All language subtitles for NCIS.S05E10.Corporal.Punishment.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,554 --> 00:00:22,356 (grunting) 2 00:00:24,425 --> 00:00:25,526 (engine revving, tires squealing) 3 00:00:29,797 --> 00:00:33,067 (alarm blaring) 4 00:00:33,101 --> 00:00:37,371 WOMAN (on P.A.): Code Red in secure inpatient wing, second level-- Code Red. 5 00:00:37,405 --> 00:00:39,773 Floor supervisor report to station immediately. 6 00:00:39,807 --> 00:00:41,542 This is a Code Red. 7 00:00:41,575 --> 00:00:45,179 (staff clamoring, alarm blaring) 8 00:00:48,382 --> 00:00:51,119 (groans) 9 00:00:55,489 --> 00:00:58,192 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 10 00:01:24,218 --> 00:01:26,154 (martial arts yells) 11 00:01:27,255 --> 00:01:29,357 Come on, Iron Fist, hit me with your best shot. 12 00:01:29,390 --> 00:01:31,392 Could you be careful, please? This is number 14. 13 00:01:31,425 --> 00:01:33,527 It's the first appearance of Sabertooth. 14 00:01:35,396 --> 00:01:37,198 Does that make you want to hit me? 15 00:01:37,231 --> 00:01:38,266 It's really tempting. 16 00:01:38,299 --> 00:01:40,534 But I think I'm gonna pass. Maybe Ziva'll do it. 17 00:01:40,568 --> 00:01:42,270 Maybe Ziva will do what? 18 00:01:42,303 --> 00:01:44,772 I been working on my six-pack. 19 00:01:44,805 --> 00:01:47,208 You know... abs. 20 00:01:47,241 --> 00:01:48,476 You and Abby have been drinking? 21 00:01:48,509 --> 00:01:50,911 No, abdominals. No more beer gut for me. 22 00:01:50,944 --> 00:01:52,846 I been training hard-core, 23 00:01:52,880 --> 00:01:54,548 getting the core hard-carved. 24 00:01:54,582 --> 00:01:56,417 Hard as wood. To match your head. 25 00:01:56,450 --> 00:01:57,785 You know, I think you're afraid 26 00:01:57,818 --> 00:01:59,653 that if you hit me as hard as you could, 27 00:01:59,687 --> 00:02:01,355 I'd think I was being tickled with a feather. 28 00:02:01,389 --> 00:02:04,925 I will take a swing at your six-pack. 29 00:02:04,958 --> 00:02:06,494 Oh, well... 30 00:02:06,527 --> 00:02:08,629 It's more like a four-pack and then there's this one 31 00:02:08,662 --> 00:02:11,399 sort of long, stubborn one-- never mind. 32 00:02:11,432 --> 00:02:12,533 Do it. 33 00:02:12,566 --> 00:02:14,202 As hard as she can? 34 00:02:14,202 --> 00:02:15,203 As hard as you can. 35 00:02:15,236 --> 00:02:16,670 You know that's how Houdini died. 36 00:02:16,704 --> 00:02:18,339 Ziva, did you kill Houdini? It is possible. 37 00:02:18,372 --> 00:02:20,408 I do not remember all their names. 38 00:02:20,441 --> 00:02:21,609 Okay, hold on. 39 00:02:21,642 --> 00:02:23,377 (rhythmically exhaling) 40 00:02:23,411 --> 00:02:24,545 (snorting) 41 00:02:24,578 --> 00:02:27,781 (holding breath): Okay, do it. 42 00:02:27,815 --> 00:02:29,850 GIBBS: Escaped mental patient. 43 00:02:29,883 --> 00:02:32,220 Exactly what I'm thinking, boss. 44 00:02:32,220 --> 00:02:33,487 GIBBS: Bethesda Naval Hospital. 45 00:02:33,521 --> 00:02:35,356 Attacked an orderly, busted up the place. 46 00:02:35,389 --> 00:02:37,225 Come on, let's go. 47 00:02:37,258 --> 00:02:39,360 Hey, come on, I don't need the rescue. 48 00:02:39,393 --> 00:02:40,494 Seriously, give me your best shot. 49 00:02:40,528 --> 00:02:42,230 Right now. 50 00:02:42,263 --> 00:02:43,531 (Ziva grunts, Tony yells) 51 00:02:43,564 --> 00:02:45,633 (laughing) 52 00:02:45,666 --> 00:02:48,969 Oh, yeah! Not bad. 53 00:02:49,002 --> 00:02:50,504 Not as good as Gibbs, though. 54 00:02:56,544 --> 00:02:58,379 Cramped quarters. In-patient wing. 55 00:02:58,412 --> 00:02:59,680 It's a secure unit. 56 00:02:59,713 --> 00:03:01,582 Least it's meant to be. How long's he been here? 57 00:03:01,615 --> 00:03:05,486 Got shipped home from Iraq about two weeks ago. 58 00:03:05,519 --> 00:03:07,455 He's been receiving treatment for post-traumatic stress. 59 00:03:07,488 --> 00:03:08,756 What happened to him? 60 00:03:08,789 --> 00:03:09,990 Beats the hell out of me. 61 00:03:10,023 --> 00:03:11,425 Guy didn't talk much. 62 00:03:11,459 --> 00:03:12,793 But that's typical of PTSD. 63 00:03:12,826 --> 00:03:13,861 The shrink's been trying 64 00:03:13,894 --> 00:03:16,430 to get him to open up as part of his treatment. 65 00:03:16,464 --> 00:03:18,366 What's the other part? 66 00:03:18,399 --> 00:03:21,969 Meds-- combination of antidepressant paroxetine 67 00:03:22,002 --> 00:03:24,805 and mild sedatives to help him sleep. 68 00:03:24,838 --> 00:03:26,840 Might want to consider something a little stronger. 69 00:03:26,874 --> 00:03:28,742 He did this with his bare hands? 70 00:03:28,776 --> 00:03:30,944 Yeah. ZIVA: Impressive. 71 00:03:30,978 --> 00:03:33,647 Outside. 72 00:03:33,681 --> 00:03:36,016 You already done in here? Yeah. 73 00:03:36,049 --> 00:03:39,387 Don't need to look the one place we know he's not. 74 00:03:39,420 --> 00:03:40,921 Corporal Damon Werth, Force Recon, 75 00:03:40,954 --> 00:03:43,624 part of the Second Marines stationed in Ramadi. 76 00:03:43,657 --> 00:03:45,959 Transferred out 15 days ago, ahead of his unit. 77 00:03:45,993 --> 00:03:49,963 Brief stops at Ramstein Air Base in Germany, then here. 78 00:03:49,997 --> 00:03:52,433 What happened after he went out the window? 79 00:03:52,466 --> 00:03:55,002 He jacked a ride pulling out of the driveway. 80 00:03:55,035 --> 00:03:57,538 Where's the driver? 81 00:03:57,571 --> 00:04:00,408 Uh... there was a lot going on, I... 82 00:04:00,441 --> 00:04:01,909 Where's the driver?! 83 00:04:01,942 --> 00:04:03,877 I don't know. 84 00:04:03,911 --> 00:04:06,747 Boss, I could pull up the exterior cameras-- 85 00:04:06,780 --> 00:04:08,015 might be able to see something. 86 00:04:08,048 --> 00:04:09,750 In fact, I could probably 87 00:04:09,783 --> 00:04:12,786 be doing that right now, instead of talking about it. 88 00:04:17,658 --> 00:04:19,727 TONY: All right, listen up, people. 89 00:04:19,760 --> 00:04:22,496 Our fugitive has been on the run for 90 minutes. 90 00:04:22,530 --> 00:04:24,665 It has been three hours, Tony. 91 00:04:24,698 --> 00:04:27,968 Average foot speed over uneven ground, 92 00:04:28,001 --> 00:04:30,604 barring injuries, is four miles per hour. 93 00:04:30,638 --> 00:04:32,473 He's not on foot. He's in a car. 94 00:04:32,506 --> 00:04:35,443 What I need from each and every one of you 95 00:04:35,476 --> 00:04:37,411 is a hard-target search 96 00:04:37,445 --> 00:04:39,347 of every gas station, residence, 97 00:04:39,347 --> 00:04:41,582 warehouse, farmhouse, henhouse, 98 00:04:41,615 --> 00:04:43,917 outhouse and doghouse in the area. 99 00:04:43,951 --> 00:04:47,355 Our fugitive has a name and it is... 100 00:04:47,355 --> 00:04:48,689 Corporal Damon Werth. 101 00:04:48,722 --> 00:04:50,758 MCGEE: Hey. 102 00:04:50,791 --> 00:04:51,992 The Tommy Lee Jones speech-- 103 00:04:52,025 --> 00:04:53,894 every time we have a fugitive-- really? 104 00:04:53,927 --> 00:04:56,063 GIBBS: He's not just a fugitive. 105 00:04:56,096 --> 00:04:57,598 Werth took a hostage. 106 00:04:57,631 --> 00:04:58,832 Who? 107 00:04:58,866 --> 00:05:00,701 MCGEE: Dr. Adrian De La Casa. 108 00:05:00,734 --> 00:05:02,436 BOLO out on his car. 109 00:05:02,470 --> 00:05:04,572 De La Casa's one of the attending psychiatrists 110 00:05:04,605 --> 00:05:06,574 on the ward; had the graveyard shift. 111 00:05:06,607 --> 00:05:08,876 Involved in Werth's treatment? 112 00:05:08,909 --> 00:05:10,544 Might help his chances. 113 00:05:10,578 --> 00:05:11,879 He knows who he's dealing with. 114 00:05:11,912 --> 00:05:13,046 TONY: At least someone does. 115 00:05:13,080 --> 00:05:15,816 What does De La Casa think of Werth? 116 00:05:15,849 --> 00:05:19,086 Well... patient exhibits paranoia, 117 00:05:19,119 --> 00:05:21,722 delusional fantasies, hyperactivity, 118 00:05:21,755 --> 00:05:24,091 tendency towards violent outbursts. 119 00:05:24,124 --> 00:05:26,394 What does Werth think of De La Casa? 120 00:05:26,427 --> 00:05:27,628 Doesn't say. 121 00:05:32,600 --> 00:05:35,436 I think I'm staring at the man in charge right now. 122 00:05:35,469 --> 00:05:36,504 You are? 123 00:05:36,537 --> 00:05:38,639 I'm gonna find out what Corporal Werth's status is. 124 00:05:38,672 --> 00:05:40,741 So are we. Shh, shh. 125 00:05:40,774 --> 00:05:43,544 Yes, sir. 126 00:05:43,577 --> 00:05:45,112 Apologies. 