All language subtitles for NCIS.S05E08.Designated.Target.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,174 --> 00:00:07,575 TAXI DRIVER: See? Shortcut through the park 2 00:00:07,608 --> 00:00:09,543 will be working. You just doubled 3 00:00:09,577 --> 00:00:10,778 your tip. 4 00:00:10,811 --> 00:00:13,447 (motorcycle engine revs) 5 00:00:13,481 --> 00:00:15,283 It's Kirkland. 6 00:00:15,316 --> 00:00:17,085 No, my car broke down. I had to take a cab. 7 00:00:17,118 --> 00:00:18,786 I should be there in 20. 8 00:00:18,819 --> 00:00:20,621 Have Bob start the presentation. 9 00:00:20,654 --> 00:00:23,424 Yeah, use the laser pointer. 10 00:00:23,457 --> 00:00:25,693 The GAO guys are distracted by shiny things. 11 00:00:25,726 --> 00:00:27,328 That'll keep them busy. 12 00:00:27,361 --> 00:00:28,629 Be there soon. 13 00:00:30,198 --> 00:00:31,765 Be passing us, already. 14 00:00:31,799 --> 00:00:33,367 What the hell? 15 00:00:33,401 --> 00:00:34,535 Come on, come on. 16 00:00:34,568 --> 00:00:36,704 Go, go. 17 00:00:46,547 --> 00:00:48,682 (tires screeching) 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,051 (groans) 19 00:01:05,199 --> 00:01:06,400 (gunshot) 20 00:01:09,837 --> 00:01:12,373 (gunshot) 21 00:01:12,406 --> 00:01:17,278 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 22 00:01:43,804 --> 00:01:45,839 ZIVA (into phone): No, no, no, it is not you, it's just... 23 00:01:45,873 --> 00:01:48,176 well, you know, these things run their course. 24 00:01:48,209 --> 00:01:49,910 And, uh, well, you must accept it... 25 00:01:49,943 --> 00:01:52,346 Personal call, David? 26 00:01:52,380 --> 00:01:54,348 Yes. Go away. 27 00:01:54,382 --> 00:01:56,184 Somebody being dumped? 28 00:01:56,184 --> 00:01:58,186 Oh... 29 00:01:58,186 --> 00:02:00,688 How do you tell someone you no longer want to see them? 30 00:02:00,721 --> 00:02:02,223 Easy. 31 00:02:02,256 --> 00:02:03,724 Listen, dirtbag, 32 00:02:03,757 --> 00:02:04,858 this is Ziva's husband. 33 00:02:04,892 --> 00:02:07,195 I have your phone number now. I can find your address. 34 00:02:07,228 --> 00:02:08,762 if you ever try to contact her again, 35 00:02:08,796 --> 00:02:11,199 I will reach down your throat, grab your intestines, 36 00:02:11,199 --> 00:02:12,733 rip them out and drive over your head! 37 00:02:12,766 --> 00:02:14,935 Lose this number or lose your life. 38 00:02:14,968 --> 00:02:16,204 You're welcome. 39 00:02:16,237 --> 00:02:19,907 That was my Aunt Nettie from Tel Aviv. 40 00:02:19,940 --> 00:02:21,909 She was trying to stop seeing 41 00:02:21,942 --> 00:02:24,612 her 86-year-old mahjong partner. 42 00:02:24,645 --> 00:02:25,913 Why didn't you stop me? 43 00:02:25,946 --> 00:02:27,848 Too stunned. 44 00:02:27,881 --> 00:02:29,717 Where do I send flowers? 45 00:02:29,750 --> 00:02:32,286 If you ever communicate with her again, I will kill you. 46 00:02:32,320 --> 00:02:35,423 McGEE: Is it always this bright in here? 47 00:02:35,456 --> 00:02:37,591 Wait a second. I recognize that look. 48 00:02:37,625 --> 00:02:39,760 You had sex, and I'm guessing it was with a girl. 49 00:02:39,793 --> 00:02:42,230 No. No, it wasn't a girl? 50 00:02:42,263 --> 00:02:44,232 No, it's none of your business. 51 00:02:44,265 --> 00:02:46,967 If the probie was probing last night, I demand details. 52 00:02:47,000 --> 00:02:49,270 Actually it was this morning. 53 00:02:49,303 --> 00:02:51,705 And it wasn't sex, it was coffee. 54 00:02:51,739 --> 00:02:54,242 And it was good. 55 00:02:54,275 --> 00:02:55,743 The coffee or the sex? 56 00:02:55,776 --> 00:02:57,778 It wasn't sex. I met a nice girl, 57 00:02:57,811 --> 00:02:59,247 and we're hitting it off, that's all. 58 00:02:59,247 --> 00:03:00,881 Where'd you meet? 59 00:03:00,914 --> 00:03:02,250 Moved into my building a few days ago 60 00:03:02,283 --> 00:03:03,617 right across the hall. 61 00:03:03,651 --> 00:03:05,453 Proximity, that's convenient. 62 00:03:05,486 --> 00:03:07,321 Very, hmm? 63 00:03:07,355 --> 00:03:09,257 Wow. McGee is getting some. 64 00:03:09,257 --> 00:03:11,492 Get it out of your head, DiNozzo. 65 00:03:11,525 --> 00:03:13,327 And gear up, we got a dead one. 66 00:03:13,361 --> 00:03:15,729 You know, repeated head trauma causes brain damage? 67 00:03:15,763 --> 00:03:16,897 Explains a lot. 68 00:03:18,266 --> 00:03:19,567 Is this side of my head bigger? 69 00:03:19,600 --> 00:03:21,369 Yes, but so is the other side. 70 00:03:21,402 --> 00:03:23,637 (Ziva chuckles) 71 00:03:24,872 --> 00:03:26,407 TONY: Bonnie and Clyde. 72 00:03:27,741 --> 00:03:28,976 ZIVA: Who and what? 73 00:03:29,009 --> 00:03:30,411 It's a movie. (Ziva laughs) 74 00:03:30,444 --> 00:03:33,847 1967, Warren Beatty. 75 00:03:33,881 --> 00:03:35,283 Faye Dunaway. 76 00:03:35,283 --> 00:03:36,016 It's a classic tale 77 00:03:36,049 --> 00:03:37,718 of crime and punishment. 78 00:03:38,786 --> 00:03:40,721 Focus on this crime scene, DiNozzo. 79 00:03:40,754 --> 00:03:42,290 Nine millimeter cartridges. 80 00:03:42,323 --> 00:03:44,292 It's not a robbery. 81 00:03:45,025 --> 00:03:46,760 Cash box is still under the seat. 82 00:03:46,794 --> 00:03:48,028 Credit cards are here, too. 83 00:03:48,061 --> 00:03:51,299 Rear Admiral Kenneth Kirkland. 84 00:03:52,065 --> 00:03:53,867 Worked at the Pentagon. 85 00:03:53,901 --> 00:03:56,370 The driver's name... 86 00:03:56,404 --> 00:03:58,005 "A-tife"? 87 00:03:58,038 --> 00:04:00,040 Atif Nukunda. 88 00:04:00,073 --> 00:04:01,475 Gesundheit. 89 00:04:01,509 --> 00:04:03,511 Address is listed as DC. 90 00:04:05,979 --> 00:04:06,880 Tire tracks. 91 00:04:06,914 --> 00:04:09,517 Single alignment, looks like a motorcycle. 92 00:04:09,550 --> 00:04:11,919 Top choice of assassins who often 93 00:04:11,952 --> 00:04:13,387 dump their weapons. 94 00:04:13,421 --> 00:04:14,655 Look, Ziva. 95 00:04:14,688 --> 00:04:17,325 Duck? 96 00:04:17,325 --> 00:04:18,326 DUCKY: Well, this was 97 00:04:18,359 --> 00:04:19,827 no traffic accident. 98 00:04:19,860 --> 00:04:21,362 No kidding. 99 00:04:21,395 --> 00:04:23,364 Little doubt they were killed here. 100 00:04:23,397 --> 00:04:26,400 Cause of death: multiple gunshots. 101 00:04:26,434 --> 00:04:28,669 Any one of which could have been fatal. 102 00:04:28,702 --> 00:04:29,703 Time? 103 00:04:29,737 --> 00:04:30,938 That's not gonna be a problem. 104 00:04:30,971 --> 00:04:32,906 Onboard digital surveillance camera, 105 00:04:32,940 --> 00:04:33,974 probably time-stamped. 106 00:04:34,007 --> 00:04:36,377 Let's see it, DiNozzo. 107 00:04:36,410 --> 00:04:37,678 What? There a problem? 108 00:04:37,711 --> 00:04:38,479 Well, I... 109 00:04:38,512 --> 00:04:40,481 um, McGee has the cable... McGee. 110 00:04:40,514 --> 00:04:42,049 Normally I have the cable, 111 00:04:42,082 --> 00:04:44,352 but McGee has the other bag. 112 00:04:49,557 --> 00:04:52,460 Recorded straight onto a flash drive, 113 00:04:52,493 --> 00:04:54,795 probably on a 15 minute loop. 114 00:04:54,828 --> 00:04:57,631 Let's see the last recorded images here. 115 00:04:59,099 --> 00:05:02,536 At 9:23, first shot was fired. 116 00:05:02,570 --> 00:05:04,104 Cab crashed seven seconds later. 117 00:05:04,137 --> 00:05:05,973 ZIVA: A turkey shoot. 118 00:05:06,006 --> 00:05:07,875 TONY: Fish in a barrel. 119 00:05:07,908 --> 00:05:08,942 DiNozzo, find out where the admiral 120 00:05:08,976 --> 00:05:10,110 was coming from, headed to, 121 00:05:10,143 --> 00:05:11,612 who knew about it... 122 00:05:11,645 --> 00:05:12,980 and if any of those files are missing. 123 00:05:13,013 --> 00:05:14,582 All right, I'll take care... 124 00:05:15,949 --> 00:05:17,117 That lipstick 125 00:05:17,150 --> 00:05:18,919 on your collar, McGee? 126 00:05:19,953 --> 00:05:22,055 Well... 127 00:05:22,089 --> 00:05:24,758 Good for you, Tim. 128 00:05:24,792 --> 00:05:26,093 Good for you. 129 00:05:26,126 --> 00:05:27,495 Just don't ever get married. 130 00:05:28,996 --> 00:05:30,964 (cell phone rings) 131 00:05:33,133 --> 00:05:35,803 Hello? 132 00:05:35,836 --> 00:05:39,907 Uh, I didn't order a sofa. 133 00:05:39,940 --> 00:05:42,443 Yeah, that's my credit card number. 134 00:05:44,478 --> 00:05:46,414 Rear Admiral Kirkland's credited with several 135 00:05:46,414 --> 00:05:48,449 innovative efficiency programs at the Pentagon. 