Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,174 --> 00:00:07,575
TAXI DRIVER:
See? Shortcut through the park
2
00:00:07,608 --> 00:00:09,543
will be working.
You just doubled
3
00:00:09,577 --> 00:00:10,778
your tip.
4
00:00:10,811 --> 00:00:13,447
(motorcycle engine revs)
5
00:00:13,481 --> 00:00:15,283
It's Kirkland.
6
00:00:15,316 --> 00:00:17,085
No, my car broke down.
I had to take a cab.
7
00:00:17,118 --> 00:00:18,786
I should be there in 20.
8
00:00:18,819 --> 00:00:20,621
Have Bob start the presentation.
9
00:00:20,654 --> 00:00:23,424
Yeah, use the laser pointer.
10
00:00:23,457 --> 00:00:25,693
The GAO guys are distracted
by shiny things.
11
00:00:25,726 --> 00:00:27,328
That'll keep them busy.
12
00:00:27,361 --> 00:00:28,629
Be there soon.
13
00:00:30,198 --> 00:00:31,765
Be passing us, already.
14
00:00:31,799 --> 00:00:33,367
What the hell?
15
00:00:33,401 --> 00:00:34,535
Come on, come on.
16
00:00:34,568 --> 00:00:36,704
Go, go.
17
00:00:46,547 --> 00:00:48,682
(tires screeching)
18
00:00:49,550 --> 00:00:51,051
(groans)
19
00:01:05,199 --> 00:01:06,400
(gunshot)
20
00:01:09,837 --> 00:01:12,373
(gunshot)
21
00:01:12,406 --> 00:01:17,278
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
22
00:01:43,804 --> 00:01:45,839
ZIVA (into phone):
No, no, no, it is not you,
it's just...
23
00:01:45,873 --> 00:01:48,176
well, you know, these things
run their course.
24
00:01:48,209 --> 00:01:49,910
And, uh, well,
you must accept it...
25
00:01:49,943 --> 00:01:52,346
Personal call, David?
26
00:01:52,380 --> 00:01:54,348
Yes. Go away.
27
00:01:54,382 --> 00:01:56,184
Somebody being dumped?
28
00:01:56,184 --> 00:01:58,186
Oh...
29
00:01:58,186 --> 00:02:00,688
How do you tell someone
you no longer want to see them?
30
00:02:00,721 --> 00:02:02,223
Easy.
31
00:02:02,256 --> 00:02:03,724
Listen, dirtbag,
32
00:02:03,757 --> 00:02:04,858
this is Ziva's husband.
33
00:02:04,892 --> 00:02:07,195
I have your phone number now.
I can find your address.
34
00:02:07,228 --> 00:02:08,762
if you ever try
to contact her again,
35
00:02:08,796 --> 00:02:11,199
I will reach down your throat,
grab your intestines,
36
00:02:11,199 --> 00:02:12,733
rip them out and
drive over your head!
37
00:02:12,766 --> 00:02:14,935
Lose this number
or lose your life.
38
00:02:14,968 --> 00:02:16,204
You're welcome.
39
00:02:16,237 --> 00:02:19,907
That was my Aunt Nettie
from Tel Aviv.
40
00:02:19,940 --> 00:02:21,909
She was trying to stop seeing
41
00:02:21,942 --> 00:02:24,612
her 86-year-old mahjong partner.
42
00:02:24,645 --> 00:02:25,913
Why didn't you stop me?
43
00:02:25,946 --> 00:02:27,848
Too stunned.
44
00:02:27,881 --> 00:02:29,717
Where do I send flowers?
45
00:02:29,750 --> 00:02:32,286
If you ever communicate
with her again, I will kill you.
46
00:02:32,320 --> 00:02:35,423
McGEE:
Is it always
this bright in here?
47
00:02:35,456 --> 00:02:37,591
Wait a second.
I recognize that look.
48
00:02:37,625 --> 00:02:39,760
You had sex, and I'm guessing
it was with a girl.
49
00:02:39,793 --> 00:02:42,230
No.
No, it wasn't a girl?
50
00:02:42,263 --> 00:02:44,232
No, it's none of
your business.
51
00:02:44,265 --> 00:02:46,967
If the probie was probing last
night, I demand details.
52
00:02:47,000 --> 00:02:49,270
Actually it was this morning.
53
00:02:49,303 --> 00:02:51,705
And it wasn't sex,
it was coffee.
54
00:02:51,739 --> 00:02:54,242
And it was good.
55
00:02:54,275 --> 00:02:55,743
The coffee or the sex?
56
00:02:55,776 --> 00:02:57,778
It wasn't sex.
I met a nice girl,
57
00:02:57,811 --> 00:02:59,247
and we're hitting it off,
that's all.
58
00:02:59,247 --> 00:03:00,881
Where'd you meet?
59
00:03:00,914 --> 00:03:02,250
Moved into my building
a few days ago
60
00:03:02,283 --> 00:03:03,617
right across the hall.
61
00:03:03,651 --> 00:03:05,453
Proximity, that's convenient.
62
00:03:05,486 --> 00:03:07,321
Very, hmm?
63
00:03:07,355 --> 00:03:09,257
Wow. McGee is getting some.
64
00:03:09,257 --> 00:03:11,492
Get it out of your
head, DiNozzo.
65
00:03:11,525 --> 00:03:13,327
And gear up, we got a dead one.
66
00:03:13,361 --> 00:03:15,729
You know, repeated head trauma
causes brain damage?
67
00:03:15,763 --> 00:03:16,897
Explains a lot.
68
00:03:18,266 --> 00:03:19,567
Is this side of my head bigger?
69
00:03:19,600 --> 00:03:21,369
Yes, but so is the other side.
70
00:03:21,402 --> 00:03:23,637
(Ziva chuckles)
71
00:03:24,872 --> 00:03:26,407
TONY:
Bonnie and Clyde.
72
00:03:27,741 --> 00:03:28,976
ZIVA:
Who and what?
73
00:03:29,009 --> 00:03:30,411
It's a movie.
(Ziva laughs)
74
00:03:30,444 --> 00:03:33,847
1967, Warren Beatty.
75
00:03:33,881 --> 00:03:35,283
Faye Dunaway.
76
00:03:35,283 --> 00:03:36,016
It's a classic tale
77
00:03:36,049 --> 00:03:37,718
of crime and punishment.
78
00:03:38,786 --> 00:03:40,721
Focus on this crime
scene, DiNozzo.
79
00:03:40,754 --> 00:03:42,290
Nine millimeter cartridges.
80
00:03:42,323 --> 00:03:44,292
It's not a robbery.
81
00:03:45,025 --> 00:03:46,760
Cash box is still
under the seat.
82
00:03:46,794 --> 00:03:48,028
Credit cards are here, too.
83
00:03:48,061 --> 00:03:51,299
Rear Admiral Kenneth Kirkland.
84
00:03:52,065 --> 00:03:53,867
Worked at the Pentagon.
85
00:03:53,901 --> 00:03:56,370
The driver's name...
86
00:03:56,404 --> 00:03:58,005
"A-tife"?
87
00:03:58,038 --> 00:04:00,040
Atif Nukunda.
88
00:04:00,073 --> 00:04:01,475
Gesundheit.
89
00:04:01,509 --> 00:04:03,511
Address is listed as DC.
90
00:04:05,979 --> 00:04:06,880
Tire tracks.
91
00:04:06,914 --> 00:04:09,517
Single alignment,
looks like a motorcycle.
92
00:04:09,550 --> 00:04:11,919
Top choice of assassins
who often
93
00:04:11,952 --> 00:04:13,387
dump their weapons.
94
00:04:13,421 --> 00:04:14,655
Look, Ziva.
95
00:04:14,688 --> 00:04:17,325
Duck?
96
00:04:17,325 --> 00:04:18,326
DUCKY:
Well, this was
97
00:04:18,359 --> 00:04:19,827
no traffic accident.
98
00:04:19,860 --> 00:04:21,362
No kidding.
99
00:04:21,395 --> 00:04:23,364
Little doubt
they were killed here.
100
00:04:23,397 --> 00:04:26,400
Cause of death:
multiple gunshots.
101
00:04:26,434 --> 00:04:28,669
Any one of which
could have been fatal.
102
00:04:28,702 --> 00:04:29,703
Time?
103
00:04:29,737 --> 00:04:30,938
That's not gonna be a problem.
104
00:04:30,971 --> 00:04:32,906
Onboard digital
surveillance camera,
105
00:04:32,940 --> 00:04:33,974
probably time-stamped.
106
00:04:34,007 --> 00:04:36,377
Let's see it, DiNozzo.
107
00:04:36,410 --> 00:04:37,678
What? There a problem?
108
00:04:37,711 --> 00:04:38,479
Well, I...
109
00:04:38,512 --> 00:04:40,481
um, McGee has the cable...
McGee.
110
00:04:40,514 --> 00:04:42,049
Normally I have the cable,
111
00:04:42,082 --> 00:04:44,352
but McGee has the other bag.
112
00:04:49,557 --> 00:04:52,460
Recorded straight
onto a flash drive,
113
00:04:52,493 --> 00:04:54,795
probably on a 15 minute loop.
114
00:04:54,828 --> 00:04:57,631
Let's see the last
recorded images here.
115
00:04:59,099 --> 00:05:02,536
At 9:23, first shot was fired.
116
00:05:02,570 --> 00:05:04,104
Cab crashed seven seconds later.
117
00:05:04,137 --> 00:05:05,973
ZIVA:
A turkey shoot.
118
00:05:06,006 --> 00:05:07,875
TONY:
Fish in a barrel.
119
00:05:07,908 --> 00:05:08,942
DiNozzo, find out where
the admiral
120
00:05:08,976 --> 00:05:10,110
was coming from,
headed to,
121
00:05:10,143 --> 00:05:11,612
who knew about it...
122
00:05:11,645 --> 00:05:12,980
and if any of those
files are missing.
123
00:05:13,013 --> 00:05:14,582
All right, I'll take care...
124
00:05:15,949 --> 00:05:17,117
That lipstick
125
00:05:17,150 --> 00:05:18,919
on your collar, McGee?
126
00:05:19,953 --> 00:05:22,055
Well...
127
00:05:22,089 --> 00:05:24,758
Good for you, Tim.
128
00:05:24,792 --> 00:05:26,093
Good for you.
129
00:05:26,126 --> 00:05:27,495
Just don't ever get married.
130
00:05:28,996 --> 00:05:30,964
(cell phone rings)
131
00:05:33,133 --> 00:05:35,803
Hello?
132
00:05:35,836 --> 00:05:39,907
Uh, I didn't order a sofa.
133
00:05:39,940 --> 00:05:42,443
Yeah, that's
my credit card number.
134
00:05:44,478 --> 00:05:46,414
Rear Admiral Kirkland's credited
with several
135
00:05:46,414 --> 00:05:48,449
innovative efficiency programs
at the Pentagon.
