Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,960
[engines whining]
2
00:00:07,166 --> 00:00:08,746
[ring beeping]
3
00:00:17,333 --> 00:00:20,923
Neeku, why did you sign me up?
I don't want to be in this race!
4
00:00:21,667 --> 00:00:23,167
I am trying to help you, Kaz,
5
00:00:23,417 --> 00:00:25,917
to prove that you truly are
who you claim to be.
6
00:00:26,291 --> 00:00:28,751
The best pilot around this platform.
7
00:00:29,250 --> 00:00:33,420
But I never said that!
It was-- it's-- it's just a dream.
8
00:00:33,667 --> 00:00:34,787
Something I've always wanted.
9
00:00:35,166 --> 00:00:38,376
Then this is your chance
to make that dream come true!
10
00:00:38,709 --> 00:00:40,209
I don't think it works like that, Neeku.
11
00:00:40,500 --> 00:00:41,630
I believe in you.
12
00:00:41,917 --> 00:00:44,957
You are going to change our lives,
for the better.
13
00:00:45,250 --> 00:00:47,040
Me? Change your life?
14
00:00:47,959 --> 00:00:50,539
I can't get my own life on track.
How could I possibly help you?
15
00:00:50,834 --> 00:00:52,754
Because we have a common dream.
16
00:00:52,959 --> 00:00:55,539
You want to be the best-- I mean, a pilot?
17
00:00:55,917 --> 00:00:57,167
No, of course not,
18
00:00:57,375 --> 00:01:00,875
but I do want to be on a team
with the best pilot in the galaxy,
19
00:01:01,166 --> 00:01:04,126
because if you are the best,
then you will be one of the Aces,
20
00:01:04,333 --> 00:01:06,963
and when you are one of the Aces
here on the Colossus,
21
00:01:07,041 --> 00:01:10,331
that pilot, you,
and their team, which includes me,
22
00:01:10,625 --> 00:01:13,165
gets to live in Doza Tower!
23
00:01:13,792 --> 00:01:15,082
And that's a good thing?
24
00:01:15,291 --> 00:01:16,461
Oh, yes.
25
00:01:16,625 --> 00:01:17,915
A very good thing.
26
00:01:18,333 --> 00:01:20,753
The food is better,
the hallways are cleaner...
27
00:01:20,834 --> 00:01:24,134
You might not realize it, but the rest
of this platform is largely a mess,
28
00:01:24,208 --> 00:01:25,578
a disaster, even.
29
00:01:25,667 --> 00:01:28,377
But with you, all of that could change.
30
00:01:28,875 --> 00:01:29,995
[sighs]
31
00:01:30,291 --> 00:01:32,211
Nice job keeping a low profile.
32
00:01:32,583 --> 00:01:36,583
I guess your strategy is to be so visible
that no one would even think you're a spy.
33
00:01:36,875 --> 00:01:38,125
I'm sorry, Yeager.
34
00:01:38,208 --> 00:01:40,208
I'll find a way out of this.
Then I'll be gone.
35
00:01:40,291 --> 00:01:42,381
You still have no clue
where you are, do you?
36
00:01:42,959 --> 00:01:45,919
You don't get out of anything. Not here.
37
00:01:46,333 --> 00:01:48,583
When you say it like that,
it kind of reminds me of home.
38
00:01:48,834 --> 00:01:51,294
Well, tomorrow,
you get to prove what you're made of.
39
00:01:51,792 --> 00:01:54,382
Who knows?
You might become a star around here,
40
00:01:54,667 --> 00:01:56,497
or you might go out in a ball of fire.
41
00:02:02,125 --> 00:02:03,285
[laser firing]
42
00:02:11,250 --> 00:02:15,000
[heroic fanfare]
43
00:02:16,959 --> 00:02:20,169
[racers whooshing]
44
00:02:20,250 --> 00:02:22,210
[crowd talking]
45
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Who's in the lead?
46
00:02:31,166 --> 00:02:33,626
That's Hype Fazon, one of the best pilots
on the platform.
47
00:02:38,625 --> 00:02:40,535
[engine revving]
48
00:02:40,750 --> 00:02:42,580
Wow, he is fast.
49
00:02:51,375 --> 00:02:52,455
-Whoa.
-[crowd cheering]
50
00:02:52,542 --> 00:02:53,922
[announcer] And the winner yet again:
51
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
Hype Fazon!
52
00:02:57,083 --> 00:02:58,633
[crowd cheering]
53
00:02:58,917 --> 00:03:00,957
There's got to be a way
to back out of the race
54
00:03:01,041 --> 00:03:02,671
and not look like a total numnoid.
