Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,920
[brooding music]
2
00:00:06,500 --> 00:00:09,580
You are all under arrest for
conspiring against the First Order.
3
00:00:09,667 --> 00:00:11,827
You can't threaten us
with false charges.
4
00:00:12,333 --> 00:00:13,753
Prove it or get out.
5
00:00:13,834 --> 00:00:17,544
Resistance spies were reported
in First Order territory.
6
00:00:17,625 --> 00:00:20,915
Have you ever been to Sector Epsilon 51-3?
7
00:00:21,041 --> 00:00:22,751
I've never even heard of it.
8
00:00:22,834 --> 00:00:25,214
We have visual confirmation
it was this ship
9
00:00:25,291 --> 00:00:27,331
that intruded in our territory.
10
00:00:27,417 --> 00:00:29,037
That sector is off-limits.
11
00:00:29,125 --> 00:00:31,535
-Impound it!
-[startles]
12
00:00:31,625 --> 00:00:33,995
You can't impound the Fireball.
13
00:00:34,083 --> 00:00:36,173
Tell them this is all a mistake.
14
00:00:36,250 --> 00:00:37,380
Kaz?
15
00:00:38,041 --> 00:00:41,331
Tam, it's--it's complicated.
16
00:00:43,417 --> 00:00:44,827
Take them into custody.
17
00:00:46,583 --> 00:00:50,043
[indistinct]
18
00:00:52,959 --> 00:00:55,039
[beeping]
19
00:00:55,125 --> 00:00:56,535
[spray whooshing]
20
00:00:56,625 --> 00:00:57,955
[man] Blast him!
21
00:00:58,041 --> 00:01:01,131
[blasters firing]
22
00:01:02,875 --> 00:01:05,995
[beeping]
23
00:01:10,834 --> 00:01:12,044
[grunts]
24
00:01:12,125 --> 00:01:13,375
[both yelp]
25
00:01:15,625 --> 00:01:17,745
Tam, over here!
26
00:01:17,834 --> 00:01:19,464
[blasters firing]
27
00:01:20,166 --> 00:01:22,246
Neeku! Open my office!
28
00:01:23,250 --> 00:01:24,750
But you have said on many occasions
29
00:01:24,834 --> 00:01:25,794
never to open your--
30
00:01:25,875 --> 00:01:27,375
Just do it!
31
00:01:27,458 --> 00:01:28,578
Okay!
32
00:01:30,375 --> 00:01:31,705
This isn't right.
33
00:01:31,792 --> 00:01:34,042
This is just a misunderstanding.
34
00:01:35,333 --> 00:01:36,713
[beeping]
35
00:01:39,458 --> 00:01:41,038
Don't let them escape.
36
00:01:45,792 --> 00:01:47,082
[engine revving]
37
00:01:47,166 --> 00:01:48,666
[men wail]
38
00:01:48,750 --> 00:01:51,290
[beeping]
39
00:01:51,375 --> 00:01:53,245
[Bucket beeping]
40
00:01:54,667 --> 00:01:57,077
[panicked beeping]
41
00:01:57,166 --> 00:01:59,126
-[Jarek] Bucket?
-[warbled beeping]
42
00:01:59,208 --> 00:02:00,208
Bucket!
43
00:02:00,291 --> 00:02:02,751
He's gone. We have to go.
44
00:02:04,750 --> 00:02:06,170
[Jarek] Tam, come on!
45
00:02:06,583 --> 00:02:07,753
Tam!
46
00:02:08,875 --> 00:02:09,825
Tam!
47
00:02:09,917 --> 00:02:11,957
Kaz, get inside!
48
00:02:12,041 --> 00:02:13,831
Tam!
49
00:02:15,208 --> 00:02:16,998
Get that door open now!
50
00:02:17,083 --> 00:02:19,043
Don't shoot. Don't shoot.
51
00:02:19,125 --> 00:02:20,375
I surrender.
52
00:02:20,917 --> 00:02:22,327
It would seem your friends have left you
53
00:02:22,417 --> 00:02:28,037
to take the fall, Miss... Ryvora,
is it not?
54
00:02:29,834 --> 00:02:34,174
[heroic fanfare]
55
00:02:36,083 --> 00:02:37,213
Come with us.
56
00:02:37,291 --> 00:02:39,081
But I'm not a Resistance spy!
57
00:02:39,166 --> 00:02:41,166
Of course you're not. Cuff her.
58
00:02:41,250 --> 00:02:43,420
Take her to the Tower holding cells.
59
00:02:45,417 --> 00:02:47,207
Hey, stop pushing!
60
00:02:47,291 --> 00:02:48,831
I can walk, you know?
61
00:02:49,917 --> 00:02:52,747
[sparks hissing]
62
00:03:00,000 --> 00:03:02,420
She didn't come. Why didn't she come?