136
00:05:48,482 --> 00:05:50,518
He was involved in developing
the Ready-Rapid Deployment model
137
00:05:50,551 --> 00:05:51,952
for moving massive
amounts of assets
138
00:05:51,985 --> 00:05:53,854
with minimum delays.
Possible target
139
00:05:53,887 --> 00:05:55,756
for terrorists?
Admiral hasn't left
140
00:05:55,789 --> 00:05:57,625
dry land since '02.
141
00:05:57,658 --> 00:06:00,160
Not exactly a high-value
al-Qaeda target.
142
00:06:00,193 --> 00:06:01,595
Any admiral is
a high-value target.
143
00:06:01,629 --> 00:06:03,864
Taxi.
Kirkland was
144
00:06:03,897 --> 00:06:05,766
heading from his home to attend
a budget meeting at the GAO.
145
00:06:05,799 --> 00:06:07,067
No government car?
146
00:06:07,100 --> 00:06:08,769
Broke down on 14th Street.
147
00:06:08,802 --> 00:06:11,104
His aide stayed with the car,
Admiral called a cab.
148
00:06:11,138 --> 00:06:12,706
Why go through the park?
149
00:06:12,740 --> 00:06:14,041
Three car pile-up
on Connecticut.
150
00:06:14,074 --> 00:06:15,476
The cabdriver was probably
trying to make up time.
151
00:06:15,509 --> 00:06:17,445
Sabotage?
ZIVA:
No, we checked
152
00:06:17,478 --> 00:06:18,779
the Pentagon surveillance tapes.
153
00:06:18,812 --> 00:06:20,781
Nobody touched the car before it
left to pick him up.
154
00:06:20,814 --> 00:06:22,450
Files?
Staff checked his briefcase.
155
00:06:22,450 --> 00:06:23,283
Nothing was missing.
156
00:06:23,316 --> 00:06:25,085
Personal.
No enemies, loving family,
157
00:06:25,118 --> 00:06:26,520
devoted wife.
158
00:06:26,554 --> 00:06:28,055
No large insurance policies.
159
00:06:28,088 --> 00:06:30,057
No motive.
Every murder
160
00:06:30,090 --> 00:06:31,459
has a motive, McGee.
161
00:06:31,492 --> 00:06:33,461
Not this one.
162
00:06:42,936 --> 00:06:44,772
I thought you
were quitting.
163
00:06:44,805 --> 00:06:46,640
I did.
164
00:06:46,674 --> 00:06:47,808
It's no caffeine.
165
00:06:47,841 --> 00:06:48,876
No kick.
166
00:06:48,909 --> 00:06:50,678
I can suck down, like,
a half dozen of these babies,
167
00:06:50,711 --> 00:06:52,580
no ill effects.
168
00:06:52,613 --> 00:06:55,883
Gibbs, I'm steel.
169
00:06:57,951 --> 00:06:59,487
No, I am okay.
170
00:06:59,487 --> 00:07:00,488
I'm better than okay.
171
00:07:00,521 --> 00:07:01,822
Way better.
From the taxi.
172
00:07:01,855 --> 00:07:03,791
Bullets, the slug on the right
173
00:07:03,824 --> 00:07:05,493
is a nine millimeter,
174
00:07:05,526 --> 00:07:07,628
full metal jacket,
high velocity; you can see
175
00:07:07,661 --> 00:07:08,762
by its deformation
that it went through metal,
176
00:07:08,796 --> 00:07:09,763
glass, the whole she-bang.
177
00:07:09,797 --> 00:07:10,764
The other one?
178
00:07:10,798 --> 00:07:12,733
Also nine millimeter.
179
00:07:12,766 --> 00:07:14,201
but just a standard
hollow-point.
180
00:07:14,234 --> 00:07:15,736
The striations on the rounds
181
00:07:15,769 --> 00:07:17,571
indicate that they were using
silencers.
Casings?
182
00:07:17,605 --> 00:07:18,639
Ejection port marks
183
00:07:18,672 --> 00:07:21,709
show that you're looking
for a Glock or a Beretta.
184
00:07:21,742 --> 00:07:23,511
You should really
try this, Gibbs.
185
00:07:23,544 --> 00:07:24,545
It'll change your life.
186
00:07:24,578 --> 00:07:26,580
Motorcycle?
187
00:07:26,614 --> 00:07:29,783
The tread on the bike
was only offered
188
00:07:29,817 --> 00:07:32,820
as an option
on the Yamaha R-six series.
189
00:07:32,853 --> 00:07:34,988
No hits on sales records yet,
190
00:07:35,022 --> 00:07:36,857
indicating that
the bike may have been
191
00:07:36,890 --> 00:07:38,826
purchased overseas and then
brought across the border.
192
00:07:38,859 --> 00:07:41,829
All that, no caffeine.
Crime scene?
193
00:07:41,862 --> 00:07:43,030
I'm working on some
194
00:07:43,063 --> 00:07:44,665
fresh oil drops
that were found near
195
00:07:44,698 --> 00:07:46,166
the tire tracks.
GIBBS:
Cab took a detour.
196
00:07:46,199 --> 00:07:48,135
Must have followed them.
197
00:07:48,168 --> 00:07:50,037
Or they could've hacked
into the taxi's
198
00:07:50,070 --> 00:07:51,872
onboard navigation system
199
00:07:51,905 --> 00:07:54,074
and were waiting.
Ambush.
200
00:07:54,107 --> 00:07:56,810
Okay... can I just have one
little teeny-tiny baby
201
00:07:56,844 --> 00:07:58,078
booster sip? Please?
No.
202
00:07:58,111 --> 00:08:00,047
Thank you, sir.
Welcome.
203
00:08:00,080 --> 00:08:02,783
(into phone):
McGee, garage. Now.
204
00:08:02,816 --> 00:08:05,819
McGEE:
Boss, the navigation system
was definitely hackable.
205
00:08:05,853 --> 00:08:07,921
All they would've
needed was the car's
206
00:08:07,955 --> 00:08:09,757
VIN number
and the owner's address.
207
00:08:09,790 --> 00:08:11,825
They could have requested
a diagnostic test,
208
00:08:11,859 --> 00:08:13,293
then captured
and cloned the signal.
209
00:08:13,326 --> 00:08:15,162
Who hacked it?
No way to tell.
210
00:08:15,195 --> 00:08:16,730
The signal doesn't ghost,
211
00:08:16,764 --> 00:08:18,966
and there's no recording
of GPS markers after the fact.
212
00:08:18,999 --> 00:08:21,769
Does anyone have any answers?
213
00:08:21,802 --> 00:08:23,270
Ziva?
No.
214
00:08:23,303 --> 00:08:25,138
Ziva doesn't have
any answers, boss.
215
00:08:25,172 --> 00:08:26,774
(cell phone rings)
216
00:08:26,807 --> 00:08:29,109
Yeah, Duck.
I'm on my way up.
217
00:08:29,142 --> 00:08:30,578
(electronic whirring)
218
00:08:30,578 --> 00:08:33,814
You look into the cab company.
219
00:08:35,348 --> 00:08:37,685
(cell phone chimes)
220
00:08:42,055 --> 00:08:45,826
Hey, uh, I can't really
talk right now.
221
00:08:45,859 --> 00:08:47,060
Sure you can, probie.
222
00:08:47,094 --> 00:08:49,096
You can talk right now.
Go away, Tony.
223
00:08:49,129 --> 00:08:50,798
Put her on speaker, probie.
224
00:08:50,831 --> 00:08:52,733
Get out of here!
225
00:08:52,766 --> 00:08:54,001
Probie...
226
00:08:54,034 --> 00:08:56,970
Look, there's something...
Ah, look at him.
227
00:08:57,004 --> 00:08:59,873
He's all grown up
having his first fight.
228
00:08:59,907 --> 00:09:02,075
Now, where did you get
my credit card number?
229
00:09:02,109 --> 00:09:03,911
You opened my mail?
230
00:09:05,312 --> 00:09:06,947
Listen, I need to go,
231
00:09:06,980 --> 00:09:08,916
but we'll talk
about this later, okay?
232
00:09:08,949 --> 00:09:11,084
You, too.
233
00:09:11,118 --> 00:09:13,086
(whispering):
I'll see you later, Bumby.
234
00:09:13,120 --> 00:09:14,722
(kissing noises)
235
00:09:15,188 --> 00:09:16,857
"Bumby"?
236
00:09:16,890 --> 00:09:20,293
Well, we can't all be called
"probie," can we?
237
00:09:22,696 --> 00:09:26,133
What have you got, Duck?
238
00:09:26,166 --> 00:09:29,102
Bullet from the frontal
lobe of your rear admiral.
239
00:09:29,136 --> 00:09:30,838
Yeah, both bodies
240
00:09:30,871 --> 00:09:32,673
received multiple rounds
from a variety
241
00:09:32,706 --> 00:09:34,307
of ranges and angles.
242
00:09:34,341 --> 00:09:36,944
Indicating?
243
00:09:36,977 --> 00:09:39,112
Yes, well, the first
projectiles struck them
244
00:09:39,146 --> 00:09:42,082
after deflected off
metal or glass.
245
00:09:42,115 --> 00:09:45,152
And they were followed by
two close contact wounds
246
00:09:45,185 --> 00:09:48,321
with stippling, indicating
that they were shot
247
00:09:48,355 --> 00:09:49,690
execution style.
248
00:09:49,723 --> 00:09:51,792
Okay. That's it?
No, no,
no, no.
249
00:09:51,825 --> 00:09:54,662
Come here.
Take a look at this.
250
00:09:55,228 --> 00:09:57,330
What am I looking at?
251
00:09:57,364 --> 00:09:59,099
Between the second bicuspid
252
00:09:59,132 --> 00:10:01,034
and second molar,
lower left.
253
00:10:01,068 --> 00:10:02,770
Missing tooth?
254
00:10:02,803 --> 00:10:04,672
Freshly extracted.
255
00:10:04,705 --> 00:10:06,940
And the lack of bleeding
around the gum tissue indicates
256
00:10:06,974 --> 00:10:07,975
that it was postmortem.
257
00:10:08,008 --> 00:10:10,944
There was no tooth
in his throat or in his stomach,
258
00:10:10,978 --> 00:10:13,346
so he didn't
swallow it.
259
00:10:13,380 --> 00:10:15,849
And there was no tooth
at the crime scene.
260
00:10:15,883 --> 00:10:17,317
They pulled his tooth?
261
00:10:17,350 --> 00:10:19,186
Well, they could have used
a pair of pliers.
262
00:10:19,219 --> 00:10:20,654
It's a crude if effective means
263
00:10:20,688 --> 00:10:21,922
of extraction.
264
00:10:21,955 --> 00:10:24,024
Anything taken
from our admiral?
265
00:10:24,057 --> 00:10:26,326
No, no, no, no, but I found
something really interesting
266
00:10:26,359 --> 00:10:28,295
on the driver's
right hand.
