All language subtitles for S.W.A.T.S05E19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,437 Previously onSWAT... 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,091 If you keep putting in this practice, 3 00:00:04,134 --> 00:00:05,396 you're gonna blow the other recruits away. 4 00:00:05,440 --> 00:00:06,789 Deac says you got what it takes 5 00:00:06,832 --> 00:00:08,225 to do real SWAT work.You're the one who 6 00:00:08,269 --> 00:00:11,228 gave me the chance, so... It means a lot to me. 7 00:00:11,272 --> 00:00:12,490 NICHELLE The baby was born, 8 00:00:12,534 --> 00:00:15,015 but Crystal changed her mind. 9 00:00:15,058 --> 00:00:16,625 We're gonna figure this out together. 10 00:00:16,668 --> 00:00:18,931 I withdrew my name from consideration 11 00:00:18,975 --> 00:00:20,629 with the adoption agency. 12 00:00:20,672 --> 00:00:22,457 Hey, let's have a kid together. 13 00:00:22,500 --> 00:00:24,328 I want the same thing. 14 00:00:24,372 --> 00:00:25,721 I still feel the same way I did when you left. 15 00:00:25,764 --> 00:00:27,288 I want to give this a real shot. 16 00:00:27,331 --> 00:00:28,985 You know we can't be together right now. 17 00:00:29,029 --> 00:00:30,682 I would never ask you to compromise yourself 18 00:00:30,726 --> 00:00:33,250 at work, but I can't keep doing 19 00:00:33,294 --> 00:00:34,643 whatever this is. 20 00:00:42,346 --> 00:00:44,653 Don't worry. I didn't sleep in. 21 00:00:44,696 --> 00:00:46,350 I'm already at the airport. 22 00:00:46,394 --> 00:00:48,048 Good. I was worried. 23 00:00:48,091 --> 00:00:49,701 You had a whole day to kill in Miami, 24 00:00:49,745 --> 00:00:51,312 and I thought maybe you got into trouble. 25 00:00:51,355 --> 00:00:54,141 I mostly just walked around, took the city in. 26 00:00:54,184 --> 00:00:56,404 Really, it's beautiful here. 27 00:00:56,447 --> 00:00:58,101 Good place to clear your head. 28 00:00:58,145 --> 00:00:59,407 And what were you thinking about 29 00:00:59,450 --> 00:01:01,017 as you stared off into the Atlantic? 30 00:01:01,061 --> 00:01:03,628 Honestly? Us. 31 00:01:04,977 --> 00:01:06,631 I mean, it's hard not to. 32 00:01:06,675 --> 00:01:07,980 Every time I'd see something cool, 33 00:01:08,024 --> 00:01:09,373 I'd think, "I really wish Chris 34 00:01:09,417 --> 00:01:10,592 was here to see this with me." 35 00:01:10,635 --> 00:01:12,855 Come on, we talked about this. 36 00:01:12,898 --> 00:01:14,204 No, I know, 37 00:01:14,248 --> 00:01:17,077 a thousand times, but nothing ever changes. 38 00:01:18,730 --> 00:01:22,256 Chris, I don't know how much longer I can do this. 39 00:01:24,345 --> 00:01:27,435 I can't make you do anything you don't want to do. 40 00:01:29,741 --> 00:01:31,439 Look, I got to go. My prisoner's here. 41 00:01:31,482 --> 00:01:33,528 I'll, uh, I'll see you when we land 42 00:01:33,571 --> 00:01:35,225 back in L.A. 43 00:01:36,835 --> 00:01:38,707 Hey. 44 00:01:38,750 --> 00:01:40,535 Jim Street, LAPD SWAT. 45 00:01:40,578 --> 00:01:43,015 Don Urbano, U.S. Marshal. Nice to finally meet you 46 00:01:43,059 --> 00:01:45,192 in person, Jim. I assume he needs no introduction. 47 00:01:45,235 --> 00:01:48,064 Peter Galloway. I've seen your face 48 00:01:48,108 --> 00:01:50,806 on SWAT HQ's Most Wanted board. 49 00:01:50,849 --> 00:01:52,286 I'm here to take you back to L.A. 50 00:01:54,549 --> 00:01:55,985 I was impressed with your team 51 00:01:56,028 --> 00:01:57,639 tracking him down.He got desperate, 52 00:01:57,682 --> 00:01:59,554 reached out to a few Miami contacts 53 00:01:59,597 --> 00:02:00,816 and put himself on our radar. 54 00:02:00,859 --> 00:02:02,252 All we did was scoop him up. 55 00:02:02,296 --> 00:02:03,906 Missed home, Galloway? 56 00:02:03,949 --> 00:02:05,386 Well, lucky for you, 57 00:02:05,429 --> 00:02:06,909 you'll be back in L.A. before you know it. 58 00:02:06,952 --> 00:02:08,606 Can't wait. 59 00:02:08,650 --> 00:02:10,260 We got it from here, guys. Thank you. 60 00:02:10,304 --> 00:02:11,957 Thanks.Let's get on board. 61 00:02:18,921 --> 00:02:21,184 Humming and hot cakes? 62 00:02:21,228 --> 00:02:22,794 What's got you so perky? 63 00:02:22,838 --> 00:02:25,362 Oh, you know, just waking up next to my boo. 64 00:02:25,406 --> 00:02:27,669 Mwah. Mwah.Mm-hmm. 65 00:02:27,712 --> 00:02:29,801 Right. Now I'm suspicious. 66 00:02:29,845 --> 00:02:32,021 Okay, you got me. That was pretty cheesy. 67 00:02:33,283 --> 00:02:34,850 Here. Show you something. 68 00:02:37,157 --> 00:02:39,550 I got you a surprise. 69 00:02:39,594 --> 00:02:41,857 Oh, babe, you know I'm not a jewelry person. 70 00:02:41,900 --> 00:02:43,206 No, no, no. It's way better than bling. 71 00:02:43,250 --> 00:02:44,947 Open it up. 72 00:02:51,954 --> 00:02:53,521 That's a key to this house. 73 00:02:54,826 --> 00:02:58,613 Um, I love the presentation, 74 00:02:58,656 --> 00:03:00,658 but I've already got one.No, no, no, no. 75 00:03:00,702 --> 00:03:03,095 You've been holding on to my spare. That key 76 00:03:03,139 --> 00:03:05,185 right there is all yours. 77 00:03:07,230 --> 00:03:08,492 Baby, you're here every night, 78 00:03:08,536 --> 00:03:10,799 and I'm getting kind of tired 79 00:03:10,842 --> 00:03:12,975 of always having to invite you over here. 80 00:03:13,018 --> 00:03:14,890 I want us to live together. 81 00:03:14,933 --> 00:03:17,022 You sure about this? 82 00:03:17,066 --> 00:03:19,721 I mean, sharing a place is more than just sharing a bed. 83 00:03:19,764 --> 00:03:20,852 I've got my own things, 84 00:03:20,896 --> 00:03:22,245 my own life. 85 00:03:22,289 --> 00:03:23,942 And there's space here for all of it. 86 00:03:23,986 --> 00:03:26,206 What do you say? 87 00:03:30,906 --> 00:03:32,995 What's good, Luca?Hey, morning, boss. 88 00:03:34,910 --> 00:03:36,216 Hey, you're never smiling before 89 00:03:36,259 --> 00:03:38,261 PFQ drills. What gives, man? 90 00:03:38,305 --> 00:03:40,394 There were some good tunes on the radio, I guess. 91 00:03:40,437 --> 00:03:41,743 I don't know.Oh, yeah? 92 00:03:41,786 --> 00:03:43,788 Sure it's not 'cause you got some big news 93 00:03:43,832 --> 00:03:45,007 you're busting to spill? 94 00:03:45,050 --> 00:03:46,138 Street's plane just took off. 95 00:03:46,182 --> 00:03:48,140 Hondo, 96 00:03:48,184 --> 00:03:49,751 what did Nichelle say? 97 00:03:49,794 --> 00:03:52,188 Okay, what's going on? Who y'all been talking to? 98 00:03:54,103 --> 00:03:56,105 Oh. Hey, Deac. 99 00:03:56,148 --> 00:03:58,499 So, the team's decided that my personal life is fair game. 100 00:03:58,542 --> 00:04:00,283 They seem to be under the impression 101 00:04:00,327 --> 00:04:01,893 that I might have some good news. 102 00:04:01,937 --> 00:04:03,634 Well, do you? 103 00:04:04,983 --> 00:04:07,116 All right, all right. She said yes. She's moving in. 104 00:04:07,159 --> 00:04:08,770 Oh, yeah! All right. Hey, slow your roll. 105 00:04:08,813 --> 00:04:10,641 It's not happening right away.But it is happening. 106 00:04:10,685 --> 00:04:12,208 Never thought I'd see the day. 107 00:04:12,252 --> 00:04:14,254 You were just waiting for the right one. 108 00:04:14,297 --> 00:04:16,386 And waiting and waiting. 