127 00:05:45,145 --> 00:05:47,047 Senator Hawkins. Ray Vincent. 128 00:05:47,080 --> 00:05:48,516 Senator's Public Affairs. 129 00:05:48,549 --> 00:05:49,750 You're Gibbs? 130 00:05:49,783 --> 00:05:51,785 You need to work fast. 131 00:05:51,819 --> 00:05:54,021 This could be a potential PR disaster. 132 00:05:54,054 --> 00:05:55,889 It's always my primary concern. 133 00:05:55,923 --> 00:05:59,460 See, the thing is, in three days, 134 00:05:59,493 --> 00:06:01,829 the senator is scheduled to give Corporal Werth 135 00:06:01,862 --> 00:06:03,664 the Silver Star. 136 00:06:03,697 --> 00:06:06,434 Your missing Marine's a hero. 137 00:06:16,109 --> 00:06:18,612 When you're dealing with a guy on the run, you gotta 138 00:06:18,646 --> 00:06:22,149 climb inside his head; think his thoughts. 139 00:06:22,182 --> 00:06:23,984 What would he do? Where would he go? 140 00:06:24,017 --> 00:06:25,953 Did a one-armed man murder his wife? 141 00:06:25,986 --> 00:06:28,789 Would he dress up like a clown and join a traveling circus? 142 00:06:28,822 --> 00:06:31,625 Like Jimmy Stewart in The Greatest Show on Earth. 143 00:06:31,659 --> 00:06:33,060 Do any of your ideas come from reality? 144 00:06:33,093 --> 00:06:35,729 Sure. Just not your reality. 145 00:06:35,763 --> 00:06:38,065 Could you try to zero in on Werth's reality? 146 00:06:38,098 --> 00:06:41,001 Considering that the dude skipped the loony bin, 147 00:06:41,034 --> 00:06:42,736 maybe a little bit of non-linear 148 00:06:42,770 --> 00:06:45,205 fuzzy logic is the key to tracking him. 149 00:06:45,238 --> 00:06:47,775 Maybe he was accused of a crime he didn't commit 150 00:06:47,808 --> 00:06:49,977 and is trying to promptly escape to the Los Angeles underground. 151 00:06:50,010 --> 00:06:52,980 He's not the A-Team, McGee. 152 00:06:53,013 --> 00:06:54,982 He might be-- aside from a single medical incident 153 00:06:55,015 --> 00:06:56,116 that delayed his career, 154 00:06:56,149 --> 00:06:58,786 Corporal Werth is your poster boy for the Marine Corps. 155 00:06:58,819 --> 00:07:00,087 Performance evals? 156 00:07:00,120 --> 00:07:01,221 Rapid improvement in every facet 157 00:07:01,254 --> 00:07:03,624 since he enlisted four years ago: 158 00:07:03,657 --> 00:07:06,627 Strength, speed, stamina, mental acuity, everything. 159 00:07:06,660 --> 00:07:09,997 Steady promotion up the ranks; due to make Sergeant. 160 00:07:10,030 --> 00:07:12,500 The only time Werth has been away from the Marines 161 00:07:12,533 --> 00:07:14,968 was to go to England for a joint training exercise 162 00:07:15,002 --> 00:07:16,804 with British SAS. 163 00:07:16,837 --> 00:07:18,138 That was his vacation? 164 00:07:18,171 --> 00:07:19,840 How did he do? GIBBS: He aced it. 165 00:07:19,873 --> 00:07:22,142 I have to brief the senator and then try 166 00:07:22,175 --> 00:07:24,111 to run interference with the media. 167 00:07:24,144 --> 00:07:26,514 You'll update me every half hour, yes? 168 00:07:28,916 --> 00:07:31,519 The clock is ticking on this, people. 169 00:07:31,519 --> 00:07:32,920 Sophie-- yeah-- let the senator know 170 00:07:32,953 --> 00:07:35,055 that I just met with NCIS and it's under control. 171 00:07:35,088 --> 00:07:38,125 The suit fill you in on what happened in Iraq? 172 00:07:38,158 --> 00:07:40,661 Werth's unit was ambushed and captured. 173 00:07:40,694 --> 00:07:43,096 He was being tortured when he broke loose. 174 00:07:43,130 --> 00:07:44,698 He killed his interrogators 175 00:07:44,732 --> 00:07:46,133 and carried all three of his men to safety. 176 00:07:46,166 --> 00:07:48,035 Wow. GIBBS: Yeah. 177 00:07:48,068 --> 00:07:49,770 Leathernecks nicknamed him 178 00:07:49,803 --> 00:07:51,004 "Corporal Punishment." 179 00:07:51,038 --> 00:07:52,039 What else you got? 180 00:07:52,072 --> 00:07:53,674 Werth's life. 181 00:07:53,707 --> 00:07:55,042 Locations of interest. 182 00:07:55,075 --> 00:07:57,044 Boot camp at Parris Island, 183 00:07:57,077 --> 00:07:58,178 stationed at Quantico then LeJeune 184 00:07:58,211 --> 00:08:00,113 before shipping out overseas. 185 00:08:00,147 --> 00:08:01,214 Family? 186 00:08:01,248 --> 00:08:03,050 Unmarried. No siblings. 187 00:08:03,083 --> 00:08:04,552 His father is retired SAS, 188 00:08:04,552 --> 00:08:06,153 mother is a behavioral therapist. 189 00:08:06,186 --> 00:08:07,588 They live in Michigan. 190 00:08:07,621 --> 00:08:09,056 Senator Hawkins' home state. 191 00:08:09,089 --> 00:08:10,758 Friends in the area? 192 00:08:10,791 --> 00:08:12,626 Yeah, I don't think he had any friends 193 00:08:12,660 --> 00:08:13,894 outside of the Corps, boss. 194 00:08:13,927 --> 00:08:15,696 Dr. De La Casa? 195 00:08:15,729 --> 00:08:16,930 Navy Captain. 196 00:08:16,964 --> 00:08:18,198 Resides in Reston, Virginia. 197 00:08:18,231 --> 00:08:19,099 He works at Bethesda. 198 00:08:19,132 --> 00:08:20,133 So he'd have to take 199 00:08:20,167 --> 00:08:21,602 the Dulles Toll Road every day. 200 00:08:21,635 --> 00:08:23,103 So he would have a SmartTag-- McGoo. 201 00:08:25,873 --> 00:08:26,740 TONY: Scanned on 267 yesterday. 202 00:08:26,774 --> 00:08:29,943 Again this morning, entering Virginia. 203 00:08:29,977 --> 00:08:31,311 Tried to triangulate De La Casa's cell, 204 00:08:31,344 --> 00:08:32,980 but it's either switched off 205 00:08:33,013 --> 00:08:35,048 or Werth's laying low in the countryside, out of range. 206 00:08:35,082 --> 00:08:36,984 (computer trilling) 207 00:08:37,017 --> 00:08:39,720 Wait-- SmartTag-- just entered the District. 208 00:08:39,753 --> 00:08:42,289 Try his cell again. 209 00:08:44,257 --> 00:08:46,894 (phone line ringing) 210 00:08:46,927 --> 00:08:48,228 Hello? 211 00:08:48,261 --> 00:08:49,797 WERTH: Who is this? 212 00:08:49,830 --> 00:08:52,232 Gibbs. NCIS. 213 00:08:52,265 --> 00:08:55,335 I'm looking for a Dr. Adrian De La Casa. 214 00:08:55,368 --> 00:08:57,037 Well, look harder. 215 00:08:57,070 --> 00:08:58,205 (line clicks, dial tone) 216 00:08:58,238 --> 00:08:59,740 Northwest DC. 217 00:08:59,773 --> 00:09:02,209 If he leaves his cell on, I can get an exact location. 218 00:09:02,242 --> 00:09:04,044 Do it on the way. 219 00:09:15,188 --> 00:09:18,325 (banging in distance) 220 00:09:20,293 --> 00:09:22,129 (banging continues) 221 00:09:25,799 --> 00:09:28,736 (banging, muffled moaning) 222 00:09:35,809 --> 00:09:37,044 Just lights. 223 00:09:44,051 --> 00:09:45,385 Dr. De La Casa? 224 00:09:45,418 --> 00:09:48,856 Yes. 225 00:09:48,889 --> 00:09:51,291 I thought you were him coming back. 226 00:09:51,324 --> 00:09:52,259 Where'd he go? 227 00:09:52,292 --> 00:09:53,861 I don't know. 228 00:09:53,894 --> 00:09:55,963 He did something with my laptop and disappeared. 229 00:09:55,996 --> 00:09:57,898 What's with the lights? 230 00:09:58,932 --> 00:10:01,301 Boss? 231 00:10:07,240 --> 00:10:09,276 Now he knows what we look like. 232 00:10:12,680 --> 00:10:14,147 I kept trying to get through to him, 233 00:10:14,181 --> 00:10:15,883 but he didn't seem to recognize me. 234 00:10:15,916 --> 00:10:18,952 Well, it's not unusual for PTSD victims 235 00:10:18,986 --> 00:10:21,154 to exhibit dissociative behavior. 236 00:10:21,188 --> 00:10:23,757 You're the medical examiner? I am. 237 00:10:23,791 --> 00:10:25,826 But I have also done an extensive study 238 00:10:25,859 --> 00:10:27,227 of the science of psychological profiling. 239 00:10:27,260 --> 00:10:29,362 Well, the patient... 240 00:10:29,396 --> 00:10:31,131 Corporal Werth. 241 00:10:31,164 --> 00:10:33,834 Werth... 242 00:10:33,867 --> 00:10:37,437 He didn't speak for some time after he took the wheel. 243 00:10:37,470 --> 00:10:39,773 He seemed confused by his surroundings. 244 00:10:39,807 --> 00:10:42,075 Well, what gave you that impression? 245 00:10:42,109 --> 00:10:45,245 He kept mumbling something about sand or the lack thereof. 