All language subtitles for My Dear Brothers episode 03 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,830 --> 00:01:33,000 My Dear Brothers EP03 2 00:01:33,320 --> 00:01:35,280 I have something to ask you. 3 00:01:36,520 --> 00:01:38,800 Oh God, is he gonna tell me how he feels? 4 00:01:39,479 --> 00:01:40,400 Can I be your... 5 00:01:47,240 --> 00:01:47,880 Guru 6 00:01:48,720 --> 00:01:50,120 I know you're great, 7 00:01:50,360 --> 00:01:51,400 and I respect you. 8 00:01:51,840 --> 00:01:53,600 But I don't want a relationship yet. 9 00:02:00,320 --> 00:02:01,360 ... be your brother! 10 00:02:03,280 --> 00:02:04,360 Brother? 11 00:02:05,120 --> 00:02:06,160 There's such an intimate atmosphere, 12 00:02:06,160 --> 00:02:07,360 but he just wanna be my brother? 13 00:02:08,120 --> 00:02:09,520 What do you think? 14 00:02:11,600 --> 00:02:12,360 No. 15 00:02:12,920 --> 00:02:13,760 Why? 16 00:02:14,440 --> 00:02:15,760 I have a brother. 17 00:02:17,840 --> 00:02:20,160 What your brother did or not, 18 00:02:20,600 --> 00:02:21,760 I've done for you. 19 00:02:22,200 --> 00:02:23,600 Well, I have to thank you for that? 20 00:02:24,200 --> 00:02:25,480 Thank you for not killing me 21 00:02:25,480 --> 00:02:26,560 when you amuse yourself these days? 22 00:02:28,400 --> 00:02:29,440 Why do you say that? 23 00:02:29,920 --> 00:02:31,600 First you made me some awful food, 24 00:02:31,920 --> 00:02:33,160 then you told ghost stories to scare me. 25 00:02:33,400 --> 00:02:35,400 Just now you acted like going Bungee Jumping on the ferris wheel, 26 00:02:35,760 --> 00:02:37,400 letting loose buckles. 27 00:02:37,880 --> 00:02:39,760 I'm lucky to be alive for now. 28 00:02:47,680 --> 00:02:48,440 Well, 29 00:02:48,960 --> 00:02:50,600 how can I be a good brother to you? 30 00:02:54,680 --> 00:02:56,560 Why do you want a sister? 31 00:02:58,400 --> 00:02:59,840 In order to improve my force. 32 00:03:01,720 --> 00:03:02,280 You... 33 00:03:04,520 --> 00:03:05,400 I thought Yuhua Sect 34 00:03:05,400 --> 00:03:06,640 is noble and decent. 35 00:03:07,440 --> 00:03:09,160 How can there be such nonsense? 36 00:03:10,800 --> 00:03:11,920 You just need to know that 37 00:03:12,240 --> 00:03:14,960 brother will protect sister. 38 00:03:16,680 --> 00:03:17,640 Oh great, 39 00:03:18,280 --> 00:03:20,000 I can't learn enchantments here, 40 00:03:20,440 --> 00:03:22,400 but you intend to use me to enhance your force. 41 00:03:30,120 --> 00:03:31,800 You want a sister? Ok. 42 00:03:32,760 --> 00:03:33,880 But you have to promise me one thing. 43 00:03:33,920 --> 00:03:34,520 What? 44 00:03:34,800 --> 00:03:36,200 Send me to the academy to learn Enchantments. 45 00:03:38,000 --> 00:03:38,640 No. 46 00:03:40,000 --> 00:03:41,360 Then there's no need to discuss. 47 00:03:41,760 --> 00:03:42,800 Each one minds his own business. 48 00:03:43,560 --> 00:03:44,200 Bye. 49 00:03:54,960 --> 00:03:56,640 You look so upset. 50 00:03:58,040 --> 00:03:59,280 Let me guess, 51 00:04:01,840 --> 00:04:04,000 did you have a quarrel with sister? 52 00:04:05,400 --> 00:04:06,120 No fight, 53 00:04:08,240 --> 00:04:09,520 and no sister. 54 00:04:10,640 --> 00:04:11,520 Let me tell you. 55 00:04:12,400 --> 00:04:13,320 I have a friend, 56 00:04:13,840 --> 00:04:15,560 who hasn't had a sister for many, many years. 57 00:04:16,120 --> 00:04:17,600 Recently, he met one, 58 00:04:18,120 --> 00:04:20,200 and he asked me for advice on many things. 59 00:04:20,839 --> 00:04:23,080 It goes well now. 60 00:04:27,040 --> 00:04:28,600 Senior, let me ask you. 61 00:04:29,920 --> 00:04:33,040 If the younger sister doesn't want an elder brother, 62 00:04:33,400 --> 00:04:34,240 what to do? 63 00:04:36,320 --> 00:04:37,120 You were rejected? 64 00:04:39,200 --> 00:04:40,920 Then you would be in the resurrection. 65 00:04:41,960 --> 00:04:43,680 The most important thing in resurrection 66 00:04:43,920 --> 00:04:45,120 is to find what she needs. 67 00:04:45,840 --> 00:04:47,360 If she needs money, 68 00:04:47,640 --> 00:04:49,480 give her money. 