55
00:03:03,083 --> 00:03:05,923
I told you, you don't quit a race
on the Colossus.
56
00:03:06,250 --> 00:03:08,750
You drop out, they'll drop you
off the platform...
57
00:03:09,125 --> 00:03:10,165
head-first.
58
00:03:10,417 --> 00:03:13,037
[Neeku] There are big things
that live under the water, Kaz.
59
00:03:13,250 --> 00:03:15,920
Big things that eat
little things, like you.
60
00:03:16,291 --> 00:03:17,421
Look, uh,
61
00:03:17,583 --> 00:03:19,173
if I could just talk
to whoever's in charge,
62
00:03:19,542 --> 00:03:20,792
I could straighten this mess out.
63
00:03:21,083 --> 00:03:24,503
Captain Doza's the boss,
and he's not gonna let you back out.
64
00:03:25,083 --> 00:03:26,213
Trust me on that.
65
00:03:26,500 --> 00:03:28,500
[announcer] Ladies and gentlemen,
66
00:03:28,583 --> 00:03:30,503
Hype Fazon!
67
00:03:30,834 --> 00:03:32,674
[cheers and applause]
68
00:03:32,834 --> 00:03:37,964
Don't forget, we have a new challengerfor tomorrow's one-on-one sky race,
69
00:03:38,709 --> 00:03:42,079
and there he is,the self-proclaimed best pilot
70
00:03:42,166 --> 00:03:44,286
in the known galaxy!
71
00:03:45,291 --> 00:03:47,041
There's that phrase again.
72
00:03:47,125 --> 00:03:48,825
I never said known galaxy!
73
00:03:49,000 --> 00:03:51,420
That's right, the known galaxy!
74
00:03:52,041 --> 00:03:54,461
What's your name, challenger?
75
00:03:55,291 --> 00:03:57,001
Kaz. [echoes]
76
00:03:57,083 --> 00:03:58,423
Kaz? Kaz?
77
00:03:58,500 --> 00:03:59,670
Well, Kaz-Kaz,
78
00:04:00,083 --> 00:04:01,543
you get to choose your opponent.
79
00:04:01,875 --> 00:04:03,245
You get to pick the racer.
80
00:04:03,458 --> 00:04:07,958
You get to select the instrumentof your own fiery destruction!
81
00:04:08,834 --> 00:04:11,674
Hype Fazon, Griff Halloran,
82
00:04:11,917 --> 00:04:14,037
Freya Fenris, Bo Keevil,
83
00:04:14,208 --> 00:04:16,078
and the newest and youngest of our Aces,
84
00:04:16,250 --> 00:04:18,130
Torra Doza!
85
00:04:18,750 --> 00:04:20,380
Five. I'll pick five.
86
00:04:20,542 --> 00:04:22,292
[crowd exclaims, laughs]
87
00:04:22,917 --> 00:04:24,917
Torra Doza!
88
00:04:27,000 --> 00:04:28,630
What? Was that bad?
89
00:04:29,291 --> 00:04:30,381
Tell me that wasn't bad.
90
00:04:31,875 --> 00:04:36,785
All right, Kaz's odds of winning now
are 387 to 1,
91
00:04:36,959 --> 00:04:40,669
With the odds of him exploding
into tiny bits of debris, 2 to 1.
92
00:04:41,000 --> 00:04:43,330
[speaking alien language]
93
00:04:43,709 --> 00:04:45,499
Drowning and getting eaten by fish?
94
00:04:45,875 --> 00:04:47,165
Haven't thought of that one,
95
00:04:47,417 --> 00:04:49,287
but run those numbers for me,
will you, Glitch?
96
00:04:50,250 --> 00:04:51,710
[speaking alien language]
97
00:04:52,041 --> 00:04:54,001
I mean, I don't even have a ship!
98
00:04:54,333 --> 00:04:56,463
What am I supposed to do,
flap my arms and fly?
99
00:04:57,375 --> 00:04:59,075
We have a ship you can use.
100
00:05:00,166 --> 00:05:02,416
You get the "Fireball."
101
00:05:02,750 --> 00:05:05,040
"Fireball." That sounds fast.
102
00:05:05,250 --> 00:05:07,460
-Yeah, fast to explode.
-[sputters]
103
00:05:07,542 --> 00:05:09,582
It's called the "Fireball"
because it has this habit
104
00:05:09,709 --> 00:05:10,789
of bursting into flames.