267
00:10:29,229 --> 00:10:33,166
(clacking and whirring)
268
00:10:40,207 --> 00:10:42,876
What is that?
269
00:10:42,910 --> 00:10:44,945
Abby ran the analysis.
It's a fingerprint salve.
270
00:10:44,978 --> 00:10:48,916
Invisible until it's
pressed on paper.
271
00:10:48,949 --> 00:10:51,084
Fingerprints
and tooth pulp DNA.
272
00:10:51,118 --> 00:10:53,687
Two of the best ways
to identify a body.
273
00:10:53,721 --> 00:10:55,355
Yeah, your rear admiral
wasn't the target, Jethro.
274
00:10:55,388 --> 00:10:56,724
No.
275
00:10:56,757 --> 00:10:58,892
The cabdriver was.
276
00:11:08,769 --> 00:11:10,838
Dead driver's name
was Atif Nukunda.
277
00:11:10,871 --> 00:11:12,439
Immigrated here
seven years ago
278
00:11:12,472 --> 00:11:15,408
from Burundi, in East Africa,
after his name was found
279
00:11:15,442 --> 00:11:17,277
on a death squad list.
280
00:11:17,310 --> 00:11:18,779
A political refugee.
281
00:11:18,812 --> 00:11:20,480
Employment records show
he worked two jobs--
282
00:11:20,513 --> 00:11:23,483
Cab and pizza delivery
driver, about 85 hours
283
00:11:23,516 --> 00:11:24,852
a week.
284
00:11:24,885 --> 00:11:26,353
Land of opportunity.
285
00:11:26,386 --> 00:11:28,756
Check his address.
Metro Police have
been there, done that.
286
00:11:28,756 --> 00:11:29,957
Vacant lot.
Attacks
287
00:11:29,990 --> 00:11:31,358
on other cabdrivers
in the past 60 days?
288
00:11:31,391 --> 00:11:32,826
Already working on it.
289
00:11:32,860 --> 00:11:33,827
DiNozzo,
290
00:11:33,861 --> 00:11:35,295
check out
the cab company.
291
00:11:35,328 --> 00:11:36,429
Go to, boss.
292
00:11:38,365 --> 00:11:40,367
"Go to."
It's the new "on it."
293
00:11:41,534 --> 00:11:43,303
New catchphrase,
just came up with it.
294
00:11:43,336 --> 00:11:45,138
You like it?
No.
295
00:11:45,172 --> 00:11:46,439
Cab company?
296
00:11:46,473 --> 00:11:47,875
On it, boss.
297
00:11:47,908 --> 00:11:49,076
Go, too.
298
00:11:51,344 --> 00:11:52,412
McGee, what do you got?
299
00:11:52,445 --> 00:11:55,783
Well, boss, the time-stamped
footage of the killings
300
00:11:55,783 --> 00:11:57,785
enabled us
to track all cell calls
301
00:11:57,785 --> 00:11:59,452
made from the park in the two
minutes after the shooting.
302
00:11:59,486 --> 00:12:00,954
Ten calls in all.
303
00:12:00,988 --> 00:12:03,090
One that stands out
was a high-density
304
00:12:03,123 --> 00:12:04,992
bandwidth transmission,
almost certainly
305
00:12:05,025 --> 00:12:06,526
a video file.
306
00:12:06,559 --> 00:12:08,461
Someone filmed the execution.
307
00:12:08,495 --> 00:12:10,430
Proof of death.
Call was made
308
00:12:10,463 --> 00:12:12,065
from a pre-paid cell phone,
309
00:12:12,099 --> 00:12:14,167
then sent through a
router in East Africa.
310
00:12:14,201 --> 00:12:15,168
Lost it there.
311
00:12:15,202 --> 00:12:16,804
Find it.
Well,
312
00:12:16,837 --> 00:12:18,405
it went to a series
of public pay phones,
313
00:12:18,438 --> 00:12:20,373
all of which were answered.
Impossible
314
00:12:20,407 --> 00:12:22,442
to tell which line was actually
the intended number.
315
00:12:22,475 --> 00:12:24,444
Whoever these guys are,
316
00:12:24,477 --> 00:12:26,980
boss, they're very good.
317
00:12:28,515 --> 00:12:30,818
But so are we.
318
00:12:30,818 --> 00:12:32,920
ZIVA:
Nukunda is dead,
319
00:12:32,953 --> 00:12:34,054
Mr. Bayliss.
320
00:12:34,087 --> 00:12:35,122
Oh, my God.
321
00:12:35,155 --> 00:12:36,389
Really? Dead?
322
00:12:36,423 --> 00:12:37,390
What happened?
323
00:12:37,424 --> 00:12:38,826
Have you not
missed him?
324
00:12:38,826 --> 00:12:39,960
No, he works
325
00:12:39,993 --> 00:12:41,528
the morning
shift, so, uh,
326
00:12:41,561 --> 00:12:42,963
usually he's sleeping
all day long.
327
00:12:42,996 --> 00:12:43,964
Where, in his cab?
328
00:12:43,997 --> 00:12:46,533
In his apartment.
329
00:12:46,566 --> 00:12:48,401
Fake address.
Really?
330
00:12:48,435 --> 00:12:50,237
Wow, that is weird.
331
00:12:50,270 --> 00:12:51,538
You know, I can't figure out
332
00:12:51,571 --> 00:12:54,507
if you're DeVito in Taxi
or De Niro in Taxi Driver.
333
00:12:54,541 --> 00:12:56,343
(chuckles)
334
00:12:56,376 --> 00:12:57,344
What?
335
00:12:57,377 --> 00:12:58,511
You're acting.
336
00:12:58,545 --> 00:12:59,512
I worked transit detail
337
00:12:59,546 --> 00:13:01,148
in Baltimore
for two years.
338
00:13:01,181 --> 00:13:02,149
Come on.
339
00:13:02,182 --> 00:13:04,251
Okay, Nukunda
was off book.
340
00:13:04,284 --> 00:13:06,053
Off book?
Off book.
341
00:13:06,086 --> 00:13:09,489
Means he worked for himself,
not just the cab company.
342
00:13:09,522 --> 00:13:11,558
It also means he required
343
00:13:11,591 --> 00:13:13,593
an illegal hack license.
344
00:13:13,626 --> 00:13:15,528
'Cause there's a lot of places
that cabdrivers
345
00:13:15,562 --> 00:13:17,164
won't go in
the city,
346
00:13:17,197 --> 00:13:18,899
so we let
the gypsies
347
00:13:18,932 --> 00:13:21,468
work those areas,
service the public.
348
00:13:21,501 --> 00:13:22,535
Everybody wins.
349
00:13:22,569 --> 00:13:24,571
The dead cabdriver
was not a gypsy.
350
00:13:24,604 --> 00:13:26,539
What?
351
00:13:26,573 --> 00:13:28,508
No, "gypsy" means
a cabdriver
352
00:13:28,541 --> 00:13:30,110
who works for himself
off book.
353
00:13:30,143 --> 00:13:31,879
It's also a great way
to take advantage
354
00:13:31,912 --> 00:13:34,047
of immigrants who are
desperate for work, isn't it?
Dude,
355
00:13:34,081 --> 00:13:36,416
look, all I know is that the
guy worked his ass off, okay?
356
00:13:36,449 --> 00:13:38,351
He never invited
me to his house,
357
00:13:38,385 --> 00:13:40,253
so I don't know
where he lives.
358
00:13:40,287 --> 00:13:42,222
I just can't
help you out.
359
00:13:42,255 --> 00:13:45,425
Listen, dude,
every dispatcher knows
360
00:13:45,458 --> 00:13:47,460
every driver and
everything about them,
361
00:13:47,494 --> 00:13:49,129
so...
362
00:13:49,162 --> 00:13:52,165
(over speaker):
...I could have
the Taxi Commission
363
00:13:52,199 --> 00:13:53,500
come down here and
talk to you guys
364
00:13:53,533 --> 00:13:55,202
'cause I know
they'd like to meet
365
00:13:55,235 --> 00:13:56,503
each and every one
of you and...
366
00:13:56,536 --> 00:13:57,604
Wait, whoa,
whoa, whoa, whoa.
367
00:13:57,637 --> 00:14:01,508
Look, okay, the
Burundi drivers,
368
00:14:01,541 --> 00:14:04,344
they hang out at a little cafรฉ
on 18th Street, Northwest.
369
00:14:04,377 --> 00:14:07,214
Little tip:
lime juice.
370
00:14:07,247 --> 00:14:08,481
It cuts
that just-barfed-on
371
00:14:08,515 --> 00:14:10,951
backseat smell, smelly guy.
372
00:14:12,953 --> 00:14:15,388
How long have you
been in this country?
373
00:14:15,422 --> 00:14:16,990
Why?
374
00:14:17,024 --> 00:14:18,992
Well, you never
heard of gypsy cabs?
375
00:14:19,026 --> 00:14:19,993
You don't use
contractions.
376
00:14:20,027 --> 00:14:21,394
Assimilate
already.
377
00:14:21,428 --> 00:14:23,130
What are contraptions?
378
00:14:23,163 --> 00:14:25,532
(sighing):
Never mind.
379
00:14:25,565 --> 00:14:27,600
There's definitely
a photo missing.
380
00:14:27,634 --> 00:14:29,169
Any way to tell
what was there?
381
00:14:29,202 --> 00:14:30,603
Would I have you
382
00:14:30,637 --> 00:14:33,140
down here to watch me fail?
383
00:14:34,274 --> 00:14:36,543
Silver bromide particles
384
00:14:36,576 --> 00:14:38,678
on any positive print
leave minute traces
385
00:14:38,711 --> 00:14:40,380
on any surface
when they're combined
386
00:14:40,413 --> 00:14:41,982
with compression and heat,
387
00:14:42,015 --> 00:14:43,583
like, say,
388
00:14:43,616 --> 00:14:48,588
a wallet being sat on for
ten hours a day in a hot taxi.
389
00:14:48,621 --> 00:14:49,589
Abby-cadabra,
390
00:14:49,622 --> 00:14:52,625
your picture from the cadaver.
391
00:14:52,659 --> 00:14:53,626
Oh,
392
00:14:53,660 --> 00:14:56,463
that's sad.
393
00:14:56,496 --> 00:14:58,031
Why would they take
the family photo?
394
00:14:58,065 --> 00:14:59,466
More proof
they got the right guy.
395
00:14:59,499 --> 00:15:00,567
Any good news?
396
00:15:00,600 --> 00:15:02,602
Yes, um, the oil,
not from the taxi
397
00:15:02,635 --> 00:15:03,603
but from the motorcycle.
398
00:15:03,636 --> 00:15:04,437
I was able to determine
399
00:15:04,471 --> 00:15:07,107
the exact viscosity
and degradation,
400
00:15:07,140 --> 00:15:09,576
and I found microscopic
metal shavings in it.
401
00:15:09,609 --> 00:15:10,577
Trace the bike?
402
00:15:10,610 --> 00:15:12,212
Well, not exactly.