63
00:03:02,500 --> 00:03:04,210
She's confused.
64
00:03:04,291 --> 00:03:06,541
We need to hurry, Kaz.
65
00:03:09,959 --> 00:03:11,829
We'll escape through here.
66
00:03:12,375 --> 00:03:14,075
I do not understand.
67
00:03:14,166 --> 00:03:16,376
Why is the First Order
trying to arrest us?
68
00:03:16,458 --> 00:03:18,498
We are not spies. We are mechanics.
69
00:03:18,583 --> 00:03:19,753
Right?
70
00:03:20,458 --> 00:03:24,498
Actually, Neeku,
it's time I told you the truth.
71
00:03:24,583 --> 00:03:27,833
I am a spy, for the Resistance.
72
00:03:29,417 --> 00:03:31,667
Now is not the time for jokes, Kaz!
73
00:03:31,750 --> 00:03:33,330
Why are we being pursued?
74
00:03:33,375 --> 00:03:34,495
[beeping]
75
00:03:34,583 --> 00:03:36,423
No, Neeku, it's not a joke.
76
00:03:36,500 --> 00:03:38,420
I'm a real spy.
77
00:03:38,500 --> 00:03:40,710
And now the First Order is after us.
78
00:03:41,458 --> 00:03:44,498
[uneasy chuckle] This joke is getting
less humorous by the moment.
79
00:03:44,583 --> 00:03:46,543
Shh, quiet, you guys.
80
00:03:49,375 --> 00:03:51,995
[man] Secure this sector.
They must have gone this way.
81
00:03:52,083 --> 00:03:53,083
Move.
82
00:03:54,417 --> 00:03:56,957
Less talk, more walk. Come on.
83
00:03:59,667 --> 00:04:01,787
[distant engines whirring]
84
00:04:02,291 --> 00:04:04,171
We have to do something, Father.
85
00:04:04,250 --> 00:04:06,000
We can't keep playing along, pretending
86
00:04:06,083 --> 00:04:08,333
to be compliant with the First Order.
87
00:04:08,417 --> 00:04:09,997
I'm doing what I can, Torra,
88
00:04:10,083 --> 00:04:13,083
from the inside, but it's difficult.
89
00:04:13,166 --> 00:04:15,126
We need to contact the New Republic.
90
00:04:15,208 --> 00:04:16,668
[doors whoosh]
91
00:04:16,750 --> 00:04:17,880
Captain Doza.
92
00:04:18,542 --> 00:04:20,422
I'm not interrupting anything, am I?
93
00:04:20,500 --> 00:04:22,580
Oh, the First Order interrupting?
94
00:04:22,667 --> 00:04:24,827
[chuckles] Of course not.
95
00:04:24,917 --> 00:04:27,167
[Pyre] We've located
a cell of Resistance spies
96
00:04:27,250 --> 00:04:28,170
on your platform.
97
00:04:28,250 --> 00:04:29,960
Spies? Who?
98
00:04:30,041 --> 00:04:32,541
Jarek Yeager and cohorts.
99
00:04:32,625 --> 00:04:34,995
Only one of them was captured.
100
00:04:35,083 --> 00:04:37,713
In custody? For what?
101
00:04:37,792 --> 00:04:41,382
Sector violation, conspiracy, sedition,
102
00:04:41,458 --> 00:04:42,828
among other charges.
103
00:04:42,917 --> 00:04:44,207
Was it Kaz?
104
00:04:45,333 --> 00:04:48,083
We have his friend, Tam Ryvora.
105
00:04:49,834 --> 00:04:50,964
But no matter.
106
00:04:51,041 --> 00:04:52,631
They will all be found soon enough.
107
00:04:53,458 --> 00:04:54,458
-[comlink chimes]
-Security,
108
00:04:54,542 --> 00:04:56,292
prepare the docking bay
for an incoming ship.
109
00:04:56,375 --> 00:04:57,955
And who are you expecting now, Pyre?
110
00:04:58,041 --> 00:04:59,331
More troops?
111
00:04:59,792 --> 00:05:02,632
Agent Tierny of
the First Order Security Bureau.
112
00:05:02,709 --> 00:05:05,579
She will find out
everything Miss Ryvora knows,
113
00:05:05,667 --> 00:05:07,377
one way or the other.
114
00:05:08,458 --> 00:05:09,458
[doors whoosh]
115
00:05:13,291 --> 00:05:14,381
This way.
116
00:05:14,458 --> 00:05:16,458
We need to send a message
to the Resistance.
117
00:05:16,542 --> 00:05:19,382
-But first, we have to--
-Save Tam, right?
118
00:05:19,458 --> 00:05:21,038
We have to go after Tam!
119
00:05:21,125 --> 00:05:23,415
We will, but first things first.
