Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,284
Banana blueberry
with a hint of cinnamon.
2
00:00:04,308 --> 00:00:06,050
I think it's my best yet.
3
00:00:06,075 --> 00:00:08,376
Hm. I like chocolate chip...
4
00:00:08,410 --> 00:00:10,712
- Mmm.
- ...with syrup.
5
00:00:10,746 --> 00:00:12,580
I like eating pancakes in bed.
6
00:00:12,615 --> 00:00:14,616
- Do you want to have sex again?
- Yes.
7
00:00:14,683 --> 00:00:17,042
Do you want to finish
the pancakes first?
8
00:00:17,553 --> 00:00:18,341
Yes.
9
00:00:18,365 --> 00:00:20,221
Me too. (CHUCKLES)
10
00:00:20,256 --> 00:00:22,790
We are very good
at pretending to be married,
11
00:00:22,858 --> 00:00:25,260
but we are very bad at getting married.
12
00:00:25,294 --> 00:00:27,228
I don't want to do it anymore.
13
00:00:27,263 --> 00:00:29,898
Not the marriage, the wedding.
14
00:00:29,932 --> 00:00:32,734
I don't want any more
dress fittings or guest lists.
15
00:00:32,768 --> 00:00:34,931
I just want to be married.
16
00:00:37,573 --> 00:00:39,140
- Shaun...
- (KEYS CLACKING)
17
00:00:39,208 --> 00:00:41,609
...we have 45 more minutes
of our fake honeymoon.
18
00:00:41,644 --> 00:00:43,211
No work.
19
00:00:45,214 --> 00:00:48,949
There is an opening at the
courthouse tomorrow at 4:30.
20
00:00:52,953 --> 00:00:54,286
(CHUCKLES SOFTLY)
21
00:00:54,311 --> 00:00:55,411
Cheese, no. Peppers, yes?
22
00:00:55,436 --> 00:00:56,925
Perfect.
23
00:00:56,959 --> 00:00:59,961
(CELLPHONE VIBRATES)
24
00:00:59,995 --> 00:01:01,796
(CELLPHONE BEEPS)
25
00:01:02,212 --> 00:01:03,831
Is that him?
26
00:01:04,426 --> 00:01:05,860
Based on the last three voicemails,
27
00:01:05,885 --> 00:01:08,469
he's calling about
the restraining order I filed.
28
00:01:08,494 --> 00:01:09,577
How are you feeling?
29
00:01:09,601 --> 00:01:12,281
Like my future is a dark, formless void,
30
00:01:12,367 --> 00:01:14,302
which makes it full of possibility.
31
00:01:14,336 --> 00:01:16,437
Like a one-bed, one-bath rental.
32
00:01:16,472 --> 00:01:18,773
You've only been here a few days.
33
00:01:18,807 --> 00:01:21,008
Which is a few days longer
than anyone should crash
34
00:01:21,043 --> 00:01:22,733
on their boss's couch.
35
00:01:24,195 --> 00:01:25,562
Thank you, Audrey.
36
00:01:25,587 --> 00:01:27,021
Thank you.
37
00:01:28,183 --> 00:01:30,551
Why am I watching you make a smoothie?
38
00:01:30,619 --> 00:01:32,987
You're watching me dance
while I make a smoothie.
39
00:01:33,021 --> 00:01:34,522
It's not a smoothie
if it has tequila in it.
40
00:01:34,556 --> 00:01:36,782
It's a spinach and flax seed margarita.
41
00:01:36,816 --> 00:01:38,151
Hey! And it makes you dance.
42
00:01:38,185 --> 00:01:39,293
Mm.
43
00:01:39,328 --> 00:01:40,661
- Okay, listen...
- No.
44
00:01:40,696 --> 00:01:41,796
(GRUNTING) Too much butt, though.
45
00:01:41,830 --> 00:01:43,018
- Think about the butt.
- (LAUGHING)
46
00:01:43,043 --> 00:01:44,644
Asher?
47
00:01:51,525 --> 00:01:53,426
What are you doing here?
48
00:01:53,687 --> 00:01:55,655
(SPEAKING HEBREW) _
49
00:01:59,574 --> 00:02:00,974
Meet my parents.
50
00:02:05,254 --> 00:02:07,335
(THEME MUSIC PLAYING)
51
00:02:07,359 --> 00:02:15,359
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
52
00:02:15,384 --> 00:02:16,597
Steph Lewis, 35.
53
00:02:16,665 --> 00:02:18,699
She had a brainstem stroke
nine years ago
54
00:02:18,734 --> 00:02:21,202
that left her paralyzed
from her face down.
55
00:02:21,236 --> 00:02:23,479
COMPUTERIZED VOICE: I still
have 10% movement in three fingers
56
00:02:23,546 --> 00:02:25,706
so don't sell me short.
57
00:02:25,741 --> 00:02:29,343
W... How'd you type that so quickly?
58
00:02:29,378 --> 00:02:31,212
I have eight different
pre-programmed phrases
59
00:02:31,246 --> 00:02:33,362
to put people at ease.
60
00:02:34,249 --> 00:02:36,951
She's had four serious bouts
of pneumonia
61
00:02:37,019 --> 00:02:38,553
in the last few months.
62
00:02:38,587 --> 00:02:41,289
Um, she's taken levofloxacin
for the infection
63
00:02:41,356 --> 00:02:43,891
and glycopyrrolate
for the trach secretions,
64
00:02:43,926 --> 00:02:46,594
but she still has high fever,
decreased energy, night sweats.
65
00:02:46,628 --> 00:02:49,363
He's so sexy when he talks medical.
66
00:02:49,398 --> 00:02:50,698
DR. RESNICK: The pneumonia
caused scar tissue,
67
00:02:50,732 --> 00:02:51,766
which is compressing her lung.
68
00:02:51,800 --> 00:02:53,534
She needs surgical decortication.
69
00:02:53,569 --> 00:02:55,436
That's a pretty aggressive approach.
70
00:02:55,470 --> 00:02:57,438
Surgery comes with serious risk,
71
00:02:57,472 --> 00:03:00,107
recurrent air leaks,
respiratory failure, sepsis.
72
00:03:00,142 --> 00:03:02,043
And giving round after round
of antibiotics
73
00:03:02,077 --> 00:03:03,811
is only going to make
the infections harder to...
74
00:03:03,879 --> 00:03:05,210
Hello.
75
00:03:06,048 --> 00:03:08,216
(CONTROLLER CLACKING)
76
00:03:11,086 --> 00:03:14,121
I want the surgery.
77
00:03:14,156 --> 00:03:16,958
(CONTROLLER CLACKING)
78
00:03:16,992 --> 00:03:20,309
I know the risks.
I'm sick of feeling crappy.
79
00:03:29,671 --> 00:03:31,772
YOSEL: I have terminal lung cancer.
80
00:03:31,807 --> 00:03:33,908
Doctors say I have less than a year
81
00:03:33,942 --> 00:03:36,283
and no good surgical options.
82
00:03:38,013 --> 00:03:41,782
I'm... So sorry.
83
00:03:41,817 --> 00:03:44,085
We're not here for sympathy.
84
00:03:44,119 --> 00:03:46,921
God, in his wisdom, gave us a son
85
00:03:46,955 --> 00:03:49,957
who would grow up to be
a doctor for times like this.
86
00:03:49,992 --> 00:03:53,717
He will work a miracle through you.
87
00:04:07,276 --> 00:04:08,609
I can't do lunch today.
I have a job interview
88
00:04:08,644 --> 00:04:10,211
with New York Medical Center.
89
00:04:10,279 --> 00:04:11,646
I didn't know you were
considering positions
90
00:04:11,680 --> 00:04:12,980
on the other side of the country.
91
00:04:13,015 --> 00:04:15,016
I'm not. I just want to
get multiple offers
92
00:04:15,050 --> 00:04:16,651
so I can leverage a better one
from St. Bon's.
