All language subtitles for Little.Gangster.2015.GERMAN.dTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,520 --> 00:01:50,140 (Wecker) 2 00:01:55,040 --> 00:01:58,800 Ein cooler Vater ist stark und er ist tätowiert. 3 00:02:02,800 --> 00:02:04,720 Er kann Menschen retten. 4 00:02:06,560 --> 00:02:09,680 (Rockige Musik) 5 00:02:16,320 --> 00:02:17,320 (Knurren) 6 00:02:18,400 --> 00:02:19,300 Ah! 7 00:02:20,920 --> 00:02:22,520 (Knurren) 8 00:02:25,440 --> 00:02:26,760 Er kann Tiger zähmen. 9 00:02:31,680 --> 00:02:33,360 Und echt gut Auto fahren. 10 00:02:34,360 --> 00:02:35,760 (Reifenquietschen) 11 00:02:37,160 --> 00:02:39,120 (Rockige Musik) 12 00:02:45,080 --> 00:02:47,320 Viel Spaß in der Schule, Junge! 13 00:02:54,640 --> 00:02:56,960 (Rockige Musik) 14 00:03:00,560 --> 00:03:03,040 Mein Vater kann nichts von alledem. 15 00:03:05,640 --> 00:03:09,920 (Unbekümmerte Musik) 16 00:03:12,880 --> 00:03:14,120 Aha! 17 00:03:17,480 --> 00:03:18,800 Er ist schwach,... 18 00:03:24,560 --> 00:03:25,960 ...ungeschickt,... 19 00:03:29,120 --> 00:03:30,360 ...vergesslich. 20 00:03:32,080 --> 00:03:33,040 Ah. 21 00:03:33,600 --> 00:03:35,480 Er kann nicht Nein sagen. 22 00:03:37,600 --> 00:03:38,720 Hey. - Hallo. 23 00:03:39,080 --> 00:03:42,120 Kann ich kurz Ihr Handy benutzen? - Natürlich. 24 00:03:44,580 --> 00:03:46,360 Danke. - Der PIN ist... 25 00:03:46,640 --> 00:03:48,360 ...0 0 0 2 2. 26 00:03:50,200 --> 00:03:51,880 Ich kann auch hier warten. 27 00:03:59,080 --> 00:04:00,000 Hallo! 28 00:04:00,160 --> 00:04:01,760 Und er ist kein Casanova. 29 00:04:01,960 --> 00:04:02,920 Hi! 30 00:04:10,880 --> 00:04:13,840 Mit so einem Vater wird man oft gehänselt. 31 00:04:14,960 --> 00:04:18,600 (Spannungsvolle Musik) 32 00:04:19,280 --> 00:04:20,480 Hey, Rikkie! 33 00:04:24,520 --> 00:04:29,080 (Western-Duell-Musik) 34 00:04:46,520 --> 00:04:51,160 (Western-Duell-Musik) 35 00:05:06,000 --> 00:05:08,040 Meine Mutter lebt nicht mehr 36 00:05:08,060 --> 00:05:11,400 und seitdem hat mein Vater nichts mehr im Haus verändert. 37 00:05:11,520 --> 00:05:13,280 Er mag keine Veränderungen. 38 00:05:14,340 --> 00:05:18,160 Und was am schlimmsten ist: Er kann sich nicht verteidigen. 39 00:05:19,920 --> 00:05:22,640 (Kindergeschrei) 40 00:05:35,800 --> 00:05:38,680 Wie ihr seht, sind wir die Loser der Gegend. 41 00:05:48,800 --> 00:05:51,520 Ich hätte gern eine Mutter, die noch lebt. 42 00:05:51,840 --> 00:05:55,480 Doch in dieser Geschichte geht es um meinen Vater. 43 00:05:55,560 --> 00:05:59,520 Und darum, wie ich aus ihm einen Mafiaboss gemacht hab. 44 00:06:05,380 --> 00:06:08,280 "Sohn des Don" kommt im Fernsehen, wie toll. 45 00:06:08,600 --> 00:06:09,640 Ach. 46 00:06:09,920 --> 00:06:11,680 Da bin ich im Schachklub. 47 00:06:11,880 --> 00:06:13,400 Was ist "Sohn des Don"? 48 00:06:13,520 --> 00:06:17,320 Ein Film, den ich im Kino gesehen hab, als ich studiert hab. 49 00:06:17,400 --> 00:06:19,600 Wovon handelt der? - Von der Mafia. 50 00:06:22,200 --> 00:06:23,360 Was ist Mafia? 51 00:06:23,480 --> 00:06:28,160 Das ist eine Bande in Italien, die Menschen bedroht und ermordet. 52 00:06:29,880 --> 00:06:34,280 Das ist spannend, aber vielleicht ein bisschen zu spannend für dich. 53 00:06:35,120 --> 00:06:37,280 Und die werden nicht verhaftet? 54 00:06:38,340 --> 00:06:39,440 Doch, klar. 55 00:06:41,340 --> 00:06:42,480 Nein. 56 00:06:43,400 --> 00:06:46,960 Eigentlich nicht, nein, weil die Mafia viel Macht hat. 57 00:06:47,120 --> 00:06:50,760 Die Polizei kann sie nicht erwischen, so ist das leider. 58 00:06:51,040 --> 00:06:54,800 Ich kann ihn für dich aufnehmen. - Ja, eine gute Idee. 59 00:06:56,640 --> 00:06:59,800 Aber guck ihn dir nicht an, sonst bekommst du Angst. 60 00:06:59,960 --> 00:07:01,120 Okay. 61 00:07:10,080 --> 00:07:12,520 So, ich geh jetzt, schlaf gut. - Ja. 62 00:07:13,120 --> 00:07:14,280 Gute Nacht. 63 00:07:24,520 --> 00:07:27,480 (Tragische Musik) 64 00:07:28,560 --> 00:07:30,600 (Polizeisirene) 65 00:07:40,820 --> 00:07:44,200 Da, wo ich herkomme, bist du entweder Ire,... 66 00:07:44,220 --> 00:07:45,160 Hey, Toni! 67 00:07:45,800 --> 00:07:46,880 Hallo, Toni. 68 00:07:47,120 --> 00:07:50,840 ...Puerto Ricaner oder Italiener, wie ich. 69 00:07:53,120 --> 00:07:55,760 Junge, flirte nie auf leeren Magen. 