403
00:15:12,245 --> 00:15:13,580
Well, actually,
um, not at all,
404
00:15:13,613 --> 00:15:15,148
but if you find
the motorcycle,
405
00:15:15,182 --> 00:15:16,149
then I can
positively
406
00:15:16,183 --> 00:15:17,650
place it at the murder scene.
407
00:15:17,684 --> 00:15:20,253
Unless they
change the oil.
408
00:15:20,287 --> 00:15:22,322
Unless they change
the oil. Hmm.
409
00:15:23,723 --> 00:15:25,625
This is a gift
for you.
410
00:15:25,658 --> 00:15:27,327
It's decaf.
411
00:15:27,360 --> 00:15:28,661
I sleep at night.
412
00:15:28,695 --> 00:15:30,497
I actually eat food.
413
00:15:30,530 --> 00:15:31,664
It is so weird, you've got
414
00:15:31,698 --> 00:15:33,566
to try it.
415
00:15:33,600 --> 00:15:35,168
Abs.
416
00:15:37,337 --> 00:15:39,506
Don't let that
hurt your feelings.
417
00:15:42,009 --> 00:15:44,011
(all speaking foreign language)
418
00:15:54,554 --> 00:15:56,289
You speak Burundi?
419
00:15:56,323 --> 00:15:59,026
The official language
is Kirundi and French.
420
00:16:00,493 --> 00:16:01,728
But these people
speak English.
421
00:16:01,761 --> 00:16:04,731
They just don't want
to speak it with us.
422
00:16:04,764 --> 00:16:07,634
NCIS.
423
00:16:07,667 --> 00:16:09,469
Federal agents.
424
00:16:13,673 --> 00:16:15,608
Looking for anybody
425
00:16:15,642 --> 00:16:20,447
who knows this man, his
family, where he lives.
426
00:16:22,282 --> 00:16:24,751
I take it this is
the hack section--
427
00:16:24,784 --> 00:16:26,553
I'm just guessing--
428
00:16:26,586 --> 00:16:28,555
and your work
visas are in order,
429
00:16:28,588 --> 00:16:30,190
'cause I hate
paperwork, so, uh...
430
00:16:30,223 --> 00:16:31,424
how about a
little help here?
431
00:16:31,458 --> 00:16:33,726
May I see
the photograph, please?
432
00:16:36,629 --> 00:16:40,300
I know the man
you're looking for,
433
00:16:40,333 --> 00:16:42,735
but his name is not Nukunda.
434
00:16:42,769 --> 00:16:44,771
You must forgive them.
435
00:16:44,804 --> 00:16:48,075
Where they come from,
agents of the government
436
00:16:48,108 --> 00:16:49,742
seldom bring good news.
437
00:16:49,776 --> 00:16:50,743
Well,
438
00:16:50,777 --> 00:16:52,412
we have questions.
Even worse.
439
00:16:52,445 --> 00:16:54,381
These are delicious.
440
00:16:54,414 --> 00:16:58,218
Then I won't tell you
what they are made from.
441
00:16:58,251 --> 00:17:01,188
(chuckles)
442
00:17:01,221 --> 00:17:05,192
Mr. Abaka, you say
you're a professor?
443
00:17:05,225 --> 00:17:06,726
At Waverly University.
444
00:17:06,759 --> 00:17:07,794
I teach African Studies there.
445
00:17:09,696 --> 00:17:11,698
How long have you been
in this country?
446
00:17:11,731 --> 00:17:12,832
Seven years.
447
00:17:12,865 --> 00:17:14,267
Same as our
dead cabdriver.
448
00:17:14,301 --> 00:17:16,336
The same
as many people
449
00:17:16,369 --> 00:17:17,570
in here.
450
00:17:17,604 --> 00:17:19,706
It was a time of unrest
451
00:17:19,739 --> 00:17:21,808
and upheaval
in the region.
452
00:17:21,841 --> 00:17:23,710
Thousands of us
came here looking
453
00:17:23,743 --> 00:17:25,512
for freedom and safety.
454
00:17:25,545 --> 00:17:26,513
It is unfortunate
455
00:17:26,546 --> 00:17:28,781
that this man and his family
456
00:17:28,815 --> 00:17:30,783
only found death.
457
00:17:30,817 --> 00:17:31,784
Someone must know
458
00:17:31,818 --> 00:17:32,785
where his family is.
459
00:17:32,819 --> 00:17:35,688
If they are
in hiding, no.
460
00:17:35,722 --> 00:17:37,857
What's his real name?
461
00:17:37,890 --> 00:17:40,527
ABAKA:
I don't know.
462
00:17:40,560 --> 00:17:44,131
We keep secrets
because secrets keep us alive.
463
00:17:44,131 --> 00:17:46,533
We don't put people in
jail for cooperating,
464
00:17:46,566 --> 00:17:49,136
but we do put them in
jail for not cooperating.
465
00:17:49,136 --> 00:17:50,637
Tony.
I have been tortured
466
00:17:50,670 --> 00:17:52,305
in prison.
467
00:17:52,339 --> 00:17:55,342
I am not afraid
of your legal system.
468
00:17:55,375 --> 00:17:57,410
How do you feel
about deportation?
469
00:17:57,444 --> 00:17:58,678
Tony.
470
00:17:58,711 --> 00:18:01,781
I will ask,
471
00:18:01,814 --> 00:18:03,683
but it is not
in their culture
472
00:18:03,716 --> 00:18:05,618
to cooperate
with the government.
473
00:18:05,652 --> 00:18:08,221
They are too afraid.
474
00:18:09,222 --> 00:18:11,758
He is lying
about something.
475
00:18:11,791 --> 00:18:13,626
He looked suspicious.
476
00:18:13,660 --> 00:18:15,762
They all looked
suspicious.
477
00:18:15,795 --> 00:18:18,765
I'm surprised you could
understand him, Ziva.
478
00:18:18,798 --> 00:18:21,634
He spoke perfect English.
479
00:18:23,603 --> 00:18:24,737
You are xenophobic.
480
00:18:24,771 --> 00:18:27,174
I am not Xena-phobic-- it's
one of my favorite shows.
481
00:18:27,207 --> 00:18:30,577
Leather skirts, lesbian sword
fighting, female empowerment.
482
00:18:30,610 --> 00:18:34,247
Maybe I'm a little
Ziva-phobic.
483
00:18:34,281 --> 00:18:36,183
Do you see what I see?
484
00:18:36,183 --> 00:18:39,186
A crazy Israeli chick
with impulse issues?
485
00:18:39,186 --> 00:18:41,821
The reflection.
486
00:18:41,854 --> 00:18:43,790
Oh.
We could go ask him
487
00:18:43,823 --> 00:18:45,525
who he's calling.
488
00:18:45,558 --> 00:18:48,495
Or we can have McGee
ask for us.
489
00:18:52,499 --> 00:18:53,766
Okay, triangulating all traffic
490
00:18:53,800 --> 00:18:55,802
from the towers
closest to Cafรฉ Butu,
491
00:18:55,835 --> 00:18:58,238
narrowing it down to
all outgoing calls at the time
492
00:18:58,271 --> 00:18:59,539
Abaka made his call.
493
00:18:59,572 --> 00:19:00,673
Less narration, McGee.
494
00:19:00,707 --> 00:19:02,209
Tracing.
495
00:19:03,376 --> 00:19:04,777
Look at that.
496
00:19:05,712 --> 00:19:06,779
It's incredible.
497
00:19:06,813 --> 00:19:08,481
Probie's lips
are still moving
498
00:19:08,515 --> 00:19:10,217
while he's working.
499
00:19:10,250 --> 00:19:11,618
He's like one
of those Romanian orphans
500
00:19:11,651 --> 00:19:13,320
who can't
stop rocking.
501
00:19:13,353 --> 00:19:15,955
You are so prejudiced.
502
00:19:15,988 --> 00:19:18,225
I am not.
503
00:19:19,592 --> 00:19:20,927
I'm not.
By the way,
504
00:19:20,960 --> 00:19:22,595
that's a
contraction-- "I'm."
505
00:19:22,629 --> 00:19:24,297
You should try it
sometime.
506
00:19:24,331 --> 00:19:25,498
Got it.
507
00:19:25,532 --> 00:19:28,801
Ha! Beat my old record
by two seconds.
508
00:19:28,835 --> 00:19:30,737
Uh...
509
00:19:30,770 --> 00:19:34,741
cell number is listed to
Delphin Abaka of Georgetown.
510
00:19:34,774 --> 00:19:37,577
Who'd he call?
511
00:19:37,610 --> 00:19:38,845
The Wilmont Hotel,
room 234.
512
00:19:39,946 --> 00:19:42,782
Currently occupied
by a Sayda Zuri.
513
00:19:42,815 --> 00:19:44,251
African.
514
00:19:44,284 --> 00:19:45,785
Accessing immigration files.
515
00:19:45,818 --> 00:19:47,454
ZIVA:
Probably Burundian.
516
00:19:47,487 --> 00:19:48,821
Cabdriver's wife
maybe?
517
00:19:50,357 --> 00:19:53,693
She came through Customs
two days ago from Burundi.
518
00:19:53,726 --> 00:19:54,694
Restricted
travel visa.
519
00:19:54,727 --> 00:19:55,695
DiNozzo.
520
00:19:55,728 --> 00:19:57,597
Picking her up, boss.
521
00:19:58,965 --> 00:20:01,200
Found her.
522
00:20:03,670 --> 00:20:07,340
I have come to claim
my husband's body.
523
00:20:09,342 --> 00:20:11,878
His name is Thomas.
524
00:20:11,911 --> 00:20:14,347
Thomas Zuri.
525
00:20:14,381 --> 00:20:16,783
Did he change it
when he got here?
526
00:20:16,816 --> 00:20:17,617
Many times.
527
00:20:17,650 --> 00:20:20,653
I don't know
what he calls himself now,
528
00:20:20,687 --> 00:20:23,022
but he'll always be Thomas
to me.
529
00:20:23,055 --> 00:20:26,793
You said he came from
Burundi seven years ago?
530
00:20:26,826 --> 00:20:27,594
Yes.
531
00:20:27,627 --> 00:20:28,561
But according to
immigration records,
532
00:20:28,595 --> 00:20:31,798
this is the first time
you have been here.
533
00:20:31,831 --> 00:20:33,933
Why?
534
00:20:33,966 --> 00:20:37,370
The situation in Burundi
is very complicated, miss.
535
00:20:37,404 --> 00:20:40,807
I have not been free
to come before now,
536
00:20:40,840 --> 00:20:43,643
but it seems I am too late.
537
00:20:46,946 --> 00:20:48,948
I am sorry for your loss.
538
00:20:51,318 --> 00:20:52,919
Who told you
to come to us?
539
00:20:52,952 --> 00:20:54,854
A friend called me.
540
00:20:54,887 --> 00:20:56,923
Professor Abaka?
541
00:20:56,956 --> 00:20:59,892
He has been helping me
to try and find Thomas.