93
00:04:16,685 --> 00:04:18,786
Makes you look in demand.
94
00:04:18,820 --> 00:04:20,888
Uh, I'd rather look like
I want the job I have now.
95
00:04:20,956 --> 00:04:23,190
SHAUN: Oh, hello.
96
00:04:23,225 --> 00:04:25,059
- Hi.
- Yes.
97
00:04:25,127 --> 00:04:28,796
Um, thank you so much
for your gift, whatever it is.
98
00:04:28,830 --> 00:04:30,498
We are returning it.
99
00:04:30,532 --> 00:04:32,199
We're getting married
at the courthouse tomorrow.
100
00:04:32,234 --> 00:04:33,801
And since neither of you are invited,
101
00:04:33,835 --> 00:04:36,837
Weddiquette.org said we're
supposed to return the gift.
102
00:04:36,872 --> 00:04:38,806
Excellent. I can exchange it
for store credit.
103
00:04:38,840 --> 00:04:40,641
That's exciting.
104
00:04:40,676 --> 00:04:42,643
They're getting married where
people pay parking tickets.
105
00:04:42,678 --> 00:04:44,312
- (CELLPHONE VIBRATES)
- What about a destination wedding?
106
00:04:44,346 --> 00:04:46,314
Hmm. We're good.
107
00:04:46,348 --> 00:04:48,149
I have to go. We are going to be
108
00:04:48,183 --> 00:04:50,266
husband and wife in 30 hours
and 27 minutes.
109
00:04:50,290 --> 00:04:51,541
Mm. Mm.
110
00:04:53,388 --> 00:04:55,156
Stage four lung cancer
111
00:04:55,190 --> 00:04:56,390
which has invaded the chest wall.
112
00:04:56,425 --> 00:04:58,326
Six rounds of chemo.
The treatment has caused
113
00:04:58,360 --> 00:05:00,194
severe anemia and colitis.
114
00:05:00,228 --> 00:05:02,396
Your hair is flatter.
115
00:05:02,431 --> 00:05:04,565
We need a CT of the chest,
abdomen, and pelvis,
116
00:05:04,599 --> 00:05:06,901
CBC, blood cultures, and an EKG.
117
00:05:06,935 --> 00:05:09,236
I will review your results
with Dr. Andrews,
118
00:05:09,271 --> 00:05:11,839
and we will try to find
a treatment to help you.
119
00:05:11,873 --> 00:05:13,741
God bless you, Dr. Murphy.
120
00:05:13,775 --> 00:05:15,966
Okay, thank you.
121
00:05:21,883 --> 00:05:23,117
Can you guys cool it
122
00:05:23,185 --> 00:05:24,585
with the blessing people
in the name of God?
123
00:05:24,619 --> 00:05:26,220
This is a secular hospital.
124
00:05:26,254 --> 00:05:28,687
It's called Saint Bonaventure.
125
00:05:30,092 --> 00:05:32,226
Mr. and Mrs. Wolke, I'm Jerome.
126
00:05:32,260 --> 00:05:34,128
We met briefly this morning.
127
00:05:34,196 --> 00:05:35,262
I'm gonna draw some blood.
128
00:05:36,431 --> 00:05:37,565
Jerome is...
129
00:05:39,101 --> 00:05:40,282
A nurse.
130
00:05:41,870 --> 00:05:43,368
Jerome is your nurse.
131
00:05:47,242 --> 00:05:48,585
The surgery went well.
132
00:05:48,619 --> 00:05:50,211
We removed all of the scar tissue,
133
00:05:50,245 --> 00:05:52,213
and the lung expanded completely.
134
00:05:52,247 --> 00:05:54,548
- Thank you.
- Mm.
135
00:05:54,583 --> 00:05:55,783
(BREATHES SHARPLY)
136
00:05:55,817 --> 00:05:56,951
(MONITOR BEEPING)
137
00:06:00,389 --> 00:06:01,822
Why can't she move her hand?
138
00:06:08,130 --> 00:06:10,998
Steph, can you blink
when you feel something?
139
00:06:16,405 --> 00:06:17,838
What's going on?
140
00:06:23,111 --> 00:06:24,578
Will it come back?
141
00:06:26,427 --> 00:06:28,095
I don't know.
142
00:06:43,098 --> 00:06:44,865
I read your letter
143
00:06:44,933 --> 00:06:47,168
a few months ago.
144
00:06:47,202 --> 00:06:49,336
I sent it six years ago.
145
00:06:52,207 --> 00:06:54,708
I wasn't sure I wanted to hear
what you had to say.
146
00:06:56,765 --> 00:06:58,632
But it was nice.
147
00:07:02,617 --> 00:07:04,699
I just wanted to tell you
about the family.
148
00:07:07,662 --> 00:07:10,121
I'm not a part of the family anymore.
149
00:07:10,692 --> 00:07:13,416
You made that very clear when I left.
150
00:07:13,829 --> 00:07:15,196
You chose to leave.
151
00:07:17,652 --> 00:07:21,883
We wanted you to stay,
wanted to help you.
152
00:07:22,504 --> 00:07:24,038
You're not the only one who struggles
153
00:07:24,072 --> 00:07:27,138
with finding the right path.
154
00:07:27,489 --> 00:07:30,559
We all must sometimes choose
to deny our flesh.
155
00:07:35,336 --> 00:07:36,503
You're right.
156
00:07:38,086 --> 00:07:39,901
I did make a choice.
157
00:07:40,322 --> 00:07:42,389
I could follow your rules,
158
00:07:42,424 --> 00:07:46,157
or I could love and accept who I am.
159
00:07:47,762 --> 00:07:50,036
I chose which one mattered more...
160
00:07:51,666 --> 00:07:53,267
And so did you.
161
00:07:55,270 --> 00:07:58,772
(STRAINED BREATHING)
162
00:07:58,840 --> 00:08:00,547
Are you okay?
163
00:08:01,076 --> 00:08:02,176
Take a deep breath.
164
00:08:02,210 --> 00:08:04,512
(SHALLOW WHEEZING)
165
00:08:08,089 --> 00:08:09,589
I need some help!
166
00:08:13,967 --> 00:08:16,040
CT shows the chest wall tumor has grown.
167
00:08:16,075 --> 00:08:18,663
He's bleeding into the thoracic cavity,
and it is collapsing his lung.
168
00:08:18,697 --> 00:08:20,158
He needs surgery to stop the bleed now.
169
00:08:20,182 --> 00:08:21,582
His blood cell counts are too low.
170
00:08:21,617 --> 00:08:23,150
Maybe we should do an echo
to see if his heart
171
00:08:23,185 --> 00:08:24,619
- is stable enough for...
- No. There isn't time.
172
00:08:24,653 --> 00:08:26,287
Get consent from your mother,
and I will start
173
00:08:26,321 --> 00:08:28,122
prepping your father
for the embolization.
174
00:08:28,156 --> 00:08:29,323
The anesthesia must have caused
175
00:08:29,358 --> 00:08:30,758
a drop in Steph's blood pressure
176
00:08:30,792 --> 00:08:32,360
and completed her previous injury.
177
00:08:32,427 --> 00:08:34,103
Then her best bet's
eye-tracking technology.
178
00:08:34,137 --> 00:08:35,417
That'll be great,
179
00:08:35,451 --> 00:08:37,265
as long as she only wants
to speak one word a minute.
180
00:08:37,299 --> 00:08:38,466
Well, she'll get the hang of it.
181
00:08:38,500 --> 00:08:40,301
After months of training.
182
00:08:40,335 --> 00:08:42,603
Well, it's better than what she has now.
183
00:08:42,638 --> 00:08:44,005
How'd the interview go?
184
00:08:44,039 --> 00:08:46,140
Mm. Great.
185
00:08:46,174 --> 00:08:47,508
The head of internal medicine
186
00:08:47,543 --> 00:08:49,110
is basically me 10 years from now.