109 00:04:16,430 --> 00:04:17,779 Hondo Harrelson, 110 00:04:17,822 --> 00:04:19,128 SWAT's oldest bachelor, 111 00:04:19,171 --> 00:04:20,912 is finally settling down, man. 112 00:04:20,956 --> 00:04:22,131 You're the oldest one here, Luca, 113 00:04:22,174 --> 00:04:23,132 and you still live with Street. 114 00:04:23,175 --> 00:04:24,829 Ooh. Shots fired. Hey. 115 00:04:24,873 --> 00:04:26,353 All right, hey, hey, hey. That's enough, that's enough. 116 00:04:26,396 --> 00:04:28,442 Y'all got your licks in. Shift's about to start. 117 00:04:28,485 --> 00:04:30,400 Let's get to it.All right. 118 00:04:52,683 --> 00:04:54,337 Snack cart'll start at the front 119 00:04:54,381 --> 00:04:55,512 in a few minutes. Wanted to make sure 120 00:04:55,556 --> 00:04:56,687 you two got served first, though. 121 00:04:56,731 --> 00:04:58,341 I'm all set. Thank you.Okay. 122 00:04:58,385 --> 00:05:00,038 I'm good for now, but, uh, 123 00:05:00,082 --> 00:05:02,127 don't let them run out of those tiny pretzels. 124 00:05:02,171 --> 00:05:05,479 I'll make sure to save a few bags. 125 00:05:12,964 --> 00:05:16,098 She never asked me what I wanted. 126 00:05:16,141 --> 00:05:17,926 Uh, that's 'cause she doesn't like you. 127 00:05:19,797 --> 00:05:22,017 But she sure likes Jim, though. 128 00:05:37,772 --> 00:05:39,774 I got to use the bathroom. 129 00:05:42,733 --> 00:05:44,866 Oh, watch your head. 130 00:05:44,909 --> 00:05:46,563 Hold on. Wait there. 131 00:05:53,744 --> 00:05:55,224 Go ahead. 132 00:06:16,941 --> 00:06:19,509 Mind coming back in a few minutes, buddy? 133 00:06:30,172 --> 00:06:31,086 Galloway! Drop it! 134 00:06:44,404 --> 00:06:45,579 Cuff the cop. 135 00:06:45,622 --> 00:06:47,319 Zip-tie the rest. 136 00:06:50,148 --> 00:06:52,586 Kill anyone who resists. 137 00:06:56,241 --> 00:06:58,809 In the back. Go. 138 00:06:58,853 --> 00:07:00,507 Go, go, go! 139 00:07:05,990 --> 00:07:07,688 Punch in the code. 140 00:07:09,472 --> 00:07:12,170 Punch in the code, or I blow your head off 141 00:07:12,214 --> 00:07:13,998 and then make him do it. 142 00:07:14,042 --> 00:07:16,261 Mayday, Mayday, Mayday. Legion 319 143 00:07:16,305 --> 00:07:18,655 declaring an emergency. Hijacking in progress. 144 00:07:22,964 --> 00:07:24,922 Don't worry, I'm not here to change course, 145 00:07:24,966 --> 00:07:28,448 but I do need you to get me air traffic control. 146 00:07:30,362 --> 00:07:32,713 Now. 147 00:07:32,756 --> 00:07:35,455 Commander, we just saw the alert on Street's flight. 148 00:07:35,498 --> 00:07:36,891 What the hell's going on up there? 149 00:07:36,934 --> 00:07:38,370 It's Galloway. I don't know how, but he got free, 150 00:07:38,414 --> 00:07:39,676 and he has the plane. 151 00:07:39,720 --> 00:07:41,504 Air traffic control just relayed a message 152 00:07:41,548 --> 00:07:43,419 from the cockpit. 153 00:07:44,594 --> 00:07:46,291 GALLOWAY This is Peter Galloway. 154 00:07:46,335 --> 00:07:48,380 I'm willing to exchange this plane's passengers 155 00:07:48,424 --> 00:07:49,947 when we land in Los Angeles 156 00:07:49,991 --> 00:07:51,253 for something in return. 157 00:07:51,296 --> 00:07:53,168 My wife is imprisoned at L.A. 158 00:07:53,211 --> 00:07:54,474 Regional Detention. 159 00:07:54,517 --> 00:07:55,779 I want her released and waiting 160 00:07:55,823 --> 00:07:57,912 on the tarmac when I land. Once the plane 161 00:07:57,955 --> 00:08:00,001 is gassed up, and the runway is clear, 162 00:08:00,044 --> 00:08:01,306 I will release the passengers 163 00:08:01,350 --> 00:08:03,352 before taking off again. Flight crew 164 00:08:03,395 --> 00:08:05,310 and law enforcement stay with me. 165 00:08:05,354 --> 00:08:07,182 I don't want to see anyone on the tarmac other than 166 00:08:07,225 --> 00:08:08,531 my wife, alone, 167 00:08:08,575 --> 00:08:10,228 and a small crew to refuel the plane 168 00:08:10,272 --> 00:08:11,534 and deboard passengers. 169 00:08:11,578 --> 00:08:12,927 If I see anyone else, 170 00:08:12,970 --> 00:08:14,276 I start executing hostages, 171 00:08:14,319 --> 00:08:16,757 starting with the cops on board. 172 00:08:16,800 --> 00:08:18,715 There'll be no further contact or communication 173 00:08:18,759 --> 00:08:20,064 beyond this message. 174 00:08:20,108 --> 00:08:22,414 I will not negotiate. 175 00:08:22,458 --> 00:08:25,156 All right, Chris, you round up the team. 176 00:08:25,200 --> 00:08:27,158 I want everything on this flight: the plane, 177 00:08:27,202 --> 00:08:28,812 the manifest, Galloway. 178 00:08:28,856 --> 00:08:30,684 I want to know how the hell he's pulling this off. 179 00:08:30,727 --> 00:08:32,076 Sir, how long would it take to pull 180 00:08:32,120 --> 00:08:33,208 the SWAT practice plane out of storage? 181 00:08:33,251 --> 00:08:34,818 We could have it up and running 182 00:08:34,862 --> 00:08:36,428 at a training facility in 30 minutes. 183 00:08:36,472 --> 00:08:38,126 You want to plan a tarmac rescue? 184 00:08:38,169 --> 00:08:40,345 This plane lands in under five hours, Hondo. 185 00:08:40,389 --> 00:08:42,043 Then that's how long we have to figure out how 186 00:08:42,086 --> 00:08:43,523 we're gonna save Street and everyone else on board. 187 00:09:21,256 --> 00:09:23,475 Training facility is being prepped as we speak. 188 00:09:23,519 --> 00:09:25,652 Now, Street touches down in just under five hours. 189 00:09:25,695 --> 00:09:27,305 By then, we got to be ready to raid that plane. 190 00:09:27,349 --> 00:09:28,829 Protocol says we surround it. 191 00:09:28,872 --> 00:09:30,613 We force the hijacker to negotiate. 192 00:09:30,657 --> 00:09:31,919 Galloway's message made it pretty clear 193 00:09:31,962 --> 00:09:33,311 he's not willing to do that. 194 00:09:33,355 --> 00:09:34,922 Forcing him into a corner might set him off 195 00:09:34,965 --> 00:09:36,358 and put the passengers in even more danger. 196 00:09:36,401 --> 00:09:38,012 Especially law enforcement. 197 00:09:38,055 --> 00:09:40,580 This is the same guy who ran a black market empire 198 00:09:40,623 --> 00:09:41,711 here in L.A. for years. 199 00:09:41,755 --> 00:09:44,235 Guns, drugs, contraband. 200 00:09:44,279 --> 00:09:45,585 You don't control all of that 201 00:09:45,628 --> 00:09:47,108 without a rep for being ruthless. 202 00:09:47,151 --> 00:09:48,544 Organized Crime had a solid case against him 203 00:09:48,588 --> 00:09:50,198 till he found the undercover cop in his crew. 204 00:09:50,241 --> 00:09:51,982 He tortured the officer, then executed him 205 00:09:52,026 --> 00:09:53,375 before fleeing L.A. 206 00:09:53,418 --> 00:09:55,203 His wife, Beth, ran the books. 207 00:09:55,246 --> 00:09:56,944 She went down for everything LAPD was trying 208 00:09:56,987 --> 00:09:58,510 to stick on him. She's currently serving 209 00:09:58,554 --> 00:09:59,860 20 years.You got to think 210 00:09:59,903 --> 00:10:01,513 Galloway's been planning their reunion 211 00:10:01,557 --> 00:10:03,341 for some time. Hijacking like this, 212 00:10:03,385 --> 00:10:04,473 there's no way he's acting alone. 