105
00:05:11,083 --> 00:05:14,673
Only when you accelerate,
or shift, or steer, or land.
106
00:05:14,875 --> 00:05:15,705
-What?
107
00:05:15,917 --> 00:05:17,037
Even when you land?
108
00:05:17,125 --> 00:05:18,955
Occasionally, yes, sometimes.
109
00:05:19,125 --> 00:05:20,325
[pessimistic beeps]
110
00:05:20,792 --> 00:05:23,212
It's actually a good ship if we had time
to get it up and running.
111
00:05:23,625 --> 00:05:25,575
We can make it ready. I know we can.
112
00:05:26,625 --> 00:05:27,875
[sighs]
113
00:05:28,333 --> 00:05:30,083
[doors open]
114
00:05:36,041 --> 00:05:37,001
[clapping]
115
00:05:37,875 --> 00:05:38,785
That's the "Fireball"?
116
00:05:39,250 --> 00:05:41,500
That thing looks like
an explosion with wings.
117
00:05:42,208 --> 00:05:43,828
[concerned beeps]
118
00:05:45,792 --> 00:05:47,172
How many times has it blown up?
119
00:05:47,458 --> 00:05:48,458
Only three times.
120
00:05:48,667 --> 00:05:50,877
-Four.
-[pessimistic beeps]
121
00:05:51,959 --> 00:05:53,329
That thing's a disaster.
122
00:05:53,667 --> 00:05:54,577
Disaster?
123
00:05:54,792 --> 00:05:57,382
You've never flown
a better ship than this one, kid.
124
00:05:59,583 --> 00:06:01,713
Kid? Did she just call me "kid"?
125
00:06:01,875 --> 00:06:04,035
This is Tam Ryvora, one of my mechanics.
126
00:06:04,375 --> 00:06:06,625
Tam, meet our new employee, Kazuda Xiono.
127
00:06:07,333 --> 00:06:08,463
Another mechanic?
128
00:06:09,041 --> 00:06:11,001
We're barely scraping by as it is.
129
00:06:11,333 --> 00:06:14,333
I'm loaning the "Fireball" to him
as a favor to someone.
130
00:06:16,583 --> 00:06:18,673
You said if I get the ship
back in the air,
131
00:06:18,834 --> 00:06:19,754
I could have it.
132
00:06:19,875 --> 00:06:21,875
It's not in the air yet, is it?
133
00:06:22,083 --> 00:06:25,173
[sighs] You know, I'm gonna
take my break before I say something,
134
00:06:25,250 --> 00:06:26,790
I seriously regret.
135
00:06:28,375 --> 00:06:30,125
Get out of my way.
136
00:06:31,375 --> 00:06:33,325
[declarative beeping]
137
00:06:33,792 --> 00:06:34,882
Maybe it's not so bad.
138
00:06:35,417 --> 00:06:37,827
Looks sturdy enough.
She just needs a few bolts,
139
00:06:38,083 --> 00:06:39,753
some laser cutting, a little paint,
140
00:06:40,166 --> 00:06:41,076
touch up the gloss.
141
00:06:41,625 --> 00:06:43,125
[metal clanking]
142
00:06:44,583 --> 00:06:46,383
This is gonna take a lot of work.
143
00:06:46,750 --> 00:06:48,080
Bucket!
144
00:06:49,208 --> 00:06:51,168
[warbling]
145
00:06:54,500 --> 00:06:55,630
[aggressive chirping]
146
00:06:55,875 --> 00:06:57,325
Back off, you box of bolts!
147
00:06:57,709 --> 00:06:59,959
[laughs] That's my co-pilot, Bucket.
148
00:07:00,250 --> 00:07:02,040
Bought him when he was already
100 years old.
149
00:07:02,542 --> 00:07:04,212
That old tech was built to last.
150
00:07:04,500 --> 00:07:05,460
Right, Bucket?
151
00:07:05,917 --> 00:07:07,327
[affirmative warbling]
152
00:07:07,750 --> 00:07:09,080
The name fits him perfectly.
153
00:07:09,792 --> 00:07:11,002
Oh...
154
00:07:11,208 --> 00:07:12,828
[concerned beeping]
155
00:07:16,709 --> 00:07:18,419
[mechanical whirring]
156
00:07:20,375 --> 00:07:21,205
[Kaz] Alright.
157
00:07:21,500 --> 00:07:23,420
What do I need to get
this old rocket fired up?
