All language subtitles for Schneller als die Angst 1x04 Vergeltung.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,480 * 2 00:00:00,840 --> 00:00:04,200 Schneller als die Angst 3 00:00:05,040 --> 00:00:06,280 Vergeltung 4 00:01:16,000 --> 00:01:18,600 Ich frage mich die ganze Zeit, warum. 5 00:01:20,720 --> 00:01:24,520 Ralf muss mich gehasst haben, und ich hab's nicht gemerkt. 6 00:01:25,320 --> 00:01:26,880 Ich muss ihm die Wahrheit 7 00:01:27,120 --> 00:01:30,040 ins Gesicht spucken. (Nora): Warum tun Sie es nicht? 8 00:01:35,240 --> 00:01:38,400 Ich will, dass er dafür bezahlt, was er getan hat. 9 00:01:38,720 --> 00:01:39,960 Hm. 10 00:01:41,200 --> 00:01:43,040 Er hat Fotos gemacht. 11 00:01:46,000 --> 00:01:47,520 Was glauben Sie... 12 00:01:49,040 --> 00:01:50,520 wo er die hat? 13 00:01:52,640 --> 00:01:54,320 Die meisten Täter, die... 14 00:01:54,560 --> 00:01:56,720 die behalten sie als Trophäe. 15 00:02:01,520 --> 00:02:03,480 Es gibt Momente... 16 00:02:04,760 --> 00:02:06,440 da wäre ich gern... 17 00:02:08,080 --> 00:02:09,200 ohne Skrupel. 18 00:02:10,120 --> 00:02:11,400 Wie er. Wie wer? 19 00:02:13,720 --> 00:02:15,200 Haffner. Warum? 20 00:02:16,160 --> 00:02:18,160 Um den Schmerz nicht zu spüren? 21 00:02:18,440 --> 00:02:22,920 Weil ich keine Angst vor den Folgen hätte. Welche Folgen? 22 00:02:24,680 --> 00:02:26,480 Wenn ich ihn töten würde. 23 00:02:27,360 --> 00:02:28,800 Wen? 24 00:02:33,880 --> 00:02:35,200 Ralf. 25 00:02:35,440 --> 00:02:37,440 *Lautes Atmen* 26 00:03:02,800 --> 00:03:07,160 (Alex): Bist du irre? Mit Markus allein nach Tschechien? Warte... 27 00:03:07,400 --> 00:03:09,640 Scheiße, Sunny. Markus war es nicht. 28 00:03:10,760 --> 00:03:12,560 Er hat da kein Muttermal. 29 00:03:14,840 --> 00:03:17,760 Ich hab nachgesehen. Ich war in seinem Zimmer. 30 00:03:18,000 --> 00:03:19,960 Er schlief und war besoffen. 31 00:03:20,240 --> 00:03:24,640 Wir wollten zusammen entscheiden, was wir tun. Zusammen. 32 00:03:26,080 --> 00:03:28,160 Hast du was zu trinken hier? 33 00:04:06,640 --> 00:04:08,640 Zum Schutz. 34 00:04:10,800 --> 00:04:12,120 Mit Schalldämpfer? 35 00:04:13,040 --> 00:04:14,840 Was hast du damit vor? 36 00:04:18,960 --> 00:04:22,040 Welche Entscheidung hast du hier allein getroffen? 37 00:04:22,800 --> 00:04:24,880 Wolltest du Markus umbringen? 38 00:04:39,200 --> 00:04:41,360 Was ist mit dem Überwachungsvideo? 39 00:04:45,600 --> 00:04:47,480 Das hat nichts gebracht. 40 00:04:48,880 --> 00:04:50,920 Der Wagen stand im toten Winkel. 41 00:05:03,080 --> 00:05:05,080 *Handyklingeln* 42 00:05:05,960 --> 00:05:07,600 Alex... Ich... 43 00:05:10,360 --> 00:05:13,120 Ich schmeiße es jetzt ins Wasser. Gib mir... 44 00:05:13,360 --> 00:05:16,800 Fuck you. Gib mir das Telefon. Dieses Scheißteil. 45 00:05:18,440 --> 00:05:19,840 Gib her. 46 00:05:20,080 --> 00:05:22,040 Gib her. Gib! 47 00:05:24,320 --> 00:05:26,640 Haffners Fluchtwagen wurde gefunden. 48 00:05:34,840 --> 00:05:36,200 (Johanna): Nee, nein. 49 00:05:36,440 --> 00:05:40,040 Wir wissen nicht, ob Haffner einen neuen Fluchtwagen hat. 50 00:05:40,520 --> 00:05:41,720 Ja, sage ich. 51 00:05:41,960 --> 00:05:45,680 Sag mal, hast du mal was gegessen? Du siehst scheiße aus. 52 00:05:46,160 --> 00:05:48,360 Kuba? Huhu? Hallo? 53 00:05:49,680 --> 00:05:51,400 *Sie seufzt* 54 00:05:52,200 --> 00:05:54,560 Geht uns allen an die Nieren, ja? 55 00:05:57,440 --> 00:05:59,680 Haffner hat noch nicht reagiert? 56 00:05:59,960 --> 00:06:05,000 (Ralf): Übt Druck aus. Da muss was kommen. Verkürzt die Frist. 57 00:06:05,280 --> 00:06:07,760 Dann weiß er, dass wir mit ihm chatten. 58 00:06:08,000 --> 00:06:10,600 Er wird sich melden. Er braucht den Pass. 59 00:06:10,840 --> 00:06:12,960 Zimmerservice. (Ralf): Ja, Gott. 60 00:06:13,240 --> 00:06:16,600 Leute, durchhalten. Die Buletten-Runde geht auf mich. 61 00:06:16,840 --> 00:06:21,040 Damit keiner raus muss. Das ist die Zeit für einen Arbeitskampf. 