136 00:05:48,482 --> 00:05:50,518 He was involved in developing the Ready-Rapid Deployment model 137 00:05:50,551 --> 00:05:51,952 for moving massive amounts of assets 138 00:05:51,985 --> 00:05:53,854 with minimum delays. Possible target 139 00:05:53,887 --> 00:05:55,756 for terrorists? Admiral hasn't left 140 00:05:55,789 --> 00:05:57,625 dry land since '02. 141 00:05:57,658 --> 00:06:00,160 Not exactly a high-value al-Qaeda target. 142 00:06:00,193 --> 00:06:01,595 Any admiral is a high-value target. 143 00:06:01,629 --> 00:06:03,864 Taxi. Kirkland was 144 00:06:03,897 --> 00:06:05,766 heading from his home to attend a budget meeting at the GAO. 145 00:06:05,799 --> 00:06:07,067 No government car? 146 00:06:07,100 --> 00:06:08,769 Broke down on 14th Street. 147 00:06:08,802 --> 00:06:11,104 His aide stayed with the car, Admiral called a cab. 148 00:06:11,138 --> 00:06:12,706 Why go through the park? 149 00:06:12,740 --> 00:06:14,041 Three car pile-up on Connecticut. 150 00:06:14,074 --> 00:06:15,476 The cabdriver was probably trying to make up time. 151 00:06:15,509 --> 00:06:17,445 Sabotage? ZIVA: No, we checked 152 00:06:17,478 --> 00:06:18,779 the Pentagon surveillance tapes. 153 00:06:18,812 --> 00:06:20,781 Nobody touched the car before it left to pick him up. 154 00:06:20,814 --> 00:06:22,450 Files? Staff checked his briefcase. 155 00:06:22,450 --> 00:06:23,283 Nothing was missing. 156 00:06:23,316 --> 00:06:25,085 Personal. No enemies, loving family, 157 00:06:25,118 --> 00:06:26,520 devoted wife. 158 00:06:26,554 --> 00:06:28,055 No large insurance policies. 159 00:06:28,088 --> 00:06:30,057 No motive. Every murder 160 00:06:30,090 --> 00:06:31,459 has a motive, McGee. 161 00:06:31,492 --> 00:06:33,461 Not this one. 162 00:06:42,936 --> 00:06:44,772 I thought you were quitting. 163 00:06:44,805 --> 00:06:46,640 I did. 164 00:06:46,674 --> 00:06:47,808 It's no caffeine. 165 00:06:47,841 --> 00:06:48,876 No kick. 166 00:06:48,909 --> 00:06:50,678 I can suck down, like, a half dozen of these babies, 167 00:06:50,711 --> 00:06:52,580 no ill effects. 168 00:06:52,613 --> 00:06:55,883 Gibbs, I'm steel. 169 00:06:57,951 --> 00:06:59,487 No, I am okay. 170 00:06:59,487 --> 00:07:00,488 I'm better than okay. 171 00:07:00,521 --> 00:07:01,822 Way better. From the taxi. 172 00:07:01,855 --> 00:07:03,791 Bullets, the slug on the right 173 00:07:03,824 --> 00:07:05,493 is a nine millimeter, 174 00:07:05,526 --> 00:07:07,628 full metal jacket, high velocity; you can see 175 00:07:07,661 --> 00:07:08,762 by its deformation that it went through metal, 176 00:07:08,796 --> 00:07:09,763 glass, the whole she-bang. 177 00:07:09,797 --> 00:07:10,764 The other one? 178 00:07:10,798 --> 00:07:12,733 Also nine millimeter. 179 00:07:12,766 --> 00:07:14,201 but just a standard hollow-point. 180 00:07:14,234 --> 00:07:15,736 The striations on the rounds 181 00:07:15,769 --> 00:07:17,571 indicate that they were using silencers. Casings? 182 00:07:17,605 --> 00:07:18,639 Ejection port marks 183 00:07:18,672 --> 00:07:21,709 show that you're looking for a Glock or a Beretta. 184 00:07:21,742 --> 00:07:23,511 You should really try this, Gibbs. 185 00:07:23,544 --> 00:07:24,545 It'll change your life. 186 00:07:24,578 --> 00:07:26,580 Motorcycle? 187 00:07:26,614 --> 00:07:29,783 The tread on the bike was only offered 188 00:07:29,817 --> 00:07:32,820 as an option on the Yamaha R-six series. 189 00:07:32,853 --> 00:07:34,988 No hits on sales records yet, 190 00:07:35,022 --> 00:07:36,857 indicating that the bike may have been 191 00:07:36,890 --> 00:07:38,826 purchased overseas and then brought across the border. 192 00:07:38,859 --> 00:07:41,829 All that, no caffeine. Crime scene? 193 00:07:41,862 --> 00:07:43,030 I'm working on some 194 00:07:43,063 --> 00:07:44,665 fresh oil drops that were found near 195 00:07:44,698 --> 00:07:46,166 the tire tracks. GIBBS: Cab took a detour. 196 00:07:46,199 --> 00:07:48,135 Must have followed them. 197 00:07:48,168 --> 00:07:50,037 Or they could've hacked into the taxi's 198 00:07:50,070 --> 00:07:51,872 onboard navigation system 199 00:07:51,905 --> 00:07:54,074 and were waiting. Ambush. 200 00:07:54,107 --> 00:07:56,810 Okay... can I just have one little teeny-tiny baby 201 00:07:56,844 --> 00:07:58,078 booster sip? Please? No. 202 00:07:58,111 --> 00:08:00,047 Thank you, sir. Welcome. 203 00:08:00,080 --> 00:08:02,783 (into phone): McGee, garage. Now. 204 00:08:02,816 --> 00:08:05,819 McGEE: Boss, the navigation system was definitely hackable. 205 00:08:05,853 --> 00:08:07,921 All they would've needed was the car's 206 00:08:07,955 --> 00:08:09,757 VIN number and the owner's address. 207 00:08:09,790 --> 00:08:11,825 They could have requested a diagnostic test, 208 00:08:11,859 --> 00:08:13,293 then captured and cloned the signal. 209 00:08:13,326 --> 00:08:15,162 Who hacked it? No way to tell. 210 00:08:15,195 --> 00:08:16,730 The signal doesn't ghost, 211 00:08:16,764 --> 00:08:18,966 and there's no recording of GPS markers after the fact. 212 00:08:18,999 --> 00:08:21,769 Does anyone have any answers? 213 00:08:21,802 --> 00:08:23,270 Ziva? No. 214 00:08:23,303 --> 00:08:25,138 Ziva doesn't have any answers, boss. 215 00:08:25,172 --> 00:08:26,774 (cell phone rings) 216 00:08:26,807 --> 00:08:29,109 Yeah, Duck. I'm on my way up. 217 00:08:29,142 --> 00:08:30,578 (electronic whirring) 218 00:08:30,578 --> 00:08:33,814 You look into the cab company. 219 00:08:35,348 --> 00:08:37,685 (cell phone chimes) 220 00:08:42,055 --> 00:08:45,826 Hey, uh, I can't really talk right now. 221 00:08:45,859 --> 00:08:47,060 Sure you can, probie. 222 00:08:47,094 --> 00:08:49,096 You can talk right now. Go away, Tony. 223 00:08:49,129 --> 00:08:50,798 Put her on speaker, probie. 224 00:08:50,831 --> 00:08:52,733 Get out of here! 225 00:08:52,766 --> 00:08:54,001 Probie... 226 00:08:54,034 --> 00:08:56,970 Look, there's something... Ah, look at him. 227 00:08:57,004 --> 00:08:59,873 He's all grown up having his first fight. 228 00:08:59,907 --> 00:09:02,075 Now, where did you get my credit card number? 229 00:09:02,109 --> 00:09:03,911 You opened my mail? 230 00:09:05,312 --> 00:09:06,947 Listen, I need to go, 231 00:09:06,980 --> 00:09:08,916 but we'll talk about this later, okay? 232 00:09:08,949 --> 00:09:11,084 You, too. 233 00:09:11,118 --> 00:09:13,086 (whispering): I'll see you later, Bumby. 234 00:09:13,120 --> 00:09:14,722 (kissing noises) 235 00:09:15,188 --> 00:09:16,857 "Bumby"? 236 00:09:16,890 --> 00:09:20,293 Well, we can't all be called "probie," can we? 237 00:09:22,696 --> 00:09:26,133 What have you got, Duck? 238 00:09:26,166 --> 00:09:29,102 Bullet from the frontal lobe of your rear admiral. 239 00:09:29,136 --> 00:09:30,838 Yeah, both bodies 240 00:09:30,871 --> 00:09:32,673 received multiple rounds from a variety 241 00:09:32,706 --> 00:09:34,307 of ranges and angles. 242 00:09:34,341 --> 00:09:36,944 Indicating? 243 00:09:36,977 --> 00:09:39,112 Yes, well, the first projectiles struck them 244 00:09:39,146 --> 00:09:42,082 after deflected off metal or glass. 245 00:09:42,115 --> 00:09:45,152 And they were followed by two close contact wounds 246 00:09:45,185 --> 00:09:48,321 with stippling, indicating that they were shot 247 00:09:48,355 --> 00:09:49,690 execution style. 248 00:09:49,723 --> 00:09:51,792 Okay. That's it? No, no, no, no. 249 00:09:51,825 --> 00:09:54,662 Come here. Take a look at this. 250 00:09:55,228 --> 00:09:57,330 What am I looking at? 251 00:09:57,364 --> 00:09:59,099 Between the second bicuspid 252 00:09:59,132 --> 00:10:01,034 and second molar, lower left. 253 00:10:01,068 --> 00:10:02,770 Missing tooth? 254 00:10:02,803 --> 00:10:04,672 Freshly extracted. 255 00:10:04,705 --> 00:10:06,940 And the lack of bleeding around the gum tissue indicates 256 00:10:06,974 --> 00:10:07,975 that it was postmortem. 257 00:10:08,008 --> 00:10:10,944 There was no tooth in his throat or in his stomach, 258 00:10:10,978 --> 00:10:13,346 so he didn't swallow it. 259 00:10:13,380 --> 00:10:15,849 And there was no tooth at the crime scene. 260 00:10:15,883 --> 00:10:17,317 They pulled his tooth? 261 00:10:17,350 --> 00:10:19,186 Well, they could have used a pair of pliers. 262 00:10:19,219 --> 00:10:20,654 It's a crude if effective means 263 00:10:20,688 --> 00:10:21,922 of extraction. 264 00:10:21,955 --> 00:10:24,024 Anything taken from our admiral? 