246 00:10:45,278 --> 00:10:47,414 Expected to find himself in the desert. 247 00:10:47,447 --> 00:10:48,816 I believe so. 248 00:10:48,849 --> 00:10:51,985 I tried to talk to him; he stopped the car, 249 00:10:52,019 --> 00:10:54,321 and accused me of manipulating the environment. 250 00:10:54,354 --> 00:10:56,356 Of making him see things that weren't there. 251 00:10:56,389 --> 00:10:58,291 Why you? He may have thought 252 00:10:58,325 --> 00:11:00,293 I was a voice in his head. 253 00:11:00,327 --> 00:11:02,329 Obviously, I tried to convince him otherwise. 254 00:11:02,362 --> 00:11:06,199 He subdued me, bound me. 255 00:11:06,233 --> 00:11:08,001 You didn't resist. 256 00:11:08,035 --> 00:11:09,302 I was afraid for my life. 257 00:11:09,336 --> 00:11:11,238 He picked up on that fear. 258 00:11:11,271 --> 00:11:13,741 Made him feel in control. 259 00:11:13,774 --> 00:11:16,376 He could've been riding an adrenaline high 260 00:11:16,409 --> 00:11:17,945 following his escape. 261 00:11:17,978 --> 00:11:22,415 Then he asked about PFCs Whitney, Stone and Heatherton. 262 00:11:22,449 --> 00:11:24,918 The other men in his unit. He wanted 263 00:11:24,952 --> 00:11:28,388 to know where they were, where we were keeping them. 264 00:11:28,421 --> 00:11:29,356 Where are you keeping them? 265 00:11:29,389 --> 00:11:32,425 We're not keeping them. 266 00:11:33,794 --> 00:11:36,063 Oh, hey, boss. 267 00:11:36,096 --> 00:11:37,430 McGee managed 268 00:11:37,464 --> 00:11:39,767 to blah, blah, blah-- computer-geek stuff-- 269 00:11:39,800 --> 00:11:42,269 and he figured out that the video feed was being accessed 270 00:11:42,302 --> 00:11:44,337 from a public site a few blocks from the garage. 271 00:11:44,371 --> 00:11:45,873 While he watched us. 272 00:11:45,906 --> 00:11:47,274 Yep, that is exactly true. 273 00:11:47,307 --> 00:11:49,376 Last files accessed on De La Casa's laptop were... 274 00:11:49,409 --> 00:11:50,944 Patient logs. 275 00:11:50,978 --> 00:11:52,345 Yeah. 276 00:11:52,379 --> 00:11:53,781 How'd you...? 277 00:11:53,814 --> 00:11:55,048 (chuckles) 278 00:11:55,082 --> 00:11:57,317 Uh, three names in particular... 279 00:11:57,350 --> 00:11:59,019 Whitney, Stone, and Heatherton. 280 00:11:59,052 --> 00:12:02,455 Well, that's kind of creepy, that you can... 281 00:12:03,891 --> 00:12:07,127 Whitney and Heatherton were treated and released 282 00:12:07,160 --> 00:12:08,061 for wounds sustained in combat. 283 00:12:08,095 --> 00:12:10,263 Transferred to LeJeune for redeployment. 284 00:12:10,297 --> 00:12:12,265 Stone? 285 00:12:12,299 --> 00:12:15,302 Eh, his injuries were the most severe. 286 00:12:15,335 --> 00:12:17,304 He's undergoing rehabilitative physical therapy at Walter Reed. 287 00:12:17,337 --> 00:12:19,372 Werth is on his way there. 288 00:12:19,406 --> 00:12:21,241 What, is he going to break out of one hospital 289 00:12:21,274 --> 00:12:22,309 just to break into another one? 290 00:12:22,342 --> 00:12:24,377 I'm going to go warm up the car. 291 00:12:24,411 --> 00:12:28,949 Jethro, Werth's behavior is consistent with post-traumatic stress. 292 00:12:28,982 --> 00:12:30,984 But he didn't harm De La Casa unnecessarily. 293 00:12:31,018 --> 00:12:33,286 He still had the mental capacity to booby trap the car. 294 00:12:33,320 --> 00:12:35,222 Well, it shows that somewhere in his mind, 295 00:12:35,255 --> 00:12:36,356 he's operating clearly. 296 00:12:36,389 --> 00:12:39,827 It's his training, Ducky. 297 00:12:39,860 --> 00:12:43,296 As a syndrome, PTSD is in its infancy, 298 00:12:43,330 --> 00:12:45,465 even though the symptoms had long been recognized 299 00:12:45,498 --> 00:12:47,400 by returning soldiers. 300 00:12:47,434 --> 00:12:49,136 Shell shock. 301 00:12:49,169 --> 00:12:51,839 Yeah. Well, there was a landmark legal case-- 302 00:12:51,839 --> 00:12:53,907 The Buffalo Creek Disaster. 303 00:12:53,941 --> 00:12:58,245 A West Virginia coal mining community was utterly destroyed 304 00:12:58,278 --> 00:13:00,513 when a dam gave way during a heavy rainstorm. 305 00:13:00,547 --> 00:13:03,583 Psychologists descended upon the ruined valley 306 00:13:03,616 --> 00:13:07,020 to identify the common malady that afflicted the survivors. 307 00:13:07,054 --> 00:13:09,456 Nightmares, insomnia, paranoia, 308 00:13:09,489 --> 00:13:11,391 depression, memory loss. 309 00:13:11,424 --> 00:13:14,194 You know the symptoms well. 310 00:13:14,227 --> 00:13:17,497 Now, I'm of the opinion that Werth is replaying 311 00:13:17,530 --> 00:13:20,467 a scenario that he's already completed. 312 00:13:20,500 --> 00:13:22,335 He thinks he's still at war? 313 00:13:22,369 --> 00:13:25,873 Well, it's not uncommon for PTSD victims to respond 314 00:13:25,906 --> 00:13:28,208 to a trigger of some sort. 315 00:13:28,241 --> 00:13:32,980 I've read accounts of Buffalo Creek survivors 316 00:13:33,013 --> 00:13:35,515 where they became hysterical at the mere sound 317 00:13:35,548 --> 00:13:37,350 of raindrops on a tin roof. 318 00:13:37,384 --> 00:13:39,219 You think Werth has a trigger, Ducky? 319 00:13:39,252 --> 00:13:41,889 I think you should be careful. 320 00:13:43,456 --> 00:13:46,126 McGee, David-- 321 00:13:46,159 --> 00:13:48,561 perimeter. 322 00:14:01,074 --> 00:14:03,210 WOMAN: That's it, Nate. 323 00:14:03,243 --> 00:14:05,412 Don't be afraid to put all your weight on it. 324 00:14:05,445 --> 00:14:07,514 It feels weird. 325 00:14:07,547 --> 00:14:10,083 It'll feel less weird once you get used to it. 326 00:14:12,152 --> 00:14:14,421 PFC Stone? Yes, sir. 327 00:14:14,454 --> 00:14:16,523 Call me when you're done. 328 00:14:16,556 --> 00:14:17,925 Thanks, Karen. 329 00:14:17,925 --> 00:14:19,559 You heard from Corporal Werth? 330 00:14:19,592 --> 00:14:21,128 Got him in a brig at Bethesda. 331 00:14:21,161 --> 00:14:23,130 They won't even let me in to see him. 332 00:14:23,163 --> 00:14:25,532 Mm. He broke out this morning. 333 00:14:25,565 --> 00:14:27,300 Good. He's not a prisoner. 334 00:14:27,334 --> 00:14:30,170 Shouldn't have been treated that way in the first place. 335 00:14:30,203 --> 00:14:31,404 He may try to find you. 336 00:14:31,438 --> 00:14:34,274 Hope he does. He saved my life. 337 00:14:34,307 --> 00:14:36,643 I'd give it right back to him if he needed it. 338 00:14:36,676 --> 00:14:41,281 'Cause of him, I might even be able to return to combat. 339 00:14:41,314 --> 00:14:44,084 You do that, Devil Dog. 340 00:14:45,252 --> 00:14:47,187 Oo-Rah. 341 00:14:47,220 --> 00:14:50,590 Corporal Werth doesn't realize that he ever left. 342 00:14:50,623 --> 00:14:53,126 He thinks you're in trouble. 343 00:14:53,160 --> 00:14:54,694 Corporal wouldn't hurt me. 344 00:14:54,727 --> 00:14:56,529 Yeah, but would he hurt someone else 345 00:14:56,563 --> 00:14:58,331 if they got in his way? 346 00:14:59,967 --> 00:15:02,469 What do you want from me? 347 00:15:02,502 --> 00:15:04,972 MCGEE: Well, let's see what we've got here. 348 00:15:04,972 --> 00:15:06,406 Cameras on the north and south gates. 349 00:15:06,439 --> 00:15:09,509 Possible point of entry from the fire escape. 350 00:15:11,144 --> 00:15:13,480 ZIVA: That's odd. Dr. De La Casa-- 351 00:15:13,513 --> 00:15:14,681 I thought he was headed home. 352 00:15:14,714 --> 00:15:16,516 Why would he come here? 353 00:15:16,549 --> 00:15:17,650 He didn't. 354 00:15:17,684 --> 00:15:19,252 Werth has his badge. 355 00:15:19,286 --> 00:15:21,721 (phone line ringing) 356 00:15:21,754 --> 00:15:23,490 Gibbs, Werth is here. 357 00:15:28,228 --> 00:15:30,330 I know. 358 00:15:40,040 --> 00:15:42,675 WERTH: Drop your weapons! 359 00:15:45,145 --> 00:15:46,513 Kick 'em away. 360 00:15:48,081 --> 00:15:50,117 You don't want to do this, Corporal. 361 00:15:50,150 --> 00:15:52,085 Nate, come on, we're getting out of here. 362 00:15:52,119 --> 00:15:54,221 I'm okay, Corporal. I'm safe. 363 00:15:54,254 --> 00:15:56,556 Stop moving. 364 00:15:56,589 --> 00:15:58,391 We're not. The other two! 365 00:16:00,293 --> 00:16:02,229 PFC Stone, get up now! That's an order! 366 00:16:07,800 --> 00:16:10,137 Your leg. 367 00:16:10,170 --> 00:16:13,106 Left it in the desert. 