62 00:06:24,000 --> 00:06:25,360 Danke. 63 00:06:26,120 --> 00:06:27,560 Hier, Tiger, komm. 64 00:06:35,760 --> 00:06:37,760 (Ralf): Hast du mal geschlafen? 65 00:06:38,680 --> 00:06:42,120 Was machen die Nachforschungen? Die undichte Stelle? 66 00:06:42,920 --> 00:06:44,280 Bin dran. 67 00:06:44,520 --> 00:06:46,880 *Er stammelt* Was heißt das konkret? 68 00:06:48,440 --> 00:06:52,280 Haffner hat seit der Flucht zwei Handys benutzt. Das der Camperin 69 00:06:52,840 --> 00:06:55,480 und eins von 'ner alten türkischen Nummer. 70 00:06:55,760 --> 00:06:59,400 Ich hab die Verbindungen der Kollegen überprüft. Nichts. 71 00:06:59,640 --> 00:07:00,640 Nichts? Nee. 72 00:07:00,920 --> 00:07:02,880 (Kuba): Sunny? - Was meinst... 73 00:07:03,160 --> 00:07:05,760 Ja? (Kuba): Komm mal bitte kurz. 74 00:07:08,640 --> 00:07:11,080 Das war in Tina Kullmanns Cloud. 75 00:07:11,880 --> 00:07:14,760 Das letzte Foto, bevor sie mit Haffner weg ist. 76 00:07:19,800 --> 00:07:23,600 (Johanna): Auch schon da? Tut mir leid. Die Dinger sind abgezählt. 77 00:07:31,200 --> 00:07:33,080 Wer ist denn das? 78 00:07:33,360 --> 00:07:36,040 Das war in Tina Kullmanns Cloud. 79 00:07:49,520 --> 00:07:51,440 (Ralf): Haffner hat einen Sohn. 80 00:07:52,760 --> 00:07:54,840 Wie alt ist der Junge? 81 00:07:55,120 --> 00:07:56,400 Höchstens 15, oder? 82 00:07:57,440 --> 00:07:59,640 Und Haffner sitzt seit 16 Jahren. 83 00:08:01,760 --> 00:08:03,120 (Ralf): Ja, Keller. 84 00:08:04,640 --> 00:08:08,040 Aha, ja ja. - (Johanna): Ich checke die Besucherlisten. 85 00:08:08,480 --> 00:08:11,760 Finde raus, wer der Junge ist, wo er wohnt, hm? Gut. 86 00:08:12,000 --> 00:08:14,560 (Kuba): Ich fahre noch mal in die Klinik. 87 00:08:15,280 --> 00:08:16,720 Kuba? 88 00:08:16,960 --> 00:08:19,240 Kümmere dich bitte um Tinas Eltern. 89 00:08:19,480 --> 00:08:22,840 Die wollen wissen, warum ihre Tochter sterben musste. 90 00:08:23,080 --> 00:08:24,560 (leise): Okay. 91 00:08:26,960 --> 00:08:31,120 Ich glaube nicht, dass Haffners Eltern nichts davon wissen. 92 00:08:33,160 --> 00:08:34,720 Ich will mit. 93 00:08:44,360 --> 00:08:46,840 (Junge 1): Hey, na? (Jacko): Ey. 94 00:08:47,440 --> 00:08:49,920 Alles gut? (Jacko): Alles lässig? 95 00:08:50,200 --> 00:08:52,320 Was guckst du so? 96 00:08:53,920 --> 00:08:55,640 Mein Schuh ist offen. 97 00:08:57,920 --> 00:08:59,920 Willst du mir nicht helfen? 98 00:09:02,480 --> 00:09:04,880 Komm. So schwer ist es nicht. 99 00:09:05,920 --> 00:09:08,520 (Marcel): Komm schon. - Mach einfach. 100 00:09:09,000 --> 00:09:13,160 Muss das sein? - Je länger du stehst, desto länger dauert es. 101 00:09:16,400 --> 00:09:19,680 (Junge 1): Ich will auch einen persönlichen Sklaven. 102 00:09:35,280 --> 00:09:36,760 Was ist los? 103 00:09:39,440 --> 00:09:41,440 (Jacko): Verpiss dich. - Lass. 104 00:09:41,680 --> 00:09:43,200 (Jacko): Halt's Maul. 105 00:09:45,080 --> 00:09:46,680 Hast du nicht gehört? 106 00:09:48,560 --> 00:09:50,280 Du sollst dich verpissen. 107 00:09:50,920 --> 00:09:52,000 Verpiss dich. 108 00:09:53,000 --> 00:09:54,200 Ey! 109 00:10:01,920 --> 00:10:03,760 Und jetzt? Hm? 110 00:10:04,960 --> 00:10:08,920 Hier sind nur Knochen und Knorpel. Da braucht man Kraft. 111 00:10:09,520 --> 00:10:11,960 Hast du die? Hm? 112 00:10:12,960 --> 00:10:14,640 Hast du die Kraft? 113 00:10:15,680 --> 00:10:18,320 Na los. Hm? 114 00:10:20,920 --> 00:10:23,640 Hau ab, du Arschloch. (Junge 1): Ey, komm. 115 00:10:24,640 --> 00:10:27,160 Lass mal abhauen. (Jacko): Bastard. 116 00:10:27,440 --> 00:10:28,920 Mein Rucksack. 117 00:10:32,120 --> 00:10:34,800 (Junge 1): Fick dich. (Junge 2): Wichser. 118 00:10:35,040 --> 00:10:37,000 (Marcel): Der hatte ein Messer. 119 00:10:37,520 --> 00:10:39,800 Aber zu viel Angst, es zu benutzen. 120 00:10:40,040 --> 00:10:42,040 Großer Fehler. Die Angst. 