265 00:10:24,057 --> 00:10:26,326 No, no, no, no, but I found something really interesting 266 00:10:26,359 --> 00:10:28,295 on the driver's right hand. 267 00:10:29,229 --> 00:10:33,166 (clacking and whirring) 268 00:10:40,207 --> 00:10:42,876 What is that? 269 00:10:42,910 --> 00:10:44,945 Abby ran the analysis. It's a fingerprint salve. 270 00:10:44,978 --> 00:10:48,916 Invisible until it's pressed on paper. 271 00:10:48,949 --> 00:10:51,084 Fingerprints and tooth pulp DNA. 272 00:10:51,118 --> 00:10:53,687 Two of the best ways to identify a body. 273 00:10:53,721 --> 00:10:55,355 Yeah, your rear admiral wasn't the target, Jethro. 274 00:10:55,388 --> 00:10:56,724 No. 275 00:10:56,757 --> 00:10:58,892 The cabdriver was. 276 00:11:08,769 --> 00:11:10,838 Dead driver's name was Atif Nukunda. 277 00:11:10,871 --> 00:11:12,439 Immigrated here seven years ago 278 00:11:12,472 --> 00:11:15,408 from Burundi, in East Africa, after his name was found 279 00:11:15,442 --> 00:11:17,277 on a death squad list. 280 00:11:17,310 --> 00:11:18,779 A political refugee. 281 00:11:18,812 --> 00:11:20,480 Employment records show he worked two jobs-- 282 00:11:20,513 --> 00:11:23,483 Cab and pizza delivery driver, about 85 hours 283 00:11:23,516 --> 00:11:24,852 a week. 284 00:11:24,885 --> 00:11:26,353 Land of opportunity. 285 00:11:26,386 --> 00:11:28,756 Check his address. Metro Police have been there, done that. 286 00:11:28,756 --> 00:11:29,957 Vacant lot. Attacks 287 00:11:29,990 --> 00:11:31,358 on other cabdrivers in the past 60 days? 288 00:11:31,391 --> 00:11:32,826 Already working on it. 289 00:11:32,860 --> 00:11:33,827 DiNozzo, 290 00:11:33,861 --> 00:11:35,295 check out the cab company. 291 00:11:35,328 --> 00:11:36,429 Go to, boss. 292 00:11:38,365 --> 00:11:40,367 "Go to." It's the new "on it." 293 00:11:41,534 --> 00:11:43,303 New catchphrase, just came up with it. 294 00:11:43,336 --> 00:11:45,138 You like it? No. 295 00:11:45,172 --> 00:11:46,439 Cab company? 296 00:11:46,473 --> 00:11:47,875 On it, boss. 297 00:11:47,908 --> 00:11:49,076 Go, too. 298 00:11:51,344 --> 00:11:52,412 McGee, what do you got? 299 00:11:52,445 --> 00:11:55,783 Well, boss, the time-stamped footage of the killings 300 00:11:55,783 --> 00:11:57,785 enabled us to track all cell calls 301 00:11:57,785 --> 00:11:59,452 made from the park in the two minutes after the shooting. 302 00:11:59,486 --> 00:12:00,954 Ten calls in all. 303 00:12:00,988 --> 00:12:03,090 One that stands out was a high-density 304 00:12:03,123 --> 00:12:04,992 bandwidth transmission, almost certainly 305 00:12:05,025 --> 00:12:06,526 a video file. 306 00:12:06,559 --> 00:12:08,461 Someone filmed the execution. 307 00:12:08,495 --> 00:12:10,430 Proof of death. Call was made 308 00:12:10,463 --> 00:12:12,065 from a pre-paid cell phone, 309 00:12:12,099 --> 00:12:14,167 then sent through a router in East Africa. 310 00:12:14,201 --> 00:12:15,168 Lost it there. 311 00:12:15,202 --> 00:12:16,804 Find it. Well, 312 00:12:16,837 --> 00:12:18,405 it went to a series of public pay phones, 313 00:12:18,438 --> 00:12:20,373 all of which were answered. Impossible 314 00:12:20,407 --> 00:12:22,442 to tell which line was actually the intended number. 315 00:12:22,475 --> 00:12:24,444 Whoever these guys are, 316 00:12:24,477 --> 00:12:26,980 boss, they're very good. 317 00:12:28,515 --> 00:12:30,818 But so are we. 318 00:12:30,818 --> 00:12:32,920 ZIVA: Nukunda is dead, 319 00:12:32,953 --> 00:12:34,054 Mr. Bayliss. 320 00:12:34,087 --> 00:12:35,122 Oh, my God. 321 00:12:35,155 --> 00:12:36,389 Really? Dead? 322 00:12:36,423 --> 00:12:37,390 What happened? 323 00:12:37,424 --> 00:12:38,826 Have you not missed him? 324 00:12:38,826 --> 00:12:39,960 No, he works 325 00:12:39,993 --> 00:12:41,528 the morning shift, so, uh, 326 00:12:41,561 --> 00:12:42,963 usually he's sleeping all day long. 327 00:12:42,996 --> 00:12:43,964 Where, in his cab? 328 00:12:43,997 --> 00:12:46,533 In his apartment. 329 00:12:46,566 --> 00:12:48,401 Fake address. Really? 330 00:12:48,435 --> 00:12:50,237 Wow, that is weird. 331 00:12:50,270 --> 00:12:51,538 You know, I can't figure out 332 00:12:51,571 --> 00:12:54,507 if you're DeVito in Taxi or De Niro in Taxi Driver. 333 00:12:54,541 --> 00:12:56,343 (chuckles) 334 00:12:56,376 --> 00:12:57,344 What? 335 00:12:57,377 --> 00:12:58,511 You're acting. 336 00:12:58,545 --> 00:12:59,512 I worked transit detail 337 00:12:59,546 --> 00:13:01,148 in Baltimore for two years. 338 00:13:01,181 --> 00:13:02,149 Come on. 339 00:13:02,182 --> 00:13:04,251 Okay, Nukunda was off book. 340 00:13:04,284 --> 00:13:06,053 Off book? Off book. 341 00:13:06,086 --> 00:13:09,489 Means he worked for himself, not just the cab company. 342 00:13:09,522 --> 00:13:11,558 It also means he required 343 00:13:11,591 --> 00:13:13,593 an illegal hack license. 344 00:13:13,626 --> 00:13:15,528 'Cause there's a lot of places that cabdrivers 345 00:13:15,562 --> 00:13:17,164 won't go in the city, 346 00:13:17,197 --> 00:13:18,899 so we let the gypsies 347 00:13:18,932 --> 00:13:21,468 work those areas, service the public. 348 00:13:21,501 --> 00:13:22,535 Everybody wins. 349 00:13:22,569 --> 00:13:24,571 The dead cabdriver was not a gypsy. 350 00:13:24,604 --> 00:13:26,539 What? 351 00:13:26,573 --> 00:13:28,508 No, "gypsy" means a cabdriver 352 00:13:28,541 --> 00:13:30,110 who works for himself off book. 353 00:13:30,143 --> 00:13:31,879 It's also a great way to take advantage 354 00:13:31,912 --> 00:13:34,047 of immigrants who are desperate for work, isn't it? Dude, 355 00:13:34,081 --> 00:13:36,416 look, all I know is that the guy worked his ass off, okay? 356 00:13:36,449 --> 00:13:38,351 He never invited me to his house, 357 00:13:38,385 --> 00:13:40,253 so I don't know where he lives. 358 00:13:40,287 --> 00:13:42,222 I just can't help you out. 359 00:13:42,255 --> 00:13:45,425 Listen, dude, every dispatcher knows 360 00:13:45,458 --> 00:13:47,460 every driver and everything about them, 361 00:13:47,494 --> 00:13:49,129 so... 362 00:13:49,162 --> 00:13:52,165 (over speaker): ...I could have the Taxi Commission 363 00:13:52,199 --> 00:13:53,500 come down here and talk to you guys 364 00:13:53,533 --> 00:13:55,202 'cause I know they'd like to meet 365 00:13:55,235 --> 00:13:56,503 each and every one of you and... 366 00:13:56,536 --> 00:13:57,604 Wait, whoa, whoa, whoa, whoa. 367 00:13:57,637 --> 00:14:01,508 Look, okay, the Burundi drivers, 368 00:14:01,541 --> 00:14:04,344 they hang out at a little cafรฉ on 18th Street, Northwest. 369 00:14:04,377 --> 00:14:07,214 Little tip: lime juice. 370 00:14:07,247 --> 00:14:08,481 It cuts that just-barfed-on 371 00:14:08,515 --> 00:14:10,951 backseat smell, smelly guy. 372 00:14:12,953 --> 00:14:15,388 How long have you been in this country? 373 00:14:15,422 --> 00:14:16,990 Why? 374 00:14:17,024 --> 00:14:18,992 Well, you never heard of gypsy cabs? 375 00:14:19,026 --> 00:14:19,993 You don't use contractions. 376 00:14:20,027 --> 00:14:21,394 Assimilate already. 377 00:14:21,428 --> 00:14:23,130 What are contraptions? 378 00:14:23,163 --> 00:14:25,532 (sighing): Never mind. 379 00:14:25,565 --> 00:14:27,600 There's definitely a photo missing. 380 00:14:27,634 --> 00:14:29,169 Any way to tell what was there? 381 00:14:29,202 --> 00:14:30,603 Would I have you 382 00:14:30,637 --> 00:14:33,140 down here to watch me fail? 383 00:14:34,274 --> 00:14:36,543 Silver bromide particles 384 00:14:36,576 --> 00:14:38,678 on any positive print leave minute traces 385 00:14:38,711 --> 00:14:40,380 on any surface when they're combined 386 00:14:40,413 --> 00:14:41,982 with compression and heat, 387 00:14:42,015 --> 00:14:43,583 like, say, 388 00:14:43,616 --> 00:14:48,588 a wallet being sat on for ten hours a day in a hot taxi. 389 00:14:48,621 --> 00:14:49,589 Abby-cadabra, 390 00:14:49,622 --> 00:14:52,625 your picture from the cadaver. 391 00:14:52,659 --> 00:14:53,626 Oh, 392 00:14:53,660 --> 00:14:56,463 that's sad. 393 00:14:56,496 --> 00:14:58,031 Why would they take the family photo? 394 00:14:58,065 --> 00:14:59,466 More proof they got the right guy. 395 00:14:59,499 --> 00:15:00,567 Any good news? 396 00:15:00,600 --> 00:15:02,602 Yes, um, the oil, not from the taxi 397 00:15:02,635 --> 00:15:03,603 but from the motorcycle. 398 00:15:03,636 --> 00:15:04,437 I was able to determine 399 00:15:04,471 --> 00:15:07,107 the exact viscosity and degradation, 400 00:15:07,140 --> 00:15:09,576 and I found microscopic metal shavings in it. 401 00:15:09,609 --> 00:15:10,577 Trace the bike? 402 00:15:10,610 --> 00:15:12,212 Well, not exactly. 