542
00:21:02,929 --> 00:21:06,599
We are soul mates, Thomas and I.
543
00:21:09,536 --> 00:21:11,771
Have you met your soul mate,
miss?
544
00:21:16,075 --> 00:21:19,746
You will know
the minute you do.
545
00:21:23,450 --> 00:21:24,884
Ziva.
546
00:21:24,917 --> 00:21:26,486
Ready.
547
00:21:39,466 --> 00:21:43,636
No, this is not Thomas.
548
00:21:43,670 --> 00:21:45,438
Yes, well, there's
considerable swelling...
549
00:21:45,472 --> 00:21:47,674
May I see his body?
550
00:21:53,012 --> 00:21:55,882
Thomas was tortured.
551
00:21:55,915 --> 00:21:57,550
This man
has no scars.
552
00:21:57,584 --> 00:21:58,585
No.
553
00:21:59,619 --> 00:22:01,688
This is not my husband.
554
00:22:03,456 --> 00:22:04,557
You gotta be kidding me.
555
00:22:04,591 --> 00:22:07,026
$15,000?
556
00:22:07,059 --> 00:22:08,861
$25...
557
00:22:08,895 --> 00:22:10,563
Something wrong,
McGee?
558
00:22:11,964 --> 00:22:13,065
Computer glitch.
559
00:22:15,402 --> 00:22:16,002
Better?
560
00:22:16,035 --> 00:22:18,004
Much.
561
00:22:18,037 --> 00:22:19,406
Where's Ziva?
562
00:22:19,406 --> 00:22:20,540
Right behind you.
563
00:22:20,573 --> 00:22:23,410
There have been 11
attacks on cabdrivers
564
00:22:23,443 --> 00:22:25,412
in the past 60 days
in the DC and Maryland area.
565
00:22:25,445 --> 00:22:26,713
Three of them
are very interesting.
566
00:22:26,746 --> 00:22:28,014
DiNozzo, put them up.
567
00:22:28,047 --> 00:22:29,949
All three were shot
with a nine-millimeter.
568
00:22:29,982 --> 00:22:32,885
And all three autopsies
showed a tooth missing.
569
00:22:32,919 --> 00:22:34,053
Enlarge the photos.
570
00:22:34,086 --> 00:22:34,954
Ah.
571
00:22:34,987 --> 00:22:37,089
(Tony groaning)
572
00:22:37,123 --> 00:22:38,425
Oh.
Come on.
573
00:22:38,458 --> 00:22:39,526
Tell me you
just didn't lose
574
00:22:39,559 --> 00:22:40,627
all that
information.
575
00:22:40,660 --> 00:22:41,461
(whispers):
McGee!
576
00:22:43,162 --> 00:22:44,163
I hit the space bar.
577
00:22:44,196 --> 00:22:46,799
Just push the buttons
I tell you to push, monkey.
578
00:22:46,833 --> 00:22:47,967
Love is not treating
you well, my friend.
579
00:22:48,000 --> 00:22:49,502
Yeah, no kidding.
580
00:22:50,937 --> 00:22:52,639
Bring up our John Doe
from the morgue.
581
00:22:59,846 --> 00:23:01,681
Anybody see
what I see?
582
00:23:01,714 --> 00:23:03,483
Black males.
All in their
583
00:23:03,516 --> 00:23:05,652
mid to late 40s.
All local cabdrivers.
584
00:23:05,685 --> 00:23:07,019
None of them work for the
same company, though.
585
00:23:07,053 --> 00:23:08,855
Vitals.
586
00:23:09,556 --> 00:23:10,356
Similar age,
587
00:23:10,457 --> 00:23:12,459
similar height,
similar weight...
588
00:23:12,459 --> 00:23:14,694
they all have shaved heads
and facial hair.
589
00:23:14,727 --> 00:23:16,863
Bad guys
don't know exactly
590
00:23:16,896 --> 00:23:17,730
what their target
looks like now.
591
00:23:17,764 --> 00:23:19,065
They only have
a general description.
592
00:23:19,098 --> 00:23:21,167
Seven years.
Long time. People change.
593
00:23:21,200 --> 00:23:23,035
Would explain
the teeth pulling
594
00:23:23,069 --> 00:23:24,537
and the videos.
DiNozzo.
595
00:23:24,571 --> 00:23:26,038
How many cabdrivers in DC
596
00:23:26,072 --> 00:23:27,607
fit this general
description?
597
00:23:27,640 --> 00:23:29,008
Huh.
598
00:23:29,041 --> 00:23:30,877
I'd say dozens.
599
00:23:38,585 --> 00:23:40,620
Thomas was a storekeeper.
600
00:23:40,653 --> 00:23:43,189
He had no interest in politics.
601
00:23:43,222 --> 00:23:46,192
But his words were so eloquent,
602
00:23:46,225 --> 00:23:49,562
so passionate, that his message
spread from village
603
00:23:49,596 --> 00:23:51,030
to village.
604
00:23:51,063 --> 00:23:52,565
He became a symbol of hope
605
00:23:52,599 --> 00:23:56,569
against a system of injustice
and corruption.
606
00:23:56,603 --> 00:23:58,705
Extremists saw him
as a threat.
607
00:23:58,738 --> 00:24:00,206
Privately, many in
the government
608
00:24:00,239 --> 00:24:01,641
did not care
if he died.
609
00:24:01,674 --> 00:24:03,643
That was seven years ago.
610
00:24:03,676 --> 00:24:05,244
What's changed?
611
00:24:05,277 --> 00:24:07,614
There is a growing movement
against the old ways.
612
00:24:07,647 --> 00:24:08,748
Some people
613
00:24:08,781 --> 00:24:10,149
are openly calling
for him
614
00:24:10,182 --> 00:24:13,085
to return and lead
the new people's party.
615
00:24:13,119 --> 00:24:16,088
His enemies fear
he will do exactly that.
616
00:24:16,122 --> 00:24:17,590
I have been told
617
00:24:17,624 --> 00:24:19,692
they have sent people
here to kill him.
618
00:24:19,726 --> 00:24:21,127
Came to warn him.
619
00:24:21,160 --> 00:24:22,929
Yes.
620
00:24:22,962 --> 00:24:24,597
How did your husband get here?
621
00:24:24,631 --> 00:24:26,566
He was smuggled out
of the country
622
00:24:26,599 --> 00:24:27,700
by your embassy
in Burundi.
623
00:24:27,734 --> 00:24:29,602
Our government brought him here?
624
00:24:29,636 --> 00:24:30,336
Yes.
625
00:24:30,369 --> 00:24:32,905
You see,
Thomas was pro-American.
626
00:24:32,939 --> 00:24:35,107
That is why
the extremists hate him.
627
00:24:35,141 --> 00:24:36,609
Why did you stay?
628
00:24:36,643 --> 00:24:37,644
I could not leave
629
00:24:37,677 --> 00:24:39,245
my family, Miss.
630
00:24:39,278 --> 00:24:41,748
My father was dying.
631
00:24:41,781 --> 00:24:43,816
Thomas felt that if he left,
632
00:24:43,850 --> 00:24:46,719
the extremists would no longer
be threatened by him.
633
00:24:46,753 --> 00:24:48,555
He was right.
634
00:24:48,588 --> 00:24:50,590
They left me alone.
635
00:24:54,126 --> 00:24:56,095
A year after he left,
636
00:24:56,128 --> 00:24:57,730
I received this.
637
00:25:00,099 --> 00:25:01,668
No postmark.
638
00:25:01,701 --> 00:25:05,705
It was smuggled to me
by the embassy.
639
00:25:05,738 --> 00:25:07,574
He writes that he's working
in Washington,
640
00:25:07,607 --> 00:25:09,576
driving a taxi.
641
00:25:09,576 --> 00:25:12,111
That he misses me.
642
00:25:12,144 --> 00:25:15,582
That he wants me
to join him in America.
643
00:25:15,582 --> 00:25:16,883
And then?
644
00:25:16,916 --> 00:25:18,585
And then there was
another civil war.
645
00:25:18,618 --> 00:25:20,720
I never received another letter.
646
00:25:20,753 --> 00:25:22,221
The embassy could
no longer help me.
647
00:25:22,254 --> 00:25:24,724
And now they have come for him.
648
00:25:26,659 --> 00:25:27,827
I know men
like these.
649
00:25:27,860 --> 00:25:29,662
They will not stop
650
00:25:29,696 --> 00:25:31,598
until they are sure
my husband is dead.
651
00:25:31,631 --> 00:25:33,232
We need something from you.
652
00:25:33,265 --> 00:25:34,366
Anything.
653
00:25:34,400 --> 00:25:37,236
The name of the embassy official
who helped him get away.
654
00:25:40,072 --> 00:25:41,774
Are you aware
that I no longer work
655
00:25:41,808 --> 00:25:43,676
for the State Department,
Director?
656
00:25:43,710 --> 00:25:45,745
Mr. Choyce, are you aware
that the State Department
657
00:25:45,778 --> 00:25:48,214
and NCIS are part
of the same government?
658
00:25:48,247 --> 00:25:51,250
I doubt if there's anything
I can do to help you.
659
00:25:51,283 --> 00:25:53,986
You smuggled Thomas Zuri out
of Burundi seven years ago.
660
00:25:54,020 --> 00:25:56,155
You set him up in DC.
661
00:25:56,188 --> 00:25:58,758
Gave him a new identity.
662
00:25:58,791 --> 00:26:00,092
Don't know
what you're talking about.
663
00:26:00,126 --> 00:26:01,227
GIBBS:
Talking about
saving a life.
664
00:26:01,260 --> 00:26:03,896
Maybe several.
665
00:26:03,930 --> 00:26:05,832
I wish I could help.
666
00:26:05,865 --> 00:26:06,866
Sit down.
667
00:26:06,899 --> 00:26:08,701
You're not done yet.
668
00:26:12,104 --> 00:26:14,641
You're a consultant now
669
00:26:14,674 --> 00:26:15,842
with an Asian-based oil company.
670
00:26:15,875 --> 00:26:17,644
What do you think
would happen
671
00:26:17,644 --> 00:26:20,146
to your value
in the private sector
672
00:26:20,179 --> 00:26:21,848
if I were to
call ZNN,
673
00:26:21,881 --> 00:26:23,215
and tell them you
refused to help us
674
00:26:23,249 --> 00:26:24,917
solve a murder
of a United States
675
00:26:24,951 --> 00:26:26,185
Naval Officer?
676
00:26:26,218 --> 00:26:27,720
An Admiral.
677
00:26:27,754 --> 00:26:29,756
Off the record.
678
00:26:29,789 --> 00:26:31,691
Zuri walked away.
679
00:26:31,724 --> 00:26:33,660
Happens all the time.
680
00:26:33,693 --> 00:26:34,694
Once we get
681
00:26:34,727 --> 00:26:36,763
a political asset
into the country,
682
00:26:36,796 --> 00:26:37,830
we hold onto them
683
00:26:37,864 --> 00:26:39,265
in case we need them
in the future.