121 00:10:43,240 --> 00:10:46,240 Schon mal einen Tiger kämpfen sehen? Hm? 122 00:10:46,520 --> 00:10:50,080 Fragt der sich, ob er den anderen töten darf? Nein. 123 00:10:53,440 --> 00:10:55,440 Hier sitzt die Kraft, Marcel. 124 00:10:57,000 --> 00:10:58,760 Hier, bei dir. 125 00:11:01,280 --> 00:11:04,160 Kümmere dich nicht um Regeln. Mach dich frei. 126 00:11:04,400 --> 00:11:06,400 Dann kannst du alles erreichen. 127 00:11:06,640 --> 00:11:10,400 Dann zwingst du andere zu Boden. Nicht er. Du. 128 00:11:11,800 --> 00:11:13,280 Kein Opfer mehr. 129 00:11:13,840 --> 00:11:16,120 Du bist der Jäger. 130 00:11:16,760 --> 00:11:18,760 So wie dein Vater. 131 00:11:19,760 --> 00:11:21,880 Wer sind Sie? 132 00:11:37,600 --> 00:11:39,120 *Ruhige Gitarrenmusik* 133 00:11:39,520 --> 00:11:42,320 (Polizist): Sind Kollegen. Die können durch. 134 00:11:48,240 --> 00:11:50,400 Was denken Sie? 135 00:11:52,240 --> 00:11:54,240 Zu dem Jungen. 136 00:11:55,760 --> 00:11:58,040 Was will Haffner von dem Jungen? 137 00:11:59,680 --> 00:12:01,160 Vatergefühle? 138 00:12:02,240 --> 00:12:04,240 Ganz bestimmt. 139 00:12:06,600 --> 00:12:08,440 Haben Sie Kinder? 140 00:12:10,480 --> 00:12:11,960 Nee. 141 00:12:12,600 --> 00:12:16,320 Nie gewollt oder... noch nicht die Richtige gefunden? 142 00:12:17,760 --> 00:12:19,960 Äh... Doch, doch. 143 00:12:24,800 --> 00:12:26,280 Aber... 144 00:12:29,440 --> 00:12:32,040 Wir hatten nicht mehr genug Zeit. 145 00:12:32,280 --> 00:12:34,200 Das tut mir leid. 146 00:12:36,040 --> 00:12:37,520 Und Sie? 147 00:12:39,000 --> 00:12:40,720 Na ja, bislang nicht. 148 00:12:41,000 --> 00:12:44,120 Nicht gewollt oder nicht den Richtigen gefunden? 149 00:12:44,680 --> 00:12:46,120 Doch. 150 00:12:46,720 --> 00:12:48,000 Alex. 151 00:12:49,640 --> 00:12:53,920 Es ist uns aber was dazwischen gekommen. Alex von der KTU? 152 00:13:15,120 --> 00:13:17,080 Haben die keine Klingel? Hm. 153 00:13:26,920 --> 00:13:29,360 Haben die Hartmanns das Haus verlassen? 154 00:13:31,560 --> 00:13:32,880 Wächter. 155 00:13:33,400 --> 00:13:34,840 Scheiße. 156 00:13:51,160 --> 00:13:52,560 Herr Hartmann. 157 00:13:55,320 --> 00:13:57,440 Können Sie mich hören? 158 00:14:01,920 --> 00:14:03,520 Herr Hartmann? 159 00:14:12,680 --> 00:14:16,040 Wir brauchen 'nen Rettungswagen. Neubecker Straße 10. 160 00:14:16,800 --> 00:14:18,800 Mann mit Kohlenmonoxidvergiftung. 161 00:14:22,880 --> 00:14:25,080 *Spannende Musik* 162 00:14:54,440 --> 00:14:56,160 (Ansage): "Dritte Etage." 163 00:15:00,520 --> 00:15:01,880 *Tür wird geöffnet* 164 00:15:03,440 --> 00:15:05,320 (Ansage): "Dritte Etage." 165 00:15:05,560 --> 00:15:07,040 (Frau Hartmann): André. 166 00:15:07,680 --> 00:15:09,360 Um Himmels Willen. 167 00:15:09,600 --> 00:15:11,840 Begrüßt man so seinen Sohn? 168 00:15:13,520 --> 00:15:15,520 Bekomme ich gar keinen Kuss? 169 00:15:20,840 --> 00:15:23,160 (stotternd): Was machst du hier? 170 00:15:25,760 --> 00:15:27,520 Ich brauche ein Versteck. 171 00:15:27,800 --> 00:15:30,640 Ich kann dir nicht helfen. Nur ein paar Tage. 172 00:15:31,400 --> 00:15:33,720 Du musst dich stellen. Bitte. 173 00:15:34,440 --> 00:15:37,040 Dann passiert keinem was. Nein, Mama. 174 00:15:37,480 --> 00:15:39,400 Ich gehe nicht mehr zurück. 175 00:15:39,880 --> 00:15:44,040 Wenn ich nicht frei bin, bringe ich mich um. Willst du das? 176 00:15:47,520 --> 00:15:49,920 (Frau Hartmann): Hallo, Herr Pellkowski. 177 00:16:07,320 --> 00:16:10,760 Nicht erschrecken. Ich habe jemanden mitgebracht. 178 00:16:15,520 --> 00:16:18,960 Das ist mein Sohn. Der muss ein paar Tage hierbleiben. 179 00:16:19,200 --> 00:16:20,720 Nicht schlimm, oder? 180 00:16:20,960 --> 00:16:24,320 Dann haben Sie mal Gesellschaft, ist doch auch schön. 181 00:16:30,040 --> 00:16:32,040 Ist nur für kurz. 182 00:16:40,600 --> 00:16:43,480 Versprich mir, dass du keinem mehr was antust. 