69 00:04:50,120 --> 00:04:51,159 If she needs enthusiasm, 70 00:04:51,440 --> 00:04:54,560 be enthusiastic. 71 00:04:55,680 --> 00:04:56,760 If she needs tenderness, 72 00:04:56,920 --> 00:04:59,640 be tender. 73 00:05:03,360 --> 00:05:05,360 What does this sister need? 74 00:05:11,360 --> 00:05:11,880 Senior 75 00:05:12,280 --> 00:05:14,640 I recently encounter a talented man, 76 00:05:15,600 --> 00:05:16,680 and I want to recommend him to the academy. 77 00:05:17,200 --> 00:05:18,920 I wonder if you can help me. 78 00:05:38,480 --> 00:05:39,320 Hello, 79 00:05:40,040 --> 00:05:43,360 how do I look? 80 00:05:48,480 --> 00:05:49,440 Thank you. 81 00:05:49,800 --> 00:05:50,360 By the way, 82 00:05:50,360 --> 00:05:52,280 Why didn't you recommend me in person? 83 00:05:52,280 --> 00:05:53,640 Senior often goes outside the mountain. 84 00:05:54,000 --> 00:05:55,760 It makes sense for you to know him. 85 00:06:00,600 --> 00:06:01,400 What's this? 86 00:06:01,800 --> 00:06:03,840 My smell is on this instrument, 87 00:06:04,600 --> 00:06:06,560 and it can cover up your feminine scent. 88 00:06:07,040 --> 00:06:08,000 Keep it with you. 89 00:06:11,920 --> 00:06:14,560 It looks exactly the same as you! 90 00:06:15,400 --> 00:06:17,040 Even the expression! 91 00:06:18,160 --> 00:06:19,000 What's its name? 92 00:06:19,160 --> 00:06:21,040 Instrument is instrument, 93 00:06:21,600 --> 00:06:22,600 it has no name. 94 00:06:23,200 --> 00:06:24,400 I'll give it one. 95 00:06:24,560 --> 00:06:27,640 How about "the doll pin"? 96 00:06:29,480 --> 00:06:31,160 Remember, don't... 97 00:06:31,400 --> 00:06:33,000 Don't be found that I'm a girl. 98 00:06:33,360 --> 00:06:34,600 Otherwise, I'll be whipped. 99 00:06:35,000 --> 00:06:35,920 Got it. 100 00:06:36,159 --> 00:06:37,440 How can I use it? 101 00:06:41,200 --> 00:06:42,200 If you are in danger, 102 00:06:42,480 --> 00:06:44,000 it'll inform me. 103 00:06:57,480 --> 00:06:58,640 You are the pretty... boy 104 00:06:58,760 --> 00:07:01,960 who met my Junior 105 00:07:03,360 --> 00:07:04,480 by chance? 106 00:07:07,640 --> 00:07:09,000 You really look so pretty. 107 00:07:10,920 --> 00:07:11,800 Uncle Master 108 00:07:12,320 --> 00:07:13,400 Am I that old? 109 00:07:14,840 --> 00:07:16,920 Since you are a peer of my junior, 110 00:07:17,320 --> 00:07:19,880 how about call me Senior? 111 00:07:21,160 --> 00:07:21,920 Senior 112 00:07:23,040 --> 00:07:24,320 The hierarchy is wrong. 113 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 We feel like old friends at the first meeting, 114 00:07:27,000 --> 00:07:27,960 with our mutual agreement, 115 00:07:28,240 --> 00:07:29,080 why not? 116 00:07:31,560 --> 00:07:33,680 Let's go, take the kid to school. 117 00:07:34,320 --> 00:07:35,560 I'm not a kid. 118 00:07:36,520 --> 00:07:38,000 My junior and I are 200 years old. 119 00:07:38,280 --> 00:07:39,360 In our eyes, 120 00:07:39,560 --> 00:07:40,560 you're a kid. 121 00:07:41,320 --> 00:07:41,880 Let's go. 122 00:08:06,880 --> 00:08:07,480 Master Uncle 123 00:08:09,600 --> 00:08:10,240 Master Uncle 124 00:08:16,760 --> 00:08:17,720 Here he is. 125 00:08:20,800 --> 00:08:23,920 Is he the talented man recommended by Bi Hong? 126 00:08:25,160 --> 00:08:26,000 I'm Shi Xia, 127 00:08:26,240 --> 00:08:27,480 live in Lotus Village down the mountain. 128 00:08:27,680 --> 00:08:29,320 Please allow me to enter 129 00:08:29,480 --> 00:08:30,800 Yuhua Sect. 130 00:08:31,640 --> 00:08:32,760 Lotus Village? 131 00:08:33,760 --> 00:08:34,840 Never heard of any talented man 132 00:08:34,840 --> 00:08:36,360 with immortal perception there. 133 00:08:37,120 --> 00:08:37,640 Right. 134 00:08:39,880 --> 00:08:40,679 He has no immortal perception. 135 00:08:43,159 --> 00:08:43,880 Nonsense! 136 00:08:44,440 --> 00:08:46,720 How can one cultivate without immortal perceptions. 137 00:08:49,000 --> 00:08:51,680 When is there a rule in Yuhua Sect that 138 00:08:52,160 --> 00:08:54,800 one can't cultivate without immortal perceptions? 