120
00:05:23,500 --> 00:05:25,250
We get a message to the Resistance--
121
00:05:25,333 --> 00:05:26,833
But that would be impossible.
122
00:05:26,917 --> 00:05:28,917
The First Order has blocked
all communications.
123
00:05:29,000 --> 00:05:30,170
-We'd have to--
-[man] It's them!
124
00:05:30,250 --> 00:05:31,330
[whimpers]
125
00:05:34,000 --> 00:05:35,500
Go, go, go, move!
126
00:05:35,583 --> 00:05:36,883
[blaster charges, fires]
127
00:05:38,166 --> 00:05:40,956
[engine rumbling]
128
00:05:57,375 --> 00:05:58,535
Agent Tierny.
129
00:05:59,166 --> 00:06:00,956
Commander Pyre.
130
00:06:01,041 --> 00:06:03,631
Have the remaining
Resistance spies been found?
131
00:06:04,125 --> 00:06:05,285
Not yet.
132
00:06:05,375 --> 00:06:07,375
But soon, I assure you.
133
00:06:07,458 --> 00:06:09,708
I want to speak with Tam Ryvora.
134
00:06:09,792 --> 00:06:13,132
Perhaps our young friend
could be of some assistance.
135
00:06:17,709 --> 00:06:18,959
This way.
136
00:06:20,083 --> 00:06:22,673
[man] Search this corridor.They might be down here.
137
00:06:22,750 --> 00:06:24,790
-[yelps]
-They are getting closer.
138
00:06:24,875 --> 00:06:26,825
And I am feeling extreme fear.
139
00:06:26,917 --> 00:06:28,917
Keep going. Up ahead, go left.
140
00:06:29,000 --> 00:06:30,460
[blaster fires]
141
00:06:30,542 --> 00:06:32,172
I'm pretty sure that leads to--
142
00:06:32,875 --> 00:06:34,665
[blasters charge]
143
00:06:34,750 --> 00:06:35,880
A dead end.
144
00:06:39,792 --> 00:06:41,332
-Surrender.
-[soft whimpering]
145
00:06:44,750 --> 00:06:46,380
-[latch squeaks]
-[all wail]
146
00:06:49,625 --> 00:06:51,035
[both wailing]
147
00:06:51,125 --> 00:06:52,625
[both grunt]
148
00:06:52,709 --> 00:06:53,749
-[metal thuds]
-Ooh!
149
00:06:53,834 --> 00:06:54,884
-[wailing]
-[grunts]
150
00:06:55,208 --> 00:06:57,208
Wow, that was actually quite fun,
151
00:06:57,291 --> 00:06:58,631
except for the landing part.
152
00:06:58,709 --> 00:07:00,579
[groans] Agreed.
153
00:07:00,667 --> 00:07:02,127
[Eila] Hey, Kaz.
154
00:07:02,208 --> 00:07:03,328
Kel, Eila!
155
00:07:03,417 --> 00:07:04,667
[yelps]
156
00:07:04,750 --> 00:07:05,630
[body thuds]
157
00:07:05,709 --> 00:07:07,379
So is it true?
158
00:07:07,458 --> 00:07:10,328
You're really a Resistance spy?
159
00:07:10,417 --> 00:07:13,077
How--how did you know that?
160
00:07:13,166 --> 00:07:14,626
We heard you through the vents.
161
00:07:14,709 --> 00:07:16,419
You guys are really loud.
162
00:07:16,500 --> 00:07:18,920
Oh, for shame, Kaz.
163
00:07:19,000 --> 00:07:21,130
You see what happens
when you do not tell the truth?
164
00:07:21,208 --> 00:07:23,078
These poor children have been deceived
165
00:07:23,166 --> 00:07:24,876
by your absurd joke-telling!
166
00:07:25,417 --> 00:07:27,377
Hey, kids, we need a place to lay low.
167
00:07:27,458 --> 00:07:28,578
Any ideas?
168
00:07:28,667 --> 00:07:30,287
We know the safest spots down here.
169
00:07:30,375 --> 00:07:32,995
Come on. There's lots of places to hide.
170
00:07:33,917 --> 00:07:36,327
Guys? We can't keep running.
171
00:07:36,417 --> 00:07:38,127
We need to rescue Tam!
172
00:07:39,458 --> 00:07:41,828
Let me go!
173
00:07:41,917 --> 00:07:43,877
I haven't done anything.
174
00:07:43,959 --> 00:07:45,579
Release her.
175
00:07:45,667 --> 00:07:48,077
Those binders aren't necessary.
176
00:07:48,166 --> 00:07:51,326
My apologies for
their lack of hospitality.
177
00:07:51,417 --> 00:07:52,377
[binders click]
178
00:07:54,875 --> 00:07:58,915
I have a few, simple questions for you,
Miss Ryvora.