70 00:07:56,120 --> 00:07:59,080 Das ist mein Vater, er ist überall bekannt. 71 00:07:59,240 --> 00:08:00,680 Man nennt ihn Don. 72 00:08:01,000 --> 00:08:03,120 Habt ihr keine Manieren? 73 00:08:03,600 --> 00:08:05,440 Alle respektieren ihn. 74 00:08:06,880 --> 00:08:08,400 Salute. - Salute. 75 00:08:10,120 --> 00:08:12,720 Angeblich war er früher ein Niemand, 76 00:08:12,840 --> 00:08:15,480 ein Punchingball für die harten Kerle. 77 00:08:15,620 --> 00:08:17,840 Aber er merkte sich ihre Namen. 78 00:08:17,960 --> 00:08:21,440 Acht Jahre später stattete er ihnen einen Besuch ab. 79 00:08:21,760 --> 00:08:24,840 Ich bin beschäftigt. - Kennst du mich noch? 80 00:08:25,000 --> 00:08:27,240 Niemand stand ihm mehr im Weg. 81 00:08:27,440 --> 00:08:28,440 (Schüsse) 82 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 (Türknarren) 83 00:08:36,240 --> 00:08:40,120 (Spannungsvolle Musik) 84 00:08:59,800 --> 00:09:03,360 (Aufwühlende Musik) 85 00:09:11,840 --> 00:09:14,520 (Peppige Musik) 86 00:09:20,480 --> 00:09:23,480 Ich hab wohl den falschen Sender aufgezeichnet. 87 00:09:23,720 --> 00:09:24,680 Egal. 88 00:09:25,120 --> 00:09:26,160 Macht nichts. 89 00:09:27,160 --> 00:09:28,560 (Telefonklingeln) 90 00:09:32,840 --> 00:09:34,040 Paul Boskamp? 91 00:09:34,560 --> 00:09:36,240 Nein, wir waren nicht... 92 00:09:36,760 --> 00:09:37,760 Nein. 93 00:09:38,080 --> 00:09:39,280 Das macht nichts. 94 00:09:39,840 --> 00:09:40,880 Ja? 95 00:09:41,600 --> 00:09:45,200 Das ist nett, aber wir brauchen keinen Entsafter. 96 00:09:48,580 --> 00:09:49,640 Mhm, ja? 97 00:09:50,240 --> 00:09:51,240 Okay. 98 00:09:51,360 --> 00:09:52,400 Nein, ja... 99 00:09:52,920 --> 00:09:54,400 Dann per Überweisung. 100 00:09:54,760 --> 00:09:55,880 Perfekt. 101 00:09:56,600 --> 00:09:57,720 Wiederhören. 102 00:10:01,040 --> 00:10:04,480 Verkaufsleute schaffen es ständig, einen reinzulegen. 103 00:10:07,760 --> 00:10:12,320 (Schwerfällige Musik) 104 00:10:14,880 --> 00:10:16,840 Das reicht. Du bist raus, Rik. 105 00:10:17,700 --> 00:10:19,760 (Gelächter) 106 00:10:31,440 --> 00:10:34,480 Du kommst nach den Ferien wieder raus, du Idiot. 107 00:10:46,160 --> 00:10:49,280 Wir sackten Zigaretten ein, vom Lieferanten. 108 00:10:49,400 --> 00:10:53,160 Wir sagten einfach: Die sind vom Lastwagen gefallen. 109 00:10:53,440 --> 00:10:55,120 Wo willst du hin? 110 00:10:56,320 --> 00:10:57,400 Gib uns das. 111 00:10:57,520 --> 00:11:01,360 Seid ihr verrückt? Wisst ihr nicht, wer vor euch steht? 112 00:11:01,560 --> 00:11:03,120 Lass uns abhauen. 113 00:11:03,220 --> 00:11:05,040 Verpfeif uns nicht. 114 00:11:05,960 --> 00:11:08,760 Toni, sag mir, wie die aussahen. 115 00:11:10,800 --> 00:11:12,280 Hörst du mir zu? 116 00:11:16,400 --> 00:11:17,800 Sind sie das? 117 00:11:19,040 --> 00:11:22,280 (Spannungsvolle Musik) 118 00:11:25,000 --> 00:11:28,080 Du musst stark bleiben, um stark zu sein. 119 00:11:34,000 --> 00:11:35,320 Macht schon. 120 00:11:56,880 --> 00:11:57,840 So. 121 00:11:59,520 --> 00:12:01,200 War's gut in der Schule? 122 00:12:01,480 --> 00:12:02,920 Hm, nicht so. - Na ja. 123 00:12:06,520 --> 00:12:10,000 Ich soll befördert werden. - Oh, wie schrecklich. 124 00:12:10,160 --> 00:12:13,040 Nein, es heißt, dass ich mehr verdienen würde. 125 00:12:13,840 --> 00:12:16,440 Aber auch, dass wir wegziehen müssten. 126 00:12:17,280 --> 00:12:18,280 Echt? 127 00:12:22,060 --> 00:12:24,840 Ja, deswegen wird es auch nichts. - Warum nicht? 128 00:12:24,960 --> 00:12:29,240 Darauf haben wir doch keine Lust, wir müssten hier alles einpacken. 129 00:12:29,360 --> 00:12:30,520 Macht doch nichts. 130 00:12:30,640 --> 00:12:34,400 Wir müssten eine neue Schule suchen, das macht niemand gern. 131 00:12:36,800 --> 00:12:40,240 Das Risiko ist zu groß, dass es schrecklich wird. 132 00:12:43,960 --> 00:12:47,000 Wir sollten die Dinge nicht auf den Kopf stellen. 133 00:12:52,160 --> 00:12:56,160 (Gedankenvolle Musik) 134 00:13:03,160 --> 00:13:07,160 (Rockige Musik) 135 00:13:24,120 --> 00:13:25,080 He, Rikkie! 