213 00:10:04,516 --> 00:10:05,474 He's got to have help up there. 214 00:10:05,517 --> 00:10:06,780 Aside from the crew, 215 00:10:06,823 --> 00:10:08,259 there's 19 other passengers on board. 216 00:10:08,303 --> 00:10:10,131 None with a record or tie to Galloway. 217 00:10:10,174 --> 00:10:12,699 His co-conspirators could be posing as passengers. 218 00:10:12,742 --> 00:10:14,483 We can't plan a raid till we know 219 00:10:14,526 --> 00:10:15,832 how many hijackers we're up against. 220 00:10:15,876 --> 00:10:17,878 I know Galloway's talking tough, but 221 00:10:17,921 --> 00:10:19,575 maybe there's still room to reason with him. 222 00:10:19,619 --> 00:10:21,621 He's a psycho who's already killed a cop once before. 223 00:10:21,664 --> 00:10:23,318 Chris, I agree, but Deacon's got a point. 224 00:10:23,361 --> 00:10:25,189 We do need to know how many hijackers are on that plane. 225 00:10:26,930 --> 00:10:28,410 I think I know a way to find out. 226 00:10:30,542 --> 00:10:31,848 Ladies and gentlemen, 227 00:10:31,892 --> 00:10:34,111 we should be arriving in Los Angeles 228 00:10:34,155 --> 00:10:36,461 on schedule. If everything goes 229 00:10:36,505 --> 00:10:39,726 according to plan, you should see your loved ones tonight. 230 00:10:39,769 --> 00:10:42,467 Don't do anything that would jeopardize that. 231 00:10:56,003 --> 00:10:57,178 You're being radioed. 232 00:10:57,221 --> 00:10:58,527 LAPD. 233 00:11:01,486 --> 00:11:03,706 Legion 319, this is Sergeant Harrelson 234 00:11:03,750 --> 00:11:05,708 with LAPD SWAT. Are you reading me? 235 00:11:05,752 --> 00:11:07,188 I thought I made myself clear. 236 00:11:07,231 --> 00:11:09,320 There will be no further communication. 237 00:11:09,364 --> 00:11:11,366 Problem is, you have my teammate, Jim Street, 238 00:11:11,409 --> 00:11:13,281 and a U.S. Marshal up there with you. 239 00:11:13,324 --> 00:11:15,283 We're willing to play ball, but I need to confirm 240 00:11:15,326 --> 00:11:16,806 that they're okay first. 241 00:11:18,765 --> 00:11:19,983 Bring LAPD. 242 00:11:28,252 --> 00:11:29,819 This is Jim Street, LAPD SWAT. 243 00:11:29,863 --> 00:11:31,995 Street, it's Hondo. 244 00:11:32,039 --> 00:11:33,997 How's Marshal Urbano doing? 245 00:11:34,041 --> 00:11:35,346 Hey, boss. 246 00:11:35,390 --> 00:11:37,871 He's, uh, he's shot in the shoulder. 247 00:11:37,914 --> 00:11:40,134 He should make it to L.A., but he's gonna need a doc. 248 00:11:40,177 --> 00:11:41,744 And the rest of the passengers? 249 00:11:41,788 --> 00:11:44,225 They're just tied up in their chairs in the main cabin. 250 00:11:44,268 --> 00:11:45,574 I can't really see them from first. 251 00:11:45,617 --> 00:11:47,271 Careful, Officer. 252 00:11:48,751 --> 00:11:51,058 Hondo, just give this guy what he wants. Don't worry about me, 253 00:11:51,101 --> 00:11:53,103 just save the passengers. 254 00:11:53,147 --> 00:11:54,757 But, hey, listen, c-can you call Molly 255 00:11:54,801 --> 00:11:56,106 and tell her I'm not gonna make it? 256 00:11:56,150 --> 00:11:57,325 We're supposed to have our third date 257 00:11:57,368 --> 00:11:58,500 at the Culver French Market. 258 00:12:00,415 --> 00:12:02,199 Copy that, Street. 259 00:12:02,243 --> 00:12:04,027 Galloway, I'm gonna need the injured Marshal 260 00:12:04,071 --> 00:12:05,594 included in the hostage release. 261 00:12:05,637 --> 00:12:07,074 If he needs medical attention, 262 00:12:07,117 --> 00:12:08,989 we're gonna need an ambulance on the tarmac. 263 00:12:09,032 --> 00:12:11,513 I already made my terms clear. 264 00:12:11,556 --> 00:12:13,645 If the Marshal dies, you're not going anywhere. 265 00:12:13,689 --> 00:12:15,212 Am I clear? 266 00:12:15,256 --> 00:12:17,388 It's an act of good faith. Can we agree? 267 00:12:17,432 --> 00:12:19,086 Fine. 268 00:12:19,129 --> 00:12:21,088 Do not call here again. 269 00:12:21,131 --> 00:12:23,743 Smart kid. Using Molly's name, 270 00:12:23,786 --> 00:12:25,614 he knew would get our attention. 271 00:12:25,657 --> 00:12:27,790 Third date must mean three gunmen. 272 00:12:27,834 --> 00:12:29,183 Where'd he say he was taking her again? 273 00:12:29,226 --> 00:12:30,750 Culver French Market. 274 00:12:30,793 --> 00:12:33,143 "C," "F" and "M." 275 00:12:33,187 --> 00:12:35,102 Cockpit, first class, and the main cabin, maybe. 276 00:12:35,145 --> 00:12:37,974 Hijackers' positions. 277 00:12:38,018 --> 00:12:40,237 Mock-up plane's ready. It's good timing. 278 00:12:40,281 --> 00:12:42,936 If we're gonna pull this off, we're gonna need perfect timing. 279 00:12:45,852 --> 00:12:47,810 All right, here she is, the SWAT training plane. 280 00:12:47,854 --> 00:12:49,812 She hasn't seen the sun in a few years, 281 00:12:49,856 --> 00:12:51,814 but we used to use it to run regular hijacking drills. 282 00:12:51,858 --> 00:12:54,425 It's been a while since I've seen this old bird. 283 00:12:54,469 --> 00:12:55,862 All right, listen up. Thanks to Street, 284 00:12:55,905 --> 00:12:57,298 we know that there are three hijackers, covering 285 00:12:57,341 --> 00:12:59,474 these areas. Here, here and here. 286 00:12:59,517 --> 00:13:01,519 Street and Marshal Urbano are being held in first class. 287 00:13:01,563 --> 00:13:03,434 Our objective is to neutralize all three targets 288 00:13:03,478 --> 00:13:04,740 simultaneously. 289 00:13:04,784 --> 00:13:07,438 Any of the hijackers gets tipped off, 290 00:13:07,482 --> 00:13:09,049 Street pays the price.Galloway will have a view 291 00:13:09,092 --> 00:13:10,572 of the whole airport as he lands. 292 00:13:10,615 --> 00:13:12,443 How are we approaching without being seen? 293 00:13:12,487 --> 00:13:14,097 These are the vehicles that Galloway's expecting 294 00:13:14,141 --> 00:13:16,143 to see on the tarmac. So, Chris and Tan, 295 00:13:16,186 --> 00:13:17,797 you'll stow in the stair car. Luca, 296 00:13:17,840 --> 00:13:19,407 you tow it in, undercover. 297 00:13:19,450 --> 00:13:20,582 Deacon and I will arrive 298 00:13:20,625 --> 00:13:22,453 under the fuel truck, driven by 299 00:13:22,497 --> 00:13:24,064 the real grounds crew.What about Beth Galloway? 300 00:13:24,107 --> 00:13:25,717 Beth will be dropped off as soon as 301 00:13:25,761 --> 00:13:27,415 the vehicles are in place. We hold our positions 302 00:13:27,458 --> 00:13:29,721 until the hostages have deplaned and Beth is on board. 303 00:13:29,765 --> 00:13:31,854 Once she's inside, the coast is clear. 304 00:13:31,898 --> 00:13:33,987 That leaves us a small window to come out from cover, 305 00:13:34,030 --> 00:13:35,727 get into position, and then breach. 306 00:13:35,771 --> 00:13:37,642 All right, we're gonna begin with a direct approach. 307 00:13:37,686 --> 00:13:40,558 We'll use the forward and the aft doors. 308 00:13:40,602 --> 00:13:42,082 Now, the real plane, obviously, 309 00:13:42,125 --> 00:13:43,779 those will be ten feet off the ground. Luca, 310 00:13:43,823 --> 00:13:47,087 Chris and Tan, you're gonna take the front via the stairs. 