187
00:08:49,144 --> 00:08:50,845
We loved each other.
188
00:08:50,879 --> 00:08:53,147
And her department just got
a SPORE grant.
189
00:08:53,181 --> 00:08:54,615
Sounds like you're interested.
190
00:08:54,650 --> 00:08:56,017
It sounds like I'm answering
your question.
191
00:08:56,051 --> 00:08:57,552
Oh, with enthusiasm.
192
00:08:57,619 --> 00:09:00,021
Wha... What am I gonna do
with a second blender?
193
00:09:01,456 --> 00:09:03,494
Yeah, I got you a blender.
194
00:09:05,494 --> 00:09:06,627
JORDAN: Open it.
195
00:09:06,662 --> 00:09:08,796
Weddiquette says I can't.
196
00:09:08,830 --> 00:09:11,885
That's dumb. Just open it.
197
00:09:14,136 --> 00:09:15,736
Oh, I can't.
198
00:09:15,804 --> 00:09:16,737
(WHISPERING) Just open it.
199
00:09:16,805 --> 00:09:18,039
(SIGHS)
200
00:09:21,143 --> 00:09:22,209
Mm.
201
00:09:25,147 --> 00:09:26,747
(PAPER RUSTLES)
202
00:09:31,386 --> 00:09:33,254
(GASPS)
203
00:09:34,489 --> 00:09:36,591
I really love it.
204
00:09:36,658 --> 00:09:39,026
Mm-hmm. The photo's just a placeholder
205
00:09:39,061 --> 00:09:41,529
- until you get the real wedding pics.
- Mm.
206
00:09:41,563 --> 00:09:43,431
But that dress looked amazing on you.
207
00:09:43,498 --> 00:09:45,666
- Thank you.
- Mm-hmm.
208
00:09:48,236 --> 00:09:49,770
- This was fun.
- Mm-hmm.
209
00:10:09,291 --> 00:10:10,691
Your blood pressure looks good.
210
00:10:10,726 --> 00:10:12,718
No fever or sign of infection.
211
00:10:12,752 --> 00:10:15,015
We should be able to start you
on eye-tracking tomorrow.
212
00:10:16,365 --> 00:10:18,633
W... We tried that before.
213
00:10:18,700 --> 00:10:20,768
It can take a while to get used to.
214
00:10:20,802 --> 00:10:22,303
(MONITOR BEEPING)
215
00:10:26,074 --> 00:10:27,942
(STEPH LAUGHS)
216
00:10:27,976 --> 00:10:29,377
JULIAN: No, no, the camera's
facing the right way this time.
217
00:10:29,411 --> 00:10:30,604
I promise.
218
00:10:30,628 --> 00:10:32,380
(STEPH LAUGHS)
219
00:10:32,414 --> 00:10:34,148
STEPH: This is the living room.
220
00:10:34,216 --> 00:10:38,586
Also the dining room, kitchen,
guest room, and office.
221
00:10:38,620 --> 00:10:40,328
(BOTH CHUCKLE)
222
00:10:40,362 --> 00:10:43,724
All conveniently located
in these 400 square feet.
223
00:10:43,759 --> 00:10:44,992
(BREATHES DEEPLY)
224
00:10:45,060 --> 00:10:47,128
And it's all ours!
225
00:10:48,997 --> 00:10:50,731
(BREATHES DEEPLY)
226
00:10:53,135 --> 00:10:55,169
(LAUGHS)
227
00:10:56,571 --> 00:10:58,839
- (CELLPHONE RINGING)
- Someone's phone's ringing.
228
00:10:58,907 --> 00:11:01,342
- I know.
- (RINGING CONTINUES)
229
00:11:01,410 --> 00:11:02,953
DR. RESNICK: Park.
230
00:11:02,987 --> 00:11:04,645
We can give Steph her voice back.
231
00:11:07,482 --> 00:11:10,318
Advance the catheter to the
right fourth intercostal artery.
232
00:11:10,819 --> 00:11:12,520
(MONITOR BEEPING, RESPIRATOR HISSING)
233
00:11:15,984 --> 00:11:18,912
He got this scar teaching me
how to ride a bike.
234
00:11:19,420 --> 00:11:22,255
I was going too fast.
I didn't know how to brake yet.
235
00:11:22,531 --> 00:11:24,584
He caught me.
236
00:11:25,133 --> 00:11:27,128
We both ended up with stitches.
237
00:11:29,638 --> 00:11:32,840
Delivering the embolic agent.
238
00:11:32,874 --> 00:11:35,843
My dad taught me how to tie a tie.
239
00:11:35,877 --> 00:11:38,979
He was a minister who wore
his Sunday best
240
00:11:39,014 --> 00:11:41,015
every day of the week.
241
00:11:41,049 --> 00:11:42,560
When he died,
242
00:11:43,538 --> 00:11:47,107
I wore his suit jackets
every day for a year.
243
00:11:48,390 --> 00:11:51,125
My dad was my first chemistry teacher.
244
00:11:51,505 --> 00:11:55,241
We baked together every
weekend on a quest to find
245
00:11:55,266 --> 00:11:58,101
the perfect oatmeal
chocolate chip cookie recipe.
246
00:11:58,300 --> 00:11:59,667
(CHUCKLES)
247
00:12:07,576 --> 00:12:09,295
I'm cold.
248
00:12:09,811 --> 00:12:11,312
ANDREW: Fluid is cloudy.
249
00:12:12,987 --> 00:12:14,968
He has a malignant pleural effusion.
250
00:12:16,084 --> 00:12:17,718
Can we drain it?
251
00:12:17,753 --> 00:12:19,722
It will keep coming back
252
00:12:19,747 --> 00:12:22,600
and spread the cancer
everywhere in his chest cavity.
253
00:12:25,727 --> 00:12:28,428
Your father's prognosis was wrong.
254
00:12:28,597 --> 00:12:30,531
He only has a few weeks to live.
255
00:12:40,004 --> 00:12:42,996
You have weeks. Maybe days.
256
00:12:43,341 --> 00:12:45,242
But likely weeks.
257
00:12:45,276 --> 00:12:47,277
DR. ANDREWS: We'll continue
to drain the fluid
258
00:12:47,345 --> 00:12:49,544
and try to find a surgery
that will give you more time.
259
00:12:53,451 --> 00:12:57,177
God has privileged us
with great miracles.
260
00:12:58,789 --> 00:13:00,357
And He will again.
261
00:13:05,175 --> 00:13:06,843
Shabbos.
262
00:13:10,201 --> 00:13:13,603
The Jewish holy day of rest
begins tonight.
263
00:13:13,638 --> 00:13:17,614
God and I plan to do just that...
264
00:13:18,782 --> 00:13:19,815
Rest.
265
00:13:21,341 --> 00:13:22,535
Okay, let's...
266
00:13:25,309 --> 00:13:27,710
We'll implant electrodes
on her sensorimotor cortex,
267
00:13:27,744 --> 00:13:29,679
which will decode her brainwaves.
268
00:13:29,713 --> 00:13:31,747
All Steph has to do is try to speak,
269
00:13:31,815 --> 00:13:33,382
and the receiver relays the signals,
270
00:13:33,417 --> 00:13:35,251
which are translated into speech.
271
00:13:35,319 --> 00:13:36,886
It's brand-new technology
272
00:13:36,920 --> 00:13:39,021
that's only been done
successfully a couple times.
273
00:13:39,056 --> 00:13:40,756
It's new technology that would
give Steph not just a voice,
274
00:13:40,824 --> 00:13:42,825
but her voice back.
275
00:13:42,860 --> 00:13:45,361
By uploading audio files taken
before the stroke, we can...
276
00:13:45,395 --> 00:13:47,864
But Steph can't handle another
life-threatening surgery.
277
00:13:47,898 --> 00:13:49,665
The eye-tracking device will
allow her to communicate...