139 00:09:03,400 --> 00:09:05,200 Even there isn't a rule, 140 00:09:06,080 --> 00:09:07,360 you should know it. 141 00:09:08,520 --> 00:09:10,120 If one has no immortal perception but forcibly do that, 142 00:09:11,000 --> 00:09:12,680 it's like a drop in the ocean, 143 00:09:12,880 --> 00:09:14,120 comparing eternity with sun and moon. 144 00:09:16,680 --> 00:09:19,120 Every man has his destiny. Don't delay him. 145 00:09:21,640 --> 00:09:22,280 Yeah, 146 00:09:23,240 --> 00:09:26,360 I've been doing nothing all day, 147 00:09:26,360 --> 00:09:28,360 just fool around with birds and flowers. 148 00:09:28,880 --> 00:09:29,880 More importantly, 149 00:09:31,040 --> 00:09:32,880 I have no immortal perception, too. 150 00:09:34,000 --> 00:09:34,680 What a pity, 151 00:09:34,880 --> 00:09:36,600 I live for 200 years. 152 00:09:36,720 --> 00:09:38,800 Interesting, isn't it? 153 00:09:42,240 --> 00:09:43,560 Even if you live for a thousand years, 154 00:09:44,000 --> 00:09:45,600 you're not equal to one 155 00:09:45,800 --> 00:09:46,600 with immortal perception. 156 00:09:46,840 --> 00:09:48,800 Don't get angry. 157 00:09:49,040 --> 00:09:50,680 You finally tell the truth. 158 00:09:51,680 --> 00:09:52,920 Anyway, in your eyes, 159 00:09:53,640 --> 00:09:55,000 I'm nothing. 160 00:09:56,880 --> 00:09:57,880 Stop talking, 161 00:09:58,800 --> 00:10:00,640 take him back. 162 00:10:03,440 --> 00:10:05,960 May I say something? 163 00:10:09,280 --> 00:10:11,600 The Immortal Venerable said, every man has his destiny. 164 00:10:12,040 --> 00:10:14,680 Then if a creature was 165 00:10:14,880 --> 00:10:16,920 born to be evil, 166 00:10:17,080 --> 00:10:18,440 he is doomed to be evil, 167 00:10:18,480 --> 00:10:19,520 and there's no need to change him? 168 00:10:23,920 --> 00:10:26,880 In my hometown, 169 00:10:27,240 --> 00:10:27,920 there's a saying, 170 00:10:29,240 --> 00:10:31,480 I am the master of my own fate. 171 00:10:45,280 --> 00:10:46,600 Why bother? 172 00:10:48,080 --> 00:10:50,240 Let him audit for a month as usual, 173 00:10:50,560 --> 00:10:52,840 and he can become a full member if he gets the signatures of all the elders. 174 00:10:53,040 --> 00:10:54,600 Otherwise, stop pestering. 175 00:10:55,040 --> 00:10:55,840 I agree. 176 00:11:01,200 --> 00:11:02,000 Do as you say. 177 00:11:02,280 --> 00:11:03,000 Yes! 178 00:11:03,080 --> 00:11:03,800 Yes! 179 00:11:30,120 --> 00:11:31,360 In such a big place, 180 00:11:31,440 --> 00:11:32,720 he just sits in the corner, 181 00:11:33,560 --> 00:11:36,200 maybe he is a study slacker who sleeps in the class. 182 00:11:41,160 --> 00:11:41,840 Excuse me, 183 00:11:44,320 --> 00:11:46,200 hello, I'm new here. 184 00:12:27,320 --> 00:12:29,840 You must be the bold external student 185 00:12:29,840 --> 00:12:31,440 who has no immortal perception and not from any famous family 186 00:12:31,480 --> 00:12:33,360 and want to cultivate. 187 00:12:36,560 --> 00:12:38,600 I have to ask, the one who 188 00:12:39,040 --> 00:12:40,880 gangs others up, 189 00:12:41,400 --> 00:12:42,920 and with pompous manners, 190 00:12:42,920 --> 00:12:44,200 and puts cultivation secondary, 191 00:12:44,360 --> 00:12:46,400 gossip first, 192 00:12:49,040 --> 00:12:50,360 who are you? 193 00:12:51,080 --> 00:12:52,320 The owner of this seat. 194 00:12:53,960 --> 00:12:55,120 So, it's you who messed with me! 195 00:12:58,960 --> 00:13:00,040 There's no seating chart, 196 00:13:00,240 --> 00:13:01,240 why do you say it's yours? 197 00:13:02,680 --> 00:13:03,720 Go and ask around. 198 00:13:05,200 --> 00:13:07,120 Our big brother, Yi Yaogua, 199 00:13:07,360 --> 00:13:09,600 the only son of the Baling Yi family. 200 00:13:10,080 --> 00:13:10,880 The instruments made by his family 201 00:13:10,920 --> 00:13:13,160 are the most sophisticated and powerful in the whole immortal world. 202 00:13:13,560 --> 00:13:15,520 All the sects scramble for that. 203 00:13:15,680 --> 00:13:16,720 Every instrument is hard to get. 204 00:13:20,640 --> 00:13:23,560 It turns out you are a son of immortals. 