Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:41,509 --> 00:00:42,977
Stop.
3
00:00:43,111 --> 00:00:44,745
- I'll stop if you just
explain it to me,
4
00:00:44,879 --> 00:00:46,314
-because I don't...
-Would you please just drop it?
5
00:00:46,447 --> 00:00:47,781
- All right, all right,
fine, fine, fine, fine.
6
00:00:47,916 --> 00:00:48,917
Consider it dropped.
It's dropped.
7
00:00:49,050 --> 00:00:51,052
-It's on the ground.
-Good.
8
00:00:52,053 --> 00:00:53,922
But, I mean, come on,
everybody loves birthdays.
9
00:00:54,055 --> 00:00:55,789
-You got decorations.
10
00:00:55,924 --> 00:00:57,791
You got balloons.
You got parties and cake.
11
00:00:57,926 --> 00:00:59,427
Look, I don't need presents,
12
00:00:59,560 --> 00:01:02,563
I don't want decorations,
and I'm-I'm not a cake guy.
13
00:01:02,696 --> 00:01:04,532
Seriously, though,
you don't like cake?
14
00:01:04,665 --> 00:01:06,534
Name one food better than cake.
15
00:01:06,667 --> 00:01:07,801
Guinea pig.
16
00:01:07,936 --> 00:01:09,670
Oh, again with the guinea pig.
17
00:01:09,803 --> 00:01:11,739
I bet if I blindfolded you,
18
00:01:11,872 --> 00:01:13,574
you wouldn't be able
to tell the difference
19
00:01:13,707 --> 00:01:15,543
between a skunk
and a guinea pig.
20
00:01:15,676 --> 00:01:18,346
Wrong. Snakes have
impeccable taste buds.
21
00:01:18,479 --> 00:01:20,481
-I can taste air.
-Air?
22
00:01:20,614 --> 00:01:22,116
Yes. Air.
23
00:01:23,551 --> 00:01:25,086
Mm. Nice.
24
00:01:25,219 --> 00:01:27,388
I don't know.
They're a little, uh...
25
00:01:27,521 --> 00:01:29,057
a little cute for my taste.
26
00:01:29,190 --> 00:01:31,392
That's what makes them
so delicious.
27
00:01:31,525 --> 00:01:33,294
You're not just eating food.
28
00:01:33,427 --> 00:01:35,163
You're eating pure goodness.
29
00:01:35,296 --> 00:01:36,730
It's not about the pig.
30
00:01:36,864 --> 00:01:40,234
It's about what it symbolizes
on a deeper level.
31
00:01:41,569 --> 00:01:42,937
So, you can...
you can taste air?
32
00:01:43,071 --> 00:01:44,338
-What else you got?
33
00:01:44,472 --> 00:01:45,639
-Forget about it.
-W-W-Wait.
34
00:01:45,773 --> 00:01:47,341
-Can you also hear color?
35
00:01:47,475 --> 00:01:49,343
-Can you see sound?
-All right, all right. Okay.
36
00:01:49,477 --> 00:01:51,545
'Cause we should really be
capitalizing on these skills.
37
00:01:51,679 --> 00:01:53,414
Okay, all right, fine.
Get it all out.
38
00:01:53,547 --> 00:01:54,748
-Get it all out now.
-Okay, okay.
39
00:01:56,484 --> 00:01:58,052
Look at that.- 00 p.m.
40
00:01:58,186 --> 00:02:00,421
Now I know the exact moment
our friendship died.
41
00:02:02,523 --> 00:02:04,258
-Let's bounce.
-Yep.
42
00:02:05,493 --> 00:02:08,829
Tastes like, um, you're gonna
stick me with the bill-- again.
43
00:02:08,963 --> 00:02:10,731
-Well, it is my birthday.
44
00:02:10,864 --> 00:02:12,533
So now you play
the birthday card?
45
00:02:12,666 --> 00:02:14,368
-That's interesting.
46
00:02:14,502 --> 00:02:17,805
Can we get a check, please,
when you get a chance?
47
00:02:17,938 --> 00:02:20,841
Hello? Checkity-check-check.
48
00:02:20,975 --> 00:02:22,476
-You know what?
49
00:02:22,610 --> 00:02:25,913
We're just gonna leave
the money right here, okay?
50
00:02:26,047 --> 00:02:27,781
You know the one good thing
about this place?
51
00:02:27,915 --> 00:02:29,683
-What? -We never have to wait
for a table.
52
00:02:29,817 --> 00:02:31,119
Well, isn't that every place?
53
00:02:31,252 --> 00:02:32,820
Hey, man. How you been?
I haven't seen you in...
54
00:02:32,953 --> 00:02:34,955
-Snake attack!
55
00:02:35,089 --> 00:02:36,657
Oh. Mints.
56
00:02:36,790 --> 00:02:38,526
Sorry, folks.
I'm switching him to decaf.
57
00:02:40,128 --> 00:02:41,262
All right.
58
00:02:41,395 --> 00:02:43,031
-- Let's do this.
59
00:02:56,210 --> 00:02:57,411
Guinea pig, huh?
60
00:02:57,545 --> 00:02:59,413
It's the Rolls-Royce of rodents.
61
00:02:59,547 --> 00:03:01,182
Yeah, but it's still a rodent.
62
00:03:01,315 --> 00:03:03,151
You know what I mean?
63
00:03:03,284 --> 00:03:05,319
-Don't mind us, just robbing
this place. -
64
00:03:19,267 --> 00:03:20,468
Whoo! Yeah!
65
00:03:20,601 --> 00:03:22,303
-Go bad...
-Or go home.
66
00:03:27,941 --> 00:03:30,811
Hey, you. Get over here.
67
00:03:30,944 --> 00:03:33,414
Little bit closer.
68
00:03:33,547 --> 00:03:35,849
Oh, I know what it is.
69
00:03:35,983 --> 00:03:39,653
You're afraid because
I'm the... the Big Bad Wolf.
70
00:03:39,787 --> 00:03:41,455
Well, I'm not surprised.
71
00:03:41,589 --> 00:03:43,357
I am the villain in every story.
72
00:03:43,491 --> 00:03:44,592
Isn't that right, Mr. Snake?
73
00:03:44,725 --> 00:03:45,993
Yep.
74
00:03:46,127 --> 00:03:49,097
Say hello to Mr. Snake.
75
00:03:49,230 --> 00:03:51,031
Serpentine,
safe-cracking machine.
76
00:03:51,165 --> 00:03:53,267
Imagine Houdini
but with no arms.
77
00:03:53,401 --> 00:03:55,403
Kind of guy who'd tell you
the glass is half empty,
78
00:03:55,536 --> 00:03:56,804
then steal it from you.
79
00:03:56,937 --> 00:03:58,306
He's also my best bud.
80
00:03:58,439 --> 00:04:00,774
And today's his birthday!
81
00:04:00,908 --> 00:04:02,976
-Not relevant.
-He's a sweetheart.
82
00:04:03,111 --> 00:04:04,778
-You're a sweetheart.
83
00:04:04,912 --> 00:04:06,980
Well, look who's here.
84
00:04:07,115 --> 00:04:09,750
-Took 'em long enough.
85
00:04:13,721 --> 00:04:15,623
Watch this.
86
00:04:15,756 --> 00:04:17,358
Three.
87
00:04:17,491 --> 00:04:19,393
Two. One.
88
00:04:20,928 --> 00:04:22,596
And over here is Ms. Tarantula,
89
00:04:22,730 --> 00:04:25,065
our in-house hacker,
our pocket search engine,
90
00:04:25,199 --> 00:04:26,667
our traveling tech wizard.
91
00:04:26,800 --> 00:04:28,502
We call her Webs.
92
00:04:34,642 --> 00:04:35,743
Very slick, Webs.
93
00:04:35,876 --> 00:04:37,111
I also took over
the police dispatch,
94
00:04:37,245 --> 00:04:38,712
blurred their satellite
imaging system,
95
00:04:38,846 --> 00:04:40,114
grounded their chopper.
96
00:04:40,248 --> 00:04:41,882
And one more thing.
97
00:04:42,015 --> 00:04:43,050
You didn't.
98
00:04:43,184 --> 00:04:44,752
I got a special delivery for...
99
00:04:44,885 --> 00:04:46,053
Ah! Ooh! Don't eat me!
100
00:04:46,187 --> 00:04:48,156
Please! Don't eat me!
101
00:04:48,289 --> 00:04:50,824
Happy birthday,
Mr. Grumpy Pants.
102
00:04:50,958 --> 00:04:52,660
I think I hate you.
103
00:05:06,140 --> 00:05:07,841
Guys, it's me.
104
00:05:07,975 --> 00:05:09,610
I was the construction worker.
105
00:05:09,743 --> 00:05:11,679
And this is Mr. Shark,
106
00:05:11,812 --> 00:05:13,314
master of disguise,
107
00:05:13,447 --> 00:05:16,350
apex predator
of a thousand faces.
108
00:05:17,518 --> 00:05:19,119
His greatest trick:
stealing the Mona Lisa
109
00:05:19,253 --> 00:05:22,089
-disguised as the Mona Lisa.
110
00:05:22,223 --> 00:05:23,291
Dig that.
111
00:05:23,424 --> 00:05:24,725
Watch it, big tuna.
112
00:05:24,858 --> 00:05:25,959
I'm trying to work here.
113
00:05:26,093 --> 00:05:27,561
Keep it cool, baby.
114
00:05:27,695 --> 00:05:29,363
Birthdays should be chill.
115
00:05:30,664 --> 00:05:32,266
And rounding out the crew...
116
00:05:34,502 --> 00:05:35,669
Surprise!
117
00:05:37,104 --> 00:05:38,606
...is Mr. Piranha.
118
00:05:39,440 --> 00:05:41,875
He's a loose cannon
with a short fuse,
119
00:05:42,009 --> 00:05:43,911
willing to scrap
with anyone or anything.
120
00:05:44,044 --> 00:05:45,713
-He's brave.
121
00:05:45,846 --> 00:05:48,048
-He's fearless.
122
00:05:48,182 --> 00:05:50,117
Uh, who am I kidding?
He's crazy.
123
00:05:50,251 --> 00:05:52,953
Santo cielo,
that's a lot of po-po.
124
00:05:53,086 --> 00:05:56,657
Uh, Piranha,
did we forget something?
125
00:05:56,790 --> 00:05:58,459
-What?
-The present.
126
00:05:58,592 --> 00:06:00,228
-You know.
-Oh, um...
127
00:06:00,361 --> 00:06:02,530
Of-of course I didn't forget.
128
00:06:02,663 --> 00:06:04,998
--You know you fart
when you lie, right?
129
00:06:05,132 --> 00:06:06,767
What? No, I fart
when I'm nervous.
130
00:06:06,900 --> 00:06:08,202
Yeah. Nervous about lying.
131
00:06:08,336 --> 00:06:10,003
-I'm sorry.
132
00:06:10,137 --> 00:06:11,672
-- Piranha!
133
00:06:11,805 --> 00:06:13,173
Don't breathe it in.
134
00:06:13,307 --> 00:06:14,542
-I breathed it in!
135
00:06:14,675 --> 00:06:16,277
Yeah, they're a bit eccentric,
136
00:06:16,410 --> 00:06:18,111
but when you're born us,
you don't exactly win
137
00:06:18,246 --> 00:06:19,880
many popularity contests.
138
00:06:20,013 --> 00:06:22,316
-Shark!
-- Shark!
139
00:06:22,450 --> 00:06:24,918
Do I wish people
didn't see us as monsters?
140
00:06:25,052 --> 00:06:26,420
Eight legs,
eight times the cardio.
141
00:06:26,554 --> 00:06:27,555
Monster!
142
00:06:27,688 --> 00:06:29,357
-- Sure, I do.
-What's up, papa?
143
00:06:29,490 --> 00:06:30,624
- But these are
the cards we've been dealt,
144
00:06:30,758 --> 00:06:32,192
so we might as well play 'em.
145
00:06:32,326 --> 00:06:33,594
Jackpot!
146
00:06:33,727 --> 00:06:35,095
Yes!
147
00:06:45,639 --> 00:06:46,907
Um...
148
00:06:47,040 --> 00:06:48,609
-What the thorax?
-Are you crazy?
149
00:06:48,742 --> 00:06:51,379
What? I just wanted
a longer car chase.
150
00:06:51,512 --> 00:06:53,046
It's the best part.
151
00:06:55,849 --> 00:06:57,285
Chief! It's...
152
00:06:57,418 --> 00:06:58,886
Them.
153
00:07:00,488 --> 00:07:01,822
Webs, hit it.
154
00:07:04,925 --> 00:07:06,494
Get them!
155
00:07:40,294 --> 00:07:42,095
I'm gonna put you guys away
for so long,
156
00:07:42,229 --> 00:07:44,665
your fleas will have fleas.
157
00:07:49,670 --> 00:07:51,004
Chief. You want some cake?
158
00:07:51,138 --> 00:07:53,574
-You seem a little hangry.
159
00:07:53,707 --> 00:07:55,175
Get that thing
out of my face before I...
160
00:07:55,309 --> 00:07:57,945
-Excuse me, Chief.
-What?
161
00:08:12,192 --> 00:08:13,561
You're mine.
162
00:08:18,699 --> 00:08:20,534
Hermano.
163
00:08:48,729 --> 00:08:51,064
Yeah, we may be bad,
164
00:08:51,198 --> 00:08:52,866
but we're so good at it.
165
00:09:00,140 --> 00:09:02,175
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
166
00:09:02,309 --> 00:09:04,344
Keep running, Wolf!
167
00:09:04,478 --> 00:09:07,548
One of these days,
your luck is gonna run out!
168
00:09:36,577 --> 00:09:39,513
All right, Piranha, you're up.
169
00:09:46,620 --> 00:09:48,055
-Seriously?
-- Snake, come on.
170
00:09:48,188 --> 00:09:49,890
-At least make a toast.
171
00:09:50,023 --> 00:09:51,358
-Toast! Come on!
-Come on.
172
00:09:51,492 --> 00:09:52,860
-- Okay, okay. All right.
A toast. -Whoo!
173
00:09:52,993 --> 00:09:54,462
Fine.
174
00:09:54,595 --> 00:09:57,665
I've made a lot of enemies
in my time-- I mean, a lot--
175
00:09:57,798 --> 00:10:00,801
but out of all the people
in the world,
176
00:10:00,934 --> 00:10:02,436
I hate you guys the least.
177
00:10:02,570 --> 00:10:04,104
-Aw. -That was actually
kind of beautiful.
178
00:10:04,237 --> 00:10:05,639
You're a poet, man.
179
00:10:05,773 --> 00:10:09,543
To Mr. Snake and his strange
dislike of birthdays.
180
00:10:09,677 --> 00:10:12,045
-- Yay!
181
00:10:12,179 --> 00:10:14,648
Everyone say, "Robbery."
182
00:10:14,782 --> 00:10:16,183
Robbery.
183
00:10:16,316 --> 00:10:17,618
Oh.
184
00:10:17,751 --> 00:10:19,587
Look at those dimples.
185
00:10:19,720 --> 00:10:21,455
-Happy birthday, buddy.
-Okay.
186
00:10:21,589 --> 00:10:23,390
-Now, dig in, fellas.
-Yes!
187
00:10:23,524 --> 00:10:25,459
-Piranha!
188
00:10:25,593 --> 00:10:26,960
-- Don't do that.
189
00:10:27,094 --> 00:10:28,228
That was so gross.
190
00:10:28,361 --> 00:10:29,830
That was my lunch!
191
00:10:29,963 --> 00:10:31,832
-- You snooze, you lose.
192
00:10:31,965 --> 00:10:34,367
-- You like that.
193
00:10:34,502 --> 00:10:36,169
Nice.
194
00:10:37,004 --> 00:10:38,906
-Ooh, wow.
195
00:10:39,039 --> 00:10:40,508
I forgot we had those Push Pops.
196
00:10:40,641 --> 00:10:43,243
Man, my tummy is rumbling
like a kraken right now.
197
00:10:43,376 --> 00:10:45,078
Yeah. Want it?
198
00:10:45,212 --> 00:10:47,247
You know he's not
gonna give it to you.
199
00:10:47,380 --> 00:10:49,249
No, I believe that deep down
200
00:10:49,382 --> 00:10:52,686
Snake is a kind
and generous soul.
201
00:10:52,820 --> 00:10:54,054
Why?
202
00:10:54,187 --> 00:10:56,023
Here. Take it.
203
00:10:56,156 --> 00:10:57,558
Oh, yeah!
204
00:10:57,691 --> 00:10:58,859
Pop me, please.
205
00:10:58,992 --> 00:11:00,761
-Ah...
-Ha!
206
00:11:00,894 --> 00:11:02,630
Sucker.
207
00:11:02,763 --> 00:11:06,066
Come on, man. Now you gonna
make me get all aggressive.
208
00:11:06,199 --> 00:11:08,068
-Animals.
209
00:11:08,201 --> 00:11:10,170
Spit it out! Spit it out!
210
00:11:10,303 --> 00:11:11,639
Never!
211
00:11:11,772 --> 00:11:13,406
Let's see what they're saying
about us today.
212
00:11:13,541 --> 00:11:15,208
What up? It's Tiffany Fluffit,
Channel 6 Action News.
213
00:11:15,342 --> 00:11:17,144
The Bad Guys
have struck again...
214
00:11:17,277 --> 00:11:20,247
Guys, guys, stop it.
We're on TV.
215
00:11:20,380 --> 00:11:21,815
-Ooh, ooh!
-...proving once more that they
216
00:11:21,949 --> 00:11:24,384
are the most diabolical
criminals of our time.
217
00:11:24,518 --> 00:11:27,354
Ooh, "diabolical." That's new.
218
00:11:27,487 --> 00:11:29,022
Know what it sounds like?
A cologne.
219
00:11:29,156 --> 00:11:30,390
Diabolical.
220
00:11:30,524 --> 00:11:32,292
- To address
this heinous crime spree
221
00:11:32,425 --> 00:11:35,395
is the newly elected governor,
Diane Foxington.
222
00:11:35,529 --> 00:11:36,797
-Governor?
-- Okay. Yeah.
223
00:11:36,930 --> 00:11:38,699
-I hear you. I hear you.
224
00:11:38,832 --> 00:11:42,402
Listen, listen. We all know
how dastardly the Bad Guys are.
225
00:11:42,536 --> 00:11:45,472
-- You bet we are.
-But more than anything...
226
00:11:45,606 --> 00:11:48,075
I feel sorry for them.