136 00:13:25,960 --> 00:13:27,160 He he he. 137 00:13:32,260 --> 00:13:35,680 (Rockige Musik) 138 00:13:57,160 --> 00:13:58,120 Sehr gut. 139 00:13:58,240 --> 00:14:00,440 Guck mal. - Die sind ja super. 140 00:14:00,800 --> 00:14:04,000 Hab jeden Tag eins gemacht. - Ist ja der Hammer. 141 00:14:04,120 --> 00:14:05,080 Paul. 142 00:14:06,200 --> 00:14:07,200 Paul? 143 00:14:08,240 --> 00:14:09,200 Paul! 144 00:14:11,880 --> 00:14:13,840 Gibst du mir den Ordner? 145 00:14:16,040 --> 00:14:17,240 Pass auf. 146 00:14:26,800 --> 00:14:28,200 Danke, nett von dir. 147 00:14:31,280 --> 00:14:36,240 Paul, ich freu mich riesig, dass Sie die Beförderung angenommen haben. 148 00:14:37,980 --> 00:14:41,440 Ich... - Die freuen sich, dass Sie zu denen kommen. 149 00:14:41,560 --> 00:14:45,100 Sie können nächsten Montag beginnen. Was sagen Sie? 150 00:14:45,160 --> 00:14:46,160 Toll. 151 00:14:49,120 --> 00:14:50,120 Sehr schön. 152 00:15:01,800 --> 00:15:03,680 Was? Redest du mit mir? 153 00:15:04,760 --> 00:15:07,760 Hier ist sonst niemand, dann redest du mit mir. 154 00:15:08,460 --> 00:15:09,480 Tja, geh weiter. 155 00:15:10,460 --> 00:15:12,400 Weißt du, wer mein Vater ist? 156 00:15:12,760 --> 00:15:13,800 Mein Vater... 157 00:15:14,120 --> 00:15:15,600 ...ist ein Mafiaboss. 158 00:15:31,280 --> 00:15:34,000 (Einfühlsame Musik) 159 00:15:44,600 --> 00:15:47,480 Du kannst Aufkleber auf die Kartons kleben. 160 00:15:47,560 --> 00:15:50,720 Die nehmen wir mit, die Säcke kommen weg. - Okay. 161 00:15:51,120 --> 00:15:54,440 Ich weiß nicht, wann ich heute nach Hause komme. 162 00:15:55,360 --> 00:15:57,720 Vielleicht erzählen mir die ganz viel. 163 00:15:58,880 --> 00:16:00,040 Ich hoffe nicht. 164 00:16:01,200 --> 00:16:02,560 Wir werden sehen. 165 00:16:17,400 --> 00:16:21,200 (Dynamische Musik) 166 00:16:58,720 --> 00:17:02,400 (Dynamische Musik) 167 00:17:30,480 --> 00:17:31,640 Wow! 168 00:17:32,480 --> 00:17:34,440 Voll hübsches Haus! - Ja. 169 00:17:35,000 --> 00:17:36,120 Es ist... 170 00:17:36,840 --> 00:17:38,240 Tja, ich weiß nicht. 171 00:17:44,080 --> 00:17:46,720 Darf ich das Zimmer haben? - Sicher. 172 00:17:53,960 --> 00:17:58,360 (Rockige Musik) 173 00:18:28,780 --> 00:18:30,160 2. Mai, 14.35 Uhr. 174 00:18:31,520 --> 00:18:33,560 Fahrenheitstraße Nummer 52. 175 00:18:34,840 --> 00:18:36,000 Hundekot. 176 00:18:37,720 --> 00:18:39,040 Mutmaßlicher Täter: 177 00:18:40,400 --> 00:18:41,440 Frau Aarding. 178 00:18:46,080 --> 00:18:48,320 So, Sie ziehen hier also ein. 179 00:18:49,040 --> 00:18:50,760 Ja, wir wohnen jetzt... 180 00:18:51,040 --> 00:18:52,040 ...hier. 181 00:18:53,040 --> 00:18:57,440 Wir sind die neuen Bewohner. - Das war nicht als Frage gemeint. 182 00:18:59,160 --> 00:19:03,720 Das ist eine ruhige Nachbarschaft, und das soll auch so bleiben. 183 00:19:05,640 --> 00:19:07,720 Mein Sohn ist ein ruhiger Junge. 184 00:19:09,120 --> 00:19:11,440 Ja, und wenn Sie sich ruhig verhalten, 185 00:19:11,560 --> 00:19:13,560 brauchen Sie sich nicht sorgen. 186 00:19:23,860 --> 00:19:25,200 Auf Wiedersehen. 187 00:19:34,560 --> 00:19:36,320 Wie wär's damit? - Äh... 188 00:19:36,800 --> 00:19:39,600 Oder der Stuhl, den müssen wir kaufen. - Mhm. 189 00:19:40,280 --> 00:19:41,240 Hallo. 190 00:19:41,920 --> 00:19:45,080 Oh, ein Bett mit Aquarium, für mein Zimmer. 191 00:19:47,960 --> 00:19:51,120 Können wir nicht unsere alten Möbel hinstellen? 192 00:19:52,360 --> 00:19:55,200 Du hast doch Geld für neue Möbel bekommen. 193 00:19:55,400 --> 00:19:59,520 Hast recht, es wäre nicht gut, das Geld für anderes auszugeben. 194 00:19:59,800 --> 00:20:00,800 Stimmt. 195 00:20:01,480 --> 00:20:02,440 Hallo. 196 00:20:05,280 --> 00:20:06,400 Okay. 197 00:20:07,480 --> 00:20:09,280 Weißt du was? Mach du das. 198 00:20:09,400 --> 00:20:10,960 Ich geh Kaffee trinken. 199 00:20:16,320 --> 00:20:17,400 Mhm. 200 00:20:20,840 --> 00:20:21,840 Und? 201 00:20:23,000 --> 00:20:24,600 Ja, es ist schon anders. 202 00:20:25,120 --> 00:20:27,840 Gefällt es dir? - Ja, ja, es gefällt mir. 203 00:20:28,320 --> 00:20:32,480 Hier ist ein Hund, Fische, zwei Meter langes Aquarium. - Ja. 204 00:20:33,640 --> 00:20:35,400 Und eine Cocktailbar. 