684
00:26:39,298 --> 00:26:42,669
Zuri was very helpful.
685
00:26:42,702 --> 00:26:44,671
But often the assets don't
like the restrictions,
686
00:26:44,704 --> 00:26:45,772
so they leave
the program.
687
00:26:45,805 --> 00:26:47,874
We have no control over that.
688
00:26:47,907 --> 00:26:49,909
Zuri left.
689
00:26:49,942 --> 00:26:52,311
That was five
years ago.
690
00:26:52,344 --> 00:26:54,681
How do we find him?
691
00:26:54,681 --> 00:26:57,684
Anything I tell you
692
00:26:57,717 --> 00:27:00,687
is a violation of the agreement
we had with him.
693
00:27:00,720 --> 00:27:03,923
I am sure he'll understand.
694
00:27:03,956 --> 00:27:06,926
I don't know
where he is.
695
00:27:08,828 --> 00:27:11,363
Last known address.
696
00:27:11,397 --> 00:27:14,200
Look, he changed
his address often.
697
00:27:14,233 --> 00:27:17,436
All I can give you
is where I know
698
00:27:17,469 --> 00:27:20,439
he lived five years ago.
699
00:27:20,472 --> 00:27:21,708
(woman laughing)
Do you understand?
700
00:27:21,708 --> 00:27:23,075
Stop laughing. It's not funny.
701
00:27:23,109 --> 00:27:24,777
What's not
funny, McGee?
702
00:27:24,811 --> 00:27:25,845
Uh, nothing.
Personal...
703
00:27:25,878 --> 00:27:27,747
Well, don't tell
me about it.
704
00:27:27,780 --> 00:27:29,749
I want you to visit
the State Department's
705
00:27:29,782 --> 00:27:31,417
strategic
analysis unit.
706
00:27:31,450 --> 00:27:33,085
Visit?
707
00:27:33,119 --> 00:27:34,754
I'm going
to need clearance.
708
00:27:34,787 --> 00:27:36,255
Visit.
Visit.
709
00:27:36,288 --> 00:27:37,724
Visit, visit,
that kind of visit.
710
00:27:37,757 --> 00:27:38,791
Okay.
711
00:27:38,825 --> 00:27:39,992
Uh, what exactly
am I looking for?
712
00:27:40,026 --> 00:27:42,762
Uh, oil in Burundi.
713
00:27:42,795 --> 00:27:43,730
Don't think
there's oil in Burundi.
714
00:27:43,763 --> 00:27:46,933
Well, yeah, that's why
I want you to look.
715
00:27:48,735 --> 00:27:51,170
Ah, and run this.
716
00:27:51,203 --> 00:27:54,173
Last know address
for Thomas Zuri.
717
00:27:54,206 --> 00:27:57,209
Okay, multitasking, boss.
718
00:27:57,243 --> 00:27:59,111
TONY:
Take my money, take my money.
719
00:27:59,145 --> 00:28:00,446
Take my money.
Give me my candy.
720
00:28:00,479 --> 00:28:02,749
(whirring)
(grunts)
721
00:28:03,850 --> 00:28:07,119
You cannot buck
the system, Tony.
722
00:28:07,153 --> 00:28:09,155
Trade bucks with me?
(coins jingle)
723
00:28:12,825 --> 00:28:14,794
If you stop
724
00:28:14,827 --> 00:28:16,829
forcing things, they
will come to you.
725
00:28:16,863 --> 00:28:19,866
Thank you, Obi-Wan.
726
00:28:19,899 --> 00:28:21,400
Why don't you like immigrants?
727
00:28:21,433 --> 00:28:23,235
What?!
728
00:28:25,271 --> 00:28:27,273
My great-grandparents came
729
00:28:27,306 --> 00:28:30,309
through Ellis Island,
730
00:28:30,342 --> 00:28:33,345
not the first-class
lounge at El Al.
731
00:28:33,379 --> 00:28:37,784
I came here in the jump seat
of a C1-30 with turbulence.
732
00:28:37,817 --> 00:28:38,785
Whatever.
733
00:28:38,785 --> 00:28:40,853
My point is, you're here
on a weekend fun pass.
734
00:28:40,887 --> 00:28:42,088
I'm the immigrant.
735
00:28:42,121 --> 00:28:44,490
My family came here
with nothing.
736
00:28:44,523 --> 00:28:48,027
Just loads of charm,
talent and great looks.
737
00:28:48,060 --> 00:28:50,863
My great-grandfather
drove a truck
738
00:28:50,897 --> 00:28:52,331
for two dollars a day.
739
00:28:52,364 --> 00:28:54,867
Took him 20 years to start
his own transportation company.
740
00:28:54,901 --> 00:28:57,970
And now their great-grandson,
he's an NCIS agent.
741
00:28:58,004 --> 00:28:59,271
So don't tell me
742
00:28:59,305 --> 00:29:00,940
about the immigrant
experience.
743
00:29:00,973 --> 00:29:03,009
Until you are one.
744
00:29:03,042 --> 00:29:05,812
Any of that true?
745
00:29:05,812 --> 00:29:07,814
Parts.
746
00:29:07,814 --> 00:29:10,917
Is this stuck to my teeth?
747
00:29:10,950 --> 00:29:12,518
Nothing sticks to you.
748
00:29:12,551 --> 00:29:14,186
Mmm.
749
00:29:15,955 --> 00:29:16,923
(whirring)
750
00:29:16,956 --> 00:29:19,926
(beeping)
751
00:29:23,162 --> 00:29:25,264
Do you ever think
about soul mates?
752
00:29:25,297 --> 00:29:28,835
They were on Decca, right,
big hit, mid-'70s?
753
00:29:28,868 --> 00:29:30,236
Sort of a disco thing?
754
00:29:30,269 --> 00:29:32,071
Sing a few bar,
I'll get it.
755
00:29:32,104 --> 00:29:34,941
You'll never get it.
756
00:29:37,476 --> 00:29:39,111
(whispers):
Boss.
757
00:29:39,145 --> 00:29:40,212
I did that thing you
758
00:29:40,246 --> 00:29:41,948
told me to do.
You don't have
to whisper, McGee.
759
00:29:41,981 --> 00:29:43,049
I don't care who hears.
760
00:29:43,082 --> 00:29:44,083
Do you want me
to tell you how...
761
00:29:44,116 --> 00:29:44,851
Nope.
762
00:29:44,884 --> 00:29:46,285
'Cause I can give you
the short...
763
00:29:46,318 --> 00:29:47,453
Forget I asked.
764
00:29:49,055 --> 00:29:50,957
Classified satellite
recon photos
765
00:29:50,990 --> 00:29:52,091
of a petroleum
exploration firm
766
00:29:52,124 --> 00:29:53,392
linked to China,
767
00:29:53,425 --> 00:29:56,262
doing drilling
in the Dajee region of Burundi.
768
00:29:56,295 --> 00:29:57,864
They find anything?
Considering the money
769
00:29:57,897 --> 00:29:59,131
they're poured into the
region, I'd say yes.
770
00:29:59,165 --> 00:30:00,867
Oil.
771
00:30:00,867 --> 00:30:01,901
And guess who still has
top-level clearance
772
00:30:01,934 --> 00:30:02,935
in the State Department?
773
00:30:02,969 --> 00:30:04,403
Choyce.
774
00:30:04,436 --> 00:30:06,105
He's still working
for them.
775
00:30:06,138 --> 00:30:07,907
Not as an employee,
but as a consultant.
776
00:30:07,940 --> 00:30:09,976
Plausible deniability.
777
00:30:10,009 --> 00:30:11,210
You run that address
Choyce gave us?
778
00:30:11,243 --> 00:30:12,979
Yeah, construction site.
New condos.
779
00:30:13,012 --> 00:30:15,614
Original building was
demolished two years ago.
780
00:30:15,647 --> 00:30:19,051
Guess Zuri moved on,
found a new place to live.
781
00:30:19,085 --> 00:30:20,186
Four drivers, four
different cab companies.
782
00:30:20,219 --> 00:30:22,054
McGEE:
Nothing in common?
783
00:30:22,088 --> 00:30:23,489
All attacked at different
times of the day.
784
00:30:23,522 --> 00:30:25,992
Time of death
of the first driver?
785
00:30:27,960 --> 00:30:29,528
2:30 in the morning.
786
00:30:29,561 --> 00:30:32,298
McGEE:
Which was 90 minutes
after he clocked out.
787
00:30:32,331 --> 00:30:34,066
Second driver?
788
00:30:34,100 --> 00:30:36,969
9:45 in the evening.
789
00:30:37,003 --> 00:30:38,604
Two hours after
he logged off.
790
00:30:38,637 --> 00:30:40,506
None of them were officially
working when they were attacked.
791
00:30:40,539 --> 00:30:42,574
Boss, in two of the attacks,
792
00:30:42,608 --> 00:30:44,911
the cabs
had passengers.
793
00:30:44,944 --> 00:30:46,946
In each case,
including the admiral's,
794
00:30:46,979 --> 00:30:47,947
the passengers called
for a cab.
795
00:30:47,980 --> 00:30:49,982
Meaning, they didn't
just hail it on the street.
796
00:30:50,016 --> 00:30:51,383
Meaning someone had to have
dispatched it.
797
00:30:51,417 --> 00:30:52,919
Even if they was off
the records.
798
00:30:52,952 --> 00:30:55,587
Meaning Bayliss,
the cab company dispatcher.
799
00:30:55,621 --> 00:30:57,623
McGEE:
He was working when
every attack happened.
800
00:30:57,656 --> 00:31:01,293
Probably used a bypass
to channel the calls.
801
00:31:01,327 --> 00:31:03,395
Bayliss did not report
to work today.
802
00:31:03,429 --> 00:31:04,931
Address.
803
00:31:04,964 --> 00:31:06,365
Yeah, got it.
804
00:31:19,111 --> 00:31:20,012
NCIS!
805
00:31:20,046 --> 00:31:21,247
Warrant!
806
00:31:29,655 --> 00:31:32,091
Clear.
807
00:31:32,124 --> 00:31:33,425
Clear.
808
00:31:35,361 --> 00:31:36,495
DiNozzo. McGee.
809
00:31:46,138 --> 00:31:47,239
Ziva, pick it.
810
00:31:47,273 --> 00:31:50,109
No problem.
811
00:31:55,614 --> 00:31:57,116
Fives and tens. Curb cash.
812
00:31:57,149 --> 00:31:58,117
What's curb cash?
813
00:31:58,150 --> 00:31:59,118
Fares.
814
00:31:59,151 --> 00:32:00,486
Small
denominations.
815
00:32:00,519 --> 00:32:02,188
Street money.
Kickbacks.
816
00:32:02,221 --> 00:32:03,489
Lollipop for McLoverboy.
817
00:32:03,522 --> 00:32:05,557
Those real?
818
00:32:07,759 --> 00:32:10,029
No.