278
00:13:49,700 --> 00:13:53,269
Right now, they've got nothing.
279
00:13:53,337 --> 00:13:54,937
They love each other.
280
00:13:55,005 --> 00:13:57,006
You're pushing false hope
because you see Steph
281
00:13:57,040 --> 00:13:58,741
as nothing but a burden.
282
00:13:58,775 --> 00:14:02,111
I'm trying to give them
some quality of life.
283
00:14:02,179 --> 00:14:04,080
You're risking her life
because you can't imagine
284
00:14:04,114 --> 00:14:06,349
making that kind of sacrifice
for another person.
285
00:14:06,782 --> 00:14:07,930
LIM: Park's right.
286
00:14:09,453 --> 00:14:11,554
It's risky. But it's not false hope.
287
00:14:11,588 --> 00:14:13,055
Let's take it to them,
288
00:14:13,090 --> 00:14:16,422
without any hint of whatever's
going on between you.
289
00:14:27,304 --> 00:14:30,106
(SIGHS) No one is coming into
290
00:14:30,140 --> 00:14:31,607
a patient's room to turn on the TV.
291
00:14:31,642 --> 00:14:33,376
(GRUNTS)
292
00:14:33,410 --> 00:14:35,945
And this way, I can ensure it.
293
00:14:35,979 --> 00:14:37,446
(MONITOR BEEPING)
294
00:14:41,885 --> 00:14:43,553
Okay, if you want him to
breathe through Shabbos,
295
00:14:43,587 --> 00:14:45,254
I suggest you leave those plugged in.
296
00:14:45,289 --> 00:14:47,089
(CHUCKLES)
297
00:14:47,925 --> 00:14:49,559
Hi, family.
298
00:14:49,593 --> 00:14:52,395
- Hello.
- How's your pain?
299
00:14:52,429 --> 00:14:54,210
It's nothing I can't handle.
300
00:14:58,235 --> 00:15:00,002
(GRUNTS)
301
00:15:00,070 --> 00:15:02,844
Will you join us for Shabbos, Dr. Allen?
302
00:15:03,574 --> 00:15:06,642
Uh, I'd love to,
303
00:15:06,677 --> 00:15:09,679
but I should be researching
how to save your life.
304
00:15:09,746 --> 00:15:12,437
Am I dying tomorrow?
305
00:15:13,483 --> 00:15:15,518
Then Shabbos is more important.
306
00:15:15,586 --> 00:15:17,653
From sundown to sundown,
307
00:15:17,688 --> 00:15:22,291
we devote a day to joy and God.
308
00:15:22,326 --> 00:15:24,741
How can I say no to God?
309
00:15:32,369 --> 00:15:36,305
(CHANTING IN HEBREW)
310
00:15:38,375 --> 00:15:39,809
(HUMMING)
311
00:16:09,406 --> 00:16:11,907
(CHANTING IN HEBREW)
312
00:16:19,249 --> 00:16:21,384
♪ Blue ♪
313
00:16:25,322 --> 00:16:28,658
♪ To green ♪
314
00:16:32,195 --> 00:16:39,035
♪ So quickly ♪
315
00:16:47,010 --> 00:16:53,849
♪ Whispered words ♪
316
00:16:59,356 --> 00:17:05,027
♪ So sweetly ♪
317
00:17:05,062 --> 00:17:06,884
I'm sorry.
318
00:17:07,564 --> 00:17:11,013
I was projecting and overreacted.
319
00:17:11,635 --> 00:17:13,135
An interview is just an interview.
320
00:17:13,203 --> 00:17:14,937
They offered me the job.
321
00:17:16,540 --> 00:17:21,377
♪ Whispered words ♪
322
00:17:23,706 --> 00:17:27,363
Asher, will you say
the mischa beruch for Abba?
323
00:17:28,251 --> 00:17:31,242
Prayer for the sick, for his father.
324
00:17:34,224 --> 00:17:36,789
You want me to pray to a God
I don't believe in?
325
00:17:40,143 --> 00:17:44,146
Why can't you honor me
in my last days on Earth?
326
00:17:44,267 --> 00:17:45,401
These aren't your last days.
327
00:17:45,435 --> 00:17:46,769
You told me...
328
00:17:46,803 --> 00:17:48,509
We're finding a surgical solution.
329
00:17:51,108 --> 00:17:52,908
(INHALES SHARPLY)
330
00:17:55,846 --> 00:17:57,768
I am dying.
331
00:17:58,281 --> 00:17:59,315
I have accepted that.
332
00:17:59,349 --> 00:18:00,683
Yosel.
333
00:18:03,086 --> 00:18:05,020
I'm sorry, Miriam.
334
00:18:09,031 --> 00:18:15,161
What I want is to go to God at peace.
335
00:18:17,467 --> 00:18:19,457
I want you to come home.
336
00:18:20,504 --> 00:18:23,839
Be with me and your mother
337
00:18:23,874 --> 00:18:26,175
and your brothers and sisters.
338
00:18:35,218 --> 00:18:37,686
(CHUCKLES)
339
00:18:38,955 --> 00:18:41,190
It's sad.
340
00:18:45,862 --> 00:18:48,110
I want to be your son...
341
00:18:48,899 --> 00:18:50,821
Almost more than I want to be myself.
342
00:18:53,403 --> 00:18:55,037
But I can't.
343
00:19:08,518 --> 00:19:10,319
This is who I am.
344
00:19:11,721 --> 00:19:13,801
And this is my boyfriend.
345
00:19:13,825 --> 00:19:32,128
♪ ♪
346
00:19:33,548 --> 00:19:36,189
You have been acting differently.
347
00:19:36,213 --> 00:19:37,398
Is it because you think
348
00:19:37,433 --> 00:19:38,746
it will make your parents like you more
349
00:19:38,781 --> 00:19:42,679
if you act more... More...
350
00:19:42,703 --> 00:19:44,771
- Straight?
- Mm.
351
00:19:44,806 --> 00:19:49,342
I think they'd like me more
if I actually was straight.
352
00:19:49,377 --> 00:19:51,211
My parents would have liked me better
353
00:19:51,279 --> 00:19:53,146
if I didn't have autism.
354
00:19:53,181 --> 00:19:55,215
But your dad is not like my dad.
355
00:19:55,283 --> 00:19:57,451
Your dad came to see you.
356
00:19:57,485 --> 00:19:58,952
Mm.
357
00:19:58,986 --> 00:20:01,688
The effusion fluid is reaccumulating
358
00:20:01,722 --> 00:20:03,686
faster than we can drain it.
359
00:20:04,525 --> 00:20:05,859
(SIGHS)
360
00:20:05,893 --> 00:20:08,462
The tumor's like a faucet
we can't turn off.
361
00:20:08,496 --> 00:20:11,611
It's spraying cancer-water everywhere.
362
00:20:12,233 --> 00:20:16,198
That is an interesting simile.
363
00:20:29,717 --> 00:20:31,017
We can't turn it off,
364
00:20:31,052 --> 00:20:32,519
but we can give it nowhere to go.
365
00:20:33,221 --> 00:20:34,888
Hm.
366
00:20:34,922 --> 00:20:37,691
SHAUN: By injecting the
pleural cavity with a slurry of talc,
367
00:20:37,725 --> 00:20:39,826
inflammation and scarring
will fill up the space,
368
00:20:39,861 --> 00:20:42,863
clogging up the tumor and
giving it nowhere to leak fluid into.
369
00:20:42,897 --> 00:20:44,598
ASHER: And after you heal
from the surgery,
370
00:20:44,665 --> 00:20:46,700
we'll try an experimental
targeted immunotherapy.
371
00:20:46,734 --> 00:20:48,602
It should give you a year, maybe more.
372
00:20:48,669 --> 00:20:51,104
Ko vay hashem Yah-chalifu Koach.
373
00:20:51,172 --> 00:20:54,111
How long is the recovery?