311 00:13:47,130 --> 00:13:48,566 Hondo and I will take the rear, 312 00:13:48,610 --> 00:13:50,003 using the fuel tanker to reach the door. 313 00:13:50,046 --> 00:13:51,395 And we want this to feel as real as possible, 314 00:13:51,439 --> 00:13:53,441 so meet the hijackers, our current crop 315 00:13:53,484 --> 00:13:55,530 of SWAT recruits. Now, the bad guys are in red, 316 00:13:55,573 --> 00:13:56,618 Street's in blue. 317 00:13:56,661 --> 00:13:58,359 Now, Galloway will target him 318 00:13:58,402 --> 00:14:00,056 as soon as he realizes something's up, 319 00:14:00,100 --> 00:14:02,493 so we protect blue at all costs. 320 00:14:02,537 --> 00:14:04,104 So all I got to do is sit here? 321 00:14:04,147 --> 00:14:06,976 For now. After each run, I want you to switch roles. 322 00:14:07,020 --> 00:14:08,369 Don't be afraid to throw us a curveball 323 00:14:08,412 --> 00:14:09,849 or two. Keep us on our toes. 324 00:14:09,892 --> 00:14:11,459 We won't make it easy on you guys. 325 00:14:11,502 --> 00:14:14,201 All right, let's move. Tac up. Clock's ticking. 326 00:14:20,294 --> 00:14:23,601 Hostages and Urbano are off the plane. 327 00:14:23,645 --> 00:14:25,299 Beth Galloway is on board. 328 00:14:25,342 --> 00:14:28,041 Front doors are closed. Now. 329 00:14:30,739 --> 00:14:32,610 On my count. Three, 330 00:14:32,654 --> 00:14:35,222 two, one, go. 331 00:14:39,661 --> 00:14:41,881 One hijacker down. 332 00:14:43,317 --> 00:14:44,927 Cockpit! 333 00:14:46,450 --> 00:14:47,625 Street's down. 334 00:14:50,324 --> 00:14:51,586 I can't cover the cockpit 335 00:14:51,629 --> 00:14:52,804 and cover Chris.We need to plan 336 00:14:52,848 --> 00:14:54,110 for a hijacker in the cockpit 337 00:14:54,154 --> 00:14:55,546 prepping for takeoff.Tan, that's your 338 00:14:55,590 --> 00:14:57,200 responsibility, starting now. 339 00:14:57,244 --> 00:14:58,549 Let's do it again. 340 00:14:58,593 --> 00:15:01,944 Three, two, one, go. 341 00:15:12,389 --> 00:15:14,000 Cockpit's clear. 342 00:15:14,043 --> 00:15:15,305 Chris out. 343 00:15:15,349 --> 00:15:16,959 Damn it. They changed positions, 344 00:15:17,003 --> 00:15:19,266 and I'm blind if I'm checking the cockpit. 345 00:15:19,309 --> 00:15:21,224 Then we need to know whether or not someone 346 00:15:21,268 --> 00:15:22,443 is in there before we breach. 347 00:15:22,486 --> 00:15:23,879 Everyone outside. 348 00:15:23,923 --> 00:15:25,489 We're going back to the drawing board. 349 00:15:34,281 --> 00:15:35,325 Hey. 350 00:15:35,369 --> 00:15:37,327 How you doing? 351 00:15:37,371 --> 00:15:39,547 About as well as everyone else. 352 00:15:39,590 --> 00:15:41,592 How's the Marshal? 353 00:15:43,333 --> 00:15:45,292 He's not looking too good. 354 00:15:47,076 --> 00:15:49,078 Yeah, but I haven't seen any white light 355 00:15:49,122 --> 00:15:51,907 in the distance either yet, so... 356 00:15:53,169 --> 00:15:55,302 I'm sorry. 357 00:15:55,345 --> 00:15:58,305 I just feel so helpless here. 358 00:15:58,348 --> 00:16:00,916 Listen, 359 00:16:00,960 --> 00:16:04,137 there's something you might be able to do, but it's dangerous. 360 00:16:04,180 --> 00:16:06,661 If it helps us, I'm in. 361 00:16:13,537 --> 00:16:15,844 There's a stun gun in the rear galley. 362 00:16:15,887 --> 00:16:17,454 It's in my bag. Did you get a look at it 363 00:16:17,498 --> 00:16:20,022 when I brought it on?Yeah, I remember it. 364 00:16:20,066 --> 00:16:22,285 Mr. SWAT Big Shot had to have his bag kept away 365 00:16:22,329 --> 00:16:23,895 from the rest of the passengers. 366 00:16:26,768 --> 00:16:30,511 The passengers are complaining. They need to use the bathroom. 367 00:16:30,554 --> 00:16:31,773 Don't care. 368 00:16:31,816 --> 00:16:33,514 Follow my lead. 369 00:16:39,476 --> 00:16:42,262 Make an example of the next person who speaks up. 370 00:16:42,305 --> 00:16:43,611 Got it? 371 00:16:45,352 --> 00:16:47,963 Hey, hey, hey. Help! 372 00:16:48,007 --> 00:16:49,182 He's having a heart attack!Oh, my God. 373 00:16:49,225 --> 00:16:50,705 Galloway! 374 00:16:50,748 --> 00:16:52,359 He needs a defibrillator. There's one in the back. 375 00:16:52,402 --> 00:16:54,361 Go. 376 00:16:54,404 --> 00:16:57,059 Hey. You're good, buddy. Hey, just breathe. 377 00:16:57,103 --> 00:16:58,147 Take it easy. Stay with me. 378 00:17:00,149 --> 00:17:02,717 The cockpit is still a problem, but what if we seal it off? 379 00:17:02,760 --> 00:17:04,371 Anyone inside would be out of commission 380 00:17:04,414 --> 00:17:06,329 until we take out the rest of the gunmen. 381 00:17:06,373 --> 00:17:07,983 Okay, what about the pilots?Well, Galloway needs them, right? 382 00:17:08,027 --> 00:17:09,158 He's not gonna hurt the only people 383 00:17:09,202 --> 00:17:10,594 that can get him back in the air. 384 00:17:10,638 --> 00:17:12,422 Besides, all we need is a few extra seconds 385 00:17:12,466 --> 00:17:13,728 to neutralize the other hijackers. 386 00:17:13,771 --> 00:17:15,338 Okay, our riot shields could fit down 387 00:17:15,382 --> 00:17:16,731 the hallway to the cockpit door, 388 00:17:16,774 --> 00:17:18,472 but there's no way you could hold onto one 389 00:17:18,515 --> 00:17:20,213 while hanging under that fuel truck. 390 00:17:20,256 --> 00:17:23,085 The EMT might have room for one in the back of his wagon. 391 00:17:23,129 --> 00:17:25,044 Three, 392 00:17:25,087 --> 00:17:26,871 two, one, 393 00:17:26,915 --> 00:17:28,134 go. 394 00:17:37,752 --> 00:17:38,927 Go, go, go, go, go, go. 395 00:17:40,668 --> 00:17:42,061 Suspect down. 396 00:17:46,587 --> 00:17:49,155 Suspect, come out of the cockpit with your hands up. 397 00:17:53,376 --> 00:17:56,205 All right, we found our sweet spot. 398 00:17:56,249 --> 00:17:58,512 Now we run it again, 399 00:17:58,555 --> 00:18:00,644 and again, till we get it perfect. 400 00:18:03,343 --> 00:18:05,388 I know it's in here somewhere. 401 00:18:05,432 --> 00:18:06,955 Just... just give me a second. 402 00:18:11,786 --> 00:18:13,396 What's taking her so long? 403 00:18:16,182 --> 00:18:19,576 Something's wrong. Bring her back here. 404 00:18:19,620 --> 00:18:21,535 Go. 405 00:18:36,115 --> 00:18:38,073 Enough! 406 00:18:40,380 --> 00:18:41,816 I found her trying to pocket this. 407 00:18:45,428 --> 00:18:47,474 This was your plan? 408 00:18:48,475 --> 00:18:50,390 To get this? 409 00:18:50,433 --> 00:18:53,132 And then? Hmm? 410 00:19:00,008 --> 00:19:02,706 You just made a big mistake, Officer. 411 00:19:02,750 --> 00:19:04,055 What's up, Commander? 412 00:19:04,099 --> 00:19:07,755 I got Midwest Regional ATC on the line. 413 00:19:07,798 --> 00:19:10,279 Galloway wants to be patched through to you. 414 00:19:10,323 --> 00:19:12,455 This is Sergeant Harrelson. 415 00:19:12,499 --> 00:19:13,891 My demands are reasonable, Sergeant. 416 00:19:13,935 --> 00:19:15,154 I was playing fair. 417 00:19:15,197 --> 00:19:16,416 We're working on getting everything 418 00:19:16,459 --> 00:19:17,808 you asked for down here. 419 00:19:17,852 --> 00:19:19,114 Then why won't Officer Street behave? 420 00:19:19,158 --> 00:19:21,421 There have to be consequences. 421 00:19:21,464 --> 00:19:23,640 So, I'm setting new terms for our exchange. 