.
98
00:05:13,262 --> 00:05:14,680
You thinking what I'm thinking?
99
00:05:14,764 --> 00:05:16,480
Yes, I am.
100
00:05:24,574 --> 00:05:26,158
Yeah, it's McCall.
101
00:05:26,242 --> 00:05:28,026
We need to meet.
102
00:05:29,163 --> 00:05:30,495
It's about Quinn.
103
00:05:33,033 --> 00:05:34,415
Wow.
104
00:05:34,534 --> 00:05:36,233
Vera, these are sick.
105
00:05:36,336 --> 00:05:37,836
Thanks for helping me.
106
00:05:37,920 --> 00:05:39,538
I'm nervous about
the speeches, though.
107
00:05:39,622 --> 00:05:41,122
I'm sure you'll be great.
108
00:05:41,207 --> 00:05:43,040
That was convincing.
109
00:05:44,043 --> 00:05:46,745
Oh. Sorry, it's just...
110
00:05:46,846 --> 00:05:48,295
Stuff with my mom.
111
00:05:48,382 --> 00:05:49,747
I get it.
112
00:05:49,850 --> 00:05:52,683
Mine have been all over me
since I got a b-in calc.
113
00:05:52,769 --> 00:05:55,052
I mean, come on, it's calc.
114
00:05:55,139 --> 00:05:57,055
God forbid I'm not perfect.
115
00:05:59,526 --> 00:06:01,276
You don't have to
be an ass, Logan.
116
00:06:01,394 --> 00:06:03,310
Dude. Come on, let's pass.
117
00:06:04,398 --> 00:06:06,365
See he's taking
the break-up well.
118
00:06:06,449 --> 00:06:08,733
You have no idea.
119
00:06:08,819 --> 00:06:10,401
I kind of feel bad for him.
120
00:06:10,487 --> 00:06:11,646
I still care, he's just so...
121
00:06:11,704 --> 00:06:12,987
Logan?
122
00:06:13,072 --> 00:06:14,939
Exactly.
123
00:06:15,041 --> 00:06:18,910
But speeches are today,
and we have to be pumped.
124
00:06:18,995 --> 00:06:20,778
You know what
coach gilmore says.
125
00:06:20,880 --> 00:06:24,750
"Winning the race means
showing your face."
126
00:06:26,720 --> 00:06:28,136
What does that even mean?
127
00:06:28,254 --> 00:06:30,120
Who knows?
128
00:06:30,223 --> 00:06:32,557
Got you to forget about
your mom and smile, though.
129
00:06:32,643 --> 00:06:33,759
That's true.
130
00:06:37,898 --> 00:06:41,066
Omar Delgado is
here, in New York?
131
00:06:41,151 --> 00:06:42,466
You know him?
132
00:06:42,569 --> 00:06:44,351
Been chasing him for years.
133
00:06:44,471 --> 00:06:46,187
The man's an ideologue.
134
00:06:46,273 --> 00:06:47,605
He left Cuba because he felt
135
00:06:47,691 --> 00:06:49,608
they'd gone soft
against the west.
136
00:06:49,692 --> 00:06:51,812
Well, he's been hiring himself
out to Russians lately,
137
00:06:51,911 --> 00:06:54,312
staging operations
against European targets.
138
00:06:54,415 --> 00:06:56,648
So what's he doing with Quinn?
139
00:06:56,750 --> 00:06:59,031
That's why we need to find
him. See what they're planning.
140
00:06:59,586 --> 00:07:01,319
From Cuban intelligence.
141
00:07:01,422 --> 00:07:03,754
Delgado's contacts in the U.S.
142
00:07:03,841 --> 00:07:06,257
If he's here, he's getting
help from old friends.
143
00:07:06,343 --> 00:07:08,125
But I can't cover them all.
144
00:07:08,228 --> 00:07:10,028
I'll scramble a response team.
145
00:07:10,129 --> 00:07:11,696
If he's made contact
with these names,
146
00:07:11,798 --> 00:07:12,997
we'll know pretty quick.
147
00:07:13,100 --> 00:07:14,932
Call me as soon as
you find something.
148
00:07:15,035 --> 00:07:16,802
And Carter...
149
00:07:16,887 --> 00:07:20,105
Keep my name out of it.
150
00:07:20,189 --> 00:07:22,557
Quinn cannot see me coming.
151
00:07:25,646 --> 00:07:27,478
Giving our
school the opportunity
152
00:07:27,581 --> 00:07:28,680
to serve the community.
153
00:07:28,781 --> 00:07:30,348
Vera, breathe. You're
gonna be great.
154
00:07:30,451 --> 00:07:31,699
Now, you all know
155
00:07:31,819 --> 00:07:35,052
my family owns
donatella's pizza.
156
00:07:35,154 --> 00:07:37,889
Vote for me and it's
free pizza Friday.
157
00:07:37,990 --> 00:07:39,124
No cap.
158
00:07:39,209 --> 00:07:40,492
Holding you to it, Phillip.
159
00:07:43,463 --> 00:07:44,696
Go, Vera!
160
00:07:44,798 --> 00:07:46,331
Hello, fellow cardinals.
161
00:07:46,415 --> 00:07:49,033
I'm Vera Franks. I
don't have free pizza,
162
00:07:49,136 --> 00:07:51,418
but I can promise you
that if you vote for me,
163
00:07:51,504 --> 00:07:53,115
I will do everything I can
164
00:07:53,139 --> 00:07:56,141
can to make next year
the best year ever.
165
00:07:57,144 --> 00:07:58,476
Here at lindheim,
166
00:07:58,562 --> 00:08:00,812
I have made not only the
greatest friends of my life...
167
00:08:00,898 --> 00:08:02,314
Dude.
168
00:08:02,399 --> 00:08:05,382
I've also had some of the
best times of my life...
169
00:08:12,326 --> 00:08:13,658
Oh, my god, she's nude.
170
00:08:15,329 --> 00:08:17,060
Whoa.
171
00:08:17,163 --> 00:08:18,562
Anybody want to meet the twins?
172
00:08:18,665 --> 00:08:20,081
Oh, my gosh, that's her.
173
00:08:21,418 --> 00:08:22,533
Logan,
174
00:08:22,619 --> 00:08:23,535
how could you do this?
175
00:08:23,620 --> 00:08:24,786
Damn, Vera.
176
00:08:24,872 --> 00:08:25,932
No wonder you get straight a's.
177
00:08:25,956 --> 00:08:27,622
They look more like b's to me.
178
00:08:39,702 --> 00:08:40,951
Oh, my god, oh, my god.
179
00:08:41,071 --> 00:08:43,288
Okay, Vera? Vera, breathe.
Is that really you?
180
00:08:43,407 --> 00:08:45,956
I sent that photo to
Logan. He begged me for it.
181
00:08:46,076 --> 00:08:47,792
But it was supposed
to disappear.
182
00:08:47,911 --> 00:08:49,543
Okay. And now the whole school
183
00:08:49,629 --> 00:08:51,446
has a picture of me, naked.
184
00:08:51,548 --> 00:08:53,414
Okay, he-he must've
taken a screens hot.
185
00:08:53,500 --> 00:08:55,466
He swore he wouldn't.
How could he do this?
186
00:08:55,586 --> 00:08:56,618
It's revenge.
187
00:08:56,720 --> 00:08:57,897
He's trying to get back at you
188
00:08:57,921 --> 00:08:59,136
for breaking up with him.
189
00:08:59,255 --> 00:09:01,139
Well, it worked.
190
00:09:01,258 --> 00:09:02,956
Everyone's gonna see this, Dee.
191
00:09:03,059 --> 00:09:06,293
Every college I
apply to, every job.
192
00:09:06,395 --> 00:09:08,596
My u.N. Internship.
193
00:09:08,682 --> 00:09:11,316
My dreams of being in politics.
194
00:09:12,436 --> 00:09:14,101
My life is over.
195
00:09:14,187 --> 00:09:15,269
No. No, it is not.
196
00:09:15,355 --> 00:09:16,716
Okay? We're not gonna
let that happen.
197
00:09:16,740 --> 00:09:19,106
The person who should be
paying for this is Logan.
198
00:09:19,192 --> 00:09:20,575
This is harassment, okay?
199
00:09:20,661 --> 00:09:22,360
We need to go to
the administration.