403 00:15:12,245 --> 00:15:13,580 Well, actually, um, not at all, 404 00:15:13,613 --> 00:15:15,148 but if you find the motorcycle, 405 00:15:15,182 --> 00:15:16,149 then I can positively 406 00:15:16,183 --> 00:15:17,650 place it at the murder scene. 407 00:15:17,684 --> 00:15:20,253 Unless they change the oil. 408 00:15:20,287 --> 00:15:22,322 Unless they change the oil. Hmm. 409 00:15:23,723 --> 00:15:25,625 This is a gift for you. 410 00:15:25,658 --> 00:15:27,327 It's decaf. 411 00:15:27,360 --> 00:15:28,661 I sleep at night. 412 00:15:28,695 --> 00:15:30,497 I actually eat food. 413 00:15:30,530 --> 00:15:31,664 It is so weird, you've got 414 00:15:31,698 --> 00:15:33,566 to try it. 415 00:15:33,600 --> 00:15:35,168 Abs. 416 00:15:37,337 --> 00:15:39,506 Don't let that hurt your feelings. 417 00:15:42,009 --> 00:15:44,011 (all speaking foreign language) 418 00:15:54,554 --> 00:15:56,289 You speak Burundi? 419 00:15:56,323 --> 00:15:59,026 The official language is Kirundi and French. 420 00:16:00,493 --> 00:16:01,728 But these people speak English. 421 00:16:01,761 --> 00:16:04,731 They just don't want to speak it with us. 422 00:16:04,764 --> 00:16:07,634 NCIS. 423 00:16:07,667 --> 00:16:09,469 Federal agents. 424 00:16:13,673 --> 00:16:15,608 Looking for anybody 425 00:16:15,642 --> 00:16:20,447 who knows this man, his family, where he lives. 426 00:16:22,282 --> 00:16:24,751 I take it this is the hack section-- 427 00:16:24,784 --> 00:16:26,553 I'm just guessing-- 428 00:16:26,586 --> 00:16:28,555 and your work visas are in order, 429 00:16:28,588 --> 00:16:30,190 'cause I hate paperwork, so, uh... 430 00:16:30,223 --> 00:16:31,424 how about a little help here? 431 00:16:31,458 --> 00:16:33,726 May I see the photograph, please? 432 00:16:36,629 --> 00:16:40,300 I know the man you're looking for, 433 00:16:40,333 --> 00:16:42,735 but his name is not Nukunda. 434 00:16:42,769 --> 00:16:44,771 You must forgive them. 435 00:16:44,804 --> 00:16:48,075 Where they come from, agents of the government 436 00:16:48,108 --> 00:16:49,742 seldom bring good news. 437 00:16:49,776 --> 00:16:50,743 Well, 438 00:16:50,777 --> 00:16:52,412 we have questions. Even worse. 439 00:16:52,445 --> 00:16:54,381 These are delicious. 440 00:16:54,414 --> 00:16:58,218 Then I won't tell you what they are made from. 441 00:16:58,251 --> 00:17:01,188 (chuckles) 442 00:17:01,221 --> 00:17:05,192 Mr. Abaka, you say you're a professor? 443 00:17:05,225 --> 00:17:06,726 At Waverly University. 444 00:17:06,759 --> 00:17:07,794 I teach African Studies there. 445 00:17:09,696 --> 00:17:11,698 How long have you been in this country? 446 00:17:11,731 --> 00:17:12,832 Seven years. 447 00:17:12,865 --> 00:17:14,267 Same as our dead cabdriver. 448 00:17:14,301 --> 00:17:16,336 The same as many people 449 00:17:16,369 --> 00:17:17,570 in here. 450 00:17:17,604 --> 00:17:19,706 It was a time of unrest 451 00:17:19,739 --> 00:17:21,808 and upheaval in the region. 452 00:17:21,841 --> 00:17:23,710 Thousands of us came here looking 453 00:17:23,743 --> 00:17:25,512 for freedom and safety. 454 00:17:25,545 --> 00:17:26,513 It is unfortunate 455 00:17:26,546 --> 00:17:28,781 that this man and his family 456 00:17:28,815 --> 00:17:30,783 only found death. 457 00:17:30,817 --> 00:17:31,784 Someone must know 458 00:17:31,818 --> 00:17:32,785 where his family is. 459 00:17:32,819 --> 00:17:35,688 If they are in hiding, no. 460 00:17:35,722 --> 00:17:37,857 What's his real name? 461 00:17:37,890 --> 00:17:40,527 ABAKA: I don't know. 462 00:17:40,560 --> 00:17:44,131 We keep secrets because secrets keep us alive. 463 00:17:44,131 --> 00:17:46,533 We don't put people in jail for cooperating, 464 00:17:46,566 --> 00:17:49,136 but we do put them in jail for not cooperating. 465 00:17:49,136 --> 00:17:50,637 Tony. I have been tortured 466 00:17:50,670 --> 00:17:52,305 in prison. 467 00:17:52,339 --> 00:17:55,342 I am not afraid of your legal system. 468 00:17:55,375 --> 00:17:57,410 How do you feel about deportation? 469 00:17:57,444 --> 00:17:58,678 Tony. 470 00:17:58,711 --> 00:18:01,781 I will ask, 471 00:18:01,814 --> 00:18:03,683 but it is not in their culture 472 00:18:03,716 --> 00:18:05,618 to cooperate with the government. 473 00:18:05,652 --> 00:18:08,221 They are too afraid. 474 00:18:09,222 --> 00:18:11,758 He is lying about something. 475 00:18:11,791 --> 00:18:13,626 He looked suspicious. 476 00:18:13,660 --> 00:18:15,762 They all looked suspicious. 477 00:18:15,795 --> 00:18:18,765 I'm surprised you could understand him, Ziva. 478 00:18:18,798 --> 00:18:21,634 He spoke perfect English. 479 00:18:23,603 --> 00:18:24,737 You are xenophobic. 480 00:18:24,771 --> 00:18:27,174 I am not Xena-phobic-- it's one of my favorite shows. 481 00:18:27,207 --> 00:18:30,577 Leather skirts, lesbian sword fighting, female empowerment. 482 00:18:30,610 --> 00:18:34,247 Maybe I'm a little Ziva-phobic. 483 00:18:34,281 --> 00:18:36,183 Do you see what I see? 484 00:18:36,183 --> 00:18:39,186 A crazy Israeli chick with impulse issues? 485 00:18:39,186 --> 00:18:41,821 The reflection. 486 00:18:41,854 --> 00:18:43,790 Oh. We could go ask him 487 00:18:43,823 --> 00:18:45,525 who he's calling. 488 00:18:45,558 --> 00:18:48,495 Or we can have McGee ask for us. 489 00:18:52,499 --> 00:18:53,766 Okay, triangulating all traffic 490 00:18:53,800 --> 00:18:55,802 from the towers closest to Cafรฉ Butu, 491 00:18:55,835 --> 00:18:58,238 narrowing it down to all outgoing calls at the time 492 00:18:58,271 --> 00:18:59,539 Abaka made his call. 493 00:18:59,572 --> 00:19:00,673 Less narration, McGee. 494 00:19:00,707 --> 00:19:02,209 Tracing. 495 00:19:03,376 --> 00:19:04,777 Look at that. 496 00:19:05,712 --> 00:19:06,779 It's incredible. 497 00:19:06,813 --> 00:19:08,481 Probie's lips are still moving 498 00:19:08,515 --> 00:19:10,217 while he's working. 499 00:19:10,250 --> 00:19:11,618 He's like one of those Romanian orphans 500 00:19:11,651 --> 00:19:13,320 who can't stop rocking. 501 00:19:13,353 --> 00:19:15,955 You are so prejudiced. 502 00:19:15,988 --> 00:19:18,225 I am not. 503 00:19:19,592 --> 00:19:20,927 I'm not. By the way, 504 00:19:20,960 --> 00:19:22,595 that's a contraction-- "I'm." 505 00:19:22,629 --> 00:19:24,297 You should try it sometime. 506 00:19:24,331 --> 00:19:25,498 Got it. 507 00:19:25,532 --> 00:19:28,801 Ha! Beat my old record by two seconds. 508 00:19:28,835 --> 00:19:30,737 Uh... 509 00:19:30,770 --> 00:19:34,741 cell number is listed to Delphin Abaka of Georgetown. 510 00:19:34,774 --> 00:19:37,577 Who'd he call? 511 00:19:37,610 --> 00:19:38,845 The Wilmont Hotel, room 234. 512 00:19:39,946 --> 00:19:42,782 Currently occupied by a Sayda Zuri. 513 00:19:42,815 --> 00:19:44,251 African. 514 00:19:44,284 --> 00:19:45,785 Accessing immigration files. 515 00:19:45,818 --> 00:19:47,454 ZIVA: Probably Burundian. 516 00:19:47,487 --> 00:19:48,821 Cabdriver's wife maybe? 517 00:19:50,357 --> 00:19:53,693 She came through Customs two days ago from Burundi. 518 00:19:53,726 --> 00:19:54,694 Restricted travel visa. 519 00:19:54,727 --> 00:19:55,695 DiNozzo. 520 00:19:55,728 --> 00:19:57,597 Picking her up, boss. 521 00:19:58,965 --> 00:20:01,200 Found her. 522 00:20:03,670 --> 00:20:07,340 I have come to claim my husband's body. 523 00:20:09,342 --> 00:20:11,878 His name is Thomas. 524 00:20:11,911 --> 00:20:14,347 Thomas Zuri. 525 00:20:14,381 --> 00:20:16,783 Did he change it when he got here? 526 00:20:16,816 --> 00:20:17,617 Many times. 527 00:20:17,650 --> 00:20:20,653 I don't know what he calls himself now, 528 00:20:20,687 --> 00:20:23,022 but he'll always be Thomas to me. 529 00:20:23,055 --> 00:20:26,793 You said he came from Burundi seven years ago? 530 00:20:26,826 --> 00:20:27,594 Yes. 531 00:20:27,627 --> 00:20:28,561 But according to immigration records, 532 00:20:28,595 --> 00:20:31,798 this is the first time you have been here. 533 00:20:31,831 --> 00:20:33,933 Why? 534 00:20:33,966 --> 00:20:37,370 The situation in Burundi is very complicated, miss. 535 00:20:37,404 --> 00:20:40,807 I have not been free to come before now, 536 00:20:40,840 --> 00:20:43,643 but it seems I am too late. 537 00:20:46,946 --> 00:20:48,948 I am sorry for your loss. 538 00:20:51,318 --> 00:20:52,919 Who told you to come to us? 539 00:20:52,952 --> 00:20:54,854 A friend called me. 540 00:20:54,887 --> 00:20:56,923 Professor Abaka? 