183 00:16:44,560 --> 00:16:45,560 Bitte. 184 00:16:47,040 --> 00:16:48,360 Versprich es mir. 185 00:16:57,760 --> 00:16:59,320 Ich verspreche es. 186 00:17:03,160 --> 00:17:04,640 André? 187 00:17:05,120 --> 00:17:06,320 Ja. 188 00:17:07,120 --> 00:17:09,120 Hat die Polizei recht? 189 00:17:10,280 --> 00:17:12,480 War da was mit Papa? 190 00:17:16,880 --> 00:17:18,480 Was glaubst du denn? 191 00:17:21,360 --> 00:17:22,960 Aber was dann? 192 00:17:24,160 --> 00:17:26,600 Du warst anders, als du klein warst. 193 00:17:38,200 --> 00:17:39,680 Bist du sicher? 194 00:17:41,000 --> 00:17:43,080 Du musst es ja wissen. 195 00:17:51,480 --> 00:17:53,520 *Handyklingeln* 196 00:18:03,160 --> 00:18:05,040 Hallo. Hartmann. 197 00:18:07,360 --> 00:18:08,960 Was wollen Sie? 198 00:18:10,680 --> 00:18:12,080 Was? 199 00:18:13,080 --> 00:18:14,360 Wo? 200 00:18:15,880 --> 00:18:17,760 Ich komme sofort. 201 00:18:21,200 --> 00:18:23,240 Papa ist im Krankenhaus. 202 00:18:23,480 --> 00:18:25,720 Hat versucht, sich umzubringen. Ach? 203 00:18:25,960 --> 00:18:28,080 Ich muss da sofort hin. 204 00:18:28,960 --> 00:18:30,560 Oh, ich habe ja Herrn... 205 00:18:30,800 --> 00:18:34,280 Ich muss ja für Herrn Pellkowski noch das Essen kochen. 206 00:18:38,520 --> 00:18:41,120 Ich mache das, Mama. Du kannst gehen. 207 00:18:42,120 --> 00:18:43,400 Danke. 208 00:18:43,640 --> 00:18:46,840 Du musst das für ihn pürieren. Kriege ich hin. 209 00:18:53,800 --> 00:18:56,160 Ich komme wieder, Herr Pellkowski. 210 00:19:02,840 --> 00:19:04,840 *Er atmet nervös* 211 00:19:06,080 --> 00:19:09,800 (Durchsage): "Herr Doktor Meiring, bitte dringend in OP 2." 212 00:19:10,360 --> 00:19:13,040 Der Mann ist verantwortlich für sein Leben. 213 00:19:16,480 --> 00:19:20,720 Ich wollte ihn nicht bestrafen. Ich will nur seinen Sohn fassen. 214 00:19:22,840 --> 00:19:24,920 Und dann, wenn wir ihn haben? 215 00:19:28,160 --> 00:19:32,160 Bringen wir ihn zurück und hoffen, sie passen besser auf? 216 00:19:34,280 --> 00:19:35,560 Ja. 217 00:19:36,160 --> 00:19:37,840 Klar, was denn sonst? 218 00:19:38,120 --> 00:19:40,080 *Schritte* 219 00:19:46,240 --> 00:19:48,640 *Pellkowski atmet unruhig* 220 00:19:56,320 --> 00:19:58,320 *Düstere Musik* 221 00:20:05,280 --> 00:20:07,600 Das brauchst du jetzt nicht mehr. 222 00:20:11,160 --> 00:20:12,960 Ich bin ja da. 223 00:20:14,560 --> 00:20:17,120 (Frau Hartmann): Dass Sie sich hierher trauen. 224 00:20:17,360 --> 00:20:20,400 Wenn mein Mann stirbt, sind Sie schuld. Langsam. 225 00:20:20,640 --> 00:20:23,040 (Arzt): Angehörige? - Ich bin seine Frau. 226 00:20:23,280 --> 00:20:24,840 Er ist stabil. 227 00:20:25,640 --> 00:20:27,440 Kennen Sie den? Wächter, LKA. 228 00:20:27,680 --> 00:20:30,760 Wir haben einige Fragen. Wo liegt Herr Hartmann? 229 00:20:31,120 --> 00:20:33,800 So sieht er also aus. Sie wussten es. 230 00:20:36,960 --> 00:20:40,520 Wo finden wir ihn? Mit Ihnen rede ich nicht. 231 00:20:45,080 --> 00:20:48,960 Drei Tote seit der Flucht. Was will er von dem Jungen? 232 00:20:49,240 --> 00:20:50,880 Ich weiß es nicht. 233 00:20:51,120 --> 00:20:53,560 Frau Hartmann, wir brauchen Ihre Hilfe. 234 00:20:55,400 --> 00:20:58,920 Vor ein paar Wochen sagte André, dass er einen Sohn hat. 235 00:20:59,160 --> 00:21:02,880 Er wollte wissen, wo er wohnt, damit er ihm schreiben kann. 236 00:21:03,120 --> 00:21:06,280 Habe mich geweigert. Haben Sie es rausgefunden? 237 00:21:06,880 --> 00:21:09,720 Sie wollen Ihren Enkel bestimmt kennenlernen. 238 00:21:10,400 --> 00:21:13,440 Das Beste ist, wenn er seinen Vater nicht kennt. 239 00:21:13,680 --> 00:21:15,400 Also auch uns nicht. 240 00:21:16,440 --> 00:21:18,000 Mit wem hat er das Kind? 241 00:21:22,080 --> 00:21:25,240 (Brillo): Du hast ihn nie zuvor gesehen? (Marcel): Nee. 242 00:21:25,480 --> 00:21:28,080 War plötzlich einfach da, wie ein Geist. 