200
00:09:22,446 --> 00:09:24,979
No, Dee, if-if we do, then
my parents will find out.
201
00:09:25,081 --> 00:09:27,249
They're your parents, okay?
They will have your back.
202
00:09:27,333 --> 00:09:28,783
You don't know them.
203
00:09:28,869 --> 00:09:30,395
They'll only care what
their church friends think.
204
00:09:30,419 --> 00:09:33,321
Okay, w-well, maybe the school
will keep it confidential.
205
00:09:33,423 --> 00:09:34,923
Okay, they said if
anything happens,
206
00:09:35,008 --> 00:09:37,352
then we should go to them and
not try to handle it on our own.
207
00:09:37,376 --> 00:09:39,961
Come on, Vera.
208
00:09:40,047 --> 00:09:42,129
Let's at least go talk to them.
209
00:09:42,215 --> 00:09:43,597
We can't do nothing.
210
00:09:43,683 --> 00:09:45,832
Let's go.
211
00:09:45,936 --> 00:09:47,851
Come on.
212
00:09:47,971 --> 00:09:49,104
Vera.
213
00:09:49,188 --> 00:09:50,504
We are so, so sorry.
214
00:09:50,606 --> 00:09:53,024
Honestly, we didn't
know you had it in you.
215
00:09:56,145 --> 00:09:57,195
Man, I'd hit that.
216
00:09:57,313 --> 00:09:59,530
No, no. Okay. Ignore them.
217
00:09:59,649 --> 00:10:01,149
Keep your head up.
218
00:10:03,620 --> 00:10:05,070
It's okay. Just keep moving.
219
00:10:05,154 --> 00:10:06,870
All right? I got you.
220
00:10:09,710 --> 00:10:11,525
Hey. You're back.
221
00:10:11,628 --> 00:10:12,827
Just got to grab a few things.
222
00:10:12,879 --> 00:10:14,162
Maybe you can also
get some rest.
223
00:10:14,246 --> 00:10:16,697
You haven't been back
before dawn in days.
224
00:10:16,799 --> 00:10:19,333
Honestly, auntie,
I'm feeling it.
225
00:10:20,836 --> 00:10:22,169
So is Dee.
226
00:10:23,756 --> 00:10:24,984
You know what happened
to bishop triggered her.
227
00:10:25,008 --> 00:10:26,975
She's worried that
she's gonna lose you,
228
00:10:27,059 --> 00:10:29,376
and whatever it is you're
doing, you won't talk about it.
229
00:10:29,479 --> 00:10:31,145
Can't talk about it.
230
00:10:31,230 --> 00:10:33,315
And in spite of her
keeping your secrets,
231
00:10:33,399 --> 00:10:35,077
she thinks that you've
stopped trusting her.
232
00:10:35,101 --> 00:10:36,400
I'm sure
233
00:10:36,519 --> 00:10:39,187
what you're doing is important.
234
00:10:39,272 --> 00:10:41,690
But Robyn...
235
00:10:41,792 --> 00:10:44,859
Dee needs to feel like
she matters to you.
236
00:10:47,029 --> 00:10:48,278
Okay.
237
00:10:49,332 --> 00:10:51,231
You're right.
238
00:10:51,335 --> 00:10:54,702
It's lunchtime at school.
I-I'll give her a call, say hey.
239
00:10:54,788 --> 00:10:56,086
Good.
240
00:10:56,206 --> 00:10:57,938
Remember,
241
00:10:58,040 --> 00:10:59,790
we're here for you, too.
242
00:11:15,024 --> 00:11:16,090
Voice mail.
243
00:11:16,192 --> 00:11:17,808
I'll catch up with her tonight.
244
00:11:17,894 --> 00:11:18,926
Promise.
245
00:11:21,898 --> 00:11:24,115
It's work. I got to take this.
246
00:11:25,985 --> 00:11:27,534
Yeah, Carter. What you got?
247
00:11:27,636 --> 00:11:30,038
A hit on Delgado's
possible location.
248
00:11:30,123 --> 00:11:32,039
Texting the address now.
249
00:11:36,962 --> 00:11:38,746
Hey. What'd they say?
250
00:11:38,831 --> 00:11:41,750
They said they can't do anything
unless I can prove it was Logan.
251
00:11:41,835 --> 00:11:43,283
They would need
copies of our texts,
252
00:11:43,386 --> 00:11:45,302
and I'd have to
show them the photo.
253
00:11:45,422 --> 00:11:48,139
Wait? Seriously?
That's not right.
254
00:11:48,258 --> 00:11:49,890
It was humiliating.
255
00:11:49,975 --> 00:11:51,259
And if I want to go after him,
256
00:11:51,344 --> 00:11:52,726
they'd have to
bring in the police,
257
00:11:52,812 --> 00:11:54,796
and then my parents would know.
258
00:11:54,898 --> 00:11:56,563
Can't they do anything
without the police?
259
00:11:56,649 --> 00:11:58,076
They said they could
stop all the bullying,
260
00:11:58,100 --> 00:11:59,567
but I'd have to mention names.
261
00:11:59,653 --> 00:12:01,403
Everyone would hate me.
262
00:12:01,488 --> 00:12:03,104
And the school
psychologist kept asking
263
00:12:03,190 --> 00:12:05,240
why I sent the photo
in the first place.
264
00:12:05,325 --> 00:12:06,990
What am I supposed to tell her?
265
00:12:07,110 --> 00:12:08,692
I felt bad for not
having sex with him,
266
00:12:08,778 --> 00:12:11,613
so I sent him a photo of
me so he wouldn't get mad?
267
00:12:11,697 --> 00:12:13,114
Okay, now, Vera, look at me.
268
00:12:13,200 --> 00:12:15,783
This is not your
fault. It's Logan's.
269
00:12:17,754 --> 00:12:18,919
Maybe my mom could...
270
00:12:19,022 --> 00:12:21,489
No. I-I don't want her knowing.
271
00:12:21,591 --> 00:12:23,152
And what if she decides
to tell my parents?
272
00:12:23,176 --> 00:12:24,491
No, Dee, I can't.
273
00:12:24,594 --> 00:12:26,760
Okay, okay, then... I mean,
we-we need to figure out
274
00:12:26,846 --> 00:12:28,263
who we can talk
to that can help.
275
00:12:28,347 --> 00:12:30,465
Stop acting like
you can fix this.
276
00:12:30,567 --> 00:12:32,801
You can't. No one can.
277
00:12:32,885 --> 00:12:35,769
This is my fault.
278
00:12:35,855 --> 00:12:38,389
I knew it was stupid to send,
279
00:12:38,475 --> 00:12:40,586
and now I'm gonna pay for
this for the rest of my life.
280
00:12:40,610 --> 00:12:44,278
No. You weren't stupid, Vera.
281
00:12:44,364 --> 00:12:45,813
You trusted him.
282
00:12:45,899 --> 00:12:48,817
Well, I was stupid
for that, too.
283
00:12:52,956 --> 00:12:54,371
I got to go.
284
00:12:54,490 --> 00:12:57,075
No, Vera. Vera.
285
00:13:02,916 --> 00:13:05,549
You proud of yourself?
Dragging Vera like that?
286
00:13:05,668 --> 00:13:09,504
As much I would like to take
credit for that, it wasn't me.
287
00:13:09,589 --> 00:13:11,205
You were the only
one with that photo.
288
00:13:11,307 --> 00:13:14,341
Says her. Who knows who
else she texted it to?
289
00:13:14,427 --> 00:13:15,844
You know damn well it was you.
290
00:13:15,928 --> 00:13:19,212
I heard whoever sent
it used a burner, so
291
00:13:19,316 --> 00:13:21,215
They have no way to prove it.
292
00:13:21,317 --> 00:13:23,518
Besides, I think it
made her more popular.
293
00:13:23,602 --> 00:13:25,102
Everyone knows who she is now.
294
00:13:27,274 --> 00:13:28,605
You think this is a joke?
295
00:13:28,692 --> 00:13:31,057
It's assault and harassment.
296
00:13:31,161 --> 00:13:33,827
You know, maybe even
child pornography.
297
00:13:33,913 --> 00:13:35,113
What you did was a crime.
298
00:13:35,197 --> 00:13:37,115
And you're gonna pay for it.
299
00:13:43,590 --> 00:13:44,923
It's Delgado, all right.