205 00:13:24,280 --> 00:13:24,920 You! 206 00:13:44,200 --> 00:13:44,920 Qing Feng 207 00:13:45,960 --> 00:13:47,200 Nice dress today. 208 00:13:48,240 --> 00:13:48,920 Take it off! 209 00:13:57,000 --> 00:13:57,680 Take it off! 210 00:14:16,640 --> 00:14:17,560 What are you doing? 211 00:14:17,720 --> 00:14:19,480 He is wearing the same style as Uncle Master, 212 00:14:19,600 --> 00:14:20,880 and he's not qualified to wear it. 213 00:14:22,400 --> 00:14:24,080 Aren't all blue clothes the same? 214 00:14:24,760 --> 00:14:26,080 So are you. 215 00:14:27,600 --> 00:14:28,080 Yeah. 216 00:14:28,440 --> 00:14:29,680 I say he can't, then he can't. 217 00:14:30,480 --> 00:14:31,360 Let me go! 218 00:14:33,240 --> 00:14:34,720 Now you beg for mercy, 219 00:14:35,120 --> 00:14:35,800 too late! 220 00:14:36,120 --> 00:14:37,200 You just can't wear the same style! 221 00:14:41,040 --> 00:14:42,640 Big brother, now it's not the same. 222 00:15:00,320 --> 00:15:01,720 Why is it so abnormally quiet today? 223 00:15:02,240 --> 00:15:04,280 Not even a bird or a worm chirping. 224 00:15:15,000 --> 00:15:17,320 I heard that it's a nice room for two. 225 00:15:18,000 --> 00:15:19,360 Except for a new roommate, 226 00:15:19,680 --> 00:15:21,400 it's just like being with Guru. 227 00:15:36,600 --> 00:15:39,280 Hello? Anyone here? 228 00:16:15,480 --> 00:16:15,920 Who's there? 229 00:16:20,120 --> 00:16:20,800 Sorry, 230 00:16:21,040 --> 00:16:22,320 I don't know someone was here. 231 00:16:23,760 --> 00:16:24,600 Don't come over! 232 00:16:25,040 --> 00:16:26,560 Ok, I'll go. 233 00:16:47,320 --> 00:16:49,720 We're all men, what are you afraid of? 234 00:16:50,680 --> 00:16:51,320 I... 235 00:16:52,960 --> 00:16:53,960 I warn you, 236 00:16:54,400 --> 00:16:56,520 I'll teach you a lesson if you come closer. 237 00:17:02,560 --> 00:17:06,079 I found your secret. 238 00:17:06,240 --> 00:17:07,400 What secret do I have? 239 00:17:08,760 --> 00:17:09,440 If you come closer, 240 00:17:10,200 --> 00:17:11,119 I'll be unkind. 241 00:17:16,480 --> 00:17:17,640 You? 242 00:17:32,760 --> 00:17:34,200 The skin, 243 00:17:34,520 --> 00:17:35,600 the body, 244 00:17:36,080 --> 00:17:38,280 and the chest wrap, 245 00:17:39,280 --> 00:17:42,560 do you think I'm blind that I can't tell you're a girl? 246 00:17:43,480 --> 00:17:44,240 What do you want? 247 00:17:46,040 --> 00:17:47,440 What do I want? 248 00:17:48,120 --> 00:17:49,880 It depends on you. 249 00:18:11,320 --> 00:18:12,880 If you make public, don't blame me for being rude. 250 00:18:13,560 --> 00:18:14,480 Let me go, 251 00:18:14,680 --> 00:18:16,080 I'm kidding. 252 00:18:16,240 --> 00:18:17,280 I'm not kidding. 253 00:18:27,120 --> 00:18:28,600 The doll pin is not with sister? 254 00:18:51,560 --> 00:18:53,200 What a coincidence! 255 00:18:53,680 --> 00:18:54,800 It's like 256 00:18:54,800 --> 00:18:57,240 Hua Mulan meets Zhu Yingtai. 257 00:18:57,560 --> 00:18:58,240 It's really a coincidence. 258 00:19:04,000 --> 00:19:06,880 But yours is a very advanced instrument. 259 00:19:07,760 --> 00:19:09,520 No wonder your smell 260 00:19:09,520 --> 00:19:11,120 was covered up so completely. 261 00:19:11,880 --> 00:19:12,880 What about you? 262 00:19:13,160 --> 00:19:14,960 How do you cover up yours? 263 00:19:19,280 --> 00:19:20,320 This is Black-Sun Elixir, 264 00:19:20,600 --> 00:19:22,120 which can replenish the male smell 265 00:19:22,280 --> 00:19:23,400 to cover up female one. 266 00:19:24,440 --> 00:19:26,440 But I have to take it 267 00:19:26,440 --> 00:19:27,560 every four hours. 268 00:19:28,600 --> 00:19:29,800 This is great! 269 00:19:30,000 --> 00:19:31,200 If I lose the doll pin someday, 270 00:19:31,400 --> 00:19:32,760 I can borrow yours. 