All language subtitles for Mayans M.C. - 04x03 - Self Portrait in a Blue Bathroom.PECULATE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,162 --> 00:00:07,634 ♪ 2 00:00:07,659 --> 00:00:09,663 (people shouting) 3 00:00:15,124 --> 00:00:17,070 DOWNER: Since Canche took over, 4 00:00:17,102 --> 00:00:18,871 profits are four times higher than when 5 00:00:18,895 --> 00:00:20,660 you guys were fucking up the pipeline. 6 00:00:20,685 --> 00:00:23,532 ALVAREZ: Galindo is dead. LNG, Canche and the Yuma pipeline. 7 00:00:23,557 --> 00:00:24,718 That's the new world order. 8 00:00:24,743 --> 00:00:26,788 - EL PALO: You know El Banquero? - Only by reputation. 9 00:00:26,813 --> 00:00:28,116 (grunts) 10 00:00:28,687 --> 00:00:30,498 I need to know where everybody's loyalties lie. 11 00:00:30,531 --> 00:00:32,235 Am I gonna have a problem with Bishop? 12 00:00:32,335 --> 00:00:35,274 - That thing that happened up north? - (gunshot) 13 00:00:35,374 --> 00:00:37,077 I can't stop seeing him. 14 00:00:37,102 --> 00:00:38,238 (gunshot) 15 00:00:39,516 --> 00:00:41,353 Look at this place, man, it's sad. 16 00:00:41,378 --> 00:00:42,597 At least get a dog. 17 00:00:42,622 --> 00:00:43,624 EZ: Hey. 18 00:00:43,724 --> 00:00:45,261 If you're serious about her, 19 00:00:45,361 --> 00:00:47,298 let one of the volunteers know. 20 00:00:47,398 --> 00:00:49,135 EZ: Welcome home. 21 00:00:49,236 --> 00:00:51,685 This house, this town, could you give it up? 22 00:00:51,710 --> 00:00:53,513 EMILY: Why would I ever want to? 23 00:00:56,949 --> 00:00:59,556 I think something happened last night. 24 00:00:59,656 --> 00:01:02,094 LUIS: She said to give these to you, sir. 25 00:01:02,195 --> 00:01:05,635 ERIN: Finally, my sister's gonna be free. 26 00:01:07,772 --> 00:01:09,417 - Where's our baby? - Dead. 27 00:01:09,442 --> 00:01:11,755 Tell me where Potter is. 28 00:01:11,780 --> 00:01:13,617 Don't believe a word he says. 29 00:01:14,119 --> 00:01:16,156 Your son is very much alive. 30 00:01:16,256 --> 00:01:17,992 You'll get another shot. 31 00:01:18,092 --> 00:01:20,498 You'll meet the right girl and have a family. 32 00:01:20,598 --> 00:01:22,235 - A baby? - Yeah. 33 00:01:22,327 --> 00:01:24,506 EZ: You may have wanted something else, but that shit's over. 34 00:01:24,606 --> 00:01:25,908 You got to let go, man. 35 00:01:26,008 --> 00:01:29,081 POTTER: Ezekiel made a deal with the DEA 36 00:01:29,182 --> 00:01:30,484 while incarcerated. 37 00:01:30,509 --> 00:01:32,076 If this is exposed, 38 00:01:32,101 --> 00:01:34,759 there comes an agonizing end. 39 00:01:34,859 --> 00:01:37,064 FELIPE: Somebody came looking for you. 40 00:01:37,165 --> 00:01:38,767 Sounds important. 41 00:01:43,109 --> 00:01:44,779 (soft whimpering) 42 00:01:46,261 --> 00:01:48,365 (Banquero sighs) 43 00:01:48,547 --> 00:01:50,484 _ 44 00:01:51,110 --> 00:01:53,656 _ 45 00:01:55,531 --> 00:01:58,545 _ 46 00:01:58,570 --> 00:02:00,845 _ 47 00:02:00,870 --> 00:02:03,973 _ 48 00:02:03,998 --> 00:02:06,559 _ 49 00:02:06,584 --> 00:02:09,022 _ 50 00:02:09,047 --> 00:02:10,806 _ 51 00:02:10,831 --> 00:02:11,867 Hmm? 52 00:02:11,892 --> 00:02:13,546 _ 53 00:02:14,008 --> 00:02:16,277 _ 54 00:02:16,302 --> 00:02:18,112 _ 55 00:02:18,137 --> 00:02:19,864 _ 56 00:02:19,889 --> 00:02:21,261 _ 57 00:02:21,286 --> 00:02:22,855 (shushes) _ 58 00:02:24,935 --> 00:02:27,913 _ 59 00:02:27,938 --> 00:02:31,468 _ 60 00:02:32,318 --> 00:02:35,629 _ 61 00:02:35,654 --> 00:02:38,187 _ 62 00:02:38,889 --> 00:02:40,475 _ 63 00:02:40,500 --> 00:02:43,137 _ 64 00:02:43,162 --> 00:02:44,305 _ 65 00:02:44,330 --> 00:02:46,724 _ 66 00:02:46,749 --> 00:02:49,769 _ 67 00:02:49,794 --> 00:02:52,218 _ 68 00:02:52,507 --> 00:02:53,835 _ 69 00:02:53,860 --> 00:02:55,499 _ 70 00:02:56,039 --> 00:02:57,526 _ 71 00:02:57,551 --> 00:02:58,986 _ 72 00:02:59,011 --> 00:03:00,539 _ 73 00:03:00,564 --> 00:03:02,635 Hmm? 74 00:03:03,366 --> 00:03:04,796 _ 75 00:03:07,587 --> 00:03:10,179 _ 76 00:03:12,336 --> 00:03:13,420 _ 77 00:03:13,445 --> 00:03:14,445 _ 78 00:03:14,470 --> 00:03:15,470 _ 79 00:03:15,555 --> 00:03:17,254 _ 80 00:03:17,279 --> 00:03:18,435 _ 81 00:03:18,460 --> 00:03:20,335 _ 82 00:03:26,843 --> 00:03:28,077 _ 83 00:03:39,476 --> 00:03:43,132 _ 84 00:03:44,473 --> 00:03:47,159 _ 85 00:03:47,184 --> 00:03:49,820 _ 86 00:03:51,902 --> 00:03:54,623 _ 87 00:04:08,066 --> 00:04:10,637 ♪ 88 00:04:20,734 --> 00:04:24,734 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 89 00:04:29,676 --> 00:04:31,913 What's all this? 90 00:04:32,857 --> 00:04:34,561 I thought it would be nice 91 00:04:34,586 --> 00:04:37,759 to have a proper breakfast for once. 92 00:04:39,388 --> 00:04:40,957 (laughs softly) 93 00:04:46,143 --> 00:04:48,313 - I-I'll make you a plate. - Nah. 94 00:04:48,414 --> 00:04:51,620 Mmm. I'm running late. 95 00:04:51,720 --> 00:04:53,524 It's good, though. 96 00:04:53,624 --> 00:04:55,561 - Yeah? - Mm. 97 00:04:57,765 --> 00:04:59,335 Mmm, thank you. 98 00:05:01,105 --> 00:05:03,009 Will you be home for dinner? 99 00:05:05,614 --> 00:05:06,950 I don't know. 100 00:05:07,050 --> 00:05:09,189 I'll catch you later, though, okay? 101 00:05:09,289 --> 00:05:13,397 ♪ Well, I gave you my heart, now ♪ 102 00:05:13,497 --> 00:05:15,562 ♪ I thought... ♪ 103 00:05:21,780 --> 00:05:23,884 You fucking kidding me? 104 00:05:24,652 --> 00:05:26,756 (whines) 105 00:05:27,825 --> 00:05:29,796 - Seriously? - (whimpering) 106 00:05:31,366 --> 00:05:34,631 SOFÍA: I understand. He's old, he's sick. 107 00:05:34,656 --> 00:05:37,201 But there are programs that can help with vet bills. 108 00:05:37,226 --> 00:05:39,382 He's not ours. We just found him. 109 00:05:39,482 --> 00:05:42,188 BOY: Please, don't take Max. 110 00:05:42,288 --> 00:05:43,891 SOFÍA: At least take him to a no-kill facility. 