227
00:11:48,208 --> 00:11:49,843
What?
228
00:11:49,977 --> 00:11:51,579
These so-called Bad Guys
229
00:11:51,712 --> 00:11:54,347
are really just
second-rate has-beens.
230
00:11:54,481 --> 00:11:56,383
Behind their amateurish antics
231
00:11:56,516 --> 00:11:58,652
and, frankly,
unoriginal capers--
232
00:11:58,786 --> 00:12:00,588
I mean, really, another bank?--
233
00:12:00,721 --> 00:12:03,023
is nothing but
a deep well of anger...
234
00:12:03,156 --> 00:12:04,424
I ain't angry! You're angry!
235
00:12:04,558 --> 00:12:06,193
-...denial...
-Not true.
236
00:12:06,326 --> 00:12:07,460
...and self-loathing.
237
00:12:07,595 --> 00:12:09,597
The only one I self-loathe
is you.
238
00:12:09,730 --> 00:12:12,065
And those are holes
that no amount of cash
239
00:12:12,199 --> 00:12:15,302
or priceless art can ever fill.
240
00:12:17,304 --> 00:12:19,372
What's on the Food Network?
241
00:12:19,506 --> 00:12:21,041
So, can we just forget about...
242
00:12:21,174 --> 00:12:22,643
Who-who is she to judge us?
243
00:12:22,776 --> 00:12:24,612
-- ...and focus on more
positive things? -
244
00:12:24,745 --> 00:12:26,279
And what could be more positive
245
00:12:26,413 --> 00:12:28,415
than the Annual
Good Samaritan Awards,
246
00:12:28,548 --> 00:12:31,518
where tomorrow night I will
present the Golden Dolphin
247
00:12:31,652 --> 00:12:34,988
to this year's goodest citizen?
248
00:12:35,122 --> 00:12:36,356
I can't believe I voted for her.
249
00:12:36,489 --> 00:12:37,758
You voted for her?
250
00:12:37,891 --> 00:12:40,427
- What?
She's good on climate change.
251
00:12:40,560 --> 00:12:42,195
Wait. What's going on?
252
00:12:42,329 --> 00:12:44,832
You've got that twinkle
in your eye.
253
00:12:46,667 --> 00:12:49,837
Guys, who's up for another job?
254
00:12:49,970 --> 00:12:51,238
A big one.
255
00:12:53,674 --> 00:12:55,475
The Golden Dolphin.
256
00:12:55,609 --> 00:12:57,110
-Seriously?
-Oh.
257
00:12:57,244 --> 00:12:58,746
I thought I was the crazy one.
258
00:12:58,879 --> 00:13:01,248
That job has broken
every criminal who's tried it.
259
00:13:01,381 --> 00:13:03,917
The Bucharest Bandits,
Lucky Jim.
260
00:13:04,051 --> 00:13:05,719
The Crimson Paw.
261
00:13:05,853 --> 00:13:07,554
Actually, the Crimson Paw
was never arrested.
262
00:13:07,688 --> 00:13:10,023
Yeah, but he never stole
anything again.
263
00:13:10,157 --> 00:13:11,759
Snake, what better way
264
00:13:11,892 --> 00:13:14,261
to wipe that smirk
off the governor's fuzzy face
265
00:13:14,394 --> 00:13:15,696
than stealing the Golden Dolphin
266
00:13:15,829 --> 00:13:17,698
from right under her whiskers?
267
00:13:17,831 --> 00:13:20,433
This is the Holy Grail
of thievery.
268
00:13:20,567 --> 00:13:22,636
If we pull this off,
we'll cement our legacy
269
00:13:22,770 --> 00:13:25,038
as the greatest criminals
of all time.
270
00:13:25,172 --> 00:13:26,674
Whoa, whoa, buddy.
271
00:13:26,807 --> 00:13:29,309
I thought we weren't supposed
to make things personal.
272
00:13:29,442 --> 00:13:31,344
Besides, we've got
a good thing going here.
273
00:13:31,478 --> 00:13:35,415
Friends, freedom,
and just look at this loot.
274
00:13:36,216 --> 00:13:37,517
All right, you're right.
Forget it.
275
00:13:37,651 --> 00:13:39,820
-The Dolphin job is off.
-Good.
276
00:13:39,953 --> 00:13:42,255
I guess the pig
will get his trophy after all.
277
00:13:42,389 --> 00:13:44,557
Yeah, I guess he would...
278
00:13:44,692 --> 00:13:46,293
What do you mean, "pig"?
279
00:13:46,426 --> 00:13:47,895
Oh, yes, did I not mention that?
280
00:13:48,028 --> 00:13:50,497
That's weird. I thought
I mentioned that it was, uh...
281
00:13:51,665 --> 00:13:53,033
The Good Samaritan is...
282
00:13:53,166 --> 00:13:54,334
A guinea pig?
283
00:13:56,136 --> 00:13:57,404
What do you say, Snakey?
284
00:13:57,537 --> 00:13:58,772
Better than cake.
285
00:13:58,906 --> 00:14:00,373
-- Right.
286
00:14:00,507 --> 00:14:03,176
Okay. Fine.
287
00:14:03,310 --> 00:14:04,878
But he better be delicious.
288
00:14:05,012 --> 00:14:07,080
Are we all in this together?
289
00:14:09,216 --> 00:14:10,784
So here's the plan.
290
00:14:10,918 --> 00:14:13,153
Like every year,
the ceremony will be held
291
00:14:13,286 --> 00:14:14,955
at the Museum of Fine Arts,
292
00:14:15,088 --> 00:14:17,524
where the Golden Dolphin
will be positioned
293
00:14:17,657 --> 00:14:20,127
just beyond
the backstage curtain.
294
00:14:20,260 --> 00:14:21,461
Sounds easy.
295
00:14:21,594 --> 00:14:23,630
Sounds easy, hermano,
but to get there,
296
00:14:23,764 --> 00:14:25,999
we'll need to bypass
three levels of security.
297
00:14:26,133 --> 00:14:28,568
So, step one:
We'll need to blend in.
298
00:14:37,010 --> 00:14:38,645
Professor Marmalade,
299
00:14:38,779 --> 00:14:40,914
this year's recipient
of the Golden Dolphin,
300
00:14:41,048 --> 00:14:43,450
the most annoying good creature
on the planet.
301
00:14:43,583 --> 00:14:46,053
Professor, in the past year,
you've stopped wars,
302
00:14:46,186 --> 00:14:48,588
fed the hungry
and saved countless pandas.
303
00:14:48,722 --> 00:14:50,323
Some have described
your goodness
304
00:14:50,457 --> 00:14:52,392
as second only to Mother Teresa.
305
00:14:52,525 --> 00:14:54,962
Oh, Tiffany,
it's not a competition.
306
00:14:55,095 --> 00:14:57,530
And if it were, it would
really be more of a tie.
307
00:14:57,664 --> 00:15:00,734
But we can all agree that
there is a flower of goodness
308
00:15:00,868 --> 00:15:03,804
inside all of us,
just waiting to blossom.
309
00:15:03,937 --> 00:15:06,740
- Once inside,
there are two armored doors.
310
00:15:06,874 --> 00:15:09,076
The first can only be opened by
311
00:15:09,209 --> 00:15:10,844
a special key card
that is carried
312
00:15:10,978 --> 00:15:12,746
by our dear friend,
the chief of police.
313
00:15:12,880 --> 00:15:14,748
The second is outfitted
with a retinal scanner
314
00:15:14,882 --> 00:15:17,550
and guarded by
an elite special ops unit
315
00:15:17,684 --> 00:15:20,187
trained to strike first
and ask questions later.
316
00:15:21,955 --> 00:15:24,157
Governor Foxington
is the only one
317
00:15:24,291 --> 00:15:26,126
who has clearance
to open the second door.
318
00:15:26,259 --> 00:15:28,528
So, step two:
She and I will need to get
319
00:15:28,661 --> 00:15:30,330
up close and personal.
320
00:15:30,463 --> 00:15:32,132
Enjoy your evening,
Mr. Ambassador.
321
00:15:32,265 --> 00:15:33,300
Thank you, ma'am.
322
00:15:33,433 --> 00:15:34,835
Interesting piece.
323
00:15:34,968 --> 00:15:38,371
Trashy, pointless
and pretentious.
324
00:15:38,505 --> 00:15:40,874
Hmm. They say that art reveals
325
00:15:41,008 --> 00:15:42,675
more about the viewer
than the artist.
326
00:15:42,810 --> 00:15:44,244
-Mister...
327
00:15:44,377 --> 00:15:46,413
Poodleton. Oliver Poodleton.
328
00:15:46,546 --> 00:15:47,514
Uh... okay.
329
00:15:47,647 --> 00:15:49,549
It's about time someone stood up
330
00:15:49,682 --> 00:15:51,919
to those diabolical Bad Guys.
331
00:15:52,052 --> 00:15:55,055
Though, I've got to say,
no one's succeeded yet.
332
00:15:55,188 --> 00:15:57,791
Eh. I don't think
it'll be that hard.
333
00:15:57,925 --> 00:15:59,927
I have a feeling it'll be
harder than you think.
334
00:16:00,060 --> 00:16:02,062
I'd say they're
one epic job away
335
00:16:02,195 --> 00:16:03,897
from cementing their legacy.
336
00:16:06,633 --> 00:16:08,368
Mr. Poodleton,
you're-you're funny.
337
00:16:08,501 --> 00:16:09,937
I am?
338
00:16:10,070 --> 00:16:12,339
The only legacy they're
cementing is life in prison.
339
00:16:12,472 --> 00:16:14,174
Did you see their last job?
340
00:16:14,307 --> 00:16:15,775
Ugh. Unsecured exits,
341
00:16:15,909 --> 00:16:18,178
crude disguises,
compulsive showboating.
342
00:16:18,311 --> 00:16:19,679
I mean, it was a mess.
343
00:16:19,813 --> 00:16:22,482
All the classic signs
of a crew in decline.
344
00:16:22,615 --> 00:16:25,552
Next, they're gonna
make it personal.
345
00:16:25,685 --> 00:16:28,188
That's when you know
they're toast.
346
00:16:29,056 --> 00:16:31,458
Uh, well, that's your opinion.
347
00:16:31,591 --> 00:16:34,127
It is, and I'm the governor.
348
00:16:35,028 --> 00:16:39,232
As for the sculpture,
I think it's about perspective.
349
00:16:39,366 --> 00:16:41,068
If you look closely enough,
350
00:16:41,201 --> 00:16:45,738
even trash can be recycled
into something beautiful.
351
00:16:45,873 --> 00:16:47,908
How about that?
352
00:16:48,041 --> 00:16:52,379
I guess some things
aren't always as they appear.
353
00:16:52,512 --> 00:16:53,713
That reminds me.
354
00:16:53,847 --> 00:16:55,515
May I? I can't miss a photo op
355
00:16:55,648 --> 00:16:57,150
with the governor
and a pile of garbage.
356
00:16:57,284 --> 00:17:00,720
Oh, Mr. Poodleton,
you're too hard on yourself.
357
00:17:00,854 --> 00:17:02,389
-Hey...
358
00:17:05,025 --> 00:17:06,493
Okay, friends.
359
00:17:06,626 --> 00:17:08,428
It's showtime.
360
00:17:10,163 --> 00:17:12,232
Once we're in,
it's on to step three:
361
00:17:12,365 --> 00:17:14,935
We split up
and we take our positions.
362
00:17:15,068 --> 00:17:18,638
Officers, if the Bad Guys
crash this event,
363
00:17:18,771 --> 00:17:20,740
I am definitely
going to lose my job,
364
00:17:20,874 --> 00:17:24,077
and I will not hesitate
to take you down with me.
365
00:17:24,211 --> 00:17:25,946
-Now, move out.
-- Yes, ma'am!
366
00:17:26,079 --> 00:17:27,614
Hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut,
367
00:17:27,747 --> 00:17:29,449
hut, hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut...
368
00:17:44,064 --> 00:17:46,333
Mic's on.
Everyone on comms, do you copy?
369
00:17:46,466 --> 00:17:47,567
-Copy.
-Copy. -Copy.
370
00:17:47,700 --> 00:17:49,269
Copy.
371
00:18:07,921 --> 00:18:09,656
A drink for the pretty lady?
372
00:18:09,789 --> 00:18:12,425
No, thank you. My life is
too complicated right now.
373
00:18:12,559 --> 00:18:14,261
Uh, uh...
374
00:18:41,354 --> 00:18:43,390
Boys, it's Dolphin season.
375
00:18:46,493 --> 00:18:48,996
Copy that. I'm on the move.
376
00:18:50,130 --> 00:18:51,965
Unit two, is the backstage
area still secure?
377
00:18:52,099 --> 00:18:53,333
OFFICER
Unit two. All clear.
378
00:18:53,466 --> 00:18:55,768
This is where
all the training pays off.
379
00:18:55,902 --> 00:18:57,504
-Oh, pardon me.
380
00:18:57,637 --> 00:18:59,472
-Terribly sorry.
-Not a problem, sir.
381
00:18:59,606 --> 00:19:01,508
Keep your eyes open, boys.
382
00:19:01,641 --> 00:19:05,612
They could be anywhere,
just waiting to humiliate us.
383
00:19:08,281 --> 00:19:09,849
Wolf is in position.
384
00:19:09,983 --> 00:19:12,319
Piranha, you all
penguin-suited and booted?
385
00:19:12,452 --> 00:19:15,888
Affirmative. I'm a clean, mean,
Dolphin-stealing machine.
386
00:19:16,023 --> 00:19:17,924
What's going on, guys?
387
00:20:01,201 --> 00:20:03,303
-Here, let me help you.
-Ooh.
388
00:20:03,436 --> 00:20:04,671
Are you okay, ma'am?
389
00:20:04,804 --> 00:20:07,840
Oh, my gracious, yes.
390
00:20:07,974 --> 00:20:11,511
I may be dizzy, but I'm alive,
thanks to you.
391
00:20:11,644 --> 00:20:13,213
-- What are you...
-Oh.
392
00:20:13,346 --> 00:20:14,581
Mm.
393
00:20:16,283 --> 00:20:18,885
Thank you, dear.
394
00:20:19,686 --> 00:20:22,722
You're such a good boy.
395
00:20:41,874 --> 00:20:43,143
All good, brother?
396
00:20:43,276 --> 00:20:46,546
Yeah, all... a-all good.
Yeah, yeah.
397
00:20:46,679 --> 00:20:48,115
Um...
398
00:20:48,248 --> 00:20:50,717
Webs, what do you say about
moving on to step four?
399
00:20:50,850 --> 00:20:53,486
Copy that. Shark, you're up.
400
00:20:53,620 --> 00:20:55,788
-Do your thing.
-Do I get to improvise?
401
00:20:55,922 --> 00:20:57,824
Yes, fine. Improvise.
402
00:20:57,957 --> 00:20:59,592
But please be subtle.
403
00:20:59,726 --> 00:21:01,461
Mm-hmm.
404
00:21:02,995 --> 00:21:05,232
I'm having a baby!
405
00:21:05,365 --> 00:21:06,699
Is there a doctor?
406
00:21:06,833 --> 00:21:08,768
Or perhaps
several security guards
407
00:21:08,901 --> 00:21:10,703
that could leave their post
and help me?
408
00:21:30,823 --> 00:21:32,425
"Fish surprise"?
409
00:21:33,426 --> 00:21:35,295
Surprise!
410
00:21:42,469 --> 00:21:44,137
Hey, Webs,
can you enhance this...
411
00:21:44,271 --> 00:21:46,839
- Done. Eight steps
ahead of you, Wolfie.
412
00:21:54,247 --> 00:21:55,482
Ladies and gentlemen,
413
00:21:55,615 --> 00:21:58,551
your emcee for
the Good Samaritan Awards...
414
00:22:00,153 --> 00:22:01,988
WOLF
All right, Shark, we're in.
415
00:22:02,121 --> 00:22:04,191
Oops,
I forgot, I'm not pregnant.
416
00:22:04,324 --> 00:22:06,359
...president of the committee,
417
00:22:06,493 --> 00:22:08,795
Governor Diane Foxington.
418
00:22:08,928 --> 00:22:11,531
Thank you. Thank you.
Thank you so much.
419
00:22:11,664 --> 00:22:13,833
Thank you.
420
00:22:13,966 --> 00:22:16,869
Last year,
we faced our biggest test
421
00:22:17,003 --> 00:22:20,473
when a meteorite crashed
into our dear city.
422
00:22:20,607 --> 00:22:23,576
That meteorite didn't just make
a hole in our city.
423
00:22:23,710 --> 00:22:25,578
It made a hole in our hearts.
424
00:22:25,712 --> 00:22:27,514
-- Aw.
425
00:22:27,647 --> 00:22:29,916
But even in tragedy,
Professor Marmalade,
426
00:22:30,049 --> 00:22:31,751
he did what he does so well.
427
00:22:31,884 --> 00:22:34,254
He made us look
at things differently.
428
00:22:34,387 --> 00:22:36,088
And thanks to you, Marmalade,
429
00:22:36,223 --> 00:22:39,826
the Love Crater Meteorite
will forever serve as a symbol
430
00:22:39,959 --> 00:22:43,596
of how there is good
even in the worst places.
431
00:22:45,332 --> 00:22:46,599
Whoo!
432
00:22:56,008 --> 00:22:58,077
Hurry up.
433
00:23:00,280 --> 00:23:01,881
...and successfully reversed
climate change
434
00:23:02,014 --> 00:23:04,284
for the well-being of all of us.
435
00:23:04,417 --> 00:23:08,020
This is going
surprisingly smoothly.
436
00:23:15,795 --> 00:23:17,997
What the molt is that?
437
00:23:18,130 --> 00:23:19,532
- The Wolf Piranha
Snake Shark Tarantula
438
00:23:19,666 --> 00:23:21,534
-Protection System.
-- The WPSST?
439
00:23:21,668 --> 00:23:24,036
-This was not supposed
to happen. -What?
440
00:23:24,170 --> 00:23:26,072
Guys, calm down. I'm on it.
441
00:23:26,205 --> 00:23:29,576
Initiating WPSST override
protocol.
442
00:23:29,709 --> 00:23:30,877
Get it, queen!
443
00:23:32,512 --> 00:23:34,647
-- Did it work?
-Just give me five minutes.
444
00:23:34,781 --> 00:23:38,117
And now, please join me
in welcoming to the stage...
445
00:23:38,251 --> 00:23:39,886
We don't have five minutes.
446
00:23:40,019 --> 00:23:42,121
...Professor Marmalade.