243 00:21:30,400 --> 00:21:32,800 Er hat gesagt, er kennt meinen Vater. 244 00:21:33,040 --> 00:21:36,240 (Brillo): Glaubst du das? (Marcel): Keine Ahnung. 245 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 (Brillo): Scheiße. 246 00:21:44,960 --> 00:21:48,440 (Jacko): Jetzt hilft dir keiner. Bleib mal stehen. Ey! 247 00:21:49,160 --> 00:21:50,480 Was ist los mit dir? 248 00:21:50,720 --> 00:21:53,920 (Marcel): Fass mich nicht an. (Jacko): Sonst was? 249 00:21:54,280 --> 00:21:55,520 Sonst was? Komm. 250 00:21:56,080 --> 00:21:58,760 Komm. - Fass mich nicht an, du Wichser. 251 00:21:59,040 --> 00:22:00,320 (Jacko): Du Bastard. 252 00:22:00,600 --> 00:22:02,720 (Schüler): Habt ihr den gesehen? 253 00:22:10,400 --> 00:22:15,240 (Jacko): Wehr dich doch! Komm doch. Wehr dich doch, Mann! 254 00:22:15,520 --> 00:22:17,080 Hm? Komm. 255 00:22:17,320 --> 00:22:19,440 Mach doch was. Wehr dich doch. 256 00:22:19,720 --> 00:22:22,240 *Jacko schreit* Hör auf! 257 00:22:22,520 --> 00:22:24,200 *Lautlos* 258 00:22:40,560 --> 00:22:42,960 *Handyklingeln* 259 00:22:45,200 --> 00:22:47,000 *Pochen* 260 00:23:03,560 --> 00:23:05,560 *Stabmixersirren* 261 00:23:40,480 --> 00:23:43,920 Du kannst wirklich gar nichts mehr, oder? Allein? 262 00:23:51,760 --> 00:23:54,480 Was für ein sinnloses Leben. 263 00:24:02,280 --> 00:24:03,760 Entschuldigung. 264 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Jetzt mach den Mund auf, komm. 265 00:24:36,960 --> 00:24:38,760 *Handyklingeln* 266 00:24:43,680 --> 00:24:44,880 Ja? 267 00:24:48,760 --> 00:24:51,120 Alles klar, okay. Danke. 268 00:24:55,040 --> 00:24:57,480 Er hat reagiert. Über VPN. 269 00:24:57,720 --> 00:25:02,160 Er überträgt das Geld in 24 Stunden auf das Krypto-Konto. 270 00:25:02,640 --> 00:25:05,440 Das heißt, er weiß, wie er an Geld kommt. 271 00:25:24,000 --> 00:25:26,680 (Maya): Ich sehe, Sie sind von der Polizei. 272 00:25:26,920 --> 00:25:29,760 Mit Insolvenzverwaltung bringt man es zu was. 273 00:25:30,000 --> 00:25:34,200 Hängt von den Fällen ab. Früher haben Sie Strafrecht gemacht. 274 00:25:34,440 --> 00:25:37,440 Was wollen Sie? Können Sie sich das nicht denken? 275 00:25:38,360 --> 00:25:40,920 Ich habe gehört, dass er ausgebrochen ist. 276 00:25:46,840 --> 00:25:49,720 Glauben Sie, ich helfe ihm bei seiner Flucht? 277 00:25:50,440 --> 00:25:52,760 Ich habe Haffner verteidigt. Ja, und? 278 00:25:53,000 --> 00:25:55,240 Und ihm noch Extraservice geboten. 279 00:25:57,920 --> 00:26:00,960 Ihr damaliger Chef erinnert sich gut an den Fall. 280 00:26:05,120 --> 00:26:08,880 Sie wurden schwanger. Wie sind Sie auf ihn reingefallen? 281 00:26:10,800 --> 00:26:14,640 Ich fiel nicht auf ihn rein. Ich wusste, wer und was er ist. 282 00:26:19,000 --> 00:26:22,920 Warum gaben Sie das Mandat auf? Um mein Kind zu schützen. 283 00:26:30,120 --> 00:26:32,040 Hat leider nicht geklappt. 284 00:26:35,680 --> 00:26:38,200 Das fanden wir bei seiner Komplizin. 285 00:26:42,240 --> 00:26:44,240 *Tür wird geöffnet* 286 00:26:47,680 --> 00:26:49,000 (Maya): Hallo, Schatz? 287 00:26:50,800 --> 00:26:53,240 (Marcel): Hey. Hallo. 288 00:26:53,520 --> 00:26:55,000 Hallo. Kommen Sie bitte. 289 00:26:59,640 --> 00:27:03,280 Er darf nicht erfahren, wer sein Vater ist, verstanden? 290 00:27:03,560 --> 00:27:05,800 Warten Sie bitte auf der Terrasse. 291 00:27:08,320 --> 00:27:10,880 Das ist Haffners Plan B. 292 00:27:12,960 --> 00:27:14,520 (Maya): Was ist passiert? 293 00:27:14,800 --> 00:27:17,040 (Marcel): Hä? - Was ist passiert? 294 00:27:17,400 --> 00:27:18,560 Ich wurde angemacht. 295 00:27:18,800 --> 00:27:19,800 Was? 296 00:27:21,280 --> 00:27:23,160 Das macht der nicht noch mal. 297 00:27:23,440 --> 00:27:25,480 Der will seinen Sohn entführen. 298 00:27:33,040 --> 00:27:34,360 Nee. Doch. 299 00:27:37,240 --> 00:27:39,000 Wir haben keine Wahl. 300 00:27:39,240 --> 00:27:42,400 Wir können den Jungen nicht als Lockvogel nehmen. 