111 00:05:43,991 --> 00:05:45,795 MAN: It's your fucking job, take the dog. 112 00:05:45,820 --> 00:05:47,106 We're over capacity, and no one 113 00:05:47,131 --> 00:05:48,834 is going to adopt an old, sick dog. 114 00:05:48,934 --> 00:05:50,337 What the fuck kind of lesson are you teaching your kid? 115 00:05:50,362 --> 00:05:51,565 MANAGER: Sofía. 116 00:05:51,590 --> 00:05:53,285 Why don't you get some fresh air, okay? 117 00:05:53,310 --> 00:05:55,347 (dogs barking) 118 00:05:59,956 --> 00:06:03,230 Hi. I'm so sorry about that. Um, I can help from here. 119 00:06:03,330 --> 00:06:05,099 Come on. Let's go. 120 00:06:10,211 --> 00:06:12,248 (Sally whimpers) 121 00:06:17,158 --> 00:06:19,462 What? 122 00:06:19,562 --> 00:06:22,301 - There's something wrong with this dog. - Is she sick? 123 00:06:22,401 --> 00:06:24,004 EZ: Nah, she, uh, 124 00:06:24,104 --> 00:06:26,409 uh, well, she trashed my trailer. 125 00:06:26,510 --> 00:06:28,747 You live in a trailer? 126 00:06:29,582 --> 00:06:30,985 For now. 127 00:06:32,755 --> 00:06:34,659 (sighs) 128 00:06:34,759 --> 00:06:37,131 Is there enough space for her? 129 00:06:38,901 --> 00:06:41,706 There's more space now that she ate half of it. 130 00:06:47,518 --> 00:06:48,754 (sighs) 131 00:06:52,060 --> 00:06:53,864 She's just anxious. 132 00:06:55,434 --> 00:06:58,039 She's in a new place with a new person. 133 00:06:58,140 --> 00:07:02,682 Whatever world she knew before has been turned upside down. 134 00:07:04,452 --> 00:07:05,854 (Sally whimpers) 135 00:07:10,531 --> 00:07:13,403 My daughter... 136 00:07:13,503 --> 00:07:16,008 had terrible anxiety. 137 00:07:16,108 --> 00:07:19,415 So we learned to play games. 138 00:07:19,515 --> 00:07:20,918 (laughs softly) 139 00:07:21,827 --> 00:07:24,959 I'd secretly drop pennies 140 00:07:25,059 --> 00:07:26,396 at the bottom of our pool 141 00:07:26,496 --> 00:07:30,204 and wake her up to go "treasure hunting." 142 00:07:34,579 --> 00:07:37,785 World's not so scary when you can believe in magic. 143 00:07:41,960 --> 00:07:43,864 Don't give up on her. 144 00:07:43,964 --> 00:07:45,701 You just got to be patient. 145 00:07:45,801 --> 00:07:49,074 Sofía, can I see you in my office? 146 00:07:49,175 --> 00:07:50,644 (exhales) 147 00:07:50,744 --> 00:07:53,850 (Sally whimpers) 148 00:07:55,621 --> 00:07:58,193 Hey, uh... 149 00:08:00,631 --> 00:08:02,201 Yeah? 150 00:08:03,604 --> 00:08:05,006 Thanks. 151 00:08:09,014 --> 00:08:10,784 Good luck with that one. 152 00:08:10,884 --> 00:08:13,690 Thanks, I'm gonna need it. 153 00:08:13,790 --> 00:08:16,363 I was talking to Sally. 154 00:08:18,967 --> 00:08:21,206 (indistinct P. A. announcements) 155 00:08:34,499 --> 00:08:37,271 - (distant laughter) - (machine beeps) 156 00:08:48,092 --> 00:08:51,031 - Excuse me. - Sorry. 157 00:08:55,307 --> 00:08:56,876 Hello. 158 00:09:12,708 --> 00:09:14,946 (engine revving) 159 00:09:31,479 --> 00:09:33,450 - (engine turns off) - (Sally barks) 160 00:09:33,550 --> 00:09:35,587 (growling) 161 00:09:37,658 --> 00:09:39,228 (barking) 162 00:09:39,996 --> 00:09:42,868 (barking continues) 163 00:09:42,968 --> 00:09:46,309 Yo! Shut up! 164 00:09:46,409 --> 00:09:47,478 (laughs softly) 165 00:09:47,578 --> 00:09:49,515 It's a good-looking pit. 166 00:09:50,684 --> 00:09:52,888 She's a dick. 167 00:09:52,988 --> 00:09:54,992 Ate my bed this morning. 168 00:09:56,763 --> 00:09:58,700 Bitches, man. 169 00:09:59,502 --> 00:10:02,835 Your dad said you were staying outside the clubhouse. 170 00:10:03,844 --> 00:10:06,081 Living the dream. 171 00:10:12,428 --> 00:10:13,630 Where you at now? 172 00:10:15,601 --> 00:10:18,005 Niland. 173 00:10:18,105 --> 00:10:20,373 Suze is working at the beef plant in Brawley, 174 00:10:20,398 --> 00:10:23,158 but you get more space in Niland. 175 00:10:23,183 --> 00:10:25,521 Got a good spot over by the Navy. 176 00:10:27,291 --> 00:10:30,531 Fuckers be blowing shit up all the time, though. 177 00:10:33,670 --> 00:10:36,876 Got kids now. Two girls. 178 00:10:38,914 --> 00:10:41,018 Shit. 179 00:10:41,118 --> 00:10:43,055 Congrats, man. 180 00:10:48,099 --> 00:10:50,771 You were just gone, man. 181 00:10:50,871 --> 00:10:53,643 One day, just... 182 00:10:53,743 --> 00:10:55,981 Yeah, they rolled me up in the middle of the night. 183 00:10:56,081 --> 00:10:58,653 On some fed-type diesel therapy shit. 184 00:10:58,753 --> 00:11:01,459 I had no idea where I was going. 185 00:11:01,559 --> 00:11:05,667 After a week or so, landed at High Desert. 186 00:11:05,767 --> 00:11:07,338 You hook up with Smokey? 187 00:11:07,438 --> 00:11:09,175 Sh... Which one? 188 00:11:09,275 --> 00:11:11,946 There was, like, five fucking Smokeys there. 189 00:11:12,046 --> 00:11:14,185 No, man, I just... 190 00:11:14,285 --> 00:11:16,556 just kept my head down, finished out my time. 191 00:11:18,527 --> 00:11:20,631 Yeah, it's just... 192 00:11:21,633 --> 00:11:24,104 People talk. 193 00:11:28,547 --> 00:11:30,116 Yeah. 194 00:11:33,723 --> 00:11:35,460 What'd they say? 195 00:11:39,368 --> 00:11:42,441 You asking to see my fucking paperwork? 196 00:11:45,314 --> 00:11:47,451 (motorcycle approaches) 197 00:11:53,095 --> 00:11:56,336 Shit, bro, it ain't like that. 198 00:11:56,361 --> 00:11:59,133 It's just been a minute and I'm trying to reconnect. 199 00:12:02,248 --> 00:12:04,919 It's fucked up being out. 200 00:12:05,019 --> 00:12:07,023 Dream about it, 201 00:12:07,124 --> 00:12:10,062 it's all you fucking want, but... 202 00:12:11,766 --> 00:12:15,039 Shit's just a lot more complicated out here. 203 00:12:20,984 --> 00:12:24,325 (exhales) Diesel therapy. 204 00:12:24,425 --> 00:12:27,131 Moldy bologna sandwiches. 205 00:12:28,900 --> 00:12:31,139 (scoffs) 206 00:12:31,239 --> 00:12:34,077 Fucking tiny orange you can't even peel. 207 00:12:34,178 --> 00:12:35,747 (laughs softly) 208 00:12:38,361 --> 00:12:39,697 Well, now that we're both out, 209 00:12:39,722 --> 00:12:41,492 I just wanted to see how you were doing. 