300
00:13:45,040 --> 00:13:47,073
Make sure they take him alive.
301
00:13:47,177 --> 00:13:48,509
Target confirmed.
302
00:13:48,595 --> 00:13:50,177
All units move.
303
00:13:50,263 --> 00:13:52,096
Thanks, Carter.
304
00:13:52,215 --> 00:13:53,695
No, I should be thanking you.
305
00:13:53,767 --> 00:13:56,350
The company's been
after Delgado for years.
306
00:13:56,436 --> 00:13:59,019
The least I can do is give
you a court side seat.
307
00:14:02,692 --> 00:14:04,993
Go, go, go! All
right, let's move!
308
00:14:08,480 --> 00:14:10,197
Where is she now?
309
00:14:10,283 --> 00:14:11,698
Your tracker still
has her at home.
310
00:14:11,784 --> 00:14:13,201
Maybe Rob is leaving this alone.
311
00:14:13,285 --> 00:14:14,869
I don't know. Something's off.
312
00:14:14,955 --> 00:14:17,672
Yeah, but not her instincts.
Look, check this out.
313
00:14:17,774 --> 00:14:19,774
Intelligence chatter
has been linking Delgado
314
00:14:19,875 --> 00:14:21,937
to the Russian assault on the
zaporizhzhia nuclear plant.
315
00:14:21,961 --> 00:14:23,639
Plus, there's been
whispers that Quinn's been
316
00:14:23,663 --> 00:14:25,212
recruiting assets
in South America.
317
00:14:25,298 --> 00:14:26,475
I mean, it's just rumors, but...
318
00:14:26,499 --> 00:14:27,860
Yeah, rumors that
could get her killed
319
00:14:27,884 --> 00:14:29,500
if she doesn't leave it alone.
320
00:14:30,470 --> 00:14:32,921
Target secured, target secured.
321
00:14:35,091 --> 00:14:36,624
Got your ass.
322
00:14:36,725 --> 00:14:38,292
Well, it doesn't
mean he'll talk.
323
00:14:38,394 --> 00:14:39,844
Then we'll make him.
324
00:14:39,929 --> 00:14:41,645
We need to know what
Quinn is planning.
325
00:14:43,399 --> 00:14:45,432
Hey, detective Dante?
326
00:14:47,153 --> 00:14:48,937
Delilah, right?
327
00:14:49,022 --> 00:14:51,972
What can I do for you?
328
00:14:52,075 --> 00:14:54,325
Unfortunately, your
friend's right.
329
00:14:54,443 --> 00:14:56,159
Because she's a minor,
if we get involved,
330
00:14:56,278 --> 00:14:57,979
her parents would
have to be notified.
331
00:14:58,081 --> 00:14:59,258
Okay, but why should
she be punished
332
00:14:59,282 --> 00:15:01,148
for something that
someone did to her?
333
00:15:01,250 --> 00:15:03,346
If she files a complaint,
we will do everything we can
334
00:15:03,370 --> 00:15:07,839
to support her, and hold the
responsible party accountable.
335
00:15:07,957 --> 00:15:09,657
But what about the photo?
336
00:15:09,759 --> 00:15:11,491
I mean, is there
anything you can do
337
00:15:11,595 --> 00:15:13,159
to make people erase it?
338
00:15:13,263 --> 00:15:16,463
We can't seize phones from
every kid in your school.
339
00:15:16,548 --> 00:15:20,634
But if the photo's been
shared, the unfortunate truth
340
00:15:20,720 --> 00:15:22,503
about the Internet is
once it's out there,
341
00:15:22,605 --> 00:15:24,721
there's very little
anyone can do.
342
00:15:24,807 --> 00:15:27,609
What do I tell her?
343
00:15:27,693 --> 00:15:30,778
That no one can really help her?
344
00:15:30,864 --> 00:15:32,178
She's terrified.
345
00:15:32,282 --> 00:15:35,232
Tell her that she doesn't
have to do this alone.
346
00:15:35,317 --> 00:15:37,235
Coming forward isn't easy,
347
00:15:37,320 --> 00:15:41,405
but I know for a fact that
doing nothing is worse.
348
00:15:41,490 --> 00:15:43,740
Thank you for your time.
349
00:15:43,826 --> 00:15:46,995
Hey, there is someone
else you can try.
350
00:15:48,965 --> 00:15:51,716
There is a woman who specializes
351
00:15:51,835 --> 00:15:54,134
in difficult cases like this.
352
00:15:54,220 --> 00:15:56,004
She has people who
can maybe help.
353
00:15:58,807 --> 00:16:00,674
She calls herself the equalizer.
354
00:16:02,511 --> 00:16:04,711
Thanks.
355
00:16:04,813 --> 00:16:07,565
I'm sure she probably has
more important things to do.
356
00:16:07,683 --> 00:16:09,216
You never know.
357
00:16:09,318 --> 00:16:10,884
Thank you.
358
00:16:15,491 --> 00:16:17,224
Hey, Vera? You okay?
359
00:16:17,326 --> 00:16:18,993
No.
360
00:16:19,078 --> 00:16:21,111
I did a reverse face search.
361
00:16:21,197 --> 00:16:23,998
He didn't just send
it to the school.
362
00:16:24,083 --> 00:16:27,618
Dee, I'm on porn sites, too.
363
00:16:27,703 --> 00:16:29,202
Oh, my god, Vera.
364
00:16:29,288 --> 00:16:31,572
They have my face on
other people's bodies
365
00:16:31,674 --> 00:16:33,206
doing awful things.
366
00:16:33,293 --> 00:16:34,759
It's like.
367
00:16:36,712 --> 00:16:40,798
Like I'm watching myself
getting raped over and over.
368
00:16:40,884 --> 00:16:43,350
What am I gonna do?
369
00:16:56,216 --> 00:16:59,866
This is absolutely appalling.
370
00:16:59,969 --> 00:17:03,638
That someone would do
this to that sweet girl?
371
00:17:06,058 --> 00:17:09,009
Never understand how
people can be so cruel.
372
00:17:09,095 --> 00:17:11,878
Right? This could affect
the rest of her life.
373
00:17:11,980 --> 00:17:16,099
And I tried handling
it on my own, but...
374
00:17:16,185 --> 00:17:18,653
Mom, I hate asking.
375
00:17:18,738 --> 00:17:19,854
I-I didn't want to ask,
376
00:17:19,939 --> 00:17:22,190
but... I know that
377
00:17:22,275 --> 00:17:24,252
whatever you're dealing with
is, like, way more important
378
00:17:24,277 --> 00:17:27,412
than high school drama... Dee.
379
00:17:27,529 --> 00:17:29,830
I am involved in something
very important right now.
380
00:17:32,618 --> 00:17:34,868
But nothing is more
important than you.
381
00:17:34,953 --> 00:17:37,454
I can absolutely help.
382
00:17:37,539 --> 00:17:40,258
And I'm glad you came to me.
383
00:17:44,713 --> 00:17:46,012
Thank you.
384
00:17:46,098 --> 00:17:48,348
Wait, so how are
you gonna do it?
385
00:17:48,434 --> 00:17:50,601
I mean, are you, are you
taking it to your team or...?
386
00:17:50,720 --> 00:17:52,353
It's better you don't
know the details.
387
00:17:52,439 --> 00:17:54,305
Mom, Vera's my best friend.
388
00:17:54,390 --> 00:17:55,722
Okay? No one is going to care
389
00:17:55,808 --> 00:17:57,023
as much as I do.
390
00:17:57,109 --> 00:17:58,226
Whatever you're doing,
391
00:17:58,310 --> 00:18:00,694
I need to be a part of it.
392
00:18:00,779 --> 00:18:03,396
Think about it, Dee. After
all you've been through,
393
00:18:03,482 --> 00:18:05,732
you sure you want to
pull back this curtain?
394
00:18:05,818 --> 00:18:07,401
Yeah, she's right.
395
00:18:07,487 --> 00:18:10,320
The more you know, the more
secrets you'll have to keep.
396
00:18:10,405 --> 00:18:15,076
If that's the cost of
helping Vera, then...
397
00:18:15,161 --> 00:18:18,112
I mean, mom, haven't I
proved that you can trust me?
398
00:18:18,213 --> 00:18:22,083
Please, don't shut me out.
399
00:18:33,512 --> 00:18:37,064
Delilah, I want you to meet
two of the best people I know.