374
00:20:56,410 --> 00:20:58,879
You will have to stay in the hospital
375
00:20:58,913 --> 00:21:01,243
for at least one week.
376
00:21:01,975 --> 00:21:04,844
What are the chances I'll survive it,
377
00:21:04,869 --> 00:21:06,837
the surgery, the treatment?
378
00:21:06,862 --> 00:21:10,084
There are risks of both,
but we're confident...
379
00:21:10,109 --> 00:21:14,427
I don't want to die away
from home and my family.
380
00:21:21,869 --> 00:21:23,770
We're giving you more time.
381
00:21:23,804 --> 00:21:25,059
Please take it.
382
00:21:33,781 --> 00:21:35,444
Okay.
383
00:21:36,484 --> 00:21:37,450
Okay.
384
00:21:38,886 --> 00:21:40,420
Baruch hashem.
385
00:21:54,669 --> 00:21:56,269
Excuse me. I have flowers for...
386
00:21:56,304 --> 00:21:58,004
Someone else can take them.
387
00:22:01,409 --> 00:22:04,724
LIM: Exposing the sensorimotor
cortex of the left hemisphere.
388
00:22:05,139 --> 00:22:08,102
Electrode array is prepped
for implantation.
389
00:22:09,230 --> 00:22:12,199
I heard Morgan got a job offer
in New York.
390
00:22:12,453 --> 00:22:15,822
- Yeah.
- Tough call for her.
391
00:22:15,856 --> 00:22:18,527
As long as she's at St. Bon's,
she'll be seen as
392
00:22:18,552 --> 00:22:21,885
the doctor who used to be a
surgeon but can't be anymore.
393
00:22:23,878 --> 00:22:26,454
5-0 prolene on a castro
to suture the dura.
394
00:22:29,343 --> 00:22:31,978
The AI will take samples from
a variety of cortical regions
395
00:22:32,003 --> 00:22:33,704
that are used in speech processing,
396
00:22:33,729 --> 00:22:35,363
and the predictive analytics should...
397
00:22:35,388 --> 00:22:37,656
Would you work faster if you
didn't explain every step?
398
00:22:38,179 --> 00:22:39,846
Mm.
399
00:22:39,880 --> 00:22:41,815
STEPH: To have and to hold,
400
00:22:41,849 --> 00:22:44,718
to honor, to treasure,
401
00:22:44,743 --> 00:22:48,252
to be at his side in sorrow and in joy,
402
00:22:48,277 --> 00:22:50,218
in the good times and in the bad...
403
00:22:50,243 --> 00:22:51,398
(CHUCKLES)
404
00:22:51,423 --> 00:22:54,625
...and to love and cherish always.
405
00:22:54,729 --> 00:22:56,442
I love you.
406
00:22:56,977 --> 00:22:58,010
(CHUCKLES SOFTLY)
407
00:23:04,905 --> 00:23:06,528
You're being a jerk.
408
00:23:06,596 --> 00:23:08,875
You think I'm being a jerk to
the people that want me to be
409
00:23:08,909 --> 00:23:11,478
the godly, straight person I never was?
410
00:23:16,057 --> 00:23:17,857
For the two years I've known you,
411
00:23:17,938 --> 00:23:22,541
you have been cute and funny and clever
412
00:23:22,744 --> 00:23:26,446
and caring and sensitive.
413
00:23:27,588 --> 00:23:31,791
Suddenly, your parents show up
and you're just angry.
414
00:23:31,979 --> 00:23:33,646
I think I have every right to be.
415
00:23:36,804 --> 00:23:37,971
Why do you think he came here?
416
00:23:37,996 --> 00:23:39,530
So I could save his life
417
00:23:39,555 --> 00:23:40,861
and send him back to his real family.
418
00:23:40,886 --> 00:23:44,575
Asher, he would have found a reason
419
00:23:44,600 --> 00:23:47,993
to get on that plane
if you were a car mechanic.
420
00:23:48,849 --> 00:23:50,830
He came here for peace.
421
00:23:51,452 --> 00:23:53,353
Not a miracle cure.
422
00:23:56,177 --> 00:23:58,315
(SIGHS) We have two minutes in total
423
00:23:58,340 --> 00:24:00,053
at the courthouse to say our vows.
424
00:24:00,078 --> 00:24:02,459
My vows are 26 seconds
if I'm talking slowly,
425
00:24:02,494 --> 00:24:05,252
which I might because
it is an important moment.
426
00:24:05,276 --> 00:24:08,138
Is one minute and 34 seconds
enough time for you?
427
00:24:10,381 --> 00:24:12,850
- Lea?
- Sorry.
428
00:24:12,884 --> 00:24:15,319
Yeah, it is.
429
00:24:15,353 --> 00:24:17,356
You don't sound happy.
430
00:24:18,790 --> 00:24:20,624
Do you not like Jordan's wedding gift?
431
00:24:20,658 --> 00:24:22,159
No, it's beautiful.
432
00:24:22,193 --> 00:24:23,994
It's just a reminder that I'll never
433
00:24:24,028 --> 00:24:26,864
wear a real wedding gown
at my dream wedding.
434
00:24:26,898 --> 00:24:29,800
That's kind of a bummer.
435
00:24:29,834 --> 00:24:33,303
Have you changed your mind
about the courthouse?
436
00:24:33,338 --> 00:24:36,073
No. In those dreams,
437
00:24:36,141 --> 00:24:38,909
you are the only constant, Shaun.
438
00:24:38,977 --> 00:24:42,412
Just the two of us,
that's enough for me.
439
00:24:42,480 --> 00:24:43,881
(SIGHS)
440
00:24:50,650 --> 00:24:52,918
Shaun? I'm confused.
441
00:24:52,986 --> 00:24:54,386
Okay.
442
00:24:54,420 --> 00:24:56,521
I think I'm getting mixed signals.
443
00:24:56,555 --> 00:24:58,657
Well, that's a good thing, isn't it?
444
00:24:58,691 --> 00:25:01,493
Is it? It doesn't feel like it is.
445
00:25:01,528 --> 00:25:04,496
Well, you don't normally pick
up on non-verbal cues, right?
446
00:25:04,531 --> 00:25:06,698
That's quite a leap.
447
00:25:06,733 --> 00:25:07,995
Lea says she's disappointed
448
00:25:08,029 --> 00:25:10,235
that we are having our wedding
at the courthouse,
449
00:25:10,270 --> 00:25:11,703
but she also says she wants to
450
00:25:11,738 --> 00:25:13,726
have our wedding at the courthouse.
451
00:25:13,750 --> 00:25:16,084
Not quite as big a leap
as I thought, but...
452
00:25:16,119 --> 00:25:17,586
I want to respect what she wants,
453
00:25:17,620 --> 00:25:20,756
but I also want to respect
her disappointment.
454
00:25:20,790 --> 00:25:23,191
How, How, How do I do both?
455
00:25:23,226 --> 00:25:24,893
Oh, boy. (CHUCKLES)
456
00:25:24,927 --> 00:25:26,528
People don't always know what they want.
457
00:25:26,562 --> 00:25:27,863
But they should.
458
00:25:27,897 --> 00:25:30,032
Especially if it's a wedding.
459
00:25:30,386 --> 00:25:31,953
Yeah, they should.
460
00:25:34,570 --> 00:25:36,204
Let me think about it.
461
00:25:36,345 --> 00:25:37,411
Excellent.
462
00:25:47,483 --> 00:25:49,451
He wants to die.
463
00:25:49,782 --> 00:25:52,254
He's scared.
464
00:25:52,288 --> 00:25:53,855
I think he's at peace.
465
00:25:53,889 --> 00:25:56,591
He wants to go home, be with God.
466
00:25:59,241 --> 00:26:00,668
You should let him.
467
00:26:02,398 --> 00:26:05,172
You want me to take
moral advice from you?
468
00:26:06,569 --> 00:26:08,503
You gave that up when...