210 00:12:44,932 --> 00:12:47,605 Like you said, bro. 211 00:12:47,705 --> 00:12:49,742 Just living the dream. 212 00:12:59,262 --> 00:13:01,366 It's good to see you, bro. 213 00:13:06,409 --> 00:13:09,515 (truck door opens, closes) 214 00:13:21,139 --> 00:13:22,207 (distant clattering) 215 00:13:22,308 --> 00:13:24,178 COCO: Shit. 216 00:13:24,278 --> 00:13:26,516 (Coco grunting) 217 00:13:31,659 --> 00:13:33,597 ANGEL: Hey, you want a hand? 218 00:13:36,169 --> 00:13:37,871 COCO: Nah, I got it. 219 00:13:37,972 --> 00:13:40,510 Oh, you got the, uh, the adjustment tool for that? 220 00:13:40,611 --> 00:13:42,218 My pop's got an old one. I could bring it over... 221 00:13:42,243 --> 00:13:43,625 I'm good. 222 00:13:43,650 --> 00:13:45,454 (chuckles): All right, bro, I'm just trying to save you 223 00:13:45,554 --> 00:13:48,560 - a trip to the mechanic. - I said I'm straight! 224 00:13:51,031 --> 00:13:53,770 - Yo, man, are we good? - Fuck! 225 00:13:57,076 --> 00:13:58,847 Fuck it. 226 00:13:58,947 --> 00:14:00,751 Really gonna do this, huh? 227 00:14:02,521 --> 00:14:03,757 (laughs): What? Dude, what? What... 228 00:14:03,857 --> 00:14:05,460 What the fuck is up with you, man? 229 00:14:05,560 --> 00:14:06,963 What the fuck's up with me? 230 00:14:06,988 --> 00:14:08,920 Yeah, homie, I'm just trying to fucking help you. 231 00:14:08,945 --> 00:14:11,205 Motherfucker, now you trying to help, right? 232 00:14:11,306 --> 00:14:13,310 Where the fuck were you at before, huh? 233 00:14:13,335 --> 00:14:14,718 When? I-I have no idea what the fuck... 234 00:14:14,743 --> 00:14:15,859 When?! 235 00:14:17,151 --> 00:14:19,922 When I had snot running down my fucking nose, huh? 236 00:14:20,022 --> 00:14:22,628 When I was running around like a fucking dope fiend. 237 00:14:24,432 --> 00:14:26,235 When I was hurting. 238 00:14:27,805 --> 00:14:29,675 But you didn't give a fuck, right? 239 00:14:29,775 --> 00:14:32,581 Too caught up in your own fucking shit! 240 00:14:34,586 --> 00:14:36,523 What the fuck was I supposed to do? 241 00:14:37,958 --> 00:14:41,833 Not be a selfish fuck! 242 00:14:51,084 --> 00:14:52,855 What the fuck? 243 00:14:53,957 --> 00:14:55,360 (door slams) 244 00:14:59,000 --> 00:15:01,205 (motorcycles approaching) 245 00:15:20,277 --> 00:15:22,113 (indistinct chatter) 246 00:15:22,214 --> 00:15:23,950 MANNY: Good to see you guys. 247 00:15:26,189 --> 00:15:28,760 - Good to see you, bro. - Yeah, yeah. 248 00:15:29,729 --> 00:15:32,568 ♪ 249 00:15:38,179 --> 00:15:40,283 Welcome, brother. 250 00:15:52,500 --> 00:15:54,929 _ 251 00:15:55,094 --> 00:15:56,609 _ 252 00:15:56,687 --> 00:15:59,109 _ 253 00:15:59,134 --> 00:16:00,219 _ 254 00:16:00,244 --> 00:16:01,907 _ 255 00:16:09,030 --> 00:16:11,268 (Banquero exhales) 256 00:16:16,230 --> 00:16:18,234 (fly buzzing) 257 00:16:22,441 --> 00:16:25,948 (door opens, closes) 258 00:16:32,621 --> 00:16:34,859 (Banquero chuckles) 259 00:16:35,008 --> 00:16:39,681 _ 260 00:16:39,706 --> 00:16:42,171 _ 261 00:16:48,173 --> 00:16:51,735 _ 262 00:16:51,760 --> 00:16:54,070 _ 263 00:16:54,095 --> 00:16:58,617 _ 264 00:16:58,642 --> 00:17:01,077 _ 265 00:17:01,102 --> 00:17:04,122 _ 266 00:17:04,147 --> 00:17:06,209 _ 267 00:17:06,234 --> 00:17:08,271 _ 268 00:17:08,296 --> 00:17:11,889 _ 269 00:17:11,914 --> 00:17:14,424 _ 270 00:17:14,449 --> 00:17:17,427 _ 271 00:17:17,452 --> 00:17:20,687 _ 272 00:17:23,708 --> 00:17:27,771 _ 273 00:17:27,796 --> 00:17:30,815 _ 274 00:17:30,840 --> 00:17:33,401 _ 275 00:17:33,426 --> 00:17:37,701 _ 276 00:17:37,726 --> 00:17:41,475 _ 277 00:17:41,500 --> 00:17:43,828 _ 278 00:17:43,853 --> 00:17:46,327 _ 279 00:17:48,359 --> 00:17:51,124 _ 280 00:17:53,238 --> 00:17:58,051 _ 281 00:17:58,076 --> 00:18:03,070 _ 282 00:18:03,095 --> 00:18:06,874 _ 283 00:18:08,461 --> 00:18:09,812 _ 284 00:18:09,837 --> 00:18:11,837 _ 285 00:18:15,523 --> 00:18:17,320 _ 286 00:18:17,345 --> 00:18:19,282 (grunts) 287 00:18:19,664 --> 00:18:22,325 _ 288 00:18:22,350 --> 00:18:25,163 _ 289 00:18:27,951 --> 00:18:29,773 CANCHE: I heard you guys were bitching 290 00:18:29,798 --> 00:18:31,802 about wanting something to do, so... 291 00:18:33,229 --> 00:18:34,632 ... here it is. 292 00:18:35,533 --> 00:18:37,069 HANK: Not a good idea. 293 00:18:37,170 --> 00:18:39,241 It's too high-risk. 294 00:18:39,341 --> 00:18:41,646 CANCHE: But high reward. 295 00:18:41,746 --> 00:18:44,218 El Banquero needs us. 296 00:18:44,318 --> 00:18:48,159 If we pull this off, we'll be fully in bed with him. 297 00:18:48,259 --> 00:18:52,534 But if Santo Padre doesn't think they can do it... 298 00:18:53,736 --> 00:18:56,309 - What's this dude wanted for? - OTERO: Some white guy, 299 00:18:56,334 --> 00:18:57,519 white-collar bullshit. 300 00:18:57,544 --> 00:18:58,713 It ain't our problem. 301 00:18:58,813 --> 00:19:00,607 If this guy's been indicted, 302 00:19:00,632 --> 00:19:02,763 feds will have eyes up and down the border, 303 00:19:02,788 --> 00:19:05,638 especially since he's connected with El Banquero. 304 00:19:05,663 --> 00:19:08,000 Sounds fucking impossible. 305 00:19:11,439 --> 00:19:12,841 I can do it. 306 00:19:15,580 --> 00:19:17,284 Me and Angel. 307 00:19:17,384 --> 00:19:18,853 We take him over on tribal land. 308 00:19:18,953 --> 00:19:20,590 Feds can't step foot there. 309 00:19:20,690 --> 00:19:22,628 Can take him over in Arizona. 310 00:19:22,728 --> 00:19:24,832 Tohono O'odham territory. 311 00:19:24,932 --> 00:19:27,217 I used to ride ATVs out there when I was a kid. 312 00:19:27,242 --> 00:19:30,810 It's desolate as fuck, but won't be any feds holed up. 313 00:19:31,275 --> 00:19:32,912 I'll go with the Reyes brothers. 