400
00:18:37,150 --> 00:18:39,016
Harry. Hi, kiddo.
401
00:18:39,102 --> 00:18:40,684
It's good to meet you.
402
00:18:40,769 --> 00:18:42,410
Sorry it's not under
better circumstances.
403
00:18:42,438 --> 00:18:43,904
And this is...
404
00:18:43,990 --> 00:18:45,655
Aww, come here.
405
00:18:45,775 --> 00:18:46,691
Mel.
406
00:18:46,776 --> 00:18:48,859
Sorry, I just...
407
00:18:48,944 --> 00:18:50,361
Couldn't help
myself. Look at you.
408
00:18:50,445 --> 00:18:53,163
Um, hi.
409
00:18:53,282 --> 00:18:54,699
Have we all met before?
410
00:18:54,784 --> 00:18:56,616
No, uh, not in person.
411
00:18:56,702 --> 00:18:59,452
They've known you all your
life. But not in a creepy way.
412
00:18:59,538 --> 00:19:01,232
Actually, if I were her,
I'd be a little creeped out.
413
00:19:01,257 --> 00:19:02,623
Aww.
414
00:19:05,260 --> 00:19:06,626
It's unbelievable.
415
00:19:06,712 --> 00:19:08,328
I-I mean, why is
the burden of proof
416
00:19:08,431 --> 00:19:09,547
always on the victim?
417
00:19:09,632 --> 00:19:11,632
It's obvious. Vera dumped Logan,
418
00:19:11,718 --> 00:19:12,833
and he revenge-porned her.
419
00:19:12,935 --> 00:19:14,835
It's a modern classic.
420
00:19:14,938 --> 00:19:16,164
Because we don't teach our
boys how to express themselves
421
00:19:16,189 --> 00:19:18,055
Mm-hmm.
422
00:19:18,141 --> 00:19:19,919
And they're often rewarded
instead of being punished.
423
00:19:19,942 --> 00:19:22,226
Meanwhile, girls are
told by the world
424
00:19:22,311 --> 00:19:24,071
that it's their fault,
and the more they keep
425
00:19:24,113 --> 00:19:26,113
hearing from people, the
more they believe it.
426
00:19:26,199 --> 00:19:29,616
That is exactly what Vera's
doing, she's blaming herself.
427
00:19:29,701 --> 00:19:32,903
Mom says that you guys might be
able to make this all go away?
428
00:19:32,989 --> 00:19:35,455
Uh, I might be able to do
something about the photos...
429
00:19:35,541 --> 00:19:37,290
But the humiliation
430
00:19:37,376 --> 00:19:39,626
and the trauma, that
can't be erased.
431
00:19:39,711 --> 00:19:42,663
It's a process, and Vera's
gonna need a lot of support.
432
00:19:42,749 --> 00:19:44,832
Well, I won't let her
go through this alone.
433
00:19:44,917 --> 00:19:46,166
She's like a mini-you.
434
00:19:47,220 --> 00:19:49,052
Um, okay, look, I'll
try and find proof
435
00:19:49,172 --> 00:19:50,922
that Logan sent the
photo and track down
436
00:19:51,007 --> 00:19:53,590
the porn distributors that
it was sent to, all right?
437
00:19:53,675 --> 00:19:55,759
Okay. Whoa.
438
00:19:55,845 --> 00:19:57,345
Hey. Baby steps.
439
00:19:57,430 --> 00:19:58,540
You're not ready for
where we're going.
440
00:19:58,565 --> 00:20:00,263
Get her a drink.
441
00:20:00,349 --> 00:20:01,682
Nonalcoholic.
442
00:20:01,768 --> 00:20:02,849
Oh, okay.
443
00:20:02,935 --> 00:20:04,101
Hey,
444
00:20:04,186 --> 00:20:05,987
listen, forget about them.
445
00:20:06,071 --> 00:20:08,555
This will give me a
chance to get to know you.
446
00:20:08,657 --> 00:20:11,025
And where you got
those bad ass shoes.
447
00:20:11,109 --> 00:20:14,028
Come on.
448
00:20:14,113 --> 00:20:15,328
Appreciate the help, Harry.
449
00:20:15,414 --> 00:20:16,614
Live to serve.
450
00:20:16,699 --> 00:20:18,898
Don't appreciate being
spied on, though.
451
00:20:19,001 --> 00:20:22,702
See you found the, uh, tracker.
452
00:20:22,788 --> 00:20:26,073
Listen, if it's any consolation,
we did it out of love.
453
00:20:26,174 --> 00:20:28,459
I mean, can you really
blame us for worrying
454
00:20:28,544 --> 00:20:30,010
after what Quinn did to bishop?
455
00:20:30,096 --> 00:20:32,262
I told you, I've got this.
456
00:20:32,382 --> 00:20:36,099
Now, how about a little less
love and a little more trust?
457
00:20:36,219 --> 00:20:38,184
Now,
458
00:20:38,270 --> 00:20:39,436
can you help my daughter?
459
00:20:39,555 --> 00:20:41,188
Right.
460
00:20:41,273 --> 00:20:42,451
The FBI has been
largely ineffective
461
00:20:42,474 --> 00:20:44,525
when it comes to this
kind of cybercrime,
462
00:20:44,611 --> 00:20:47,310
but that's because they have a
pesky little thing called rules.
463
00:20:47,396 --> 00:20:49,363
You know, they have to
play fair, whereas, uh...
464
00:20:49,449 --> 00:20:51,865
Me, you know, not so much.
465
00:20:51,951 --> 00:20:54,785
One of the challenges of being
dead these last few years
466
00:20:54,903 --> 00:20:58,905
was making sure there wasn't a
trace of me on the Internet...
467
00:20:58,991 --> 00:21:01,075
Especially my picture...
And I accomplished that
468
00:21:01,160 --> 00:21:06,380
by inventing a bot specifically
designed to erase my image.
469
00:21:06,465 --> 00:21:07,746
So you can do the same for Vera.
470
00:21:07,799 --> 00:21:10,050
I might be able to,
with some tweaks.
471
00:21:10,135 --> 00:21:12,196
While I'm at it, I can also
probably make a connection
472
00:21:12,221 --> 00:21:15,423
to the dirt bag... I'm sorry,
to the, uh, "wayward teen"...
473
00:21:15,508 --> 00:21:17,958
Who, uh, sent the picture
around in the first place.
474
00:21:18,060 --> 00:21:20,594
No, you had it right
the first time.
475
00:21:20,680 --> 00:21:23,730
You know, Mel's right, though.
476
00:21:23,816 --> 00:21:27,067
Getting rid of these photos is
really only half the battle.
477
00:21:27,153 --> 00:21:29,470
And Vera's really lucky
to have a pal like Dee
478
00:21:29,571 --> 00:21:32,440
to see her through
this whole thing.
479
00:21:35,028 --> 00:21:37,077
I got to take this. Mm.
480
00:21:38,614 --> 00:21:39,497
Hey.
481
00:21:39,615 --> 00:21:40,948
How's it going with Delgado?
482
00:21:41,034 --> 00:21:42,916
So far, the guy's a rock.
483
00:21:43,001 --> 00:21:44,367
We're getting nothing.
484
00:21:44,453 --> 00:21:45,586
It's still early.
485
00:21:45,672 --> 00:21:47,421
Not anymore. Langley called.
486
00:21:47,507 --> 00:21:50,540
Given Omar's stature, the
director has taken an interest.
487
00:21:50,625 --> 00:21:53,844
He wants to take custody,
rendition him offshore.
488
00:21:53,962 --> 00:21:56,547
No. I'll lose my access.
489
00:21:56,632 --> 00:21:58,548
My chance to get to Quinn.
490
00:21:58,634 --> 00:21:59,694
When are they going to move him?
491
00:21:59,719 --> 00:22:00,800
Tomorrow morning.
492
00:22:00,886 --> 00:22:03,354
I want a crack at him first.
493
00:22:06,224 --> 00:22:07,557
Everything okay?
494
00:22:07,643 --> 00:22:10,894
Yeah, just aunt vi
checking on Dee.
495
00:22:10,980 --> 00:22:12,229
Everything's fine.
496
00:22:13,900 --> 00:22:16,282
No, we go way back.