447
00:23:42,255 --> 00:23:43,189
Aw.
448
00:23:43,323 --> 00:23:45,558
We love you,
Professor Marmalade!
449
00:23:45,692 --> 00:23:46,893
The pig is on the move.
450
00:23:47,026 --> 00:23:49,161
I repeat, the pig
is on the move.
451
00:23:49,296 --> 00:23:51,664
Webs, Webs, the curtain's
going up any minute.
452
00:23:51,798 --> 00:23:52,865
It's not letting me in.
453
00:23:52,999 --> 00:23:54,166
Check your system preferences.
454
00:23:54,301 --> 00:23:55,602
You probably need
to download a driver.
455
00:23:55,735 --> 00:23:56,703
Try rebooting.
456
00:23:56,836 --> 00:23:58,204
Oh, my gosh, you fixed it.
457
00:23:58,338 --> 00:23:59,439
-SNAKE and- Really?
-No!
458
00:23:59,572 --> 00:24:01,341
-- Hey, Larry.
459
00:24:01,474 --> 00:24:02,442
Come on, open up.
460
00:24:02,575 --> 00:24:04,243
What did we say
about locking doors?
461
00:24:04,377 --> 00:24:06,713
Oh, no, no, no, no, no.
Shark, I got a situation here.
462
00:24:06,846 --> 00:24:08,047
Copy that. I'm on my way.
463
00:24:10,082 --> 00:24:11,318
Hurry up, guys.
464
00:24:11,451 --> 00:24:13,953
Time to turn this baby
on beast mode.
465
00:24:16,122 --> 00:24:18,391
Eat it, WPSST!
466
00:24:22,762 --> 00:24:24,397
Please, not now.
467
00:24:24,531 --> 00:24:26,198
-Wolf. -Wait, wait, wait.
No, no, Piranha!
468
00:24:26,333 --> 00:24:29,068
-This award is for...
469
00:24:30,102 --> 00:24:31,871
As I was saying...
470
00:24:32,004 --> 00:24:35,375
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
471
00:24:39,579 --> 00:24:42,248
-Piranha! Are you kidding me?
-- Sorry!
472
00:24:42,382 --> 00:24:44,484
And that's why
my Gala for Goodness
473
00:24:44,617 --> 00:24:47,387
will raise all the money needed
for those less fortunate.
474
00:24:47,520 --> 00:24:48,755
-- Come on!
475
00:24:50,657 --> 00:24:53,092
I'm starting
to get mad here, Larry.
476
00:24:54,193 --> 00:24:55,628
-- Webs! Webs!
477
00:24:55,762 --> 00:24:59,399
And now the moment
we've all been waiting for.
478
00:25:00,800 --> 00:25:03,503
-Whoa!
479
00:25:13,680 --> 00:25:14,914
SHARK
Excuse me.
480
00:25:15,047 --> 00:25:16,549
Is this the ladies' room?
481
00:25:16,683 --> 00:25:18,718
Oh, uh, y-you need
to take a right
482
00:25:18,851 --> 00:25:20,720
at the end of the hall, ma'am.
483
00:25:25,992 --> 00:25:28,294
Yes. Whoop-bam!
484
00:25:29,596 --> 00:25:30,663
Oh, come on!
485
00:25:31,464 --> 00:25:35,067
And now it is my honor
to award Professor Marmalade
486
00:25:35,201 --> 00:25:39,271
with the Golden Dolphin!
487
00:25:40,973 --> 00:25:42,274
-No.
-No.
488
00:25:42,409 --> 00:25:43,543
Yes!
489
00:25:43,676 --> 00:25:45,912
I mean, yes!
490
00:25:46,045 --> 00:25:47,714
What?
491
00:25:52,752 --> 00:25:55,054
Everyone, everyone, uh,
please don't panic.
492
00:25:55,187 --> 00:25:56,489
Just stay calm.
493
00:25:56,623 --> 00:25:58,925
I'm-I'm sure there's
an explanation for this.
494
00:26:00,326 --> 00:26:03,796
I repeat, uh,
please do not panic.
495
00:26:05,398 --> 00:26:07,066
Nice work, everybody.
496
00:26:07,199 --> 00:26:10,202
Now, let's make like a wolf
and get the pack out of here.
497
00:26:10,336 --> 00:26:12,204
Ah, wordplay.
498
00:26:12,338 --> 00:26:13,506
I don't get it.
499
00:26:13,640 --> 00:26:15,508
Diane, Diane, if I may...
500
00:26:15,642 --> 00:26:17,710
-You have to understand,
501
00:26:17,844 --> 00:26:20,980
I didn't bring hope back
to the city for an award.
502
00:26:21,113 --> 00:26:25,017
I did these good things because
of how they made me feel.
503
00:26:25,151 --> 00:26:26,653
That tingly feeling I get.
504
00:26:26,786 --> 00:26:28,087
That shiver up my spine.
505
00:26:28,220 --> 00:26:31,991
The wag in my tiny tail.
506
00:26:32,124 --> 00:26:33,960
Because, you see,
507
00:26:34,093 --> 00:26:38,330
being good just feels so good.
508
00:26:38,465 --> 00:26:42,469
And when you're good,
you're loved.
509
00:26:43,670 --> 00:26:45,572
-Wolf?
510
00:26:45,705 --> 00:26:47,106
-Wolf?
-What are you doing?
511
00:26:47,239 --> 00:26:49,208
SNAKE, SHARK and-
Go!
512
00:26:49,341 --> 00:26:51,143
-It's the Bad Guys!
513
00:26:51,277 --> 00:26:52,445
Arrest them!
514
00:26:52,579 --> 00:26:53,345
Hut, hut, hut, hut, hut, hut,
515
00:26:53,480 --> 00:26:54,714
hut, hut, hut, hut, hut,
516
00:26:54,847 --> 00:26:56,683
hut, hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut.
517
00:26:58,050 --> 00:26:59,351
They stole the Golden Dolphin!
518
00:26:59,486 --> 00:27:02,321
Come on, you can't prove that.
519
00:27:04,256 --> 00:27:06,125
My baby!
520
00:27:06,258 --> 00:27:07,794
-On your knees, Bad Guys.
521
00:27:07,927 --> 00:27:09,028
With your hands up.
522
00:27:09,161 --> 00:27:11,197
Never! We're out of here.
523
00:27:13,933 --> 00:27:16,168
So long, suckers.
524
00:27:22,308 --> 00:27:25,011
Well, this just got
a little weird.
525
00:27:27,146 --> 00:27:28,815
The Bad Guys go bust.
526
00:27:28,948 --> 00:27:31,951
The nefarious fivesome
has finally been captured.
527
00:27:32,084 --> 00:27:34,721
And I, Tiffany Fluffit,
am first on the scene.
528
00:27:34,854 --> 00:27:37,524
Wow. You know, I-I just
realized that I have devoted
529
00:27:37,657 --> 00:27:40,126
my entire adult life
to putting you in jail.
530
00:27:40,259 --> 00:27:41,861
You are my purpose.
531
00:27:41,994 --> 00:27:43,763
Without you, who am I?
532
00:27:43,896 --> 00:27:45,197
Ah, I'm just kidding.
533
00:27:45,331 --> 00:27:46,999
This is the best moment
of my life!
534
00:27:48,300 --> 00:27:50,970
It's the end of the Bad Guys.
535
00:27:51,103 --> 00:27:52,404
No!
536
00:27:52,539 --> 00:27:54,440
Get your hands off of me!
537
00:27:54,574 --> 00:27:56,943
Ooh, you're begging
for a biting right now.
538
00:27:57,076 --> 00:27:58,477
Wolf!
539
00:28:01,781 --> 00:28:03,516
- Professor Marmalade!
Madam Governor!
540
00:28:03,650 --> 00:28:05,384
Ooh, Professor Marmalade!
Madam Governor!
541
00:28:05,518 --> 00:28:07,620
-Madam Governor!
-One at a time. One at a time.
542
00:28:10,189 --> 00:28:11,423
-Hey. Hey!
-Excuse me.
543
00:28:11,558 --> 00:28:13,392
-Sorry to interrupt.
544
00:28:13,526 --> 00:28:16,228
I just wanted to congratulate
the governor here.
545
00:28:16,362 --> 00:28:18,831
I got to say,
you really got us pegged.
546
00:28:18,965 --> 00:28:23,202
We're just a deep well
of anger and self-loathing.
547
00:28:23,335 --> 00:28:25,171
-Denial.
-Sure. That, too.
548
00:28:25,304 --> 00:28:26,372
-Narcissism.
-Yeah. Yeah.
549
00:28:26,505 --> 00:28:27,674
Emotional emptiness.
550
00:28:27,807 --> 00:28:29,208
-So we're on the same page.
-Hmm.
551
00:28:29,341 --> 00:28:31,310
What is he doing?
552
00:28:31,443 --> 00:28:34,480
Sadly, we were never
given a chance
553
00:28:34,614 --> 00:28:38,084
to be anything more
than second-rate criminals.
554
00:28:38,217 --> 00:28:40,687
If only there was someone
who could help
555
00:28:40,820 --> 00:28:44,356
the flower of goodness
inside us blossom.
556
00:28:44,490 --> 00:28:46,759
Some icon of love
and forgiveness,
557
00:28:46,893 --> 00:28:50,196
like, uh, I don't know,
Mother Teresa.
558
00:28:50,329 --> 00:28:53,265
Best thing is to just
throw us in jail
559
00:28:53,399 --> 00:28:55,902
for the rest
of our hopeless lives.
560
00:28:56,035 --> 00:28:57,704
Yeah, that's the plan.
561
00:28:57,837 --> 00:28:59,471
-Wait, wait, wait, no, no.
562
00:28:59,606 --> 00:29:01,173
-Get in there.
-Ow!
563
00:29:01,307 --> 00:29:03,242
Wait.
564
00:29:04,043 --> 00:29:05,277
Uh, beg... beg pardon?
565
00:29:05,411 --> 00:29:07,313
Mr. Wolf may be a savage beast.
566
00:29:07,446 --> 00:29:08,981
Basically walking garbage.
567
00:29:09,115 --> 00:29:10,449
Sorry, I'm making a point.
568
00:29:10,583 --> 00:29:12,184
Do what you need to do, pal.
569
00:29:12,318 --> 00:29:14,353
But how can we say
they're hopeless
570
00:29:14,486 --> 00:29:16,689
if they've never
been given a chance?
571
00:29:16,823 --> 00:29:19,792
What if... what if we tried
a little experiment, Diane?
572
00:29:19,926 --> 00:29:22,428
As you know,
my Gala for Goodness,
573
00:29:22,561 --> 00:29:26,265
the "hashtag charity event
of the year," is coming up.
574
00:29:26,398 --> 00:29:28,134
If I can prove
to everyone at that gala
575
00:29:28,267 --> 00:29:29,669
that the Bad Guys have changed,
576
00:29:29,802 --> 00:29:32,304
will you set them free
and give them a clean start?
577
00:29:33,873 --> 00:29:35,942
-What? Professor Marmalade!
-- Ow!
578
00:29:36,075 --> 00:29:38,310
No, no, no, no, no.
Don't you see what he's doing?
579
00:29:38,444 --> 00:29:39,946
He's playing you.
580
00:29:40,079 --> 00:29:41,147
But it was my idea.
581
00:29:41,280 --> 00:29:42,414
It was his idea.
582
00:29:42,548 --> 00:29:44,416
But only because
you made him have it.
583
00:29:44,550 --> 00:29:46,753
Madam Governor,
you can't just let them go.
584
00:29:46,886 --> 00:29:49,155
Professor, I'm not about to put
the safety of the city
585
00:29:49,288 --> 00:29:51,223
on the line for an experiment.
586
00:29:51,357 --> 00:29:52,859
Excuse me, Madam Governor.
587
00:29:52,992 --> 00:29:56,595
I seem to remember that
a wise person once said,
588
00:29:56,729 --> 00:30:00,933
"Even trash can be recycled
into something beautiful."
589
00:30:04,570 --> 00:30:05,872
Okay. I'm game.
590
00:30:06,005 --> 00:30:08,540
But only because it's you,
Professor.
591
00:30:08,675 --> 00:30:09,776
No!
592
00:30:09,909 --> 00:30:11,978
We'll hold on to the Dolphin
until the gala.
593
00:30:12,111 --> 00:30:15,381
Just to remove
any unnecessary temptation.
594
00:30:15,514 --> 00:30:17,549
Of course. Good thinking.
595
00:30:17,684 --> 00:30:19,618
That's why you're governor.
596
00:30:19,752 --> 00:30:22,021
Now that everyone's happy...
597
00:30:22,154 --> 00:30:23,489
Not happy.
598
00:30:23,622 --> 00:30:26,125
...I, Rupert Marmalade
the Fourth,
599
00:30:26,258 --> 00:30:28,194
will turn the Bad Guys into...
600
00:30:28,327 --> 00:30:30,062
-the Good Guys!
601
00:30:34,667 --> 00:30:36,936
I think these belong to you.
602
00:30:37,069 --> 00:30:38,470
Hey.
603
00:30:39,571 --> 00:30:42,208
- Not everyone gets
a second chance.
604
00:30:42,341 --> 00:30:46,412
Make the most of it,
Mr. Poodleton.
605
00:30:54,921 --> 00:30:57,123
-- Wolf?
606
00:30:57,256 --> 00:30:58,424
What are you doing?
607
00:30:58,557 --> 00:30:59,992
-- What?
-- Yeah.
608
00:31:00,126 --> 00:31:02,061
Oh, that.
609
00:31:02,194 --> 00:31:04,897
I-I-I'm sorry.
I thought it was, uh, obvious.
610
00:31:05,031 --> 00:31:07,066
We're gonna go good.
611
00:31:08,267 --> 00:31:09,969
Uh, you totally lost me.
612
00:31:10,102 --> 00:31:12,204
I told him to stop drinking
out of the toilet.
613
00:31:12,338 --> 00:31:14,273
Hey, did you get hit
on the head?
614
00:31:14,406 --> 00:31:15,641
What? No, I didn't
get hit on the head.
615
00:31:15,775 --> 00:31:17,343
My cousin got hit on
the head with an anchor,
616
00:31:17,476 --> 00:31:19,111
and after that,
he only swam in a circle.
617
00:31:19,245 --> 00:31:21,313
- No, no, g-guys, guys,
you're not following me.
618
00:31:21,447 --> 00:31:24,350
We're gonna pretend to go good.
619
00:31:24,483 --> 00:31:26,018
Just a few days with Marmalade.
620
00:31:26,152 --> 00:31:30,156
And then we roll into the gala
as Good Guys
621
00:31:30,289 --> 00:31:33,492
and roll out scot-free with...
622
00:31:33,625 --> 00:31:36,428
The Golden Dolphin.
623
00:31:36,562 --> 00:31:37,696
You got it.
624
00:31:37,830 --> 00:31:39,966
Since when do we not
finish a job?
625
00:31:40,099 --> 00:31:43,369
The Bad Guys become
the Good Guys
626
00:31:43,502 --> 00:31:46,638
so we can stay the Bad Guys.
627
00:31:46,773 --> 00:31:49,208
-You know what I'm saying?
628
00:31:49,341 --> 00:31:50,743
Bad Guys acting good?
629
00:31:50,877 --> 00:31:52,578
It's the ultimate Bad Guy thing.
630
00:31:52,711 --> 00:31:54,013
It's fantastic.
631
00:31:54,146 --> 00:31:55,447
Wolf, you're a genius.
632
00:31:57,149 --> 00:31:59,485
It's gonna be, like,
the most relaxing con ever,
633
00:31:59,618 --> 00:32:01,087
like a vacation.
634
00:32:01,220 --> 00:32:03,455
Oh, oh. A con-cation.
635
00:32:05,357 --> 00:32:09,028
- Ooh! My parents met
on a con-cation.
636
00:32:23,109 --> 00:32:24,276
Oh, goody.
637
00:32:24,410 --> 00:32:25,845
WOLF
Wow.
638
00:32:25,978 --> 00:32:27,446
Big and fancy.
639
00:32:27,579 --> 00:32:29,748
Rodent's got taste. Okay.
640
00:32:29,882 --> 00:32:32,651
Huh. Almost makes me
want to be cute.
641
00:32:32,785 --> 00:32:36,155
- They say experience
is the best teacher.
642
00:32:36,288 --> 00:32:37,990
And they are wrong.
643
00:32:38,124 --> 00:32:39,358
I am.
644
00:32:39,491 --> 00:32:41,693
Good morning,
students of goodness.
645
00:32:41,828 --> 00:32:46,966
And welcome to the first day
of the rest of your best life.
646
00:32:47,099 --> 00:32:48,300
A giant butt.
647
00:32:48,434 --> 00:32:49,635
Huh?
648
00:32:49,768 --> 00:32:51,270
Uh, it's-it's not a butt.
649
00:32:51,403 --> 00:32:53,906
It's a lamp in the shape of
650
00:32:54,040 --> 00:32:56,175
the Love Crater Meteorite,
my greatest...
651
00:32:56,308 --> 00:32:58,244
-I wonder whose butt it is.
--- Uh...
652
00:32:59,045 --> 00:33:01,047
Once again, it's not a butt.
Thank you.
653
00:33:01,180 --> 00:33:03,049
It's a heart.
Now, as I was saying...
654
00:33:03,182 --> 00:33:05,451
-Then why does it have cheeks?
--Shut it!
655
00:33:05,584 --> 00:33:07,319
What? I've never seen
a heart with cheeks.
656
00:33:07,453 --> 00:33:08,921
It's not a...
657
00:33:09,055 --> 00:33:11,423
-Booty!
-It's not a butt! Not a butt!
658
00:33:11,557 --> 00:33:13,993
Does he know what a butt is?
659
00:33:14,126 --> 00:33:15,862
As I was saying,
660
00:33:15,995 --> 00:33:18,831
on the outside,
the five of you are villains,
661
00:33:18,965 --> 00:33:20,933
predators,
remorseless sociopaths.
662
00:33:21,067 --> 00:33:23,135
Oh, stop.
You're making me blush.
663
00:33:23,269 --> 00:33:25,004
But inside, there's a flower--
664
00:33:25,137 --> 00:33:27,974
the flower of goodness--
and when it blooms
665
00:33:28,107 --> 00:33:30,509
and you feel that tingle
of positivity
666
00:33:30,642 --> 00:33:32,144
radiating through your body,
667
00:33:32,278 --> 00:33:35,347
you're going to want to feel it
all the time.
668
00:33:35,481 --> 00:33:37,149
So we're going for a tingle?