314 00:19:32,937 --> 00:19:35,120 Hey, I don't remember volunteering for this. 315 00:19:35,220 --> 00:19:36,956 You guys think you can pull this off? 316 00:19:37,056 --> 00:19:39,128 BOTH: I do. 317 00:19:42,768 --> 00:19:45,105 If Manny knows the area, 318 00:19:45,206 --> 00:19:47,678 doesn't sound like there'll be an issue. 319 00:19:47,778 --> 00:19:49,735 We'll just have Banquero's people meet us in... 320 00:19:49,759 --> 00:19:50,817 MANNY: Near Sonoyta. 321 00:19:50,917 --> 00:19:53,189 We can pinpoint a kilometer marking on Highway 2. 322 00:19:55,860 --> 00:19:56,996 Good. 323 00:19:58,766 --> 00:20:00,330 Okay, we got this. 324 00:20:00,355 --> 00:20:02,325 (stifled laugh) 325 00:20:02,941 --> 00:20:04,945 You got something to say, primo? 326 00:20:07,184 --> 00:20:09,053 Fucking Bobbsey Twins. 327 00:20:10,490 --> 00:20:12,327 You gonna go sing kumbaya, 328 00:20:12,427 --> 00:20:15,734 suck each other off out in the desert? (chuckles) 329 00:20:15,834 --> 00:20:18,239 This is exactly what I'm talking about, Marcus. 330 00:20:18,339 --> 00:20:22,560 Your cousin continues to disrupt the healing process. 331 00:20:22,585 --> 00:20:23,750 (Bishop laughs) 332 00:20:23,850 --> 00:20:26,881 Fuck the healing process, and fuck you. 333 00:20:26,906 --> 00:20:28,259 Hey. 334 00:20:28,359 --> 00:20:31,097 There's no need for that. 335 00:20:31,122 --> 00:20:32,376 We're one club. 336 00:20:32,401 --> 00:20:34,238 One club. 337 00:20:34,580 --> 00:20:39,355 If you got an issue with that, you got an issue with me. 338 00:20:43,589 --> 00:20:46,195 I do got an issue with you, primo. 339 00:20:47,964 --> 00:20:50,970 What happened to the great El Padrino? 340 00:20:52,741 --> 00:20:55,714 Slumming, hustling for Galindo, 341 00:20:55,814 --> 00:20:58,131 and now you got us out here shuffling 342 00:20:58,156 --> 00:21:02,494 and grinning for El Banquero, and this motherfucker? 343 00:21:02,594 --> 00:21:04,364 (scoffs) 344 00:21:04,465 --> 00:21:07,471 You ain't a motherfucking leader. 345 00:21:07,571 --> 00:21:10,042 You're a goddamn pimp. 346 00:21:10,143 --> 00:21:14,618 And Santo Padre is always the one getting fucked. 347 00:21:15,720 --> 00:21:17,290 Your flash. 348 00:21:27,277 --> 00:21:28,679 (exhales) 349 00:21:38,566 --> 00:21:40,136 (knife clatters) 350 00:21:51,659 --> 00:21:53,496 (knife thuds) 351 00:21:53,596 --> 00:21:56,235 I stand with my president. 352 00:21:58,239 --> 00:22:01,044 Anybody else got an issue with my leadership? 353 00:22:02,180 --> 00:22:03,950 (throat clears) 354 00:22:14,371 --> 00:22:16,776 ♪ ♪♪ 355 00:22:28,266 --> 00:22:31,872 The future of this club starts today. 356 00:22:34,144 --> 00:22:35,180 (bangs) 357 00:22:41,659 --> 00:22:43,896 ♪ 358 00:22:53,149 --> 00:22:55,386 (traffic passing in distance) 359 00:23:19,568 --> 00:23:21,372 (engine starts) 360 00:23:44,685 --> 00:23:45,887 Jesus, you're late. 361 00:23:45,987 --> 00:23:47,991 Sorry. The bus broke down in Cincinnati. 362 00:23:48,826 --> 00:23:51,432 - Mommy! - Hi, baby! 363 00:23:51,532 --> 00:23:54,538 You... Aww. (kissing) 364 00:23:54,638 --> 00:23:56,842 (dog barking in distance) 365 00:24:19,922 --> 00:24:22,160 (passing horn blares in distance) 366 00:24:44,438 --> 00:24:46,475 ♪ 367 00:25:04,211 --> 00:25:06,114 CANCHE: You're blind, Marcus. 368 00:25:06,215 --> 00:25:08,286 Blinded by blood, blinded by the past. 369 00:25:08,386 --> 00:25:10,923 - Santo Padre... - Has got to fucking go. 370 00:25:12,127 --> 00:25:14,264 DONDO: It's more trouble than it's worth. 371 00:25:15,833 --> 00:25:19,073 CANCHE: Your little experiment down here is not working. 372 00:25:20,017 --> 00:25:21,615 You know what you mean to the club. 373 00:25:21,640 --> 00:25:24,484 We-we wouldn't be here without you. 374 00:25:24,584 --> 00:25:28,793 But this chapter is dragging you and your legacy down. 375 00:25:32,200 --> 00:25:36,408 This kid EZ and your guy Manny. 376 00:25:36,508 --> 00:25:38,879 That's the future. 377 00:25:38,980 --> 00:25:42,754 What I've seen with them... What we saw today... 378 00:25:42,854 --> 00:25:44,124 Gives me hope. 379 00:25:44,224 --> 00:25:46,060 I'm not ready to give up on this charter. 380 00:25:46,161 --> 00:25:48,687 Well, the rest of the club is. 381 00:25:53,509 --> 00:25:55,747 We need to do this for El Banquero, que no? 382 00:25:55,847 --> 00:25:59,855 To secure the relationship and secure our new pipeline. 383 00:26:01,625 --> 00:26:04,331 We do. Badly. 384 00:26:09,073 --> 00:26:11,178 (lighter flicks) 385 00:26:11,278 --> 00:26:14,384 Well, let's see how tonight goes. 386 00:26:14,484 --> 00:26:16,388 If they can pull it off. 387 00:26:17,791 --> 00:26:19,995 My money's on that they do. 388 00:26:20,763 --> 00:26:23,001 (rock music playing faintly) 389 00:26:29,948 --> 00:26:33,422 That move Alvarez pulled today was bullshit. 390 00:26:33,522 --> 00:26:36,962 I don't even recognize this club anymore. 391 00:26:39,267 --> 00:26:42,273 And why in the hell are all these guys still around? 392 00:26:42,374 --> 00:26:44,277 What do you think Canche's digging for? 393 00:26:44,378 --> 00:26:46,915 Did I not make myself fucking clear? 394 00:26:48,486 --> 00:26:52,594 That shit you pulled in there, you think that means something? 395 00:26:54,965 --> 00:26:58,071 I don't need pity from a fucking faggot. 396 00:27:07,157 --> 00:27:09,127 (punk rock music playing) 397 00:27:13,436 --> 00:27:14,638 Hey. 398 00:27:15,940 --> 00:27:18,078 Fuck I tell you about congregating here? 399 00:27:18,179 --> 00:27:20,516 It's a free country, motherfucker. 400 00:27:20,616 --> 00:27:23,189 Not here it ain't. This is private property. 401 00:27:23,289 --> 00:27:26,562 Sieg heil, you fucking fascist! 402 00:27:26,662 --> 00:27:30,068 I've told you guys again and again you can't hang out here. 403 00:27:30,169 --> 00:27:32,540 (Kyle imitates monkey hooting) 404 00:27:32,640 --> 00:27:35,279 If you don't leave, I'm gonna call the cops. 405 00:27:35,379 --> 00:27:38,419 (snorting) 406 00:27:38,503 --> 00:27:41,242 - That's it. I'm calling the cops. - (radio beeps) 407 00:27:41,358 --> 00:27:46,033 Oh, fuck it. Fuck this rent-a-cop. 408 00:27:54,951 --> 00:27:57,423 SASHA: Get a life, fucking loser. 