All language subtitles for NCIS.S05E09.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:05,556 ABBY: In the land of forensic-science technology, 2 00:00:05,720 --> 00:00:08,075 the mass spectrometer is king. 3 00:00:08,240 --> 00:00:11,312 It uses the basic magnetic force of a charged particle 4 00:00:11,480 --> 00:00:15,678 to measure the mass and relative concentration of atoms and molecules. 5 00:00:15,840 --> 00:00:16,909 Pretty cool, huh? 6 00:00:17,120 --> 00:00:18,519 Are those tattoos real? 7 00:00:18,680 --> 00:00:20,511 - Sweet. - Um... 8 00:00:21,120 --> 00:00:23,156 Yes, any other questions? 9 00:00:23,320 --> 00:00:25,834 - How many do you have? - A lot. 10 00:00:26,520 --> 00:00:28,078 That's all I'm gonna say about that. 11 00:00:28,240 --> 00:00:30,196 A lot? I only counted five. 12 00:00:30,360 --> 00:00:33,875 The rest of them are hidden. 13 00:00:34,040 --> 00:00:35,758 Hidden where? 14 00:00:35,920 --> 00:00:37,512 ABBY: They're-- McGEE: Hi, guys. 15 00:00:37,720 --> 00:00:39,199 CARSON: Hey. Hi. - What did I miss? 16 00:00:39,360 --> 00:00:41,635 Nothing yet. Abby was just about to show us her-- 17 00:00:41,800 --> 00:00:44,360 AFIS programme, right...? 18 00:00:45,200 --> 00:00:47,395 - Carson? - Right. 19 00:00:47,560 --> 00:00:50,870 So if the mass spectrometer is the king of the land, 20 00:00:51,040 --> 00:00:52,917 this little darling is definitely the queen. 21 00:00:53,080 --> 00:00:55,878 In the last four years, we've made over 200 arrests, 22 00:00:56,040 --> 00:00:57,712 thanks to AFIS fingerprint matches. 23 00:00:57,880 --> 00:01:00,235 - We. - It's a team effort. 24 00:01:00,400 --> 00:01:02,152 So this is an L SCAN. 25 00:01:02,320 --> 00:01:05,153 All you do is put your index finger on the glass and... 26 00:01:06,400 --> 00:01:08,994 - Voila, you're in the system. - Cool. 27 00:01:09,160 --> 00:01:12,038 As we speak, the programme is filtering through a database 28 00:01:12,200 --> 00:01:13,553 filled with millions of prints. 29 00:01:13,760 --> 00:01:16,069 The majority of them were recorded after somebody's arrest. 30 00:01:16,240 --> 00:01:18,879 So assuming that you haven't served any hard time, 31 00:01:19,040 --> 00:01:20,678 I doubt we're gonna get-- 32 00:01:20,840 --> 00:01:22,876 [COMPUTER BEEPS] 33 00:02:07,520 --> 00:02:09,636 Where is Gibbs? It's been, like, 20 minutes. 34 00:02:09,800 --> 00:02:12,030 Abby, it's been, like, four minutes. 35 00:02:12,200 --> 00:02:14,236 ln little kid time, that's like 20. 36 00:02:14,440 --> 00:02:15,634 Gibbs will be here any second. 37 00:02:19,240 --> 00:02:21,470 Look at him. He looks so scared. 38 00:02:24,760 --> 00:02:26,034 He seems fine. 39 00:02:26,240 --> 00:02:28,754 If you're gonna be heartless, that's on you, McGee. 40 00:02:29,240 --> 00:02:30,958 - I'm going in. - To say what? 41 00:02:32,960 --> 00:02:35,428 Exactly. Like I said, we need to wait for Gibbs. 42 00:02:35,600 --> 00:02:37,636 CARSON: Who's Gibbs? ABBY: Um... 43 00:02:38,720 --> 00:02:41,075 Agent Gibbs. He's our boss. 44 00:02:42,000 --> 00:02:43,228 Am I in trouble? 45 00:02:43,400 --> 00:02:46,073 No, no, no, Carson, not at all. 46 00:02:46,240 --> 00:02:48,993 - What about the AMIS thing? - AFIS. 47 00:02:49,160 --> 00:02:50,229 [G RUNTS] 48 00:02:50,480 --> 00:02:51,993 Sorry. 49 00:02:53,560 --> 00:02:56,120 You know what? I'm just gonna go back to work. 50 00:03:02,440 --> 00:03:03,919 Where are the other kids? 51 00:03:04,680 --> 00:03:06,591 The tour ended early. 52 00:03:06,760 --> 00:03:08,034 How am I gonna get home? 53 00:03:09,280 --> 00:03:10,508 We're gonna figure that out. 54 00:03:11,360 --> 00:03:14,750 The computer said I was abducted. 55 00:03:15,200 --> 00:03:17,953 That's like kidnapped, right? 56 00:03:18,440 --> 00:03:21,193 Kidnapped as in stolen? 57 00:03:21,360 --> 00:03:23,237 I'm sure there's some sort of explanation. 58 00:03:23,400 --> 00:03:25,709 There is. You guys messed up. 59 00:03:25,880 --> 00:03:27,438 GIBBS: Wouldn't be the first time. 60 00:03:27,640 --> 00:03:29,312 Hey. Special Agent Gibbs. 61 00:03:29,760 --> 00:03:31,876 - The boss. - To some people. 62 00:03:35,680 --> 00:03:37,796 I thought you might be thirsty. 63 00:03:38,360 --> 00:03:40,351 I'm not supposed to drink soda after 3. 64 00:03:42,120 --> 00:03:47,558 But given the situation, I think my mom would understand. 65 00:03:47,720 --> 00:03:48,914 Moms usually do. 66 00:03:49,120 --> 00:03:50,838 CARSON: So? 67 00:03:51,040 --> 00:03:52,758 Have you guys figured this thing out yet? 68 00:03:52,960 --> 00:03:54,632 Working on it. 69 00:03:55,680 --> 00:03:56,715 It's been a long day. 70 00:03:57,920 --> 00:03:59,478 I know you're looking to get out of here. 71 00:03:59,640 --> 00:04:01,551 You're right. Who's driving? 72 00:04:02,280 --> 00:04:04,475 Hold on. We're gonna talk first. 73 00:04:05,040 --> 00:04:07,235 I knew that would be too easy. 74 00:04:07,720 --> 00:04:10,553 Before we start, can I ask you guys a question? 75 00:04:10,720 --> 00:04:11,914 Yeah, shoot. 76 00:04:12,400 --> 00:04:14,231 Do I look like a missing kid? 77 00:04:15,040 --> 00:04:17,076 I mean, come on. I'm a Youth Ranger. 78 00:04:17,880 --> 00:04:18,915 He's got a good point. 79 00:04:19,080 --> 00:04:22,231 And I'm from Franklin, which means I can't be missing 80 00:04:22,400 --> 00:04:24,197 because nothing cool ever happens there. 81 00:04:24,360 --> 00:04:26,351 - That bad, huh? CARSON: Worse. 82 00:04:26,520 --> 00:04:28,909 We only live there because it's close to the woods. 83 00:04:29,120 --> 00:04:30,599 My dad goes most weekends. 84 00:04:31,160 --> 00:04:32,434 Hunting or camping? 85 00:04:32,600 --> 00:04:33,635 Teaching. 86 00:04:33,800 --> 00:04:36,075 He shows people how to live without phones, lights, 87 00:04:36,240 --> 00:04:37,275 that kind of stuff. 88 00:04:37,440 --> 00:04:41,433 He's super tough, like Russell Crowe in Gladiator. 89 00:04:41,600 --> 00:04:42,953 He sounds like a cool dad. 90 00:04:43,480 --> 00:04:45,277 Coolest. 91 00:04:45,920 --> 00:04:47,797 He's taught me pretty much everything he knows. 92 00:04:48,800 --> 00:04:50,438 That explains all the badges. 93 00:04:50,640 --> 00:04:53,234 Eighteen, second most in my troop. 94 00:04:53,400 --> 00:04:55,755 It took me close to three years. 95 00:04:56,880 --> 00:04:58,871 I bet your dad's real proud of you. 96 00:04:59,040 --> 00:05:00,109 Yeah. 97 00:05:00,320 --> 00:05:02,151 My mom too. 98 00:05:09,120 --> 00:05:11,793 Is it okay if I ask one more question? 99 00:05:15,120 --> 00:05:17,554 When can I go home? 100 00:05:27,840 --> 00:05:29,956 TONY: This is exactly like Deep End of the Ocean. 101 00:05:30,120 --> 00:05:31,155 Michelle Pfeiffer movie. 102 00:05:31,320 --> 00:05:32,833 lnfant son, kidnapped. 103 00:05:33,000 --> 00:05:35,389 Reunited with the mother 10 years later. It's very Lifetime. 104 00:05:35,600 --> 00:05:37,636 Lifetime? 105 00:05:38,000 --> 00:05:40,639 The cable network geared towards women. 106 00:05:41,960 --> 00:05:45,350 You'd hate it. Probie, I don't make enough fun of you? 107 00:05:45,520 --> 00:05:47,317 Knock it off, DiNozzo. 