179
00:07:59,000 --> 00:08:02,170
Do you know anything about the Resistance?
180
00:08:02,250 --> 00:08:04,420
[sighs] No, nothing.
181
00:08:04,834 --> 00:08:06,964
They are a violent and dangerous group,
182
00:08:07,041 --> 00:08:09,881
disavowed even by the New Republic.
183
00:08:09,959 --> 00:08:12,379
Okay. So what does that
have to do with me?
184
00:08:12,458 --> 00:08:16,378
Have you had any interaction
with Commander Poe Dameron?
185
00:08:16,458 --> 00:08:18,128
Not personally.
186
00:08:18,208 --> 00:08:20,998
He's a--a friend of Yeager and Kaz.
187
00:08:21,834 --> 00:08:24,334
Dameron is a known Resistance agent.
188
00:08:24,417 --> 00:08:26,207
He's destroyed several First Order ships
189
00:08:26,291 --> 00:08:28,131
in unprovoked attacks.
190
00:08:28,208 --> 00:08:29,708
Okay, so she knows a pilot.
191
00:08:29,792 --> 00:08:31,172
So what? Is that a crime?
192
00:08:31,542 --> 00:08:32,882
We are simply trying to
193
00:08:32,959 --> 00:08:35,329
get to the bottom of this, Captain Doza.
194
00:08:35,917 --> 00:08:37,787
These distractions are interfering
195
00:08:37,875 --> 00:08:39,125
with my questioning.
196
00:08:39,208 --> 00:08:41,788
Please, this way, Miss Ryvora.
197
00:08:42,625 --> 00:08:44,955
-Where are you taking her?
-[doors whoosh]
198
00:08:45,041 --> 00:08:46,041
Tierny!
199
00:08:48,750 --> 00:08:51,630
[soft dramatic music]
200
00:09:02,959 --> 00:09:04,789
[excited beeping]
201
00:09:04,875 --> 00:09:06,705
-Bucket, you're okay!
-[beeping]
202
00:09:06,792 --> 00:09:08,922
Oh, thank goodness.
203
00:09:09,000 --> 00:09:10,960
You had me worried, old friend.
204
00:09:11,041 --> 00:09:13,291
The shellfolk snagged him
in one of their fishing nets.
205
00:09:13,375 --> 00:09:15,125
[low warbling]
206
00:09:15,500 --> 00:09:18,290
Is it our plan
to live down here forever,
207
00:09:18,375 --> 00:09:20,325
never again to see the sun,
208
00:09:20,417 --> 00:09:23,537
or the stars, or any other living being?
209
00:09:23,625 --> 00:09:24,665
No, Neeku.
210
00:09:24,750 --> 00:09:26,000
We're going to send a message
211
00:09:26,083 --> 00:09:27,883
to the Resistance, free Tam,
212
00:09:27,959 --> 00:09:30,579
and get the First Order off the Colossus.
213
00:09:30,667 --> 00:09:31,667
[beeping]
214
00:09:31,750 --> 00:09:33,330
Hmm, I agree.
215
00:09:33,417 --> 00:09:34,957
That is a much better plan.
216
00:09:35,041 --> 00:09:36,831
I am not sure how we will do it,
217
00:09:36,917 --> 00:09:38,627
but a good plan nonetheless.
218
00:09:40,959 --> 00:09:43,039
[upbeat music playing softly]
219
00:09:46,458 --> 00:09:47,788
[doors whoosh shut]
220
00:09:47,875 --> 00:09:49,745
Would you like something, Tamara?
221
00:09:49,834 --> 00:09:52,794
Droid, serve my guest refreshments.
222
00:09:52,875 --> 00:09:54,705
I, uh...
223
00:09:54,792 --> 00:09:57,332
This is not what you expected, is it?
224
00:09:58,000 --> 00:10:00,210
I'm not a monster, Tamara.
225
00:10:00,291 --> 00:10:03,791
Our goal is galactic peace
through absolute order.
226
00:10:03,875 --> 00:10:05,285
Nothing more.
227
00:10:05,375 --> 00:10:06,785
[low beeping]
228
00:10:07,583 --> 00:10:09,213
I know how hard it must be
229
00:10:09,291 --> 00:10:11,631
for you to trust anyone right now.
230
00:10:11,709 --> 00:10:14,999
Look, this is all
a big misunderstanding.
231
00:10:15,083 --> 00:10:18,753
Yeager, Neeku, Kaz, they're not spies.
232
00:10:18,834 --> 00:10:20,044
Really?
233
00:10:21,333 --> 00:10:22,423
What exactly do you know
234
00:10:22,500 --> 00:10:24,080
about Kazuda Xiono?
235
00:10:24,166 --> 00:10:26,996
He's just a poor kid from
Coruscant who wants to race.