409 00:27:57,524 --> 00:27:59,261 (laughter) 410 00:27:59,361 --> 00:28:03,769 - SHADOW: Have fun! - (Kyle snorting) 411 00:28:03,869 --> 00:28:06,275 Jesus Christ. 412 00:28:21,472 --> 00:28:24,945 ♪ 413 00:28:41,010 --> 00:28:42,580 (engine starts) 414 00:29:03,589 --> 00:29:05,393 (door opens) 415 00:29:22,227 --> 00:29:25,366 (motorcycle engine starts, revs) 416 00:29:33,682 --> 00:29:36,221 Bish is taking this whole thing pretty hard. 417 00:29:37,991 --> 00:29:39,728 You blame him? 418 00:29:42,533 --> 00:29:45,373 Yo, what are you doing, bro? 419 00:29:45,473 --> 00:29:48,111 Why don't you have Cielo or, uh, what's-her-face 420 00:29:48,212 --> 00:29:50,048 - do that for you? - What's-her-face? 421 00:29:50,149 --> 00:29:51,885 Yeah, fucking, uh... 422 00:29:51,985 --> 00:29:53,589 - Jess? - Yes. Jess. 423 00:29:53,689 --> 00:29:55,095 The girl you slept with multiple times? 424 00:29:55,120 --> 00:29:56,132 I know. 425 00:29:56,157 --> 00:29:59,467 Whatever, bro, you knew who the fuck I was talking about. 426 00:29:59,567 --> 00:30:00,770 (sighs) 427 00:30:02,740 --> 00:30:04,144 (grunts) 428 00:30:09,154 --> 00:30:11,057 That was fucked up how that went down. 429 00:30:11,158 --> 00:30:13,862 Yeah, well, I didn't ask for it. 430 00:30:13,963 --> 00:30:15,976 Don't know what else I was supposed to do. 431 00:30:16,001 --> 00:30:17,937 Alvarez didn't leave me much choice. 432 00:30:18,037 --> 00:30:19,441 I mean, fuck. 433 00:30:21,211 --> 00:30:23,215 I'm not afraid of the responsibility. 434 00:30:23,315 --> 00:30:26,455 - This club needs... - Yo, you think I'm selfish? 435 00:30:29,026 --> 00:30:30,095 (laughs softly) 436 00:30:30,196 --> 00:30:32,767 You? Nah, bro. 437 00:30:32,867 --> 00:30:36,208 Yeah, Coco's tripping, man. 438 00:30:37,210 --> 00:30:38,746 (sighs) 439 00:30:38,846 --> 00:30:40,650 Mm. 440 00:30:40,750 --> 00:30:43,656 Was that homie from upstate earlier by your trailer? 441 00:30:43,756 --> 00:30:47,163 Jay-Jay. Yeah. 442 00:30:47,263 --> 00:30:49,634 Thought it looked like him. 443 00:30:49,734 --> 00:30:52,607 Well, what's up with him, is he out or something? 444 00:30:53,642 --> 00:30:58,243 I don't know what he wanted, but it didn't feel right. 445 00:31:00,923 --> 00:31:01,992 Hmm. 446 00:31:02,092 --> 00:31:05,433 You think he knows about you? 447 00:31:05,533 --> 00:31:06,735 The deal? 448 00:31:07,904 --> 00:31:11,178 I don't know. But I'm-a find out. 449 00:31:14,617 --> 00:31:17,757 - Congratulations, man. - Thanks. 450 00:31:18,734 --> 00:31:20,204 I know that ain't the ideal way 451 00:31:20,229 --> 00:31:24,404 to level up, but... it's well-deserved. 452 00:31:24,504 --> 00:31:25,773 Far as I'm concerned, 453 00:31:25,873 --> 00:31:28,278 you're exactly what this charter needs, bro. 454 00:31:29,113 --> 00:31:31,050 Thanks, man. 455 00:31:31,151 --> 00:31:33,722 - That's what I said. - EZ: It ain't. 456 00:31:33,822 --> 00:31:36,528 - (vehicle approaching) - Fuck is this? 457 00:31:52,126 --> 00:31:54,431 Ah. (chuckles) 458 00:31:55,900 --> 00:31:57,370 Hello, gentlemen. 459 00:31:57,470 --> 00:32:00,810 I believe someone here is arranging transport for me? 460 00:32:00,910 --> 00:32:03,982 I think this is our package, gentlemen. 461 00:32:04,083 --> 00:32:05,519 I'm Randall. 462 00:32:05,619 --> 00:32:07,757 Uh, can you tell me, uh, where I should put my luggage? 463 00:32:07,857 --> 00:32:11,077 Back in there. None of it can go. 464 00:32:11,431 --> 00:32:14,170 RANDALL: Uh, that's impossible. I-I need these things. 465 00:32:14,270 --> 00:32:16,408 Nonnegotiable. 466 00:32:18,746 --> 00:32:20,983 (clears throat) 467 00:32:21,083 --> 00:32:22,653 - Thank you. - Thank you. 468 00:32:25,192 --> 00:32:27,296 Minimalism it is. 469 00:32:28,399 --> 00:32:30,302 It'll be nice, perhaps. 470 00:32:30,403 --> 00:32:33,531 A fresh start. Literally no baggage. 471 00:32:33,556 --> 00:32:35,995 (chuckles) 472 00:32:36,281 --> 00:32:37,517 Is that a kid? 473 00:32:37,617 --> 00:32:39,872 Why does he have a fucking kid? 474 00:32:39,897 --> 00:32:40,931 EZ: I don't know. 475 00:32:40,956 --> 00:32:42,427 MANNY: We can't bring a kid, man. 476 00:32:42,527 --> 00:32:45,699 We're crossing the desert on foot at night. 477 00:32:45,800 --> 00:32:48,772 This is Noah, and leaving him is nonnegotiable. 478 00:32:48,872 --> 00:32:51,255 Well, uh, I guess we ain't going, then. 479 00:32:51,280 --> 00:32:53,716 - (door opens) - CANCHE: You must be Randall. 480 00:32:53,741 --> 00:32:55,419 RANDALL: I-I am, 481 00:32:55,519 --> 00:32:57,423 and I'm heartbroken to have traveled all this way 482 00:32:57,523 --> 00:32:58,959 just to find out from these gentlemen 483 00:32:59,059 --> 00:33:01,364 that our travel arrangements are not possible. 484 00:33:01,465 --> 00:33:04,704 My employer will be disappointed. 485 00:33:07,243 --> 00:33:11,251 I don't know what these fucking idiots told you, but we're good. 486 00:33:11,351 --> 00:33:13,589 He brought his fucking kid. 487 00:33:15,126 --> 00:33:17,763 El Banq... 488 00:33:17,864 --> 00:33:21,238 Your employer didn't say anything about your son. 489 00:33:21,338 --> 00:33:23,776 Well, let's just call him 490 00:33:23,876 --> 00:33:25,646 and tell him that he'll have to make other arrangements 491 00:33:25,746 --> 00:33:27,383 - because you are not willing... - All right. 492 00:33:27,483 --> 00:33:29,521 It's all right, it's all right. 493 00:33:29,621 --> 00:33:31,758 - We got you. - (EZ chuckles) 494 00:33:31,858 --> 00:33:33,428 You and your son. 495 00:33:33,529 --> 00:33:36,268 No need to call anybody. 496 00:33:36,368 --> 00:33:38,037 My luggage? 497 00:33:38,138 --> 00:33:41,478 EZ: Only if your ass wants to carry it 50 miles in the desert. 