271 00:19:32,760 --> 00:19:33,600 You'd better not. 272 00:19:34,680 --> 00:19:35,760 As a girl, 273 00:19:36,040 --> 00:19:38,360 taking it will damage your body. 274 00:19:38,960 --> 00:19:40,040 You can't stand it. 275 00:19:41,960 --> 00:19:43,560 You come to Yuhua Sect for study 276 00:19:43,560 --> 00:19:45,320 despite the harm to your body. 277 00:19:46,320 --> 00:19:47,560 You don't 278 00:19:48,720 --> 00:19:50,200 come for idol 279 00:19:50,360 --> 00:19:51,520 as Yi Yaogua does, do you? 280 00:19:56,360 --> 00:19:57,160 Of course not. 281 00:19:57,520 --> 00:19:59,720 I want to practice the enchantments well, it's useful for me. 282 00:20:02,360 --> 00:20:03,080 Tell me about you. 283 00:20:03,360 --> 00:20:04,360 Why do you come here? 284 00:20:05,800 --> 00:20:07,040 I... 285 00:20:08,040 --> 00:20:10,400 ... want to learn the enchantment of breaking the virtual space. 286 00:20:11,400 --> 00:20:13,880 I've never heard of that before. 287 00:20:13,880 --> 00:20:16,440 Is there anyone who might know? 288 00:20:17,320 --> 00:20:18,240 Master Yuan Ye. 289 00:20:19,040 --> 00:20:20,720 He's very knowledgeable. 290 00:20:20,880 --> 00:20:22,200 If you can get on his good side, 291 00:20:22,560 --> 00:20:24,320 I think you can get some clues. 292 00:20:25,000 --> 00:20:26,920 How? 293 00:20:27,800 --> 00:20:28,720 How is your painting skill? 294 00:20:28,840 --> 00:20:29,840 After a fashion. 295 00:20:33,240 --> 00:20:34,280 That's what I drew. 296 00:20:36,200 --> 00:20:37,680 What, people... 297 00:20:38,880 --> 00:20:40,680 It's not important, go on. 298 00:20:42,400 --> 00:20:43,120 Master Yuan Ye 299 00:20:43,120 --> 00:20:45,000 probably will test History of Immortals tomorrow. 300 00:20:45,440 --> 00:20:47,080 I heard that there was a senior student 301 00:20:47,080 --> 00:20:49,000 who drew an illustration during the exam. 302 00:20:49,160 --> 00:20:50,120 The picture and its accompanying essay were both excellent. 303 00:20:50,560 --> 00:20:52,200 Master Yuan Ye was very satisfied. 304 00:20:52,680 --> 00:20:54,360 History of Immortals... 305 00:20:55,840 --> 00:20:56,720 Where's my textbook? 306 00:20:59,800 --> 00:21:00,560 Junior Master 307 00:21:01,360 --> 00:21:03,040 Please bless me to be like you, 308 00:21:03,840 --> 00:21:05,920 to be the most famous star in the immoral world, 309 00:21:11,480 --> 00:21:13,560 to be a great hope of a sect. 310 00:21:15,000 --> 00:21:17,640 It was your fame that brought me to Yuhua Sect. 311 00:21:18,320 --> 00:21:19,680 Hopefully in the near future, 312 00:21:20,320 --> 00:21:21,880 I can see you again. 313 00:21:40,840 --> 00:21:41,800 We have a test today, 314 00:21:42,120 --> 00:21:43,200 and the content is 315 00:21:44,440 --> 00:21:45,680 the science of holy beast. 316 00:21:46,760 --> 00:21:48,200 Wasn't it History of Immortals? 317 00:21:48,280 --> 00:21:49,600 Yeah, why changed? 318 00:21:52,360 --> 00:21:53,840 Each one draws a holy beast, 319 00:21:54,360 --> 00:21:55,520 not limited to textbook. 320 00:21:56,040 --> 00:21:56,760 You can start. 321 00:21:57,960 --> 00:21:58,720 It's over. 322 00:21:59,640 --> 00:22:00,760 I forgot bringing the textbook. 323 00:22:01,800 --> 00:22:03,120 I don't even have things to copy. 324 00:22:09,280 --> 00:22:09,840 Shi Xia 325 00:22:11,400 --> 00:22:13,000 Where did you get your school supplies? 326 00:22:14,320 --> 00:22:15,480 A friend gave them to me. 327 00:22:17,120 --> 00:22:18,880 This is a sketch pen, 328 00:22:19,520 --> 00:22:20,360 you can speed up 329 00:22:20,720 --> 00:22:22,640 100 times by using it. 330 00:22:25,640 --> 00:22:26,600 This is the erasure paper, 331 00:22:27,280 --> 00:22:29,400 it can be reused 100,000 times. 332 00:22:30,040 --> 00:22:32,200 You have a very thoughtful friend. 333 00:22:36,360 --> 00:22:37,480 So amazing. 