108 00:05:47,480 --> 00:05:49,516 TONY: All roads lead to the father, boss. 109 00:05:49,680 --> 00:05:51,432 Brian Matthews, a native of DC. 110 00:05:51,600 --> 00:05:54,194 Married his high school sweetheart, Lisa, at 19. 111 00:05:54,360 --> 00:05:55,759 Two months later, Carson was born. 112 00:05:55,920 --> 00:05:57,433 Good old shotgun wedding. 113 00:05:57,600 --> 00:05:59,591 Six weeks after giving birth, Lisa drowned. 114 00:05:59,760 --> 00:06:01,239 Death was ruled accidental. 115 00:06:01,400 --> 00:06:03,038 Brian Matthews took it bad, lost his job. 116 00:06:03,200 --> 00:06:04,599 Started hanging with the wrong crowd. 117 00:06:04,800 --> 00:06:08,349 The dead wife's mother sued him for full custody of Carson, and won. 118 00:06:08,520 --> 00:06:10,511 That explains why he took Carson and ran. 119 00:06:10,720 --> 00:06:12,836 Somebody just earned their detective badge. 120 00:06:13,000 --> 00:06:15,116 GIBBS: Did you talk to the grandmother? 121 00:06:15,280 --> 00:06:17,316 No, died. Year ago. Heart attack. 122 00:06:17,800 --> 00:06:20,598 ZlVA: Brian Matthews became Brian Taylor. Ended up living in Franklin. 123 00:06:20,760 --> 00:06:23,194 - He and Carson started a new life. - Remarried? 124 00:06:23,400 --> 00:06:25,994 ZlVA: Yes, Lieutenant Elaine Taylor. 125 00:06:26,160 --> 00:06:27,957 Works anti-fraud for Naval Procurement. 126 00:06:28,120 --> 00:06:29,235 Think she knows? 127 00:06:29,400 --> 00:06:31,630 Well, there's only one way to find out. 128 00:06:31,800 --> 00:06:32,949 McGee. 129 00:06:34,160 --> 00:06:35,559 Lose the uni. 130 00:06:37,040 --> 00:06:38,553 TONY: Where's the kid? - Abby's got him. 131 00:06:38,720 --> 00:06:40,233 - Our Abby? - Alone with a minor? 132 00:06:40,400 --> 00:06:42,516 He'll be fine. 133 00:06:52,160 --> 00:06:54,276 [DOOR KNOCKS] 134 00:06:57,080 --> 00:06:58,911 Can I help you? 135 00:06:59,080 --> 00:07:00,559 NCIS. 136 00:07:00,720 --> 00:07:02,073 Oh, my God. Carson. 137 00:07:02,240 --> 00:07:03,753 - What happened? GlBBS: Carson's fine. 138 00:07:03,920 --> 00:07:05,433 He's still in DC. 139 00:07:06,320 --> 00:07:08,709 I don't understand. What's this about? 140 00:07:08,880 --> 00:07:09,915 Your husband. 141 00:07:10,080 --> 00:07:11,752 He's wanted for kidnapping. 142 00:07:14,120 --> 00:07:15,872 It'd be better if we came inside, lieutenant. 143 00:07:20,560 --> 00:07:22,391 This is all a big misunderstanding. 144 00:07:22,600 --> 00:07:24,716 We'd rather hear that from Brian. 145 00:07:24,920 --> 00:07:26,911 You will on Tuesday when he gets back. 146 00:07:27,080 --> 00:07:28,229 Gets back? 147 00:07:28,400 --> 00:07:30,277 ELAINE: He's away teaching a class. 148 00:07:30,440 --> 00:07:32,396 - Where? - Black Ridge Woods. 149 00:07:32,560 --> 00:07:33,879 Survival class. 150 00:07:34,680 --> 00:07:36,636 McGEE: Carson mentioned it. 151 00:07:36,800 --> 00:07:39,951 Of course he did. He's very proud of his father. 152 00:07:40,120 --> 00:07:41,872 Is there any way to contact your husband? 153 00:07:42,040 --> 00:07:44,395 First rule of survivalism: no phones, no radios. 154 00:07:44,560 --> 00:07:46,278 So if you wanna talk to Brian before Tuesday, 155 00:07:46,480 --> 00:07:48,675 you're gonna have to go find him. 156 00:07:52,360 --> 00:07:53,429 Processed Taylor's office, 157 00:07:53,600 --> 00:07:56,398 his files, computer, maps of Black Ridge. 158 00:07:57,200 --> 00:07:59,191 - What? - Look around, Tony. 159 00:07:59,360 --> 00:08:00,395 Tell me what you see. 160 00:08:01,760 --> 00:08:06,709 I see Zero Hour! It's a great flick. 161 00:08:06,920 --> 00:08:08,353 Mm-hm. 162 00:08:09,400 --> 00:08:11,550 TONY: Ha-ha-ha. 163 00:08:13,200 --> 00:08:15,191 Swimsuit editions. 164 00:08:15,360 --> 00:08:17,999 His dad's been looking for these. 165 00:08:19,000 --> 00:08:20,513 Wait a second. 166 00:08:21,400 --> 00:08:23,311 No. 167 00:08:24,120 --> 00:08:25,314 No. 168 00:08:25,520 --> 00:08:28,592 You know what this is? This is a red Ferrari GT. 169 00:08:28,760 --> 00:08:29,988 It's just like Magnum. 170 00:08:30,160 --> 00:08:32,310 Yes, just like Magnum. 171 00:08:32,480 --> 00:08:33,515 I can't-- 172 00:08:33,680 --> 00:08:35,591 Even the rims are the same. 173 00:08:35,760 --> 00:08:37,079 You're missing the point. 174 00:08:37,280 --> 00:08:39,111 Which is? 175 00:08:39,440 --> 00:08:40,668 The room, Tony. 176 00:08:40,840 --> 00:08:43,035 Does it remind you of someone? 177 00:08:43,200 --> 00:08:45,111 No, not really. 178 00:08:45,280 --> 00:08:47,794 Do you think this comes in a king? 179 00:08:49,040 --> 00:08:50,871 GlBBS: How much do you know about Brian's past? 180 00:08:51,040 --> 00:08:52,917 I know that he had it rough. 181 00:08:53,080 --> 00:08:55,958 He didn't know his dad and his mom died when he was 16. 182 00:08:56,120 --> 00:08:57,155 Carson's mother? 183 00:08:57,880 --> 00:08:59,199 You're looking at her. 184 00:08:59,640 --> 00:09:01,437 Biological. 185 00:09:03,240 --> 00:09:05,549 She drowned. That's all I know. 186 00:09:06,120 --> 00:09:07,189 Never been curious? 187 00:09:07,400 --> 00:09:09,038 Brian is a very private person. 188 00:09:09,200 --> 00:09:10,394 He's your husband. 189 00:09:10,560 --> 00:09:13,836 And I'm his wife, not his therapist, Agent McGee. 190 00:09:14,720 --> 00:09:15,948 How'd you two meet? 191 00:09:17,720 --> 00:09:20,678 I took his class, and hated it. 192 00:09:21,120 --> 00:09:23,076 I thought some time in the woods would do me good, 193 00:09:23,240 --> 00:09:25,595 sleeping under the stars, relieve some stress. 194 00:09:25,760 --> 00:09:28,718 - Didn't work, huh? - I got poison ivy everywhere. 195 00:09:29,240 --> 00:09:30,275 Brian rushed me home. 196 00:09:30,440 --> 00:09:33,876 And a couple of months later, I moved in with him and Carson. 197 00:09:34,040 --> 00:09:36,110 - I want my son. - Stepson. 198 00:09:36,280 --> 00:09:38,555 - You never legally adopted him. - So? 199 00:09:38,760 --> 00:09:41,069 So legally, we can't release him to you. 200 00:09:41,240 --> 00:09:43,231 This is completely ridiculous. You can't do this. 201 00:09:45,240 --> 00:09:46,753 What have you done? Where is he? 202 00:09:46,920 --> 00:09:48,672 He's at NClS for now. 203 00:09:48,840 --> 00:09:50,239 Legal or not, he's my child. 204 00:09:50,440 --> 00:09:54,035 You can't possibly expect for me to let him stay with some stranger. 205 00:09:54,200 --> 00:09:56,919 That or Social Services. Your choice, lieutenant. 206 00:09:58,640 --> 00:10:00,517 I need to see him. 207 00:10:02,600 --> 00:10:03,669 Okay. 208 00:10:06,400 --> 00:10:07,594 Soon. 209 00:10:11,120 --> 00:10:12,348 Do you have kids, Agent Gibbs? 210 00:10:15,440 --> 00:10:17,749 No, I don't. 211 00:10:17,920 --> 00:10:18,955 I didn't think so. 212 00:10:21,560 --> 00:10:23,357 Twenty-four hour surveillance on the house. 213 00:10:23,520 --> 00:10:25,715 If she makes a phone call, McGee, I wanna know about it. 214 00:10:25,880 --> 00:10:28,758 - What about Carson? - Hands are tied, Ziva. 215 00:10:28,920 --> 00:10:30,558 You can't just keep him from his mother. 