469
00:26:08,571 --> 00:26:11,106
I lost my morality
when I lost my religion?
470
00:26:11,140 --> 00:26:13,341
Without God, there can be
no objective...
471
00:26:13,409 --> 00:26:15,310
My compassion? My decency?
472
00:26:15,344 --> 00:26:17,184
You don't really believe that.
473
00:26:19,348 --> 00:26:22,484
Samuel 1 31:4.
474
00:26:22,518 --> 00:26:25,253
"When Saul saw himself losing
to the Philistines,
475
00:26:25,288 --> 00:26:27,322
"he threw himself on his own
sword to avoid being captured."
476
00:26:27,356 --> 00:26:28,957
Your father's not facing torture.
477
00:26:28,991 --> 00:26:31,026
He's with his family. He's...
478
00:26:31,094 --> 00:26:32,928
He is the one suffering.
479
00:26:32,962 --> 00:26:34,129
He gets to decide.
480
00:26:34,163 --> 00:26:36,328
It's pikuach nefesh!
481
00:26:37,033 --> 00:26:40,502
You do not stand by
while your friend bleeds.
482
00:26:40,536 --> 00:26:42,704
(VOICE BREAKING)
This is not your friend.
483
00:26:42,772 --> 00:26:44,586
This is your father.
484
00:26:46,109 --> 00:26:47,876
This is suicide.
485
00:26:47,944 --> 00:26:49,945
You know there's a difference
between actively taking a life
486
00:26:49,979 --> 00:26:51,546
and passively letting it go!
487
00:26:51,614 --> 00:26:53,882
And you know that doesn't
let us simply give up.
488
00:26:53,950 --> 00:26:55,450
- The principle...
- (SCOFFS)
489
00:26:55,485 --> 00:26:56,952
If you cared about principle,
490
00:26:56,986 --> 00:26:58,887
you wouldn't put a timer
on the lights for Shabbos.
491
00:26:58,955 --> 00:27:01,790
If you can find a way to justify this,
you can justify this!
492
00:27:03,299 --> 00:27:05,234
But you don't want to.
493
00:27:06,662 --> 00:27:08,563
You don't care about
what the Torah says.
494
00:27:08,631 --> 00:27:09,698
(BREATHES SHARPLY)
495
00:27:11,667 --> 00:27:15,470
♪ This is what you wanted ♪
496
00:27:15,505 --> 00:27:18,340
People are curious
about my life, my old life.
497
00:27:18,374 --> 00:27:22,010
♪ At least that's what I thought ♪
498
00:27:22,044 --> 00:27:25,981
They ask if I learned
Western history in school,
499
00:27:26,015 --> 00:27:30,585
if I ever saw a TV, talked to girls,
500
00:27:30,653 --> 00:27:32,487
if my parents had an arranged marriage.
501
00:27:32,522 --> 00:27:34,156
♪ Nothing's ever enough ♪
502
00:27:36,192 --> 00:27:38,059
They're curious and kind of...
503
00:27:38,094 --> 00:27:40,896
♪ Everything is happening now ♪
504
00:27:40,930 --> 00:27:42,561
...appalled by it all.
505
00:27:45,768 --> 00:27:46,768
♪ But I'm still having
the hardest time ♪
506
00:27:46,836 --> 00:27:49,337
And the truth is...
507
00:27:49,372 --> 00:27:50,906
♪ Hardest time when all you see ♪
508
00:27:50,940 --> 00:27:53,008
...a lot of it appalls me.
509
00:27:53,042 --> 00:27:55,410
(VOICE BREAKING) A lot of it
is embarrassing for me.
510
00:27:55,444 --> 00:27:58,691
♪ The tide going in and out,
the in-between ♪
511
00:27:58,725 --> 00:28:03,218
But... The one thing
I push back against,
512
00:28:03,252 --> 00:28:06,388
the one thing I will always defend...
513
00:28:06,422 --> 00:28:07,455
♪ You're feeling tired ♪
514
00:28:07,523 --> 00:28:09,691
♪ Oh ♪
515
00:28:09,725 --> 00:28:11,393
...is your marriage.
516
00:28:11,427 --> 00:28:13,028
♪ It's getting harder and harder ♪
517
00:28:14,463 --> 00:28:16,698
♪ Oh Your love. ♪
518
00:28:16,732 --> 00:28:19,434
♪ Keeping my head above water ♪
519
00:28:19,468 --> 00:28:21,570
(CRYING) I dream of finding
someone to love me
520
00:28:21,604 --> 00:28:23,227
the way you two love each other.
521
00:28:25,728 --> 00:28:28,396
Mom, you don't want him to die
because you love him.
522
00:28:28,544 --> 00:28:30,412
♪ I'm strong enough to hold my own ♪
523
00:28:30,446 --> 00:28:32,814
♪ Hold my own, yeah ♪
524
00:28:32,882 --> 00:28:34,649
That's the only reason.
525
00:28:34,717 --> 00:28:35,884
(SIGHS, SNIFFLES)
526
00:28:35,918 --> 00:28:37,991
It's a very good reason.
527
00:28:41,624 --> 00:28:44,793
♪ When all you see ♪
528
00:28:44,827 --> 00:28:46,094
♪ The tide going in and out ♪
529
00:28:46,128 --> 00:28:48,544
You don't want the pain of losing him,
530
00:28:49,565 --> 00:28:52,167
but do you love him enough
to take away his pain?
531
00:28:52,401 --> 00:28:54,769
♪ The push and pull holding you down ♪
532
00:28:54,804 --> 00:28:56,905
To make that pain yours?
533
00:28:56,939 --> 00:28:58,940
♪ You're feeling tired ♪
534
00:28:58,975 --> 00:29:00,475
♪ Oh ♪
535
00:29:00,509 --> 00:29:03,311
♪ It's getting harder and harder ♪
536
00:29:05,781 --> 00:29:08,316
♪ Oh ♪
537
00:29:08,351 --> 00:29:11,019
♪ Keeping my head above water ♪
538
00:29:13,189 --> 00:29:15,156
(BREATHES SHAKILY)
539
00:29:15,191 --> 00:29:17,626
♪ Keeping my head above water ♪
540
00:29:21,998 --> 00:29:24,532
♪ Keeping my head above water ♪
541
00:29:24,600 --> 00:29:26,835
(DOOR OPENS, CLOSES)
542
00:29:28,104 --> 00:29:30,127
I'd like to ask you a favor.
543
00:29:30,706 --> 00:29:32,941
It's gonna cost you.
544
00:29:33,268 --> 00:29:35,102
I don't think it will.
545
00:29:38,114 --> 00:29:39,881
It'll take some time for the AI
546
00:29:39,949 --> 00:29:41,283
to completely learn your brain waves,
547
00:29:41,317 --> 00:29:43,682
but you can give it a try...
548
00:29:44,487 --> 00:29:45,854
When you're ready.
549
00:29:46,454 --> 00:29:48,021
(MONITOR BEEPING)
550
00:29:55,498 --> 00:29:56,695
I love you.
551
00:30:05,207 --> 00:30:06,663
(BREATHES SHARPLY) I love you, too.
552
00:30:10,913 --> 00:30:12,377
(SNIFFLES)
553
00:30:13,983 --> 00:30:15,483
(SIGHS)
554
00:30:21,157 --> 00:30:22,557
Those from him?
555
00:30:22,591 --> 00:30:24,426
I'm finding them a good home.
556
00:30:26,408 --> 00:30:28,242
And I found an apartment.
557
00:30:28,296 --> 00:30:30,898
Wow. You only just started
calling me Audrey.
558
00:30:30,923 --> 00:30:32,794
Yes, Dr. Lim, you will have
your place to yourself
559
00:30:32,819 --> 00:30:34,283
within a week.
560
00:30:34,503 --> 00:30:35,904
That's great.