497
00:22:16,368 --> 00:22:19,987
Your mom and I have known
each other since before
498
00:22:20,073 --> 00:22:22,288
she even met your dad. What?
499
00:22:22,375 --> 00:22:24,857
Yeah. She's always
been a force of nature.
500
00:22:24,961 --> 00:22:26,292
Wow, so, she literally saved
501
00:22:26,378 --> 00:22:28,496
all those schoolgirls
from insurgents?
502
00:22:28,580 --> 00:22:31,531
Seven armed
hostage-takers, and, yeah,
503
00:22:31,634 --> 00:22:35,051
because of your mom,
everyone made it out alive.
504
00:22:35,171 --> 00:22:39,807
Wow, that is... intense.
505
00:22:41,676 --> 00:22:43,204
You know, she never really
tells me any of that stuff.
506
00:22:43,229 --> 00:22:45,074
Oh, well, that's 'cause
she doesn't want to brag
507
00:22:45,097 --> 00:22:46,564
about all the good
that she does.
508
00:22:47,599 --> 00:22:49,066
But what she does brag about,
509
00:22:49,184 --> 00:22:51,184
a lot, is you.
510
00:22:51,269 --> 00:22:52,936
She talks about me?
511
00:22:53,021 --> 00:22:55,105
Are you
kidding me? Yeah.
512
00:22:55,191 --> 00:22:56,523
We know things about you
513
00:22:56,608 --> 00:22:58,002
you don't want to
know that we know.
514
00:22:58,027 --> 00:23:00,111
Okay?
515
00:23:00,195 --> 00:23:01,444
You're surprised?
516
00:23:01,530 --> 00:23:03,230
Yeah, I mean, I don't know.
517
00:23:03,332 --> 00:23:05,132
I just, I figured, like,
when she was working,
518
00:23:05,167 --> 00:23:08,536
she kind of shut out the
mom part of her brain.
519
00:23:09,588 --> 00:23:11,372
No.
520
00:23:11,457 --> 00:23:14,125
That's what makes
Robyn so special.
521
00:23:14,210 --> 00:23:16,076
She never loses sight
522
00:23:16,179 --> 00:23:20,548
of what's important,
and to her, that's you.
523
00:23:22,684 --> 00:23:24,801
I know you're not
telling stories about me.
524
00:23:24,886 --> 00:23:26,636
I would never.
525
00:23:26,721 --> 00:23:28,189
Harry's on the case,
526
00:23:28,273 --> 00:23:30,057
but it, uh, may take some time.
527
00:23:30,143 --> 00:23:32,192
Okay.
528
00:23:32,278 --> 00:23:34,894
School night.
Got to get you home.
529
00:23:34,980 --> 00:23:36,614
Aww, come on,
just a little longer?
530
00:23:36,731 --> 00:23:38,365
- It was lovely meeting you.
- Yes.
531
00:23:38,451 --> 00:23:40,233
Finally.
532
00:23:40,318 --> 00:23:42,987
And now you know we're
here if you need us, okay?
533
00:23:43,072 --> 00:23:45,739
Aww.
534
00:23:45,825 --> 00:23:46,874
We got her.
535
00:23:46,959 --> 00:23:47,959
Thank you.
536
00:23:48,076 --> 00:23:49,660
Aww, you're welcome, sweetie.
537
00:23:49,744 --> 00:23:51,211
Good night.
538
00:23:52,632 --> 00:23:55,749
Thanks. For trusting me.
539
00:23:59,422 --> 00:24:00,721
Any movement?
540
00:24:00,807 --> 00:24:02,756
None. What's your plan?
541
00:24:02,842 --> 00:24:05,009
There's only one
way to get information
542
00:24:05,094 --> 00:24:07,461
out of someone like this.
543
00:24:07,563 --> 00:24:09,395
You have to gain their trust.
544
00:24:15,488 --> 00:24:17,403
Thought you might be thirsty.
545
00:24:18,941 --> 00:24:21,858
Please, I'm not a child.
546
00:24:21,943 --> 00:24:24,028
Step one, earn their trust.
547
00:24:27,782 --> 00:24:30,451
Fine. Let's get to it.
548
00:24:32,622 --> 00:24:33,819
In eight hours,
549
00:24:33,923 --> 00:24:35,288
you'll be renditioned offshore,
550
00:24:35,374 --> 00:24:36,957
where you'll be
repeatedly tortured
551
00:24:37,042 --> 00:24:40,760
on a daily basis,
possibly for years.
552
00:24:41,881 --> 00:24:44,230
If you tell me what
Quinn is planning,
553
00:24:44,333 --> 00:24:46,467
I can make sure
that doesn't happen.
554
00:24:46,551 --> 00:24:49,435
I assure you, it will
never come to that.
555
00:24:49,521 --> 00:24:51,605
My people will come for me.
556
00:24:51,691 --> 00:24:54,807
Your people don't
know where you are.
557
00:24:54,894 --> 00:24:57,611
And in just a few hours,
you are going to disappear
558
00:24:57,712 --> 00:25:02,148
off this earth, so you may
want to reconsider that.
559
00:25:02,234 --> 00:25:03,567
Now,
560
00:25:03,653 --> 00:25:05,952
where is Quinn?
561
00:25:06,055 --> 00:25:07,704
What's he planning?
562
00:25:50,066 --> 00:25:52,432
I told you, you're
wasting your breath.
563
00:25:52,535 --> 00:25:55,001
And you're running out of time.
564
00:25:55,086 --> 00:25:58,338
You think that I fear torture?
565
00:25:58,423 --> 00:26:00,457
Small price to pay
for what's coming.
566
00:26:01,460 --> 00:26:02,625
What's coming?
567
00:26:02,711 --> 00:26:04,545
New day.
568
00:26:04,630 --> 00:26:07,347
You know what? I'm done.
569
00:26:09,050 --> 00:26:11,969
What's coming? You tell
me or I swear to god,
570
00:26:12,054 --> 00:26:13,804
I'll put a bullet
through your head.
571
00:26:17,943 --> 00:26:19,526
Told you they'd find me.
572
00:26:19,612 --> 00:26:22,229
We've been breached.
We have to go.
573
00:26:24,817 --> 00:26:26,700
How did they find
us? I don't know.
574
00:26:27,953 --> 00:26:29,737
Back exit. Go, go, go.
575
00:26:31,490 --> 00:26:33,156
No!
576
00:26:35,126 --> 00:26:37,577
Come on. Let's go.
577
00:26:37,663 --> 00:26:39,712
McCall. McCall!
578
00:26:50,675 --> 00:26:51,675
She left again.
579
00:26:51,760 --> 00:26:54,044
Last night, after I went to bed.
580
00:26:54,145 --> 00:26:55,395
Come on.
581
00:27:06,776 --> 00:27:08,392
With Quinn's compliments.
582
00:27:08,493 --> 00:27:09,826
We're all clear.
583
00:27:09,912 --> 00:27:11,228
No one's following.
584
00:27:11,329 --> 00:27:14,080
We're headed to
the transfer point.
585
00:27:14,200 --> 00:27:15,782
He wants to speak with you.
586
00:27:17,752 --> 00:27:19,236
Thanks for the lift.
587
00:27:19,337 --> 00:27:21,087
Do I need to worry?
588
00:27:21,207 --> 00:27:23,039
No, they know nothing
about the operation.
589
00:27:23,125 --> 00:27:25,925
Yet somehow they found you.
590
00:27:26,045 --> 00:27:27,444
Well, my people are
looking into it.
591
00:27:27,546 --> 00:27:30,180
They seemed to know about
you, but not about the attack.
592
00:27:30,266 --> 00:27:31,714
What's our status?
593
00:27:32,768 --> 00:27:34,288
All the material is
now in the country,
594
00:27:34,353 --> 00:27:36,552
all the target areas
have been selected.
595
00:27:36,638 --> 00:27:39,272
And that's how you
gain their trust.
596
00:27:39,392 --> 00:27:41,357
Target areas?
597
00:27:41,443 --> 00:27:43,192
They're planning an attack.
598
00:27:45,064 --> 00:27:46,930
Were there any issues
with the materials?
599
00:27:47,032 --> 00:27:48,147
You know
600
00:27:48,233 --> 00:27:49,732
I don't like surprises.
601
00:27:49,818 --> 00:27:51,151
Everything is on track.