216 00:10:30,720 --> 00:10:32,278 - Not his mother. - She raised him. 217 00:10:32,480 --> 00:10:34,710 You want a family reunion, Ziva? 218 00:10:34,880 --> 00:10:36,199 Prove she wasn't involved. 219 00:10:38,520 --> 00:10:41,398 ABBY: "This 2001 animated film starred Mike Myers 220 00:10:41,560 --> 00:10:43,039 and spawned two sequels." 221 00:10:43,240 --> 00:10:45,435 What is Shrek? Starring Cameron Diaz and Eddie Murphy. 222 00:10:45,600 --> 00:10:46,715 [TYPlNG] 223 00:10:46,920 --> 00:10:48,148 ABBY: Correct. 224 00:10:48,320 --> 00:10:50,629 Okay. Oscars. 225 00:10:51,800 --> 00:10:52,994 Best Animated Feature. 226 00:10:53,160 --> 00:10:55,993 Nominated for Best Adapted Screenplay, 227 00:10:56,160 --> 00:10:57,309 but lost to A Beautiful Mind. 228 00:10:57,760 --> 00:10:59,318 Yes. 229 00:11:02,560 --> 00:11:04,755 - Amazing. - What's amazing? 230 00:11:04,920 --> 00:11:06,638 I'm playing "Box Office Trivia" with Carson. 231 00:11:06,800 --> 00:11:08,279 And he's got mad skills. 232 00:11:10,720 --> 00:11:13,075 Ooh. Fifteen hundred points. 233 00:11:13,280 --> 00:11:15,999 New high score. DiNozzo's reign is over. 234 00:11:16,160 --> 00:11:18,594 Wow, what are you, some kind of little savant? 235 00:11:19,120 --> 00:11:20,155 Whenever my dad leaves, 236 00:11:20,360 --> 00:11:22,191 my mom and I stay up late and watch movies. 237 00:11:22,360 --> 00:11:24,351 Tony's record stood for over two years. 238 00:11:24,720 --> 00:11:26,950 My dad leaves a lot. 239 00:11:30,520 --> 00:11:31,953 Is that my dad's computer? 240 00:11:33,600 --> 00:11:39,152 Uh... Yeah. We had to borrow it for a little bit. 241 00:11:39,960 --> 00:11:41,188 How come? 242 00:11:41,640 --> 00:11:44,837 Ijust had to look through his stuff, you know, try to help sort this out. 243 00:11:45,000 --> 00:11:47,992 And while she is doing that, you and I are gonna hang. 244 00:11:48,480 --> 00:11:49,549 How does that sound, man? 245 00:11:49,720 --> 00:11:51,392 We'll get some pizza, play some video games, 246 00:11:51,600 --> 00:11:52,635 maybe a movie. 247 00:11:53,560 --> 00:11:54,879 Your mom packed that for you. 248 00:11:55,040 --> 00:11:58,510 And it looked to me like she put some pretty nice stuff in there. 249 00:12:00,360 --> 00:12:02,669 That is a very nice DVD player. 250 00:12:06,120 --> 00:12:09,556 My mom wouldn't let me bring it on the bus when I left. 251 00:12:10,240 --> 00:12:12,515 We got in a huge fight. 252 00:12:13,000 --> 00:12:15,389 I left without kissing her goodbye. 253 00:12:18,960 --> 00:12:21,633 You know, the great thing about moms 254 00:12:21,840 --> 00:12:26,914 is that whatever you do or say, they always forgive you. 255 00:12:31,880 --> 00:12:33,279 Okay. 256 00:12:35,720 --> 00:12:38,393 - Ready? - Come on. 257 00:12:40,440 --> 00:12:42,396 All right, what kind of pizza are we getting here? 258 00:12:55,840 --> 00:12:56,955 [DOOR OPENS] 259 00:13:00,440 --> 00:13:02,271 Need a signature. 260 00:13:03,240 --> 00:13:04,389 - For? - Carson Taylor. 261 00:13:04,600 --> 00:13:06,113 Turning him over to Social Services. 262 00:13:06,840 --> 00:13:08,353 What about his stepmother? 263 00:13:08,520 --> 00:13:10,033 No, not his legal guardian. 264 00:13:10,200 --> 00:13:12,111 And way too many unanswered questions. 265 00:13:14,480 --> 00:13:16,152 - Problem? - No. 266 00:13:16,320 --> 00:13:19,756 I'm just surprised that you're not trying to talk me 267 00:13:19,920 --> 00:13:22,115 into letting him stay with someone from here. 268 00:13:22,320 --> 00:13:24,311 Not an option. We're not babysitters. 269 00:13:24,480 --> 00:13:26,311 So you're turning him over to child welfare? 270 00:13:26,480 --> 00:13:28,311 No, you are. 271 00:13:28,960 --> 00:13:30,837 As soon as you sign it. 272 00:13:34,320 --> 00:13:35,639 lt's late on Friday night. 273 00:13:38,600 --> 00:13:40,636 Have you got a better idea? 274 00:13:42,480 --> 00:13:43,629 He can stay with me. 275 00:13:44,360 --> 00:13:46,999 - Are you sure? - No. 276 00:13:47,160 --> 00:13:49,958 But given my options, it's the decision I'm making. 277 00:13:51,680 --> 00:13:54,148 Okay. Come meet your new house guest. 278 00:13:55,040 --> 00:13:57,235 Guarantee he's better than the last. 279 00:13:59,720 --> 00:14:01,438 Jethro. 280 00:14:01,880 --> 00:14:03,677 This is a case report, 281 00:14:04,880 --> 00:14:07,599 not a custody transfer. 282 00:14:07,960 --> 00:14:10,758 Must have grabbed the wrong folder. 283 00:14:10,920 --> 00:14:12,956 Go figure. 284 00:14:15,120 --> 00:14:18,999 [INAUDIBLE DIALOGUE ON SCREEN] 285 00:14:21,360 --> 00:14:22,873 Looks like we missed the party. 286 00:14:23,040 --> 00:14:25,554 GIBBS: At his age, the party never ends. 287 00:14:25,720 --> 00:14:26,948 Could be a long night. 288 00:14:27,120 --> 00:14:28,712 ABBY: Not just for you, director. 289 00:14:28,880 --> 00:14:31,758 I lifted Brian Taylor's prints off his computer and his files. 290 00:14:31,920 --> 00:14:33,353 AFlS got another hit. 291 00:14:33,520 --> 00:14:37,354 They were all over a Beretta used in an unsolved shooting in May of '98. 292 00:14:37,560 --> 00:14:39,630 The same month Brian and Carson disappeared. 293 00:14:40,480 --> 00:14:43,153 He's not running because he kidnapped Carson. 294 00:14:43,360 --> 00:14:46,033 He's running because he's wanted for murder. 295 00:14:57,920 --> 00:14:59,194 Black Ridge Woods are closed off. 296 00:14:59,400 --> 00:15:02,153 D.C. Metro's cold case files are already en route. 297 00:15:02,880 --> 00:15:05,235 - En route? - Offered to hand deliver. 298 00:15:05,400 --> 00:15:06,913 And you agreed? 299 00:15:07,080 --> 00:15:10,231 That's one of the oldest tricks in the book, the hand delivery, Ziva. 300 00:15:10,400 --> 00:15:13,278 lt's Metro's way of making sure they stay involved in the case. 301 00:15:13,440 --> 00:15:15,954 - You think? - Why else would they deliver the files? 302 00:15:16,120 --> 00:15:18,031 To see your pretty face, DiNozzo. 303 00:15:18,400 --> 00:15:20,231 [CHUCKUNG] 304 00:15:21,920 --> 00:15:23,239 It's been a long time. 305 00:15:24,200 --> 00:15:27,715 - Not long enough, Collins. - Old friends? 306 00:15:27,880 --> 00:15:30,269 Detective Collins is on Metro's cold-case squad. 307 00:15:30,440 --> 00:15:33,432 He and I worked a couple homicides back when I was on Baltimore P.D. 308 00:15:33,600 --> 00:15:37,115 - And unfortunately, we're O for two. - Third time's a charm. 309 00:15:37,280 --> 00:15:40,431 Catch a break, we'll have this case closed by Monday. 310 00:15:40,600 --> 00:15:42,431 - We. - Danielle Hamilton. 311 00:15:42,600 --> 00:15:44,591 I'm looking toward to working with you. 312 00:15:46,280 --> 00:15:49,750 Hey, DiNozzo, think you can rustle up some coffee? 313 00:15:51,120 --> 00:15:52,189 Sure thing. 314 00:15:53,960 --> 00:15:57,032 - This is not my fault. - Tell that to Gibbs. 315 00:15:57,440 --> 00:15:59,112 DANIELLE: Here's the other one. 316 00:15:59,280 --> 00:16:01,589 [SIRENS WAILING] 317 00:16:02,480 --> 00:16:05,870 - Maybe you can turn it off now. - What? 318 00:16:06,040 --> 00:16:08,759 I said, maybe you can turn off the siren now. 319 00:16:09,240 --> 00:16:12,073 - Huh? - You need to turn off the damn siren! 