158
00:07:23,542 --> 00:07:26,922
Ten aux generator rings,
30 spools of tri-cable,
159
00:07:27,125 --> 00:07:28,825
five frequency alternator servos,
160
00:07:29,166 --> 00:07:31,576
static discharge couplings,
four heat sinks...
161
00:07:31,875 --> 00:07:32,785
Anything else?
162
00:07:33,667 --> 00:07:36,327
Seven hypernodes,
three new power converters,
163
00:07:36,500 --> 00:07:38,170
wiring for the flight computer.
164
00:07:38,417 --> 00:07:40,207
Wow, that's a lot of parts.
165
00:07:41,333 --> 00:07:42,253
Hey, everyone!
166
00:07:42,625 --> 00:07:44,625
Oh, hello, Torra Doza.
167
00:07:44,917 --> 00:07:46,287
We never see you down here.
168
00:07:46,500 --> 00:07:49,500
I just wanted to stop by
and wish my competition good luck
169
00:07:49,583 --> 00:07:50,633
on tomorrow's big race.
170
00:07:51,125 --> 00:07:51,995
Luck?
171
00:07:52,417 --> 00:07:53,327
I don't need luck.
172
00:07:53,917 --> 00:07:55,537
I've been in plenty of races in my time.
173
00:07:55,875 --> 00:07:57,745
-Oh, whoa!
-[skeptical warbling]
174
00:07:58,083 --> 00:07:59,673
I'm sure you have.
175
00:07:59,792 --> 00:08:03,672
Just be careful, and don't explode
when you hit the first marker.
176
00:08:03,917 --> 00:08:05,417
Almost everyone does the first time.
177
00:08:05,583 --> 00:08:07,633
-Good to know.
-Don't worry.
178
00:08:08,000 --> 00:08:10,630
I'm sure it'll all end
quickly and painlessly,
179
00:08:10,834 --> 00:08:11,964
one way or another.
180
00:08:12,208 --> 00:08:14,628
Nobody's survived racing against me,
but who knows?
181
00:08:14,834 --> 00:08:16,674
Maybe you'll be the first to walk away.
182
00:08:17,125 --> 00:08:18,075
Yeah.
183
00:08:19,375 --> 00:08:20,875
-Thanks?
-Bye!
184
00:08:21,959 --> 00:08:25,789
Hate to be in your boots right now, kid.
Torra's the daughter of Captain Doza,
185
00:08:26,083 --> 00:08:27,503
who runs this whole place.
186
00:08:27,750 --> 00:08:31,330
That makes your chances of winning,
slim as they are, nearly impossible.
187
00:08:31,542 --> 00:08:34,672
But... that means you think
I still have a chance, right?
188
00:08:34,917 --> 00:08:35,997
A slim chance.
189
00:08:36,375 --> 00:08:37,825
Don't be a hotshot.
190
00:08:37,917 --> 00:08:40,537
You don't need to win.
You just need to survive.
191
00:08:40,959 --> 00:08:43,249
Poe sent you here on a mission,
and right now,
192
00:08:43,583 --> 00:08:45,753
part of that mission is not to die.
193
00:08:46,208 --> 00:08:49,788
I think not dying's a very important
part of the mission always.
194
00:08:50,583 --> 00:08:53,173
You three go down to acquisitions,
get this list to Flix and Orka.
195
00:08:55,875 --> 00:08:56,825
[machine whirs]
196
00:09:00,166 --> 00:09:01,036
This way, Kaz.
197
00:09:01,291 --> 00:09:03,251
Orka and Flix will have
everything we need.
198
00:09:10,625 --> 00:09:11,705
[chittering]
199
00:09:12,917 --> 00:09:14,497
-[banging]
-[chittering]
200
00:09:19,291 --> 00:09:21,081
Hello, Flix. Hello, Orka.
201
00:09:21,375 --> 00:09:23,745
Uh, hey, Neeku. What can we do for you?
202
00:09:24,083 --> 00:09:26,963
We are here to obtain parts
for one of Yeager's ships.
203
00:09:27,917 --> 00:09:29,667
Uh, it's not the "Fireball," is it?
204
00:09:30,417 --> 00:09:31,537
Yes, yes, it is.
205
00:09:32,333 --> 00:09:34,923
[both laugh]
206
00:09:36,500 --> 00:09:37,670
[laughing] The "Fireball"!
207
00:09:37,750 --> 00:09:39,540
[laughter]
208
00:09:40,417 --> 00:09:43,627
Neeku, you are one funny son of a sleemo.
209
00:09:46,792 --> 00:09:48,582
Oh, he's being serious.