422 00:19:23,684 --> 00:19:25,903 No hostages. No Marshal. 423 00:19:25,947 --> 00:19:27,905 He can bleed out for all I care. 424 00:19:27,949 --> 00:19:29,472 Okay, hold on a second. Let's talk about this. 425 00:19:29,516 --> 00:19:31,170 Talking was my first mistake. 426 00:19:31,213 --> 00:19:33,781 If I see anything I don't expect on that tarmac, 427 00:19:33,824 --> 00:19:37,480 you'll regret everything about this day, Sergeant. 428 00:19:37,524 --> 00:19:38,786 Galloway. 429 00:19:39,874 --> 00:19:41,310 Sir, none of our raids work 430 00:19:41,354 --> 00:19:42,659 with a cabin full of hostages. 431 00:19:44,487 --> 00:19:46,663 Now we're back to square one. Yeah. 432 00:19:52,278 --> 00:19:53,714 Hey, that last one was on me, Deac. 433 00:19:53,757 --> 00:19:55,150 I couldn't get a clean shot 434 00:19:55,194 --> 00:19:56,891 through the hostage cutouts we added. 435 00:19:56,934 --> 00:19:59,241 There's too many variables under Galloway's new terms. 436 00:19:59,285 --> 00:20:01,896 Every run, we get hit, a hostage gets clipped... 437 00:20:01,939 --> 00:20:03,637 Or Street dies. 438 00:20:03,680 --> 00:20:05,465 What if we breached through the floor of the middle galley? 439 00:20:05,508 --> 00:20:07,249 We could enter through the cargo area. 440 00:20:07,293 --> 00:20:08,511 That's tricky. 441 00:20:08,555 --> 00:20:10,078 The cargo hold is rigged with a sensor 442 00:20:10,121 --> 00:20:12,254 that detects excess weight. Second you get inside... 443 00:20:12,298 --> 00:20:14,256 Cockpit would be alerted, and Galloway would see it. 444 00:20:14,300 --> 00:20:15,518 Yeah, unless you disabled it. 445 00:20:15,562 --> 00:20:17,172 Hey, I remember something from our old 446 00:20:17,216 --> 00:20:19,479 training days on this thing. The weight sensor's 447 00:20:19,522 --> 00:20:21,176 on a delay to ensure no false alarms. 448 00:20:21,220 --> 00:20:23,134 I guess sometimes a quick change in cabin pressure 449 00:20:23,178 --> 00:20:24,397 could set it off. It's like 20 seconds. 450 00:20:24,440 --> 00:20:26,660 So if someone moved fast enough, 451 00:20:26,703 --> 00:20:28,401 they could override the sensor before it alerts the cockpit? 452 00:20:28,444 --> 00:20:29,837 Yeah. You'd need to get to 453 00:20:29,880 --> 00:20:31,273 the electrical panel up here 454 00:20:31,317 --> 00:20:32,405 by scrambling through that crawl space. 455 00:20:32,448 --> 00:20:34,102 That's 40 feet 456 00:20:34,145 --> 00:20:36,104 for someone to breach, crawl, and cut wires 457 00:20:36,147 --> 00:20:37,801 in no time at all.Well, it comes down 458 00:20:37,845 --> 00:20:39,455 to someone who's good in really tight spaces. 459 00:20:41,501 --> 00:20:43,416 Hey, it was your idea. 460 00:20:43,459 --> 00:20:45,505 Lose the tac gear. Go. 461 00:20:48,464 --> 00:20:49,900 Department of Corrections 462 00:20:49,944 --> 00:20:51,119 just brought Galloway's wife down here. 463 00:20:51,162 --> 00:20:52,860 All right. 464 00:20:52,903 --> 00:20:54,731 So, we've got just over two hours, 465 00:20:54,775 --> 00:20:56,211 and so far, our best play involves 466 00:20:56,255 --> 00:20:57,778 Tan crawling through a space small enough 467 00:20:57,821 --> 00:20:59,823 to make one of my kids claustrophobic. 468 00:20:59,867 --> 00:21:03,479 We got to reconsider a-a negotiation strategy. 469 00:21:03,523 --> 00:21:05,438 Galloway's wife. 470 00:21:05,481 --> 00:21:07,483 You think she could convince him to come back to the table? 471 00:21:07,527 --> 00:21:10,138 At the very least, get him to release the passengers. 472 00:21:12,662 --> 00:21:14,751 Hey, I know we got to get back out there. 473 00:21:14,795 --> 00:21:15,839 Time's short, but you got a sec? 474 00:21:15,883 --> 00:21:17,232 Yeah. 475 00:21:17,276 --> 00:21:18,886 Okay, you reacted late 476 00:21:18,929 --> 00:21:20,583 to one of the breaches earlier, 477 00:21:20,627 --> 00:21:23,586 and I caught you favoring one of your ears during a debrief. 478 00:21:23,630 --> 00:21:25,327 You having hearing problems all of a sudden? 479 00:21:25,371 --> 00:21:27,024 It's nothing new. 480 00:21:27,068 --> 00:21:29,288 An IED damaged my right eardrum back in Afghanistan. 481 00:21:29,331 --> 00:21:31,377 Sometimes I get this faint ringing. 482 00:21:31,420 --> 00:21:32,813 Makes it tough to hear 483 00:21:32,856 --> 00:21:34,336 really quiet things. 484 00:21:34,380 --> 00:21:35,685 It comes and goes, though. It's no big deal. 485 00:21:35,729 --> 00:21:37,078 And you never told anyone about this? 486 00:21:37,121 --> 00:21:38,384 Doctor says it's manageable. 487 00:21:38,427 --> 00:21:40,124 I've learned to live with it. 488 00:21:40,168 --> 00:21:41,822 Okay, you know SWAT's got strict medical standards. 489 00:21:41,865 --> 00:21:44,390 If you don't meet all the requirements, you're cut. 490 00:21:44,433 --> 00:21:46,522 It's... 491 00:21:46,566 --> 00:21:48,872 it's not like I can't hear, Luca. 492 00:21:48,916 --> 00:21:50,831 This is just an off day. 493 00:21:50,874 --> 00:21:52,441 There's gonna be a physical before graduation. 494 00:21:52,485 --> 00:21:54,008 It includes a hearing test. 495 00:21:54,051 --> 00:21:55,444 If you don't pass that, 496 00:21:55,488 --> 00:21:57,577 that's it, there's no do-overs. 497 00:21:59,056 --> 00:22:01,581 SWAT has been the hardest training of my life. 498 00:22:01,624 --> 00:22:03,844 The finish line is in sight. I won't lose it 499 00:22:03,887 --> 00:22:05,324 to some technicality. 500 00:22:05,367 --> 00:22:07,108 Okay, I'm not the doc. Maybe you'll pass, 501 00:22:07,151 --> 00:22:09,676 maybe it'll be fine. I just want you to know what's ahead of you. 502 00:22:11,155 --> 00:22:12,983 Okay, right now, we need you 503 00:22:13,027 --> 00:22:14,724 back out there. All right? Let's go. 504 00:22:21,078 --> 00:22:22,253 Mrs. Galloway, 505 00:22:22,297 --> 00:22:24,038 I'm sure you're wondering why 506 00:22:24,081 --> 00:22:25,735 your rec time was cut short. 507 00:22:25,779 --> 00:22:27,955 Your husband hijacked a plane, 508 00:22:27,998 --> 00:22:29,391 and we were hoping you can help us open 509 00:22:29,435 --> 00:22:31,001 another line of communication with him. 510 00:22:31,045 --> 00:22:33,308 There could be a lot in it for you if you cooperate. 511 00:22:33,352 --> 00:22:34,918 We could help get your sentence reduced. 512 00:22:34,962 --> 00:22:36,703 What do I care about my sentence? 513 00:22:37,791 --> 00:22:39,749 Where I'm going, I'm a free woman. 514 00:22:39,793 --> 00:22:41,534 No extradition treaty. 515 00:22:42,796 --> 00:22:44,580 You know exactly what's going on, don't you? 516 00:22:44,624 --> 00:22:46,103 I've been counting down the hours 517 00:22:46,147 --> 00:22:47,757 till I see my husband again. 518 00:22:47,801 --> 00:22:49,150 Just a few left to go. 519 00:22:49,193 --> 00:22:50,717 You really want to try 520 00:22:50,760 --> 00:22:52,414 your luck on the run for the rest of your life? 521 00:22:52,458 --> 00:22:53,850 I'll be in good company. 522 00:22:53,894 --> 00:22:54,938 Hmm. 523 00:22:55,765 --> 00:22:58,681 With the man who abandoned you to take the fall for his crimes? 