320 00:16:12,280 --> 00:16:13,633 [WAILING STOPS] 321 00:16:15,840 --> 00:16:17,751 [LAUGHING] 322 00:16:18,440 --> 00:16:19,793 You think that's funny? 323 00:16:19,960 --> 00:16:21,188 Very. 324 00:16:21,360 --> 00:16:22,475 Where to next? 325 00:16:25,040 --> 00:16:26,314 Let's see. 326 00:16:26,760 --> 00:16:30,833 You've seen Autopsy and you've seen my lab. 327 00:16:31,000 --> 00:16:33,150 You've seen everything. 328 00:16:33,320 --> 00:16:35,675 Not everything. 329 00:16:35,840 --> 00:16:37,990 Forget about the tattoos, okay? 330 00:16:38,160 --> 00:16:39,479 It is not happening. 331 00:16:39,680 --> 00:16:41,511 CARSON: Come on. Not even a little peek? 332 00:16:41,680 --> 00:16:42,829 Hey, big man. 333 00:16:43,680 --> 00:16:45,159 What's that? 334 00:16:48,240 --> 00:16:49,673 Come to take me home, Agent Gibbs? 335 00:16:53,480 --> 00:16:55,198 I'm not going home, am I? 336 00:16:55,760 --> 00:16:56,795 Not tonight. 337 00:16:59,720 --> 00:17:01,790 I want my mom. 338 00:17:02,360 --> 00:17:04,874 I mean, she must be worried. 339 00:17:06,640 --> 00:17:08,073 She misses you. 340 00:17:08,240 --> 00:17:09,275 It's Friday night. 341 00:17:09,640 --> 00:17:11,358 Fright night. 342 00:17:11,520 --> 00:17:15,274 We make double fudge s'mores and watch scary movies. 343 00:17:15,440 --> 00:17:16,475 It sounds nice. 344 00:17:17,560 --> 00:17:19,198 Here. You wanna call her? 345 00:17:19,360 --> 00:17:20,509 Make sure she's doing okay? 346 00:17:21,720 --> 00:17:23,517 She'd like that. 347 00:17:28,200 --> 00:17:30,031 ELAINE: Hello? - Hey, Mom. 348 00:17:30,200 --> 00:17:33,351 - It's me. - Hello, how are you doing? 349 00:17:33,520 --> 00:17:35,351 Yeah, I'm okay. Are you okay? 350 00:17:35,520 --> 00:17:37,875 Yeah, I'm okay. 351 00:17:38,040 --> 00:17:39,314 You know / love you, don't you? 352 00:17:40,040 --> 00:17:41,996 I miss you. I love you too. 353 00:17:42,720 --> 00:17:44,517 Hey, have you started the s'mores yet? 354 00:17:44,680 --> 00:17:45,715 No, not yet. 355 00:17:45,880 --> 00:17:48,394 Make sure to save some for me. 356 00:17:48,560 --> 00:17:51,711 DANIELLE: May 2nd of '98, two assailants enter the Stop 'N' Go Mart. 357 00:17:51,920 --> 00:17:55,674 Our witnesses described them both as Caucasian, about 6 foot, a buck 70. 358 00:17:55,880 --> 00:17:57,233 Description matches Brian Taylor. 359 00:17:57,400 --> 00:17:58,719 lt matches a lot of people. 360 00:17:58,880 --> 00:18:00,074 Including you, Collins. 361 00:18:00,240 --> 00:18:01,832 Give or take 5 pounds. Maybe 10. 362 00:18:02,440 --> 00:18:05,796 Clerk hands over the cash without any argument or struggle. 363 00:18:05,960 --> 00:18:08,872 DANIELLE: But that wasn't enough. COLLINS: Dead before he hit the floor. 364 00:18:09,040 --> 00:18:11,235 - Motive? - Thrill, Officer David. 365 00:18:11,440 --> 00:18:13,590 We believe we're dealing with two cold-blooded killers. 366 00:18:13,760 --> 00:18:15,432 We've been over this case, it's textbook. 367 00:18:15,600 --> 00:18:16,635 You haven't solved it. 368 00:18:16,800 --> 00:18:18,995 COLLINS: Some cases take time. - Nine years. 369 00:18:19,480 --> 00:18:22,040 We've been looking for a lead, and now we've found it. 370 00:18:22,240 --> 00:18:23,719 We found it. 371 00:18:23,880 --> 00:18:25,916 We have boxes of DNA evidence from the scene. 372 00:18:26,120 --> 00:18:28,315 - We'll find a match. - All we need is Brian Taylor. 373 00:18:28,480 --> 00:18:30,835 Good luck finding him. He's teaching a class in Black Ridge. 374 00:18:31,040 --> 00:18:32,393 Okay, so we send out a search party. 375 00:18:32,560 --> 00:18:34,790 If he hears us coming, his students become hostages. 376 00:18:34,960 --> 00:18:35,949 So we just wait? 377 00:18:36,160 --> 00:18:39,277 Yeah, you never were very good at that, were you, Collins? 378 00:18:39,440 --> 00:18:41,795 Do you still have the highest arrest rate in your precinct? 379 00:18:41,960 --> 00:18:44,235 - Yeah. TONY: Bucking for that captain's job? 380 00:18:44,400 --> 00:18:46,072 - One day. McGEE: Found something. 381 00:18:46,640 --> 00:18:48,949 I filtered through Brian Taylor's electronic maps. 382 00:18:49,120 --> 00:18:51,270 He keeps a log of all his locations. 383 00:18:51,480 --> 00:18:54,119 Training exercises, rest areas and most importantly... 384 00:18:54,800 --> 00:18:57,314 - His base camp. McGEE: Seven miles from Highway 9. 385 00:18:57,480 --> 00:18:58,799 We can be there by morning. 386 00:18:58,960 --> 00:19:00,188 - Take Ziva. COLLINS: We'll follow. 387 00:19:00,360 --> 00:19:02,430 No, I don't think so, detective. 388 00:19:02,840 --> 00:19:03,955 Here to help, Agent Gibbs. 389 00:19:04,160 --> 00:19:06,628 Good. Let's go over all that evidence you have. 390 00:19:07,240 --> 00:19:08,309 And then? 391 00:19:08,480 --> 00:19:12,155 And then you can help when I ask. 392 00:19:14,080 --> 00:19:15,957 [CELL PHONE RINGS] 393 00:19:20,480 --> 00:19:22,277 Hey, Carson, are you okay? 394 00:19:22,800 --> 00:19:25,473 I just remembered a couple of things I thought you should know. 395 00:19:26,000 --> 00:19:27,319 About my dad. 396 00:19:27,480 --> 00:19:28,993 Be right there. 397 00:19:31,120 --> 00:19:32,838 It looks like it's just you and me, David. 398 00:19:33,000 --> 00:19:35,992 Nothing more relaxing than a long road trip. 399 00:19:36,160 --> 00:19:38,958 - I'm driving. - I'm dead. 400 00:19:41,840 --> 00:19:45,992 I'm surprised it took you so long to check up on me. 401 00:19:50,040 --> 00:19:52,349 Except that's not why you're here, is it? 402 00:19:53,040 --> 00:19:55,759 [JAZZ MUSIC PLAYING] 403 00:19:56,720 --> 00:19:59,280 Which explains where my cell phone went. 404 00:19:59,440 --> 00:20:00,919 Kids. 405 00:20:01,640 --> 00:20:03,312 Jazz. 406 00:20:03,880 --> 00:20:05,632 His favourite. 407 00:20:06,520 --> 00:20:08,556 GIBBS: Ziva was right. 408 00:20:08,720 --> 00:20:10,597 DiNozzo. 409 00:20:17,720 --> 00:20:19,472 You get lost, Agent Gibbs? 410 00:20:20,560 --> 00:20:22,039 I called almost an hour ago. 411 00:20:22,240 --> 00:20:24,879 Well, I'm here now. You want to tell me why? 412 00:20:27,560 --> 00:20:29,232 You get mad easily? 413 00:20:29,640 --> 00:20:31,198 Depends on who you ask. 414 00:20:34,920 --> 00:20:37,354 I lied, about my dad. 415 00:20:39,440 --> 00:20:40,998 I just wanted you to come over. 416 00:20:42,080 --> 00:20:44,992 - Why? - To talk. 417 00:20:46,040 --> 00:20:47,359 Okay. 418 00:20:48,200 --> 00:20:50,077 Want me to start? 419 00:20:51,560 --> 00:20:52,913 You're the one with the questions. 420 00:20:53,400 --> 00:20:55,072 Good point. 421 00:20:58,880 --> 00:21:00,836 Why can't I go home? 422 00:21:02,080 --> 00:21:04,469 Because we need time to do ourjob. 423 00:21:05,080 --> 00:21:07,230 You mean, find my dad? 424 00:21:09,600 --> 00:21:12,751 - You think he did something wrong? - Not sure yet. 425 00:21:13,600 --> 00:21:15,397 My dad never breaks the rules. 426 00:21:15,760 --> 00:21:17,273 Even 427 00:21:18,440 --> 00:21:19,668 This is all my fault. 428 00:21:19,880 --> 00:21:21,871 Me and my stupid field trip. 429 00:21:22,040 --> 00:21:23,109 Carson. 