210
00:09:48,917 --> 00:09:50,577
Well, that's completely unfortunate.
211
00:09:51,125 --> 00:09:52,205
Goodness, yes.
212
00:09:52,625 --> 00:09:53,785
It is the "Fireball."
213
00:09:53,959 --> 00:09:56,629
[Flix] This is quite a
voluminous list of parts.
214
00:09:57,583 --> 00:10:00,503
Everyone, step back.
215
00:10:03,208 --> 00:10:05,328
[Orka] Yep. Alright, one of these...
216
00:10:06,375 --> 00:10:08,875
Yep! Static discharge coupling.
217
00:10:09,375 --> 00:10:10,625
[Orka] Four heat sinks.
218
00:10:10,875 --> 00:10:13,665
Seven hypernodes,
three new power converters...
219
00:10:13,959 --> 00:10:16,209
Five frequency alternator servos...
220
00:10:16,333 --> 00:10:18,503
-So I guess Yeager's paying
for all this stuff, right?
221
00:10:18,834 --> 00:10:19,794
Do you have his credit disk?
222
00:10:20,041 --> 00:10:21,421
Yeager's credit disk?
223
00:10:21,625 --> 00:10:22,995
[laughs]
224
00:10:23,166 --> 00:10:24,206
Of course not.
225
00:10:24,458 --> 00:10:26,958
You are the pilot.
You will have to pay for these parts.
226
00:10:27,083 --> 00:10:29,503
What? Me, pay?
227
00:10:30,083 --> 00:10:32,673
But I lost all my money!
I don't have any more credits.
228
00:10:35,417 --> 00:10:36,457
[Orka] What, you can't pay?
229
00:10:36,583 --> 00:10:40,003
Ah, no credits, no merchandise.
No exceptions.
230
00:10:40,166 --> 00:10:42,076
[protesting beeps]
231
00:10:42,458 --> 00:10:44,498
Please, you have to help me out.
232
00:10:44,625 --> 00:10:48,325
If I don't fly tomorrow, they'll drop me
off the platform, head-first.
233
00:10:49,166 --> 00:10:53,036
Well, maybe I'll wager 100 credits
that a sharvo fish eats you whole.
234
00:10:53,250 --> 00:10:54,250
200.
235
00:10:54,917 --> 00:10:58,667
Orka, you and I have been friends
for a long time.
236
00:10:59,208 --> 00:11:01,458
Please, help us.
237
00:11:03,375 --> 00:11:04,495
Look, we can, um...
238
00:11:05,291 --> 00:11:08,001
We can give you some secondhand parts,
I suppose, you know,
239
00:11:08,083 --> 00:11:12,333
but they're, they're not worth much,
but just go grab us some lunch, okay?
240
00:11:12,375 --> 00:11:14,785
How about a nice, fat, juicy gorg?
241
00:11:15,250 --> 00:11:18,000
You know? And then we'll
call it even, okay, pal? [laughs]
242
00:11:18,417 --> 00:11:20,127
Thank you, friend Orka, thank you.
243
00:11:21,083 --> 00:11:23,083
One gorg, coming right up.
244
00:11:24,458 --> 00:11:25,288
I hope.
245
00:11:27,041 --> 00:11:30,001
[indistinct chattering]
246
00:11:41,250 --> 00:11:45,000
Sponsored by Flix and Orka's,Hype Fazon's acquisition of choice.
247
00:11:46,125 --> 00:11:48,625
Neeku, what exactly is a gorg, anyway?
248
00:11:48,834 --> 00:11:50,924
Oh, they are tiny creatures
249
00:11:51,000 --> 00:11:53,580
that are considered delicacies
on many planets.
250
00:11:53,750 --> 00:11:56,080
I personally have developed
quite a taste for them.
251
00:11:56,417 --> 00:11:58,877
Think of them as the womp rats of the sea.
252
00:12:02,291 --> 00:12:03,171
[gorgs purring]
253
00:12:09,250 --> 00:12:10,670
Um, excuse me.
254
00:12:11,083 --> 00:12:12,753
-Sir?
-Mm?
255
00:12:14,000 --> 00:12:15,040
You!
256
00:12:15,333 --> 00:12:17,383
Best pilot in the galaxy!
257
00:12:18,709 --> 00:12:19,749
Me? Huh?
258
00:12:19,917 --> 00:12:21,787
What? No!
259
00:12:22,417 --> 00:12:23,247
I just got here.
260
00:12:23,417 --> 00:12:24,627
No, he is right, Kaz.