669
00:33:37,283 --> 00:33:38,484
Not any tingle.
670
00:33:38,617 --> 00:33:40,719
The tingle of goodness,
which you'll feel
671
00:33:40,853 --> 00:33:44,090
in my state-of-the-art
Sharing Laboratory.
672
00:33:44,223 --> 00:33:48,127
Okay, Mr. Snake, I'm going
to give you a Push Pop.
673
00:33:48,260 --> 00:33:50,696
Great! Push Pop just for me!
674
00:33:50,829 --> 00:33:53,432
-No, to share.
-Why?
675
00:33:53,565 --> 00:33:55,434
Well, on a fundamental level,
676
00:33:55,567 --> 00:33:57,536
it's about putting
someone else's needs
677
00:33:57,669 --> 00:34:00,006
-ahead of your own.
678
00:34:00,139 --> 00:34:01,874
Oh, no. No way.
679
00:34:02,008 --> 00:34:03,742
Snake.
680
00:34:03,876 --> 00:34:06,478
All right, all right.
681
00:34:06,612 --> 00:34:08,480
This is going to taste
extra sweet,
682
00:34:08,614 --> 00:34:11,117
'cause I know how bad
you want it.
683
00:34:13,685 --> 00:34:15,521
Pop me, please. Ah...
684
00:34:19,425 --> 00:34:21,260
Nope. Sucker.
685
00:34:21,393 --> 00:34:22,494
-That's it!
686
00:34:22,628 --> 00:34:24,396
-I'll teach you to share!
687
00:34:25,831 --> 00:34:27,833
Mm, I like sharing.
It's yummy. Mm.
688
00:34:27,967 --> 00:34:29,668
SNAKE
Totally worth it.
689
00:34:29,801 --> 00:34:31,904
Well, that's terrifying.
690
00:34:32,038 --> 00:34:33,973
Let's try something simpler.
691
00:34:34,106 --> 00:34:36,508
A good person always
pays attention
692
00:34:36,642 --> 00:34:37,977
to the needs of others.
693
00:34:38,110 --> 00:34:40,646
Now, here's a kindly,
frail grandma.
694
00:34:42,781 --> 00:34:46,118
Mr. Piranha, help grandma
across the street.
695
00:34:46,252 --> 00:34:49,021
Sure, sure, sure.
I do this all the time.
696
00:34:49,821 --> 00:34:52,624
-Here you go, ma'am.
697
00:34:52,758 --> 00:34:54,593
Oh, he is totally gonna blow it.
698
00:34:54,726 --> 00:34:56,128
What was that? What did you say
699
00:34:56,262 --> 00:34:57,729
-You think I can't do this?
700
00:34:57,863 --> 00:35:00,166
-No, no, no, Piranha!
701
00:35:03,235 --> 00:35:05,104
Maybe simpler?
702
00:35:07,306 --> 00:35:10,076
Hey, look.
It's a cat stuck in a tree.
703
00:35:10,209 --> 00:35:12,211
It doesn't get much simpler
than that.
704
00:35:12,344 --> 00:35:14,246
Now, what in this scenario
705
00:35:14,380 --> 00:35:16,282
would give you that good tingle?
706
00:35:16,415 --> 00:35:17,883
Eating it?
707
00:35:18,017 --> 00:35:20,152
This is why I always carry
two pieces of bread with me.
708
00:35:20,286 --> 00:35:21,320
No.
709
00:35:21,453 --> 00:35:24,190
I want you to s...
710
00:35:24,323 --> 00:35:25,457
-Smack it.
-Skin it?
711
00:35:25,591 --> 00:35:27,226
-Stab it.
-Sauté it. -Sing to it?
712
00:35:27,359 --> 00:35:29,128
Save it. I want you to sa...
713
00:35:29,261 --> 00:35:31,397
That's obv... It's so obvi...
I want you to save it.
714
00:35:31,530 --> 00:35:32,798
Oh!
715
00:35:32,931 --> 00:35:34,700
-Right, right.
-Right, right, right. Sure.
716
00:35:35,701 --> 00:35:38,270
-Here, kitty, kitty, kitty.
717
00:35:39,671 --> 00:35:41,340
Whoa, that cat is
obviously defective.
718
00:35:41,473 --> 00:35:42,641
What is wrong with you?
719
00:35:42,774 --> 00:35:44,310
You're gonna give it
a heart attack.
720
00:35:44,443 --> 00:35:46,112
I'll handle this.
721
00:35:46,945 --> 00:35:49,215
-What's up, papa!
722
00:35:50,849 --> 00:35:53,152
Get him off my face!
He's on my face!
723
00:35:53,285 --> 00:35:55,454
No, no, no, no, no, listen!
Wh-What are you doing?
724
00:36:00,259 --> 00:36:03,795
Okay. What, may I ask,
are you good at?
725
00:36:03,929 --> 00:36:05,431
Stealing stuff.
726
00:36:05,564 --> 00:36:06,632
Oh, yeah, we're great at that.
727
00:36:06,765 --> 00:36:07,733
-Robbery.
-Larceny.
728
00:36:07,866 --> 00:36:08,934
-Wire fraud.
-Extortion.
729
00:36:09,068 --> 00:36:10,436
-Tax evasion.
-Heists.
730
00:36:10,569 --> 00:36:12,304
-- Mail fraud.
-Wait. Heists, you say?
731
00:36:12,438 --> 00:36:14,773
Well, that's... yeah,
that's kind of our specialty.
732
00:36:14,906 --> 00:36:17,376
I might just have an idea.
733
00:36:17,509 --> 00:36:20,746
Free the pigs! Free the pigs!
734
00:36:20,879 --> 00:36:23,582
That is an animal testing lab.
735
00:36:23,715 --> 00:36:26,152
Within, 200,000 helpless
guinea pigs,
736
00:36:26,285 --> 00:36:30,289
all being poked and prodded
by sadistic scientists.
737
00:36:30,422 --> 00:36:31,690
Guinea pigs, you say?
738
00:36:31,823 --> 00:36:33,292
Snake.
739
00:36:33,425 --> 00:36:34,693
I want you to rescue them.
740
00:36:34,826 --> 00:36:36,828
But this is a heist for good,
741
00:36:36,962 --> 00:36:40,332
so I brought something
more friendly for you to wear.
742
00:36:40,466 --> 00:36:42,634
-Bye.
743
00:36:42,768 --> 00:36:44,536
Well, there goes
our street cred.
744
00:36:44,670 --> 00:36:46,338
At least it's comfy.
745
00:36:47,973 --> 00:36:50,809
- All right, we need
to distract that scientist.
746
00:36:50,942 --> 00:36:52,911
-Shark, you're up.
-Copy that.
747
00:36:53,045 --> 00:36:55,147
Okay. We're gonna need
a rope and a hook.
748
00:36:55,281 --> 00:36:56,848
-I got this one.
-- What?
749
00:36:56,982 --> 00:36:58,117
You're volunteering?
750
00:36:58,250 --> 00:36:59,818
You've never volunteered
for anything.
751
00:36:59,951 --> 00:37:01,620
Sure, I did. Right now.
752
00:37:01,753 --> 00:37:03,889
-Uh...
-Throw me up there. Giddyap!
753
00:37:04,022 --> 00:37:05,391
-Really?
-Yep.
754
00:37:05,524 --> 00:37:07,059
I'm 99% sure you can make it.
755
00:37:07,193 --> 00:37:08,960
-Okay.
-Let's do it!
756
00:37:09,861 --> 00:37:11,363
Hey there, son.
757
00:37:11,497 --> 00:37:12,564
Dad?
758
00:37:12,698 --> 00:37:14,266
I know you've got
an important job,
759
00:37:14,400 --> 00:37:16,802
but I hope you still have time
for a catch with your old man.
760
00:37:18,437 --> 00:37:20,072
-Hey, kiddo. -Huh?
-- 96% sure.
761
00:37:20,206 --> 00:37:21,873
You'll always be my special boy.
762
00:37:22,007 --> 00:37:23,409
-Aw.
763
00:37:23,542 --> 00:37:24,976
Maybe 90%.
764
00:37:25,111 --> 00:37:27,446
I've been waiting
my entire life for this moment.
765
00:37:27,579 --> 00:37:29,748
-SNAKE I don't know.
-Okay. Now, go long.
766
00:37:29,881 --> 00:37:31,450
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
767
00:37:31,583 --> 00:37:34,586
Thank you, Daddy!
768
00:37:34,720 --> 00:37:37,123
50... What day is it?
769
00:37:37,256 --> 00:37:38,390
Who am I?
770
00:37:38,524 --> 00:37:40,126
- Right.
The guinea pigs are locked
771
00:37:40,259 --> 00:37:42,128
behind a three-foot-thick
steel door.
772
00:37:42,261 --> 00:37:44,330
The only way in
is through the vents.
773
00:37:44,463 --> 00:37:46,031
I got it.
774
00:37:48,167 --> 00:37:49,868
I have never seen him
so chipper.
775
00:37:50,001 --> 00:37:51,703
Has he been meditating?
776
00:38:00,379 --> 00:38:01,780
Oh.
777
00:38:01,913 --> 00:38:04,283
Snake attack.
778
00:38:05,083 --> 00:38:06,952
Oh. Hey, look,
it's Professor Marmalade.
779
00:38:07,085 --> 00:38:09,388
Yes, that's right. It's me.
780
00:38:09,521 --> 00:38:10,856
Help has arrived.
781
00:38:10,989 --> 00:38:13,192
Just keep your eyes glued
to that door.
782
00:38:13,325 --> 00:38:16,295
Snake. Come on, Snake. Open up.
783
00:38:16,428 --> 00:38:17,629
Relax.
784
00:38:17,763 --> 00:38:19,898
These doors are complicated.
785
00:38:20,031 --> 00:38:21,800
-- Are you kidding me?
786
00:38:21,933 --> 00:38:23,202
What do you think you're doing?
787
00:38:23,335 --> 00:38:25,036
We're supposed to save them,
not eat them.
788
00:38:25,171 --> 00:38:27,673
Well, I'd say they've gone
to a better place.
789
00:38:29,074 --> 00:38:30,142
All right, that's it.
790
00:38:30,276 --> 00:38:31,777
-Spit them out.
-Hey.
791
00:38:31,910 --> 00:38:33,479
Hey!
792
00:38:33,612 --> 00:38:35,147
We gonna save you
whether you like it or not.
793
00:38:35,281 --> 00:38:36,815
We're saving you,
you stupid hair balls.
794
00:38:36,948 --> 00:38:39,185
Not that door. The other door.
795
00:38:40,051 --> 00:38:41,153
Hey, hey.
796
00:38:41,287 --> 00:38:42,154
Whoa!
797
00:38:42,288 --> 00:38:43,422
Any second.
798
00:38:53,765 --> 00:38:55,634
It-it's not what it looks like.
799
00:39:02,874 --> 00:39:05,477
Trespassing, burglary, mayhem,
800
00:39:05,611 --> 00:39:07,746
assault with a deadly reptile?
801
00:39:07,879 --> 00:39:09,381
As if those poor rodents
802
00:39:09,515 --> 00:39:11,383
haven't been through
enough already.
803
00:39:11,517 --> 00:39:12,651
No, Diane, please.
804
00:39:12,784 --> 00:39:14,353
Okay.
805
00:39:14,486 --> 00:39:17,323
I'm sorry, Professor,
but I'm calling the chief.
806
00:39:17,456 --> 00:39:18,290
Please. Come on.
807
00:39:18,424 --> 00:39:19,691
This experiment is over.
808
00:39:19,825 --> 00:39:20,726
Experiments take time.
809
00:39:20,859 --> 00:39:22,060
You couldn't help yourself?
810
00:39:22,194 --> 00:39:23,495
So I had a moment of weakness.
Sue me.
811
00:39:23,629 --> 00:39:25,331
That's gonna be difficult to do
from prison.
812
00:39:25,464 --> 00:39:27,599
Guys, what do we do now?
813
00:39:29,301 --> 00:39:32,904
Hmm. Time to launch
a charm offensive.
814
00:39:33,038 --> 00:39:36,542
Oh, yeah. The full Clooney.
815
00:39:36,675 --> 00:39:38,477
Madam Governor.
816
00:39:38,610 --> 00:39:39,578
Diane.
817
00:39:39,711 --> 00:39:41,213
Do not Clooney me, Wolf.
818
00:39:41,347 --> 00:39:43,549
Oh, I see what's going on.
You think I'm still a Bad Guy,
819
00:39:43,682 --> 00:39:45,917
trying to bamboozle
my way to freedom.
820
00:39:46,051 --> 00:39:47,553
But we've changed.
821
00:39:47,686 --> 00:39:50,021
That flower of goodness is
blossoming all over the place.
822
00:39:50,155 --> 00:39:52,858
Don't you ever
get tired of lying?
823
00:39:52,991 --> 00:39:54,526
No.
824
00:39:54,660 --> 00:39:55,894
I mean... Fudge.
825
00:39:56,027 --> 00:39:57,529
That was... that was
a trick question, right?
826
00:39:57,663 --> 00:40:00,566
I gave you an opportunity--
827
00:40:00,699 --> 00:40:02,100
a chance to show the world
828
00:40:02,234 --> 00:40:04,403
that you're more than just
a scary stereotype--
829
00:40:04,536 --> 00:40:06,338
but you're too proud
830
00:40:06,472 --> 00:40:08,940
or too gutless
to take advantage of it.
831
00:40:09,074 --> 00:40:10,842
Gutless? I'm gutless?
832
00:40:10,976 --> 00:40:12,077
Oh.
833
00:40:12,210 --> 00:40:13,612
I'm sorry, have we met?
834
00:40:13,745 --> 00:40:15,080
I'm the villain of every story.
835
00:40:15,213 --> 00:40:16,448
Guilty until proven innocent.
836
00:40:16,582 --> 00:40:19,685
Even if by some miracle
we did change,
837
00:40:19,818 --> 00:40:21,520
who's gonna believe us, huh?
838
00:40:21,653 --> 00:40:23,455
Of course you wouldn't know
anything about that,
839
00:40:23,589 --> 00:40:27,459
with your Little Miss Perfect
power suits.
840
00:40:28,460 --> 00:40:29,661
Is that so?
841
00:40:29,795 --> 00:40:31,263
Wait a second.
842
00:40:31,397 --> 00:40:33,064
What did... How did you...
843
00:40:33,198 --> 00:40:37,436
A wolf and a fox
are not so different.
844
00:40:38,236 --> 00:40:40,572
Maybe they will believe you,
maybe they won't,
845
00:40:40,706 --> 00:40:42,073
but it doesn't matter.
846
00:40:42,207 --> 00:40:44,510
Don't do it for them.
Do it for you.
847
00:40:44,643 --> 00:40:47,145
This is a chance
to write your own story.
848
00:40:47,279 --> 00:40:50,248
To find a better life for you
and your friends.
849
00:40:51,049 --> 00:40:52,818
Come on,
what have you got to lose?
850
00:40:52,951 --> 00:40:54,920
I don't know. My dignity?
851
00:40:56,087 --> 00:40:59,491
Yeah, well,
that ship has already sailed.
852
00:41:05,464 --> 00:41:08,266
Believe it or not,
I'm rooting for you, Wolf.
853
00:41:09,067 --> 00:41:11,236
So you're not gonna
call the chief?
854
00:41:12,037 --> 00:41:14,940
-I'll see you at the gala.
855
00:41:49,708 --> 00:41:52,077
I think we got off
to a bad start.
856
00:41:52,210 --> 00:41:54,212
The name's Wolf.
857
00:41:56,882 --> 00:41:58,584
Yep.
858
00:41:58,717 --> 00:42:00,051
I get that a lot.
859
00:42:00,185 --> 00:42:02,421
First impressions and all.
860
00:42:06,057 --> 00:42:07,693
No, no, no, no.
861
00:42:14,165 --> 00:42:15,834
Uh, it's okay. It's okay.
862
00:42:15,967 --> 00:42:17,903
I'm not gonna hurt you.
I know you're scared.
863
00:42:18,036 --> 00:42:20,138
I would be, too, if I were you.
864
00:42:21,072 --> 00:42:22,641
Just give me a chance.
865
00:42:24,042 --> 00:42:27,012
Truth is we actually have
a lot in common.
866
00:42:27,145 --> 00:42:29,014
Don't tell anyone,
867
00:42:29,147 --> 00:42:31,883
but I love a little scratch
868
00:42:32,017 --> 00:42:34,185
on the spot behind my ears.
869
00:42:34,319 --> 00:42:36,021
You know, right there.
870
00:42:36,154 --> 00:42:38,223
The best.
871
00:42:42,828 --> 00:42:45,597
Come on, kitty.
872
00:43:03,482 --> 00:43:05,817
-Yeah. Who's a good kitty?
873
00:43:05,951 --> 00:43:07,853
-Who's a good kitty?
-- Uh, Wolf?
874
00:43:07,986 --> 00:43:10,789
Um, you saved him?
875
00:43:10,922 --> 00:43:12,190
Yes!
876
00:43:12,323 --> 00:43:15,260
Yes. It's working.
877
00:43:15,393 --> 00:43:16,628
You-you filmed that?
878
00:43:16,762 --> 00:43:19,197
Yes, and they're starting
to like you.
879
00:43:19,330 --> 00:43:20,365
SHARK
Yeah!
880
00:43:20,499 --> 00:43:22,233
-All right!
881
00:43:22,367 --> 00:43:23,502
This might just be enough
882
00:43:23,635 --> 00:43:24,970
to win over the guests
at the gala.
883
00:43:25,103 --> 00:43:27,072
-Now we're talking!
-Yes! -All right!
884
00:43:27,205 --> 00:43:29,808
Yeah, we did it! All right!
885
00:43:29,941 --> 00:43:31,577
Uh, Wolf?
886
00:43:31,710 --> 00:43:34,112
I must say,
you've really turned a corner.
887
00:43:34,245 --> 00:43:36,114
-You're really getting it.
-Really?
888
00:43:36,247 --> 00:43:37,816
-Oh, uh, thanks.
889
00:43:37,949 --> 00:43:38,984
Now, I mean it.
890
00:43:39,117 --> 00:43:41,052
And I can see it
from tip to tail.
891
00:43:41,820 --> 00:43:45,356
It's just a shame that you
have to carry all that baggage.
892
00:43:46,224 --> 00:43:48,727
What are you talk...
You mean the guys?
893
00:43:48,860 --> 00:43:50,128
What do you mean?