430 00:21:23,280 --> 00:21:24,759 This is not your fault. 431 00:21:26,240 --> 00:21:28,037 It was my fingerprint. 432 00:21:30,200 --> 00:21:32,031 What are you gonna do when you find him? 433 00:21:32,440 --> 00:21:33,555 Talk. 434 00:21:33,720 --> 00:21:36,188 He'll tell you the truth, Agent Gibbs. 435 00:21:37,160 --> 00:21:39,628 He says telling the truth is his number-one rule. 436 00:21:40,840 --> 00:21:43,149 Well, he sounds like my kind of guy. 437 00:21:43,920 --> 00:21:45,638 Mine too. 438 00:21:47,280 --> 00:21:48,759 - Time for Letterman. - Mm-mm. 439 00:21:48,920 --> 00:21:50,478 Time for bed. 440 00:21:50,640 --> 00:21:51,959 But I'm not even tired. 441 00:21:53,880 --> 00:21:55,552 Can I finish my hot chocolate first? 442 00:21:56,600 --> 00:21:57,589 Sure. 443 00:22:01,440 --> 00:22:02,759 I forgot. 444 00:22:03,880 --> 00:22:06,997 - What? - How good you are with kids. 445 00:22:08,560 --> 00:22:10,755 You think he knows more than he's letting on? 446 00:22:11,280 --> 00:22:12,679 I think he's worried about his dad. 447 00:22:12,840 --> 00:22:15,149 That's why he doesn't wanna go to sleep. 448 00:22:18,520 --> 00:22:21,239 I guess he's not worried anymore. 449 00:22:28,600 --> 00:22:30,556 He'll be fine. 450 00:22:31,840 --> 00:22:34,229 It's been a long time. 451 00:22:34,440 --> 00:22:36,032 Us. 452 00:22:36,200 --> 00:22:38,316 Together outside of the office. 453 00:22:38,480 --> 00:22:40,038 Paris. 454 00:22:40,200 --> 00:22:43,715 If you don't count the hospitals and car chases. 455 00:22:44,040 --> 00:22:45,473 I don't. 456 00:22:46,000 --> 00:22:48,833 You know, once upon a time, I would have asked you to stay 457 00:22:49,760 --> 00:22:52,672 and I wouldn't have taken no for an answer. 458 00:22:53,840 --> 00:22:55,717 No. 459 00:22:56,200 --> 00:22:58,555 What happened, Jethro? 460 00:22:59,080 --> 00:23:00,638 You made a choice. 461 00:23:01,200 --> 00:23:04,158 I had to do what was best for me. 462 00:23:04,760 --> 00:23:06,671 I still do. 463 00:23:17,320 --> 00:23:19,709 - This is gonna suck. - Stop complaining. 464 00:23:19,880 --> 00:23:22,235 Sorry. No sleep tends to do that to me. 465 00:23:22,400 --> 00:23:24,709 I drove, Tony. You could have slept all night if you wanted. 466 00:23:24,920 --> 00:23:28,230 I tried, but the orchestra of blaring car horns kept me awake. 467 00:23:28,400 --> 00:23:29,515 We made good time. 468 00:23:29,680 --> 00:23:32,752 Going 95 miles an hour on a dirt road. I couldn't even see. 469 00:23:33,240 --> 00:23:35,708 Then it's a good thing I was driving. 470 00:23:37,720 --> 00:23:39,073 I am a trained navigator, Tony. 471 00:23:39,240 --> 00:23:41,151 Yeah, well, I got an A in Geography. 472 00:23:41,320 --> 00:23:43,231 Plus I'm senior field agent. I'm pulling rank. 473 00:23:44,440 --> 00:23:47,159 I'm also a trained assassin. Hmm? 474 00:23:47,960 --> 00:23:48,995 We'll shoot for it. 475 00:23:49,160 --> 00:23:50,275 Best two out of three. 476 00:23:54,080 --> 00:23:55,752 [G RUNTS] 477 00:23:57,520 --> 00:24:00,432 Snip, snip. I'll take that. 478 00:24:01,080 --> 00:24:02,593 Okay. All right. 479 00:24:04,920 --> 00:24:08,356 All right, topographic speaks my language. 480 00:24:08,520 --> 00:24:10,795 Follow me. I got it. 481 00:24:12,960 --> 00:24:15,110 - Tony! - What? 482 00:24:15,280 --> 00:24:18,431 The trail. It's this way. 483 00:24:22,680 --> 00:24:25,194 MCGEE: Did you ever share your personal computer with someone? 484 00:24:25,400 --> 00:24:27,595 No, McGee, it's worse than sharing your toothbrush. 485 00:24:27,760 --> 00:24:28,795 VVhy? 486 00:24:28,960 --> 00:24:31,713 I found a user account for Lt. Taylor on Brian Taylor's hard drive. 487 00:24:31,880 --> 00:24:33,233 At least you found something. 488 00:24:33,640 --> 00:24:35,517 I have been looking for the same hair sample 489 00:24:35,680 --> 00:24:37,910 for, like, 20 minutes. 490 00:24:38,760 --> 00:24:41,320 You know what my biggest pet peeve is, McGee? 491 00:24:41,720 --> 00:24:43,631 People say they're vegetarians but eat chicken. 492 00:24:43,800 --> 00:24:46,394 Okay, yes. Then what's my second biggest pet peeve? 493 00:24:46,560 --> 00:24:47,595 Mishandled evidence. 494 00:24:47,760 --> 00:24:49,113 Yes again. 495 00:24:49,280 --> 00:24:50,633 I mean, there's absolutely-- 496 00:24:50,840 --> 00:24:52,796 - No excuse for it. - Exactly. 497 00:24:52,960 --> 00:24:58,080 And nine years ago, Metro's so-called forensic scientist, 498 00:24:58,240 --> 00:25:00,913 Carolyn Watson, she just goes through the motions, 499 00:25:01,080 --> 00:25:03,071 assuming that one day somebody like me-- 500 00:25:03,240 --> 00:25:04,514 Will clean up her mess. 501 00:25:04,680 --> 00:25:06,352 It's so... 502 00:25:07,000 --> 00:25:09,150 Why do I feel like we've had this conversation before? 503 00:25:09,360 --> 00:25:12,352 Because we have. Just about every time you get assigned a cold case. 504 00:25:13,880 --> 00:25:16,519 I am not the only one that complains around here, McGee. 505 00:25:16,680 --> 00:25:17,715 You should see yourself 506 00:25:17,880 --> 00:25:19,996 when you're filtering through a perp's computer. 507 00:25:20,200 --> 00:25:21,519 "Who formatted this thing? 508 00:25:21,680 --> 00:25:24,353 They used clusters instead of physical sectors for allocations." 509 00:25:24,520 --> 00:25:26,511 And then your face does this cool, weird, 510 00:25:26,680 --> 00:25:29,513 annoyed/confused deal... 511 00:25:29,680 --> 00:25:32,035 That's it. You're doing it right now. 512 00:25:32,200 --> 00:25:34,794 - She lied. - Who lied? 513 00:25:34,960 --> 00:25:36,518 Elaine Taylor, she lied. 514 00:25:36,880 --> 00:25:38,359 Lied about what? 515 00:25:38,520 --> 00:25:40,715 Lied about what, McGee? 516 00:25:43,920 --> 00:25:47,196 Agent Gibbs, where is Carson? 517 00:25:47,360 --> 00:25:49,157 Is he okay? 518 00:25:49,320 --> 00:25:50,912 Yeah, he's fine. 519 00:25:51,080 --> 00:25:52,195 You're not. 520 00:25:55,960 --> 00:25:57,234 Look familiar, lieutenant? 521 00:25:58,280 --> 00:26:01,875 It's a background check you ran on your husband two years ago. 522 00:26:02,480 --> 00:26:05,233 These are e-mails you sent a private investigator 523 00:26:05,400 --> 00:26:08,039 asking him to look into your husband's past. 524 00:26:08,640 --> 00:26:10,312 Said you trusted him. 525 00:26:11,880 --> 00:26:13,711 I was trying to protect him. 526 00:26:13,920 --> 00:26:15,114 From what? 527 00:26:15,280 --> 00:26:19,068 From whatever Brian did that made him run nine years ago. 528 00:26:20,080 --> 00:26:22,071 How long have you known? 529 00:26:24,240 --> 00:26:26,151 Since before we were married. 530 00:26:27,240 --> 00:26:30,915 I always asked questions about his parents, 531 00:26:31,080 --> 00:26:33,514 Carson's mother, and he never gave a straight answer. 532 00:26:33,680 --> 00:26:34,999 Started researching. 533 00:26:35,160 --> 00:26:37,594 I found hundreds of Brian Taylors from the DC. area. 534 00:26:37,760 --> 00:26:39,034 But you never found your husband. 