205 00:20:42,200 --> 00:20:43,200 Ja. 206 00:20:59,000 --> 00:21:03,200 (Rockige Musik) 207 00:21:26,280 --> 00:21:29,760 (Rockige Musik) 208 00:21:32,160 --> 00:21:33,320 Redest du mit mir? 209 00:21:35,840 --> 00:21:40,400 Ich glaube, ich hab aus Versehen meine guten Anzüge in 'n Müll getan. 210 00:21:40,760 --> 00:21:41,920 Seltsam. 211 00:21:43,360 --> 00:21:45,440 Na ja, dann eben vorläufig so. 212 00:21:45,720 --> 00:21:48,120 Du siehst gut darin aus. - Ach ja? 213 00:21:48,920 --> 00:21:49,920 Ja. 214 00:21:50,040 --> 00:21:54,200 Hoffentlich hab ich damit jemandem eine Freude gemacht, und dir auch. 215 00:22:04,120 --> 00:22:07,000 (Rockige Musik) 216 00:22:29,120 --> 00:22:31,480 (Hupen) Pass auf, du Idiot! 217 00:22:32,440 --> 00:22:33,520 Entschuldigung! 218 00:22:38,400 --> 00:22:39,400 Marco! 219 00:22:39,560 --> 00:22:42,240 Non ti preoccupare. Penso a tutto io? 220 00:22:44,840 --> 00:22:49,560 (Ruhige, italienische Musik) 221 00:22:55,960 --> 00:22:57,000 Buon giorno. 222 00:23:00,080 --> 00:23:01,120 Buon giorno. 223 00:23:03,560 --> 00:23:04,520 Ja. 224 00:23:05,040 --> 00:23:08,080 Wir haben hier alle Leckereien aus Italien. 225 00:23:10,360 --> 00:23:14,280 Pasta und, äh, Gnocchi, Risotto und Mortadella,... 226 00:23:16,340 --> 00:23:18,760 ...Pesto und den besten Espresso. 227 00:23:33,840 --> 00:23:34,800 Wow. 228 00:23:35,400 --> 00:23:37,240 Das ist mein Bruder, Anton. 229 00:23:37,560 --> 00:23:38,560 Anton. 230 00:23:39,160 --> 00:23:42,000 Er ist nicht wie andere, aber super lieb. 231 00:23:45,280 --> 00:23:48,480 Anscheinend darfst du den Kamm haben. - Danke. 232 00:23:50,120 --> 00:23:51,080 Anton. 233 00:23:51,760 --> 00:23:54,240 Anton, du hast ihn verschenkt, gut. 234 00:23:57,880 --> 00:24:00,600 Hier können Sie auch messen. - Kann ich helfen? 235 00:24:00,720 --> 00:24:04,360 Wir sehen das Haus an, der Eigentümer möchte den Wert wissen. 236 00:24:04,520 --> 00:24:06,720 Wieso? - Weil er's verkaufen will. 237 00:24:07,600 --> 00:24:09,200 Kommt nicht infrage! 238 00:24:09,320 --> 00:24:12,960 Wie kann er es wagen, es ohne mein Wissen zu verkaufen? 239 00:24:13,080 --> 00:24:14,120 Geben Sie her. 240 00:24:16,240 --> 00:24:19,720 Sagen Sie Herrn Hidding, wenn er mich hier raushaben will, 241 00:24:19,840 --> 00:24:21,800 muss er mir das selbst sagen. 242 00:24:23,440 --> 00:24:24,560 Porca miseria! 243 00:24:25,320 --> 00:24:27,200 Va a fare in culo! - Argh. 244 00:24:28,840 --> 00:24:30,240 Willst du was kaufen? 245 00:24:31,080 --> 00:24:32,040 Äh... 246 00:24:32,880 --> 00:24:34,360 Risotto, Marmellata. 247 00:24:35,420 --> 00:24:38,280 Arri-ve-detti, Arri-ve-detti-ci... 248 00:24:38,760 --> 00:24:40,560 Aaah! - Schön hängenbleiben. 249 00:24:43,160 --> 00:24:46,360 Sieh dir das an. - Ich dachte, du hast kein Geld. 250 00:24:47,800 --> 00:24:51,200 (Du musst stark bleiben, um stark zu sein, mein Sohn.) 251 00:24:51,720 --> 00:24:53,480 "Ich hab kein Geld dabei." 252 00:24:53,820 --> 00:24:55,920 Das Geld gehört meiner Mutter. 253 00:24:56,880 --> 00:24:59,120 Ooh, das ist von deiner Mutter. 254 00:25:00,040 --> 00:25:01,160 Interessant. 255 00:25:01,640 --> 00:25:02,760 (Räuspern) 256 00:25:07,520 --> 00:25:08,520 Was willst du? 257 00:25:08,640 --> 00:25:11,560 Bewirbst du dich um eine Stelle am Klettergerüst? 258 00:25:11,660 --> 00:25:13,080 Die wird gleich frei. 259 00:25:13,760 --> 00:25:17,920 Lasst ihn runter und gebt das Geld zurück, dann lass ich euch gehen. 260 00:25:18,040 --> 00:25:21,120 Sonst hol ich meinen Vater, dann blüht euch was. 261 00:25:21,640 --> 00:25:24,160 Geh weiter, oder wir hängen dich gleich. 262 00:25:30,080 --> 00:25:31,400 Los. - Ja... 263 00:25:37,080 --> 00:25:38,040 Anton. 264 00:25:39,720 --> 00:25:42,680 Danke, das hat noch nie jemand für mich getan. 265 00:25:43,160 --> 00:25:44,320 Schon okay. 266 00:25:45,840 --> 00:25:47,880 Ich... ich bin Noah. - Rikkie. 267 00:25:49,400 --> 00:25:50,440 Anton. 268 00:25:52,320 --> 00:25:54,560 Ich komm aus Italien. - Ach so? 269 00:25:56,120 --> 00:25:58,840 Äh, das ist Anton, mein Bodyguard. 270 00:26:00,080 --> 00:26:01,200 Anton! 271 00:26:02,120 --> 00:26:04,280 Seid ihr die neuen Bewohner? 