498 00:33:41,578 --> 00:33:43,348 I ain't your Sherpa. 499 00:33:45,886 --> 00:33:47,790 We'll condense. 500 00:33:47,890 --> 00:33:49,460 Come on. 501 00:33:53,335 --> 00:33:55,840 What the fuck did you get us into now? 502 00:33:57,810 --> 00:33:59,012 (sighs) 503 00:33:59,981 --> 00:34:02,018 (TV playing indistinctly) 504 00:34:23,996 --> 00:34:26,268 He seems good. 505 00:34:26,368 --> 00:34:27,870 Really good. 506 00:34:29,105 --> 00:34:31,378 And you cook now? 507 00:34:31,478 --> 00:34:33,047 Who knew? 508 00:34:33,148 --> 00:34:34,884 Well, you got him used to all that organic shit. 509 00:34:34,909 --> 00:34:36,025 (laughs) 510 00:34:36,050 --> 00:34:38,056 I couldn't get him to eat anything else. 511 00:34:38,158 --> 00:34:41,198 What kid doesn't like Kraft mac and cheese? 512 00:34:41,297 --> 00:34:43,034 (laughs) 513 00:34:45,004 --> 00:34:47,042 We get by okay. 514 00:34:49,714 --> 00:34:52,920 I'm not a substitute for you. 515 00:34:56,328 --> 00:34:58,966 He needs his mom. 516 00:34:59,066 --> 00:35:00,869 Mm-hmm. 517 00:35:03,642 --> 00:35:05,846 Em, how much longer is this gonna go on? 518 00:35:07,617 --> 00:35:09,721 Until I'm sure. 519 00:35:09,821 --> 00:35:14,062 Even if Miguel was alive, there's no way he'd find us. 520 00:35:14,163 --> 00:35:16,768 We have been so careful. 521 00:35:16,868 --> 00:35:20,376 You don't know the lengths he'd go to. 522 00:35:20,476 --> 00:35:23,047 You have no idea. 523 00:35:40,048 --> 00:35:41,685 ♪ 524 00:35:43,455 --> 00:35:45,392 CREEPER: Everybody good back there? 525 00:35:45,492 --> 00:35:46,895 EZ: All good, Creeps. 526 00:35:46,995 --> 00:35:48,632 (Spanish music playing faintly) 527 00:35:48,732 --> 00:35:51,671 RANDALL: It's exciting, isn't it? An adventure? 528 00:35:56,247 --> 00:35:58,652 He's nervous about the trip. 529 00:36:02,994 --> 00:36:05,199 MANNY: Hey, what's up, little man? 530 00:36:06,000 --> 00:36:08,772 You know, my little girl Bella's about your age. 531 00:36:08,872 --> 00:36:11,444 She hates when I mess her hair up, too. 532 00:36:11,544 --> 00:36:12,947 (chuckles) 533 00:36:13,982 --> 00:36:16,288 Mexico will be all right, though. 534 00:36:16,388 --> 00:36:17,923 It's beautiful there. 535 00:36:18,024 --> 00:36:20,963 And not just the girls, am I right? 536 00:36:27,943 --> 00:36:29,681 Yo, EZ, 537 00:36:29,781 --> 00:36:31,418 didn't I hear Randall say something about, 538 00:36:31,518 --> 00:36:33,824 like, buying Noah a PS5 or something 539 00:36:33,849 --> 00:36:36,187 - when they get there? - What? 540 00:36:36,628 --> 00:36:38,332 Oh, shit. 541 00:36:38,432 --> 00:36:41,571 Yeah, I heard that, too. And all the games he wants. 542 00:36:41,671 --> 00:36:43,875 Right, yeah, that's it. 543 00:36:45,078 --> 00:36:46,548 We'll see. 544 00:36:47,383 --> 00:36:49,804 - EZ: Sounds like a promise to me. - MANNY: Yeah. 545 00:36:49,829 --> 00:36:52,200 Better hold him to it, Noah. 546 00:36:53,060 --> 00:36:54,864 CREEPER: Hey, you guys should get some rest. 547 00:36:54,964 --> 00:36:56,868 You're gonna be out there all night. 548 00:36:56,968 --> 00:36:59,774 That's a good idea. Why don't you close your eyes, okay? 549 00:37:22,420 --> 00:37:23,822 (phone clicks off) 550 00:37:26,928 --> 00:37:28,465 ♪ Your love... ♪ 551 00:37:28,565 --> 00:37:31,571 NAILS (muttering): A is attached to a different panel. 552 00:37:31,671 --> 00:37:34,210 ♪ What I'm thinking of... ♪ 553 00:37:34,310 --> 00:37:35,879 So here. 554 00:37:35,979 --> 00:37:38,084 ♪ What's happening... ♪ 555 00:37:38,185 --> 00:37:39,921 (knocking on door) 556 00:37:40,021 --> 00:37:42,058 ♪ Feeling... ♪ 557 00:37:44,597 --> 00:37:46,367 Hey. 558 00:37:46,468 --> 00:37:48,872 Angel isn't home. 559 00:37:48,972 --> 00:37:51,711 Think he'll be caught up in the club for a bit. 560 00:37:53,080 --> 00:37:55,285 Well, he should be here with you. 561 00:37:55,386 --> 00:37:57,156 (Nails chuckles) 562 00:37:57,256 --> 00:37:59,427 I think I'll manage. 563 00:37:59,527 --> 00:38:01,464 (door closes) 564 00:38:01,564 --> 00:38:05,139 Uh, do you want me to give him that when he gets home? 565 00:38:06,941 --> 00:38:09,180 It's actually for you. 566 00:38:10,949 --> 00:38:13,855 Thank you. (chuckles softly) 567 00:38:20,269 --> 00:38:22,991 I was clearing out some old boxes I had, 568 00:38:23,016 --> 00:38:26,122 and I came across that. I thought you should have it. 569 00:38:28,418 --> 00:38:31,191 My wife made them 570 00:38:31,291 --> 00:38:33,261 for my boys. 571 00:38:33,361 --> 00:38:35,599 That one was Angel's. 572 00:38:37,703 --> 00:38:39,173 Thank you. 573 00:38:39,273 --> 00:38:41,277 That's really sweet. 574 00:38:42,045 --> 00:38:43,248 ♪ I need you all the time ♪ 575 00:38:43,348 --> 00:38:45,319 ♪ No, I won't waste your time ♪ 576 00:38:45,419 --> 00:38:46,721 ♪ Love ♪ 577 00:38:46,821 --> 00:38:49,627 ♪ Just can't get enough... ♪ 578 00:38:49,727 --> 00:38:51,631 Can I get you something to drink? 579 00:38:51,731 --> 00:38:53,702 For your ride home? 580 00:38:53,802 --> 00:38:55,339 ♪ What's happening... ♪ 581 00:38:55,439 --> 00:38:57,676 Sure. Coffee, black. 582 00:38:58,512 --> 00:39:01,818 Okay. I'll go make a pot, then. 583 00:39:01,918 --> 00:39:04,757 ♪ Good feeling ♪ 584 00:39:04,857 --> 00:39:06,895 ♪ I need you all the time ♪ 585 00:39:06,995 --> 00:39:10,903 ♪ No, I won't waste your time, babe. ♪ 586 00:39:18,718 --> 00:39:20,989 HANK: Your son, Steve. 587 00:39:21,089 --> 00:39:24,197 He was one of the good ones. 588 00:39:24,297 --> 00:39:26,334 He understood. 589 00:39:27,436 --> 00:39:29,474 He understood brotherhood. 590 00:39:30,275 --> 00:39:32,980 That's a lot rarer than you'd think in our world. 591 00:39:33,080 --> 00:39:37,055 A lot of patches, they talk loyalty, but... 592 00:39:37,156 --> 00:39:38,925 But Steve... 