368 00:16:13,140 --> 00:16:15,042 Remember? 369 00:16:15,042 --> 00:16:17,277 You carried me out on your back. 370 00:16:20,813 --> 00:16:22,449 GIBBS: Corporal, you're safe now. 371 00:16:22,482 --> 00:16:24,117 You and your men, you rescued them. 372 00:16:24,151 --> 00:16:25,485 We're here to help you. 373 00:16:25,518 --> 00:16:27,654 STONE: Trust him, Damon. 374 00:16:27,687 --> 00:16:29,389 He's a grunt. 375 00:16:29,422 --> 00:16:31,724 He's one of us? 376 00:16:33,760 --> 00:16:35,462 We have to take you into custody. 377 00:16:35,495 --> 00:16:37,630 You understand that? 378 00:16:39,399 --> 00:16:41,168 GIBBS: Put it down. 379 00:16:48,241 --> 00:16:49,409 McGee, back off! 380 00:16:51,211 --> 00:16:52,412 Boss... 381 00:16:55,715 --> 00:16:58,585 STONE: Damon, don't do it! Damon! 382 00:17:00,087 --> 00:17:02,655 No, don't shoot him! Don't shoot him! Sit down! 383 00:17:08,428 --> 00:17:09,496 STONE: Damon! 384 00:17:14,267 --> 00:17:15,702 GIBBS: Stay down! 385 00:17:27,280 --> 00:17:28,615 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 386 00:17:28,648 --> 00:17:30,317 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 387 00:17:30,350 --> 00:17:31,584 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God... 388 00:17:31,618 --> 00:17:33,453 (gasps) Abby. 389 00:17:33,486 --> 00:17:34,854 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God... 390 00:17:34,887 --> 00:17:36,223 Abby! 391 00:17:36,256 --> 00:17:37,590 Calm down! 392 00:17:37,624 --> 00:17:38,725 Tony has a broken nose. 393 00:17:38,758 --> 00:17:40,193 McGee has a dislocated shoulder. 394 00:17:40,227 --> 00:17:41,661 But we caught the guy. 395 00:17:41,694 --> 00:17:43,330 What is he even doing here? 396 00:17:43,363 --> 00:17:45,132 He should be locked up. He's an animal. 397 00:17:45,165 --> 00:17:46,599 He's not an animal. 398 00:17:46,633 --> 00:17:49,336 He's a man. 399 00:17:49,369 --> 00:17:50,637 Are you defending him? 400 00:17:50,670 --> 00:17:52,305 He attacked for no reason. 401 00:17:52,339 --> 00:17:53,340 The guy's a killing machine. 402 00:17:53,373 --> 00:17:54,874 He's a Marine. 403 00:17:54,907 --> 00:17:57,644 Who was willing to give up everything for his country. 404 00:17:57,677 --> 00:17:59,879 We have a responsibility to him. 405 00:17:59,912 --> 00:18:03,150 Oh, spare me the samurai code of honor. 406 00:18:03,183 --> 00:18:06,186 Noble respect for your combatant, it's admirable, 407 00:18:06,219 --> 00:18:09,156 but he tried to kill Tony and he tried to McGee. 408 00:18:09,189 --> 00:18:11,491 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God... 409 00:18:11,524 --> 00:18:13,393 And me, too. 410 00:18:13,426 --> 00:18:15,562 Believe me, we are fine. 411 00:18:15,595 --> 00:18:18,165 Calm down. 412 00:18:19,432 --> 00:18:23,736 Ziva, can't you just let me get it out for a second? 413 00:18:23,770 --> 00:18:24,737 I mean, I'm not like you. 414 00:18:24,771 --> 00:18:27,574 I'm not some totally emotionless perfect warrior. 415 00:18:27,607 --> 00:18:28,741 God... 416 00:18:33,346 --> 00:18:35,848 Agent Gibbs, you've met Karen Sutherland. 417 00:18:35,882 --> 00:18:37,250 Briefly. 418 00:18:37,284 --> 00:18:38,485 You okay? 419 00:18:38,518 --> 00:18:39,652 I'm fine. 420 00:18:39,686 --> 00:18:41,421 How are your people? 421 00:18:41,454 --> 00:18:44,524 They're busted up a little, they'll be all right. 422 00:18:44,557 --> 00:18:48,261 Ms. Sutherland is a research and development engineer at Biotech. 423 00:18:48,295 --> 00:18:50,263 Defense contract. 424 00:18:50,297 --> 00:18:53,433 I specialize in next-generation prostheses, 425 00:18:53,466 --> 00:18:56,369 designing, fitting, modifications. 426 00:18:56,403 --> 00:18:58,438 Lot of business lately. 427 00:18:58,471 --> 00:19:01,341 Too much, unfortunately. 428 00:19:01,374 --> 00:19:03,443 But we're trying to create something positive 429 00:19:03,476 --> 00:19:05,512 out of all the loss. 430 00:19:05,545 --> 00:19:07,914 Have you seen your share of traumatized warriors? 431 00:19:07,947 --> 00:19:09,482 Mm-hmm. 432 00:19:09,516 --> 00:19:11,318 I'm sure, 30 years ago, most of the returning vets 433 00:19:11,351 --> 00:19:13,353 you work with would have died in the field. 434 00:19:13,386 --> 00:19:15,355 Well, broken bodies are easier to heal 435 00:19:15,388 --> 00:19:17,224 than broken minds. 436 00:19:17,224 --> 00:19:19,926 My company also develops alternative therapies 437 00:19:19,959 --> 00:19:21,861 to treat the psychological conditions. 438 00:19:21,894 --> 00:19:23,796 Competition for DARPA funding must be intense. 439 00:19:23,830 --> 00:19:27,567 If I may-- what's going to happen to Corporal Werth 440 00:19:27,600 --> 00:19:29,302 now that he's in your custody? 441 00:19:30,470 --> 00:19:32,972 Why exactly do you want to know? 442 00:19:33,005 --> 00:19:35,708 Personal curiosity. 443 00:19:35,742 --> 00:19:37,444 It seems a great many people are interested 444 00:19:37,477 --> 00:19:39,246 in Werth's well-being. 445 00:19:39,246 --> 00:19:42,882 I've had several calls from Senator Hawkins' office, 446 00:19:42,915 --> 00:19:45,485 about a Silver Star presentation. 447 00:19:45,518 --> 00:19:47,254 Werth abducted a Navy medical officer, 448 00:19:47,254 --> 00:19:48,955 assaulted Federal agents. 449 00:19:48,988 --> 00:19:50,357 But you don't intend to charge him. 450 00:19:50,390 --> 00:19:51,358 He was not in his right mind. 451 00:19:51,391 --> 00:19:53,560 Then he should probably go back to the shrinks. 452 00:19:53,593 --> 00:19:54,961 For all the good it did 453 00:19:54,994 --> 00:19:56,496 the first time around. 454 00:19:57,930 --> 00:20:01,901 What would you have us do with him, Ms. Sutherland? 455 00:20:03,703 --> 00:20:06,239 Well, that's not my place. 456 00:20:06,273 --> 00:20:08,508 I just witnessed his incident. 457 00:20:08,541 --> 00:20:09,576 It was frightening. 458 00:20:09,609 --> 00:20:11,444 I'm concerned. 459 00:20:13,480 --> 00:20:15,014 We all are. 460 00:20:15,047 --> 00:20:18,718 What do you intend to do with Corporal Werth, Agent Gibbs? 461 00:20:18,751 --> 00:20:21,988 Talk to him.... 462 00:20:22,021 --> 00:20:24,557 Marine to Marine. 463 00:20:26,726 --> 00:20:30,530 (groaning) 464 00:20:31,998 --> 00:20:33,733 (snarling, panting) 465 00:20:37,036 --> 00:20:39,739 Why didn't you have that looked at in the ER? 466 00:20:39,772 --> 00:20:42,875 I am fine. 467 00:20:42,909 --> 00:20:44,477 You shouldn't be embarrassed. 468 00:20:44,511 --> 00:20:47,880 Invincibility is not a human characteristic. 469 00:20:47,914 --> 00:20:50,983 Gibbs is going to interrogate him? 470 00:20:51,017 --> 00:20:53,786 Yes. I'm sure that Gunnery Sergeant Gibbs has a notion 471 00:20:53,820 --> 00:20:56,523 of how to get through to Corporal Werth's troubled mind. 472 00:20:58,658 --> 00:21:00,593 (door opens, closes) 473 00:21:06,433 --> 00:21:09,602 You got yourself in a mess, Corporal. 474 00:21:12,472 --> 00:21:14,574 Gonna have to get yourself out. 475 00:21:14,607 --> 00:21:18,478 What seems to be the problem? 476 00:21:18,511 --> 00:21:21,481 What seems to be the problem, Marine?! 477 00:21:21,514 --> 00:21:22,682 I want to kill someone, sir! 478 00:21:22,715 --> 00:21:24,617 Anyone in particular? 479 00:21:24,651 --> 00:21:27,354 Anyone will do, sir. 480 00:21:28,721 --> 00:21:31,458 Does that feel right to you, son? 481 00:21:32,559 --> 00:21:34,827 No, sir. 482 00:21:34,861 --> 00:21:38,365 It does not. 483 00:21:38,398 --> 00:21:40,933 I'm not right, sir. 484 00:21:40,967 --> 00:21:44,604 But it's not my fault. 485 00:21:44,637 --> 00:21:47,540 Tell me what it feels like. 486 00:21:47,574 --> 00:21:51,444 Needles and pills. 487 00:21:51,478 --> 00:21:52,612 Needles and pins? 488 00:21:52,645 --> 00:21:56,749 No, sir. Needles and pills. 489 00:21:56,783 --> 00:21:59,919 They put a cloud in my head. 490 00:21:59,952 --> 00:22:01,588 It's dark behind my eyes. 491 00:22:01,621 --> 00:22:04,491 I can't see in there. 492 00:22:04,524 --> 00:22:07,093 Who drugged you? 493 00:22:08,995 --> 00:22:11,431 I don't know. 494 00:22:11,464 --> 00:22:13,600 I can't find it. 495 00:22:13,633 --> 00:22:16,536 I can't... remember. 