561
00:30:39,541 --> 00:30:42,543
I remember,
my sophomore year of college,
562
00:30:42,568 --> 00:30:44,069
my boyfriend dumped me,
563
00:30:44,094 --> 00:30:45,461
said it was the honorable thing to do
564
00:30:45,486 --> 00:30:47,321
because he was sleeping
with my roommate.
565
00:30:47,516 --> 00:30:48,516
(BREATHES DEEPLY)
566
00:30:48,551 --> 00:30:50,113
Wrecked me.
567
00:30:50,181 --> 00:30:53,521
Three weeks later, I thought,
"Wow, I am so over that jerk."
568
00:30:53,556 --> 00:30:54,689
(BREATHES DEEPLY)
569
00:30:54,724 --> 00:30:56,403
Three months after that, I thought,
570
00:30:56,437 --> 00:30:59,894
"Wow, I can't believe I thought
I was okay after three weeks.
571
00:30:59,929 --> 00:31:01,629
"But now I'm doing okay.
572
00:31:01,697 --> 00:31:03,845
"I'm gonna be fine, back up on my feet."
573
00:31:04,533 --> 00:31:06,348
Took a year.
574
00:31:06,869 --> 00:31:09,170
Your situation is obviously different.
575
00:31:09,195 --> 00:31:12,398
And you're more mature, wiser.
576
00:31:12,434 --> 00:31:14,106
So maybe you are ready.
577
00:31:14,877 --> 00:31:16,578
But on the other hand...
578
00:31:19,115 --> 00:31:21,378
I get used to things, and right now,
579
00:31:21,446 --> 00:31:23,585
I've gotten used to
your world-class breakfasts.
580
00:31:23,619 --> 00:31:26,286
(CHUCKLES)
581
00:31:26,320 --> 00:31:28,923
Maybe you could give me
a few more weeks?
582
00:31:33,763 --> 00:31:36,331
I'd be honored to do you that favor.
583
00:31:36,399 --> 00:31:37,665
(CHUCKLES)
584
00:31:37,733 --> 00:31:39,000
(FOOTSTEPS APPROACH)
585
00:31:39,989 --> 00:31:41,466
I need those.
586
00:31:48,477 --> 00:31:51,413
(ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN)
587
00:31:51,447 --> 00:31:53,281
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
588
00:31:58,587 --> 00:32:00,922
Well, that won't do.
589
00:32:00,956 --> 00:32:04,031
- Will that do?
- No. Not at all.
590
00:32:04,660 --> 00:32:07,095
We are going to throw you a wedding.
591
00:32:07,129 --> 00:32:09,030
A proper wedding.
592
00:32:09,098 --> 00:32:11,258
No. We decided not to wait...
593
00:32:11,292 --> 00:32:13,332
Now. Here.
594
00:32:26,348 --> 00:32:27,515
(CHUCKLES)
595
00:32:30,686 --> 00:32:32,187
Surprise.
596
00:32:32,221 --> 00:32:34,289
(GASPS AND LAUGHS)
597
00:32:36,764 --> 00:32:43,195
♪ ♪
598
00:33:01,659 --> 00:33:03,126
You need a haircut..
599
00:33:03,160 --> 00:33:04,427
(CHUCKLES)
600
00:33:04,778 --> 00:33:06,778
♪ ♪
601
00:33:21,758 --> 00:33:23,559
I love you, son.
602
00:33:26,089 --> 00:33:27,989
(SPEAKING HEBREW) _
603
00:33:30,206 --> 00:33:31,807
(VOICE BREAKING) Goodbye, Dad.
604
00:33:34,491 --> 00:33:36,259
(PATS BACK)
605
00:33:48,840 --> 00:33:50,840
♪ ♪
606
00:34:13,998 --> 00:34:15,432
I got you something.
607
00:34:15,499 --> 00:34:16,833
I would assume so.
608
00:34:16,867 --> 00:34:18,368
You are invited to a wedding.
609
00:34:18,402 --> 00:34:20,036
It would be rude not to.
610
00:34:20,071 --> 00:34:21,404
Yes.
611
00:34:22,967 --> 00:34:27,771
These were passed down from
my great-great-grandparents.
612
00:34:27,796 --> 00:34:30,552
This was supposed to be for Maddie.
613
00:34:37,988 --> 00:34:40,689
I'm glad you two will be
wearing them both.
614
00:34:46,669 --> 00:34:49,238
Was your father a good father?
615
00:34:49,533 --> 00:34:51,364
He did his best.
616
00:34:52,236 --> 00:34:54,404
- Was he good?
- I don't know, Shaun.
617
00:34:54,438 --> 00:34:55,805
I... I loved him, I guess.
618
00:34:55,873 --> 00:34:57,278
Okay, but was he good?
619
00:34:57,313 --> 00:34:59,283
Shaun, I'm clearly trying
to avoid this question.
620
00:34:59,317 --> 00:35:01,155
My father's not around
to defend himself.
621
00:35:01,179 --> 00:35:03,113
- You know?
- I know.
622
00:35:03,147 --> 00:35:05,682
Can we go fishing again sometime?
623
00:35:05,983 --> 00:35:07,717
I thought you hated fishing.
624
00:35:13,791 --> 00:35:15,388
I'm cold.
625
00:35:16,194 --> 00:35:17,933
And wet.
626
00:35:18,763 --> 00:35:20,497
And very bored.
627
00:35:22,300 --> 00:35:24,134
It'll be a good memory.
628
00:35:34,979 --> 00:35:37,619
My father is a very good father.
629
00:35:40,376 --> 00:35:41,577
Is?
630
00:35:44,489 --> 00:35:46,490
I love you, Dr. Glassman.
631
00:35:52,163 --> 00:35:54,564
I love you, too, Dr. Murphy.
632
00:36:02,240 --> 00:36:03,895
Maybe we should go with the clip-on.
633
00:36:04,854 --> 00:36:06,543
Hmm.
634
00:36:06,577 --> 00:36:08,345
Oh.
635
00:36:10,568 --> 00:36:12,392
I've been lucky enough
to be given the training
636
00:36:12,417 --> 00:36:14,281
to save lives.
637
00:36:14,666 --> 00:36:18,001
But I don't think I've ever
felt luckier than I do right now.
638
00:36:18,256 --> 00:36:20,056
Shaun Robert Murphy,
639
00:36:20,091 --> 00:36:22,040
do you take Lea Abigail Dilallo...
640
00:36:22,108 --> 00:36:23,160
I do.
641
00:36:23,194 --> 00:36:25,762
(LAUGHTER)
642
00:36:26,046 --> 00:36:27,146
Oh.
643
00:36:27,171 --> 00:36:28,899
To have and to hold,
644
00:36:28,933 --> 00:36:31,034
to honor, to treasure,
645
00:36:31,068 --> 00:36:33,904
to be by her side in sorrow and in joy,
646
00:36:33,938 --> 00:36:36,219
through good times and the bad,
647
00:36:36,874 --> 00:36:39,209
and to love and cherish her always?
648
00:36:39,476 --> 00:36:41,141
I do.
649
00:36:42,246 --> 00:36:44,501
Lea Abigail Dilallo,
650
00:36:44,526 --> 00:36:46,940
do you take Shaun Robert Murphy,
651
00:36:47,084 --> 00:36:48,785
to have and to hold,
652
00:36:48,853 --> 00:36:51,788
to honor, to treasure,
653
00:36:51,856 --> 00:36:55,592
to stand by his side
in sorrow and in joy,
654
00:36:55,626 --> 00:36:57,394
through the good times and the bad,
655
00:36:57,428 --> 00:37:00,263
and love and cherish him always?
656
00:37:00,298 --> 00:37:02,203
Oh, yeah, I do.
657
00:37:03,627 --> 00:37:05,040
Uh, the rings.
658
00:37:17,482 --> 00:37:18,582
Okay.
659
00:37:18,616 --> 00:37:19,649
(CHUCKLES)
660
00:37:30,321 --> 00:37:34,123
Then by the power vested in me
by the State of California,
661
00:37:34,148 --> 00:37:36,112
I now pronounce you husband and wife.