261
00:12:24,792 --> 00:12:26,712
It's the guy you threw darts at, remember?
262
00:12:27,333 --> 00:12:28,383
[growls]
263
00:12:28,458 --> 00:12:29,788
I knew it!
264
00:12:30,041 --> 00:12:31,671
Wait, wait, don't squish me.
265
00:12:32,125 --> 00:12:33,165
I'm here to make you a deal.
266
00:12:33,375 --> 00:12:37,165
[announcer] When Hype isn't competing,he likes to race over to Aunt Z's tavern.
267
00:12:37,834 --> 00:12:39,334
You like to make money, right?
268
00:12:39,625 --> 00:12:40,665
Everyone here does.
269
00:12:40,875 --> 00:12:45,375
How about you give me a gorg now,
and I'll put your logo on my racer?
270
00:12:45,625 --> 00:12:47,035
That way, if I win,
271
00:12:47,417 --> 00:12:50,787
you win, because your business
will be booming!
272
00:12:51,125 --> 00:12:53,575
[growls]
273
00:12:56,166 --> 00:12:58,206
Hm... Alright.
274
00:12:58,875 --> 00:13:00,575
-Deal.
-[sighs]
275
00:13:00,959 --> 00:13:04,879
You know, you ever have a problem
because these things are just so cute?
276
00:13:05,166 --> 00:13:06,496
Who wants to eat them?
277
00:13:06,667 --> 00:13:08,417
[baby talk] I mean, look at this ador--
278
00:13:09,083 --> 00:13:11,543
Gah! Little snapper.
279
00:13:13,000 --> 00:13:14,250
I'll take this one.
280
00:13:16,625 --> 00:13:18,205
Oh, Flix! Orka!
281
00:13:19,041 --> 00:13:19,881
Here you go.
282
00:13:19,959 --> 00:13:22,459
Lunch is... served?
283
00:13:22,792 --> 00:13:24,752
Wait, you already had food?
284
00:13:26,041 --> 00:13:27,541
What? You took forever.
285
00:13:27,625 --> 00:13:29,625
I mean, we'll take that gorg
anyways, though.
286
00:13:29,709 --> 00:13:31,879
[laughs] And we already wrapped up
your parts.
287
00:13:33,625 --> 00:13:35,125
Okay, you'll need these,
288
00:13:35,500 --> 00:13:37,750
and you'll need this, and
you probably need a crate of these.
289
00:13:38,000 --> 00:13:39,710
You know, you'll
definitely need some of this.
290
00:13:39,792 --> 00:13:41,212
-Ah!
-And this, uh...
291
00:13:41,375 --> 00:13:43,075
I don't even know what this one does.
You know what this does?
292
00:13:45,417 --> 00:13:46,457
Thanks. [grunts]
293
00:13:47,834 --> 00:13:48,674
Appreciate it.
294
00:13:50,291 --> 00:13:51,671
[chirps]
295
00:13:51,750 --> 00:13:52,830
[trills]
296
00:13:58,792 --> 00:14:00,922
[heavy breathing]
297
00:14:01,500 --> 00:14:02,670
Ugh!
298
00:14:04,709 --> 00:14:06,249
What's with the parts?
299
00:14:07,083 --> 00:14:08,543
You're gonna fix my ship
300
00:14:08,875 --> 00:14:09,705
with this junk?
301
00:14:10,709 --> 00:14:12,539
We're gonna have to reinforce
all of these stabilizers
302
00:14:12,625 --> 00:14:13,875
before we can even get started.
303
00:14:14,125 --> 00:14:14,955
Well, I--
304
00:14:15,083 --> 00:14:17,213
This is an absolute mess.
305
00:14:17,583 --> 00:14:19,543
Do you know what it took
to get this stuff?
306
00:14:21,208 --> 00:14:24,248
Ugh, even when I do something right,
I do it wrong.
307
00:14:43,166 --> 00:14:46,326
I thought I could handle anything.
Things just keep getting worse and worse.
308
00:14:46,750 --> 00:14:47,830
[sad beep]
309
00:14:51,959 --> 00:14:53,789
My dad always did everything for me.
310
00:14:54,291 --> 00:14:56,251
He thought he was giving me
the life I wanted,
311
00:14:57,041 --> 00:14:58,751
but it was what he wanted for himself.
312
00:14:59,250 --> 00:15:00,080
[sad beeps]
313
00:15:01,333 --> 00:15:03,043
He never asked me what I wanted.
314
00:15:03,917 --> 00:15:04,917
Never gave me a choice.