541 00:20:56,956 --> 00:20:59,892 He has been helping me to try and find Thomas. 542 00:21:02,929 --> 00:21:06,599 We are soul mates, Thomas and I. 543 00:21:09,536 --> 00:21:11,771 Have you met your soul mate, miss? 544 00:21:16,075 --> 00:21:19,746 You will know the minute you do. 545 00:21:23,450 --> 00:21:24,884 Ziva. 546 00:21:24,917 --> 00:21:26,486 Ready. 547 00:21:39,466 --> 00:21:43,636 No, this is not Thomas. 548 00:21:43,670 --> 00:21:45,438 Yes, well, there's considerable swelling... 549 00:21:45,472 --> 00:21:47,674 May I see his body? 550 00:21:53,012 --> 00:21:55,882 Thomas was tortured. 551 00:21:55,915 --> 00:21:57,550 This man has no scars. 552 00:21:57,584 --> 00:21:58,585 No. 553 00:21:59,619 --> 00:22:01,688 This is not my husband. 554 00:22:03,456 --> 00:22:04,557 You gotta be kidding me. 555 00:22:04,591 --> 00:22:07,026 $15,000? 556 00:22:07,059 --> 00:22:08,861 $25... 557 00:22:08,895 --> 00:22:10,563 Something wrong, McGee? 558 00:22:11,964 --> 00:22:13,065 Computer glitch. 559 00:22:15,402 --> 00:22:16,002 Better? 560 00:22:16,035 --> 00:22:18,004 Much. 561 00:22:18,037 --> 00:22:19,406 Where's Ziva? 562 00:22:19,406 --> 00:22:20,540 Right behind you. 563 00:22:20,573 --> 00:22:23,410 There have been 11 attacks on cabdrivers 564 00:22:23,443 --> 00:22:25,412 in the past 60 days in the DC and Maryland area. 565 00:22:25,445 --> 00:22:26,713 Three of them are very interesting. 566 00:22:26,746 --> 00:22:28,014 DiNozzo, put them up. 567 00:22:28,047 --> 00:22:29,949 All three were shot with a nine-millimeter. 568 00:22:29,982 --> 00:22:32,885 And all three autopsies showed a tooth missing. 569 00:22:32,919 --> 00:22:34,053 Enlarge the photos. 570 00:22:34,086 --> 00:22:34,954 Ah. 571 00:22:34,987 --> 00:22:37,089 (Tony groaning) 572 00:22:37,123 --> 00:22:38,425 Oh. Come on. 573 00:22:38,458 --> 00:22:39,526 Tell me you just didn't lose 574 00:22:39,559 --> 00:22:40,627 all that information. 575 00:22:40,660 --> 00:22:41,461 (whispers): McGee! 576 00:22:43,162 --> 00:22:44,163 I hit the space bar. 577 00:22:44,196 --> 00:22:46,799 Just push the buttons I tell you to push, monkey. 578 00:22:46,833 --> 00:22:47,967 Love is not treating you well, my friend. 579 00:22:48,000 --> 00:22:49,502 Yeah, no kidding. 580 00:22:50,937 --> 00:22:52,639 Bring up our John Doe from the morgue. 581 00:22:59,846 --> 00:23:01,681 Anybody see what I see? 582 00:23:01,714 --> 00:23:03,483 Black males. All in their 583 00:23:03,516 --> 00:23:05,652 mid to late 40s. All local cabdrivers. 584 00:23:05,685 --> 00:23:07,019 None of them work for the same company, though. 585 00:23:07,053 --> 00:23:08,855 Vitals. 586 00:23:09,556 --> 00:23:10,356 Similar age, 587 00:23:10,457 --> 00:23:12,459 similar height, similar weight... 588 00:23:12,459 --> 00:23:14,694 they all have shaved heads and facial hair. 589 00:23:14,727 --> 00:23:16,863 Bad guys don't know exactly 590 00:23:16,896 --> 00:23:17,730 what their target looks like now. 591 00:23:17,764 --> 00:23:19,065 They only have a general description. 592 00:23:19,098 --> 00:23:21,167 Seven years. Long time. People change. 593 00:23:21,200 --> 00:23:23,035 Would explain the teeth pulling 594 00:23:23,069 --> 00:23:24,537 and the videos. DiNozzo. 595 00:23:24,571 --> 00:23:26,038 How many cabdrivers in DC 596 00:23:26,072 --> 00:23:27,607 fit this general description? 597 00:23:27,640 --> 00:23:29,008 Huh. 598 00:23:29,041 --> 00:23:30,877 I'd say dozens. 599 00:23:38,585 --> 00:23:40,620 Thomas was a storekeeper. 600 00:23:40,653 --> 00:23:43,189 He had no interest in politics. 601 00:23:43,222 --> 00:23:46,192 But his words were so eloquent, 602 00:23:46,225 --> 00:23:49,562 so passionate, that his message spread from village 603 00:23:49,596 --> 00:23:51,030 to village. 604 00:23:51,063 --> 00:23:52,565 He became a symbol of hope 605 00:23:52,599 --> 00:23:56,569 against a system of injustice and corruption. 606 00:23:56,603 --> 00:23:58,705 Extremists saw him as a threat. 607 00:23:58,738 --> 00:24:00,206 Privately, many in the government 608 00:24:00,239 --> 00:24:01,641 did not care if he died. 609 00:24:01,674 --> 00:24:03,643 That was seven years ago. 610 00:24:03,676 --> 00:24:05,244 What's changed? 611 00:24:05,277 --> 00:24:07,614 There is a growing movement against the old ways. 612 00:24:07,647 --> 00:24:08,748 Some people 613 00:24:08,781 --> 00:24:10,149 are openly calling for him 614 00:24:10,182 --> 00:24:13,085 to return and lead the new people's party. 615 00:24:13,119 --> 00:24:16,088 His enemies fear he will do exactly that. 616 00:24:16,122 --> 00:24:17,590 I have been told 617 00:24:17,624 --> 00:24:19,692 they have sent people here to kill him. 618 00:24:19,726 --> 00:24:21,127 Came to warn him. 619 00:24:21,160 --> 00:24:22,929 Yes. 620 00:24:22,962 --> 00:24:24,597 How did your husband get here? 621 00:24:24,631 --> 00:24:26,566 He was smuggled out of the country 622 00:24:26,599 --> 00:24:27,700 by your embassy in Burundi. 623 00:24:27,734 --> 00:24:29,602 Our government brought him here? 624 00:24:29,636 --> 00:24:30,336 Yes. 625 00:24:30,369 --> 00:24:32,905 You see, Thomas was pro-American. 626 00:24:32,939 --> 00:24:35,107 That is why the extremists hate him. 627 00:24:35,141 --> 00:24:36,609 Why did you stay? 628 00:24:36,643 --> 00:24:37,644 I could not leave 629 00:24:37,677 --> 00:24:39,245 my family, Miss. 630 00:24:39,278 --> 00:24:41,748 My father was dying. 631 00:24:41,781 --> 00:24:43,816 Thomas felt that if he left, 632 00:24:43,850 --> 00:24:46,719 the extremists would no longer be threatened by him. 633 00:24:46,753 --> 00:24:48,555 He was right. 634 00:24:48,588 --> 00:24:50,590 They left me alone. 635 00:24:54,126 --> 00:24:56,095 A year after he left, 636 00:24:56,128 --> 00:24:57,730 I received this. 637 00:25:00,099 --> 00:25:01,668 No postmark. 638 00:25:01,701 --> 00:25:05,705 It was smuggled to me by the embassy. 639 00:25:05,738 --> 00:25:07,574 He writes that he's working in Washington, 640 00:25:07,607 --> 00:25:09,576 driving a taxi. 641 00:25:09,576 --> 00:25:12,111 That he misses me. 642 00:25:12,144 --> 00:25:15,582 That he wants me to join him in America. 643 00:25:15,582 --> 00:25:16,883 And then? 644 00:25:16,916 --> 00:25:18,585 And then there was another civil war. 645 00:25:18,618 --> 00:25:20,720 I never received another letter. 646 00:25:20,753 --> 00:25:22,221 The embassy could no longer help me. 647 00:25:22,254 --> 00:25:24,724 And now they have come for him. 648 00:25:26,659 --> 00:25:27,827 I know men like these. 649 00:25:27,860 --> 00:25:29,662 They will not stop 650 00:25:29,696 --> 00:25:31,598 until they are sure my husband is dead. 651 00:25:31,631 --> 00:25:33,232 We need something from you. 652 00:25:33,265 --> 00:25:34,366 Anything. 653 00:25:34,400 --> 00:25:37,236 The name of the embassy official who helped him get away. 654 00:25:40,072 --> 00:25:41,774 Are you aware that I no longer work 655 00:25:41,808 --> 00:25:43,676 for the State Department, Director? 656 00:25:43,710 --> 00:25:45,745 Mr. Choyce, are you aware that the State Department 657 00:25:45,778 --> 00:25:48,214 and NCIS are part of the same government? 658 00:25:48,247 --> 00:25:51,250 I doubt if there's anything I can do to help you. 659 00:25:51,283 --> 00:25:53,986 You smuggled Thomas Zuri out of Burundi seven years ago. 660 00:25:54,020 --> 00:25:56,155 You set him up in DC. 661 00:25:56,188 --> 00:25:58,758 Gave him a new identity. 662 00:25:58,791 --> 00:26:00,092 Don't know what you're talking about. 663 00:26:00,126 --> 00:26:01,227 GIBBS: Talking about saving a life. 664 00:26:01,260 --> 00:26:03,896 Maybe several. 665 00:26:03,930 --> 00:26:05,832 I wish I could help. 666 00:26:05,865 --> 00:26:06,866 Sit down. 667 00:26:06,899 --> 00:26:08,701 You're not done yet. 668 00:26:12,104 --> 00:26:14,641 You're a consultant now 669 00:26:14,674 --> 00:26:15,842 with an Asian-based oil company. 670 00:26:15,875 --> 00:26:17,644 What do you think would happen 671 00:26:17,644 --> 00:26:20,146 to your value in the private sector 672 00:26:20,179 --> 00:26:21,848 if I were to call ZNN, 673 00:26:21,881 --> 00:26:23,215 and tell them you refused to help us 674 00:26:23,249 --> 00:26:24,917 solve a murder of a United States 675 00:26:24,951 --> 00:26:26,185 Naval Officer? 676 00:26:26,218 --> 00:26:27,720 An Admiral. 