301 00:27:47,800 --> 00:27:49,120 Nee. 302 00:27:52,680 --> 00:27:54,400 *Nachrichtenton* 303 00:27:54,760 --> 00:27:58,720 Ich will nicht für den Tod von 'nem Jungen verantwortlich sein. 304 00:28:03,400 --> 00:28:05,400 *Unheilvolle Musik* 305 00:28:20,920 --> 00:28:22,360 Ist alles okay? 306 00:28:22,760 --> 00:28:23,760 Was ist? 307 00:28:51,720 --> 00:28:53,240 (schreiend): Nein! 308 00:28:56,480 --> 00:28:59,440 Ganz ruhig. Konzentrier dich auf deine Füße. 309 00:29:00,800 --> 00:29:03,840 Konzentrier dich, das geht. Mach mal, komm. 310 00:29:04,320 --> 00:29:05,320 Ein. 311 00:29:06,720 --> 00:29:08,040 Aus. 312 00:29:08,760 --> 00:29:10,120 Ein. 313 00:29:11,240 --> 00:29:13,240 Aus. 314 00:29:19,480 --> 00:29:21,280 (Maya): Für mich und Marcel. 315 00:29:21,640 --> 00:29:23,520 Wann kommen wir in Palma an? 316 00:29:26,440 --> 00:29:30,040 Cancle bitte bis auf Weiteres meine Termine. Danke. 317 00:29:34,880 --> 00:29:36,040 Sie wollen weg? 318 00:29:38,840 --> 00:29:40,840 Was sagen Sie Ihrem Sohn? 319 00:29:41,080 --> 00:29:44,440 Urlaub während der Schulzeit? Mir fällt was ein. 320 00:29:46,240 --> 00:29:50,360 Wir garantieren dort nicht für Ihre Sicherheit. Hier schon. 321 00:29:50,640 --> 00:29:53,480 Was will er von Marcel? Das wissen wir nicht. 322 00:29:57,440 --> 00:30:00,720 Dann sucht er Kontakt zu ihm und Sie fassen ihn. 323 00:30:00,960 --> 00:30:04,440 Da mache ich nicht mit. Das ist Ihre Entscheidung. 324 00:30:04,680 --> 00:30:06,600 Dann muss Marcel davon wissen. 325 00:30:06,880 --> 00:30:11,000 Sie wollen mich erpressen. Nein. Ich will Sie schützen. 326 00:30:12,760 --> 00:30:15,400 Wir werden ihn rund um die Uhr überwachen. 327 00:30:15,640 --> 00:30:19,240 Wir filtern seine komplette elektronische Kommunikation. 328 00:30:19,480 --> 00:30:21,840 Haffner wird nicht zu ihm durchdringen. 329 00:30:22,720 --> 00:30:26,440 Sie kennen Haffner nicht. Man kann ihn nicht kontrollieren. 330 00:30:26,680 --> 00:30:30,920 Wir können ihn noch festnehmen, bevor er in Ihr Leben eindringt. 331 00:30:31,400 --> 00:30:33,200 Bevor eine Situation entsteht, 332 00:30:33,440 --> 00:30:35,840 die Sie nicht mehr kontrollieren können. 333 00:30:36,480 --> 00:30:38,240 Sie haben 24 Stunden. 334 00:30:38,480 --> 00:30:41,920 Wenn Sie ihn bis dahin nicht haben, sind wir weg. 335 00:30:42,160 --> 00:30:46,200 Ich verlange, dass Marcel keine Sekunde ohne Polizeischutz ist. 336 00:30:47,360 --> 00:30:48,840 Danke. 337 00:31:05,880 --> 00:31:07,320 Können Sie... 338 00:31:09,960 --> 00:31:12,600 Können Sie mir sagen, was mit Ihnen los ist? 339 00:31:17,000 --> 00:31:19,560 Wenn du mir sagst, was mit dir los ist. 340 00:31:22,080 --> 00:31:25,040 Da ist so viel Hass in dir. Ich sehe das genau. 341 00:31:27,480 --> 00:31:29,480 Also? 342 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 *Handyklingeln* 343 00:31:36,280 --> 00:31:37,640 Ja, Markus. 344 00:32:44,480 --> 00:32:46,320 Das leihe ich mir mal aus. 345 00:33:15,760 --> 00:33:17,440 Die ist ja süß. 346 00:33:18,000 --> 00:33:20,520 *Türklingeln* 347 00:33:20,760 --> 00:33:22,760 *Spannungsvolle Musik* 348 00:34:03,760 --> 00:34:07,720 Er hat Fotos gemacht. Was glauben Sie, wo er die hat? 349 00:34:08,400 --> 00:34:10,920 (Nora): Die meisten Täter behalten sie. 350 00:34:13,240 --> 00:34:14,760 (Ralf): Was gibt's? 351 00:34:20,560 --> 00:34:21,600 Hm? 352 00:34:26,520 --> 00:34:30,360 Ich möchte, dass das als Pressemeldung rausgegeben wird. 353 00:34:33,040 --> 00:34:35,040 *Handyklingeln* 354 00:34:36,520 --> 00:34:38,040 (genervt, leise): Ja. 355 00:34:39,680 --> 00:34:40,800 *Er murmelt* 356 00:34:41,040 --> 00:34:45,080 "Man vermutet, dass Andre Haffner das Bundesland verlassen hat." 357 00:34:45,360 --> 00:34:47,360 Ja, er soll sich sicher fühlen. 