334 00:22:40,560 --> 00:22:42,360 Master Yuan Ye, excuse me. 335 00:22:42,600 --> 00:22:44,720 I met Junior Master when patrolling the mountain, 336 00:22:45,000 --> 00:22:46,960 he said he was looking for a student 337 00:22:47,160 --> 00:22:48,240 called Shi... 338 00:22:48,320 --> 00:22:49,240 Yes, it's me, it's me, it's me! 339 00:22:49,640 --> 00:22:50,360 It's me, it's me! 340 00:22:53,160 --> 00:22:53,680 You... 341 00:22:55,720 --> 00:22:56,560 Others go on. 342 00:22:57,320 --> 00:22:58,240 Junior Master 343 00:22:59,480 --> 00:23:00,480 Junior Master 344 00:23:01,720 --> 00:23:05,760 Junior Master, Junior Master 345 00:23:16,840 --> 00:23:17,720 Why are you here? 346 00:23:19,800 --> 00:23:20,760 I'm Yi Yaogua, 347 00:23:20,880 --> 00:23:22,560 the most excellent student of this year. 348 00:23:23,000 --> 00:23:24,080 What can I do for you? 349 00:23:28,960 --> 00:23:30,840 Junior Master truly deserves his reputation, 350 00:23:30,840 --> 00:23:32,640 handsome and charming, 351 00:23:32,640 --> 00:23:34,680 graceful and gentle. 352 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 What classes are you taking these days? 353 00:23:38,640 --> 00:23:39,800 It's no more than the Histories of Immortals, 354 00:23:39,920 --> 00:23:41,400 an introduction to noble families, 355 00:23:41,400 --> 00:23:42,520 a general history of fairy arts, 356 00:23:43,120 --> 00:23:45,120 the science of charms, instruments and holy beasts, 357 00:23:45,120 --> 00:23:46,280 and spirit maintenance. 358 00:23:50,920 --> 00:23:52,240 Some practicing experience of mine. 359 00:23:52,520 --> 00:23:54,320 God, it's, it's, it's 360 00:23:57,640 --> 00:23:58,960 Junior Master's note! 361 00:23:59,400 --> 00:24:01,480 Take it back and study with your classmates. 362 00:24:01,960 --> 00:24:03,720 Junior Master is really a prodigy. 363 00:24:04,360 --> 00:24:05,920 If you could teach us for a few days, 364 00:24:06,280 --> 00:24:07,360 I'd die without regret. 365 00:24:08,080 --> 00:24:09,440 Even if you do as Master Yuan Ye, 366 00:24:09,720 --> 00:24:10,920 who said test the History of Immortals, 367 00:24:11,240 --> 00:24:12,360 but changed to the science of holy beast, 368 00:24:12,640 --> 00:24:13,600 I'm willing to take your class! 369 00:24:15,280 --> 00:24:16,560 Change the subject at the last minute? 370 00:24:17,360 --> 00:24:18,520 Don't worry, 371 00:24:18,800 --> 00:24:20,040 I'm knowledgeable, 372 00:24:20,160 --> 00:24:21,320 and I have your note. 373 00:24:21,440 --> 00:24:22,240 It doesn't matter. 374 00:24:22,760 --> 00:24:24,640 I only pity those study slackers. 375 00:24:26,840 --> 00:24:28,120 Study slackers... 376 00:24:37,200 --> 00:24:38,320 Cobras? 377 00:24:40,720 --> 00:24:41,800 Alligators? 378 00:24:45,080 --> 00:24:46,160 Zombies? 379 00:24:49,440 --> 00:24:50,040 May I come in? 380 00:24:52,200 --> 00:24:52,880 Have a seat. 381 00:25:20,760 --> 00:25:21,720 The test is over. 382 00:25:24,200 --> 00:25:26,720 Any volunteer can 383 00:25:27,360 --> 00:25:28,800 show his painting to us? 384 00:25:28,960 --> 00:25:30,680 Master Yuan Ye, I'll go first. 385 00:25:33,040 --> 00:25:34,720 What I drew is called Yong. 386 00:25:35,080 --> 00:25:36,640 It's a bird with a human face, 387 00:25:36,760 --> 00:25:37,520 four eyes 388 00:25:37,840 --> 00:25:38,880 and ears. 389 00:25:39,760 --> 00:25:40,880 Your stroke is exquisite. 390 00:25:41,680 --> 00:25:44,560 The four eyes are just in the right size and arrangement. 391 00:25:45,040 --> 00:25:45,640 So it can... 392 00:25:45,640 --> 00:25:46,680 It can scatter cloud. 393 00:25:47,200 --> 00:25:48,520 So where it is, 394 00:25:48,840 --> 00:25:50,120 there is a great drought. 395 00:25:50,400 --> 00:25:53,640 Great, it's not in the textbook. 396 00:25:54,640 --> 00:25:56,560 Your knowledge is very good. 397 00:25:57,320 --> 00:25:58,200 Others, 398 00:25:58,480 --> 00:26:00,160 You all have to learn from Yi Yaogua, 399 00:26:00,240 --> 00:26:01,480 not limited to the textbook. 400 00:26:01,920 --> 00:26:02,800 Next, 401 00:26:02,800 --> 00:26:05,480 everyone show the holy beast you have drawn in turn. 402 00:26:06,080 --> 00:26:07,440 I drew a phoenix bird. 403 00:26:09,720 --> 00:26:10,280 Good. 404 00:26:10,560 --> 00:26:11,280 Baize. 405 00:26:12,080 --> 00:26:12,880 Not bad. 406 00:26:16,960 --> 00:26:18,360 The one who is new here, 407 00:26:18,720 --> 00:26:19,920 what did you draw? 408 00:26:35,040 --> 00:26:37,200 This is a human baby? 409 00:26:38,520 --> 00:26:39,600 This kind of holy beast 410 00:26:39,880 --> 00:26:42,280 is also called "Four-legged gold-spending beast" in my hometown. 