236
00:10:27,083 --> 00:10:30,213
Poor? Is that what he told you?
237
00:10:30,291 --> 00:10:33,541
Kazuda hails from one of
the wealthiest families
238
00:10:33,625 --> 00:10:35,245
on Hosnian Prime.
239
00:10:35,333 --> 00:10:38,213
What? Wealthy?
240
00:10:38,291 --> 00:10:39,581
No, Kaz is just--
241
00:10:39,667 --> 00:10:41,577
A pilot in the New Republic Navy,
242
00:10:41,667 --> 00:10:44,707
who was recruited
to serve in the Resistance.
243
00:10:47,333 --> 00:10:50,833
Here, maybe his service record
will help convince you.
244
00:10:55,959 --> 00:10:58,169
I knew something was going on with him.
245
00:10:58,250 --> 00:11:02,250
But Kaz, a spy?
246
00:11:04,083 --> 00:11:05,673
No, no, that's not gonna work.
247
00:11:05,750 --> 00:11:08,000
The communications blanket is too strong.
248
00:11:08,083 --> 00:11:10,673
If we're going to get a message
through to the Resistance,
249
00:11:10,750 --> 00:11:12,750
we're going to have to disable the jammer.
250
00:11:12,834 --> 00:11:14,584
It's at the top of Doza Tower.
251
00:11:14,667 --> 00:11:16,327
They've doubled security.
252
00:11:16,417 --> 00:11:18,377
No way we'll make it up there
without getting caught.
253
00:11:18,458 --> 00:11:20,128
-[beeping]
-[Kazuda] Hmm.
254
00:11:20,208 --> 00:11:21,708
[low warbling]
255
00:11:21,792 --> 00:11:23,252
Wait a minute, wait a minute.
256
00:11:24,166 --> 00:11:25,666
I've got a crazy idea.
257
00:11:26,583 --> 00:11:28,253
What if we take on water
258
00:11:28,333 --> 00:11:30,503
and drop the Colossus under the ocean?
259
00:11:30,583 --> 00:11:31,503
Oh...
260
00:11:31,583 --> 00:11:32,833
-[beeps]
-[low warble]
261
00:11:33,083 --> 00:11:35,883
Sure, if you want to
destroy the entire station.
262
00:11:35,959 --> 00:11:38,999
-Are you crazy, Kaz?
-Just--just hear me out.
263
00:11:39,667 --> 00:11:40,707
[keys clacking]
264
00:11:40,792 --> 00:11:41,922
[beeping]
265
00:11:42,250 --> 00:11:43,670
We lower the entire station
266
00:11:43,750 --> 00:11:46,290
until only the spire
pokes out of the ocean.
267
00:11:46,375 --> 00:11:49,325
Then we just swim right to
the communications jammer
268
00:11:49,417 --> 00:11:50,707
and shut it down just like that!
269
00:11:50,792 --> 00:11:53,252
It--it's so crazy it's brilliant!
270
00:11:53,333 --> 00:11:56,293
Or, it's so crazy it's crazy!
271
00:11:56,375 --> 00:11:59,075
If we lower the station without
closing the security doors,
272
00:11:59,166 --> 00:12:02,246
the Colossus will flood
and everyone will drown!
273
00:12:03,041 --> 00:12:05,331
Then we need to get a message to Doza
274
00:12:05,417 --> 00:12:06,457
to seal all the hatches.
275
00:12:06,542 --> 00:12:08,332
Can you handle that, CB-23?
276
00:12:08,417 --> 00:12:09,827
[beeping]
277
00:12:09,917 --> 00:12:12,327
I--I don't know about this.
278
00:12:12,417 --> 00:12:14,917
If we're not careful,
the entire station will end up
279
00:12:15,000 --> 00:12:16,580
crushed at the bottom of the ocean.
280
00:12:16,667 --> 00:12:18,667
[dramatic music]
281
00:12:22,500 --> 00:12:24,420
[concerned beeping]
282
00:12:25,166 --> 00:12:26,626
[beeping]
283
00:12:27,375 --> 00:12:30,995
[both beeping]
284
00:12:31,083 --> 00:12:33,963
[playful music]
285
00:12:34,041 --> 00:12:35,001
[loud clank]
286
00:12:35,083 --> 00:12:35,963
[sparks hiss]
287
00:12:40,417 --> 00:12:42,707
[beeping]
288
00:12:44,458 --> 00:12:47,168
Guess that passes for food around here.
289
00:12:50,667 --> 00:12:52,327
[beeping]
290
00:12:54,667 --> 00:12:57,747
[beeping]
291
00:12:57,834 --> 00:12:59,294
I didn't call food service.
292
00:12:59,875 --> 00:13:01,705
[beeping]
293
00:13:01,792 --> 00:13:04,922
No, Dad, it's Kaz's new rollie.