272 00:26:04,520 --> 00:26:06,080 Genau, das sind wir. 273 00:26:08,360 --> 00:26:11,840 Ich muss nach Hause zum Essen, es gibt Rotkohl, bäh. 274 00:26:13,080 --> 00:26:14,560 Ihr esst spät, oder? 275 00:26:14,920 --> 00:26:15,920 Ja. 276 00:26:16,040 --> 00:26:17,040 Sehr spät. 277 00:26:18,920 --> 00:26:21,160 Was esst ihr denn so? - Kartoffeln. 278 00:26:21,600 --> 00:26:23,840 Italiener essen auch Kartoffeln? 279 00:26:24,880 --> 00:26:26,520 Nein, natürlich nicht. 280 00:26:26,640 --> 00:26:30,480 Normalerweise nicht, aber mein Vater wollte sie mal probieren. 281 00:26:30,600 --> 00:26:32,760 Wir essen sonst nie Kartoffeln. 282 00:26:33,080 --> 00:26:36,320 Die schmecken gut, besser als Rotkohl. - Ja, okay. 283 00:26:36,760 --> 00:26:38,440 Ich muss jetzt gehen. 284 00:26:39,880 --> 00:26:41,080 Tschüss. - Ciao. 285 00:26:43,720 --> 00:26:44,880 Anton! 286 00:27:00,320 --> 00:27:02,600 Bitte sprechen Sie nach dem Piepton. 287 00:27:06,200 --> 00:27:09,920 Der Verkäufer hat mir ein Abo für den "Motorsport" angedreht. 288 00:27:10,040 --> 00:27:13,040 Und so müssen wir sie noch nicht mal mehr hören. 289 00:27:13,800 --> 00:27:16,160 Papa, es ist nichts mehr zu essen da. 290 00:27:17,480 --> 00:27:19,160 Wirklich? Komisch... 291 00:27:20,160 --> 00:27:22,640 Wenn du willst, kauf ich morgen ein. 292 00:27:23,040 --> 00:27:26,680 Gute Idee, dann bestell dir abends was beim Chinesen. 293 00:27:26,840 --> 00:27:29,200 Nein, ich will Pizza. - Auch gut. 294 00:27:29,320 --> 00:27:32,080 Ich ess nicht mit, ich gehe zum Schachclub. 295 00:27:32,200 --> 00:27:34,040 Heute ist Blitzschach-Abend. 296 00:27:34,160 --> 00:27:36,440 Die Konkurrenz beobachten - spannend. 297 00:27:44,500 --> 00:27:48,240 Der Himmel ist blau, ein Lüftchen weht lau. 298 00:27:48,360 --> 00:27:51,520 Ich bin nicht hier, hinterlasst eure Nummer hier. 299 00:27:51,640 --> 00:27:53,960 Sprechen Sie nach dem Piepton. 300 00:27:58,660 --> 00:28:02,960 Dasse isse der Anrufbeantworter von Rikkie und Paulo Boskampi. 301 00:28:03,200 --> 00:28:04,480 Wir sinte nicht da. 302 00:28:04,600 --> 00:28:05,560 Ciao. 303 00:28:08,280 --> 00:28:09,560 (Räuspern) 304 00:28:10,720 --> 00:28:11,880 (Türklingel) 305 00:28:14,160 --> 00:28:15,840 Hallo. Pizza Margherita. 306 00:28:20,560 --> 00:28:23,320 Wenn du mir hilfst, schenk ich dir den Rest. 307 00:28:25,660 --> 00:28:28,480 Das ist der Anrufbeantworter der Boskampis. 308 00:28:28,560 --> 00:28:30,280 Wir sind nicht da. Ciao. 309 00:28:31,440 --> 00:28:33,160 Das ist noch nicht perfekt. 310 00:28:34,520 --> 00:28:38,000 Wie würde der Anrufbeantworter eines Mafiabosses klingen? 311 00:28:41,960 --> 00:28:45,480 Das ist der Anrufbeantworter der Boskampis, arme Schlucker! 312 00:28:45,600 --> 00:28:47,280 Ruft nicht mehr an. Ciao! 313 00:28:48,040 --> 00:28:49,000 Ja! 314 00:28:49,120 --> 00:28:50,160 (Türklingel) 315 00:28:52,920 --> 00:28:54,840 Ich hab was für dich,... 316 00:28:57,880 --> 00:28:59,880 ...weil du mir geholfen hast. 317 00:29:05,000 --> 00:29:06,040 Wow. 318 00:29:06,640 --> 00:29:08,200 Bitte schön. - Danke. 319 00:29:11,080 --> 00:29:12,280 Komm doch rein. 320 00:29:15,160 --> 00:29:16,560 Virgin Bloody Mary? 321 00:29:16,920 --> 00:29:18,120 Ja, ist gut. 322 00:29:23,440 --> 00:29:24,680 Oooah! 323 00:29:26,040 --> 00:29:27,080 Wow! 324 00:29:27,560 --> 00:29:28,960 Das ist mein Onkel. 325 00:29:29,520 --> 00:29:32,160 Er hat mit den falschen Leuten gesprochen. 326 00:29:32,280 --> 00:29:34,640 Jetzt spricht er nur noch mit Fischen. 327 00:29:34,840 --> 00:29:35,960 Oh! - Setz dich. 328 00:29:44,480 --> 00:29:46,000 Vom Laster gefallen. 329 00:29:47,160 --> 00:29:48,240 Oh. 330 00:29:53,840 --> 00:29:54,920 Salute. 331 00:29:55,320 --> 00:29:56,520 Salute. 332 00:30:04,520 --> 00:30:06,320 Guten Tag. - Hallo, Jungs. 333 00:30:06,800 --> 00:30:08,000 Das ist Noah. 334 00:30:08,240 --> 00:30:09,200 Gut. 335 00:30:09,720 --> 00:30:12,280 Ich, ähm, arbeite oben noch ein bisschen 336 00:30:12,400 --> 00:30:14,680 und gleich kommt noch ein Kollege. 337 00:30:14,800 --> 00:30:16,000 Ja? Okay. 338 00:30:19,680 --> 00:30:20,800 Ähm... 339 00:30:21,820 --> 00:30:25,000 Wollen wir raus? - Darfst du doch nicht ohne Bodyguard. 