602
00:27:51,237 --> 00:27:53,048
With your suggested
distribution of the explosive,
603
00:27:53,072 --> 00:27:54,570
our models show
the radiation cloud
604
00:27:54,656 --> 00:27:56,039
will affect most of Manhattan.
605
00:27:56,125 --> 00:27:57,240
Radiation?
606
00:27:57,326 --> 00:27:59,375
He's talking about a dirty bomb.
607
00:28:00,328 --> 00:28:02,712
Are we still on schedule?
608
00:28:02,798 --> 00:28:07,084
Yeah, it's still next
week, of course, but, uh...
609
00:28:16,511 --> 00:28:18,178
Thanks for the info, mate.
610
00:28:19,315 --> 00:28:20,709
If a dirty bomb
blows in Manhattan...
611
00:28:20,732 --> 00:28:22,566
It would take down the city.
612
00:28:22,651 --> 00:28:24,233
Poison hundreds of thousands.
613
00:28:24,319 --> 00:28:27,237
Make it uninhabitable for years.
614
00:28:38,701 --> 00:28:40,500
Hey, um, have you
seen Vera today?
615
00:28:40,618 --> 00:28:42,419
Uh-uh. No.
616
00:28:42,505 --> 00:28:45,088
Hey, did you see Vera? No.
617
00:28:46,092 --> 00:28:47,590
Hey, Colin?
618
00:28:47,675 --> 00:28:49,542
Was Vera in homeroom? No.
619
00:28:49,627 --> 00:28:51,827
Hope she's okay, though.
That had to be rough.
620
00:28:56,384 --> 00:28:58,384
Hey!
621
00:28:58,471 --> 00:28:59,685
What are you doing?
622
00:29:00,722 --> 00:29:02,271
Okay, seriously?
623
00:29:03,893 --> 00:29:05,842
What if this was you?
624
00:29:05,944 --> 00:29:08,010
Or you? Or you, Tori?
625
00:29:08,114 --> 00:29:10,730
I mean, what if your
body was plastered
626
00:29:10,816 --> 00:29:12,615
on every phone in school, just..
627
00:29:12,701 --> 00:29:15,818
Random creeps just
perving on you?
628
00:29:15,904 --> 00:29:18,855
I mean, don't you get it?
629
00:29:18,958 --> 00:29:20,958
This could be any one of us.
630
00:29:21,042 --> 00:29:23,544
It could still be any one of us.
631
00:29:26,464 --> 00:29:30,134
She has been violated,
and she is in pain.
632
00:29:30,219 --> 00:29:32,051
We should be supporting her.
633
00:29:32,171 --> 00:29:34,137
I...
634
00:29:34,222 --> 00:29:38,724
Aren't there enough trolls
tearing us down all the time?
635
00:29:59,498 --> 00:30:01,448
Vera, please
answer, please answer.
636
00:30:01,534 --> 00:30:03,115
Please answer. Come on.
637
00:30:03,201 --> 00:30:06,068
Hey, it's Vera, leave a message.
638
00:30:06,172 --> 00:30:08,571
Hey, Vera, um, it's me.
639
00:30:08,673 --> 00:30:11,674
Please call me. I'm-i'm
freaking out here.
640
00:30:11,759 --> 00:30:14,344
I need to hear from you.
641
00:30:27,643 --> 00:30:29,092
Babe,
642
00:30:29,194 --> 00:30:30,394
did you even sleep?
643
00:30:30,479 --> 00:30:31,760
I couldn't.
644
00:30:31,864 --> 00:30:34,431
Uh, someone on the 'net
is hunting my eraser bot.
645
00:30:34,532 --> 00:30:36,732
Every time it tries to
destroy Vera's photo,
646
00:30:36,818 --> 00:30:39,603
my code just gets obliterated.
647
00:30:39,704 --> 00:30:41,270
Your code? How's that possible?
648
00:30:41,373 --> 00:30:42,550
I don't know. It's coming from
649
00:30:42,575 --> 00:30:44,790
a-a Russian porn farm that feeds
650
00:30:44,910 --> 00:30:46,292
dozens of sites.
651
00:30:46,412 --> 00:30:49,128
They're the ones distributing
the-the pictures of Vera,
652
00:30:49,248 --> 00:30:51,999
and from the looks of it,
hundreds of other stolen images.
653
00:30:52,084 --> 00:30:55,285
So, you spent all
night looking at porn?
654
00:30:55,386 --> 00:30:57,221
Yeah, but honey, it's
the, it's the icky porn.
655
00:30:57,306 --> 00:31:00,673
All my personal porn
is ethically sourced.
656
00:31:00,759 --> 00:31:02,291
So why Russia?
657
00:31:02,394 --> 00:31:04,071
They've been using sites
like this for years
658
00:31:04,096 --> 00:31:06,346
to infect our decadent
western computers
659
00:31:06,432 --> 00:31:07,632
with malware and sleeper code.
660
00:31:07,682 --> 00:31:10,299
I s... okay, I'm trying
to get into this system,
661
00:31:10,402 --> 00:31:12,736
but something is fighting me.
662
00:31:12,820 --> 00:31:14,740
I've never seen code like
this in my entire life.
663
00:31:14,772 --> 00:31:15,905
Hey, you! Okay.
664
00:31:16,008 --> 00:31:16,906
Oh. Hey. All right, okay.
665
00:31:16,991 --> 00:31:17,907
Who's that? I don't know.
666
00:31:17,992 --> 00:31:19,192
Uh, can he see us?
667
00:31:19,278 --> 00:31:20,743
I don't think so.
668
00:31:20,828 --> 00:31:25,648
You, American ip trying
to get in my system.
669
00:31:25,750 --> 00:31:28,151
Stay out, or next time,
670
00:31:28,253 --> 00:31:29,452
I'm not so nice.
671
00:31:29,538 --> 00:31:32,506
Next time, I kill
your entire system.
672
00:31:32,625 --> 00:31:34,758
Hey, you listen to me, okay?
673
00:31:34,843 --> 00:31:36,159
Whoever you are.
674
00:31:36,261 --> 00:31:39,346
What you're doing is a
form of cyberterrorism,
675
00:31:39,464 --> 00:31:40,797
and exploitation, okay?
676
00:31:40,883 --> 00:31:43,599
So if you don't
stop right now...
677
00:31:43,685 --> 00:31:45,519
Blah, blah, blah.
678
00:31:45,637 --> 00:31:48,355
Now shut up and go away.
679
00:31:48,473 --> 00:31:50,307
He kicked me off
his system. What?
680
00:31:50,392 --> 00:31:53,277
How'd he do that? I don't know.
681
00:31:56,565 --> 00:31:58,615
Yep, hey, what's up?
682
00:32:01,369 --> 00:32:02,402
Delilah.
683
00:32:02,488 --> 00:32:04,237
Hey, hey. Um, is my mom here?
684
00:32:04,323 --> 00:32:05,571
No, we haven't seen her. Why?
685
00:32:05,657 --> 00:32:07,051
I've been calling her,
like, a million times
686
00:32:07,076 --> 00:32:07,990
and she's not answering.
687
00:32:08,076 --> 00:32:09,326
Okay, okay. What's wrong?
688
00:32:09,411 --> 00:32:11,528
It's Vera, okay? She
wasn't at school today,
689
00:32:11,630 --> 00:32:13,246
she's not at home and
she just sent this.
690
00:32:13,332 --> 00:32:14,726
Oh... I think she's
gonna hurt herself.
691
00:32:14,750 --> 00:32:15,750
Oh, god.
692
00:32:15,834 --> 00:32:17,500
Harry? Okay, all right, look,
693
00:32:17,586 --> 00:32:18,896
go to the car, text me the number,
I'll track her phone. Yeah.
694
00:32:18,921 --> 00:32:20,869
Okay, it's this way,
honey. Let's go.
695
00:32:20,972 --> 00:32:22,422
All right, we've rung the bell.
696
00:32:22,508 --> 00:32:25,142
FBI, nsc, homeland.
697
00:32:25,227 --> 00:32:27,594
We're scrambling a response
team, but, McCall...
698
00:32:29,013 --> 00:32:31,315
They wanted to know where the
information was coming from.
699
00:32:31,400 --> 00:32:33,817
I had to tell them
you were involved.
700
00:32:33,902 --> 00:32:36,987
Damn it, Griffin. I told
you I couldn't be exposed.