535 00:26:39,240 --> 00:26:40,559 ELAINE: No, I found him. 536 00:26:41,240 --> 00:26:43,037 In a picture of his high school tennis team. 537 00:26:46,560 --> 00:26:47,595 McGEE: That one? 538 00:26:47,760 --> 00:26:52,231 I saw that the caption said that his surname was Matthews, but... 539 00:26:53,520 --> 00:26:56,193 I never had any doubt. I knew it was him. 540 00:26:56,360 --> 00:26:58,112 McGEE: And when you confronted him? 541 00:26:58,280 --> 00:26:59,315 She didn't. 542 00:27:00,840 --> 00:27:02,956 I was afraid of losing him. 543 00:27:04,720 --> 00:27:08,349 My husband ran for a reason and I'm sure it was a damn good one. 544 00:27:08,560 --> 00:27:09,629 It was. 545 00:27:10,240 --> 00:27:11,275 Murder. 546 00:27:13,400 --> 00:27:14,753 Killed a store clerk. 547 00:27:15,520 --> 00:27:18,114 No. No, Brian could never hurt anyone. 548 00:27:18,320 --> 00:27:20,550 - Brian Taylor or Brian Matthews? - They're the same. 549 00:27:20,720 --> 00:27:22,312 People change, lieutenant. 550 00:27:23,880 --> 00:27:27,156 My husband is a good man and an even better father. 551 00:27:27,320 --> 00:27:29,038 He coaches Little League. He's in the PTA. 552 00:27:29,200 --> 00:27:31,111 And no matter where he is or what he is doing, 553 00:27:31,280 --> 00:27:33,635 he always calls his son to say good night. 554 00:27:34,680 --> 00:27:35,999 Always? 555 00:27:39,000 --> 00:27:42,549 It's gonna be all blues in the ice bucket. 556 00:27:42,960 --> 00:27:45,679 - Ready? - Ready, and go. 557 00:27:45,840 --> 00:27:47,478 - Ha! - Ha! 558 00:27:47,760 --> 00:27:48,909 Hey, where's your cell phone? 559 00:27:49,080 --> 00:27:51,150 - Excuse me. - Give me your cell phone. 560 00:27:55,280 --> 00:27:57,350 CARSON: What are they doing? JEN: I'm not sure. 561 00:27:57,520 --> 00:27:59,795 Satellite phone number, called last night, 11:30. 562 00:27:59,960 --> 00:28:01,359 GIBBS: Can you locate it? 563 00:28:01,520 --> 00:28:03,431 If the phone's still on. Yeah, I can triangulate. 564 00:28:03,600 --> 00:28:05,989 - Do it, McGee. - Wanna share, Agent Gibbs? 565 00:28:06,720 --> 00:28:09,188 Your phone bill just got bigger. 566 00:28:10,120 --> 00:28:13,510 [TONY PANTING] 567 00:28:15,320 --> 00:28:16,719 What? 568 00:28:17,240 --> 00:28:19,231 [INAUDIBLE DIALOGUE] 569 00:28:21,600 --> 00:28:22,999 MAN 1: Just give me a couple more minutes. 570 00:28:23,160 --> 00:28:25,628 MAN 2: Come on, survivor man. If I wasn't freezing to death... 571 00:28:25,800 --> 00:28:27,518 - Federal agents. ZlVA: Do not move. 572 00:28:27,720 --> 00:28:30,188 - Where is Taylor? - I don't know. 573 00:28:30,360 --> 00:28:31,952 Is this part of the training? 574 00:28:32,120 --> 00:28:33,872 [CELL PHONE RINGS] 575 00:28:36,560 --> 00:28:37,709 TONY: We're at the base camp. 576 00:28:38,520 --> 00:28:39,555 Taylor's not. 577 00:28:40,360 --> 00:28:41,509 He got tipped off. 578 00:28:41,680 --> 00:28:43,398 Yeah, by who? 579 00:28:44,560 --> 00:28:47,233 Does this mean I'm going to jail? 580 00:28:57,320 --> 00:28:59,231 TONY: When did you realise Taylor was gone? 581 00:28:59,400 --> 00:29:01,356 This morning around 5 am. 582 00:29:01,520 --> 00:29:03,795 We've been out here alone ever since. 583 00:29:03,960 --> 00:29:05,473 Yeah, heartbreaking. 584 00:29:07,320 --> 00:29:09,311 Will you stop that? 585 00:29:14,600 --> 00:29:16,830 - Did you see which way he went? - I heard a noise. 586 00:29:17,000 --> 00:29:19,753 In the middle of the night. Behind us. 587 00:29:19,920 --> 00:29:20,955 A noise? 588 00:29:21,120 --> 00:29:22,678 Yeah, like running. 589 00:29:23,080 --> 00:29:26,436 I took a look to check it out, it was just a deer. 590 00:29:27,920 --> 00:29:30,559 - A deer? - Yeah, a big one. 591 00:29:30,720 --> 00:29:32,915 Big, big deer. 592 00:29:33,120 --> 00:29:34,758 Whatever you think is best, director. 593 00:29:36,720 --> 00:29:39,188 The city slickers saw something. 594 00:29:39,360 --> 00:29:41,237 A deer. It was a big one. 595 00:29:41,400 --> 00:29:43,197 Director Shepard wants us to hold our position 596 00:29:43,360 --> 00:29:45,749 while McGee attempts to locate Taylor's signal. 597 00:29:45,920 --> 00:29:46,955 If he doesn't? 598 00:29:47,120 --> 00:29:48,792 A search team is on its way to assist us. 599 00:29:48,960 --> 00:29:51,235 What about our courageous frontiersmen? 600 00:29:51,400 --> 00:29:54,153 They will be escorted out when the search team arrives. 601 00:29:54,320 --> 00:29:55,639 Lucky them. 602 00:29:55,800 --> 00:29:59,475 I've gotta tell you, Agent Gibbs, you're full of surprises. 603 00:30:00,280 --> 00:30:03,795 - Is that right? - Ice cream as a punishment? 604 00:30:04,760 --> 00:30:06,113 There's no way I saw that coming. 605 00:30:07,520 --> 00:30:10,159 What makes you think you're being punished? 606 00:30:11,360 --> 00:30:12,634 I messed up. 607 00:30:12,800 --> 00:30:14,756 You did? 608 00:30:14,920 --> 00:30:16,194 I called my dad. 609 00:30:16,360 --> 00:30:19,033 I told him you guys were looking for him. 610 00:30:19,560 --> 00:30:21,152 You just told the truth. 611 00:30:21,560 --> 00:30:22,709 - Yeah, but-- - Mm-mm. 612 00:30:22,920 --> 00:30:24,239 - I know-- - Mm-mm. 613 00:30:24,400 --> 00:30:26,152 No buts. 614 00:30:26,320 --> 00:30:28,595 You were trying to protect your dad. 615 00:30:30,440 --> 00:30:33,989 He said he's gonna be gone for a while. 616 00:30:35,600 --> 00:30:37,397 I told him all about you. 617 00:30:37,600 --> 00:30:40,433 He said he'd like to meet you one day. 618 00:30:43,680 --> 00:30:46,319 I told him you were on our side. 619 00:30:49,000 --> 00:30:53,391 Everyone's been really great to me here, Agent Gibbs. 620 00:30:53,560 --> 00:30:59,510 Between you and me, I am ready for this to be over. 621 00:31:02,520 --> 00:31:05,318 DUCKY: Study those photographs, Mr. Palmer. 622 00:31:05,480 --> 00:31:07,471 Tell me what you see. 623 00:31:07,640 --> 00:31:10,518 PALMER: Brian Taylor and his son fishing. 624 00:31:10,720 --> 00:31:11,994 Yeah. And that one? 625 00:31:12,520 --> 00:31:14,192 Father and son hiking. 626 00:31:14,360 --> 00:31:16,954 - What about those? - Father and son-- 627 00:31:17,120 --> 00:31:19,873 They're all the same, doctor. Carson and his dad hanging out. 628 00:31:20,040 --> 00:31:21,075 Precisely. 629 00:31:21,240 --> 00:31:23,037 Abby printed over a hundred photographs 630 00:31:23,200 --> 00:31:28,115 from Brian Taylor's computer, and all of them are similar in nature to these. 631 00:31:28,320 --> 00:31:29,912 I see. 632 00:31:30,560 --> 00:31:33,836 Actually, I don't think I see as clearly as I think you see. 633 00:31:34,000 --> 00:31:37,072 Mr. Palmer, when conducting a psychological analysis, 634 00:31:37,240 --> 00:31:39,800 the first thing you have to do is establish patterns. 635 00:31:40,000 --> 00:31:42,719 Because patterns are the most efficient gateway into the mind. 636 00:31:42,920 --> 00:31:44,672 You read your study material. 637 00:31:44,880 --> 00:31:45,915 I'm impressed. 638 00:31:46,080 --> 00:31:48,355 But it seems like the only patterns we see here 639 00:31:48,520 --> 00:31:51,034 are that Brian Taylor enjoyed spending time with his son. 640 00:31:51,200 --> 00:31:56,228 And in pursuit, devoid of typical human contact. 