340 00:30:25,160 --> 00:30:26,360 Ähm... 341 00:30:27,420 --> 00:30:30,840 Anton hat frei, deswegen darf ich nicht weit weg. 342 00:30:33,320 --> 00:30:34,360 Okay. 343 00:30:35,720 --> 00:30:36,840 Ja. 344 00:30:37,320 --> 00:30:40,720 Anscheinend trinkt er auch viel. - Ach ja? Wer? 345 00:30:41,240 --> 00:30:42,880 Der Mann von da drüben. 346 00:30:43,480 --> 00:30:45,640 Tja, ich hab so was nicht. 347 00:30:45,880 --> 00:30:47,640 Setzen wir uns hin? - Gern. 348 00:30:48,400 --> 00:30:51,320 So ein süßer Fratz. - Ja, das stimmt. 349 00:30:52,720 --> 00:30:54,960 Ich muss dir noch was erzählen. 350 00:30:57,160 --> 00:30:58,360 Es ist geheim. 351 00:30:58,980 --> 00:31:02,040 Du musst mir versprechen, es keinem zu erzählen. 352 00:31:02,680 --> 00:31:03,840 Ich verspreche es. 353 00:31:04,560 --> 00:31:05,960 Meine Mutter ist tot. 354 00:31:06,880 --> 00:31:10,860 Sie starb durch eine Autobombe, die für meinen Vater gedacht war. 355 00:31:10,920 --> 00:31:13,040 Man wollte deinen Vater ermorden? 356 00:31:13,160 --> 00:31:16,160 Ja, aber mein Vater ist auch anders als andere. 357 00:31:16,240 --> 00:31:17,400 Mein Vater... 358 00:31:18,600 --> 00:31:20,080 ...ist ein Mafiaboss. 359 00:31:22,840 --> 00:31:25,200 Die anderen Bosse wollen ihn ermorden. 360 00:31:25,360 --> 00:31:27,240 Wir sind hier untergetaucht. 361 00:31:28,520 --> 00:31:29,600 Ciao. 362 00:31:33,840 --> 00:31:36,840 Sitzt du zu Hause auch mit Schuhen auf dem Sofa? 363 00:31:37,520 --> 00:31:40,680 Würde das jeder tun, gäbe es nichts mehr zu lachen. 364 00:31:40,760 --> 00:31:42,640 Er war mal bei der Polizei. 365 00:31:46,560 --> 00:31:50,880 Was guckst du mich so dreist an? Etwas Respekt ist angebracht. 366 00:31:51,640 --> 00:31:53,600 Verschwinde! - Lass uns gehen. 367 00:31:53,720 --> 00:31:54,680 Frecher Bengel. 368 00:31:56,240 --> 00:32:00,160 Was denkt der sich? Gegen die Mafia kommt niemand an. 369 00:32:01,120 --> 00:32:02,600 Nicht mal die Polizei. 370 00:32:03,800 --> 00:32:04,960 Das wird er sehen. 371 00:32:06,800 --> 00:32:08,880 Sehr gut, eine gute Idee. - Ja. 372 00:32:09,160 --> 00:32:11,160 Sieht gut aus. Ist das Limo? - Ja. 373 00:32:11,280 --> 00:32:12,720 Mit Kohlensäure? - Ohne. 374 00:32:12,840 --> 00:32:14,320 Herrlich, mag ich gern. 375 00:32:14,400 --> 00:32:16,840 Das summt hier. - Hier sind viele Wespen. 376 00:32:16,960 --> 00:32:19,600 Gut, dass ich ein Tierfreund bin. - Prost. 377 00:32:20,480 --> 00:32:22,840 Ich konnte da vorhin mal reingucken. 378 00:32:22,960 --> 00:32:26,160 Wir sollten den Posten auf einen anderen setzen. 379 00:32:26,300 --> 00:32:29,120 Da hatte ich schon einen anderen vorgesehen. 380 00:32:29,280 --> 00:32:31,840 Wir können ihn doch einfach abziehen. 381 00:32:32,640 --> 00:32:35,080 Na ja, das geht aber leider nicht. 382 00:32:36,820 --> 00:32:38,480 (Röcheln) 383 00:32:38,960 --> 00:32:40,040 Oh, 'ne Wespe. 384 00:32:42,560 --> 00:32:43,640 Oh, im Ernst? 385 00:32:44,420 --> 00:32:45,480 Sjoerd! 386 00:32:46,240 --> 00:32:48,280 Sjoerd, oh nein, oh nein! 387 00:32:48,720 --> 00:32:50,880 Rikkie, ruf einen Krankenwagen! 388 00:32:52,480 --> 00:32:53,440 Sjoerd! 389 00:32:58,400 --> 00:33:00,200 Ich komm dich bald besuchen. 390 00:33:02,920 --> 00:33:03,920 Alles wird gut. 391 00:33:04,840 --> 00:33:06,880 (Sjoerd röchelt) 392 00:33:15,320 --> 00:33:17,560 Er war meinem Vater was schuldig. 393 00:33:17,720 --> 00:33:18,760 Was? 394 00:33:20,300 --> 00:33:22,840 Wer nicht zahlen will, muss fühlen. 395 00:33:23,400 --> 00:33:25,680 Meinen Vater sollte man nicht reizen. 396 00:33:25,920 --> 00:33:27,320 Ich hatte ihn gewarnt. 397 00:33:36,880 --> 00:33:38,040 Hallo! 398 00:33:39,600 --> 00:33:41,320 Kleine Aufmerksamkeit. 399 00:33:44,920 --> 00:33:47,840 Willkommen in der Nachbarschaft. - Danke schön. 400 00:33:48,000 --> 00:33:49,380 Ich sage immer: 401 00:33:49,400 --> 00:33:53,120 Lieber einen guten Nachbarn als einen Freund in der Ferne. 402 00:33:53,640 --> 00:33:55,000 Karel! Weitermähen. 403 00:33:55,400 --> 00:33:56,400 Ja! 404 00:34:02,160 --> 00:34:03,600 Rikkie! - Buon giorno. 405 00:34:04,620 --> 00:34:05,560 Buon giorno. 406 00:34:12,500 --> 00:34:13,480 Wer ist das? 407 00:34:13,640 --> 00:34:15,720 Das ist Gina, von der Maf... 408 00:34:16,740 --> 00:34:20,240 Ihr gehört der italienische Laden, wo ich einkaufen war. 409 00:34:20,400 --> 00:34:22,520 Sie ist eine nette Frau, oder? 410 00:34:24,720 --> 00:34:28,440 Die haben so große Fenster, das passt gar nicht zu denen. 