819
00:32:10,062 --> 00:32:12,031
Fakes. But they're
really good fakes.
820
00:32:12,064 --> 00:32:14,233
Guy's a regular
cab coyote.
821
00:32:14,266 --> 00:32:16,202
Is that like a wolf
in sheep's clothing?
822
00:32:16,235 --> 00:32:17,669
Coyote is a person
who exploits people
823
00:32:17,703 --> 00:32:19,071
that come to this country
illegally.
824
00:32:19,105 --> 00:32:20,606
TONY:
As opposed to outsourcing,
825
00:32:20,639 --> 00:32:22,008
which is what you are.
826
00:32:22,008 --> 00:32:24,543
(metallic clanging)
827
00:32:26,278 --> 00:32:28,547
(ceiling creaking)
828
00:32:30,382 --> 00:32:32,018
Whoa!
829
00:32:36,488 --> 00:32:38,224
That's Bayliss.
830
00:32:41,293 --> 00:32:42,594
Attic space.
831
00:32:42,628 --> 00:32:45,464
He must have
been hiding.
832
00:32:45,497 --> 00:32:47,533
Been shot.
833
00:32:47,566 --> 00:32:49,201
Still warm, boss.
834
00:32:49,235 --> 00:32:51,370
(engine revving)
835
00:33:06,152 --> 00:33:10,122
Boss, MPD shut down
a 12-block perimeter
836
00:33:10,156 --> 00:33:11,290
around Bayliss's
apartment. Nothing.
837
00:33:11,323 --> 00:33:12,291
Got a BOLO out on the Yamaha.
838
00:33:12,324 --> 00:33:14,060
Traffic cams?
839
00:33:14,060 --> 00:33:15,461
McGEE:
Lost the bike
840
00:33:15,494 --> 00:33:17,063
after three blocks.
He took side streets.
841
00:33:17,063 --> 00:33:18,164
How did they know about Bayliss?
842
00:33:18,197 --> 00:33:19,498
GIBBS
McGee, Choyce's
843
00:33:19,531 --> 00:33:21,233
bank records
and personnel file from State.
844
00:33:21,267 --> 00:33:23,335
And find out
who the hell Choyce called
845
00:33:23,369 --> 00:33:24,636
after he left here.
DiNozzo?
846
00:33:24,670 --> 00:33:25,671
Boss.
847
00:33:25,704 --> 00:33:27,273
Bring him in.
848
00:33:28,240 --> 00:33:30,309
Ziva,
849
00:33:30,342 --> 00:33:32,544
get Sayda.
850
00:33:32,578 --> 00:33:34,813
(cell plays tune)
851
00:33:34,846 --> 00:33:36,715
(phone beeps on)
852
00:33:36,748 --> 00:33:38,717
Yes?
853
00:33:38,750 --> 00:33:42,321
No, I told you I don't want
to give you her name.
854
00:33:42,354 --> 00:33:44,256
I just want to cancel
my credit cards.
855
00:33:44,290 --> 00:33:45,324
57, 58, 59.
856
00:33:45,357 --> 00:33:48,294
60...
Well, why would you send
the IRS after me?
857
00:33:48,327 --> 00:33:49,595
I haven't done anything.
858
00:33:49,628 --> 00:33:51,597
McGee?
859
00:33:51,630 --> 00:33:54,133
(sighs)
Yeah?
860
00:33:54,166 --> 00:33:56,502
Did you know that it's
365 steps from my lab
861
00:33:56,535 --> 00:33:58,670
to your desk?
862
00:33:58,704 --> 00:33:59,838
(sighs)
863
00:33:59,871 --> 00:34:01,240
Trying to get my
blood pumping.
864
00:34:01,273 --> 00:34:02,408
What's wrong
with you?
865
00:34:02,441 --> 00:34:04,576
Nothing.
866
00:34:04,610 --> 00:34:08,280
Okay, this is the
new, caffeine-free,
non-jittery Abby.
867
00:34:08,314 --> 00:34:10,116
Still waters. Deep.
868
00:34:10,149 --> 00:34:11,750
You're hiding
something, and I seek it.
869
00:34:11,783 --> 00:34:13,219
Speak.
870
00:34:13,252 --> 00:34:17,123
I've been seeing this girl.
871
00:34:17,123 --> 00:34:18,524
Oh. That's nice.
872
00:34:18,557 --> 00:34:20,292
No, actually,
873
00:34:20,326 --> 00:34:21,527
it's not nice.
874
00:34:21,560 --> 00:34:23,462
She, uh, stole my mail,
875
00:34:23,495 --> 00:34:24,663
and took out $65,000
876
00:34:24,696 --> 00:34:26,565
in pre-approved
credit cards in my name.
877
00:34:26,598 --> 00:34:28,267
Wow. You have
really good credit.
878
00:34:28,300 --> 00:34:30,136
FICA score's 750.
879
00:34:30,136 --> 00:34:31,603
Well, was.
880
00:34:31,637 --> 00:34:35,341
So, this is, like, the best
worst love story ever?
881
00:34:35,374 --> 00:34:36,342
Abby, what do I do?
882
00:34:36,375 --> 00:34:38,210
It's like
883
00:34:38,244 --> 00:34:40,446
I'm nuts for this girl,
you know, and she's just...
884
00:34:40,479 --> 00:34:42,614
nuts.
885
00:34:42,648 --> 00:34:45,317
She stole your heart,
she stole your money.
886
00:34:45,351 --> 00:34:46,618
Arrest her.
887
00:34:46,652 --> 00:34:47,786
That's the thing.
888
00:34:47,819 --> 00:34:49,288
That's what she wants.
889
00:34:49,321 --> 00:34:52,158
She admitted everything to me.
890
00:34:53,592 --> 00:34:57,196
That is a check
for $65,000.
891
00:34:57,229 --> 00:34:58,530
Yeah, her father's
Earnest Leonard.
892
00:34:58,564 --> 00:34:59,831
He's worth billions.
893
00:34:59,865 --> 00:35:01,733
She does this for fun.
894
00:35:01,767 --> 00:35:03,302
She's been arrested twice.
895
00:35:03,335 --> 00:35:06,305
She steals people's money,
she buys things.
896
00:35:06,338 --> 00:35:08,407
The crazy ones are the best.
897
00:35:10,376 --> 00:35:12,278
See, the weird thing is...
898
00:35:12,311 --> 00:35:14,280
I kind of dig it, you know?
899
00:35:14,313 --> 00:35:16,848
Okay, love is never
having to read her
her Miranda rights.
900
00:35:16,882 --> 00:35:19,351
But she's going to do this
to somebody else.
901
00:35:19,385 --> 00:35:21,520
Throw her psycho
ass in the brig.
902
00:35:21,553 --> 00:35:23,522
I love you, McGee.
903
00:35:25,324 --> 00:35:26,892
That should be enough.
904
00:35:26,925 --> 00:35:29,695
One, two, three,
four, five, six...
905
00:35:31,797 --> 00:35:33,399
Shall we try
this again?
906
00:35:33,432 --> 00:35:35,467
Has something changed?
907
00:35:35,501 --> 00:35:36,768
Oh, you might say that.
908
00:35:36,802 --> 00:35:39,571
Recognize these?
909
00:35:39,605 --> 00:35:41,907
My banking details.
910
00:35:41,940 --> 00:35:44,310
This is outrageous.
How did you get these?
911
00:35:44,343 --> 00:35:45,677
Warrant, and this
is what we found.
912
00:35:45,711 --> 00:35:46,845
Two deposits.
913
00:35:46,878 --> 00:35:48,380
One for $100,000.
914
00:35:48,414 --> 00:35:50,616
The second for $150,000.
915
00:35:50,649 --> 00:35:51,750
From a bank
in Burundi.
916
00:35:51,783 --> 00:35:54,286
Now, we're
still following
917
00:35:54,320 --> 00:35:56,355
the paper trail,
but I think we all know
918
00:35:56,388 --> 00:35:58,390
where it's going to take us,
don't we, Mr. Choyce?
919
00:35:58,424 --> 00:36:00,759
To Burundi
political extremists.
920
00:36:00,792 --> 00:36:03,495
With well-oiled pockets.
921
00:36:03,529 --> 00:36:06,765
You sold them
information about Zuri.
922
00:36:06,798 --> 00:36:10,369
I want a deal
before I say anything else.
923
00:36:10,402 --> 00:36:12,838
SHEPARD:
First the truth.
924
00:36:12,871 --> 00:36:14,273
Then a deal.
925
00:36:14,306 --> 00:36:16,508
Look, I didn't sell them
anything useful.
926
00:36:16,542 --> 00:36:18,410
It was information
from years ago.
927
00:36:18,444 --> 00:36:20,979
Old addresses
and phone numbers, that's all.
928
00:36:21,012 --> 00:36:23,349
He was paranoid!
929
00:36:23,382 --> 00:36:24,883
He moved six times
in the first year!
930
00:36:24,916 --> 00:36:27,253
There's no way
they could find him!
931
00:36:27,286 --> 00:36:29,421
Was one of these
old phone numbers used
932
00:36:29,455 --> 00:36:32,391
by a taxi dispatcher
named Bayliss?
933
00:36:32,424 --> 00:36:35,494
Zuri only drove cabs for
a couple of months years ago.
934
00:36:35,527 --> 00:36:36,862
Then he quit.
935
00:36:36,895 --> 00:36:40,699
Wrong. He went gypsy,
off the books.
936
00:36:40,732 --> 00:36:42,601
You gave them
Bayliss's name.
937
00:36:42,634 --> 00:36:44,403
Bayliss is dead.
938
00:36:44,436 --> 00:36:47,406
Got to believe he told
them where to find Zuri.
939
00:36:47,439 --> 00:36:48,707
Oh, my God.
940
00:36:48,740 --> 00:36:50,376
How did you
communicate with them?
941
00:36:50,409 --> 00:36:52,544
They contacted me.
942
00:36:52,578 --> 00:36:54,613
By phone?
Pre-paid cell.
943
00:36:54,646 --> 00:36:56,282
They called me.
944
00:36:56,315 --> 00:36:57,649
Non-traceable.
945
00:36:57,683 --> 00:36:58,850
I tried.
946
00:36:58,884 --> 00:37:00,286
Name.
947
00:37:04,423 --> 00:37:06,292
Tie him to Burundi terrorism.
948
00:37:06,292 --> 00:37:07,859
Send him to Gitmo.
949
00:37:07,893 --> 00:37:10,329
No lawyer, no phone.
950
00:37:10,362 --> 00:37:11,763
Good luck
with that deal.
951
00:37:11,797 --> 00:37:14,500
Delphin Abaka.
952
00:37:16,502 --> 00:37:18,804
Delphin Abaka.
953
00:37:18,837 --> 00:37:20,772
McGEE:
No luck, boss.
Abaka's off the grid.
954
00:37:20,806 --> 00:37:23,875
He's a damn teacher
at a university, McGee.