315
00:15:05,500 --> 00:15:06,420
[sympathetic beep]
316
00:15:08,834 --> 00:15:09,754
But tomorrow,
317
00:15:10,417 --> 00:15:11,287
it's all me.
318
00:15:11,792 --> 00:15:12,792
[encouraging beep]
319
00:15:12,875 --> 00:15:13,825
And I'm gonna win,
320
00:15:14,333 --> 00:15:15,713
no matter what it takes.
321
00:15:26,834 --> 00:15:28,884
[rousing music]
322
00:15:32,208 --> 00:15:33,208
[beeping]
323
00:15:33,583 --> 00:15:35,713
I'll be right here
on the other end of this comm.
324
00:15:36,166 --> 00:15:37,746
And let me give you a piece of advice.
325
00:15:37,917 --> 00:15:40,667
Even though you have to race,
you don't have to win.
326
00:15:41,000 --> 00:15:42,330
You have a mission here for Poe.
327
00:15:42,542 --> 00:15:43,462
Remember that.
328
00:15:43,667 --> 00:15:44,627
Thanks, Yeager,
329
00:15:45,000 --> 00:15:46,250
but I think I got this.
330
00:15:50,750 --> 00:15:51,790
[machinery whizzing]
331
00:16:08,750 --> 00:16:10,880
[announcer] Alright!
332
00:16:11,291 --> 00:16:13,711
Time to start the big race!
333
00:16:16,834 --> 00:16:19,214
Whew. Okay, all right.
You know what you're doing, Kaz.
334
00:16:30,250 --> 00:16:31,290
Alright, you ready for this?
335
00:16:31,917 --> 00:16:32,827
Ready as I'll ever be.
336
00:16:32,959 --> 00:16:34,169
[Jarek] Okay, here's what'sgoing to happen.
337
00:16:34,417 --> 00:16:35,997
You'll see a series of metal rings.
338
00:16:36,333 --> 00:16:37,833
Fly through them as fast as you can.
339
00:16:38,333 --> 00:16:41,423
The winner is whoever makes it
through the final hoop first.
340
00:16:42,375 --> 00:16:43,495
[announcer] Ready to launch.
341
00:16:43,709 --> 00:16:46,039
[engines starting]
342
00:16:50,792 --> 00:16:51,882
In five...
343
00:16:52,917 --> 00:16:53,787
[engine switches off]
344
00:16:54,041 --> 00:16:54,881
Four...
345
00:16:55,417 --> 00:16:56,247
Three...
346
00:16:56,917 --> 00:16:58,377
Two, one...
347
00:16:58,792 --> 00:17:00,042
Go!
348
00:17:04,083 --> 00:17:05,503
[Jarek] Hit the jets! Hit the jets!
349
00:17:10,542 --> 00:17:12,962
[cheers and applause]
350
00:17:15,917 --> 00:17:17,997
-[Jarek] Okay, you're coming upon the first ring.
351
00:17:18,083 --> 00:17:18,923
Get ready.
352
00:17:21,959 --> 00:17:24,829
Yes! Not bad, right?
Just got to push it faster.
353
00:17:25,667 --> 00:17:26,667
[loud thud]
354
00:17:26,792 --> 00:17:29,752
[Jarek] Be careful. Torra won't hesitateto take you out.
355
00:17:30,041 --> 00:17:31,171
I think I can catch her.
356
00:17:31,458 --> 00:17:33,788
-I can do this!
-[rattling noise]
357
00:17:34,000 --> 00:17:36,130
You're doing great, Kazuda.
358
00:17:36,500 --> 00:17:38,420
[Jarek] Don't do anything stupid, Kaz.
359
00:17:38,500 --> 00:17:39,960
Remember what I told you.
360
00:17:40,333 --> 00:17:41,293
Survive.
361
00:17:46,917 --> 00:17:49,127
[cheers and applause]
362
00:18:11,458 --> 00:18:13,458
She's good, but I'm better.
363
00:18:15,500 --> 00:18:17,290
[Jarek] Stay with her. She's gaining air.
364
00:18:17,417 --> 00:18:18,537
He might actually win.
365
00:18:21,750 --> 00:18:22,630
Come on...
366
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
[gasps] He's got her!
367
00:18:31,375 --> 00:18:33,205
-Go, Kaz!
-[excited beep]
368
00:18:34,166 --> 00:18:35,166
[engine shudders]
369
00:18:35,709 --> 00:18:36,539
Don't do it.
370
00:18:38,000 --> 00:18:39,540
[Jarek] Kaz, if you push it any harder,
371
00:18:39,625 --> 00:18:41,285
the "Fireball"is gonna live up to its name.