411 00:34:28,520 --> 00:34:30,560 Der eine sieht gar nicht... 412 00:34:30,720 --> 00:34:34,400 Das Vieh kackt doch nicht wieder den Gehweg voll, oder? 413 00:34:36,360 --> 00:34:39,000 Sieht wie ein gewöhnlicher Mann aus. - Wer? 414 00:34:39,120 --> 00:34:41,400 Herr Boskampi. - Der neue Nachbar. 415 00:34:41,580 --> 00:34:43,440 Der Mafiaboss. - Äh, halt. 416 00:34:45,200 --> 00:34:47,600 Wie bitte? Der Mafiaboss? - Schhhht! 417 00:34:47,680 --> 00:34:48,800 Wovon reden Sie? 418 00:34:49,420 --> 00:34:53,400 Wir haben gesehen, wie er jemanden kaltblütig umgebracht hat. 419 00:34:53,600 --> 00:34:54,600 Mhm. 420 00:34:55,520 --> 00:34:56,520 Mhm. 421 00:34:57,560 --> 00:34:58,640 Kaltblütig. 422 00:34:59,320 --> 00:35:00,480 Schhht. 423 00:35:00,760 --> 00:35:03,880 Umgebracht? - Nicht ganz, er lebt noch. 424 00:35:06,320 --> 00:35:08,920 Das haben Sie gleich der Polizei gemeldet. 425 00:35:09,080 --> 00:35:12,000 Oh nein, in so was misch ich mich nicht ein. 426 00:35:12,160 --> 00:35:14,920 Solche Leute sollte man nicht verärgern. 427 00:35:15,020 --> 00:35:17,640 Sie sollten das der Polizei melden, ja? 428 00:35:20,880 --> 00:35:23,920 Und jetzt weg hier mit diesen... Kackmaschinen. 429 00:35:28,380 --> 00:35:29,720 Das sieht lecker aus. 430 00:35:29,840 --> 00:35:32,560 Ein Rezept von Gina. - Gina, lecker. 431 00:35:33,520 --> 00:35:34,760 Nett, meine ich. 432 00:35:35,880 --> 00:35:38,720 Gina kann gut kochen, oder? - Sehr gut. 433 00:35:41,480 --> 00:35:44,000 Na, das findet ihr Mann sicher toll. 434 00:35:45,080 --> 00:35:46,840 Gina hat keinen Mann. - Oh. 435 00:35:46,960 --> 00:35:50,040 Sie sagt, dass sie auf die falschen Männer fliegt. 436 00:35:50,160 --> 00:35:52,680 Deswegen hat sie die Nase voll. - Ah. 437 00:35:54,320 --> 00:35:55,400 Guten Appetit. 438 00:35:56,800 --> 00:35:57,800 Buon appetito. 439 00:35:58,340 --> 00:36:00,400 (Bedrohliche Musik) 440 00:36:00,800 --> 00:36:02,320 (Schulglocke) 441 00:36:39,040 --> 00:36:43,040 (Imposante Western-Musik) 442 00:37:09,140 --> 00:37:10,920 Du sitzt auf meinem Stuhl. 443 00:37:11,760 --> 00:37:14,000 Nein, Mann. Das ist mein Stuhl. 444 00:37:14,200 --> 00:37:15,320 Ach ja? 445 00:37:16,640 --> 00:37:19,160 Mein Name steht auf der Unterseite. 446 00:37:19,760 --> 00:37:22,560 Soll ich dir helfen, damit du's siehst? 447 00:37:28,040 --> 00:37:30,920 Setz deine Brille auf, denn hier steht nichts. 448 00:37:39,280 --> 00:37:40,360 Hey, Süße. 449 00:37:40,800 --> 00:37:41,840 Darf ich kurz? 450 00:37:52,040 --> 00:37:53,240 Jetzt schon. 451 00:37:59,800 --> 00:38:00,800 Danke, Süße. 452 00:38:01,920 --> 00:38:02,920 Boskampi. 453 00:38:03,320 --> 00:38:05,040 B-O-S-K-A-M... 454 00:38:06,740 --> 00:38:09,440 Ich sagte doch, er ist nicht im System. 455 00:38:10,860 --> 00:38:13,320 Hey, Fredchen. Bewirbst du dich? 456 00:38:13,560 --> 00:38:16,800 Der Supermarkt sucht noch jemanden bei der Sicherheit. 457 00:38:16,920 --> 00:38:18,920 Vielleicht findest du die Bande, 458 00:38:19,080 --> 00:38:21,800 die hinter den geklauten Zahnbürsten steckt. 459 00:38:22,360 --> 00:38:25,560 Wirklich sehr lustig, total witzig, hahaha. 460 00:38:26,340 --> 00:38:27,320 Toll! 461 00:38:29,160 --> 00:38:32,720 Wenn ich dir ein Foto gebe, machst du ihn dann ausfindig? 462 00:38:32,840 --> 00:38:33,840 Fred. 463 00:38:35,280 --> 00:38:39,320 Ich überschreite schon Befugnisse, weil ich dir diese Info gebe. 464 00:38:39,440 --> 00:38:43,040 Du darfst gar nicht herkommen, du bist im Ruhestand. 465 00:38:43,280 --> 00:38:44,440 Genieß ihn. 466 00:38:45,920 --> 00:38:49,000 Vielleicht ist der Supermarkt keine schlechte Idee. 467 00:38:49,120 --> 00:38:51,920 Wie soll ich genießen, wenn ihr nichts tut? 468 00:38:52,020 --> 00:38:54,320 In meiner Straße wohnt ein Verbrecher! 469 00:38:54,440 --> 00:38:58,800 Ihr wisst nicht mal, wer's ist! - Das kommt mir bekannt vor, Fred. 470 00:38:58,960 --> 00:39:01,960 Ich schlage vor: Rund um die Uhr Überwachung. 