662
00:37:36,234 --> 00:37:37,300
(CHUCKLES)
663
00:37:37,335 --> 00:37:39,002
(CHEERS AND APPLAUSE)
664
00:37:39,070 --> 00:37:42,105
You may kiss the bride.
And you may kiss the groom.
665
00:37:42,139 --> 00:37:43,807
♪ Even when you're far away ♪
666
00:37:43,841 --> 00:37:45,442
- Whoo!
- Whoo!
667
00:37:45,476 --> 00:37:47,444
♪ I won't let go ♪
668
00:37:47,478 --> 00:37:49,112
♪ You're deep in my soul ♪
669
00:37:49,146 --> 00:37:50,502
♪ Stay ♪
670
00:37:51,983 --> 00:37:55,919
♪ Even when you're far away ♪
671
00:37:55,953 --> 00:37:57,821
♪ I will survive ♪
672
00:37:57,855 --> 00:38:00,624
- ♪ Our love will guide me home ♪
- (LAUGHS)
673
00:38:02,760 --> 00:38:06,029
♪ You feel like home ♪
674
00:38:06,097 --> 00:38:09,533
♪ You take me home ♪
675
00:38:09,600 --> 00:38:10,982
♪ You feel like home ♪
676
00:38:11,016 --> 00:38:12,969
DR. GLASSMAN: About 20 years ago,
677
00:38:13,004 --> 00:38:17,474
a young man walked into
my clinic with his brother,
678
00:38:17,508 --> 00:38:20,110
cradling a dead rabbit.
679
00:38:20,144 --> 00:38:23,813
He was very young and very sweet
680
00:38:23,848 --> 00:38:28,018
and... (CHUCKLES)
I thought totally lost.
681
00:38:28,052 --> 00:38:30,654
And here we are, some many years later,
682
00:38:30,688 --> 00:38:33,623
and I realize... I was wrong.
683
00:38:33,658 --> 00:38:35,158
♪ When I'm close to you ♪
684
00:38:35,192 --> 00:38:36,493
He was never lost.
685
00:38:36,527 --> 00:38:37,627
♪ The world feels small ♪
686
00:38:37,662 --> 00:38:39,759
He always knew who he was.
687
00:38:40,404 --> 00:38:45,107
He always knew what he wanted.
688
00:38:45,236 --> 00:38:47,804
He always knew exactly what mattered.
689
00:38:47,838 --> 00:38:48,872
♪ Even when you're far away ♪
690
00:38:48,906 --> 00:38:50,006
And he found it.
691
00:38:50,041 --> 00:38:51,541
♪ I will survive ♪
692
00:38:51,576 --> 00:38:54,858
Someone else I may have
underestimated just a tad.
693
00:38:56,714 --> 00:38:58,481
You two deserve each other.
694
00:38:58,516 --> 00:39:01,114
You deserve love...
695
00:39:02,019 --> 00:39:04,054
And you deserve all
the happiness in the world.
696
00:39:04,088 --> 00:39:05,088
♪ You feel like home ♪
697
00:39:05,156 --> 00:39:06,619
And then some.
698
00:39:07,992 --> 00:39:11,428
♪ You take me home ♪
699
00:39:11,495 --> 00:39:13,730
♪ You feel like home ♪
700
00:39:13,764 --> 00:39:17,167
(EXHALES SHARPLY) To Shaun and Lea.
701
00:39:17,201 --> 00:39:19,569
ALL: To Shaun and Lea!
702
00:39:19,604 --> 00:39:20,904
(THE BEACH BOYS' GOD ONLY KNOWS PLAYING)
703
00:39:20,938 --> 00:39:22,205
(GLASSES CLINKING)
704
00:39:32,416 --> 00:39:33,917
(LAUGHS)
705
00:39:37,021 --> 00:39:41,257
♪ I may not always love you ♪
706
00:39:41,292 --> 00:39:45,195
♪ But long as
there are stars above you ♪
707
00:39:45,229 --> 00:39:46,463
♪ You never... ♪
708
00:39:46,530 --> 00:39:48,411
I want the job.
709
00:39:49,233 --> 00:39:52,068
♪ I'll make you so sure about it ♪
710
00:39:52,103 --> 00:39:53,625
I understand.
711
00:39:54,105 --> 00:39:58,608
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
712
00:40:01,779 --> 00:40:06,116
♪ If you should ever leave me ♪
713
00:40:06,150 --> 00:40:10,086
♪ Though life will still go on
believe me ♪
714
00:40:10,121 --> 00:40:13,957
♪ The world could show nothing to me ♪
715
00:40:13,991 --> 00:40:18,461
♪ So what good would living do me? ♪
716
00:40:18,496 --> 00:40:21,064
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
717
00:40:21,098 --> 00:40:23,133
They look so happy, don't they?
718
00:40:23,167 --> 00:40:24,167
Yes, they do.
719
00:40:24,235 --> 00:40:25,602
(LAUGHS)
720
00:40:25,636 --> 00:40:27,904
Make me kinda hate 'em a little.
721
00:40:30,141 --> 00:40:32,242
SHAUN: Okay.
722
00:40:32,276 --> 00:40:33,810
People are drinking. A lot.
723
00:40:33,844 --> 00:40:35,078
We need more glasses.
724
00:40:35,112 --> 00:40:36,246
We have a bunch in the break room.
725
00:40:36,280 --> 00:40:37,781
I'll go get them.
726
00:40:37,815 --> 00:40:40,417
(VOCALIZING)
727
00:40:48,926 --> 00:40:53,830
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
728
00:40:55,533 --> 00:40:59,469
♪ If you should ever leave me... ♪
729
00:40:59,503 --> 00:41:01,471
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
730
00:41:05,609 --> 00:41:07,156
Dalisay?
731
00:41:08,112 --> 00:41:09,846
Can you hear me?
732
00:41:09,880 --> 00:41:11,214
I've got you.
733
00:41:11,282 --> 00:41:12,882
Code Blue! I need a cart!
734
00:41:12,950 --> 00:41:14,117
- He's here.
- Please don't talk.
735
00:41:14,151 --> 00:41:16,052
He's here.
736
00:41:16,120 --> 00:41:17,353
What? Who's here?
737
00:41:17,388 --> 00:41:19,389
My ex.
738
00:41:19,457 --> 00:41:20,670
(GASPS)
739
00:41:21,959 --> 00:41:23,960
(BOTH GRUNT)
740
00:41:23,994 --> 00:41:25,495
- (GRUNTS)
- Aah!
741
00:41:25,529 --> 00:41:26,629
Oh!
742
00:41:26,664 --> 00:41:29,399
(GASPING)
743
00:41:29,467 --> 00:41:31,401
- (GRUNTS)
- (GASPS)
744
00:41:31,469 --> 00:41:33,570
(STRAINED BREATHING)
745
00:41:33,637 --> 00:41:35,171
(FOOTSTEPS DEPART)
746
00:41:37,475 --> 00:41:40,977
(DISTORTED) ♪ God only knowswhat I'd be without you ♪
747
00:41:41,011 --> 00:41:45,415
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
748
00:41:45,483 --> 00:41:49,252
(NORMAL VOICE) ♪ God only
knows what I'd be without you ♪
749
00:41:49,320 --> 00:41:53,523
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
750
00:41:53,557 --> 00:41:57,594
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
751
00:41:57,661 --> 00:41:59,562
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
752
00:41:59,597 --> 00:42:01,698
♪ God only knows ♪
753
00:42:01,732 --> 00:42:05,568
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
754
00:42:05,603 --> 00:42:07,504
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
755
00:42:07,538 --> 00:42:09,539
♪ God only knows
756
00:42:09,573 --> 00:42:12,509
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
757
00:42:12,543 --> 00:42:14,474
♪ God only ♪
53484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.