496 00:22:18,771 --> 00:22:21,741 You got to help me. 497 00:22:21,774 --> 00:22:24,611 At ease, son. 498 00:22:26,012 --> 00:22:27,647 I will. 499 00:22:37,690 --> 00:22:40,059 His symptoms are in no way 500 00:22:40,092 --> 00:22:42,595 exclusive to post-traumatic stress. 501 00:22:42,629 --> 00:22:44,664 You believe him? Irritability, 502 00:22:44,697 --> 00:22:46,499 delusion, hostility-- 503 00:22:46,533 --> 00:22:48,601 all of these could be an adverse reaction 504 00:22:48,635 --> 00:22:51,504 to any number of medications. 505 00:22:51,538 --> 00:22:53,573 And in his field evaluation, I find references 506 00:22:53,606 --> 00:22:55,174 to anxiety, paranoia, 507 00:22:55,207 --> 00:22:57,610 and they all predate his capture. 508 00:22:57,644 --> 00:22:59,011 Too long in Iraq? 509 00:22:59,045 --> 00:23:01,981 I do not get the impression he suffered in the field. 510 00:23:02,014 --> 00:23:04,484 Yes. That does seem to be his natural habitat. 511 00:23:04,517 --> 00:23:05,818 Look, you have established a rapport. 512 00:23:05,852 --> 00:23:07,587 Perhaps you could convince him 513 00:23:07,620 --> 00:23:09,656 to part with urine and blood samples. 514 00:23:09,689 --> 00:23:11,691 I made a promise to this Marine. 515 00:23:11,724 --> 00:23:14,594 Plan to keep it. 516 00:23:14,627 --> 00:23:17,096 So, I guess he's a liar, too. 517 00:23:17,129 --> 00:23:19,666 Other than low concentrations of sedatives 518 00:23:19,699 --> 00:23:22,602 and anti-depressants, his blood was clean of drugs. 519 00:23:22,635 --> 00:23:24,471 Well, the results of Werth's urinalysis 520 00:23:24,504 --> 00:23:25,705 should confirm that then. 521 00:23:25,738 --> 00:23:27,640 Oh! I can't just 522 00:23:27,674 --> 00:23:30,142 turn off one part of my head right now 523 00:23:30,176 --> 00:23:31,978 and turn on the other part. 524 00:23:32,011 --> 00:23:33,112 Abby... 525 00:23:33,145 --> 00:23:33,880 (computer beeping) 526 00:23:33,913 --> 00:23:35,482 You know what? 527 00:23:35,515 --> 00:23:36,983 I don't even care. 528 00:23:37,016 --> 00:23:41,754 Abby, Abby, I need you to draw upon 529 00:23:41,788 --> 00:23:43,923 that considerable capacity that you have 530 00:23:43,956 --> 00:23:45,958 for empathy, for a moment. 531 00:23:45,992 --> 00:23:48,728 I don't want to help him. 532 00:23:48,761 --> 00:23:50,763 This young man you deem to be a villain 533 00:23:50,797 --> 00:23:52,799 may, in fact, be a victim. 534 00:23:58,638 --> 00:24:00,673 What are we looking for? 535 00:24:00,707 --> 00:24:01,774 Probenecid, spironolactone, 536 00:24:01,808 --> 00:24:04,744 furosemide and any other 537 00:24:04,777 --> 00:24:07,514 uricosurics and diuretics. 538 00:24:07,514 --> 00:24:09,716 Masking agents. 539 00:24:15,788 --> 00:24:18,525 Oh, look at me. 540 00:24:18,558 --> 00:24:21,160 Like Jack Nicholson in Chinatown. 541 00:24:23,696 --> 00:24:25,632 Oh, stupid can. 542 00:24:29,802 --> 00:24:31,738 You know what happened to the kitty cat 543 00:24:31,771 --> 00:24:33,606 who got too curious? 544 00:24:33,640 --> 00:24:35,908 (imitates Nicholson): Don't make me 545 00:24:35,942 --> 00:24:38,878 break out my Jack, 'cause I will. 546 00:24:40,747 --> 00:24:42,715 Straw? 547 00:24:42,749 --> 00:24:44,216 No, I'm good. I got the one arm. 548 00:24:44,250 --> 00:24:45,652 Thank you. 549 00:24:45,685 --> 00:24:46,719 (laughing): Maybe it was you, McGee. 550 00:24:46,753 --> 00:24:49,188 The one-armed man? 551 00:24:49,221 --> 00:24:51,891 Thought it was one of those vets we met 552 00:24:51,924 --> 00:24:53,893 at the Walter Reed Hospital. 553 00:24:53,926 --> 00:24:56,863 Wrong case, Tony. 554 00:24:56,896 --> 00:24:58,731 We even have a case? 555 00:24:58,765 --> 00:25:00,232 We already got the guy. 556 00:25:00,266 --> 00:25:01,934 What are we doing? 557 00:25:01,968 --> 00:25:04,036 What did we miss? 558 00:25:04,070 --> 00:25:06,706 What's happening? 559 00:25:07,740 --> 00:25:09,041 They gave him painkillers. 560 00:25:09,075 --> 00:25:10,710 Oh. 561 00:25:10,743 --> 00:25:12,612 My fingers are finging. 562 00:25:12,645 --> 00:25:13,813 Hmm. (elevator bell dings) 563 00:25:13,846 --> 00:25:15,748 Ooh, you hear that? 564 00:25:15,782 --> 00:25:18,618 Ah. Excellent work, Agent Gibbs. 565 00:25:18,651 --> 00:25:21,588 You will be receiving a commendation from the... 566 00:25:21,621 --> 00:25:22,822 Where is he? 567 00:25:22,855 --> 00:25:24,857 Orders from SecNav. 568 00:25:24,891 --> 00:25:26,726 Werth is being transferred back to Bethesda. 569 00:25:26,759 --> 00:25:28,595 The doctor will see to him. 570 00:25:28,595 --> 00:25:30,897 Make sure he's presentable for your photo-op? 571 00:25:30,930 --> 00:25:32,899 The man is entitled to his medal. 572 00:25:32,932 --> 00:25:35,735 All you care about is selling the war. 573 00:25:35,768 --> 00:25:38,771 You don't support the war? 574 00:25:38,805 --> 00:25:41,974 I support the men fighting it. 575 00:25:46,078 --> 00:25:48,147 Jethro, a complex series 576 00:25:48,180 --> 00:25:50,817 of masking agents hampered detection, 577 00:25:50,850 --> 00:25:52,819 but we've managed to find Oxymetholone 578 00:25:52,852 --> 00:25:54,053 stacked with nandrolone. 579 00:25:54,086 --> 00:25:56,789 In addition, countless other compounds 580 00:25:56,823 --> 00:25:58,691 that we have yet to identify. 581 00:25:58,725 --> 00:26:00,359 Anabolic steroids. 582 00:26:00,392 --> 00:26:01,761 Steroids? 583 00:26:01,794 --> 00:26:03,129 Yeah. 584 00:26:03,162 --> 00:26:04,864 Well, testosterone levels far beyond 585 00:26:04,897 --> 00:26:06,866 even the most reckless of bodybuilders. 586 00:26:06,899 --> 00:26:09,902 The science at work here is very advanced, 587 00:26:09,936 --> 00:26:12,338 with every indication that it's been going on for years. 588 00:26:12,371 --> 00:26:15,141 Werth's behavior is likely the result 589 00:26:15,174 --> 00:26:17,977 of steroid-induced psychosis. 590 00:26:22,348 --> 00:26:25,317 Someone is using that Marine as a lab rat. 591 00:26:30,757 --> 00:26:32,959 Abby's mapping Werth's blood work. 592 00:26:32,992 --> 00:26:34,927 Already found a bunch of steroids, well covered. 593 00:26:34,961 --> 00:26:36,896 Would have been masked from standard drug testing. 594 00:26:36,929 --> 00:26:39,031 Drug testing's big bucks, McGiggle. 595 00:26:39,065 --> 00:26:42,401 NFL, NBA, Major League Baseball-- they all face 596 00:26:42,434 --> 00:26:44,737 the same problem. Don't forget the Tour de France. 597 00:26:44,771 --> 00:26:46,005 Oh, how could I? 598 00:26:46,038 --> 00:26:47,406 Those short little shorts. 599 00:26:47,439 --> 00:26:48,775 ZIVA: He could have been injected 600 00:26:48,808 --> 00:26:49,942 his entire career. 601 00:26:49,976 --> 00:26:52,311 Werth is not just a Marine with post-traumatic stress. 602 00:26:52,344 --> 00:26:53,980 Someone has tried to create a super-soldier. 603 00:26:54,013 --> 00:26:56,215 He's in a hospital bed. 604 00:26:56,248 --> 00:26:58,851 Weak. 19 years old. 605 00:26:58,885 --> 00:27:00,820 He's just been rejected by the Corps. 606 00:27:00,853 --> 00:27:04,156 His dream of becoming a Marine over before it starts. 607 00:27:04,190 --> 00:27:06,726 Because he's Four F, has an anemic blood disorder. 608 00:27:06,759 --> 00:27:08,928 Three years later, he's ripping through boot camp. 609 00:27:08,961 --> 00:27:10,396 Attending physician 610 00:27:10,429 --> 00:27:12,899 calls the improvement in his blood-cell count miraculous. 611 00:27:12,932 --> 00:27:15,134 It's not a miracle, it's an experiment. 612 00:27:15,167 --> 00:27:17,303 Someone turned Damon Werth into Captain America. 613 00:27:17,336 --> 00:27:18,838 Werth's Swiss cheese brain means 614 00:27:18,871 --> 00:27:20,773 he can't name the mad scientist. 615 00:27:20,807 --> 00:27:22,709 Any chance the attending 616 00:27:22,742 --> 00:27:24,711 was Dr. De La Casa? No such luck. 617 00:27:24,711 --> 00:27:25,712 As far as I can tell, 618 00:27:25,745 --> 00:27:27,914 they didn't cross paths till a couple weeks ago. 619 00:27:27,947 --> 00:27:30,182 Then who? Who would benefit from an experiment like this? 620 00:27:30,216 --> 00:27:32,151 Well, there's big money in pharmaceuticals. 