894
00:43:50,261 --> 00:43:51,630
You have great potential, Wolf,
895
00:43:51,763 --> 00:43:53,231
but at some point,
you're going to have to choose
896
00:43:53,364 --> 00:43:56,502
between your friends
or the good life.
897
00:44:05,376 --> 00:44:07,546
Hey. You still awake?
898
00:44:09,347 --> 00:44:10,916
You-you brought the cat in?
899
00:44:11,049 --> 00:44:12,751
Yeah. Yeah, yeah.
900
00:44:12,884 --> 00:44:14,820
I'm just...
I'm just saving it up for later.
901
00:44:14,953 --> 00:44:16,354
Why? What's up?
902
00:44:17,188 --> 00:44:18,824
I was just getting
a little worried,
903
00:44:18,957 --> 00:44:20,626
since you've kind of become a...
904
00:44:20,759 --> 00:44:22,728
-Become a what?
905
00:44:22,861 --> 00:44:24,896
You know, teacher's pet.
906
00:44:25,030 --> 00:44:27,232
Getting all cozy with Marmalade.
907
00:44:27,365 --> 00:44:29,334
Your tail wagging
and everything.
908
00:44:29,467 --> 00:44:31,436
Well, yeah, because
it has to be believable.
909
00:44:31,570 --> 00:44:34,305
Uh-huh. Yeah, I guess so.
910
00:44:34,439 --> 00:44:37,042
As long as it's all
part of the plan.
911
00:44:37,909 --> 00:44:40,478
It is all part of the plan,
isn't it?
912
00:44:40,612 --> 00:44:43,749
Snake, buddy,
who made the plan to begin with?
913
00:44:43,882 --> 00:44:45,283
You did.
914
00:44:45,416 --> 00:44:48,887
So I'm the one who sticks
to the plan the most, right?
915
00:44:50,522 --> 00:44:52,090
Yeah, ri... Uh, yeah, ok...
916
00:44:52,223 --> 00:44:54,459
I guess that makes sense, yeah.
917
00:44:54,593 --> 00:44:56,995
But if the plan
were ever to change,
918
00:44:57,128 --> 00:44:59,831
you'd-you'd tell me, right?
919
00:45:02,333 --> 00:45:04,469
You have my word.
920
00:45:04,603 --> 00:45:06,638
Go bad...
921
00:45:07,438 --> 00:45:09,340
Or go home.
922
00:45:17,182 --> 00:45:19,350
-Hey, Snake. -Yeah?
923
00:45:19,484 --> 00:45:21,687
You ever wonder
what it'd be like?
924
00:45:21,820 --> 00:45:24,489
The world loving us
instead of being scared of us?
925
00:45:24,623 --> 00:45:26,524
You ever...
you ever think about that?
926
00:45:26,658 --> 00:45:27,793
Loving us?
927
00:45:27,926 --> 00:45:29,327
Yeah, right.
928
00:45:29,460 --> 00:45:31,396
I don't waste time
thinking about stuff
929
00:45:31,529 --> 00:45:33,064
that's never gonna happen.
930
00:45:33,198 --> 00:45:37,603
I can't wait for things
to get back to normal.
931
00:45:44,643 --> 00:45:47,245
Yeah. Back to normal,
back to normal.
932
00:45:55,754 --> 00:45:58,256
What up?
We are just moments away
933
00:45:58,389 --> 00:46:00,291
from Professor Marmalade's
Gala for Goodness,
934
00:46:00,425 --> 00:46:02,460
where the legendary
Love Crater Meteorite
935
00:46:02,594 --> 00:46:05,597
will be on display
for the first time ever.
936
00:46:05,731 --> 00:46:08,366
But what everyone
is really buzzing about
937
00:46:08,499 --> 00:46:11,837
is the Bad Guys, whose
heart-melting rescue video
938
00:46:11,970 --> 00:46:15,807
has made them an overnight
viral sensation.
939
00:46:17,242 --> 00:46:19,277
All right, guys,
this is the big one.
940
00:46:19,410 --> 00:46:21,012
The Golden Dolphin
941
00:46:21,146 --> 00:46:22,614
is inside a titanium case
942
00:46:22,748 --> 00:46:24,582
controlled by a randomly
generated five-digit code,
943
00:46:24,716 --> 00:46:26,251
a code kept safe and secure
944
00:46:26,384 --> 00:46:29,287
inside a briefcase handcuffed
to the chief of police.
945
00:46:29,420 --> 00:46:31,289
She's not messing around.
946
00:46:31,422 --> 00:46:32,991
- The code is only
accessible with
947
00:46:33,124 --> 00:46:34,726
-her authorized fingerprints.
-- Leave that to me.
948
00:46:34,860 --> 00:46:36,795
While Snake gets the code,
949
00:46:36,928 --> 00:46:38,296
Shark will secure
the fake Dolphin.
950
00:46:38,429 --> 00:46:40,031
I like the sound of that.
951
00:46:40,165 --> 00:46:41,900
- Meanwhile, the rest of us
plant circuit jammers.
952
00:46:42,033 --> 00:46:44,002
- Allowing me
to hack into the power grid.
953
00:46:44,135 --> 00:46:45,704
- At the end of the night,
we toast the professor,
954
00:46:45,837 --> 00:46:47,739
"Blah-blah-blah, yada yada,"
955
00:46:47,873 --> 00:46:50,275
and when I say "Marmalade,"
lights go out,
956
00:46:50,408 --> 00:46:53,211
and we'll have exactly
four seconds to make our move.
957
00:46:53,344 --> 00:46:55,246
The old switcheroo.
958
00:46:55,380 --> 00:46:58,049
- Chief hands Marmalade
the fake Dolphin,
959
00:46:58,183 --> 00:47:01,152
we get our pardon, applause,
applause, exit stage right,
960
00:47:01,286 --> 00:47:03,755
and by the time they realize
what happened...
961
00:47:03,889 --> 00:47:05,456
So long, suckers!
962
00:47:05,590 --> 00:47:07,225
...we'll be driving off
into the sunset,
963
00:47:07,358 --> 00:47:08,526
legacy cemented.
964
00:47:08,660 --> 00:47:09,995
-- Nice.
965
00:47:10,128 --> 00:47:11,396
Got to hand it to you, buddy.
966
00:47:11,529 --> 00:47:13,464
You're a real artist.
967
00:47:16,067 --> 00:47:18,003
Well, Good Guys, this is it.
968
00:47:18,136 --> 00:47:19,537
Good luck out there.
969
00:47:19,671 --> 00:47:23,508
Remember, all eyes will be
on you tonight, not me.
970
00:47:23,641 --> 00:47:27,512
Friends, meet the Good Guys!
971
00:47:33,218 --> 00:47:35,220
Uh, this is different.
972
00:47:35,353 --> 00:47:37,322
-Is this a prank?
-What's that sound?
973
00:47:37,455 --> 00:47:39,524
Like screaming
but not terrified.
974
00:47:39,657 --> 00:47:42,493
All right, guys,
let's, uh... let's mingle.
975
00:47:42,627 --> 00:47:44,796
It's crime time, baby.
976
00:47:49,434 --> 00:47:50,836
-Hmm?
-- There you go.
977
00:47:57,042 --> 00:47:59,110
Okay, fake Dolphin,
fake Dolphin, fake Dolphin.
978
00:47:59,244 --> 00:48:00,445
Bingo.
979
00:48:00,578 --> 00:48:02,580
-Mr. Shark, Mr. Shark!
-Ooh!
980
00:48:02,714 --> 00:48:04,983
Is it true sharks
can smell blood a mile away?
981
00:48:05,116 --> 00:48:07,252
What? No. That's freaky.
982
00:48:12,891 --> 00:48:14,625
-Oh, Mr. Wolf! Mr. Wolf!
-Hey. Whoa.
983
00:48:14,760 --> 00:48:16,094
It is a pleasure to meet you.
984
00:48:16,227 --> 00:48:18,029
-Pleasure is all mine.
-I loved your video.
985
00:48:18,163 --> 00:48:19,965
Can I get a picture for my kids?
986
00:48:20,098 --> 00:48:22,500
Uh, hey, just a minute, guys.
Let me... let me, uh...
987
00:48:22,633 --> 00:48:24,936
I got... I'll be right back.
988
00:48:27,372 --> 00:48:31,476
Okay, Wolf, what are you up to?
989
00:48:32,443 --> 00:48:34,479
Yeah, with criminals like this,
990
00:48:34,612 --> 00:48:37,949
you got to be crafty,
subtle, invisible.
991
00:48:38,083 --> 00:48:41,419
And then the moment
they let their guard down...
992
00:48:41,552 --> 00:48:43,521
-whammo!
993
00:48:43,654 --> 00:48:44,856
You gotta spring the trap!
994
00:48:44,990 --> 00:48:47,425
Always one step ahead.
995
00:48:47,558 --> 00:48:50,061
I think I've earned
a tonic water.
996
00:48:50,195 --> 00:48:52,363
Put it in a fun glass, huh?
997
00:48:52,497 --> 00:48:54,299
Oh! Nice.
998
00:48:56,301 --> 00:48:57,903
-Oh, no.
999
00:48:58,036 --> 00:48:59,805
Hey.
1000
00:49:04,409 --> 00:49:06,277
-Hey.
1001
00:49:06,411 --> 00:49:07,913
That's right.
1002
00:49:08,046 --> 00:49:10,081
-Be intimidated.
1003
00:49:11,216 --> 00:49:12,784
Mm.
1004
00:49:14,452 --> 00:49:15,787
No, no, no, no, no, no, no, no!
1005
00:49:23,228 --> 00:49:24,295
-What?
-Hmm?
1006
00:50:11,142 --> 00:50:12,143
Mr. Wolf.
1007
00:50:12,277 --> 00:50:13,945
Diane. Yeah, what a surprise.
1008
00:50:14,079 --> 00:50:15,546
You know,
if I didn't know better,
1009
00:50:15,680 --> 00:50:17,082
I'd think that
you were avoiding me.
1010
00:50:17,215 --> 00:50:18,416
Avoiding you?
1011
00:50:18,549 --> 00:50:20,218
Wh-Why would I do that?
1012
00:50:21,219 --> 00:50:22,587
Okay.
1013
00:50:22,720 --> 00:50:26,257
But I have to say,
I'm a little disappointed.
1014
00:50:27,058 --> 00:50:30,028
I was hoping you were gonna
ask me to dance.
1015
00:50:30,161 --> 00:50:31,362
Oh.
1016
00:50:52,283 --> 00:50:55,086
I see.
You lost the sheep's clothing.
1017
00:50:55,220 --> 00:50:58,123
Yeah. Figured it was time I got
comfortable in my own fur.
1018
00:50:58,256 --> 00:50:59,891
- If you're
feeling good in here...
1019
00:51:00,025 --> 00:51:02,360
I said, if you're feeling
good in here...
1020
00:51:05,396 --> 00:51:06,797
I think I like the new you.
1021
00:51:06,932 --> 00:51:08,366
Well, that makes two of us.
1022
00:51:35,560 --> 00:51:38,829
Break out the umbrellas,
because it's raining money.
1023
00:51:38,964 --> 00:51:41,399
All because of-- I can't even
believe I'm saying this--
1024
00:51:41,532 --> 00:51:44,135
all because of the Bad Guys.
1025
00:51:59,517 --> 00:52:01,252
So, how does it feel
1026
00:52:01,386 --> 00:52:04,089
to have everyone
not fear you for a change?
1027
00:52:11,829 --> 00:52:14,299
It feels good.
1028
00:52:14,432 --> 00:52:15,900
Real good.
1029
00:52:16,034 --> 00:52:17,635
Diane...
1030
00:52:21,272 --> 00:52:23,108
It belongs to you.
1031
00:52:51,569 --> 00:52:53,238
Thank you. Thank you, Mr. Wolf.
1032
00:52:53,371 --> 00:52:54,939
As you know,
the money raised tonight
1033
00:52:55,073 --> 00:52:58,076
will be delivered tomorrow
to schools, hospitals
1034
00:52:58,209 --> 00:53:00,245
and other worthy causes
across the city.
1035
00:53:01,612 --> 00:53:03,781
Uh...
1036
00:53:03,914 --> 00:53:06,951
I just want to take
a moment to recognize
1037
00:53:07,085 --> 00:53:09,220
the one responsible
for our new outlook.
1038
00:53:09,354 --> 00:53:11,856
Our brilliant mentor,
1039
00:53:11,989 --> 00:53:13,591
-a paragon of enlightenment...
-Do it. -Come on.
1040
00:53:13,724 --> 00:53:16,727
...the one and only
Professor...
1041
00:53:19,364 --> 00:53:21,532
-- Wolf, do it.
-- ...uh, Professor...
1042
00:53:23,068 --> 00:53:25,270
...um...
1043
00:53:27,105 --> 00:53:29,240
...Professor Marmalade!
1044
00:53:31,909 --> 00:53:34,179
Chief, may I do the honors?
1045
00:53:37,348 --> 00:53:38,483
That's not the plan.
1046
00:53:38,616 --> 00:53:39,650
What is happening?
1047
00:53:39,784 --> 00:53:41,186
He's gone rogue.
1048
00:53:42,653 --> 00:53:44,489
A deal's a deal.
1049
00:53:45,523 --> 00:53:48,359
By the power vested in me,
it is a pleasure
1050
00:53:48,493 --> 00:53:50,995
to grant the Bad Guys
a full par...
1051
00:53:55,032 --> 00:53:57,602
-That was weird.
-- The meteorite is gone!
1052
00:53:57,735 --> 00:53:59,104
Somebody stole it!
1053
00:54:01,672 --> 00:54:03,074
-Chief.
1054
00:54:03,208 --> 00:54:05,076
-Wolf.
-Come on.
1055
00:54:05,210 --> 00:54:06,844
You can't possibly think
that we did this.
1056
00:54:06,977 --> 00:54:09,180
So long, suckers!
1057
00:54:10,281 --> 00:54:11,682
Run!
1058
00:54:11,816 --> 00:54:13,151
Get them!
1059
00:54:20,558 --> 00:54:22,893
Uh...
1060
00:54:26,597 --> 00:54:28,266
Here. Here.
1061
00:54:28,399 --> 00:54:30,968
-What are you doing?
-I'm giving it all back.
1062
00:54:31,102 --> 00:54:32,203
Huh?
1063
00:54:32,337 --> 00:54:34,405
-Excuse me.
1064
00:54:37,442 --> 00:54:39,944
-What happened back there?
-I couldn't do it.
1065
00:54:40,077 --> 00:54:41,812
What do you mean,
you couldn't do it?
1066
00:54:41,946 --> 00:54:43,214
-I-I-I just... I...
-No!
1067
00:54:43,348 --> 00:54:45,650
-I do not run.
-- Hut, hut, hut...
1068
00:54:45,783 --> 00:54:47,452
That is not how I roll.
1069
00:54:47,585 --> 00:54:49,387
Piranha,
don't do anything crazy.
1070
00:54:50,988 --> 00:54:54,292
Crazy is what I bring
to the party, chico.
1071
00:55:02,167 --> 00:55:03,534
Hey, you're making a mistake.
1072
00:55:03,668 --> 00:55:04,635
We didn't do it.
1073
00:55:04,769 --> 00:55:05,903
I know we always say that,
1074
00:55:06,036 --> 00:55:07,104
but this time
it's actually true.
1075
00:55:07,238 --> 00:55:09,106
A-la-la-la-la. Can't hear you.
1076
00:55:09,240 --> 00:55:11,342
-Guilty, guilty, guilty.
-Talk to Marmalade.
1077
00:55:11,476 --> 00:55:13,278
We're really good now.
He'll tell you.
1078
00:55:13,411 --> 00:55:14,512
Professor!
1079
00:55:14,645 --> 00:55:16,914
Tonight's headline:
Change is impossible.
1080
00:55:17,047 --> 00:55:18,916
You should always judge
a book by its cover,
1081
00:55:19,049 --> 00:55:21,286
and all stereotypes
have been affirmed.
1082
00:55:21,419 --> 00:55:23,020
Stop, for goodness' sake!
1083
00:55:23,154 --> 00:55:24,455
Let me speak to them.
1084
00:55:24,589 --> 00:55:27,124
I'm-I'm sure there's been
some misunderstanding.
1085
00:55:27,925 --> 00:55:30,060
-Ah, Professor Marmalade.
1086
00:55:30,195 --> 00:55:31,562
You've got five minutes.
1087
00:55:31,696 --> 00:55:33,698
No deals this time.
1088
00:55:33,831 --> 00:55:34,865
Y-You have to help us.
1089
00:55:34,999 --> 00:55:36,534
Tell 'em.
Tell 'em we didn't do it.
1090
00:55:36,667 --> 00:55:38,536
There, there.
Of course you didn't do it.
1091
00:55:38,669 --> 00:55:39,804
How could you?
1092
00:55:39,937 --> 00:55:43,308
After all,
you're such a good boy.
1093
00:55:44,108 --> 00:55:47,478
You're such a good boy.
1094
00:55:47,612 --> 00:55:49,314
That shiver up my spine.
1095
00:55:49,447 --> 00:55:51,682
The wag in my tiny tail.
1096
00:55:51,816 --> 00:55:53,050
Arrest them!
1097
00:55:53,184 --> 00:55:54,952
What if we tried
a little experiment, Diane?
1098
00:55:55,085 --> 00:55:57,388
As you know,
my Gala for Goodness...
1099
00:55:57,522 --> 00:55:59,757
- Where the legendary
Love Crater Meteorite
1100
00:55:59,890 --> 00:56:02,427
will be on display
for the first time ever.
1101
00:56:02,560 --> 00:56:05,863
All eyes will be
on you tonight, not me.
1102
00:56:06,697 --> 00:56:07,932
You're such a...
1103
00:56:08,065 --> 00:56:10,368
Good boy.
1104
00:56:11,369 --> 00:56:12,770
You.
1105
00:56:12,903 --> 00:56:14,472
It was all you.
1106
00:56:14,605 --> 00:56:16,006
What are you talking about,
Wolf?
1107
00:56:16,140 --> 00:56:17,408
The old lady,
the Golden Dolphin,
1108
00:56:17,542 --> 00:56:19,277
good training--
it was all to get us here,
1109
00:56:19,410 --> 00:56:21,646
so he could steal the meteorite
and let us take the fall.
1110
00:56:21,779 --> 00:56:23,448
Whoa. Whoa, what old lady?
1111
00:56:23,581 --> 00:56:26,083
And-and why would a guinea pig
want a meteorite anyway?
1112
00:56:29,119 --> 00:56:31,922
Uh, guys, he's creeping me out.