358 00:34:48,000 --> 00:34:49,440 *Handyklingeln* 359 00:34:52,440 --> 00:34:53,880 Gut, aber... 360 00:34:55,040 --> 00:34:58,800 Kein Risiko. Die Sicherheit des Jungen hat Priorität, ja? 361 00:34:59,040 --> 00:35:02,040 Wenn was seltsam ist, brichst du die Aktion ab. 362 00:35:02,280 --> 00:35:03,640 Verstanden? Klar. 363 00:35:05,640 --> 00:35:08,840 Ich habe... ich habe jetzt keine Zeit. Ich... 364 00:35:10,880 --> 00:35:12,480 Zwei Minuten? Mhm. 365 00:35:13,320 --> 00:35:16,640 Ja. Du sollst nicht auf dem Diensthandy anrufen. 366 00:35:16,880 --> 00:35:19,080 Ich hab's dir tausendmal gesagt. 367 00:35:19,360 --> 00:35:21,360 Nein... *Tür fällt zu* 368 00:36:06,080 --> 00:36:07,600 Ich habe doch... 369 00:36:08,800 --> 00:36:10,400 Nein. Ich habe doch... 370 00:36:15,840 --> 00:36:19,160 Okay, gut. Ja, dann treffen wir uns, aber nur kurz. 371 00:36:22,160 --> 00:36:24,560 Der lag da. Wo hast du den gefunden? 372 00:36:24,840 --> 00:36:28,760 Du, ich muss los. Ich gebe das an Julia weiter, ja? Ja. 373 00:36:29,040 --> 00:36:30,360 Super, danke. 374 00:36:30,920 --> 00:36:32,040 Gut. 375 00:37:55,080 --> 00:37:57,880 *Tür wird geöffnet; Stimmen* 376 00:38:10,960 --> 00:38:12,960 *Sie atmet erschöpft* 377 00:38:21,400 --> 00:38:23,400 *Handyklingeln* 378 00:38:26,800 --> 00:38:28,080 (Alex): Hey. 379 00:38:32,800 --> 00:38:34,320 Willst du herkommen? 380 00:38:38,760 --> 00:38:40,680 Ich habe dich angelogen. 381 00:38:43,800 --> 00:38:46,680 Auf dem Überwachungsvideo vom Parkplatz... 382 00:38:48,440 --> 00:38:50,240 da habe ich Ralf gesehen. 383 00:38:53,000 --> 00:38:56,000 Was tun wir jetzt? Wir gehen den offiziellen Weg. 384 00:38:58,680 --> 00:38:59,920 Okay. 385 00:39:05,840 --> 00:39:06,840 Fuck. 386 00:39:07,120 --> 00:39:09,120 (Barbara, lachend): Oh Gott. 387 00:39:09,600 --> 00:39:11,400 Mhm. Hm. 388 00:39:15,840 --> 00:39:17,520 *Barbara lacht leise* 389 00:39:20,000 --> 00:39:21,200 (Barbara): Ja. 390 00:39:21,440 --> 00:39:24,800 Warte mal. Äh... Sunny, willst du auch ein Bier? 391 00:39:25,080 --> 00:39:27,840 Ich rufe dich später an, ja? Noch mal. Mhm. 392 00:39:28,280 --> 00:39:29,320 Tschüss. 393 00:39:31,440 --> 00:39:33,440 Ich bin vergewaltigt worden. 394 00:39:36,360 --> 00:39:37,880 (leise): Was? 395 00:39:39,920 --> 00:39:41,120 Wo? 396 00:39:41,560 --> 00:39:42,640 Wann? 397 00:39:44,160 --> 00:39:47,680 Zu Hause. Kurz bevor ich mich hab krankschreiben lassen. 398 00:39:48,640 --> 00:39:52,120 Deshalb konnte ich nicht am Auswahlgespräch teilnehmen. 399 00:39:52,520 --> 00:39:55,280 Wieso bist du nicht gleich zu mir gekommen? 400 00:40:00,480 --> 00:40:02,280 Ich konnte einfach nicht. 401 00:40:02,960 --> 00:40:04,440 Sunny, ich... 402 00:40:07,440 --> 00:40:09,360 Hast du den Täter erkannt? 403 00:40:12,680 --> 00:40:14,960 Aber ich weiß, wer es war. 404 00:40:16,080 --> 00:40:17,560 Ralf Keller. 405 00:40:19,280 --> 00:40:23,480 Ich weiß, es ist völlig absurd. Es ist nicht möglich, aber... 406 00:40:24,120 --> 00:40:25,720 Es ist so. Ähm. 407 00:40:25,960 --> 00:40:28,640 Ich kenne Ralf schon sehr lange. Ich auch. 408 00:40:30,320 --> 00:40:33,680 Seit der Polizeischule. Ich hab viel von ihm gelernt. 409 00:40:34,320 --> 00:40:35,680 Er war... 410 00:40:36,400 --> 00:40:38,480 so was wie ein großer Bruder. 411 00:40:40,480 --> 00:40:44,000 Ich hab auf seine Kinder aufgepasst. Woher weißt du das? 412 00:40:46,160 --> 00:40:50,200 An dem Abend hat ein Dienstwagen vor unserm Haus falsch geparkt. 413 00:40:50,720 --> 00:40:53,040 Das Fahrtenbuch ist gelöscht, aber... 414 00:40:53,920 --> 00:40:57,840 Auf dem Video vom LKA-Parkplatz sieht man, wie Ralf einsteigt. 415 00:41:03,080 --> 00:41:05,440 Mir sind Fotos zugeschickt worden. 416 00:41:06,160 --> 00:41:07,320 Von... 417 00:41:09,160 --> 00:41:11,440 Von der Tat. Von mir. 418 00:41:19,800 --> 00:41:23,280 Ich habe die Nummer. Damit können wir es beweisen. 