641 00:31:56,440 --> 00:31:58,351 - And that's bad because-- - No, no, no. 642 00:31:58,560 --> 00:32:01,518 Yourjob is not to judge, but to understand. 643 00:32:01,680 --> 00:32:06,117 The father's pursuit of solitude is indicative of a far deeper problem. 644 00:32:06,280 --> 00:32:08,236 - Which would be? -Tmfl. 645 00:32:08,440 --> 00:32:09,429 Lack of it. 646 00:32:09,640 --> 00:32:11,790 Well, the evidence is all here, Jethro. 647 00:32:11,960 --> 00:32:13,871 Separate bank accounts from his wife. 648 00:32:14,040 --> 00:32:17,350 A date book that shows very little social interaction. 649 00:32:17,520 --> 00:32:18,839 And, of course... 650 00:32:20,040 --> 00:32:22,270 GIBBS: His job. DUCKY: Survivalist training. 651 00:32:22,440 --> 00:32:27,753 Yes, it's a field which typically lures a very specific type of personality. 652 00:32:27,960 --> 00:32:31,748 - Loners. - And that leads us to his diary. 653 00:32:31,920 --> 00:32:34,309 Yeah, it shows that he has very few social engagements 654 00:32:34,480 --> 00:32:35,913 other than with his son. 655 00:32:36,080 --> 00:32:39,038 He has led a troubled life that is full of pain. 656 00:32:39,200 --> 00:32:42,112 And, Mr. Palmer, someone who's experienced this much pain 657 00:32:42,280 --> 00:32:45,238 often finds release in the form of rage. 658 00:32:45,960 --> 00:32:48,520 Yeah, or murder. 659 00:32:48,720 --> 00:32:52,918 And to think I never gave him study material. 660 00:32:54,480 --> 00:32:56,152 [DOGS BARKING] 661 00:32:56,720 --> 00:32:58,392 TONY: Oh, God. These are new boots. 662 00:32:58,560 --> 00:33:00,755 ZlVA: This is not the time for sightseeing, Tony. 663 00:33:00,920 --> 00:33:02,592 TONY: The only sight I see is your big black-- 664 00:33:02,760 --> 00:33:05,718 ZlVA: Hey. TONY: Backpack walking faster. 665 00:33:06,680 --> 00:33:09,752 ZlVA: Are you winded or something? TONY: No, I did stop for a water break. 666 00:33:09,960 --> 00:33:12,030 You know, humans do that sometimes. 667 00:33:12,200 --> 00:33:13,792 [CELL PHONE RINGS] 668 00:33:18,760 --> 00:33:21,320 - We're tracking it now. - Yeah, welcome to the club. 669 00:33:21,480 --> 00:33:24,756 - I wish I could say it's a fun one. - You sound tired, DiNozzo. 670 00:33:24,920 --> 00:33:26,990 Following Ziva. Even the dogs are tired. 671 00:33:28,720 --> 00:33:31,359 McGEE: Taylor's heading right towards you. Keep your course. 672 00:33:31,520 --> 00:33:33,158 - How far? - A hundred yards. 673 00:33:33,360 --> 00:33:34,839 Give or take. 674 00:33:35,000 --> 00:33:37,753 It looks like he's passing through some sort of clearing. Maybe a-- 675 00:33:37,920 --> 00:33:40,275 - Dirt road? - Yeah. How'd you--? 676 00:33:40,440 --> 00:33:42,192 Well, we 're staring at it, McGee. 677 00:33:43,040 --> 00:33:45,190 Talk to me, DiNozzo. 678 00:33:45,360 --> 00:33:46,509 Got a visual. 679 00:33:53,600 --> 00:33:55,716 Stop! Federal agents. 680 00:34:00,960 --> 00:34:02,154 Problem, sweetheart? 681 00:34:02,320 --> 00:34:03,639 ZlVA: Do not move. 682 00:34:04,520 --> 00:34:06,317 Cab is clear. 683 00:34:13,880 --> 00:34:16,394 Looks like this is gonna be a long night. 684 00:34:17,800 --> 00:34:19,631 CARSON: A casino. 685 00:34:20,080 --> 00:34:21,638 A hotel. 686 00:34:22,280 --> 00:34:23,872 Spring break. 687 00:34:24,560 --> 00:34:26,278 A mansion. 688 00:34:27,680 --> 00:34:29,636 No, I got it. I got it. 689 00:34:29,800 --> 00:34:31,392 The Playboy Mansion. 690 00:34:31,560 --> 00:34:33,198 Playboy? 691 00:34:33,360 --> 00:34:34,713 It's a school, Carson. 692 00:34:35,240 --> 00:34:36,912 You sure you don't know Anthony DiNozzo? 693 00:34:41,120 --> 00:34:43,350 Psst! Guys. 694 00:34:49,480 --> 00:34:50,549 Are you okay? 695 00:34:50,720 --> 00:34:52,676 Yeah. I'm with child. 696 00:34:53,720 --> 00:34:56,154 The director asked me to watch Carson this morning, 697 00:34:56,400 --> 00:34:57,469 so I enlisted Palmer's help. 698 00:34:57,640 --> 00:35:00,108 It turns out he's a pretty good babysitter. 699 00:35:00,320 --> 00:35:02,675 Why exactly are you standing by the elevator? 700 00:35:02,840 --> 00:35:05,354 For privacy, I don't want you-know-who to hear. 701 00:35:05,520 --> 00:35:07,590 Come on. 702 00:35:08,600 --> 00:35:11,512 So I hacked the Global Star database 703 00:35:11,680 --> 00:35:14,194 and I accessed the call log from Brian Taylor's SAT phone. 704 00:35:14,360 --> 00:35:17,352 - How? - Oh, it was not easy. 705 00:35:17,520 --> 00:35:20,830 First, I exploited a weakness I found in the network's packet filter-- 706 00:35:21,000 --> 00:35:22,991 - Abby. - Sorry. Right. 707 00:35:23,160 --> 00:35:27,756 Anyway, so Taylor made one phone call. 708 00:35:27,920 --> 00:35:29,035 Ronald Keenan. 709 00:35:29,840 --> 00:35:31,592 That's good work. 710 00:35:33,440 --> 00:35:35,192 Palmer, no gestures. 711 00:35:59,760 --> 00:36:03,275 OPERATOR: lrepeat, this is 911. Please state your emergency. 712 00:36:03,440 --> 00:36:06,955 Officers have been dispatched to your location. 713 00:36:22,200 --> 00:36:25,431 This young man never stood a fighting chance, Jethro, 714 00:36:25,600 --> 00:36:27,511 because unfortunately for him-- 715 00:36:27,680 --> 00:36:29,591 He didn't fight. 716 00:36:30,080 --> 00:36:31,798 - Sorry, doctor. DUCKY: No, you're right. 717 00:36:32,000 --> 00:36:35,959 Note the lack of defensive wounds on his forearms and hands. 718 00:36:36,120 --> 00:36:37,155 He knew his attacker. 719 00:36:37,320 --> 00:36:41,472 Yes, judging by that hunting knife in his chest, 720 00:36:41,640 --> 00:36:45,110 I think we can presume that their relationship had soured somewhat. 721 00:36:45,280 --> 00:36:48,431 Boss, I spoke with 911 Dispatch. Keenan didn't say a word. 722 00:36:48,640 --> 00:36:51,279 Yes, well, given the circumstances, 723 00:36:51,440 --> 00:36:54,000 even dialling the phone was quite a feat. 724 00:36:54,160 --> 00:36:56,958 It's amazing what a person can do when their life depends on it. 725 00:36:57,360 --> 00:36:59,112 [CELL PHONE RINGS] 726 00:37:02,720 --> 00:37:04,790 Stolen from Black Ridge parking lot this morning. 727 00:37:04,960 --> 00:37:07,349 Maple Street. Any sign of Taylor? 728 00:37:07,520 --> 00:37:09,795 Zip. Been combing the area for over an hour. 729 00:37:10,200 --> 00:37:12,077 My gut says he found another ride. 730 00:37:12,240 --> 00:37:16,711 That's not all. Blood on the door handle and the steering wheel. 731 00:37:16,920 --> 00:37:19,559 - Maple Street, three blocks away. - Yeah. 732 00:37:21,080 --> 00:37:23,389 DANIELLE: Ronald Keenan, born and raised in the DC. area. 733 00:37:23,560 --> 00:37:25,915 Happened to be one of Brian Taylor's high school buddies. 734 00:37:26,080 --> 00:37:29,595 Metro interviewed him nine years ago. Said he didn't know why Taylor ran. 735 00:37:29,760 --> 00:37:30,875 Maybe he didn't. 736 00:37:31,200 --> 00:37:33,634 - There's a reason he's dead. - Yeah, murder. 737 00:37:33,800 --> 00:37:35,358 He's 5'10", 180 pounds. 738 00:37:35,560 --> 00:37:37,312 He matches our witness' description. 739 00:37:37,520 --> 00:37:39,636 I think we just found Taylor's accomplice. 