1113
00:56:32,056 --> 00:56:33,658
Wait, what? What's going on?
1114
00:56:33,791 --> 00:56:35,059
Someone turn me around.
1115
00:56:35,192 --> 00:56:36,827
Well, well.
1116
00:56:36,961 --> 00:56:38,863
So, you finally get it.
1117
00:56:38,996 --> 00:56:40,398
-Wait.
-What?
1118
00:56:40,531 --> 00:56:41,999
You stole the meteorite?
1119
00:56:42,132 --> 00:56:44,101
Oh, it's not just a meteorite.
1120
00:56:44,235 --> 00:56:45,670
I told you guys it's a butt.
1121
00:56:45,803 --> 00:56:47,004
It's not a butt!
1122
00:56:48,473 --> 00:56:50,941
It's the ultimate power source.
1123
00:56:51,075 --> 00:56:53,944
You see, when it struck,
scientists found that
1124
00:56:54,078 --> 00:56:55,813
it emitted
an electromagnetic frequency
1125
00:56:55,946 --> 00:56:57,882
unlike anything else on Earth.
1126
00:56:58,015 --> 00:56:59,684
I'm going to harness its power
1127
00:56:59,817 --> 00:57:03,020
to pull off the greatest heist
the world has ever seen.
1128
00:57:03,821 --> 00:57:05,756
You should've eaten him
when you had the chance.
1129
00:57:05,890 --> 00:57:07,358
-Yep.
-But why us?
1130
00:57:07,492 --> 00:57:09,727
Because you're
the perfect patsies.
1131
00:57:09,860 --> 00:57:13,331
Come on, when people look up
"bad" in the dictionary,
1132
00:57:13,464 --> 00:57:15,933
do they see a sweet,
adorable guinea pig?
1133
00:57:16,066 --> 00:57:17,935
No. They see you.
1134
00:57:18,068 --> 00:57:20,305
And they always will.
1135
00:57:20,438 --> 00:57:21,706
Okay, fine.
1136
00:57:21,839 --> 00:57:23,107
But you set us up.
1137
00:57:23,240 --> 00:57:24,509
Oh, pish-pish.
1138
00:57:24,642 --> 00:57:27,478
Let's be honest--
evolution set you up.
1139
00:57:27,612 --> 00:57:29,814
But Wolfie here
really clinched it.
1140
00:57:29,947 --> 00:57:32,750
You fell for every one
of my traps,
1141
00:57:32,883 --> 00:57:36,687
starting with saving
a helpless little old lady.
1142
00:57:36,821 --> 00:57:39,990
Wolf, what's he talking about?
1143
00:57:42,259 --> 00:57:43,794
Whoops.
1144
00:57:43,928 --> 00:57:46,664
Did I say too much?
1145
00:57:46,797 --> 00:57:49,133
Anyhoo, looks like, yet again,
1146
00:57:49,266 --> 00:57:52,903
the Big Bad Wolf got outsmarted
by a little piggy.
1147
00:57:53,037 --> 00:57:55,873
You little pouchy-cheeked rat!
1148
00:57:56,006 --> 00:57:57,408
I'll kill you! You hear me?
1149
00:57:57,542 --> 00:57:59,677
-You're dead! You're de...
-Help! Help! Help!
1150
00:57:59,810 --> 00:58:01,446
The Big Bad Wolf
is attacking me.
1151
00:58:01,579 --> 00:58:04,114
Oh, now you are done
forever, Wolf!
1152
00:58:13,358 --> 00:58:15,192
-- Professor, Professor,
1153
00:58:15,326 --> 00:58:17,261
any thoughts
on how the Bad Guys managed
1154
00:58:17,395 --> 00:58:19,797
to steal the meteorite
in plain sight?
1155
00:58:19,930 --> 00:58:21,165
Well, off the top of my head,
1156
00:58:21,298 --> 00:58:23,033
perhaps they accessed the site
previously
1157
00:58:23,167 --> 00:58:24,435
and set up an intricate system
1158
00:58:24,569 --> 00:58:26,103
-of tunnels and trapdoors...
-- Uh-huh.
1159
00:58:26,236 --> 00:58:27,572
- ...that could be
remotely triggered
1160
00:58:27,705 --> 00:58:29,173
to suck the meteorite down
into a holding area,
1161
00:58:29,306 --> 00:58:30,875
-but how should I know?
-- Totally.
1162
00:58:31,008 --> 00:58:33,744
- I mean, they're the
deranged masterminds, not me.
1163
00:58:55,966 --> 00:58:58,436
I'm giving it all back.
1164
00:59:22,292 --> 00:59:24,028
- I can't believe
we got double-crossed
1165
00:59:24,161 --> 00:59:25,463
by a tiny rodent.
1166
00:59:25,596 --> 00:59:27,932
Oh, we got double-crossed
by a rodent all right,
1167
00:59:28,065 --> 00:59:30,768
-but, uh, not a tiny one.
-What?
1168
00:59:30,901 --> 00:59:33,404
This was supposed to be
us conning Marmalade.
1169
00:59:33,538 --> 00:59:36,707
It turns out
it was Wolf conning us.
1170
00:59:38,509 --> 00:59:40,377
Does that sound familiar
to you, Wolf?
1171
00:59:40,511 --> 00:59:42,179
Why-why would you think that?
1172
00:59:42,312 --> 00:59:44,915
Oh, I don't know, maybe because
you just sabotaged
1173
00:59:45,049 --> 00:59:47,151
the biggest heist of our lives.
1174
00:59:47,284 --> 00:59:50,387
I think you owe us
an explanation, buddy.
1175
00:59:51,956 --> 00:59:53,057
Okay. You're right.
1176
00:59:53,190 --> 00:59:54,725
This is what happened.
1177
00:59:54,859 --> 00:59:57,394
Back in the museum, I just tried
to steal an old lady's purse.
1178
00:59:57,528 --> 00:59:59,363
-Classic snatch and grab.
1179
00:59:59,497 --> 01:00:01,699
Tried to? Since when do you try
1180
01:00:01,832 --> 01:00:03,701
to steal something
and not just steal it?
1181
01:00:03,834 --> 01:00:07,071
I was trying to steal the purse
when the old lady fell and...
1182
01:00:07,204 --> 01:00:09,173
I kind of helped her.
1183
01:00:09,306 --> 01:00:10,207
-What?
1184
01:00:10,340 --> 01:00:12,309
I kind of helped her.
1185
01:00:12,443 --> 01:00:14,311
-But then you stole her purse.
1186
01:00:14,445 --> 01:00:15,746
No, I didn't.
1187
01:00:15,880 --> 01:00:18,248
I saved the old lady,
and she hugged me,
1188
01:00:18,382 --> 01:00:20,885
and my tail wagged,
and I didn't know what it was,
1189
01:00:21,018 --> 01:00:24,388
but it felt, uh,
you know... good.
1190
01:00:26,123 --> 01:00:27,157
Ah.
1191
01:00:27,291 --> 01:00:29,093
But then you stole the purse.
1192
01:00:29,226 --> 01:00:30,661
No!
1193
01:00:30,795 --> 01:00:33,030
You know, I heard
what the pig said to you
1194
01:00:33,163 --> 01:00:34,732
about cutting us loose.
1195
01:00:34,865 --> 01:00:36,534
Wait. Like, "us" us?
1196
01:00:36,667 --> 01:00:38,636
But I never thought
you'd actually do it, man.
1197
01:00:38,769 --> 01:00:40,204
Hey, hey, hey, hey.
1198
01:00:40,337 --> 01:00:42,740
I-I would never...
I was trying to...
1199
01:00:42,873 --> 01:00:44,942
I was trying to find us
a better life.
1200
01:00:45,075 --> 01:00:48,546
Our life was perfect
until you decided to ruin it.
1201
01:00:48,679 --> 01:00:49,880
I didn't.
1202
01:00:50,014 --> 01:00:51,448
You guys felt it at the gala.
1203
01:00:51,582 --> 01:00:53,417
The clapping, the cheering.
1204
01:00:53,551 --> 01:00:55,820
We were more than...
than just scary villains.
1205
01:00:55,953 --> 01:00:57,054
They loved us.
1206
01:00:57,187 --> 01:00:59,624
Oh, yeah?
If they loved us so much,
1207
01:00:59,757 --> 01:01:03,360
how come we're in prison
for a crime we didn't commit?
1208
01:01:03,494 --> 01:01:05,630
You know what?
I'll give Marmalade this.
1209
01:01:05,763 --> 01:01:07,798
At least he sees the world
for what it is:
1210
01:01:07,932 --> 01:01:10,067
a place where
some people are scary
1211
01:01:10,200 --> 01:01:12,102
and some people are scared.
1212
01:01:12,236 --> 01:01:13,470
Oh, yeah?
1213
01:01:13,604 --> 01:01:15,172
Well, I'm tired of being scary.
1214
01:01:15,305 --> 01:01:16,874
I'm-I'm tired of
being an outcast.
1215
01:01:17,007 --> 01:01:18,609
Maybe I don't want to be a...
1216
01:01:18,743 --> 01:01:20,077
What? A Bad Guy?
1217
01:01:20,210 --> 01:01:22,246
Don't want to be
a Bad Guy anymore, huh?
1218
01:01:22,379 --> 01:01:24,481
Say it, Wolf.
1219
01:01:26,551 --> 01:01:28,018
Yeah, I thought so.
1220
01:01:28,152 --> 01:01:30,154
And us, your lifelong friends?
1221
01:01:30,287 --> 01:01:31,756
We're just holding you back?
1222
01:01:31,889 --> 01:01:33,691
Yeah, maybe you are!
1223
01:01:36,060 --> 01:01:37,662
Take it back!
1224
01:01:37,795 --> 01:01:40,264
-Take it back! Apologize!
1225
01:01:40,397 --> 01:01:42,132
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
1226
01:01:42,266 --> 01:01:43,768
Prison is no place for fighting.
1227
01:01:45,369 --> 01:01:47,171
Tell that to him.
1228
01:01:47,304 --> 01:01:48,639
Huh?
1229
01:01:52,777 --> 01:01:55,345
-What?
1230
01:02:12,029 --> 01:02:13,598
-Shh.
1231
01:02:29,546 --> 01:02:31,749
Run!
1232
01:02:38,188 --> 01:02:39,757
-Oh!
-W-W-Wait, wait. Ho-Hold on.
1233
01:02:42,159 --> 01:02:43,093
Diane?
1234
01:02:43,227 --> 01:02:44,361
But how do you know how to do
1235
01:02:44,494 --> 01:02:45,663
all of that
kick-kick-punch-punch?
1236
01:02:45,796 --> 01:02:48,032
Wait a sec,
you're the Crimson Paw?
1237
01:02:50,567 --> 01:02:52,036
The queen of cons,
1238
01:02:52,169 --> 01:02:53,437
acrobatic Swiss Army knife.
1239
01:02:53,570 --> 01:02:54,905
Stole the Zumpango diamond
twice.
1240
01:02:55,039 --> 01:02:57,407
Once for profit,
second time just for fun.
1241
01:02:57,541 --> 01:02:59,944
Never identified, never caught.
1242
01:03:00,077 --> 01:03:02,913
Guess I'm still
the best bad guy
1243
01:03:03,047 --> 01:03:04,915
the world has ever seen.
1244
01:03:05,049 --> 01:03:07,484
-Ugh, at least I used to be.
1245
01:03:07,618 --> 01:03:08,953
-- Huh?
1246
01:03:18,295 --> 01:03:19,997
Nope, I'm still the best.
1247
01:03:20,130 --> 01:03:22,532
Just like riding
a stolen bicycle.
1248
01:03:22,667 --> 01:03:25,202
Oh, uh, you got a little...
Ouch.
1249
01:03:25,335 --> 01:03:27,404
Hey, wh-why did you
save us anyway?
1250
01:03:27,537 --> 01:03:29,640
After the gala,
I knew something wasn't right,
1251
01:03:29,774 --> 01:03:31,776
so I did some investigating,
and that meteor...
1252
01:03:31,909 --> 01:03:35,179
I know. Some kind of cosmic
mega-super-antennae thing.
1253
01:03:35,312 --> 01:03:38,015
Right. If conducted through
an array of ionized crystals,
1254
01:03:38,148 --> 01:03:40,017
it will generate a massive
psychokinetic field
1255
01:03:40,150 --> 01:03:41,351
the size of a city.
1256
01:03:41,485 --> 01:03:42,820
Oh, my gosh.
Did I interrupt you?
1257
01:03:42,953 --> 01:03:44,054
Were you gonna say that?
1258
01:03:44,188 --> 01:03:46,757
Uh, I-I-I was gonna be
a little more technical,
1259
01:03:46,891 --> 01:03:49,794
-but you got the gist of it.
1260
01:03:50,861 --> 01:03:53,998
Marmalade needs to be stopped,
but I can't do it alone.
1261
01:03:54,131 --> 01:03:56,233
You know his compound
better than anyone.
1262
01:03:56,366 --> 01:03:58,002
You can count on us.
1263
01:03:58,135 --> 01:03:59,303
Right, guys?
1264
01:03:59,436 --> 01:04:01,338
There is no "us."
1265
01:04:01,471 --> 01:04:03,007
We're through, Wolf.
1266
01:04:03,140 --> 01:04:04,541
Done. Finito.
1267
01:04:04,675 --> 01:04:07,011
Because of that little tiff
back there?
1268
01:04:07,144 --> 01:04:09,346
Come on, man, that's what we do.
1269
01:04:09,479 --> 01:04:11,048
You serve, I volley.
1270
01:04:11,181 --> 01:04:13,150
That's our little dance.
1271
01:04:13,283 --> 01:04:15,352
Not this time.
1272
01:04:20,124 --> 01:04:21,525
Piranha?
1273
01:04:24,895 --> 01:04:26,096
Webs?
1274
01:04:26,230 --> 01:04:27,832
Sorry, Wolfie.
1275
01:04:29,599 --> 01:04:30,901
Shark.
1276
01:04:31,035 --> 01:04:32,402
Hmm.
1277
01:04:32,536 --> 01:04:34,204
Hey.
1278
01:04:34,338 --> 01:04:35,906
Guys?
1279
01:04:36,874 --> 01:04:38,175
Guys?
1280
01:04:38,976 --> 01:04:42,512
You want to know why
I hate birthdays, Wolf? Do you?
1281
01:04:43,848 --> 01:04:47,617
When you grow up a snake,
nobody shows up to your party.
1282
01:04:47,752 --> 01:04:50,721
Birthdays are a constant
reminder that out there
1283
01:04:50,855 --> 01:04:55,860
I'm just a scary,
good-for-nothing monster.
1284
01:04:57,294 --> 01:04:58,963
Yeah.
1285
01:04:59,096 --> 01:05:01,899
But nothing compares
to having the one guy...
1286
01:05:02,032 --> 01:05:05,302
the one guy I thought
I could trust
1287
01:05:05,435 --> 01:05:07,537
stab me in the back.
1288
01:05:11,041 --> 01:05:13,710
Come on, guys.
Let's get out of here.
1289
01:06:00,791 --> 01:06:04,829
Now, this is what
a true bad guy looks like.
1290
01:06:10,868 --> 01:06:13,703
What do you say
we have some fun?
1291
01:06:52,609 --> 01:06:55,345
Hey. You okay?
1292
01:06:55,479 --> 01:06:57,114
No, I'm not okay.
1293
01:06:57,247 --> 01:06:59,950
I'm very, very un-okay.
1294
01:07:01,251 --> 01:07:03,120
Just left the only friends
I have ever had,
1295
01:07:03,253 --> 01:07:06,590
so what am I...
what am I doing?
1296
01:07:09,393 --> 01:07:12,196
I know this isn't easy,
1297
01:07:12,329 --> 01:07:14,464
leaving everything behind.
1298
01:07:14,598 --> 01:07:15,933
-Do you?
-Yeah.
1299
01:07:16,066 --> 01:07:18,402
I was the best thief
in the world.
1300
01:07:18,535 --> 01:07:22,406
Fast, fearless, inventive.
1301
01:07:22,539 --> 01:07:25,375
I just had one thing
left to steal.
1302
01:07:25,509 --> 01:07:27,144
The Golden Dolphin.
1303
01:07:27,277 --> 01:07:29,146
So you went after it.
1304
01:07:29,279 --> 01:07:31,148
I didn't just go after it.
1305
01:07:32,316 --> 01:07:34,218
I had it.
1306
01:07:34,351 --> 01:07:36,586
And a clear escape route.
1307
01:07:39,156 --> 01:07:41,125
But...
1308
01:07:41,258 --> 01:07:43,760
all I saw in the end
was the tricky fox
1309
01:07:43,894 --> 01:07:46,663
that they always told me I was.
1310
01:07:47,697 --> 01:07:49,900
It changed everything.
1311
01:07:50,034 --> 01:07:52,502
So, now,
instead of hurting people,
1312
01:07:52,636 --> 01:07:54,204
I'm helping them.
1313
01:07:54,338 --> 01:07:55,906
I'm still me.
1314
01:07:56,040 --> 01:07:59,143
I'm just me on the right side.
1315
01:08:00,610 --> 01:08:02,079
You're doing the right thing.
1316
01:08:02,212 --> 01:08:05,682
And someday your friends,
if they're real friends,
1317
01:08:05,815 --> 01:08:08,018
I think they'll understand.
1318
01:08:08,885 --> 01:08:10,955
Now, come on, let's get inside.
1319
01:08:11,088 --> 01:08:13,924
-You look like you just busted
out of a prison. -
1320
01:08:17,461 --> 01:08:18,795
-Guinea pigs?
1321
01:08:18,929 --> 01:08:20,264
Marmalade.
1322
01:08:20,397 --> 01:08:21,398
Let's bounce.
1323
01:08:23,300 --> 01:08:25,936
So this is the hideout
of the great Crimson Paw.
1324
01:08:27,471 --> 01:08:28,605
Snack break?
1325
01:08:28,738 --> 01:08:30,474
Okay, oddly timed,
but you do you.
1326
01:08:31,808 --> 01:08:32,842
Identity verified.
1327
01:08:32,977 --> 01:08:35,212
-What?
-Welcome, Diane.
1328
01:08:40,951 --> 01:08:44,021
-Whoa! Holy moly!
1329
01:08:44,154 --> 01:08:46,456
It's so good to be home.
1330
01:08:46,590 --> 01:08:47,691
Are you kidding me?
1331
01:08:47,824 --> 01:08:49,459
Laser-sighted zip line?
1332
01:08:49,593 --> 01:08:52,162
The XM-2400 radar jammer?