372
00:18:41,667 --> 00:18:42,747
I know what I'm doing!
373
00:18:45,625 --> 00:18:46,665
You have a choice, Kaz.
374
00:18:46,875 --> 00:18:49,955
You can push the engine and die,
or live to start your mission.
375
00:18:50,500 --> 00:18:52,750
-[engine revs]
-[engine shorting]
376
00:18:55,041 --> 00:18:56,501
-He backed off.
-Look.
377
00:19:01,917 --> 00:19:04,457
-[alarms blaring]
-Yeager, you were right.
378
00:19:04,625 --> 00:19:05,915
I didn't back off soon enough!
379
00:19:06,041 --> 00:19:06,961
I'm going down!
380
00:19:07,333 --> 00:19:09,333
Steady it, Kaz. Steady it.
381
00:19:09,750 --> 00:19:11,880
[engine whirring]
382
00:19:12,250 --> 00:19:13,460
-[alarms beeping]
-[metal banging]
383
00:19:13,792 --> 00:19:15,132
Ah!
384
00:19:16,750 --> 00:19:17,670
Whoa!
385
00:19:31,250 --> 00:19:32,540
Ugh, what...
386
00:19:33,417 --> 00:19:34,247
What?
387
00:19:35,500 --> 00:19:36,380
What happened?
388
00:19:36,917 --> 00:19:37,917
You survived.
389
00:19:38,333 --> 00:19:40,003
With barely a scratch.
390
00:19:40,208 --> 00:19:43,288
You truly are an amazing pilot,
Kazuda Xiono.
391
00:19:43,458 --> 00:19:44,998
I--I've won?
392
00:19:45,208 --> 00:19:46,038
[Tamara] No,
393
00:19:46,333 --> 00:19:47,583
you definitely didn't.
394
00:19:48,875 --> 00:19:51,245
You lost, but you lost well.
395
00:19:51,667 --> 00:19:54,247
I am so glad you didn't explode, Kaz.
396
00:19:55,333 --> 00:19:56,793
I think it's time we talked.
397
00:20:02,959 --> 00:20:04,129
[Kaz] Before you say anything,
398
00:20:04,792 --> 00:20:06,382
I just want to thank you.
399
00:20:07,291 --> 00:20:10,081
Without your help,
I would've gotten thrown over the side.
400
00:20:10,542 --> 00:20:11,462
[Jarek] Head-first.
401
00:20:11,709 --> 00:20:12,749
[Kaz] It's a tough place.
402
00:20:14,083 --> 00:20:15,293
I'm not sure I'm cut out for it.
403
00:20:15,917 --> 00:20:17,247
I'm not sure, either,
404
00:20:17,750 --> 00:20:18,750
but Poe thinks you are.
405
00:20:20,709 --> 00:20:22,249
Look, Poe and I go way back,
406
00:20:22,333 --> 00:20:24,333
I trust his judgment,
and as a favor to him,
407
00:20:24,417 --> 00:20:25,917
I'll give you a place to stay.
408
00:20:26,583 --> 00:20:29,713
You can work as a mechanic on my team,
earn your keep like everyone else,
409
00:20:30,208 --> 00:20:32,038
but when it comes
to your mission as a spy,
410
00:20:32,291 --> 00:20:33,581
I don't want anything to do with it.
411
00:20:33,834 --> 00:20:34,714
[quavering beep]
412
00:20:35,291 --> 00:20:36,171
Understood.
413
00:20:36,500 --> 00:20:38,130
Looks like I got my work cut out for me.
414
00:20:38,709 --> 00:20:39,879
If the First Order is here,
415
00:20:40,709 --> 00:20:43,289
we'll all have to make some difficult
choices in the future.
416
00:21:03,625 --> 00:21:04,915
[Base] Transmit clearance code.
417
00:21:05,500 --> 00:21:06,580
Transmitting now.
418
00:21:06,959 --> 00:21:08,709
[comm beeps]
419
00:21:09,333 --> 00:21:10,503
Code approved.
420
00:21:10,583 --> 00:21:11,923
Welcome home, Vonreg.
421
00:21:12,125 --> 00:21:13,745
Acknowledged, Starkiller Base.
422
00:21:14,208 --> 00:21:16,668
Inform Captain Phasma I have returned.
423
00:21:28,750 --> 00:21:32,580
[heroic fanfare]
424
00:21:33,375 --> 00:21:37,205
[theme music playing]
28440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.