621 00:27:32,184 --> 00:27:33,986 What? 622 00:27:34,020 --> 00:27:35,454 Find out what kind of research 623 00:27:35,487 --> 00:27:37,356 the Biotech corporation does, and everything 624 00:27:37,389 --> 00:27:38,725 on Karen Sutherland. 625 00:27:38,758 --> 00:27:40,026 DiNozzo... Yeah, boss. 626 00:27:40,059 --> 00:27:42,028 You're with me. 627 00:27:42,061 --> 00:27:44,897 The pursuit of juicy government contracts spurs a lot of R&D. 628 00:27:44,931 --> 00:27:46,733 Yeah, it runs the gamut from pills 629 00:27:46,733 --> 00:27:49,035 that will keep a person awake for days at a time 630 00:27:49,068 --> 00:27:51,738 to biomechanical exoskeletons 631 00:27:51,738 --> 00:27:55,274 to nanoparticle technology. 632 00:27:55,307 --> 00:27:57,409 TONY: A hell of a company. 633 00:27:57,443 --> 00:28:00,212 (imitates Connery): I feel like James Bond walking into Q's laboratory. 634 00:28:00,246 --> 00:28:02,014 GIBBS: Well, DARPA's money did pay 635 00:28:02,048 --> 00:28:04,050 for night vision, lasers and stealth. 636 00:28:04,083 --> 00:28:05,885 And the Internet. 637 00:28:05,918 --> 00:28:07,954 That's a light-emitting diode. 638 00:28:07,987 --> 00:28:10,022 It speeds the healing process. 639 00:28:10,056 --> 00:28:11,958 Might help the damaged cartilage 640 00:28:11,991 --> 00:28:13,993 in your nose, Agent DiNozzo. 641 00:28:14,026 --> 00:28:15,962 Your company builds super-soldiers. 642 00:28:15,995 --> 00:28:18,464 Not a term we use in-house, Agent Gibbs. 643 00:28:18,497 --> 00:28:19,932 Connotes killing power. 644 00:28:19,966 --> 00:28:22,068 Our mission is to increase 645 00:28:22,101 --> 00:28:23,970 human effectiveness, durability and longevity. 646 00:28:24,003 --> 00:28:26,038 Hmm. What point in the development process 647 00:28:26,072 --> 00:28:28,474 do you begin field testing on human subjects? 648 00:28:28,507 --> 00:28:31,243 Oh, we're subject to government oversight. 649 00:28:31,277 --> 00:28:33,012 TONY: Oh, that's too bad. 650 00:28:33,045 --> 00:28:34,013 All these cool toys, and 651 00:28:34,046 --> 00:28:35,982 someone else tells you how to play with 'em. 652 00:28:36,015 --> 00:28:37,416 Can I ask you a question? 653 00:28:37,449 --> 00:28:40,052 You ever jump the gun a bit with the, uh, magic pills? 654 00:28:40,086 --> 00:28:41,954 Cut through the red tape? Work out the kinks? 655 00:28:41,988 --> 00:28:44,456 In-house? 656 00:28:44,490 --> 00:28:46,859 Corporal Werth. 657 00:28:46,893 --> 00:28:49,361 His condition is pharmaceutically-based. 658 00:28:49,395 --> 00:28:50,797 Steroids. 659 00:28:50,797 --> 00:28:51,998 I appreciate you've taken 660 00:28:52,031 --> 00:28:53,800 a special interest in his case. 661 00:28:53,800 --> 00:28:55,167 Oh, and you, too. 662 00:28:55,201 --> 00:28:57,069 Well, he's highly decorated. 663 00:28:57,103 --> 00:28:58,905 You're highly decorated. 664 00:28:58,938 --> 00:29:00,039 Silver Star? 665 00:29:00,072 --> 00:29:02,474 That's a lot in common. 666 00:29:02,508 --> 00:29:04,476 You've done your research. 667 00:29:04,510 --> 00:29:07,814 It's the word on my door. 668 00:29:07,814 --> 00:29:09,481 Well, he is a Marine, 669 00:29:09,515 --> 00:29:12,952 and you're an ex-Marine. 670 00:29:12,985 --> 00:29:15,421 No such thing as ex-Marines. 671 00:29:15,454 --> 00:29:18,224 Put our lives in each other's hands, 672 00:29:18,257 --> 00:29:20,993 accept that you're part of something greater. 673 00:29:21,027 --> 00:29:22,161 That sounds like a religion. 674 00:29:22,194 --> 00:29:23,863 No... 675 00:29:23,896 --> 00:29:26,165 More a faith. 676 00:29:26,198 --> 00:29:30,903 Well, steroids are extremely hazardous. 677 00:29:30,937 --> 00:29:33,339 Carry many health risks. 678 00:29:33,372 --> 00:29:37,977 I wish I could help you, Agent Gibbs, but... 679 00:29:38,010 --> 00:29:41,480 our company does not conduct dangerous experiments 680 00:29:41,513 --> 00:29:43,916 on human test subjects. 681 00:29:46,986 --> 00:29:48,888 In case you were wondering, 682 00:29:48,921 --> 00:29:50,990 he doesn't really care about the medals. 683 00:29:51,023 --> 00:29:52,291 I keep his in a drawer. 684 00:29:54,093 --> 00:29:56,896 ZIVA: She's lying. 685 00:29:56,929 --> 00:29:58,097 Of course she is. 686 00:29:58,130 --> 00:30:00,132 They do human testing on power drinks. 687 00:30:00,166 --> 00:30:01,934 Why not Biotech? 688 00:30:01,968 --> 00:30:03,569 Abby, I really... I need my arm 689 00:30:03,602 --> 00:30:06,072 to access these financial records. Oh! 690 00:30:06,105 --> 00:30:07,840 You have nothing to do? 691 00:30:07,874 --> 00:30:11,377 I created a blueprint of all the compounds 692 00:30:11,410 --> 00:30:12,578 that Werth was given. 693 00:30:12,611 --> 00:30:15,214 If you can find me an existing experiment, I can match it 694 00:30:15,247 --> 00:30:17,483 and prove that he was their guinea pig. 695 00:30:17,516 --> 00:30:20,152 I need to get Biotech to open their ultra-secret books. 696 00:30:20,186 --> 00:30:23,089 If there's anything you can do that could get you off of me... 697 00:30:23,122 --> 00:30:24,857 Tony! 698 00:30:24,891 --> 00:30:26,292 I'm so glad you... 699 00:30:27,659 --> 00:30:29,461 Smell like garbage. 700 00:30:29,495 --> 00:30:30,930 TONY: Yeah. 701 00:30:30,963 --> 00:30:32,064 I know. I was going 702 00:30:32,098 --> 00:30:33,632 through Karen Sutherland's trash. 703 00:30:33,665 --> 00:30:35,301 Find anything? 704 00:30:35,334 --> 00:30:37,003 She recycles and composts. 705 00:30:37,036 --> 00:30:38,437 Who composts? 706 00:30:38,470 --> 00:30:40,172 ABBY: Those a pretty extreme lengths 707 00:30:40,206 --> 00:30:42,074 to go to for this guy. 708 00:30:42,108 --> 00:30:45,211 But... I understand now. 709 00:30:45,244 --> 00:30:48,647 No true warrior should be felled by 710 00:30:48,680 --> 00:30:50,382 invisible forces. 711 00:30:50,416 --> 00:30:52,118 It's dishonorable. 712 00:30:56,122 --> 00:30:59,225 And that other thing I said-- 713 00:30:59,258 --> 00:31:01,360 I know that's not really true. 714 00:31:03,429 --> 00:31:05,097 What does that mean? 715 00:31:05,131 --> 00:31:08,067 What she just said. 716 00:31:08,100 --> 00:31:09,301 What other thing? 717 00:31:09,335 --> 00:31:11,203 That I do not have feelings. 718 00:31:11,237 --> 00:31:14,240 I do have feelings, though I do not express myself 719 00:31:14,273 --> 00:31:15,407 the way Abby does. 720 00:31:15,441 --> 00:31:18,144 No one expresses themself the way Abby does. 721 00:31:18,177 --> 00:31:19,411 Themself? 722 00:31:19,445 --> 00:31:21,380 Themselves? Themself. 723 00:31:21,413 --> 00:31:23,382 Shh. What were you having feelings about? 724 00:31:23,415 --> 00:31:25,217 You just said you were having feelings? 725 00:31:25,251 --> 00:31:27,086 I said I have feelings. 726 00:31:27,119 --> 00:31:28,620 Not that I am having feelings. 727 00:31:28,654 --> 00:31:31,357 That is a pretty sophisticated grammatical differentiation. 728 00:31:31,390 --> 00:31:34,093 Don't change the subject with your big words, McNerd. 729 00:31:34,126 --> 00:31:35,361 Ziva said she had a feeling. 730 00:31:35,394 --> 00:31:38,330 Tell us about this feeling. 731 00:31:38,364 --> 00:31:39,665 What was this feeling? 732 00:31:39,698 --> 00:31:44,170 I felt, uh... overwhelmed-- 733 00:31:44,203 --> 00:31:47,206 temporarily-- which does not 734 00:31:47,239 --> 00:31:48,407 often happen to me, 735 00:31:48,440 --> 00:31:52,011 when we were wrestling with Werth. 736 00:31:52,044 --> 00:31:55,214 What? 737 00:31:55,247 --> 00:31:56,182 What-What is this look? 738 00:31:56,215 --> 00:31:57,449 MCGEE: Nothing. 739 00:31:57,483 --> 00:31:59,385 You like him. 740 00:32:00,419 --> 00:32:02,454 I thought he was powerful. 741 00:32:02,488 --> 00:32:04,456 You really like him. No. 742 00:32:04,490 --> 00:32:07,459 I am saying he is stronger than any man I have encountered, 743 00:32:07,493 --> 00:32:10,229 but strength should not decide a battle. 744 00:32:10,262 --> 00:32:12,264 There is a weapon for every fight. 