701
00:32:37,072 --> 00:32:39,021
You know what's at stake.
702
00:32:39,107 --> 00:32:40,691
No one knows Quinn like you.
703
00:32:40,776 --> 00:32:42,659
You know how he
works, how he thinks.
704
00:32:42,744 --> 00:32:44,411
Hell, we don't even
know what he wants.
705
00:32:44,529 --> 00:32:45,996
It's obvious what he wants.
706
00:32:46,080 --> 00:32:47,330
Why don't you people see that?
707
00:32:47,415 --> 00:32:50,916
Every action, every move
has been about one thing.
708
00:32:51,036 --> 00:32:52,669
Creating instability.
709
00:32:52,755 --> 00:32:54,837
China, North Korea, Russia.
710
00:32:54,923 --> 00:32:57,374
They all want to push
us off the world stage,
711
00:32:57,459 --> 00:32:59,909
but no one wants a war.
712
00:33:00,011 --> 00:33:02,712
What happens if
that bomb goes off?
713
00:33:02,798 --> 00:33:06,133
When, suddenly, you have two
million American refugees
714
00:33:06,218 --> 00:33:07,800
looking for shelter?
715
00:33:07,885 --> 00:33:11,688
When the center of
free trade collapses?
716
00:33:11,773 --> 00:33:13,757
How long will it
take us to recover?
717
00:33:13,858 --> 00:33:16,226
But what's in it for
Quinn? Is it money?
718
00:33:16,310 --> 00:33:18,144
If he pulls this off,
719
00:33:18,230 --> 00:33:21,815
all of our enemies will be
lining up to kiss the ring.
720
00:33:21,900 --> 00:33:23,817
He'll have real currency:
721
00:33:23,902 --> 00:33:25,618
Power.
722
00:33:27,573 --> 00:33:31,040
And all because your
bosses let him go.
723
00:33:33,746 --> 00:33:35,828
McCall, wait.
724
00:33:38,000 --> 00:33:40,616
They want you to
lead the task force.
725
00:33:40,719 --> 00:33:43,170
If anyone can stop Quinn.
726
00:33:44,173 --> 00:33:45,337
It's you.
727
00:33:54,148 --> 00:33:56,211
She's somewhere in midtown, I
can't get a lock on her signal.
728
00:33:56,234 --> 00:33:59,236
She's near Lexington and 41st.
729
00:33:59,320 --> 00:34:00,641
Oh, god, I know
where she's going.
730
00:34:00,739 --> 00:34:02,271
You sure?
731
00:34:02,356 --> 00:34:04,691
Um, the hotel, the hotel where
we had our sophomore dance.
732
00:34:04,777 --> 00:34:05,909
Okay, she and Logan
733
00:34:05,993 --> 00:34:07,076
went up to the rooftop.
734
00:34:07,162 --> 00:34:09,579
It's-it's where they
had their first kiss.
735
00:34:09,664 --> 00:34:11,530
All right, I'll have
the NYPD meet you there.
736
00:34:14,786 --> 00:34:16,869
Mom. Hey, where are you?
737
00:34:16,954 --> 00:34:19,039
My phone was out of cell
range. What's wrong?
738
00:34:19,123 --> 00:34:21,590
It's Vera. Okay, she may
be trying to kill herself.
739
00:34:21,677 --> 00:34:24,094
Um, I'm with Mel. We think
we know where she's going.
740
00:34:24,195 --> 00:34:26,429
Okay, hang tight, baby
girl. I'm on my way.
741
00:34:26,514 --> 00:34:27,764
Okay.
742
00:34:40,612 --> 00:34:41,510
No!
743
00:34:41,612 --> 00:34:43,146
Vera, don't.
744
00:34:43,231 --> 00:34:44,481
Don't come any closer.
745
00:34:50,139 --> 00:34:52,289
Hey, no, no. She trusts me.
746
00:34:56,811 --> 00:34:58,394
Vera?
747
00:34:58,480 --> 00:35:00,630
Please, just stay back.
748
00:35:00,731 --> 00:35:03,766
Vera, I just want
to talk to you.
749
00:35:03,851 --> 00:35:05,601
Why'd you have to come?
750
00:35:05,686 --> 00:35:07,469
'Cause I care about you.
751
00:35:07,572 --> 00:35:09,405
I don't want to lose you.
752
00:35:09,507 --> 00:35:12,992
Vera, you're really scaring
me, okay? Aren't you scared?
753
00:35:13,996 --> 00:35:15,829
Yes, I'm scared.
754
00:35:17,865 --> 00:35:20,315
But I'm also terrified that
every time I talk to someone,
755
00:35:20,418 --> 00:35:24,036
I'll wonder, do they know?
756
00:35:24,123 --> 00:35:26,005
And all I'll want to do is die.
757
00:35:28,793 --> 00:35:31,260
Nothing I've ever
done matters anymore.
758
00:35:31,346 --> 00:35:33,463
No, Vera, it does.
759
00:35:33,548 --> 00:35:35,465
It matters to me.
760
00:35:35,550 --> 00:35:37,601
You matter to me.
761
00:35:40,054 --> 00:35:41,637
Okay, what would I
do without my friend
762
00:35:41,722 --> 00:35:44,106
who speaks three languages?
763
00:35:44,193 --> 00:35:45,753
My friend who shared half
of her sandwich with me
764
00:35:45,777 --> 00:35:46,876
when my lunch got stolen.
765
00:35:46,978 --> 00:35:50,112
The friend who let
me hold her hand
766
00:35:50,199 --> 00:35:53,867
and cry all over her
when Jason was killed.
767
00:35:53,985 --> 00:35:55,065
Do you remember how we felt
768
00:35:55,153 --> 00:35:57,536
after he was gone?
769
00:35:57,655 --> 00:36:00,039
How much we miss him?
770
00:36:00,159 --> 00:36:02,559
How much we knew he wanted
to give to the world?
771
00:36:04,695 --> 00:36:06,913
That can't happen to you.
772
00:36:06,998 --> 00:36:09,331
The world needs you.
773
00:36:09,434 --> 00:36:11,751
It'd be an awful place
if you were not here.
774
00:36:11,836 --> 00:36:13,047
I mean, think about
your little brother.
775
00:36:13,070 --> 00:36:15,005
He adores you.
776
00:36:15,090 --> 00:36:17,173
Henry.
777
00:36:17,275 --> 00:36:19,259
Vera, look at me. Look.
778
00:36:19,344 --> 00:36:20,777
What Logan did was awful.
779
00:36:20,846 --> 00:36:24,681
But there are
people who love you.
780
00:36:24,766 --> 00:36:27,884
There are people who
will stand with you.
781
00:36:27,985 --> 00:36:30,653
But we can't stand with
you if you're not there.
782
00:36:33,858 --> 00:36:37,527
Because, as you know,
winning the race
783
00:36:37,612 --> 00:36:39,695
means showing your face.
784
00:36:41,199 --> 00:36:42,532
Okay?
785
00:36:42,617 --> 00:36:43,867
Please.
786
00:36:49,208 --> 00:36:50,539
Come on.
787
00:36:55,681 --> 00:36:57,047
It's okay.
788
00:36:57,148 --> 00:36:59,181
I got you, okay?
789
00:37:04,188 --> 00:37:06,556
She's pretty special, your kid.
790
00:37:06,641 --> 00:37:08,557
Yeah, she is.
791
00:37:10,195 --> 00:37:12,561
Gonna tell me where you were?
792
00:37:14,532 --> 00:37:16,398
Later.
793
00:37:23,659 --> 00:37:26,442
Sorry you couldn't reach me,
794
00:37:26,545 --> 00:37:28,911
but it looks like you did
all right on your own.
795
00:37:28,996 --> 00:37:30,914
I wasn't lone.
796
00:37:31,016 --> 00:37:32,831
You made sure of it.
797
00:37:34,302 --> 00:37:37,721
And you're always with
me, even when you're not.
798
00:37:37,822 --> 00:37:41,557
So... thank you, mom.
799
00:37:52,521 --> 00:37:55,322
That girl's got some
big challenges ahead.
800
00:37:55,440 --> 00:38:00,010
Recovering from something
like this is no easy feat.
801
00:38:06,617 --> 00:38:08,284
It's okay. Go.
802
00:38:09,920 --> 00:38:11,538
I get it now.