593 00:39:42,333 --> 00:39:44,035 (exhales) 594 00:39:45,539 --> 00:39:47,943 (cup thuds) 595 00:39:48,043 --> 00:39:49,514 (exhales) 596 00:39:49,614 --> 00:39:51,049 I'm sorry, ma'am. 597 00:39:51,851 --> 00:39:55,292 I'm not trying to cause you or your daughter any more pain. 598 00:39:59,734 --> 00:40:01,671 I just want to give you this. 599 00:40:09,353 --> 00:40:11,391 (grunting softly) 600 00:40:30,762 --> 00:40:33,000 ♪ 601 00:40:39,747 --> 00:40:41,284 (grunts softly) 602 00:40:43,087 --> 00:40:46,327 Steve, he was a good Mayan. 603 00:40:47,095 --> 00:40:50,335 I was proud to have him as my prospect. 604 00:40:59,119 --> 00:41:01,357 And I was honored to be his sponsor. 605 00:41:06,901 --> 00:41:09,807 I'm so sorry for your loss. 606 00:41:13,582 --> 00:41:14,817 (door closes) 607 00:41:20,270 --> 00:41:21,740 NAILS: You... 608 00:41:21,765 --> 00:41:24,538 - You really don't have to... - I'm happy to help. 609 00:41:27,543 --> 00:41:29,447 (whispers): Okay. 610 00:41:36,894 --> 00:41:39,133 (coyote howling) 611 00:41:42,573 --> 00:41:44,377 Hold up. 612 00:41:48,985 --> 00:41:50,756 We got two more miles. 613 00:41:50,856 --> 00:41:52,216 (groans) 614 00:41:52,241 --> 00:41:54,145 EZ: Then we hit flatland. 615 00:41:54,997 --> 00:41:56,434 Let's keep moving. 616 00:41:56,534 --> 00:41:59,657 Maybe, uh, maybe we could take a little break, huh? 617 00:41:59,682 --> 00:42:02,488 We've already taken a dozen breaks since we started. 618 00:42:02,513 --> 00:42:04,417 We can't get caught out here after the sun comes up. 619 00:42:04,592 --> 00:42:07,524 Quicker we get through the mountains, sooner we get you two to safety. 620 00:42:07,549 --> 00:42:09,453 Just a... Just a quick one, all right? 621 00:42:09,478 --> 00:42:11,531 - To catch our breath. - Hey. 622 00:42:11,631 --> 00:42:12,866 It may be tribal land, 623 00:42:12,966 --> 00:42:14,804 but Border Patrol monitor with planes. 624 00:42:14,904 --> 00:42:17,643 You want to explain to them what the hell we're doing out here? 625 00:42:17,743 --> 00:42:19,413 (gun firing in distance) 626 00:42:21,884 --> 00:42:23,822 (distant shouting) 627 00:42:28,498 --> 00:42:30,569 (whispers): Is that Border Patrol? 628 00:42:30,669 --> 00:42:33,241 Or someone worse. 629 00:42:35,445 --> 00:42:38,485 - We got to keep moving. - RANDALL: Are you crazy? 630 00:42:38,585 --> 00:42:40,222 No. No. 631 00:42:40,322 --> 00:42:42,953 MANNY: Might make sense to lay low for a bit. 632 00:42:42,978 --> 00:42:44,530 Get some rest. 633 00:42:44,630 --> 00:42:47,068 Fuck that. Let's get the fuck out of here. 634 00:42:49,140 --> 00:42:52,279 (vehicle departs) 635 00:42:53,748 --> 00:42:55,285 Manny's right. 636 00:42:55,385 --> 00:42:58,057 We'll lay low for now. Wait it out. 637 00:42:58,158 --> 00:43:01,230 Make sure it's safe before we start moving again. 638 00:43:01,998 --> 00:43:04,303 Let's try to find some shelter. 639 00:43:04,403 --> 00:43:06,340 Let's lay low. 640 00:43:07,342 --> 00:43:09,045 Fuck. 641 00:43:16,761 --> 00:43:18,998 ♪ 642 00:43:28,418 --> 00:43:31,791 So, I'm gonna see you this time next week? 643 00:43:31,891 --> 00:43:33,862 What do you do if I don't show? 644 00:43:33,962 --> 00:43:35,532 - ERIN: Em... - Erin, what do you do? 645 00:43:35,632 --> 00:43:37,503 Take the emergency cash. 646 00:43:37,603 --> 00:43:38,671 Mm-hmm. 647 00:43:38,772 --> 00:43:40,175 Drive to Indianapolis. 648 00:43:40,275 --> 00:43:41,577 Access security-deposit box 649 00:43:41,677 --> 00:43:43,448 at United General Bank on East Washington. 650 00:43:43,548 --> 00:43:45,352 - Code? - 12-4-18. 651 00:43:45,452 --> 00:43:47,790 Leave the car in Indianapolis. Use the fake ID 652 00:43:47,890 --> 00:43:49,960 from the security box to rent a car. Drive to Chicago. 653 00:43:50,060 --> 00:43:52,166 - Take a flight from O'Hare to Oslo. - Mm-hmm. Yeah, but don't use... 654 00:43:52,266 --> 00:43:54,002 Then... Using our new names. Then we take the keys, 655 00:43:54,027 --> 00:43:55,180 and we're gonna go to the apartment 656 00:43:55,205 --> 00:43:58,611 at Torsten Collins Gate 244A. 657 00:43:58,711 --> 00:44:00,282 Thank you. 658 00:44:09,065 --> 00:44:11,337 I love you. 659 00:44:11,437 --> 00:44:14,210 Don't get all sappy on me, okay? 660 00:44:14,310 --> 00:44:15,679 Yeah. 661 00:44:16,781 --> 00:44:18,685 We're gonna see you next week. 662 00:44:18,785 --> 00:44:20,288 (whispers): Yeah. 663 00:44:20,388 --> 00:44:22,292 (whispers): Yeah. Come on. 664 00:44:23,595 --> 00:44:26,601 (door unlocks, opens) 665 00:44:37,088 --> 00:44:39,894 (coyote howling) 666 00:44:40,311 --> 00:44:41,914 Can we at least start a fire? 667 00:44:41,939 --> 00:44:43,510 - No. - No. 668 00:44:45,037 --> 00:44:47,668 - We should get moving. - (distant gunshot) 669 00:44:47,693 --> 00:44:49,446 Let's just wait it out a little longer. 670 00:44:49,981 --> 00:44:51,584 (Angel sighs) 671 00:44:51,609 --> 00:44:53,513 (gun firing in distance) 672 00:44:59,166 --> 00:45:02,406 Hey, you're gonna be a-a father soon, yeah? 673 00:45:04,477 --> 00:45:06,714 (chuckles) That's what's up. 674 00:45:07,816 --> 00:45:10,184 Everybody's gonna tell you how, 675 00:45:10,209 --> 00:45:13,795 "Oh, your world's about to change and..." 676 00:45:13,895 --> 00:45:15,432 What they don't tell you, though, 677 00:45:15,532 --> 00:45:18,938 is how fucking painful that change is. 678 00:45:19,038 --> 00:45:21,744 (chuckles) It's like all of a sudden 679 00:45:21,844 --> 00:45:26,153 you're wearing your heart on the outside of your body 680 00:45:26,254 --> 00:45:28,491 for anyone to just... 681 00:45:29,927 --> 00:45:32,031 Hmm. 682 00:45:36,140 --> 00:45:38,178 To love something that deep, 683 00:45:38,278 --> 00:45:40,515 it's fucking terrifying, bro. 684 00:45:42,753 --> 00:45:45,725 On the real, I didn't become a man till I became a father. 