745 00:32:12,298 --> 00:32:14,000 You itching for a rematch? 746 00:32:14,000 --> 00:32:16,035 Want to roll around on the ground with him some more? 747 00:32:16,068 --> 00:32:18,304 I am trying to describe something complicated. 748 00:32:18,337 --> 00:32:20,739 It's not complicated, Ziva. It's Conan. 749 00:32:20,772 --> 00:32:22,174 To her Red Sonja? 750 00:32:22,208 --> 00:32:23,375 Nice. 751 00:32:23,409 --> 00:32:24,743 It only lasted a moment. 752 00:32:24,776 --> 00:32:26,178 TONY: You had a moment. 753 00:32:26,212 --> 00:32:28,514 A moment and a feeling. 754 00:32:28,547 --> 00:32:30,116 And a smack to the head. 755 00:32:30,149 --> 00:32:31,250 Broken nose, dislocated shoulder. 756 00:32:31,283 --> 00:32:32,751 It's been a banner day. 757 00:32:32,784 --> 00:32:34,486 GIBBS: Easy on the painkillers, 758 00:32:34,520 --> 00:32:35,654 DiNozzo. 759 00:32:35,687 --> 00:32:37,189 Uh, Director have any luck, boss? 760 00:32:37,223 --> 00:32:40,426 Public affairs guy is stonewalling. 761 00:32:40,459 --> 00:32:41,627 His main concern is keeping Werth 762 00:32:41,660 --> 00:32:43,162 docile for the ceremony. 763 00:32:43,195 --> 00:32:45,297 They don't want to know how he got that way. 764 00:32:45,331 --> 00:32:47,033 Or they know already. 765 00:32:47,033 --> 00:32:48,400 What do we know? 766 00:32:48,434 --> 00:32:50,169 MCGEE: Well, looks like Karen Sutherland is 767 00:32:50,202 --> 00:32:51,470 the bleeding heart she appears to be. 768 00:32:51,503 --> 00:32:53,405 ZIVA: Volunteer consultant 769 00:32:53,439 --> 00:32:55,407 with Doctors Without Borders. 770 00:32:55,441 --> 00:32:58,110 Donates to several charities for the mentally disabled. 771 00:32:58,144 --> 00:33:00,179 If she's got a fault, it's that she cares too much. 772 00:33:00,212 --> 00:33:01,347 McGEE: Which is something we might 773 00:33:01,380 --> 00:33:02,614 be able to exploit, boss. 774 00:33:04,383 --> 00:33:06,218 I told you that information is proprietary. 775 00:33:06,252 --> 00:33:07,253 I can't discuss it with you. 776 00:33:07,286 --> 00:33:08,187 Cutting-edge research. 777 00:33:08,220 --> 00:33:13,092 Financial temptation must be hard to resist. 778 00:33:13,125 --> 00:33:15,661 You're wasting your time if you think I'm selling secrets. 779 00:33:15,694 --> 00:33:17,529 McGee. You spent your summer 780 00:33:17,563 --> 00:33:21,067 traveling through Africa with a team of doctors. 781 00:33:21,100 --> 00:33:22,334 You've been poking around my life? 782 00:33:22,368 --> 00:33:23,602 Only fair. 783 00:33:23,635 --> 00:33:26,338 This report from the World Health Organization 784 00:33:26,372 --> 00:33:28,307 features several children who received treatment 785 00:33:28,340 --> 00:33:29,641 for land mine injuries. 786 00:33:29,675 --> 00:33:31,310 Called their rapid healing "miraculous." 787 00:33:31,343 --> 00:33:33,212 I hear "miracle," 788 00:33:33,245 --> 00:33:34,446 I look for answers. 789 00:33:34,480 --> 00:33:36,282 Can't just take it on faith, huh? 790 00:33:36,315 --> 00:33:38,317 You didn't sell any secrets. 791 00:33:38,350 --> 00:33:40,086 You gave them away for free. 792 00:33:40,086 --> 00:33:41,720 Your heart's in the right place. 793 00:33:41,753 --> 00:33:45,291 Your LED device is low-cost, highly effective, 794 00:33:45,324 --> 00:33:46,658 but it is corporate property. 795 00:33:46,692 --> 00:33:48,794 The super-soldier program. 796 00:33:54,300 --> 00:33:57,403 If anything on this comes back to me, 797 00:33:57,436 --> 00:33:59,405 my career is over. 798 00:34:01,140 --> 00:34:03,542 Hope it answers all your questions. 799 00:34:05,277 --> 00:34:07,613 You could've just asked nicely. 800 00:34:07,646 --> 00:34:09,748 This is nicely. 801 00:34:13,519 --> 00:34:15,421 Platelet acceleration, 802 00:34:15,454 --> 00:34:19,125 human growth hormone and cybernetic implants. 803 00:34:19,158 --> 00:34:22,128 These people have read way too many sci-fi comics. 804 00:34:22,161 --> 00:34:24,296 Some of these experiments are more "fi" than "sci." 805 00:34:24,330 --> 00:34:26,465 One of them makes people glow in the dark. 806 00:34:26,498 --> 00:34:27,466 What do we got? 807 00:34:27,499 --> 00:34:29,668 Um, a couple of surprises. 808 00:34:29,701 --> 00:34:31,270 Good or bad? 809 00:34:31,303 --> 00:34:33,772 Well, would it surprise you to learn that 810 00:34:33,805 --> 00:34:36,175 Karen Sutherland has reviewed 811 00:34:36,208 --> 00:34:38,310 every single human research project at her company 812 00:34:38,344 --> 00:34:39,545 since you met with her? 813 00:34:39,578 --> 00:34:41,447 Time stamps on the files she downloaded. 814 00:34:41,480 --> 00:34:43,549 Worried her company might be responsible. 815 00:34:43,582 --> 00:34:45,451 Are they? For a lot of questionable 816 00:34:45,484 --> 00:34:46,518 experiments, definitely. 817 00:34:46,552 --> 00:34:47,653 But as far as our guy... 818 00:34:47,686 --> 00:34:49,421 This is the map 819 00:34:49,455 --> 00:34:51,790 I compiled of all the chemical compounds that are running 820 00:34:51,823 --> 00:34:52,824 through Werth's blood. 821 00:34:52,858 --> 00:34:56,762 This is a blueprint of the chemical compounds 822 00:34:56,795 --> 00:34:59,198 the Biotech Corporation is experimenting with. 823 00:34:59,231 --> 00:35:01,267 None of them match. No. 824 00:35:01,300 --> 00:35:02,601 Werth's not their test subject. 825 00:35:02,634 --> 00:35:05,371 Sutherland'll be relieved. She's not responsible. 826 00:35:06,372 --> 00:35:08,307 Someone else is. 827 00:35:14,380 --> 00:35:16,215 TONY: Well, the Director managed to get a list 828 00:35:16,248 --> 00:35:17,916 of every super-soldier proposal competing 829 00:35:17,949 --> 00:35:20,319 for funding from DARPA. GIBBS: None involved steroids. 830 00:35:20,352 --> 00:35:22,454 Whatever's been done to Werth was, uh, 831 00:35:22,488 --> 00:35:25,224 somebody's pet project, but they didn't leave a trail. 832 00:35:25,257 --> 00:35:27,259 He's the only evidence the experiment ever took place. 833 00:35:27,293 --> 00:35:28,827 The only one who knows who did it. 834 00:35:28,860 --> 00:35:30,196 TONY: If he could remember. 835 00:35:30,229 --> 00:35:31,730 MCGEE: So if the experiment went wrong, 836 00:35:31,763 --> 00:35:33,699 and Werth's behavior over the past several days 837 00:35:33,732 --> 00:35:36,235 would suggest it has, then if he does remember... 838 00:35:36,268 --> 00:35:38,237 He's in danger. 839 00:35:38,270 --> 00:35:39,638 We need to protect him. 840 00:35:41,507 --> 00:35:44,310 All that's standing in our way is a senator and the entire 841 00:35:44,343 --> 00:35:45,211 military medical complex. 842 00:35:45,211 --> 00:35:47,213 I'm sure they'll be happy to see us. 843 00:35:47,246 --> 00:35:48,647 Oh, no. 844 00:35:48,680 --> 00:35:50,249 Uh, nothing, sir. 845 00:35:50,282 --> 00:35:52,251 I'm losing you-- sunspots, X-rays, tunnel. 846 00:35:52,284 --> 00:35:54,220 Agent Gibbs, you and your team are not 847 00:35:54,220 --> 00:35:55,654 welcome here. You are not to interfere 848 00:35:55,687 --> 00:35:57,623 with Corporal Werth's treatment. 849 00:35:57,656 --> 00:35:59,225 I'll have you forcibly removed! 850 00:35:59,258 --> 00:36:00,226 Oh... sorry about that. 851 00:36:00,259 --> 00:36:02,561 Clumsy. Not supposed to use those in a hospital. 852 00:36:02,594 --> 00:36:04,463 Especially my hospital. 853 00:36:09,835 --> 00:36:11,803 DE LA CASA: Corporal Werth is safe here. 854 00:36:11,837 --> 00:36:13,839 Except perhaps from himself. 855 00:36:13,872 --> 00:36:15,807 You'll excuse us if we don't take you at your word. 856 00:36:15,841 --> 00:36:18,577 Look, I'm taking every measure to rectify past mistakes. 857 00:36:18,610 --> 00:36:22,248 I'm ashamed to admit I missed a diagnosis. 858 00:36:22,248 --> 00:36:23,949 You verified Dr. Mallard's findings. 859 00:36:23,982 --> 00:36:25,384 Werth is on a rapid detox program 860 00:36:25,417 --> 00:36:26,952 which should flush his system 861 00:36:26,985 --> 00:36:28,554 of the steroids in three to five days. 862 00:36:28,587 --> 00:36:30,856 There a reason we had to do all your work for you? 863 00:36:32,558 --> 00:36:34,793 We try our best, but we can't keep up with the numbers. 