955
00:37:23,909 --> 00:37:26,412
McGEE:
Also served in the Burundi army
20 years ago
956
00:37:26,445 --> 00:37:28,547
and hasn't been teaching
since last semester.
957
00:37:28,580 --> 00:37:30,482
I guess when he realized
we were involved,
958
00:37:30,516 --> 00:37:33,352
he tried to use Sayda to
find out what we knew.
959
00:37:33,385 --> 00:37:35,454
We probably know less
than he does.
960
00:37:35,487 --> 00:37:37,055
The DMV needs a thumbprint
961
00:37:37,088 --> 00:37:38,690
to get a
driver's license.
962
00:37:38,724 --> 00:37:39,958
Means Zuri's
in the system.
963
00:37:39,991 --> 00:37:41,427
If we can match
964
00:37:41,460 --> 00:37:42,994
his prints to DMV records,
we can get
965
00:37:43,028 --> 00:37:44,430
his current alias
and an address.
966
00:37:44,463 --> 00:37:45,464
TONY:
That's a nice try, probie.
967
00:37:45,497 --> 00:37:46,665
If Zuri's still
out there,
968
00:37:46,698 --> 00:37:48,500
he's got his fake
hack license with him.
969
00:37:48,534 --> 00:37:50,669
I'm sorry, boss.
I already looked.
970
00:37:50,702 --> 00:37:52,538
I think I know where we
can get a fingerprint.
971
00:37:52,571 --> 00:37:54,406
Sayda's locket.
972
00:37:57,008 --> 00:37:58,377
Scanning.
973
00:38:01,079 --> 00:38:02,681
Okay.
974
00:38:02,714 --> 00:38:05,517
Let's see what we got.
975
00:38:05,551 --> 00:38:06,485
(trilling and beeping)
976
00:38:06,518 --> 00:38:08,587
It's a partial
right thumb.
977
00:38:08,620 --> 00:38:10,389
Degraded by age,
978
00:38:10,422 --> 00:38:11,222
but I have enough
979
00:38:11,256 --> 00:38:13,492
whirls and deltas
to get eight points.
980
00:38:13,525 --> 00:38:15,694
How long is this going
to take, madam?
981
00:38:15,727 --> 00:38:17,529
You know what?
It's hard to tell.
982
00:38:17,563 --> 00:38:18,764
Tell, Abby.
983
00:38:18,797 --> 00:38:20,399
Somebody needs
to switch to decaf.
984
00:38:20,432 --> 00:38:22,434
Could be seconds,
could be hours
985
00:38:22,468 --> 00:38:24,836
if he used his other thumb
for his driver's license.
986
00:38:24,870 --> 00:38:26,104
(beeping)
987
00:38:26,137 --> 00:38:28,607
Okay, he's not
in the DC system,
988
00:38:28,640 --> 00:38:30,576
or Virginia
or Maryland.
989
00:38:30,609 --> 00:38:33,612
Do you want me
to run all 50 states?
Yes.
990
00:38:33,645 --> 00:38:35,647
(trilling)
991
00:38:35,681 --> 00:38:37,616
Wow, it's getting
really late.
992
00:38:37,649 --> 00:38:40,486
Not that I'm tired or anything
from a lack of caffeine,
993
00:38:40,519 --> 00:38:41,787
mind you,
'cause I'm not.
994
00:38:41,820 --> 00:38:43,121
At all. Really.
995
00:38:43,154 --> 00:38:44,390
(trilling)
996
00:38:44,423 --> 00:38:45,957
My meter is
997
00:38:45,991 --> 00:38:48,093
running full blast, Gibbs.
998
00:38:53,999 --> 00:38:56,535
Relax, Abs.
999
00:38:56,568 --> 00:38:58,504
I think you just
solved the case.
1000
00:38:58,537 --> 00:39:00,472
I did?
1001
00:39:00,506 --> 00:39:02,007
Meters.
1002
00:39:02,040 --> 00:39:04,643
A form of measurement
used extensively in Europe.
1003
00:39:04,676 --> 00:39:06,412
Taxi meters, DiNozzo.
1004
00:39:06,412 --> 00:39:07,513
Bayliss keep
meter records
1005
00:39:07,546 --> 00:39:08,780
for gypsy drivers?
Yeah, sure.
1006
00:39:08,814 --> 00:39:11,550
Without records, he wouldn't be
able to keep track of kickbacks.
1007
00:39:11,583 --> 00:39:13,519
Bayliss's laptop.
1008
00:39:13,552 --> 00:39:16,054
Every driver who hasn't reported
to work for the past 72 hours.
1009
00:39:16,087 --> 00:39:18,524
I'm only interested in
meters that are not running.
1010
00:39:18,557 --> 00:39:19,525
I don't follow.
1011
00:39:19,558 --> 00:39:20,526
But I'm willing
1012
00:39:20,559 --> 00:39:21,627
to give it a try.
1013
00:39:21,660 --> 00:39:22,628
TONY:
I get it.
1014
00:39:22,661 --> 00:39:23,529
Zuri heard
1015
00:39:23,562 --> 00:39:25,431
about other cabdrivers
being attacked.
1016
00:39:25,464 --> 00:39:26,565
He knows they're
after him.
1017
00:39:26,598 --> 00:39:28,500
So he would have stopped driving
after the first attack.
1018
00:39:28,534 --> 00:39:29,635
Put it up.
1019
00:39:29,668 --> 00:39:32,871
McGEE:
Dumping all females,
non-African-Americans,
1020
00:39:32,904 --> 00:39:34,740
everyone over 50
and under 30.
1021
00:39:34,773 --> 00:39:37,643
Match the rest
against our victims' stats.
1022
00:39:39,578 --> 00:39:40,746
Five left, boss.
1023
00:39:40,779 --> 00:39:42,581
Sayda?
1024
00:39:47,118 --> 00:39:48,520
That is Thomas.
1025
00:39:48,554 --> 00:39:49,821
That is my
husband.
Are you sure?
1026
00:39:49,855 --> 00:39:51,623
Yes, I'm sure.
1027
00:39:51,657 --> 00:39:52,558
Give me the
address, McGee.
1028
00:39:52,591 --> 00:39:53,592
I want to come with you.
1029
00:39:53,625 --> 00:39:54,993
I want to see him.
1030
00:39:55,026 --> 00:39:57,062
Please.
No.
1031
00:39:57,095 --> 00:40:00,532
Please.
1032
00:40:12,243 --> 00:40:15,647
Yamaha's on the side.
Engine's still hot.
1033
00:40:15,681 --> 00:40:16,682
McGee,
you're out front.
1034
00:40:16,715 --> 00:40:17,916
DiNozzo,
you're with us.
1035
00:40:19,885 --> 00:40:22,921
MAN:
I will not have a...
to ruin my country
1036
00:40:22,954 --> 00:40:24,923
It's time for
you to die.
1037
00:40:24,956 --> 00:40:27,058
If you're going
to do this, do it,
1038
00:40:27,092 --> 00:40:28,093
but do not harm my wife.
1039
00:40:28,126 --> 00:40:28,894
(grunts)
1040
00:40:28,927 --> 00:40:30,862
Shut up,
shopkeeper.
Be still.
1041
00:40:30,896 --> 00:40:33,699
Be still, or she will
end up dead like you.
1042
00:40:33,732 --> 00:40:35,867
If you think I would let you
return to my country,
1043
00:40:35,901 --> 00:40:37,035
you are wrong, very wrong.
1044
00:40:37,068 --> 00:40:37,769
NCIS!
1045
00:40:37,803 --> 00:40:38,837
Drop your weapons!
1046
00:40:38,870 --> 00:40:40,606
(grunting and gunshots)
1047
00:40:41,740 --> 00:40:44,175
(groaning)
1048
00:40:44,209 --> 00:40:45,711
(glass breaking,
bullets ricocheting)
1049
00:40:46,678 --> 00:40:49,548
(groaning)
1050
00:40:51,750 --> 00:40:54,486
(groaning continues)
1051
00:40:55,721 --> 00:40:56,955
You.
1052
00:40:56,988 --> 00:40:59,591
Hello again,
Professor Abaka.
1053
00:40:59,625 --> 00:41:02,728
(sirens blaring,
groaning continues)
1054
00:41:02,761 --> 00:41:04,696
Thomas Zuri?
Yes.
1055
00:41:04,730 --> 00:41:06,865
You're a hard man to find.
1056
00:41:06,898 --> 00:41:10,168
Well, perhaps...
not hard enough.
1057
00:41:10,201 --> 00:41:12,037
(panting)
1058
00:41:12,070 --> 00:41:14,540
My wife...
1059
00:41:16,041 --> 00:41:18,677
(garbled radio transmission)
1060
00:41:18,710 --> 00:41:21,547
(indistinct shouting)
1061
00:41:27,719 --> 00:41:29,788
He is okay.
1062
00:41:29,821 --> 00:41:30,822
Oh, thank you.
1063
00:41:32,824 --> 00:41:35,894
Seven years
is a long time.
1064
00:41:37,729 --> 00:41:39,064
Thomas.
1065
00:41:39,097 --> 00:41:42,701
Sayda.
1066
00:41:42,734 --> 00:41:44,636
I have missed
you so much.
1067
00:41:44,670 --> 00:41:48,640
You have been in my
heart every moment.
1068
00:41:48,674 --> 00:41:51,677
Sayda.
1069
00:41:54,345 --> 00:41:55,814
I-I wrote to you.
1070
00:41:55,847 --> 00:41:58,850
So many letters. Hundreds.
1071
00:41:58,884 --> 00:42:01,653
But I just received
one letter, Thomas.
1072
00:42:01,687 --> 00:42:03,689
And then I heard
1073
00:42:03,722 --> 00:42:06,257
that the army had killed
everyone in our village.
1074
00:42:06,291 --> 00:42:07,993
I survived.
1075
00:42:08,026 --> 00:42:10,261
We both survived.
1076
00:42:10,295 --> 00:42:12,831
(house door squeaks open)
1077
00:42:19,370 --> 00:42:23,842
I thought I would
never see you again.
1078
00:42:26,978 --> 00:42:32,350
I'm so sorry, Sayda.
1079
00:42:32,383 --> 00:42:35,787
I am so very sorry.
1080
00:42:41,827 --> 00:42:45,731
It's okay, Thomas.
1081
00:42:48,934 --> 00:42:51,837
I understand.
1082
00:42:55,974 --> 00:42:59,277
(voice breaking):
I am just glad
you are safe.
1083
00:43:03,782 --> 00:43:06,051
Sayda.
1084
00:43:12,157 --> 00:43:13,759
Sayda.
1085
00:43:13,792 --> 00:43:14,993
(engine starting)
1086
00:43:22,734 --> 00:43:24,670
Everything will be
all right.
1087
00:43:24,703 --> 00:43:26,838
Let's go in.
1088
00:43:39,851 --> 00:43:43,822
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
1089
00:43:43,855 --> 00:43:47,859
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
73431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.