No way.
1333
01:08:52,296 --> 01:08:54,431
I actually prefer
the earlier model.
1334
01:08:54,564 --> 01:08:56,333
Agree to disagree.
1335
01:08:56,466 --> 01:08:58,068
Uh, this stuff is nice, too.
1336
01:08:59,369 --> 01:09:00,704
Yeah, that's a blowtorch.
1337
01:09:00,837 --> 01:09:02,839
Also, not really your color.
1338
01:09:04,274 --> 01:09:05,942
All righty, Marmalade.
1339
01:09:06,076 --> 01:09:09,613
What are you up to,
you fuzzy little weirdo?
1340
01:09:09,746 --> 01:09:11,281
We need eyes on the city.
1341
01:09:11,415 --> 01:09:12,749
Let's see if we can't hack
1342
01:09:12,882 --> 01:09:14,151
into the government's
surveillance satellite.
1343
01:09:14,284 --> 01:09:16,020
But you're the governor.
Couldn't you just ask?
1344
01:09:16,153 --> 01:09:18,322
Yeah, but...
the paperwork.
1345
01:09:23,193 --> 01:09:26,963
I am definitely picking up
on suspicious activity here.
1346
01:09:27,097 --> 01:09:29,266
Those are guinea pig
heat signatures.
1347
01:09:29,399 --> 01:09:31,668
Marmalade seems to be
controlling them.
1348
01:09:31,801 --> 01:09:33,803
But to do what?
1349
01:09:33,937 --> 01:09:35,372
There are no obvious targets.
1350
01:09:37,374 --> 01:09:39,776
That's because
they're moving targets.
1351
01:09:39,909 --> 01:09:42,879
His charity fundraiser.
1352
01:09:43,013 --> 01:09:45,282
He's gonna steal the money
raised in his own name?
1353
01:09:45,415 --> 01:09:47,951
It's the greatest heist
the world's ever seen.
1354
01:09:48,085 --> 01:09:50,120
$1 billion inside trucks,
1355
01:09:50,254 --> 01:09:52,256
on their way to charities
all over the city.
1356
01:09:52,389 --> 01:09:53,790
We need to cut off
Marmalade's communication
1357
01:09:53,923 --> 01:09:54,958
with his guinea pig army.
1358
01:09:55,092 --> 01:09:56,626
If there's no signal...
1359
01:09:56,760 --> 01:09:57,961
There's no heist.
1360
01:09:58,095 --> 01:10:00,197
We have to steal the meteorite.
1361
01:10:00,330 --> 01:10:01,431
That was very cute,
1362
01:10:01,565 --> 01:10:02,999
-that thing we just did there.
-All right.
1363
01:10:03,133 --> 01:10:05,502
Put on your big-girl pants.
We're gearing up.
1364
01:10:11,508 --> 01:10:12,809
I wouldn't take that.
1365
01:10:12,942 --> 01:10:14,478
Those things rip your pants
right off.
1366
01:10:14,611 --> 01:10:16,313
Huh. Try wearing
clean underwear.
1367
01:10:16,446 --> 01:10:18,248
Just in case.
1368
01:10:19,216 --> 01:10:20,350
Wha...
1369
01:10:21,685 --> 01:10:23,953
You stole my car?
1370
01:10:24,088 --> 01:10:25,355
Respect.
1371
01:10:25,489 --> 01:10:28,125
-Let's do this.
1372
01:10:39,569 --> 01:10:40,570
-No!
-What?
1373
01:10:40,704 --> 01:10:42,072
All our stuff?
1374
01:10:42,872 --> 01:10:44,374
-Where is everything?
-No, no, no, no, no.
1375
01:10:44,508 --> 01:10:46,176
-No, no, no, no, no, no, no, no!
-All our stuff.
1376
01:10:46,310 --> 01:10:48,078
-It's all gone.
-My disguise closet!
1377
01:10:48,212 --> 01:10:50,447
-- Where's my things?
1378
01:10:51,548 --> 01:10:53,817
Wolf gave away all our loot.
1379
01:10:53,950 --> 01:10:56,253
We stole it fair and square.
1380
01:10:56,386 --> 01:10:58,388
Now I understand
what it feels like
1381
01:10:58,522 --> 01:11:01,158
to have things stolen from you.
1382
01:11:01,291 --> 01:11:02,992
I don't like it!
1383
01:11:03,127 --> 01:11:05,829
I really don't like it!
1384
01:11:11,335 --> 01:11:13,837
- We got no food.
We got no money.
1385
01:11:13,970 --> 01:11:15,372
We got no money
we could use to buy food.
1386
01:11:15,505 --> 01:11:17,474
No food we can sell for money.
1387
01:11:17,607 --> 01:11:19,676
We...
1388
01:11:19,809 --> 01:11:21,878
All right, okay, okay.
1389
01:11:22,011 --> 01:11:24,281
Here, here. Take it.
1390
01:11:24,414 --> 01:11:26,450
Now, stop crying, buddy.
1391
01:11:29,153 --> 01:11:33,790
Um, Snake, what did you just do?
1392
01:11:33,923 --> 01:11:35,592
What? My friend was sad.
1393
01:11:35,725 --> 01:11:37,161
I was just cheering him up.
1394
01:11:37,294 --> 01:11:39,663
You... you did a good thing.
1395
01:11:39,796 --> 01:11:41,665
-For me.
-Don't be ridiculous.
1396
01:11:41,798 --> 01:11:44,000
I just put your needs
before my own.
1397
01:11:44,134 --> 01:11:46,503
-Yeah. You're being good.
-I'm not.
1398
01:11:46,636 --> 01:11:49,539
I was simply making a sacrifice
so Shark could be happy.
1399
01:11:49,673 --> 01:11:52,676
That is the actual definition
of being good.
1400
01:11:52,809 --> 01:11:54,711
Snake, you,
1401
01:11:54,844 --> 01:11:56,946
the worst one of us,
the most selfish.
1402
01:11:57,080 --> 01:11:58,548
-Spiteful.
-Terrible.
1403
01:11:58,682 --> 01:11:59,783
-Sneaky.
-Dishonest.
1404
01:11:59,916 --> 01:12:00,950
-Insensitive.
-Manipulative.
1405
01:12:01,084 --> 01:12:02,452
-Snakelike.
-Stanky.
1406
01:12:02,586 --> 01:12:04,488
And your point is?
1407
01:12:04,621 --> 01:12:06,390
I think Wolf was right.
1408
01:12:06,523 --> 01:12:09,526
Maybe we could be more
than just scary villains.
1409
01:12:12,962 --> 01:12:13,997
Wh...?
1410
01:12:14,130 --> 01:12:15,832
Oh, wow.
1411
01:12:15,965 --> 01:12:18,468
Is this... is this wagging?
1412
01:12:19,469 --> 01:12:21,137
We're-we're wagging.
1413
01:12:22,939 --> 01:12:25,642
No, no, no!
1414
01:12:25,775 --> 01:12:29,879
We'll always be Bad Guys!
1415
01:12:55,805 --> 01:12:58,242
Faster, faster, my little pigs.
1416
01:13:42,051 --> 01:13:43,820
Once we steal the meteorite,
1417
01:13:43,953 --> 01:13:45,689
we take it straight
to the police.
1418
01:13:45,822 --> 01:13:47,424
And all will be forgiven.
1419
01:13:47,557 --> 01:13:50,994
I don't know about "all,"
but it's a start.
1420
01:14:10,246 --> 01:14:11,715
That's strange.
1421
01:14:11,848 --> 01:14:14,951
Why would Marmalade leave
the Golden Dolphin unprotected?
1422
01:14:15,084 --> 01:14:17,954
-Because maybe it's a trap.
-Or maybe...
1423
01:14:18,087 --> 01:14:20,223
-Wait, wait, wait!
1424
01:14:20,990 --> 01:14:22,125
Yeah, it was a trap.
1425
01:14:22,258 --> 01:14:23,693
Well, well, well.
1426
01:14:23,827 --> 01:14:26,296
If it isn't my prized pupil.
1427
01:14:26,430 --> 01:14:28,498
And you've brought along
the governor.
1428
01:14:28,632 --> 01:14:29,966
Or should I say...
1429
01:14:30,099 --> 01:14:31,568
-the Crimson Paw?
1430
01:14:31,701 --> 01:14:36,506
Mm, what an ingenious way
to disguise a Zumpango diamond,
1431
01:14:36,640 --> 01:14:38,842
hiding it in plain sight.
1432
01:14:38,975 --> 01:14:40,944
You got to be kidding me.
1433
01:14:41,077 --> 01:14:42,812
What? I'm sentimental.
1434
01:14:42,946 --> 01:14:44,448
You always did have panache.
1435
01:14:44,581 --> 01:14:47,484
And yet, you still fell
right into my trap.
1436
01:14:47,617 --> 01:14:49,853
But how did you know
we'd even be here?
1437
01:14:49,986 --> 01:14:53,022
Oh, I got a little tip
from a friend.
1438
01:14:54,658 --> 01:14:55,959
Hey, buddy.
1439
01:14:56,092 --> 01:14:57,394
How's it hanging?
1440
01:14:57,527 --> 01:15:00,029
-Snake.
1441
01:15:00,163 --> 01:15:01,898
What can I say? We just clicked.
1442
01:15:02,031 --> 01:15:05,702
Oh, yeah? How's it feel to be
working for your favorite food?
1443
01:15:05,835 --> 01:15:07,737
Ah, you're just jealous
1444
01:15:07,871 --> 01:15:10,139
to be missing out
on the heist of the century.
1445
01:15:10,273 --> 01:15:11,941
It's got everything:
1446
01:15:12,075 --> 01:15:14,978
betrayal, a meteor,
mind control.
1447
01:15:15,111 --> 01:15:16,513
Can I try it on?
1448
01:15:16,646 --> 01:15:18,314
Of course, partner.
1449
01:15:18,448 --> 01:15:22,386
Nice. All the crime
with none of the exercise.
1450
01:15:23,820 --> 01:15:25,622
What about all that
"flower of goodness" talk?
1451
01:15:25,755 --> 01:15:26,923
Was it all just a lie?
1452
01:15:27,056 --> 01:15:28,725
Uh, pretty much, yeah.
1453
01:15:28,858 --> 01:15:31,060
You see, I never cared
about what's "good."
1454
01:15:31,194 --> 01:15:33,162
Only what's good for me.
1455
01:15:33,296 --> 01:15:35,765
Like, say, a billion dollars.
1456
01:15:35,899 --> 01:15:38,668
Ooh, I just got a tingle.
1457
01:15:40,136 --> 01:15:41,638
Go bad...
1458
01:15:41,771 --> 01:15:43,840
Or go home.
1459
01:15:43,973 --> 01:15:46,476
Cuddles, finish them.
1460
01:15:55,184 --> 01:15:56,653
Poison gas.
1461
01:15:56,786 --> 01:15:58,054
Don't breathe it in.
1462
01:15:58,187 --> 01:16:00,056
Wait a second.
1463
01:16:00,189 --> 01:16:01,925
That's not poison gas.
1464
01:16:03,827 --> 01:16:04,728
-- Sorry!
1465
01:16:06,029 --> 01:16:07,130
Surprise!
1466
01:16:07,263 --> 01:16:10,066
What? Ah, guys.
1467
01:16:10,199 --> 01:16:11,635
I can't believe it's you.
1468
01:16:11,768 --> 01:16:14,203
-You were right, Wolfie.
-We felt the wag, man.
1469
01:16:14,337 --> 01:16:15,905
-- And the tingle.
-It's good, right?
1470
01:16:16,039 --> 01:16:17,340
This is super moving,
1471
01:16:17,474 --> 01:16:19,075
but can we do this later?
1472
01:16:19,208 --> 01:16:21,511
Feels like I got
a rhythm section in my fin.
1473
01:16:23,146 --> 01:16:25,014
-Ah, ah!
-- Ugh. Come on.
1474
01:16:25,148 --> 01:16:26,049
Spinning blades!
1475
01:16:26,182 --> 01:16:27,417
Oh, yeah. Right.
1476
01:16:27,551 --> 01:16:28,752
Sorry. I got it.
1477
01:16:31,054 --> 01:16:32,589
-Guys...
1478
01:16:32,722 --> 01:16:35,224
Am I happy to see you.
1479
01:16:38,161 --> 01:16:39,529
Now it's time to huff and puff
1480
01:16:39,663 --> 01:16:41,631
and blow this little piggy's
heist down.
1481
01:16:41,765 --> 01:16:43,366
Game over, guinea pig.
1482
01:16:43,500 --> 01:16:46,803
With this meteorite,
we will be able to commit crimes
1483
01:16:46,936 --> 01:16:48,872
people have only dreamed about.
1484
01:16:49,005 --> 01:16:50,940
Not bad for a butt rock.
1485
01:16:51,074 --> 01:16:53,910
Once again, it's not a...
1486
01:16:54,043 --> 01:16:55,579
-Don't mind us.
1487
01:16:55,712 --> 01:16:57,481
Just robbing this place.
1488
01:16:59,916 --> 01:17:01,384
No, no, no!
1489
01:17:07,323 --> 01:17:08,925
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty.
1490
01:17:26,042 --> 01:17:27,477
-All right!
-We did it!
1491
01:17:27,611 --> 01:17:30,313
Now to get this thing to
the chief and clear your names.
1492
01:17:30,446 --> 01:17:32,549
Weird. Usually, we drive
away from the police.
1493
01:17:32,682 --> 01:17:35,184
Hey, chico, are you sure
we stopped the heist?
1494
01:17:35,318 --> 01:17:36,920
-Yeah.
-Relax.
1495
01:17:37,053 --> 01:17:39,322
Marmalade can't control them if
he doesn't have the meteorite.
1496
01:17:39,455 --> 01:17:41,691
So, who's driving those trucks?
1497
01:17:45,094 --> 01:17:46,963
The meteorite.
1498
01:17:47,096 --> 01:17:48,397
-It's still transmitting.
-Uh-oh.
1499
01:17:48,532 --> 01:17:50,767
The charity money.
Change of plan, guys.
1500
01:17:50,900 --> 01:17:52,401
Webs, is there some way
to override
1501
01:17:52,536 --> 01:17:53,837
the truck's navigation system?
1502
01:17:53,970 --> 01:17:55,138
Uh, we'd need some kind of
1503
01:17:55,271 --> 01:17:57,040
magnetized cross-circuit
interceptor.
1504
01:17:57,173 --> 01:17:59,142
You mean this?
1505
01:17:59,275 --> 01:18:01,511
Ooh! She just keeps
getting cooler!
1506
01:18:01,645 --> 01:18:02,712
Oh, yeah!
1507
01:18:12,455 --> 01:18:14,791
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1508
01:18:18,361 --> 01:18:19,896
Oh, no.
1509
01:18:21,030 --> 01:18:22,165
We got to split up.
1510
01:18:22,298 --> 01:18:24,033
Webs, you feel like
a girls' trip?
1511
01:18:24,167 --> 01:18:25,769
Um, yes.
1512
01:18:25,902 --> 01:18:28,772
Later, boys.
1513
01:18:34,110 --> 01:18:36,479
I want to go on the girls' trip.
1514
01:18:47,256 --> 01:18:48,491
Woo-hoo!
1515
01:18:53,563 --> 01:18:55,098
-You're insured, right?
-Yeah. Why?
1516
01:18:56,465 --> 01:18:59,102
Hey! That's my car!
1517
01:18:59,235 --> 01:19:02,005
It's ceviche, baby!
1518
01:19:28,297 --> 01:19:30,767
So long, suckers.
1519
01:19:47,817 --> 01:19:49,518
Where'd you learn to do that?
1520
01:19:49,653 --> 01:19:52,088
Well, I'm, you know,
kind of a natural.
1521
01:19:52,221 --> 01:19:53,857
Mostly YouTube.
1522
01:19:54,824 --> 01:19:55,692
Nice work.
1523
01:19:55,825 --> 01:19:57,260
Meet me at the police station.
1524
01:19:57,393 --> 01:19:59,395
Don't be late.
1525
01:20:00,363 --> 01:20:03,232
What do you say we deliver
this butt rock to the chief?
1526
01:20:03,366 --> 01:20:05,134
-Yeah.
1527
01:20:11,040 --> 01:20:12,208
Oh.
1528
01:20:12,341 --> 01:20:14,143
No, no, no, no!
1529
01:20:14,277 --> 01:20:16,079
That's my stolen money.
1530
01:20:16,212 --> 01:20:17,914
What good are you
if you can't even
1531
01:20:18,047 --> 01:20:19,282
anticipate their next move?
1532
01:20:19,415 --> 01:20:21,084
-Oh, so it's my fault?
-Yes.
1533
01:20:26,355 --> 01:20:28,291
-Chief.
-This better be good.
1534
01:20:28,424 --> 01:20:30,794
Trust me,
you don't want to miss this.
1535
01:20:30,927 --> 01:20:32,095
Look.
1536
01:20:33,529 --> 01:20:35,398
Well, butter my crumpets.
1537
01:20:35,531 --> 01:20:36,766
Can it be?
1538
01:20:36,900 --> 01:20:39,135
The Bad Guys are returning
the meteorite?
1539
01:20:39,268 --> 01:20:42,471
Perhaps this is
the feel-good story we all need.
1540
01:20:42,605 --> 01:20:43,940
-Woo-hoo! Yeah!
-Woo-hoo! -All right!
1541
01:20:44,073 --> 01:20:45,842
Do you guys think
they'll throw us a party?
1542
01:20:45,975 --> 01:20:49,512
Yeah. With fireworks,
piñatas and cake.
1543
01:21:05,895 --> 01:21:07,997
We can't do this without him.
1544
01:21:08,798 --> 01:21:10,666
He might be
a Mr. Grumpy Pants...
1545
01:21:10,800 --> 01:21:13,302
But he's our Mr. Grumpy Pants.
1546
01:21:13,436 --> 01:21:16,039
-Yeah.
1547
01:21:17,373 --> 01:21:18,742
Wolf!
1548
01:21:18,875 --> 01:21:21,778
I'm starting to see
why your friends dumped you.
1549
01:21:21,911 --> 01:21:24,080
-I don't have any friends!
1550
01:21:24,213 --> 01:21:26,783
Snake! Snake!
1551
01:21:26,916 --> 01:21:28,184
Wolf?
1552
01:21:28,317 --> 01:21:29,552
Snake, come back!
1553
01:21:29,685 --> 01:21:31,187
We need you, baby!
1554
01:21:31,320 --> 01:21:32,756
And you need us!