677 00:26:27,754 --> 00:26:29,756 Off the record. 678 00:26:29,789 --> 00:26:31,691 Zuri walked away. 679 00:26:31,724 --> 00:26:33,660 Happens all the time. 680 00:26:33,693 --> 00:26:34,694 Once we get 681 00:26:34,727 --> 00:26:36,763 a political asset into the country, 682 00:26:36,796 --> 00:26:37,830 we hold onto them 683 00:26:37,864 --> 00:26:39,265 in case we need them in the future. 684 00:26:39,298 --> 00:26:42,669 Zuri was very helpful. 685 00:26:42,702 --> 00:26:44,671 But often the assets don't like the restrictions, 686 00:26:44,704 --> 00:26:45,772 so they leave the program. 687 00:26:45,805 --> 00:26:47,874 We have no control over that. 688 00:26:47,907 --> 00:26:49,909 Zuri left. 689 00:26:49,942 --> 00:26:52,311 That was five years ago. 690 00:26:52,344 --> 00:26:54,681 How do we find him? 691 00:26:54,681 --> 00:26:57,684 Anything I tell you 692 00:26:57,717 --> 00:27:00,687 is a violation of the agreement we had with him. 693 00:27:00,720 --> 00:27:03,923 I am sure he'll understand. 694 00:27:03,956 --> 00:27:06,926 I don't know where he is. 695 00:27:08,828 --> 00:27:11,363 Last known address. 696 00:27:11,397 --> 00:27:14,200 Look, he changed his address often. 697 00:27:14,233 --> 00:27:17,436 All I can give you is where I know 698 00:27:17,469 --> 00:27:20,439 he lived five years ago. 699 00:27:20,472 --> 00:27:21,708 (woman laughing) Do you understand? 700 00:27:21,708 --> 00:27:23,075 Stop laughing. It's not funny. 701 00:27:23,109 --> 00:27:24,777 What's not funny, McGee? 702 00:27:24,811 --> 00:27:25,845 Uh, nothing. Personal... 703 00:27:25,878 --> 00:27:27,747 Well, don't tell me about it. 704 00:27:27,780 --> 00:27:29,749 I want you to visit the State Department's 705 00:27:29,782 --> 00:27:31,417 strategic analysis unit. 706 00:27:31,450 --> 00:27:33,085 Visit? 707 00:27:33,119 --> 00:27:34,754 I'm going to need clearance. 708 00:27:34,787 --> 00:27:36,255 Visit. Visit. 709 00:27:36,288 --> 00:27:37,724 Visit, visit, that kind of visit. 710 00:27:37,757 --> 00:27:38,791 Okay. 711 00:27:38,825 --> 00:27:39,992 Uh, what exactly am I looking for? 712 00:27:40,026 --> 00:27:42,762 Uh, oil in Burundi. 713 00:27:42,795 --> 00:27:43,730 Don't think there's oil in Burundi. 714 00:27:43,763 --> 00:27:46,933 Well, yeah, that's why I want you to look. 715 00:27:48,735 --> 00:27:51,170 Ah, and run this. 716 00:27:51,203 --> 00:27:54,173 Last know address for Thomas Zuri. 717 00:27:54,206 --> 00:27:57,209 Okay, multitasking, boss. 718 00:27:57,243 --> 00:27:59,111 TONY: Take my money, take my money. 719 00:27:59,145 --> 00:28:00,446 Take my money. Give me my candy. 720 00:28:00,479 --> 00:28:02,749 (whirring) (grunts) 721 00:28:03,850 --> 00:28:07,119 You cannot buck the system, Tony. 722 00:28:07,153 --> 00:28:09,155 Trade bucks with me? (coins jingle) 723 00:28:12,825 --> 00:28:14,794 If you stop 724 00:28:14,827 --> 00:28:16,829 forcing things, they will come to you. 725 00:28:16,863 --> 00:28:19,866 Thank you, Obi-Wan. 726 00:28:19,899 --> 00:28:21,400 Why don't you like immigrants? 727 00:28:21,433 --> 00:28:23,235 What?! 728 00:28:25,271 --> 00:28:27,273 My great-grandparents came 729 00:28:27,306 --> 00:28:30,309 through Ellis Island, 730 00:28:30,342 --> 00:28:33,345 not the first-class lounge at El Al. 731 00:28:33,379 --> 00:28:37,784 I came here in the jump seat of a C1-30 with turbulence. 732 00:28:37,817 --> 00:28:38,785 Whatever. 733 00:28:38,785 --> 00:28:40,853 My point is, you're here on a weekend fun pass. 734 00:28:40,887 --> 00:28:42,088 I'm the immigrant. 735 00:28:42,121 --> 00:28:44,490 My family came here with nothing. 736 00:28:44,523 --> 00:28:48,027 Just loads of charm, talent and great looks. 737 00:28:48,060 --> 00:28:50,863 My great-grandfather drove a truck 738 00:28:50,897 --> 00:28:52,331 for two dollars a day. 739 00:28:52,364 --> 00:28:54,867 Took him 20 years to start his own transportation company. 740 00:28:54,901 --> 00:28:57,970 And now their great-grandson, he's an NCIS agent. 741 00:28:58,004 --> 00:28:59,271 So don't tell me 742 00:28:59,305 --> 00:29:00,940 about the immigrant experience. 743 00:29:00,973 --> 00:29:03,009 Until you are one. 744 00:29:03,042 --> 00:29:05,812 Any of that true? 745 00:29:05,812 --> 00:29:07,814 Parts. 746 00:29:07,814 --> 00:29:10,917 Is this stuck to my teeth? 747 00:29:10,950 --> 00:29:12,518 Nothing sticks to you. 748 00:29:12,551 --> 00:29:14,186 Mmm. 749 00:29:15,955 --> 00:29:16,923 (whirring) 750 00:29:16,956 --> 00:29:19,926 (beeping) 751 00:29:23,162 --> 00:29:25,264 Do you ever think about soul mates? 752 00:29:25,297 --> 00:29:28,835 They were on Decca, right, big hit, mid-'70s? 753 00:29:28,868 --> 00:29:30,236 Sort of a disco thing? 754 00:29:30,269 --> 00:29:32,071 Sing a few bar, I'll get it. 755 00:29:32,104 --> 00:29:34,941 You'll never get it. 756 00:29:37,476 --> 00:29:39,111 (whispers): Boss. 757 00:29:39,145 --> 00:29:40,212 I did that thing you 758 00:29:40,246 --> 00:29:41,948 told me to do. You don't have to whisper, McGee. 759 00:29:41,981 --> 00:29:43,049 I don't care who hears. 760 00:29:43,082 --> 00:29:44,083 Do you want me to tell you how... 761 00:29:44,116 --> 00:29:44,851 Nope. 762 00:29:44,884 --> 00:29:46,285 'Cause I can give you the short... 763 00:29:46,318 --> 00:29:47,453 Forget I asked. 764 00:29:49,055 --> 00:29:50,957 Classified satellite recon photos 765 00:29:50,990 --> 00:29:52,091 of a petroleum exploration firm 766 00:29:52,124 --> 00:29:53,392 linked to China, 767 00:29:53,425 --> 00:29:56,262 doing drilling in the Dajee region of Burundi. 768 00:29:56,295 --> 00:29:57,864 They find anything? Considering the money 769 00:29:57,897 --> 00:29:59,131 they're poured into the region, I'd say yes. 770 00:29:59,165 --> 00:30:00,867 Oil. 771 00:30:00,867 --> 00:30:01,901 And guess who still has top-level clearance 772 00:30:01,934 --> 00:30:02,935 in the State Department? 773 00:30:02,969 --> 00:30:04,403 Choyce. 774 00:30:04,436 --> 00:30:06,105 He's still working for them. 775 00:30:06,138 --> 00:30:07,907 Not as an employee, but as a consultant. 776 00:30:07,940 --> 00:30:09,976 Plausible deniability. 777 00:30:10,009 --> 00:30:11,210 You run that address Choyce gave us? 778 00:30:11,243 --> 00:30:12,979 Yeah, construction site. New condos. 779 00:30:13,012 --> 00:30:15,614 Original building was demolished two years ago. 780 00:30:15,647 --> 00:30:19,051 Guess Zuri moved on, found a new place to live. 781 00:30:19,085 --> 00:30:20,186 Four drivers, four different cab companies. 782 00:30:20,219 --> 00:30:22,054 McGEE: Nothing in common? 783 00:30:22,088 --> 00:30:23,489 All attacked at different times of the day. 784 00:30:23,522 --> 00:30:25,992 Time of death of the first driver? 785 00:30:27,960 --> 00:30:29,528 2:30 in the morning. 786 00:30:29,561 --> 00:30:32,298 McGEE: Which was 90 minutes after he clocked out. 787 00:30:32,331 --> 00:30:34,066 Second driver? 788 00:30:34,100 --> 00:30:36,969 9:45 in the evening. 789 00:30:37,003 --> 00:30:38,604 Two hours after he logged off. 790 00:30:38,637 --> 00:30:40,506 None of them were officially working when they were attacked. 791 00:30:40,539 --> 00:30:42,574 Boss, in two of the attacks, 792 00:30:42,608 --> 00:30:44,911 the cabs had passengers. 793 00:30:44,944 --> 00:30:46,946 In each case, including the admiral's, 794 00:30:46,979 --> 00:30:47,947 the passengers called for a cab. 795 00:30:47,980 --> 00:30:49,982 Meaning, they didn't just hail it on the street. 796 00:30:50,016 --> 00:30:51,383 Meaning someone had to have dispatched it. 797 00:30:51,417 --> 00:30:52,919 Even if they was off the records. 798 00:30:52,952 --> 00:30:55,587 Meaning Bayliss, the cab company dispatcher. 799 00:30:55,621 --> 00:30:57,623 McGEE: He was working when every attack happened. 800 00:30:57,656 --> 00:31:01,293 Probably used a bypass to channel the calls. 801 00:31:01,327 --> 00:31:03,395 Bayliss did not report to work today. 802 00:31:03,429 --> 00:31:04,931 Address. 803 00:31:04,964 --> 00:31:06,365 Yeah, got it. 804 00:31:19,111 --> 00:31:20,012 NCIS! 805 00:31:20,046 --> 00:31:21,247 Warrant! 806 00:31:29,655 --> 00:31:32,091 Clear. 807 00:31:32,124 --> 00:31:33,425 Clear. 808 00:31:35,361 --> 00:31:36,495 DiNozzo. McGee. 809 00:31:46,138 --> 00:31:47,239 Ziva, pick it. 810 00:31:47,273 --> 00:31:50,109 No problem. 811 00:31:55,614 --> 00:31:57,116 Fives and tens. Curb cash. 812 00:31:57,149 --> 00:31:58,117 What's curb cash? 813 00:31:58,150 --> 00:31:59,118 Fares. 