524 00:23:01,467 --> 00:23:03,599 You're wasting your time. 525 00:23:03,643 --> 00:23:05,514 Just give us what Peter asked for. 526 00:23:05,558 --> 00:23:07,560 Don't forget, I'll be on the tarmac. 527 00:23:07,603 --> 00:23:09,779 If you make a move, I'll know. 528 00:23:09,823 --> 00:23:11,128 And if I know, 529 00:23:11,172 --> 00:23:13,479 my husband will know, too.Is that so? 530 00:23:13,522 --> 00:23:16,090 We have our ways. 531 00:23:16,133 --> 00:23:18,527 God help those poor passengers if I see one person 532 00:23:18,571 --> 00:23:21,051 even resembling a cop. 533 00:23:24,403 --> 00:23:27,144 Hey, deep breaths. 534 00:23:27,188 --> 00:23:29,669 Don't panic. 535 00:23:29,712 --> 00:23:30,887 Everything's gonna be okay. 536 00:23:30,931 --> 00:23:33,760 I'm not panicking. I'm frustrated. 537 00:23:33,803 --> 00:23:36,240 I was this close to getting that stun gun. 538 00:23:36,284 --> 00:23:38,460 I blew it. 539 00:23:38,504 --> 00:23:40,201 You put your life on the line. 540 00:23:40,244 --> 00:23:41,768 That was incredibly badass. 541 00:23:41,811 --> 00:23:44,248 Yeah, and somehow I managed 542 00:23:44,292 --> 00:23:45,989 to only give them more weapons. 543 00:23:51,560 --> 00:23:54,433 I know that my team 544 00:23:54,476 --> 00:23:56,739 is working on something on the ground. 545 00:23:56,783 --> 00:23:59,438 We're gonna get you home safe tonight. 546 00:23:59,481 --> 00:24:02,789 I'm not sure I'd call my barely furnished 547 00:24:02,832 --> 00:24:05,052 one-bedroom in Santa Monica home, but... 548 00:24:06,096 --> 00:24:08,795 Where would you call home, then? 549 00:24:08,838 --> 00:24:10,884 I don't know. 550 00:24:10,927 --> 00:24:14,148 I'm still looking for that place, 551 00:24:14,191 --> 00:24:16,280 or that person. 552 00:24:17,281 --> 00:24:19,370 What about you? 553 00:24:19,414 --> 00:24:22,591 Is anyone waiting for you to come home safe tonight? 554 00:24:24,201 --> 00:24:28,379 There is, but it's complicated. 555 00:24:28,423 --> 00:24:30,860 We've been in this holding pattern. 556 00:24:30,904 --> 00:24:33,341 I've been patient, but... 557 00:24:35,343 --> 00:24:37,954 ...it just feels like it's never gonna happen. 558 00:24:37,998 --> 00:24:40,522 I get it. 559 00:24:40,566 --> 00:24:42,481 I dated this guy in Boston. 560 00:24:42,524 --> 00:24:44,570 He promised he was gonna move to L.A. 561 00:24:44,613 --> 00:24:47,137 He told me just be patient. 562 00:24:47,181 --> 00:24:50,445 Two lonely Christmases later I realized 563 00:24:50,489 --> 00:24:52,491 I'd passed up a lot of my life 564 00:24:52,534 --> 00:24:57,365 waiting for something that was just never gonna happen. 565 00:24:57,408 --> 00:25:00,629 I guess at some point you just got to move on. 566 00:25:04,241 --> 00:25:07,636 And Boston guy is gonna realize 567 00:25:07,680 --> 00:25:10,204 he made a big mistake when he sees your face 568 00:25:10,247 --> 00:25:12,032 on the news when this is all done. 569 00:25:12,075 --> 00:25:15,296 Hero flight attendant saves SWAT officer. 570 00:25:15,339 --> 00:25:17,907 God, don't say that. 571 00:25:17,951 --> 00:25:20,649 Now on top of staying alive, 572 00:25:20,693 --> 00:25:22,608 I have to worry about being camera ready? 573 00:25:24,610 --> 00:25:26,873 I mean, look at my hair.Come on, I think you look great. 574 00:25:31,878 --> 00:25:34,358 What is it?Your hairpin. 575 00:25:35,708 --> 00:25:38,537 There might still be a way for you to help us out of this. 576 00:25:38,580 --> 00:25:40,626 20 seconds starting now! 577 00:25:51,288 --> 00:25:53,595 Time. Sensor's tripped. Again. 578 00:25:53,639 --> 00:25:54,770 Let's run it again. 579 00:25:54,814 --> 00:25:56,032 I need a minute. 580 00:25:56,076 --> 00:25:57,425 We don't have time to take a break. 581 00:25:57,468 --> 00:25:58,731 Everyone up there's counting on us. 582 00:25:58,774 --> 00:26:00,341 We need to do this again.Hey, Chris. 583 00:26:00,384 --> 00:26:01,603 We're all feeling the clock. Tan just needs a breather. 584 00:26:01,647 --> 00:26:03,213 All right, let me try it then. 585 00:26:03,257 --> 00:26:04,563 Come on, Tan. Take the watch, let's go. 586 00:26:04,606 --> 00:26:06,695 Chris, that's enough. Stand down. 587 00:26:06,739 --> 00:26:08,828 We can make this way work, we just need to try harder. 588 00:26:08,871 --> 00:26:10,873 I said stand down. You need to take a minute to cool off. 589 00:26:10,917 --> 00:26:13,006 We need to work together on this, 590 00:26:13,049 --> 00:26:14,747 not fight each other. We're all trying our best here. 591 00:26:14,790 --> 00:26:17,488 What if our best isn't good enough? 592 00:26:17,532 --> 00:26:19,534 Then what happens? 593 00:26:27,760 --> 00:26:29,849 Hey, look, I know you guys are fried, but this is 594 00:26:29,892 --> 00:26:33,592 what SWAT's all about: planning, training and endurance. 595 00:26:33,635 --> 00:26:35,898 Starting positions. We're going again. 596 00:26:35,942 --> 00:26:39,119 I got dibs on not being Street this run. 597 00:26:39,162 --> 00:26:40,381 Hey, are you good? 598 00:26:41,948 --> 00:26:43,689 I've been avoiding my hearing issue 599 00:26:43,732 --> 00:26:45,081 since my diagnosis, 600 00:26:45,125 --> 00:26:46,605 finding ways of compensating 601 00:26:46,648 --> 00:26:48,737 rather than facing it head-on. 602 00:26:48,781 --> 00:26:51,174 Even if I pass the SWAT physical, 603 00:26:51,218 --> 00:26:52,654 the problem's not going away. 604 00:26:52,698 --> 00:26:54,787 And I made a decision. We got another hour 605 00:26:54,830 --> 00:26:56,963 to get this raid right, then I'm packing up my locker. 606 00:26:57,006 --> 00:26:58,834 Wait, why? You don't need to leave, okay? 607 00:26:58,878 --> 00:27:01,097 The requirements to be a TEMS officer are less strict. 608 00:27:01,141 --> 00:27:03,099 You can still roll out as a medic. 609 00:27:03,143 --> 00:27:06,755 I've been through the ringer. Proven myself. 610 00:27:06,799 --> 00:27:09,671 I wanted to make SWAT, not hang back 611 00:27:09,715 --> 00:27:11,412 and watch everyone else live out that dream. 612 00:27:11,455 --> 00:27:13,632 So that's it, you're just gonna quit? 613 00:27:13,675 --> 00:27:16,373 Be honest. If the roles were reversed, would you stay? 614 00:27:16,417 --> 00:27:18,680 Probably not. 615 00:27:18,724 --> 00:27:21,857 But don't throw this all away. Okay, you're an amazing medic. 616 00:27:21,901 --> 00:27:24,338 You make a difference every day you're out there with us. 617 00:27:24,381 --> 00:27:27,254 I'm gonna pass on the consolation prize. 618 00:27:27,297 --> 00:27:29,430 Look, nothing changes the fact that SWAT's a family. 619 00:27:29,473 --> 00:27:31,606 And you're already a part of it. 620 00:27:31,650 --> 00:27:34,000 There's a place for you here. 621 00:27:35,697 --> 00:27:38,569 Sorry, Luca, my mind's made up. 622 00:27:47,404 --> 00:27:48,841 If your bosses sent you here on some girl-talk mission, 623 00:27:48,884 --> 00:27:50,494 I am really not interested. 624 00:27:52,409 --> 00:27:55,369 Your ride for the airport leaves in a few minutes. 