294
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
[beeping]
295
00:13:06,625 --> 00:13:07,995
-What's that?
-[beeping]
296
00:13:08,083 --> 00:13:09,793
-You want me to do what?
-[beeping]
297
00:13:09,875 --> 00:13:12,575
Kaz is going to sink
the station into the ocean?
298
00:13:12,667 --> 00:13:14,127
[beeping]
299
00:13:14,208 --> 00:13:16,458
-All the way to the bottom?
-[beeping]
300
00:13:16,542 --> 00:13:19,502
-So only the tower remains?
-[beeping]
301
00:13:20,625 --> 00:13:22,995
You're sure it's the only
way to get the message out?
302
00:13:23,083 --> 00:13:23,963
[beeping]
303
00:13:24,667 --> 00:13:27,417
This is the craziest plan
I've ever heard.
304
00:13:27,500 --> 00:13:30,290
I know! [laughs]
305
00:13:30,875 --> 00:13:33,455
You're right, it--it could be dangerous.
306
00:13:33,542 --> 00:13:36,462
[engines whirring]
307
00:13:40,083 --> 00:13:41,963
Well, what did he say?
308
00:13:43,667 --> 00:13:45,207
Do it.
309
00:13:45,291 --> 00:13:47,211
We'll seal the hatches from here.
310
00:13:47,291 --> 00:13:48,751
And if you damage my station,
311
00:13:48,834 --> 00:13:50,334
you better hope the First Order
312
00:13:50,417 --> 00:13:52,037
catches you before I do.
313
00:13:52,125 --> 00:13:54,325
This is going to be so much fun!
314
00:13:54,417 --> 00:13:55,287
[soft laugh]
315
00:13:56,417 --> 00:13:57,787
Okay, okay.
316
00:13:57,875 --> 00:13:59,325
First, we will need to decrease ballast
317
00:13:59,417 --> 00:14:00,627
and increase downward thrust.
318
00:14:00,709 --> 00:14:01,999
[laughs] This is exciting!
319
00:14:02,083 --> 00:14:03,883
I appear to be tingling all over.
320
00:14:05,500 --> 00:14:07,710
All right, shutting down
the main turbines
321
00:14:08,083 --> 00:14:12,543
in three, two, one, now!
322
00:14:12,625 --> 00:14:13,785
[electrical powering down]
323
00:14:13,875 --> 00:14:17,205
[rumbling slows, stops]
324
00:14:18,083 --> 00:14:19,293
[beep]
325
00:14:21,583 --> 00:14:24,043
[whooshing slows, stops]
326
00:14:24,125 --> 00:14:26,575
[screeching slows, stops]
327
00:14:26,667 --> 00:14:29,577
[suspenseful music]
328
00:14:29,667 --> 00:14:31,577
Do you think it's gonna sink?
329
00:14:31,667 --> 00:14:34,627
Kaz, if there's one thing
I believe you can do,
330
00:14:34,709 --> 00:14:36,169
it's sink this station.
331
00:14:40,667 --> 00:14:41,707
[indistinct chatter]
332
00:14:41,792 --> 00:14:44,382
-[loud rumbling]
-[squawks]
333
00:14:44,458 --> 00:14:46,828
[dramatic music]
334
00:14:46,917 --> 00:14:50,207
[mechanical hissing]
335
00:14:50,291 --> 00:14:51,581
-[items clattering softly]
-[grunts]
336
00:14:51,667 --> 00:14:53,787
What--what's going on?
337
00:14:53,917 --> 00:14:56,537
Stay here. I'm going to find out.
338
00:14:58,667 --> 00:14:59,667
[beeping]
339
00:14:59,750 --> 00:15:01,210
[items clatter]
340
00:15:02,792 --> 00:15:04,922
Captain Doza! What is happening?
341
00:15:05,000 --> 00:15:07,380
It must be a reactor malfunction.
342
00:15:07,458 --> 00:15:08,828
We're sinking.
343
00:15:08,917 --> 00:15:10,287
We've got to seal the hatches
344
00:15:10,375 --> 00:15:11,825
or the entire platform will be flooded.
345
00:15:12,291 --> 00:15:14,331
Do it. And lock down our ships.
346
00:15:14,417 --> 00:15:16,457
-[comlink chimes]
-Attention, citizens.
347
00:15:16,542 --> 00:15:18,672
-Evacuate docks and admissions.
-[wails]
348
00:15:18,750 --> 00:15:21,670
Move inside to all emergencypressurized rooms immediately!
349
00:15:21,750 --> 00:15:23,130
This is not a drill!
350
00:15:23,208 --> 00:15:24,378
[barks]
351
00:15:24,458 --> 00:15:26,828
-[grunts] Buggles!
-[yelps]
352
00:15:26,917 --> 00:15:29,877
This isn't as fun
as I thought it would be.