740 00:37:39,800 --> 00:37:41,028 NCIS, Agent McGee. 741 00:37:41,200 --> 00:37:42,838 Taylor knows we have the murder weapon. 742 00:37:43,000 --> 00:37:45,719 The last thing he needed was his accomplice nervous and flipping. 743 00:37:45,880 --> 00:37:48,314 Agent Gibbs. Sure, I'll get him for you now. 744 00:37:48,480 --> 00:37:50,596 Boss, Brian Taylor asking for you by name. 745 00:37:53,320 --> 00:37:55,276 Starting the trace. 746 00:37:57,600 --> 00:37:59,079 Ready. 747 00:37:59,600 --> 00:38:01,079 Special Agent Gibbs. 748 00:38:01,240 --> 00:38:03,549 BRIAN: How's my son, Agent Gibbs? 749 00:38:03,720 --> 00:38:05,790 Scared. Confused. 750 00:38:06,560 --> 00:38:08,312 That makes two of us. 751 00:38:08,480 --> 00:38:09,913 You want sympathy? 752 00:38:10,080 --> 00:38:11,229 I want my life back. 753 00:38:11,440 --> 00:38:14,716 Which life? Brian Matthews or Brian Taylor? 754 00:38:14,880 --> 00:38:16,632 I ran because I didn't wanna lose my son. 755 00:38:17,360 --> 00:38:19,237 l was naive. 756 00:38:19,440 --> 00:38:21,670 l was a 20—year-old who made a lot of mistakes. 757 00:38:21,840 --> 00:38:24,195 - Murder? - I never killed anyone. 758 00:38:24,400 --> 00:38:26,436 Tell that to Keenan. 759 00:38:26,600 --> 00:38:27,953 Keenan was my friend. 760 00:38:29,480 --> 00:38:31,232 I'd hate to see your enemies. 761 00:38:31,800 --> 00:38:33,916 Carson says you're good. 762 00:38:34,120 --> 00:38:35,473 He says you're on our side. 763 00:38:37,560 --> 00:38:39,232 Yeah? Well, he's a smart kid. 764 00:38:40,040 --> 00:38:41,519 Are you? 765 00:38:41,680 --> 00:38:43,159 Are you on our side, Agent Gibbs? 766 00:38:44,320 --> 00:38:46,754 Come in. Tell me what happened. 767 00:38:47,560 --> 00:38:48,993 If I do that, my life's over. 768 00:38:49,160 --> 00:38:51,799 - Not if you're innocent. - It's not that simple. 769 00:38:53,040 --> 00:38:55,190 You've got this all wrong. 770 00:38:58,000 --> 00:39:00,275 Payphone north end of Rock Creek Park. 771 00:39:01,800 --> 00:39:03,119 GIBBS: Call DiNozzo. 772 00:39:12,200 --> 00:39:13,758 Pair up. Spread out. 773 00:39:13,920 --> 00:39:15,831 We'll take east of the creek. The rest is yours. 774 00:39:16,040 --> 00:39:17,678 - On it. - The north or the south? 775 00:39:17,840 --> 00:39:20,274 COLLINS: South. Let's go. 776 00:39:22,680 --> 00:39:24,511 GIBBS: Yeah, Gibbs. - Big news, Gibbs. 777 00:39:24,680 --> 00:39:26,910 The bloody fingerprints we found on Keenan's phone, 778 00:39:27,080 --> 00:39:28,229 they didn't belong to Keenan. 779 00:39:28,400 --> 00:39:31,119 - They were Brian Taylor's. - That means Taylor called 911. 780 00:39:31,280 --> 00:39:32,315 And that's not all. 781 00:39:32,480 --> 00:39:35,392 I've been looking at the evidence from the Stop 'N' Go, 782 00:39:35,600 --> 00:39:37,079 really sloppy police work. 783 00:39:37,240 --> 00:39:38,309 What do you got, Abby? 784 00:39:38,520 --> 00:39:41,478 A strand of hair that has titanium dioxide. 785 00:39:41,640 --> 00:39:42,675 English, Abby. 786 00:39:42,840 --> 00:39:44,353 It's a synthetic gel. 787 00:39:44,520 --> 00:39:47,193 But it didn't hit stores until 2002, which is strange. 788 00:39:47,400 --> 00:39:49,630 - Because-- - Murder happened in '98. 789 00:39:49,800 --> 00:39:51,199 Someone was tampering with evidence. 790 00:39:51,360 --> 00:39:52,588 According to chain of evidence, 791 00:39:52,800 --> 00:39:55,030 there were only two officers that had access. 792 00:39:59,320 --> 00:40:00,639 - You go that way. - Got it. 793 00:40:08,560 --> 00:40:10,073 McGee. 794 00:40:10,240 --> 00:40:12,549 - He wants us here. - Why? 795 00:40:12,760 --> 00:40:13,988 Payphone number. 796 00:40:23,200 --> 00:40:24,269 Hey, you were framed. 797 00:40:24,520 --> 00:40:27,159 BRIAN: lguess Carson was right. You are on our side. 798 00:40:27,360 --> 00:40:29,032 Stay where you are. I'll come to you. 799 00:40:29,200 --> 00:40:31,270 Not a chance. I'm coming to you. 800 00:40:31,440 --> 00:40:33,431 And only you. 801 00:40:36,840 --> 00:40:37,909 What you doing, boss? 802 00:40:38,480 --> 00:40:40,198 My job. 803 00:40:46,240 --> 00:40:48,435 COLLINS: Don't move, Taylor. 804 00:40:50,960 --> 00:40:52,791 You armed? 805 00:40:58,120 --> 00:40:59,269 Hold on to it. 806 00:41:00,800 --> 00:41:02,199 Less for me to explain. 807 00:41:02,720 --> 00:41:04,915 - You killed Keenan. - I should have done it years ago. 808 00:41:05,480 --> 00:41:07,038 He was gonna tell. 809 00:41:08,080 --> 00:41:10,036 From killer to cop. 810 00:41:10,400 --> 00:41:11,594 It's funny how life works out. 811 00:41:11,960 --> 00:41:13,234 Why'd you set me up? 812 00:41:13,400 --> 00:41:15,118 I didn't. Spur of the moment. 813 00:41:16,080 --> 00:41:17,399 Just needed a gun, that's all. 814 00:41:17,560 --> 00:41:19,312 Keenan said he knew a guy who had one. 815 00:41:19,480 --> 00:41:21,471 Now I've got my own. 816 00:41:21,680 --> 00:41:22,795 Government issued. 817 00:41:23,000 --> 00:41:24,319 GIBBS: So is mine. 818 00:41:26,240 --> 00:41:27,878 Put it down. 819 00:41:32,360 --> 00:41:35,636 He's got a knife, Agent Gibbs. I was just protecting myself. 820 00:41:35,840 --> 00:41:37,398 Hey. 821 00:41:38,200 --> 00:41:39,235 So was I. 822 00:41:45,000 --> 00:41:47,514 COLLINS: lshou/d have done it years ago. He was gonna tell. 823 00:41:50,040 --> 00:41:51,951 You set me up? 824 00:41:52,680 --> 00:41:54,033 BRIAN: Yeah. 825 00:41:54,680 --> 00:41:55,795 Kind of ironic, huh? 826 00:41:55,960 --> 00:41:58,349 Looks like we're one for three, Collins. 827 00:42:01,520 --> 00:42:07,629 Okay, one more answer correct and I win my title back. 828 00:42:07,800 --> 00:42:10,598 - From a 10-year-old. - Who has just been through hell. 829 00:42:10,760 --> 00:42:14,150 You mess with the bull, you get the horns. 830 00:42:14,760 --> 00:42:16,193 No exceptions. 831 00:42:17,000 --> 00:42:18,399 All right. 832 00:42:18,560 --> 00:42:20,118 [BLOWS] 833 00:42:20,920 --> 00:42:26,711 In the 1985 film, Back to the Future, this device makes time travel possible. 834 00:42:26,880 --> 00:42:28,029 Come on, baby. I'm back. 835 00:42:28,200 --> 00:42:31,397 What is the flux capacitor? 836 00:42:36,880 --> 00:42:39,713 - Wait. What happened? - You spelled capacitor wrong. 837 00:42:39,880 --> 00:42:41,393 [CHUCKLES] 838 00:42:44,880 --> 00:42:46,393 Tough break. 839 00:42:46,560 --> 00:42:48,232 I bow to the champion. 840 00:42:48,400 --> 00:42:49,515 Handshake will do. 841 00:42:49,680 --> 00:42:51,079 TONY: Okay. 842 00:42:58,000 --> 00:42:59,592 [IMITATING EXPLOSION] 843 00:43:05,320 --> 00:43:06,594 - There he is. ELAINE: Oh, my God. 844 00:43:06,760 --> 00:43:08,273 - Carson. - Mom. Dad. 845 00:43:08,480 --> 00:43:10,710 I'm so glad you're okay. 846 00:43:10,880 --> 00:43:12,029 I'm really gonna miss him. 847 00:43:12,520 --> 00:43:14,431 CARSON: Mom. - Yeah. 848 00:43:14,600 --> 00:43:16,192 There's something about that kid. 849 00:43:17,280 --> 00:43:18,349 ELAINE: I missed you so much. 850 00:43:18,520 --> 00:43:19,555 CARSON: I missed you too. 61512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.