864 00:36:34,826 --> 00:36:37,996 We don't have the time or the facilities 865 00:36:38,029 --> 00:36:40,366 to extend that type of attention to every patient 866 00:36:40,399 --> 00:36:41,867 who presents with PTSD. 867 00:36:41,900 --> 00:36:44,336 I want to see him. 868 00:36:44,370 --> 00:36:47,273 He's under heavy sedation. He's fine. 869 00:36:47,306 --> 00:36:50,542 No, she asked to see the patient. 870 00:36:50,576 --> 00:36:52,644 Probably not a good idea to stand in her way. 871 00:36:58,650 --> 00:37:00,652 MCGEE: Geez. 872 00:37:01,787 --> 00:37:03,389 TONY: Wow. 873 00:37:03,422 --> 00:37:06,958 What, no funny movie reference? 874 00:37:06,992 --> 00:37:08,927 It's not funny. 875 00:37:08,960 --> 00:37:10,329 DE LA CASA: The I.V. contains 876 00:37:10,362 --> 00:37:12,030 clonazepam while his system clears itself. 877 00:37:12,063 --> 00:37:14,366 Can he speak? 878 00:37:14,400 --> 00:37:15,567 He's somewhat clear when he's awake. 879 00:37:15,601 --> 00:37:17,369 Is his mind returning? 880 00:37:17,403 --> 00:37:18,970 I hope so. 881 00:37:19,004 --> 00:37:21,039 Corporal Werth? 882 00:37:21,072 --> 00:37:22,341 Damon? 883 00:37:25,344 --> 00:37:27,446 Where am I? 884 00:37:27,479 --> 00:37:29,315 Hospital. 885 00:37:32,318 --> 00:37:33,352 What's all this? 886 00:37:33,385 --> 00:37:36,688 We're getting the steroids out of you. Steroids? 887 00:37:36,722 --> 00:37:39,658 Yeah. You remember? 888 00:37:39,691 --> 00:37:41,393 Who did this to you? 889 00:37:43,061 --> 00:37:46,398 Who did this to me? 890 00:37:46,432 --> 00:37:48,066 GIBBS: Damon? 891 00:37:48,099 --> 00:37:50,068 Damon? Hey, Damon? 892 00:37:50,101 --> 00:37:51,837 DE LA CASA: Like I said, he's very weak. 893 00:37:51,870 --> 00:37:53,939 Damon! 894 00:37:53,972 --> 00:37:55,407 (alarm beeping) 895 00:37:55,441 --> 00:37:57,343 Wait-- this isn't right. 896 00:37:57,343 --> 00:37:58,944 What's happening? The system's crashing. 897 00:37:58,977 --> 00:38:00,045 It's set too high. 898 00:38:00,078 --> 00:38:01,880 What is that? 899 00:38:01,913 --> 00:38:03,349 Adrenaline. 900 00:38:03,349 --> 00:38:04,383 Hold him down! 901 00:38:04,416 --> 00:38:05,417 Restrain him! 902 00:38:06,618 --> 00:38:07,619 Hold him! Hold him! 903 00:38:07,653 --> 00:38:09,087 Give it to him. 904 00:38:09,120 --> 00:38:10,889 You're gonna be all right, Marine. 905 00:38:14,960 --> 00:38:16,928 He's pulling a Pulp Fiction. On the Hulk. 906 00:38:16,962 --> 00:38:18,764 (gasping, grunting) 907 00:38:20,432 --> 00:38:22,534 (roaring) 908 00:38:32,611 --> 00:38:35,046 (snarling, panting) 909 00:38:38,850 --> 00:38:41,687 (grunting quiets) 910 00:38:54,165 --> 00:38:56,735 What just happened? DE LA CASA: I don't understand this. 911 00:38:58,103 --> 00:38:59,905 His machine was cranked up to the wrong level. 912 00:38:59,938 --> 00:39:01,407 The sedative was poisoning him. 913 00:39:01,440 --> 00:39:03,141 So you tried to kill him? 914 00:39:03,174 --> 00:39:06,044 Bury the evidence of your little science experiment? 915 00:39:06,077 --> 00:39:08,414 I don't understand this-- I set the rate, 916 00:39:08,447 --> 00:39:10,416 wrote the orders clear as day. 917 00:39:12,050 --> 00:39:14,052 Who carries out your orders? 918 00:39:16,855 --> 00:39:18,524 TONY: Jenkins! 919 00:39:18,557 --> 00:39:19,591 Going down? 920 00:39:31,803 --> 00:39:33,439 (grunting) 921 00:39:34,473 --> 00:39:35,874 I said going down. 922 00:39:35,907 --> 00:39:37,543 You should probably stay down. 923 00:39:37,576 --> 00:39:39,511 Ooh, that's a nice watch. 924 00:39:39,545 --> 00:39:41,547 A little ostentatious for my tastes. 925 00:39:41,580 --> 00:39:43,515 Must've been hell to pay for. 926 00:39:43,549 --> 00:39:45,884 Especially on an orderly's salary. 927 00:39:47,486 --> 00:39:49,555 Found a loophole in the system. 928 00:39:49,588 --> 00:39:50,922 Doctors fill out orders. 929 00:39:50,956 --> 00:39:53,459 You take the drugs from the pharmacy. 930 00:39:53,459 --> 00:39:55,060 But occasionally, they don't make it 931 00:39:55,093 --> 00:39:56,194 to their intended destination. 932 00:39:56,227 --> 00:39:58,530 Yeah, you made quite a little business 933 00:39:58,564 --> 00:39:59,698 out of that, haven't you? 934 00:39:59,731 --> 00:40:03,569 What is the street value of, uh, Nandrolone, 935 00:40:03,602 --> 00:40:06,538 and Oxymetholone and Winstrol? 936 00:40:06,572 --> 00:40:09,007 You even know what these things do? 937 00:40:09,040 --> 00:40:13,178 Liver, kidney disease, sterility, roid rage. 938 00:40:13,211 --> 00:40:16,014 This guy here... 939 00:40:16,047 --> 00:40:18,016 beat his wife half to death. 940 00:40:18,049 --> 00:40:19,618 At least three others are dead. 941 00:40:19,651 --> 00:40:21,520 They're all patients of yours. 942 00:40:21,553 --> 00:40:23,154 They did that to themselves. 943 00:40:23,188 --> 00:40:24,490 Werth goes off the reservation, 944 00:40:24,523 --> 00:40:26,658 the cops are circling the hospital. 945 00:40:26,692 --> 00:40:30,462 And then someone amps his machine up to 11. 946 00:40:30,496 --> 00:40:33,064 I don't know what happened, all right? 947 00:40:33,098 --> 00:40:35,701 These things can be unreliable sometimes. 948 00:40:35,734 --> 00:40:37,035 Didn't want Werth to start talking about 949 00:40:37,068 --> 00:40:38,169 who was sticking the needle in him? 950 00:40:38,203 --> 00:40:41,707 Listen, I didn't stick the needle in any of those guys. 951 00:40:45,043 --> 00:40:47,045 Who did? 952 00:40:49,615 --> 00:40:53,018 I'm embarrassed by my behavior. 953 00:40:53,051 --> 00:40:56,588 It doesn't even feel like me in my memory. 954 00:40:56,622 --> 00:40:58,557 We have determined the source of the steroids, 955 00:40:58,590 --> 00:41:00,592 but not who did this to you. 956 00:41:00,626 --> 00:41:02,093 You remember? 957 00:41:03,729 --> 00:41:06,632 It hasn't come back yet. Disappointing. 958 00:41:06,665 --> 00:41:08,266 ZIVA: Would have to be someone close to you, 959 00:41:08,299 --> 00:41:10,101 someone who has been with you wherever you go. 960 00:41:10,135 --> 00:41:11,537 Perhaps someone in your unit. 961 00:41:11,570 --> 00:41:13,238 We have to investigate them. 962 00:41:15,140 --> 00:41:19,110 Unless you remember who it is. 963 00:41:24,550 --> 00:41:26,918 Courage doesn't have anything to do with medals. 964 00:41:26,952 --> 00:41:28,920 It's simple. 965 00:41:28,954 --> 00:41:33,058 You run to the gunfire, not away from it. 966 00:41:35,093 --> 00:41:40,966 I don't know what I'd do, Gunny, if I couldn't be a Marine. 967 00:41:40,999 --> 00:41:43,001 It's in my blood. 968 00:41:44,035 --> 00:41:46,872 I can't imagine how it felt. 969 00:41:50,909 --> 00:41:52,578 When your own blood was keeping you out. 970 00:41:52,578 --> 00:41:55,313 ZIVA: The orderly was just your most recent supplier. 971 00:41:55,346 --> 00:41:57,749 You gave yourself the steroids. 972 00:41:57,783 --> 00:41:59,918 And the masking agents, 973 00:41:59,951 --> 00:42:02,087 so no one would ever find out. 974 00:42:02,120 --> 00:42:05,323 All so you could become some... super-Marine. 975 00:42:05,356 --> 00:42:07,258 No. 976 00:42:07,292 --> 00:42:09,995 Just a Marine. 977 00:42:13,131 --> 00:42:15,033 That's it. Ceremony's off. 978 00:42:15,066 --> 00:42:17,736 You're canceling it? Have to. 979 00:42:17,769 --> 00:42:19,204 The senator can't step on stage with that guy. 980 00:42:19,237 --> 00:42:20,405 He won't get the medal? 981 00:42:20,438 --> 00:42:23,609 That's up to the Marine Corps, but I sincerely doubt it. 982 00:42:23,642 --> 00:42:25,611 He'll be lucky to be just discharged. 983 00:42:25,644 --> 00:42:27,212 This is a nightmare. 984 00:42:27,245 --> 00:42:28,880 (phone rings) 985 00:42:28,914 --> 00:42:30,916 Ray Vincent. 986 00:42:33,051 --> 00:42:34,720 VINCENT: When? 987 00:42:34,753 --> 00:42:37,623 Great! I'm on my way. 988 00:42:52,370 --> 00:42:54,640 (clattering) 989 00:43:28,807 --> 00:43:31,877 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 990 00:43:31,910 --> 00:43:35,681 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.