411 00:26:42,840 --> 00:26:45,440 It's the most powerful beast in my hometown. 412 00:26:47,560 --> 00:26:49,720 You don't have to take this class anymore. 413 00:26:50,880 --> 00:26:52,000 Please don't, Master! 414 00:26:52,240 --> 00:26:53,720 I need the approval of the elders, 415 00:26:54,000 --> 00:26:55,400 could you give me another chance? 416 00:26:56,440 --> 00:26:57,760 If you can draw one, 417 00:26:58,240 --> 00:26:59,280 I'll eat it. 418 00:27:02,040 --> 00:27:03,120 That's what you said. 419 00:27:08,360 --> 00:27:10,320 Master Yuan Ye temporarily changed test. 420 00:27:10,840 --> 00:27:12,360 I'm afraid sister that has not prepared for it. 421 00:27:21,200 --> 00:27:21,840 Master 422 00:27:22,440 --> 00:27:23,680 You want to go outside? 423 00:27:25,760 --> 00:27:26,320 Master 424 00:27:27,560 --> 00:27:28,800 I have something that I don't understand 425 00:27:29,560 --> 00:27:30,400 to ask you. 426 00:27:33,880 --> 00:27:34,480 Go ahead. 427 00:27:35,800 --> 00:27:36,720 As the old saying goes, 428 00:27:37,840 --> 00:27:40,320 it is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books. 429 00:27:41,720 --> 00:27:43,920 Whether it's time for me 430 00:27:43,920 --> 00:27:46,160 to travel outside? 431 00:27:49,360 --> 00:27:50,560 I appreciate that 432 00:27:51,000 --> 00:27:52,280 you can think so. 433 00:27:53,200 --> 00:27:56,120 But it is not the right time to go outside. 434 00:27:56,760 --> 00:27:58,400 When you are the Lord of Immortals Alliance, 435 00:27:58,840 --> 00:28:01,800 you'll have many chances to experience the world. 436 00:28:03,280 --> 00:28:04,040 I see. 437 00:28:08,320 --> 00:28:09,800 The new student, 438 00:28:10,320 --> 00:28:11,280 how is your painting? 439 00:28:19,600 --> 00:28:20,920 Big brother, what's that? 440 00:28:21,640 --> 00:28:24,920 This beast is called Sun Wukong. 441 00:28:25,440 --> 00:28:28,120 It is not what you paint carelessly, is it? 442 00:28:28,520 --> 00:28:29,280 Nonsense! 443 00:28:29,720 --> 00:28:32,080 This is a very rare ancient beast. 444 00:28:33,000 --> 00:28:33,920 Master must know it. 445 00:28:36,600 --> 00:28:39,960 The ancient beast is... 446 00:28:40,640 --> 00:28:41,400 Master Yuan Ye 447 00:28:41,760 --> 00:28:43,920 I have been reading extensively since childhood. 448 00:28:44,440 --> 00:28:46,880 Why haven't I seen such a holy beast? 449 00:28:48,280 --> 00:28:48,920 Yi Yaogua 450 00:28:49,640 --> 00:28:52,400 You read extensively? 451 00:28:52,400 --> 00:28:53,640 For Master, that's teaching fish to swim. 452 00:28:53,960 --> 00:28:56,560 There is one or not, Master will make decision on his own. 453 00:28:58,600 --> 00:28:59,360 Well... 454 00:29:00,800 --> 00:29:02,120 Let me help you recall. 455 00:29:03,440 --> 00:29:05,760 Sun Wukong is different from ordinary holy beasts. 456 00:29:05,880 --> 00:29:08,280 It's intelligent but stubborn and obstreperous. 457 00:29:08,560 --> 00:29:11,040 First it got Golden cudgel at the dragon's palace. 458 00:29:11,200 --> 00:29:13,280 Then it drew on the death book in the hell. 459 00:29:13,480 --> 00:29:15,720 After that, the heaven assigned it to be an official. 460 00:29:16,120 --> 00:29:17,720 Then it made havoc in heaven, 461 00:29:17,720 --> 00:29:19,240 fighting with 100 thousand of soldiers. 462 00:29:20,640 --> 00:29:22,600 But it was still defeated by the Tathagata, 463 00:29:23,280 --> 00:29:26,280 and was pressed under five fingers mountain for 500 years. 464 00:29:27,440 --> 00:29:29,640 Yeah, right, I remember. 465 00:29:30,280 --> 00:29:31,160 In the early years, 466 00:29:31,320 --> 00:29:32,920 I used to have it, 467 00:29:34,800 --> 00:29:36,920 which was particular about food and very hard to feed. 468 00:29:39,760 --> 00:29:41,440 It's just a holy beast from unofficial history. 469 00:29:41,880 --> 00:29:43,560 No wonder you didn't obey the basic drawing method 470 00:29:43,560 --> 00:29:44,320 of holy beasts. 