814 00:31:59,151 --> 00:32:00,486 Small denominations. 815 00:32:00,519 --> 00:32:02,188 Street money. Kickbacks. 816 00:32:02,221 --> 00:32:03,489 Lollipop for McLoverboy. 817 00:32:03,522 --> 00:32:05,557 Those real? 818 00:32:07,759 --> 00:32:10,029 No. 819 00:32:10,062 --> 00:32:12,031 Fakes. But they're really good fakes. 820 00:32:12,064 --> 00:32:14,233 Guy's a regular cab coyote. 821 00:32:14,266 --> 00:32:16,202 Is that like a wolf in sheep's clothing? 822 00:32:16,235 --> 00:32:17,669 Coyote is a person who exploits people 823 00:32:17,703 --> 00:32:19,071 that come to this country illegally. 824 00:32:19,105 --> 00:32:20,606 TONY: As opposed to outsourcing, 825 00:32:20,639 --> 00:32:22,008 which is what you are. 826 00:32:22,008 --> 00:32:24,543 (metallic clanging) 827 00:32:26,278 --> 00:32:28,547 (ceiling creaking) 828 00:32:30,382 --> 00:32:32,018 Whoa! 829 00:32:36,488 --> 00:32:38,224 That's Bayliss. 830 00:32:41,293 --> 00:32:42,594 Attic space. 831 00:32:42,628 --> 00:32:45,464 He must have been hiding. 832 00:32:45,497 --> 00:32:47,533 Been shot. 833 00:32:47,566 --> 00:32:49,201 Still warm, boss. 834 00:32:49,235 --> 00:32:51,370 (engine revving) 835 00:33:06,152 --> 00:33:10,122 Boss, MPD shut down a 12-block perimeter 836 00:33:10,156 --> 00:33:11,290 around Bayliss's apartment. Nothing. 837 00:33:11,323 --> 00:33:12,291 Got a BOLO out on the Yamaha. 838 00:33:12,324 --> 00:33:14,060 Traffic cams? 839 00:33:14,060 --> 00:33:15,461 McGEE: Lost the bike 840 00:33:15,494 --> 00:33:17,063 after three blocks. He took side streets. 841 00:33:17,063 --> 00:33:18,164 How did they know about Bayliss? 842 00:33:18,197 --> 00:33:19,498 GIBBS McGee, Choyce's 843 00:33:19,531 --> 00:33:21,233 bank records and personnel file from State. 844 00:33:21,267 --> 00:33:23,335 And find out who the hell Choyce called 845 00:33:23,369 --> 00:33:24,636 after he left here. DiNozzo? 846 00:33:24,670 --> 00:33:25,671 Boss. 847 00:33:25,704 --> 00:33:27,273 Bring him in. 848 00:33:28,240 --> 00:33:30,309 Ziva, 849 00:33:30,342 --> 00:33:32,544 get Sayda. 850 00:33:32,578 --> 00:33:34,813 (cell plays tune) 851 00:33:34,846 --> 00:33:36,715 (phone beeps on) 852 00:33:36,748 --> 00:33:38,717 Yes? 853 00:33:38,750 --> 00:33:42,321 No, I told you I don't want to give you her name. 854 00:33:42,354 --> 00:33:44,256 I just want to cancel my credit cards. 855 00:33:44,290 --> 00:33:45,324 57, 58, 59. 856 00:33:45,357 --> 00:33:48,294 60... Well, why would you send the IRS after me? 857 00:33:48,327 --> 00:33:49,595 I haven't done anything. 858 00:33:49,628 --> 00:33:51,597 McGee? 859 00:33:51,630 --> 00:33:54,133 (sighs) Yeah? 860 00:33:54,166 --> 00:33:56,502 Did you know that it's 365 steps from my lab 861 00:33:56,535 --> 00:33:58,670 to your desk? 862 00:33:58,704 --> 00:33:59,838 (sighs) 863 00:33:59,871 --> 00:34:01,240 Trying to get my blood pumping. 864 00:34:01,273 --> 00:34:02,408 What's wrong with you? 865 00:34:02,441 --> 00:34:04,576 Nothing. 866 00:34:04,610 --> 00:34:08,280 Okay, this is the new, caffeine-free, non-jittery Abby. 867 00:34:08,314 --> 00:34:10,116 Still waters. Deep. 868 00:34:10,149 --> 00:34:11,750 You're hiding something, and I seek it. 869 00:34:11,783 --> 00:34:13,219 Speak. 870 00:34:13,252 --> 00:34:17,123 I've been seeing this girl. 871 00:34:17,123 --> 00:34:18,524 Oh. That's nice. 872 00:34:18,557 --> 00:34:20,292 No, actually, 873 00:34:20,326 --> 00:34:21,527 it's not nice. 874 00:34:21,560 --> 00:34:23,462 She, uh, stole my mail, 875 00:34:23,495 --> 00:34:24,663 and took out $65,000 876 00:34:24,696 --> 00:34:26,565 in pre-approved credit cards in my name. 877 00:34:26,598 --> 00:34:28,267 Wow. You have really good credit. 878 00:34:28,300 --> 00:34:30,136 FICA score's 750. 879 00:34:30,136 --> 00:34:31,603 Well, was. 880 00:34:31,637 --> 00:34:35,341 So, this is, like, the best worst love story ever? 881 00:34:35,374 --> 00:34:36,342 Abby, what do I do? 882 00:34:36,375 --> 00:34:38,210 It's like 883 00:34:38,244 --> 00:34:40,446 I'm nuts for this girl, you know, and she's just... 884 00:34:40,479 --> 00:34:42,614 nuts. 885 00:34:42,648 --> 00:34:45,317 She stole your heart, she stole your money. 886 00:34:45,351 --> 00:34:46,618 Arrest her. 887 00:34:46,652 --> 00:34:47,786 That's the thing. 888 00:34:47,819 --> 00:34:49,288 That's what she wants. 889 00:34:49,321 --> 00:34:52,158 She admitted everything to me. 890 00:34:53,592 --> 00:34:57,196 That is a check for $65,000. 891 00:34:57,229 --> 00:34:58,530 Yeah, her father's Earnest Leonard. 892 00:34:58,564 --> 00:34:59,831 He's worth billions. 893 00:34:59,865 --> 00:35:01,733 She does this for fun. 894 00:35:01,767 --> 00:35:03,302 She's been arrested twice. 895 00:35:03,335 --> 00:35:06,305 She steals people's money, she buys things. 896 00:35:06,338 --> 00:35:08,407 The crazy ones are the best. 897 00:35:10,376 --> 00:35:12,278 See, the weird thing is... 898 00:35:12,311 --> 00:35:14,280 I kind of dig it, you know? 899 00:35:14,313 --> 00:35:16,848 Okay, love is never having to read her her Miranda rights. 900 00:35:16,882 --> 00:35:19,351 But she's going to do this to somebody else. 901 00:35:19,385 --> 00:35:21,520 Throw her psycho ass in the brig. 902 00:35:21,553 --> 00:35:23,522 I love you, McGee. 903 00:35:25,324 --> 00:35:26,892 That should be enough. 904 00:35:26,925 --> 00:35:29,695 One, two, three, four, five, six... 905 00:35:31,797 --> 00:35:33,399 Shall we try this again? 906 00:35:33,432 --> 00:35:35,467 Has something changed? 907 00:35:35,501 --> 00:35:36,768 Oh, you might say that. 908 00:35:36,802 --> 00:35:39,571 Recognize these? 909 00:35:39,605 --> 00:35:41,907 My banking details. 910 00:35:41,940 --> 00:35:44,310 This is outrageous. How did you get these? 911 00:35:44,343 --> 00:35:45,677 Warrant, and this is what we found. 912 00:35:45,711 --> 00:35:46,845 Two deposits. 913 00:35:46,878 --> 00:35:48,380 One for $100,000. 914 00:35:48,414 --> 00:35:50,616 The second for $150,000. 915 00:35:50,649 --> 00:35:51,750 From a bank in Burundi. 916 00:35:51,783 --> 00:35:54,286 Now, we're still following 917 00:35:54,320 --> 00:35:56,355 the paper trail, but I think we all know 918 00:35:56,388 --> 00:35:58,390 where it's going to take us, don't we, Mr. Choyce? 919 00:35:58,424 --> 00:36:00,759 To Burundi political extremists. 920 00:36:00,792 --> 00:36:03,495 With well-oiled pockets. 921 00:36:03,529 --> 00:36:06,765 You sold them information about Zuri. 922 00:36:06,798 --> 00:36:10,369 I want a deal before I say anything else. 923 00:36:10,402 --> 00:36:12,838 SHEPARD: First the truth. 924 00:36:12,871 --> 00:36:14,273 Then a deal. 925 00:36:14,306 --> 00:36:16,508 Look, I didn't sell them anything useful. 926 00:36:16,542 --> 00:36:18,410 It was information from years ago. 927 00:36:18,444 --> 00:36:20,979 Old addresses and phone numbers, that's all. 928 00:36:21,012 --> 00:36:23,349 He was paranoid! 929 00:36:23,382 --> 00:36:24,883 He moved six times in the first year! 930 00:36:24,916 --> 00:36:27,253 There's no way they could find him! 931 00:36:27,286 --> 00:36:29,421 Was one of these old phone numbers used 932 00:36:29,455 --> 00:36:32,391 by a taxi dispatcher named Bayliss? 933 00:36:32,424 --> 00:36:35,494 Zuri only drove cabs for a couple of months years ago. 934 00:36:35,527 --> 00:36:36,862 Then he quit. 935 00:36:36,895 --> 00:36:40,699 Wrong. He went gypsy, off the books. 936 00:36:40,732 --> 00:36:42,601 You gave them Bayliss's name. 937 00:36:42,634 --> 00:36:44,403 Bayliss is dead. 938 00:36:44,436 --> 00:36:47,406 Got to believe he told them where to find Zuri. 939 00:36:47,439 --> 00:36:48,707 Oh, my God. 940 00:36:48,740 --> 00:36:50,376 How did you communicate with them? 941 00:36:50,409 --> 00:36:52,544 They contacted me. 942 00:36:52,578 --> 00:36:54,613 By phone? Pre-paid cell. 943 00:36:54,646 --> 00:36:56,282 They called me. 944 00:36:56,315 --> 00:36:57,649 Non-traceable. 945 00:36:57,683 --> 00:36:58,850 I tried. 946 00:36:58,884 --> 00:37:00,286 Name. 947 00:37:04,423 --> 00:37:06,292 Tie him to Burundi terrorism. 948 00:37:06,292 --> 00:37:07,859 Send him to Gitmo. 949 00:37:07,893 --> 00:37:10,329 No lawyer, no phone. 950 00:37:10,362 --> 00:37:11,763 Good luck with that deal. 951 00:37:11,797 --> 00:37:14,500 Delphin Abaka. 952 00:37:16,502 --> 00:37:18,804 Delphin Abaka. 