353
00:15:29,959 --> 00:15:32,329
Emergency sealing all bulkheads.
354
00:15:32,417 --> 00:15:33,667
[loud clanking]
355
00:15:33,750 --> 00:15:35,000
[beeping]
356
00:15:51,041 --> 00:15:53,711
[alarms blaring]
357
00:15:57,041 --> 00:15:58,501
Inner hatch sealed.
358
00:15:58,583 --> 00:15:59,833
Pressuring launch tube.
359
00:15:59,917 --> 00:16:01,497
Opening outer hatch.
360
00:16:01,583 --> 00:16:02,633
Have fun!
361
00:16:02,709 --> 00:16:05,129
[water whooshing]
362
00:16:08,959 --> 00:16:10,999
I don't know about this plan.
363
00:16:11,083 --> 00:16:12,633
It's too late to change it.
364
00:16:40,041 --> 00:16:41,751
[structural rumbling]
365
00:16:44,375 --> 00:16:46,825
She held. She held!
366
00:16:46,917 --> 00:16:48,627
How long until we can fix this, Captain?
367
00:16:48,709 --> 00:16:50,749
-I'll check in now.
-[comlink chimes]
368
00:16:50,834 --> 00:16:53,134
Doza to engineering. What's the status?
369
00:16:53,250 --> 00:16:54,960
-Frankly, Pyre...
-[Doza speaking indistinctly]
370
00:16:55,041 --> 00:16:58,001
I find the timing
of this "accident" suspicious,
371
00:16:58,083 --> 00:17:00,963
especially with three
Resistance agents running amok.
372
00:17:01,083 --> 00:17:04,423
I was thinking
the exact same thing, Tierny.
373
00:17:05,417 --> 00:17:07,247
[gasping]
374
00:17:07,333 --> 00:17:09,963
-[beeping]
-[both gasping]
375
00:17:10,041 --> 00:17:11,131
[Jarek] We're not there yet.
376
00:17:11,583 --> 00:17:12,923
All right, come on. Come on.
377
00:17:13,000 --> 00:17:15,130
Let's go. We don't have much time.
378
00:17:21,417 --> 00:17:23,457
[groans] Not working.
379
00:17:23,542 --> 00:17:24,672
[grunts]
380
00:17:26,667 --> 00:17:27,917
Come on.
381
00:17:28,000 --> 00:17:31,420
Just have to break... the connection.
382
00:17:31,542 --> 00:17:33,082
[metal creaking]
383
00:17:33,166 --> 00:17:34,246
[beep]
384
00:17:34,333 --> 00:17:35,923
[electrical powering down]
385
00:17:36,041 --> 00:17:38,381
[dramatic musical flourish]
386
00:17:38,458 --> 00:17:39,878
[click]
387
00:17:40,000 --> 00:17:42,040
Hmm, we've taken on too much water.
388
00:17:42,125 --> 00:17:44,575
-I can't raise the station.
-[comlink chimes]
389
00:17:44,667 --> 00:17:46,167
[man through comlink] Commander,
the communications blanket
390
00:17:46,250 --> 00:17:47,460
has gone offline.
391
00:17:47,542 --> 00:17:49,922
It must be water damage.
392
00:17:51,041 --> 00:17:54,291
[dramatic music]
393
00:17:54,417 --> 00:17:56,877
It's still above sea level.
394
00:17:56,959 --> 00:17:58,289
We'll get to the bottom of this.
395
00:18:00,125 --> 00:18:01,455
Troopers, with me.
396
00:18:04,041 --> 00:18:06,251
[mechanical clanking]
397
00:18:07,208 --> 00:18:08,168
[mechanical whir]
398
00:18:08,250 --> 00:18:09,080
[beeping]
399
00:18:09,166 --> 00:18:12,826
CB, get this message to General Organa.
400
00:18:12,959 --> 00:18:14,579
[beeping]
401
00:18:14,709 --> 00:18:17,039
This is Kazuda Xiono of the Colossus.
402
00:18:17,125 --> 00:18:20,665
The First Order has taken
complete control of this station.
403
00:18:20,750 --> 00:18:23,880
We are under total lockdown and in danger.
404
00:18:23,959 --> 00:18:26,709
Please, send help immediately.
405
00:18:27,291 --> 00:18:31,211
Now, Kaz, I know you're not
the most experienced spy,
406
00:18:31,750 --> 00:18:33,960
but I'd fight alongside you any day.
407
00:18:35,083 --> 00:18:37,333
[dramatic music]
408
00:18:37,709 --> 00:18:39,169
Hopefully including today.
409
00:18:39,250 --> 00:18:40,170
[blaster fires]
410
00:18:45,375 --> 00:18:46,995
-[beeping]
-Yeager!