625 00:27:55,412 --> 00:27:57,240 Thought maybe you'd want to be wearing something 626 00:27:57,284 --> 00:27:59,112 a little bit more familiar. 627 00:28:08,121 --> 00:28:10,210 And my bosses don't know I'm here. 628 00:28:10,253 --> 00:28:12,778 They think you're a lost cause. 629 00:28:12,821 --> 00:28:14,475 They wouldn't be the first. 630 00:28:14,518 --> 00:28:16,520 I know why you're doing this. 631 00:28:16,564 --> 00:28:18,218 It's not just 'cause you want freedom. 632 00:28:18,261 --> 00:28:20,176 It's 'cause you love this guy. 633 00:28:22,526 --> 00:28:26,835 Well, if that was all this was about, 634 00:28:26,879 --> 00:28:29,446 I'd just wait till my sentence was up. 635 00:28:29,490 --> 00:28:31,405 He's a man with a lot of enemies. 636 00:28:31,448 --> 00:28:33,233 He was gonna get caught eventually. 637 00:28:33,276 --> 00:28:35,975 And we both know he'd have a target on his back in prison. 638 00:28:36,018 --> 00:28:38,978 Maybe you were afraid this might be 639 00:28:39,021 --> 00:28:40,849 the only chance to see him again. 640 00:28:42,285 --> 00:28:45,071 You ever been in love, Officer? 641 00:28:45,114 --> 00:28:47,290 It's rough, isn't it? 642 00:28:47,334 --> 00:28:49,815 Makes you act irrational. 643 00:28:49,858 --> 00:28:51,773 It will be worth it in the end if Peter and I can 644 00:28:51,817 --> 00:28:52,948 actually pull this off. 645 00:28:54,341 --> 00:28:56,996 I'll level with you. 646 00:28:57,039 --> 00:28:59,694 There's no second destination once that plane lands. 647 00:28:59,738 --> 00:29:04,133 SWAT will do whatever it takes to stop it from taking off. 648 00:29:05,526 --> 00:29:08,050 You're bluffing. He has hostages. 649 00:29:08,094 --> 00:29:09,922 Including somebody I care about. 650 00:29:09,965 --> 00:29:13,534 But that won't stop us from doing our job. 651 00:29:13,577 --> 00:29:16,580 We can make sure he winds up safe behind bars. 652 00:29:16,624 --> 00:29:17,973 But at least you'll be able to visit him 653 00:29:18,017 --> 00:29:19,627 once you're released. 654 00:29:19,670 --> 00:29:22,935 You have the power to save Peter's life right now. 655 00:29:22,978 --> 00:29:25,459 And you guys have all the power to give us what we want. 656 00:29:25,502 --> 00:29:27,069 Come on, Beth. 657 00:29:27,113 --> 00:29:28,941 We're both too smart to believe in "happily ever after." 658 00:29:31,073 --> 00:29:33,336 I take it your love story didn't quite pan out. 659 00:29:34,947 --> 00:29:38,472 You either see your husband get hurt, or you save him. 660 00:29:39,908 --> 00:29:42,693 What can you live with for the rest of your life? 661 00:29:46,001 --> 00:29:48,090 Travel time to the airport is at least 30 minutes. 662 00:29:48,134 --> 00:29:49,483 We need to be in position 663 00:29:49,526 --> 00:29:51,354 before Galloway starts his descent. 664 00:29:51,398 --> 00:29:54,009 Tell me you and the team have made some progress.We haven't. 665 00:29:54,053 --> 00:29:55,750 There isn't a scenario with good odds. 666 00:29:55,794 --> 00:29:58,231 Galloway has a gun pointed at Street's head, 667 00:29:58,274 --> 00:29:59,449 which means we don't have time to move in 668 00:29:59,493 --> 00:30:01,016 before he pulls the trigger. 669 00:30:01,060 --> 00:30:02,452 What if I found a way to buy us a few more minutes? 670 00:30:02,496 --> 00:30:03,714 Well, short of stopping time, 671 00:30:03,758 --> 00:30:05,368 I don't know how you pull that off. 672 00:30:05,412 --> 00:30:08,458 I took a run at Beth Galloway. She agreed to cooperate. 673 00:30:08,502 --> 00:30:09,895 She said that she and Galloway have 674 00:30:09,938 --> 00:30:11,418 a secret "all clear" signal. 675 00:30:11,461 --> 00:30:14,116 He won't open the plane door until he sees it. 676 00:30:14,160 --> 00:30:16,771 She's supposed to put her hand to her heart, like this. 677 00:30:16,815 --> 00:30:18,381 Beth just wants her husband alive, 678 00:30:18,425 --> 00:30:19,948 and to save his life, she'll give the all-clear. 679 00:30:19,992 --> 00:30:21,602 I don't know.Hold on. 680 00:30:21,645 --> 00:30:23,299 If we don't have to worry about Beth seeing us, 681 00:30:23,343 --> 00:30:24,735 Hondo and I can scale the plane 682 00:30:24,779 --> 00:30:25,736 and make entry from above. 683 00:30:25,780 --> 00:30:27,347 And I can enter from below 684 00:30:27,390 --> 00:30:28,827 through the cargo hold.All right, hold on. 685 00:30:28,870 --> 00:30:31,177 How do we know she's not playing us? 686 00:30:31,220 --> 00:30:34,658 We're just gonna have to trust her. I do. 687 00:30:34,702 --> 00:30:36,747 Trying a completely new breach we haven't trained, I mean, 688 00:30:36,791 --> 00:30:38,227 that's a huge risk. 689 00:30:38,271 --> 00:30:40,403 I know it is, but what other choice do we have? 690 00:30:40,447 --> 00:30:43,232 Guess there's never been a better time to be perfect. 691 00:30:46,627 --> 00:30:49,630 Luca. I thought 20-Squad rolled out to the airport already. 692 00:30:49,673 --> 00:30:51,327 We're loading the AV now, but we're missing something. 693 00:30:51,371 --> 00:30:54,374 Look, we have no idea what shape the Marshal's in. Okay? 694 00:30:54,417 --> 00:30:55,854 EMTs are standing by, but they can't move in 695 00:30:55,897 --> 00:30:58,247 until we take Galloway down. That delay could 696 00:30:58,291 --> 00:30:59,727 cost Urbano his life. 697 00:30:59,770 --> 00:31:02,251 So you're asking me to join the raid team? 698 00:31:02,295 --> 00:31:04,036 This is an untested strategy. 699 00:31:04,079 --> 00:31:06,516 We need to prepare for anything to go wrong. 700 00:31:06,560 --> 00:31:07,517 We need a TEMS officer. 701 00:31:07,561 --> 00:31:09,476 You're the best there is. 702 00:31:12,958 --> 00:31:15,177 Tell Wilson to prep for our descent. 703 00:31:18,267 --> 00:31:20,400 Go, go, go, go, go. 704 00:32:18,893 --> 00:32:20,808 She's here. 705 00:32:20,851 --> 00:32:22,070 Almost there, baby. 706 00:32:22,114 --> 00:32:25,073 Okay, move into position two. 707 00:32:33,777 --> 00:32:35,997 Come on. What's taking so long? 708 00:32:36,041 --> 00:32:37,607 You think she changed her mind? 709 00:32:51,447 --> 00:32:54,929 Go to the back. Watch the fuel trucks. 710 00:32:54,973 --> 00:32:56,365 I'll get us ready for takeoff. 711 00:32:59,412 --> 00:33:00,979 Go. 712 00:33:12,294 --> 00:33:14,035 When are you letting us off?When we say so. 713 00:33:14,079 --> 00:33:15,428 Wait. You said... 714 00:33:15,471 --> 00:33:16,646 Everybody just shut up! 715 00:33:32,097 --> 00:33:34,534 The passengers are gonna lose it when we start to take back off. 716 00:33:35,622 --> 00:33:37,058 If anybody gets unruly, 717 00:33:37,102 --> 00:33:39,669 Jerry's back there to keep 'em in line. 718 00:33:39,713 --> 00:33:42,237 It's time to give him this.Okay. 719 00:33:45,153 --> 00:33:47,329 There must be another hijacker. 720 00:33:47,373 --> 00:33:49,897 He's been pretending to be a passenger this whole time. 721 00:33:49,940 --> 00:33:51,855 What does that mean for your team? 722 00:33:51,899 --> 00:33:53,422 They think there's only three. 723 00:33:53,466 --> 00:33:55,033 They're not expecting a fourth. 