685 00:45:45,825 --> 00:45:50,299 Man, until I-I loved something not only enough to-to die for, 686 00:45:50,324 --> 00:45:53,675 but if anything ever happened to her, 687 00:45:53,775 --> 00:45:56,112 I wouldn't be able to go on. 688 00:45:59,220 --> 00:46:01,424 That's what I don't get about Alvarez. 689 00:46:02,559 --> 00:46:04,930 You heard the story, right? About-about his... 690 00:46:05,030 --> 00:46:07,269 his kid, Esai? 691 00:46:07,369 --> 00:46:09,573 - Nah. - All right. 692 00:46:10,809 --> 00:46:13,581 It ain't my place to talk about, but... 693 00:46:14,817 --> 00:46:18,023 I heard some of the OGs discuss it. 694 00:46:18,124 --> 00:46:21,597 He chose the club over his family. 695 00:46:24,670 --> 00:46:26,674 I guess something happened. Shit went sideways, 696 00:46:26,774 --> 00:46:28,811 and he supposedly let a fucking reaper 697 00:46:28,912 --> 00:46:30,482 take his son out. 698 00:46:33,254 --> 00:46:35,759 Some fucker with a bunch of smiley face tattoos 699 00:46:35,859 --> 00:46:37,195 or something. 700 00:46:38,096 --> 00:46:40,034 Happy? 701 00:46:40,135 --> 00:46:42,038 MANNY: That somebody's name? 702 00:46:42,139 --> 00:46:43,508 Yeah, we know him. 703 00:46:43,608 --> 00:46:46,614 I don't know, man. People talk some crazy shit, 704 00:46:46,714 --> 00:46:48,083 but... 705 00:46:49,186 --> 00:46:51,424 Anybody put his hands on my family? 706 00:46:52,526 --> 00:46:55,665 He wouldn't be out in the world just walking around. 707 00:46:56,467 --> 00:46:58,070 Yo, I love this club. 708 00:46:58,171 --> 00:47:00,275 I'll die for this club, but... 709 00:47:00,375 --> 00:47:01,911 my little girl? 710 00:47:02,011 --> 00:47:04,015 My blood? 711 00:47:04,115 --> 00:47:06,354 Hell no. 712 00:47:12,132 --> 00:47:14,536 You're gonna be a good dad, man. 713 00:47:14,637 --> 00:47:17,509 I can tell. You're gonna be just fine. 714 00:47:25,392 --> 00:47:27,596 I don't want to fuck them up. 715 00:47:28,398 --> 00:47:30,201 MANNY: Oh, that's gonna happen. 716 00:47:30,302 --> 00:47:32,104 (chuckles) 717 00:47:32,205 --> 00:47:34,977 Ain't no way about it, man. The trick is 718 00:47:35,077 --> 00:47:38,083 just to fuck them up less than you got fucked up. 719 00:47:38,184 --> 00:47:40,622 That's all you can really do. 720 00:47:40,722 --> 00:47:42,192 (chuckles) 721 00:47:42,292 --> 00:47:43,895 EZ: Yo. 722 00:47:43,995 --> 00:47:45,899 This whole "giving my brother sage advice" 723 00:47:45,999 --> 00:47:47,636 is kind of my thing, you know? 724 00:47:48,438 --> 00:47:50,342 (chuckles): Shit. 725 00:47:50,442 --> 00:47:52,579 You got some competition, my boy. 726 00:47:52,679 --> 00:47:54,650 It's actually really fucking annoying. 727 00:47:54,750 --> 00:47:56,787 It's like having a Boy Scout in stereo. 728 00:47:56,887 --> 00:47:59,660 MANNY: (chuckles) Hey, you know, I was a Boy Scout. 729 00:47:59,760 --> 00:48:01,197 Me, too. 730 00:48:01,297 --> 00:48:02,866 Get the fuck out. 731 00:48:05,405 --> 00:48:07,175 On my honor, 732 00:48:07,275 --> 00:48:10,142 I'll do my best to do my duty... 733 00:48:10,167 --> 00:48:12,455 ...to God and my country 734 00:48:12,480 --> 00:48:14,623 and to obey the Scout Law. 735 00:48:14,723 --> 00:48:17,662 - (Manny chuckles) - You guys are fucking nerds. 736 00:48:17,763 --> 00:48:19,299 RANDALL: Guys, 737 00:48:19,400 --> 00:48:21,170 can you please keep it down? 738 00:48:21,270 --> 00:48:23,708 Sorry, Randall. 739 00:48:26,480 --> 00:48:28,384 (whispers): Ah, shit. 740 00:48:32,526 --> 00:48:35,165 ("Wolves" by Phosphorescent playing) 741 00:48:40,975 --> 00:48:43,414 (announcer speaking Spanish on TV) 742 00:48:48,991 --> 00:48:52,535 - (motorcycle approaching) - ♪ Mama, there's wolves ♪ 743 00:48:52,560 --> 00:48:55,800 ♪ In the house ♪ 744 00:48:59,880 --> 00:49:05,258 ♪ Mama, they won't let me out ♪ 745 00:49:11,537 --> 00:49:14,476 ♪ Mama, they're mating ♪ 746 00:49:14,576 --> 00:49:17,482 ♪ At night ♪ 747 00:49:21,490 --> 00:49:27,569 ♪ Mama, they won't make nice ♪ 748 00:49:32,345 --> 00:49:34,115 ♪ They're pacing ♪ 749 00:49:34,216 --> 00:49:38,791 ♪ And glowing bright ♪ 750 00:49:43,734 --> 00:49:49,980 ♪ Their faces all snowy and white ♪ 751 00:49:54,590 --> 00:49:58,564 ♪ Bury their paws ♪ 752 00:49:58,664 --> 00:50:01,904 ♪ In the stone ♪ 753 00:50:05,678 --> 00:50:08,284 ♪ They make for my heart ♪ 754 00:50:08,384 --> 00:50:11,957 ♪ As their home ♪ 755 00:50:16,467 --> 00:50:19,673 ♪ They tumble and fight ♪ 756 00:50:20,475 --> 00:50:23,046 ♪ And they're beautiful ♪ 757 00:50:27,823 --> 00:50:30,495 ♪ Blazing with light ♪ 758 00:50:30,595 --> 00:50:36,674 ♪ Is the whitest and the tallest ♪ ♪ And the biggest one ♪ 759 00:50:38,444 --> 00:50:41,684 ♪ All muscled and fine ♪ 760 00:50:41,784 --> 00:50:45,358 ♪ When she runs ♪ 761 00:50:47,128 --> 00:50:49,031 (lock beeps) 762 00:50:53,140 --> 00:50:55,043 (keys jangle) 763 00:50:55,144 --> 00:50:57,916 ♪ Mama, there's wolves ♪ 764 00:50:58,016 --> 00:51:01,457 - ♪ In the house ♪ - (baby crying) 765 00:51:06,300 --> 00:51:12,546 ♪ Mama, I tried to put them out. ♪ 766 00:51:14,015 --> 00:51:15,785 (sighs) 767 00:51:30,882 --> 00:51:34,446 ♪ 768 00:52:09,293 --> 00:52:11,196 RANDALL (whispering): It's our little secret. 769 00:52:11,220 --> 00:52:12,240 NOAH: I'm scared. 770 00:52:12,265 --> 00:52:14,136 RANDALL: Shh, shh. Trust me. 771 00:52:14,236 --> 00:52:15,872 It'll be okay. 772 00:52:15,972 --> 00:52:17,342 - NOAH: I don't want to. - RANDALL: Shh, shh, shh. 773 00:52:17,442 --> 00:52:19,011 Noah, I've got you. 774 00:52:19,111 --> 00:52:22,171 - NOAH: No. Please. - What the fuck? 775 00:52:23,254 --> 00:52:25,959 (Noah screams) 776 00:52:44,329 --> 00:52:46,533 Angel, what the fuck did you do? 777 00:52:51,910 --> 00:52:54,449 - (Angel grunts) - What the fuck did you do?! 778 00:53:00,009 --> 00:53:04,009 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 51188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.