419 00:41:24,080 --> 00:41:25,640 Hilfst du mir? 420 00:41:25,880 --> 00:41:27,880 *Handyklingeln* 421 00:41:31,360 --> 00:41:34,200 Markus, ich kann jetzt nicht. Können wir... 422 00:41:35,960 --> 00:41:37,520 Ich komme. 423 00:41:38,320 --> 00:41:40,520 Haffner... hat sich gemeldet. 424 00:41:42,520 --> 00:41:44,520 Gut, ich kümmere mich darum. 425 00:41:45,120 --> 00:41:46,560 Danke. 426 00:41:47,120 --> 00:41:48,800 *Bedrückende Musik* 427 00:42:05,000 --> 00:42:06,520 Morgen. 428 00:42:06,800 --> 00:42:08,160 Morgen. 429 00:42:11,440 --> 00:42:13,040 Bullenhitze hier. 430 00:42:20,920 --> 00:42:24,120 Noch 'n Löffel und du kannst den Kaffee schneiden. 431 00:42:25,080 --> 00:42:26,760 Danke. 432 00:42:32,720 --> 00:42:36,400 Gibt's was Neues? Haffner schmeißt sich ran an den Jungen. 433 00:42:36,680 --> 00:42:40,800 Hat ihm 'ne Playlist geschickt. Aber ist alles über VPN. 434 00:42:42,240 --> 00:42:46,240 "Hier sind einige Songs, die du hören musst." Lass mal hören. 435 00:42:46,760 --> 00:42:50,600 Hat mein Handy Musik-Abo? Hier steckt massig Geld an Technik, 436 00:42:50,880 --> 00:42:52,920 und wir können keine Musik hören? 437 00:42:53,840 --> 00:42:55,440 Hier. Danke. 438 00:42:55,720 --> 00:42:57,160 Gerne wieder. 439 00:43:02,960 --> 00:43:04,680 Jetzt komm schon, Junge. 440 00:43:06,320 --> 00:43:08,920 So 'ne Musik hört doch kein Jugendlicher. 441 00:43:10,840 --> 00:43:12,560 Was ist das für ein Mix? 442 00:43:20,440 --> 00:43:22,840 *Gedämpftes Handyklingeln* 443 00:43:35,640 --> 00:43:38,040 *Handyklingeln wird lauter* 444 00:43:56,520 --> 00:43:58,400 Er schickt ihm 'ne Playlist. 445 00:43:58,640 --> 00:44:00,160 Und das war's. 446 00:44:01,320 --> 00:44:03,280 Warum macht der nicht mehr? 447 00:44:07,160 --> 00:44:10,000 Mit der Playlist stimmt was nicht. Wieso? 448 00:44:10,240 --> 00:44:11,680 Die Länge der Songs. 449 00:44:11,960 --> 00:44:13,760 Das wirkt wie ein Muster. 450 00:44:19,240 --> 00:44:20,960 Volle und halbe Minuten. 451 00:44:21,560 --> 00:44:24,120 Wie wiederkehrende Buchstaben. 452 00:44:25,160 --> 00:44:27,640 Das sind Worte. Das sind Worte. 453 00:44:27,920 --> 00:44:30,200 Sie haben verschlüsselt kommuniziert? 454 00:44:31,200 --> 00:44:32,960 *Nachrichtenton* 455 00:44:33,200 --> 00:44:34,840 Warte mal. 456 00:44:35,080 --> 00:44:37,120 Ein Unbekannter ist im WLAN. Wer? 457 00:44:37,360 --> 00:44:39,720 Ja, ganz ruhig. Find' ich gleich raus. 458 00:44:41,040 --> 00:44:42,360 Haffner? 459 00:44:42,640 --> 00:44:44,920 Ruhig. Ist der im Haus? 460 00:44:46,560 --> 00:44:49,440 Abbrechen. Wir müssen abbrechen. Nein, Stopp. 461 00:44:49,720 --> 00:44:51,920 Scheißtür auf. Mach die auf, Mann! 462 00:44:53,760 --> 00:44:54,760 Wichser. 463 00:44:58,400 --> 00:44:59,880 (leise): Oh Mann. 464 00:45:08,680 --> 00:45:12,200 (Maya): Was ist los? Was ist los? Schsch. Ganz ruhig. 465 00:45:24,480 --> 00:45:25,640 Marcel. Hey. 466 00:45:26,200 --> 00:45:27,680 Hey, Marcel. 467 00:45:30,120 --> 00:45:31,560 Wo ist Marcel? 468 00:45:38,240 --> 00:45:40,240 Komm, lass stecken. 469 00:45:40,560 --> 00:45:43,680 Wir wussten nichts davon. Dass es 'nen Keller gibt? 470 00:45:44,240 --> 00:45:45,640 Scheiße. 471 00:45:46,240 --> 00:45:49,680 Haffner hat Marcel ans Ende des Elbuferparks bestellt. 472 00:45:50,040 --> 00:45:52,440 Die Playlist war ein Uhrzeitencode. 473 00:45:52,680 --> 00:45:54,880 01:00 bis 12:00 Uhr, A bis L. 474 00:45:55,480 --> 00:45:59,520 01:30 Uhr, 00:30 Uhr, M bis X. Was Y und Z ist, weiß ich nicht. 475 00:45:59,760 --> 00:46:03,680 Tessenowstraße, Ecke Herrenkrug. Nahbereichsfahndung. Sofort. 476 00:46:03,920 --> 00:46:06,400 Du schaue, was es da an Kameras gibt. 477 00:46:06,640 --> 00:46:08,720 Ja, ich sage gleich Bescheid. 478 00:46:09,760 --> 00:46:11,960 *Dramatische Musik* 479 00:46:34,480 --> 00:46:37,960 UNTERTITELUNG: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021 54101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.