724 00:34:02,083 --> 00:34:04,042 Entering the lower plenum. 725 00:34:04,085 --> 00:34:06,653 Starting 20-second countdown now! 726 00:34:21,494 --> 00:34:23,104 25-David. I'm caught on something. 727 00:34:23,148 --> 00:34:25,672 You got ten seconds before that light comes on 728 00:34:25,715 --> 00:34:28,196 and our cover's blown. 729 00:34:28,240 --> 00:34:30,198 Why isn't she getting on? 730 00:34:31,895 --> 00:34:34,463 She's waiting for us to move in. 731 00:34:37,162 --> 00:34:38,511 What the hell is that light? 732 00:34:57,791 --> 00:35:00,272 25-David. I clipped 'em. 733 00:35:00,315 --> 00:35:01,969 Must have been an error. 734 00:35:11,413 --> 00:35:12,762 Go sit in there. Let me know 735 00:35:12,806 --> 00:35:14,808 the second the fuel gauge is full. 736 00:35:21,206 --> 00:35:22,816 Galloway's out of the cockpit. 737 00:35:22,859 --> 00:35:25,427 He traded places with another hijacker. 738 00:35:25,471 --> 00:35:26,820 Okay, 739 00:35:26,863 --> 00:35:28,604 on my call, team. 740 00:35:31,999 --> 00:35:33,131 Beth, come on. 741 00:35:34,436 --> 00:35:36,046 Beth, I don't know what you're doing, 742 00:35:36,090 --> 00:35:38,310 but you got to get your ass on this plane right now. 743 00:35:38,353 --> 00:35:40,094 20-Squad. Three... 744 00:35:40,138 --> 00:35:42,618 I couldn't let you die, Peter. 745 00:35:42,662 --> 00:35:44,707 ...two...I'm sorry. 746 00:35:44,751 --> 00:35:46,622 ...one. 747 00:35:46,666 --> 00:35:48,668 I was gonna wait till we took off to do this. 748 00:35:58,025 --> 00:36:00,332 Get down! 749 00:36:10,820 --> 00:36:12,866 Chris, down! 750 00:36:25,792 --> 00:36:28,098 This is 20-David. Call us Code 4. 751 00:36:28,142 --> 00:36:30,013 Send in the paramedics. Already on it. 752 00:36:32,712 --> 00:36:34,148 I got you, Marshal. 753 00:36:34,192 --> 00:36:36,542 Thank you.You're gonna be okay. 754 00:36:36,585 --> 00:36:38,805 Welcome home, Galloway. 755 00:36:38,848 --> 00:36:41,329 You're under arrest... again. 756 00:36:42,852 --> 00:36:45,159 Hey... 757 00:36:45,203 --> 00:36:47,814 thanks for picking me up. 758 00:36:51,426 --> 00:36:53,341 The situation's under control, folks. 759 00:36:53,385 --> 00:36:54,516 Who wants to get off this plane? 760 00:37:03,438 --> 00:37:05,092 Thanks for dragging me along today, Luca. 761 00:37:05,135 --> 00:37:06,354 It didn't take much convincing. 762 00:37:06,398 --> 00:37:07,486 See you at work tomorrow?Yeah. 763 00:37:07,529 --> 00:37:09,096 See you tomorrow. 764 00:37:17,713 --> 00:37:19,933 You came up big with the save today. 765 00:37:19,976 --> 00:37:22,544 I'm sorry I lost my cool earlier. 766 00:37:22,588 --> 00:37:24,981 Tempers were running high, but for good reason. 767 00:37:25,025 --> 00:37:28,246 We knew if we failed, we'd never see Street again. 768 00:37:31,074 --> 00:37:32,902 Hey. 769 00:37:32,946 --> 00:37:34,643 Hey. 770 00:37:34,687 --> 00:37:36,906 Grabbed these from the galley before I got off. 771 00:37:36,950 --> 00:37:38,734 Told you I'd save you some. 772 00:37:39,996 --> 00:37:42,172 My tiny pretzels. 773 00:37:42,216 --> 00:37:43,739 Thank you. 774 00:37:43,783 --> 00:37:45,437 I mean, you saved us with your hairpin, 775 00:37:45,480 --> 00:37:47,090 you have excellent customer service. 776 00:37:47,134 --> 00:37:50,268 I got to tell your supervisor.I didn't save anyone. 777 00:37:50,311 --> 00:37:52,661 You picked the lock, got out of the cuffs. 778 00:37:52,705 --> 00:37:54,141 Full disclosure: 779 00:37:54,184 --> 00:37:56,883 if you have the right tools, it's not that hard. 780 00:37:56,926 --> 00:37:58,754 Just don't tell anyone. 781 00:38:01,322 --> 00:38:04,630 Thanks for, uh, reassuring me up there. 782 00:38:04,673 --> 00:38:07,720 I was a lot more afraid than I let on. 783 00:38:07,763 --> 00:38:09,635 You helped me get through it. 784 00:38:09,678 --> 00:38:11,289 Yeah. 785 00:38:14,379 --> 00:38:16,337 Look, it seems like the least I could do 786 00:38:16,381 --> 00:38:18,470 is buy you a bite... 787 00:38:18,513 --> 00:38:20,646 or a drink. 788 00:38:21,821 --> 00:38:24,389 Any way you could give me a ride home? 789 00:38:26,391 --> 00:38:28,131 Uh, yeah. Sure. 790 00:38:28,175 --> 00:38:29,611 I think I can figure something out. 791 00:38:45,801 --> 00:38:48,935 Baby. 792 00:38:48,978 --> 00:38:51,329 Oh, there she is. 793 00:38:53,461 --> 00:38:55,855 How's my pretty girl? 794 00:38:55,898 --> 00:38:57,639 Mm. 795 00:38:57,683 --> 00:39:01,077 So, check this out. You know how we were talking about a getaway? 796 00:39:01,121 --> 00:39:02,688 How about a cruise? 797 00:39:02,731 --> 00:39:05,778 'Cause I damn sure ain't feeling planes for a while. 798 00:39:18,399 --> 00:39:20,358 You about to give this back to me? 799 00:39:21,707 --> 00:39:23,796 I was caught up in the romance this morning, 800 00:39:23,839 --> 00:39:27,408 but maybe this is all a mistake. 801 00:39:27,452 --> 00:39:30,716 A mistake? What, moving in? 802 00:39:30,759 --> 00:39:32,370 Or us? 803 00:39:32,413 --> 00:39:35,068 Hey... 804 00:39:35,111 --> 00:39:37,592 did something happen today? 805 00:39:38,985 --> 00:39:42,336 Nichelle, talk to me. 806 00:39:42,380 --> 00:39:44,207 Please. 807 00:39:44,251 --> 00:39:48,037 I had a doctor's appointment last week. 808 00:39:48,081 --> 00:39:51,214 Routine visit, but I asked them to run some extra tests. 809 00:39:51,258 --> 00:39:54,827 I knew my odds of conceiving naturally were low, 810 00:39:54,870 --> 00:39:56,481 but I heard today 811 00:39:56,524 --> 00:40:00,136 it looks like they're even lower than I initially thought. 812 00:40:00,180 --> 00:40:02,400 Oh, I'm so sorry. 813 00:40:02,443 --> 00:40:04,227 Well, we'll just find another way. 814 00:40:04,271 --> 00:40:07,013 IVF is expensive. 815 00:40:07,056 --> 00:40:08,928 And you know how traumatic 816 00:40:08,971 --> 00:40:10,712 that failed adoption was for me. 817 00:40:10,756 --> 00:40:12,540 I do. 818 00:40:12,584 --> 00:40:16,414 I don't think there's anything else to do at this point. 819 00:40:19,721 --> 00:40:23,638 Forgive me, what does this have to do with moving in? 820 00:40:24,900 --> 00:40:27,120 You just came around to the idea 821 00:40:27,163 --> 00:40:28,817 of being a father. 822 00:40:28,861 --> 00:40:30,297 I don't want you to stick around 823 00:40:30,340 --> 00:40:31,820 with someone who can't make that happen. 824 00:40:31,864 --> 00:40:33,735 Okay, stop it. Come on, now.I understand... 825 00:40:33,779 --> 00:40:35,824 No, no. Hey, hey, come here. 826 00:40:38,566 --> 00:40:40,307 Hell no. 827 00:40:40,350 --> 00:40:42,048 The only reason I thought being a father 828 00:40:42,091 --> 00:40:43,702 and having kids made any kind of sense to me 829 00:40:43,745 --> 00:40:46,182 is 'cause I get to do it with you. 830 00:40:46,226 --> 00:40:49,403 There is no family without you first. 831 00:40:49,447 --> 00:40:51,884 The rest, it's just... 832 00:40:51,927 --> 00:40:54,060 What, exactly? 833 00:40:54,103 --> 00:40:56,715 A distant second. 834 00:41:00,109 --> 00:41:02,634 You sure? 57952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.