803
00:38:11,623 --> 00:38:14,257
Why you're not there sometimes
and why you do what you do.
804
00:38:14,358 --> 00:38:17,427
I can't even imagine
what would've happened
805
00:38:17,512 --> 00:38:19,461
if I hadn't been there for Vera.
806
00:38:27,556 --> 00:38:28,670
Hey.
807
00:38:28,773 --> 00:38:30,117
Hey. Things
are moving fast.
808
00:38:30,141 --> 00:38:31,474
Task force is coming together.
809
00:38:31,559 --> 00:38:33,893
The director needs an
answer. Will you lead it?
810
00:38:37,733 --> 00:38:39,315
I'm in.
811
00:38:39,400 --> 00:38:41,284
On one condition.
812
00:38:41,369 --> 00:38:44,070
I'm gonna need my
people on it, too.
813
00:38:45,489 --> 00:38:47,956
Honey, you have to sleep.
814
00:38:48,043 --> 00:38:50,960
Mm. Not until I get all
these pictures down.
815
00:38:51,045 --> 00:38:53,056
I think I figured out why
the guy's code is so fire.
816
00:38:53,081 --> 00:38:54,496
All right?
817
00:38:54,583 --> 00:38:57,032
He's former fsb cybersecurity.
Russian intelligence?
818
00:38:57,135 --> 00:38:59,135
Mm-hmm. Yeah, maybe you
don't mess with him, then.
819
00:38:59,237 --> 00:39:00,719
That's what Paulie said to rocky
820
00:39:00,838 --> 00:39:02,222
about drago, okay?
821
00:39:02,340 --> 00:39:04,173
But Apollo creed
needs to be avenged.
822
00:39:04,275 --> 00:39:06,376
Apollo creed, huh?
Anyway, the point is,
823
00:39:06,478 --> 00:39:07,739
I think I found a
way into his system.
824
00:39:07,762 --> 00:39:09,112
See, he's got a vulnerability,
825
00:39:09,213 --> 00:39:11,264
which I'm about to
exploit right now.
826
00:39:11,349 --> 00:39:13,849
Again, American ip?
827
00:39:13,934 --> 00:39:15,485
I warned you.
828
00:39:15,586 --> 00:39:16,853
Harry? What's happening?
829
00:39:16,938 --> 00:39:18,271
He's breaching my system.
830
00:39:18,356 --> 00:39:19,856
Then why are you smiling?
831
00:39:19,940 --> 00:39:21,523
Because that's
the vulnerability.
832
00:39:21,610 --> 00:39:23,443
Right? See, when he attacked me,
833
00:39:23,527 --> 00:39:25,829
he had to open up his system.
Which is allowing me now
834
00:39:25,914 --> 00:39:27,579
to do this.
835
00:39:29,918 --> 00:39:31,900
What's happening?
836
00:39:32,003 --> 00:39:34,336
Oh, I'm just, uh, nuking
your entire system.
837
00:39:34,422 --> 00:39:35,905
Right now my malware
838
00:39:36,007 --> 00:39:39,742
is multiplying and destroying
every single porn site
839
00:39:39,844 --> 00:39:41,043
that you're connected to.
840
00:39:41,128 --> 00:39:43,929
It's also turning your
servers into bricks.
841
00:39:44,048 --> 00:39:46,581
Except for the one in your
apartment, which is right now
842
00:39:46,684 --> 00:39:49,351
sending pro-Ukraine
propaganda to the kremlin.
843
00:39:49,454 --> 00:39:52,922
Dasvidaniya, buddy. Have
a nice time in Siberia.
844
00:39:53,023 --> 00:39:54,585
Wait, so does this mean that...?
845
00:39:54,608 --> 00:39:58,193
Yes, it does. Right now,
my eraser bot is free
846
00:39:58,280 --> 00:40:01,530
to scrub the Internet
with impunity.
847
00:40:01,615 --> 00:40:04,099
Oh, hey.
Perfect timing.
848
00:40:04,202 --> 00:40:05,952
My bot is currently seeking
849
00:40:06,070 --> 00:40:07,871
and destroying every
single porn fake of Vera.
850
00:40:07,905 --> 00:40:09,639
That's great.
851
00:40:09,740 --> 00:40:10,740
Doesn't sound great.
852
00:40:10,826 --> 00:40:13,943
It's not that. It's about Quinn.
853
00:40:14,045 --> 00:40:17,112
He's gonna hit new
York with a dirty bomb.
854
00:40:17,215 --> 00:40:19,449
- I
- don't think I can do this.
855
00:40:19,550 --> 00:40:22,050
I'm not sure I'm ready for
all the shade or worse,
856
00:40:22,137 --> 00:40:24,253
the pity party?
857
00:40:24,338 --> 00:40:27,123
Wait, no, no, no, no. What
if that doesn't happen?
858
00:40:27,224 --> 00:40:30,092
Okay, v, you've got this, and
I will be right here with you.
859
00:40:30,177 --> 00:40:31,661
Okay.
860
00:40:39,403 --> 00:40:40,737
You did this?
861
00:40:42,690 --> 00:40:44,239
We all did this.
862
00:40:45,527 --> 00:40:47,110
Thank you for this.
863
00:40:48,996 --> 00:40:51,864
Dee, you literally
saved my life.
864
00:41:12,186 --> 00:41:13,635
Let's bounce.
865
00:41:13,722 --> 00:41:14,804
Logan jeffries.
866
00:41:14,889 --> 00:41:16,940
Detective Dante, NYPD.
867
00:41:18,309 --> 00:41:19,920
You're under arrest for
sharing an intimate photo
868
00:41:19,945 --> 00:41:22,778
of another individual
without their consent.
869
00:41:22,864 --> 00:41:24,280
I just notified your parents.
870
00:41:24,365 --> 00:41:26,282
What? No, I-I didn't...
871
00:41:26,367 --> 00:41:29,318
Better hope those don't
end up on the Internet.
872
00:41:29,403 --> 00:41:31,920
A thing like that could
really hurt your future.
873
00:41:37,628 --> 00:41:39,628
Thank you. Don't thank me.
874
00:41:39,713 --> 00:41:42,164
Thank the anonymous
individual who sent me proof
875
00:41:42,250 --> 00:41:44,967
that burner belonged to Logan.
876
00:41:45,052 --> 00:41:47,202
Glad you called that
number I gave you.
877
00:41:47,304 --> 00:41:50,340
Yeah. Me, too.
878
00:41:54,179 --> 00:41:56,211
Oh, my god,
you should've seen it.
879
00:41:56,313 --> 00:41:57,708
It's like the whole
school had her back.
880
00:41:57,731 --> 00:42:00,065
Ooh, and Logan, when
the cops arrested him?
881
00:42:00,184 --> 00:42:02,851
I would have loved to have seen
the look on that boy's face.
882
00:42:02,938 --> 00:42:06,222
Oh, you can. It is
all over the Internet.
883
00:42:06,324 --> 00:42:08,157
Dee,
884
00:42:08,242 --> 00:42:09,659
I want you to know,
885
00:42:09,744 --> 00:42:11,577
what you did for your friend,
886
00:42:11,695 --> 00:42:14,163
standing up for what's right.
887
00:42:15,199 --> 00:42:16,949
I am so proud of you.
888
00:42:18,920 --> 00:42:20,836
So proud of the woman
you're becoming.
889
00:42:20,922 --> 00:42:22,338
We both are, baby.
890
00:42:22,423 --> 00:42:23,739
And...
891
00:42:23,842 --> 00:42:25,842
I know I've been
secretive lately,
892
00:42:25,927 --> 00:42:27,510
but there's something going on
893
00:42:27,596 --> 00:42:30,346
that you both need
to know about.
894
00:42:30,431 --> 00:42:32,081
Something dangerous
895
00:42:32,182 --> 00:42:33,661
And I'm going to have to...
896
00:42:33,684 --> 00:42:34,817
Mom!
897
00:42:44,311 --> 00:42:45,228
Mom.
898
00:42:45,313 --> 00:42:46,896
Robyn!
899
00:42:46,981 --> 00:42:47,981
Mom!
900
00:42:49,233 --> 00:42:51,634
Mom. Mom? Mom... Robyn? Robyn!
901
00:42:51,735 --> 00:42:53,652
Mom! Mom... no!
902
00:42:54,706 --> 00:42:55,737
Mom...
63591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.