471 00:29:44,840 --> 00:29:46,240 I didn't 472 00:29:46,600 --> 00:29:48,040 because it's presented differently. 473 00:29:49,680 --> 00:29:50,600 Master, please wait. 474 00:29:51,840 --> 00:29:52,480 Qing Feng 475 00:29:52,800 --> 00:29:54,520 Please hand me my pen and notebook. 476 00:30:27,840 --> 00:30:29,880 I've never seen painting moving before! 477 00:30:30,360 --> 00:30:31,120 Awesome! 478 00:30:32,200 --> 00:30:33,680 Great! Great! 479 00:30:33,920 --> 00:30:36,640 Shi Xia, you really took me by surprise. 480 00:30:37,480 --> 00:30:39,480 Good, very good! 481 00:30:40,360 --> 00:30:41,040 Go ahead, eat it. 482 00:30:41,320 --> 00:30:42,840 The whole book is yours. 483 00:30:47,400 --> 00:30:48,720 This new student is really good. 484 00:30:48,720 --> 00:30:49,960 Yeah, I've never seen 485 00:30:50,320 --> 00:30:51,840 this drawing method before. 486 00:30:55,160 --> 00:30:55,760 Little one 487 00:30:56,360 --> 00:30:58,120 Which book did you know Sun Wukong from? 488 00:30:58,360 --> 00:30:58,760 Give it to me! 489 00:30:59,600 --> 00:31:01,040 Give it to you? Ok. 490 00:31:01,360 --> 00:31:02,560 Maybe your big brother didn't have enough to eat. 491 00:31:02,640 --> 00:31:03,200 You! 492 00:31:03,720 --> 00:31:04,800 Don't put shame on your face! 493 00:31:05,600 --> 00:31:06,160 Come on, 494 00:31:06,680 --> 00:31:07,880 face is given by others, 495 00:31:08,240 --> 00:31:09,360 but shame is caused by himself. 496 00:31:09,960 --> 00:31:10,600 Let's go. 497 00:31:12,120 --> 00:31:12,760 Stop! 498 00:31:14,040 --> 00:31:15,760 You made a fool of me in front of so many people. 499 00:31:16,160 --> 00:31:16,920 I won't just let you go! 500 00:31:17,160 --> 00:31:17,760 My instrument! 501 00:31:17,760 --> 00:31:18,520 Master Yuan Ye 502 00:31:19,640 --> 00:31:20,480 Master Yuan... 503 00:31:23,400 --> 00:31:25,320 We've been tricked. Go for them! 504 00:31:28,640 --> 00:31:29,160 Run! 505 00:31:33,000 --> 00:31:34,720 There they are! Go! 506 00:31:34,960 --> 00:31:35,520 Big brother 507 00:31:37,360 --> 00:31:37,960 What? 508 00:31:41,760 --> 00:31:42,720 Isn't this Black-Sun Elixir? 509 00:31:45,600 --> 00:31:46,920 Someone dressed as men! 510 00:31:48,400 --> 00:31:50,240 There's actually something so crazy in Yuhua Sect. 511 00:31:52,480 --> 00:31:53,280 This is a butterfly instrument, 512 00:31:53,560 --> 00:31:54,880 which loves to follow women's scent. 513 00:32:01,880 --> 00:32:02,920 Let's go! 514 00:32:03,800 --> 00:32:05,120 What about Little One? 515 00:32:05,400 --> 00:32:06,320 Are you stupid? 516 00:32:07,600 --> 00:32:08,800 Little One 517 00:32:09,640 --> 00:32:11,480 is not crazier than dressing as men! 518 00:32:11,760 --> 00:32:12,840 Butterfly, go! 519 00:32:17,000 --> 00:32:17,600 What's wrong? 520 00:32:19,200 --> 00:32:20,480 God, I lost my Black-Sun Elixir! 521 00:32:20,600 --> 00:32:21,840 It's too late. Let run away first. 522 00:32:27,920 --> 00:32:28,880 Qing Feng, are you all right? 523 00:32:31,840 --> 00:32:32,960 Shi Xia, go. 524 00:32:32,960 --> 00:32:34,040 The potency of medicine is about to wear off. 525 00:32:34,040 --> 00:32:35,200 They'll catch me soon enough. 526 00:32:35,520 --> 00:32:36,400 No, you're hurt. 527 00:32:36,400 --> 00:32:37,120 I can't leave you! 528 00:32:37,120 --> 00:32:38,240 I'll get you in trouble, 529 00:32:38,320 --> 00:32:38,960 go! 530 00:32:42,360 --> 00:32:43,120 You can use this. 531 00:32:43,960 --> 00:32:44,560 Shi Xia 532 00:32:50,760 --> 00:32:51,560 Shi Xia 533 00:32:59,720 --> 00:33:00,880 Master won't agree with 534 00:33:01,360 --> 00:33:02,800 me going outside now. 535 00:33:11,320 --> 00:33:12,360 What are you doing? 536 00:33:19,840 --> 00:33:21,320 -Get out of my way! -Go! 537 00:33:22,640 --> 00:33:23,480 See where she can go! 538 00:33:23,840 --> 00:33:25,240 Go away! Stop chasing me! 539 00:33:26,400 --> 00:33:27,040 Go away! 540 00:33:27,040 --> 00:33:27,680 Go! 32617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.