411
00:18:47,083 --> 00:18:49,253
We got a message
coming in from the Resistance!
412
00:18:50,291 --> 00:18:52,131
Can you get it, CB? I'll cover you.
413
00:18:52,500 --> 00:18:54,000
[blaster firing]
414
00:18:54,083 --> 00:18:55,253
Blast them!
415
00:18:55,750 --> 00:18:56,960
Faster, 23!
416
00:18:59,583 --> 00:19:00,633
[beeping]
417
00:19:00,709 --> 00:19:02,129
Message received?
418
00:19:02,208 --> 00:19:03,788
Nice work, CB.
419
00:19:03,917 --> 00:19:06,377
[yelps] [grunts]
420
00:19:06,500 --> 00:19:08,420
We did it, Yeager!
421
00:19:08,500 --> 00:19:09,750
Good job, Kaz.
422
00:19:09,834 --> 00:19:11,884
[Kazuda] Yeager, no! [screams]
423
00:19:14,166 --> 00:19:15,286
[beeping]
424
00:19:15,709 --> 00:19:17,459
Go, CB, help them.
425
00:19:17,583 --> 00:19:18,423
[beeping]
426
00:19:19,625 --> 00:19:21,915
Get him inside now!
427
00:19:32,375 --> 00:19:34,165
[birds squawking]
428
00:19:34,250 --> 00:19:37,170
[ominous music]
429
00:19:44,667 --> 00:19:47,377
Captain, I just intercepted
a coded transmission
430
00:19:47,458 --> 00:19:48,418
from the Colossus.
431
00:19:48,542 --> 00:19:50,082
Unscramble it.
432
00:19:50,208 --> 00:19:51,378
[beeping]
433
00:19:51,458 --> 00:19:53,708
[Kazuda]
This is Kazuda Xiono of the Colossus.
434
00:19:53,834 --> 00:19:55,294
The First Order has taken
435
00:19:55,375 --> 00:19:57,285
complete control of this station.
436
00:19:57,375 --> 00:20:00,915
We are under total lockdown and in danger.
437
00:20:01,041 --> 00:20:04,211
Please-- send help immediately.
438
00:20:07,583 --> 00:20:09,333
[beeping]
439
00:20:09,417 --> 00:20:10,287
[gasping]
440
00:20:10,375 --> 00:20:12,705
Kaz! CB-23!
441
00:20:12,792 --> 00:20:14,792
Where is Yeager?
442
00:20:14,875 --> 00:20:16,915
[somber dramatic music]
443
00:20:17,000 --> 00:20:18,420
They captured him.
444
00:20:18,542 --> 00:20:20,962
Wha-- but-- What about the Resistance?
445
00:20:21,041 --> 00:20:22,171
Can they help us?
446
00:20:22,291 --> 00:20:23,751
The message.
447
00:20:23,834 --> 00:20:26,334
CB-23, did you download it all?
448
00:20:26,417 --> 00:20:28,127
[beeping]
449
00:20:29,291 --> 00:20:30,961
Kazuda.
450
00:20:31,083 --> 00:20:33,463
I have received your message.
451
00:20:33,583 --> 00:20:36,003
Our forces are few and divided
452
00:20:36,083 --> 00:20:38,213
and, as much as it pains me to say,
453
00:20:38,291 --> 00:20:40,331
we have no ships to spare.
454
00:20:40,458 --> 00:20:42,328
I'm sending the coordinates
455
00:20:42,417 --> 00:20:44,327
to the location of our next base.
456
00:20:44,417 --> 00:20:47,457
If you can leave Castilon, join us.
457
00:20:47,583 --> 00:20:49,583
You should know thatthroughout the galaxy,
458
00:20:49,667 --> 00:20:51,377
many people are fighting oppression
459
00:20:51,458 --> 00:20:53,078
in any way they can.
460
00:20:53,458 --> 00:20:55,458
You are not alone, Kazuda.
461
00:20:56,125 --> 00:20:57,875
May the Force be with you.
462
00:20:59,375 --> 00:21:02,705
So, you really are with the Resistance?
463
00:21:02,792 --> 00:21:05,252
Why didn't you tell me, Kaz?
464
00:21:05,375 --> 00:21:07,995
The Resistance isn't coming?
465
00:21:08,083 --> 00:21:09,003
We're alone?
466
00:21:09,792 --> 00:21:12,172
No. We have each other.
467
00:21:12,250 --> 00:21:15,500
We are the Resistance now--
All of us.
468
00:21:15,583 --> 00:21:17,543
First, we're going to free our friends.
469
00:21:17,625 --> 00:21:21,575
Then, I promise you,
we're taking back the Colossus.
470
00:21:26,792 --> 00:21:29,082
[heroic fanfare]
471
00:21:33,333 --> 00:21:34,713
[theme music playing]
29615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.