1555
01:21:32,889 --> 01:21:36,860
Oh, there you go again,
making it personal.
1556
01:21:36,993 --> 01:21:39,796
I'll give you one last chance
to give me the meteorite.
1557
01:21:39,929 --> 01:21:42,866
Oh, yeah?
What you gonna do, Whiskers?
1558
01:21:43,733 --> 01:21:45,201
-This.
1559
01:21:46,469 --> 01:21:48,104
What the...?
1560
01:21:54,243 --> 01:21:55,344
We've got adorable company.
1561
01:21:55,478 --> 01:21:57,513
Floor it!
1562
01:22:01,951 --> 01:22:03,486
Whoa!
1563
01:22:05,889 --> 01:22:08,124
Maybe I shouldn't have
called him Whiskers.
1564
01:22:15,531 --> 01:22:16,800
When I woke up this morning,
1565
01:22:16,933 --> 01:22:19,268
this is not where
I saw the day going.
1566
01:22:22,705 --> 01:22:23,907
Come on.
1567
01:22:25,041 --> 01:22:26,542
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1568
01:22:26,675 --> 01:22:28,544
Hey, hey, let's dial this down
a notch, huh?
1569
01:22:28,677 --> 01:22:30,346
Besides, you'll never get him.
1570
01:22:30,479 --> 01:22:32,381
He's too good a driver.
1571
01:22:32,515 --> 01:22:33,983
Hmm. You're right.
1572
01:22:34,117 --> 01:22:36,552
But now that I think of it,
maybe it would be better
1573
01:22:36,685 --> 01:22:38,321
to exploit
his greatest weakness.
1574
01:22:38,454 --> 01:22:40,256
Exactly.
1575
01:22:40,389 --> 01:22:42,725
Wait.
1576
01:22:45,728 --> 01:22:47,696
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Hold on.
1577
01:22:47,831 --> 01:22:49,432
-Hold it, hold it, hold it.
1578
01:22:49,565 --> 01:22:51,267
Okay, okay. You win.
1579
01:22:51,400 --> 01:22:53,102
You can have the space rock.
1580
01:22:53,236 --> 01:22:54,603
Good boy, Wolf.
1581
01:23:04,780 --> 01:23:06,282
Take the wheel.
1582
01:23:06,415 --> 01:23:07,583
Not so fast.
1583
01:23:07,716 --> 01:23:11,020
Pull him up first,
or I'll use this.
1584
01:23:11,154 --> 01:23:12,956
Oh, come now.
1585
01:23:17,026 --> 01:23:19,728
Do it, or you'll lose the rock.
1586
01:23:20,763 --> 01:23:22,198
If you insist.
1587
01:23:22,331 --> 01:23:23,699
Cuddles!
1588
01:23:30,639 --> 01:23:33,076
You want him? He's yours.
1589
01:23:37,280 --> 01:23:39,382
Snake! No, no, no!
1590
01:23:39,515 --> 01:23:41,384
-Snake!
-Oh, no!
1591
01:23:54,630 --> 01:23:57,266
Guys, I know it's crazy,
but we're gonna jump it.
1592
01:23:57,400 --> 01:24:00,269
Crazy? You're finally speaking
my language, chico.
1593
01:24:10,579 --> 01:24:13,849
We're gonna make it!
1594
01:24:14,750 --> 01:24:16,019
No!
1595
01:24:21,324 --> 01:24:23,026
You came back.
1596
01:24:25,962 --> 01:24:27,030
Snake.
1597
01:24:27,163 --> 01:24:28,531
I should've been honest
with you.
1598
01:24:28,664 --> 01:24:29,865
I was afraid that if you knew
1599
01:24:29,999 --> 01:24:31,634
I-I wanted to be good
that you'd...
1600
01:24:31,767 --> 01:24:34,670
Act like a jerk
and never talk to you again?
1601
01:24:34,803 --> 01:24:36,472
Yeah.
1602
01:24:36,605 --> 01:24:38,574
Point is I... I-I-I, you know...
1603
01:24:38,707 --> 01:24:41,277
Yeah. I love you, too, buddy.
1604
01:24:45,514 --> 01:24:47,183
This-this is so beautiful.
1605
01:24:47,316 --> 01:24:49,718
Do you know how beautiful
this is, you guys?
1606
01:24:49,852 --> 01:24:50,954
-Now...
1607
01:24:51,087 --> 01:24:52,788
Now you're gonna make me cry.
1608
01:24:52,922 --> 01:24:54,423
I know!
1609
01:24:54,557 --> 01:24:56,025
So pathetic, right?
1610
01:24:56,159 --> 01:24:58,094
Come on, guys.
1611
01:24:58,227 --> 01:24:59,895
Who said it was the end?
1612
01:25:13,742 --> 01:25:15,711
- No, no, no, don't...
No, no. Cuddles!
1613
01:25:15,844 --> 01:25:17,480
We're losing altitude!
1614
01:25:17,613 --> 01:25:19,815
We're losing altitude!
We're going down!
1615
01:25:26,122 --> 01:25:28,024
What happened? Did we blow up?
1616
01:25:28,157 --> 01:25:30,093
Is this heaven?
1617
01:25:38,934 --> 01:25:40,803
CHIEF
That is it.
1618
01:25:40,936 --> 01:25:42,438
Hey!
1619
01:25:42,571 --> 01:25:45,608
There is absolutely no way
you're getting away this time.
1620
01:25:45,741 --> 01:25:47,643
-Wait, Chief.
-Governor Foxington?
1621
01:25:47,776 --> 01:25:48,978
-Don't do this.
-- Ow!
1622
01:25:49,112 --> 01:25:50,413
They didn't steal the meteorite.
1623
01:25:50,546 --> 01:25:51,714
They were bringing it back.
1624
01:25:51,847 --> 01:25:53,849
Ha! How could you know that?
1625
01:25:53,983 --> 01:25:56,885
Unless...
unless you were conspiring
1626
01:25:57,020 --> 01:25:59,622
with a bunch of known criminals.
1627
01:26:00,556 --> 01:26:02,491
Well...
1628
01:26:02,625 --> 01:26:04,994
as a matter of fact,
1629
01:26:05,128 --> 01:26:07,363
it's time I came clean
about something.
1630
01:26:08,164 --> 01:26:11,467
The truth is I'm really...
r-really...
1631
01:26:11,600 --> 01:26:14,070
Really a big fan
of redemption arcs.
1632
01:26:14,203 --> 01:26:15,938
Yeah, we know.
1633
01:26:21,377 --> 01:26:22,611
We're done running away.
1634
01:26:22,745 --> 01:26:23,712
-Yeah.
-Mm-hmm.
1635
01:26:23,846 --> 01:26:25,548
-Yeah.
-Yep.
1636
01:26:25,681 --> 01:26:27,550
Chief, do what you need to do.
1637
01:26:27,683 --> 01:26:28,784
What?
1638
01:26:28,917 --> 01:26:31,687
Y-You're turning yourself in?
1639
01:26:31,820 --> 01:26:33,622
We might not have stolen
the meteorite,
1640
01:26:33,756 --> 01:26:36,092
but we did steal
a lot of other things.
1641
01:26:36,225 --> 01:26:38,627
It's time we took
some responsibility.
1642
01:26:38,761 --> 01:26:40,929
Start a clean state.
1643
01:26:41,730 --> 01:26:43,666
Take us in, Chief.
1644
01:26:44,467 --> 01:26:45,901
Wow, really?
1645
01:26:46,035 --> 01:26:47,336
You finally did it.
1646
01:26:47,470 --> 01:26:48,671
This is your moment, Chief.
1647
01:26:48,804 --> 01:26:50,039
Drink it in.
1648
01:26:50,173 --> 01:26:51,307
Wow.
1649
01:26:51,440 --> 01:26:52,775
You know, I should...
I should give a speech.
1650
01:26:52,908 --> 01:26:54,043
I... Well, I-I should,
shouldn't I?
1651
01:26:54,177 --> 01:26:55,878
-Uh...
1652
01:26:56,011 --> 01:26:57,313
When I was six years old,
1653
01:26:57,446 --> 01:26:59,082
I decided that I wanted
to play the piccolo,
1654
01:26:59,215 --> 01:27:01,050
only to find that
my fingers were just
1655
01:27:01,184 --> 01:27:03,886
too powerful for that
fragile little instrument.
1656
01:27:04,019 --> 01:27:06,489
And that's when I discovered
law enforcement.
1657
01:27:08,157 --> 01:27:09,825
I'm proud of you, Wolf.
1658
01:27:09,958 --> 01:27:13,162
You know, a fox and a wolf
are not that different.
1659
01:27:13,296 --> 01:27:15,231
You got a good thing
going here, Governor.
1660
01:27:15,364 --> 01:27:17,500
So, it turns out the saga
of the Bad Guys
1661
01:27:17,633 --> 01:27:21,137
has come to a simple and
totally satisfying conclusion.
1662
01:27:21,270 --> 01:27:23,972
Though I wonder,
what happened to the meteorite?
1663
01:27:24,107 --> 01:27:25,908
Cuddles! Faster, faster!
1664
01:27:26,041 --> 01:27:27,610
It's Professor Marmalade!
1665
01:27:27,743 --> 01:27:29,845
He's bringing
the meteorite back.
1666
01:27:29,978 --> 01:27:32,481
-Huh? Uh, yes, yes.
1667
01:27:32,615 --> 01:27:34,483
Bringing... bringing it back.
1668
01:27:34,617 --> 01:27:36,352
That's precisely
what I am doing.
1669
01:27:39,755 --> 01:27:41,690
Look no further.
1670
01:27:41,824 --> 01:27:43,992
Your hero has arrived.
1671
01:27:44,127 --> 01:27:45,561
Professor, care to comment?
1672
01:27:45,694 --> 01:27:47,330
I tried to help them, Tiffany,
1673
01:27:47,463 --> 01:27:50,133
but in the end,
it's the same old story.
1674
01:27:50,266 --> 01:27:53,169
Bad guys bad, good guys good.
1675
01:27:53,302 --> 01:27:54,803
So true. So wise.
1676
01:27:54,937 --> 01:27:56,372
Furthermore,
for the good of the city,
1677
01:27:56,505 --> 01:27:59,007
I have generously decided
to take the meteorite
1678
01:27:59,142 --> 01:28:01,844
back to my compound
for safekeeping.
1679
01:28:03,379 --> 01:28:04,980
Is he seriously gonna
get away with this?
1680
01:28:05,114 --> 01:28:07,650
Thank you. Gosh, you're kind.
1681
01:28:07,783 --> 01:28:09,585
Give it up for me!
1682
01:28:09,718 --> 01:28:11,053
Wait a second.
1683
01:28:11,187 --> 01:28:12,855
This isn't the meteorite.
1684
01:28:12,988 --> 01:28:14,557
-It's a lamp.
1685
01:28:14,690 --> 01:28:15,824
Huh?
1686
01:28:15,958 --> 01:28:17,426
-- What?
1687
01:28:17,560 --> 01:28:19,728
Snake, what did you just do?
1688
01:28:19,862 --> 01:28:21,564
What? My friend was sad,
1689
01:28:21,697 --> 01:28:22,831
and I was just cheering him up.
1690
01:28:22,965 --> 01:28:24,467
I think Wolf was right.
1691
01:28:24,600 --> 01:28:27,736
Maybe we could be more
than just scary villains.
1692
01:28:30,906 --> 01:28:32,475
I'm bad. You're bad.
1693
01:28:32,608 --> 01:28:33,942
Let's be bad together.
1694
01:28:34,076 --> 01:28:36,312
You've got yourself a deal.
1695
01:28:37,813 --> 01:28:40,683
-Can I try it on?
-Of course, partner.
1696
01:28:55,331 --> 01:28:57,032
-Don't mind us.
1697
01:28:57,166 --> 01:28:58,534
Just robbing this place.
1698
01:29:02,838 --> 01:29:04,840
No, no, no!
1699
01:29:08,544 --> 01:29:10,313
But if that's a lamp,
where is the...
1700
01:29:11,580 --> 01:29:12,815
The old switcheroo.
1701
01:29:42,545 --> 01:29:44,313
It's a butt.
1702
01:29:51,086 --> 01:29:52,288
Hold on.
1703
01:29:52,421 --> 01:29:54,690
This is the Zumpango diamond.
1704
01:29:54,823 --> 01:29:56,625
But this was stolen by the...
1705
01:29:58,261 --> 01:30:00,663
By the Crimson Paw.
1706
01:30:00,796 --> 01:30:02,197
Me? Oh, oh, no, no, no.
1707
01:30:02,331 --> 01:30:04,099
-OMG. -- No, no, no.
No, you've got it wrong.
1708
01:30:04,233 --> 01:30:06,068
-And a shocking twist.
-You're making a huge mistake!
1709
01:30:06,201 --> 01:30:09,472
The notorious bandit
known as the Crimson Paw
1710
01:30:09,605 --> 01:30:11,206
-has been revealed to be...
-No! No!
1711
01:30:11,340 --> 01:30:12,875
...none other
than Professor Marmalade.
1712
01:30:13,008 --> 01:30:14,243
I'm not the Crimson Paw.
1713
01:30:14,377 --> 01:30:16,011
-Sh-She's the Crimson Paw.
1714
01:30:16,144 --> 01:30:17,713
Sh-She's the Paw!
1715
01:30:17,846 --> 01:30:19,848
I'm a flower of goodness. No!
1716
01:30:19,982 --> 01:30:22,050
Ooh! That's my reptile
right there.
1717
01:30:22,184 --> 01:30:23,919
-That's what I'm talking about!
All right! -Yeah!
1718
01:30:24,052 --> 01:30:26,188
Come on, somebody had to
destroy that meteorite.
1719
01:30:26,322 --> 01:30:28,156
That thing was dangerous.
1720
01:30:28,291 --> 01:30:30,158
That was pretty good there,
Snakey.
1721
01:30:30,293 --> 01:30:32,528
Good? It was genius.
1722
01:30:32,661 --> 01:30:34,363
Not only did I foil the pig,
1723
01:30:34,497 --> 01:30:37,032
I got you to admit
how much you care about me.
1724
01:30:37,165 --> 01:30:38,434
Sure, yeah.
1725
01:30:38,567 --> 01:30:40,168
I just wonder about
one little thing.
1726
01:30:40,303 --> 01:30:41,704
Oh, yeah? What's that, Wolf?
1727
01:30:41,837 --> 01:30:46,041
Who do you think put that
one Push Pop in the fridge?
1728
01:30:47,476 --> 01:30:48,777
Wait.
1729
01:30:48,911 --> 01:30:50,446
You... No.
1730
01:30:50,579 --> 01:30:51,914
I knew you were good.
1731
01:30:52,047 --> 01:30:54,317
-No.
1732
01:30:54,450 --> 01:30:57,252
-We good, baby. We good.
-Yeah!
1733
01:31:41,697 --> 01:31:44,099
- Okay, so imagine
it's your birthday.
1734
01:31:44,232 --> 01:31:45,601
It is my birthday.
1735
01:31:45,734 --> 01:31:47,269
- Yeah, I know.
So, but we're walking along
1736
01:31:47,403 --> 01:31:48,771
and you meet a genie.
1737
01:31:48,904 --> 01:31:50,238
Okay. What's his name?
1738
01:31:50,373 --> 01:31:51,607
What's the genie's name?
1739
01:31:51,740 --> 01:31:53,241
Yeah, I want to know
who I'm talking to.
1740
01:31:53,376 --> 01:31:54,777
I don't know,
Genie or Gene for short.
1741
01:31:54,910 --> 01:31:56,445
So he offers you three wishes.
1742
01:31:56,579 --> 01:31:57,613
Why three?
1743
01:31:57,746 --> 01:31:58,881
You know, industry standard.
1744
01:31:59,014 --> 01:32:00,282
Now, what do you wish for?
1745
01:32:00,416 --> 01:32:02,050
-Uh...
-Good luck out there, guys.
1746
01:32:02,184 --> 01:32:03,552
I'm gonna go with nothing.
1747
01:32:03,686 --> 01:32:04,853
Nothing?
1748
01:32:04,987 --> 01:32:06,422
Come on, it's your birthday.
1749
01:32:06,555 --> 01:32:08,557
All right,
but what do I need wishes for?
1750
01:32:08,691 --> 01:32:10,125
I got my freedom.
1751
01:32:10,258 --> 01:32:11,193
-Hey.
-Guys!
1752
01:32:11,326 --> 01:32:12,561
Looking good, hermanos.
1753
01:32:12,695 --> 01:32:14,463
-I got my friends.
-- Aw.
1754
01:32:14,597 --> 01:32:16,465
I got the skin of a reptile
half my age.
1755
01:32:16,599 --> 01:32:18,901
I don't know about half
your age, but you do look good.
1756
01:32:19,034 --> 01:32:20,369
Well, that's because
you just molted.
1757
01:32:20,503 --> 01:32:22,605
-Yes, I did.
-- You smell good, too.
1758
01:32:22,738 --> 01:32:26,174
-I'm shiny. I'm gorgeous.
1759
01:32:31,980 --> 01:32:34,950
Uh, so what do we do now?
1760
01:32:35,083 --> 01:32:36,852
-Steal a car?
-Piranha!
1761
01:32:36,985 --> 01:32:38,654
I was joking.
1762
01:32:38,787 --> 01:32:40,122
It was a joke.
1763
01:32:40,255 --> 01:32:41,857
You know,
on second thought, Wolf,
1764
01:32:41,990 --> 01:32:44,026
maybe I'd, uh, wish for a ride.
1765
01:32:44,159 --> 01:32:46,228
-Oh, yeah? Alakazam.
1766
01:32:48,497 --> 01:32:49,798
-Nice.
1767
01:32:49,932 --> 01:32:52,768
-Hey, guys.
Ready to get to work? -
1768
01:32:52,901 --> 01:32:54,069
Hey. Whoa.
1769
01:32:54,202 --> 01:32:56,071
Aw.
1770
01:32:58,907 --> 01:33:00,108
Hey, you.
1771
01:33:00,242 --> 01:33:01,610
That's right. Come here.
1772
01:33:01,744 --> 01:33:02,878
Little closer.
1773
01:33:03,011 --> 01:33:04,580
I said closer.
1774
01:33:04,713 --> 01:33:07,916
Now that we've had some time
to get acquainted, uh,
1775
01:33:08,050 --> 01:33:10,553
not so scary now, are we?
1776
01:33:10,686 --> 01:33:12,054
Webs, hit it.
1776
01:33:13,305 --> 01:34:13,393
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com122968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.