953 00:37:18,837 --> 00:37:20,772 McGEE: No luck, boss. Abaka's off the grid. 954 00:37:20,806 --> 00:37:23,875 He's a damn teacher at a university, McGee. 955 00:37:23,909 --> 00:37:26,412 McGEE: Also served in the Burundi army 20 years ago 956 00:37:26,445 --> 00:37:28,547 and hasn't been teaching since last semester. 957 00:37:28,580 --> 00:37:30,482 I guess when he realized we were involved, 958 00:37:30,516 --> 00:37:33,352 he tried to use Sayda to find out what we knew. 959 00:37:33,385 --> 00:37:35,454 We probably know less than he does. 960 00:37:35,487 --> 00:37:37,055 The DMV needs a thumbprint 961 00:37:37,088 --> 00:37:38,690 to get a driver's license. 962 00:37:38,724 --> 00:37:39,958 Means Zuri's in the system. 963 00:37:39,991 --> 00:37:41,427 If we can match 964 00:37:41,460 --> 00:37:42,994 his prints to DMV records, we can get 965 00:37:43,028 --> 00:37:44,430 his current alias and an address. 966 00:37:44,463 --> 00:37:45,464 TONY: That's a nice try, probie. 967 00:37:45,497 --> 00:37:46,665 If Zuri's still out there, 968 00:37:46,698 --> 00:37:48,500 he's got his fake hack license with him. 969 00:37:48,534 --> 00:37:50,669 I'm sorry, boss. I already looked. 970 00:37:50,702 --> 00:37:52,538 I think I know where we can get a fingerprint. 971 00:37:52,571 --> 00:37:54,406 Sayda's locket. 972 00:37:57,008 --> 00:37:58,377 Scanning. 973 00:38:01,079 --> 00:38:02,681 Okay. 974 00:38:02,714 --> 00:38:05,517 Let's see what we got. 975 00:38:05,551 --> 00:38:06,485 (trilling and beeping) 976 00:38:06,518 --> 00:38:08,587 It's a partial right thumb. 977 00:38:08,620 --> 00:38:10,389 Degraded by age, 978 00:38:10,422 --> 00:38:11,222 but I have enough 979 00:38:11,256 --> 00:38:13,492 whirls and deltas to get eight points. 980 00:38:13,525 --> 00:38:15,694 How long is this going to take, madam? 981 00:38:15,727 --> 00:38:17,529 You know what? It's hard to tell. 982 00:38:17,563 --> 00:38:18,764 Tell, Abby. 983 00:38:18,797 --> 00:38:20,399 Somebody needs to switch to decaf. 984 00:38:20,432 --> 00:38:22,434 Could be seconds, could be hours 985 00:38:22,468 --> 00:38:24,836 if he used his other thumb for his driver's license. 986 00:38:24,870 --> 00:38:26,104 (beeping) 987 00:38:26,137 --> 00:38:28,607 Okay, he's not in the DC system, 988 00:38:28,640 --> 00:38:30,576 or Virginia or Maryland. 989 00:38:30,609 --> 00:38:33,612 Do you want me to run all 50 states? Yes. 990 00:38:33,645 --> 00:38:35,647 (trilling) 991 00:38:35,681 --> 00:38:37,616 Wow, it's getting really late. 992 00:38:37,649 --> 00:38:40,486 Not that I'm tired or anything from a lack of caffeine, 993 00:38:40,519 --> 00:38:41,787 mind you, 'cause I'm not. 994 00:38:41,820 --> 00:38:43,121 At all. Really. 995 00:38:43,154 --> 00:38:44,390 (trilling) 996 00:38:44,423 --> 00:38:45,957 My meter is 997 00:38:45,991 --> 00:38:48,093 running full blast, Gibbs. 998 00:38:53,999 --> 00:38:56,535 Relax, Abs. 999 00:38:56,568 --> 00:38:58,504 I think you just solved the case. 1000 00:38:58,537 --> 00:39:00,472 I did? 1001 00:39:00,506 --> 00:39:02,007 Meters. 1002 00:39:02,040 --> 00:39:04,643 A form of measurement used extensively in Europe. 1003 00:39:04,676 --> 00:39:06,412 Taxi meters, DiNozzo. 1004 00:39:06,412 --> 00:39:07,513 Bayliss keep meter records 1005 00:39:07,546 --> 00:39:08,780 for gypsy drivers? Yeah, sure. 1006 00:39:08,814 --> 00:39:11,550 Without records, he wouldn't be able to keep track of kickbacks. 1007 00:39:11,583 --> 00:39:13,519 Bayliss's laptop. 1008 00:39:13,552 --> 00:39:16,054 Every driver who hasn't reported to work for the past 72 hours. 1009 00:39:16,087 --> 00:39:18,524 I'm only interested in meters that are not running. 1010 00:39:18,557 --> 00:39:19,525 I don't follow. 1011 00:39:19,558 --> 00:39:20,526 But I'm willing 1012 00:39:20,559 --> 00:39:21,627 to give it a try. 1013 00:39:21,660 --> 00:39:22,628 TONY: I get it. 1014 00:39:22,661 --> 00:39:23,529 Zuri heard 1015 00:39:23,562 --> 00:39:25,431 about other cabdrivers being attacked. 1016 00:39:25,464 --> 00:39:26,565 He knows they're after him. 1017 00:39:26,598 --> 00:39:28,500 So he would have stopped driving after the first attack. 1018 00:39:28,534 --> 00:39:29,635 Put it up. 1019 00:39:29,668 --> 00:39:32,871 McGEE: Dumping all females, non-African-Americans, 1020 00:39:32,904 --> 00:39:34,740 everyone over 50 and under 30. 1021 00:39:34,773 --> 00:39:37,643 Match the rest against our victims' stats. 1022 00:39:39,578 --> 00:39:40,746 Five left, boss. 1023 00:39:40,779 --> 00:39:42,581 Sayda? 1024 00:39:47,118 --> 00:39:48,520 That is Thomas. 1025 00:39:48,554 --> 00:39:49,821 That is my husband. Are you sure? 1026 00:39:49,855 --> 00:39:51,623 Yes, I'm sure. 1027 00:39:51,657 --> 00:39:52,558 Give me the address, McGee. 1028 00:39:52,591 --> 00:39:53,592 I want to come with you. 1029 00:39:53,625 --> 00:39:54,993 I want to see him. 1030 00:39:55,026 --> 00:39:57,062 Please. No. 1031 00:39:57,095 --> 00:40:00,532 Please. 1032 00:40:12,243 --> 00:40:15,647 Yamaha's on the side. Engine's still hot. 1033 00:40:15,681 --> 00:40:16,682 McGee, you're out front. 1034 00:40:16,715 --> 00:40:17,916 DiNozzo, you're with us. 1035 00:40:19,885 --> 00:40:22,921 MAN: I will not have a... to ruin my country 1036 00:40:22,954 --> 00:40:24,923 It's time for you to die. 1037 00:40:24,956 --> 00:40:27,058 If you're going to do this, do it, 1038 00:40:27,092 --> 00:40:28,093 but do not harm my wife. 1039 00:40:28,126 --> 00:40:28,894 (grunts) 1040 00:40:28,927 --> 00:40:30,862 Shut up, shopkeeper. Be still. 1041 00:40:30,896 --> 00:40:33,699 Be still, or she will end up dead like you. 1042 00:40:33,732 --> 00:40:35,867 If you think I would let you return to my country, 1043 00:40:35,901 --> 00:40:37,035 you are wrong, very wrong. 1044 00:40:37,068 --> 00:40:37,769 NCIS! 1045 00:40:37,803 --> 00:40:38,837 Drop your weapons! 1046 00:40:38,870 --> 00:40:40,606 (grunting and gunshots) 1047 00:40:41,740 --> 00:40:44,175 (groaning) 1048 00:40:44,209 --> 00:40:45,711 (glass breaking, bullets ricocheting) 1049 00:40:46,678 --> 00:40:49,548 (groaning) 1050 00:40:51,750 --> 00:40:54,486 (groaning continues) 1051 00:40:55,721 --> 00:40:56,955 You. 1052 00:40:56,988 --> 00:40:59,591 Hello again, Professor Abaka. 1053 00:40:59,625 --> 00:41:02,728 (sirens blaring, groaning continues) 1054 00:41:02,761 --> 00:41:04,696 Thomas Zuri? Yes. 1055 00:41:04,730 --> 00:41:06,865 You're a hard man to find. 1056 00:41:06,898 --> 00:41:10,168 Well, perhaps... not hard enough. 1057 00:41:10,201 --> 00:41:12,037 (panting) 1058 00:41:12,070 --> 00:41:14,540 My wife... 1059 00:41:16,041 --> 00:41:18,677 (garbled radio transmission) 1060 00:41:18,710 --> 00:41:21,547 (indistinct shouting) 1061 00:41:27,719 --> 00:41:29,788 He is okay. 1062 00:41:29,821 --> 00:41:30,822 Oh, thank you. 1063 00:41:32,824 --> 00:41:35,894 Seven years is a long time. 1064 00:41:37,729 --> 00:41:39,064 Thomas. 1065 00:41:39,097 --> 00:41:42,701 Sayda. 1066 00:41:42,734 --> 00:41:44,636 I have missed you so much. 1067 00:41:44,670 --> 00:41:48,640 You have been in my heart every moment. 1068 00:41:48,674 --> 00:41:51,677 Sayda. 1069 00:41:54,345 --> 00:41:55,814 I-I wrote to you. 1070 00:41:55,847 --> 00:41:58,850 So many letters. Hundreds. 1071 00:41:58,884 --> 00:42:01,653 But I just received one letter, Thomas. 1072 00:42:01,687 --> 00:42:03,689 And then I heard 1073 00:42:03,722 --> 00:42:06,257 that the army had killed everyone in our village. 1074 00:42:06,291 --> 00:42:07,993 I survived. 1075 00:42:08,026 --> 00:42:10,261 We both survived. 1076 00:42:10,295 --> 00:42:12,831 (house door squeaks open) 1077 00:42:19,370 --> 00:42:23,842 I thought I would never see you again. 1078 00:42:26,978 --> 00:42:32,350 I'm so sorry, Sayda. 1079 00:42:32,383 --> 00:42:35,787 I am so very sorry. 1080 00:42:41,827 --> 00:42:45,731 It's okay, Thomas. 1081 00:42:48,934 --> 00:42:51,837 I understand. 1082 00:42:55,974 --> 00:42:59,277 (voice breaking): I am just glad you are safe. 1083 00:43:03,782 --> 00:43:06,051 Sayda. 1084 00:43:12,157 --> 00:43:13,759 Sayda. 1085 00:43:13,792 --> 00:43:14,993 (engine starting) 1086 00:43:22,734 --> 00:43:24,670 Everything will be all right. 1087 00:43:24,703 --> 00:43:26,838 Let's go in. 1088 00:43:39,851 --> 00:43:43,822 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 1089 00:43:43,855 --> 00:43:47,859 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.