471 00:39:02,220 --> 00:39:05,520 Ich schlage vor, dass du 112 anrufst, wenn was ist, 472 00:39:05,640 --> 00:39:09,840 und mich in Ruhe lässt, damit wir echte Verbrecher fangen können. 473 00:39:09,920 --> 00:39:10,920 Danke. 474 00:39:12,800 --> 00:39:14,440 Hans, hör zu. - Tschüss! 475 00:39:26,080 --> 00:39:27,320 Guten Morgen. 476 00:39:30,680 --> 00:39:33,120 Fein. Hattet ihr alle schöne Ferien? 477 00:39:33,240 --> 00:39:34,320 Ja, hatten wir. 478 00:39:34,600 --> 00:39:35,680 Hey, ein Neuer. 479 00:39:36,560 --> 00:39:37,560 Du bist... 480 00:39:37,880 --> 00:39:39,080 ...Rik Boskamp? 481 00:39:39,360 --> 00:39:40,640 Rikkie Boskampi. 482 00:39:43,960 --> 00:39:45,480 Hier steht Rik Boskamp. 483 00:39:45,680 --> 00:39:47,720 Ich weiß ja wohl, wie ich heiße. 484 00:39:49,800 --> 00:39:51,920 Ich heiße Rikkie Boskampi. 485 00:39:53,200 --> 00:39:54,320 Oh. 486 00:39:58,240 --> 00:39:59,200 Rikkie. 487 00:40:00,080 --> 00:40:02,720 Kannst du uns zeigen, wo du geboren bist? 488 00:40:03,040 --> 00:40:04,640 Nein, kann ich nicht. 489 00:40:05,520 --> 00:40:06,820 Oh. 490 00:40:07,400 --> 00:40:08,440 Wieso nicht? 491 00:40:08,560 --> 00:40:10,160 Ist nicht auf der Karte. 492 00:40:10,280 --> 00:40:12,080 Ich komm aus Italien. - Oh. 493 00:40:23,720 --> 00:40:24,880 Guten Tag. 494 00:40:31,600 --> 00:40:34,320 (Spannungsvolle Musik) 495 00:40:41,480 --> 00:40:42,640 Aah! 496 00:40:43,440 --> 00:40:44,720 Ah, aah! 497 00:40:48,360 --> 00:40:49,360 Oooh! 498 00:40:56,240 --> 00:41:00,000 (Italienische Pop-Musik) 499 00:41:25,160 --> 00:41:27,160 Anton! - Wer ist das denn? 500 00:41:29,480 --> 00:41:31,760 Das ist Anton, mein Bodyguard. 501 00:41:34,720 --> 00:41:38,720 Er war bei meiner Mutter im Auto, als eine Bombe explodierte. 502 00:41:39,480 --> 00:41:43,040 Er hat überlebt, ist aber seitdem nicht mehr ganz normal. 503 00:41:43,560 --> 00:41:45,840 Auf Kommando reißt er dir die Arme ab. 504 00:41:50,920 --> 00:41:52,200 Hey, da ist Noah. 505 00:41:53,020 --> 00:41:56,000 Der pinkelt noch ins Bett und hat null Freunde. 506 00:41:56,200 --> 00:41:58,800 Nur die anderen Trottel aus der 5. Klasse. 507 00:41:58,960 --> 00:42:01,520 Trottel bleiben gern unter Trotteln. 508 00:42:03,800 --> 00:42:05,600 Ich gehe dann mal. Ciao. 509 00:42:06,040 --> 00:42:07,520 Tschüss. - Tschüss. 510 00:42:08,400 --> 00:42:09,480 Rikkie! 511 00:42:09,840 --> 00:42:11,000 Hey, Noah. 512 00:42:12,200 --> 00:42:14,800 Wie war dein erster Tag in der Schule? 513 00:42:15,040 --> 00:42:18,360 Alle sind nett, ich hab lauter neue Freunde. - Oh. 514 00:42:22,920 --> 00:42:24,880 Willst du mit zu mir gehen? 515 00:42:28,040 --> 00:42:32,120 (Spannungsvolle Musik) 516 00:42:39,320 --> 00:42:41,600 Kommt, wir gehen ins Wohnzimmer. 517 00:42:43,560 --> 00:42:46,160 Das hab ich von Noah bekommen. - Anton! 518 00:42:46,480 --> 00:42:47,800 Hilfe, nein! 519 00:42:49,000 --> 00:42:50,040 Anton! 520 00:42:54,880 --> 00:42:56,120 Anton! - Nein! 521 00:42:59,040 --> 00:43:01,920 Anton, nicht anfassen, das sind Scherben. 522 00:43:04,040 --> 00:43:05,600 Mach es hiermit weg. 523 00:43:13,400 --> 00:43:14,640 Ah, aah! 524 00:43:18,680 --> 00:43:20,640 (Entferntes Bellen) 525 00:43:25,280 --> 00:43:26,560 (Scheppern) 526 00:43:30,060 --> 00:43:31,160 Hallo! 527 00:43:35,440 --> 00:43:36,640 Oh, hallo. - Hi. 528 00:43:39,440 --> 00:43:40,520 Hi! - Hallo. 529 00:43:41,720 --> 00:43:45,720 Es scheint, dass ihr Keller vollgestopft ist mit Geld. 530 00:43:46,720 --> 00:43:47,760 Dro-gen-geld. 531 00:44:04,000 --> 00:44:06,640 Neue Nachbarn. Komm, da gehen wir hin. 532 00:44:07,920 --> 00:44:09,720 Das kommt ins Wohnzimmer. 533 00:44:12,780 --> 00:44:14,040 Der kommt nach oben. 534 00:44:16,600 --> 00:44:19,720 (Temporeiche Musik) 535 00:44:21,240 --> 00:44:22,320 Anton? 536 00:44:26,120 --> 00:44:30,960 (Rockige Musik) 537 00:44:33,720 --> 00:44:34,880 Gehen wir. 538 00:44:37,800 --> 00:44:39,080 Bitte, Herr Boskamp. 539 00:44:39,200 --> 00:44:42,160 Ich hab die Liste beigefügt, die Sie wollten. 540 00:44:42,240 --> 00:44:43,680 Das ist nett, danke. 541 00:44:48,000 --> 00:44:50,080 (Rockige Musik) 542 00:45:09,880 --> 00:45:11,040 Wie war dein Tag? 543 00:45:12,760 --> 00:45:13,960 Ja... prima. 544 00:45:17,120 --> 00:45:18,280 Tja... 545 00:45:35,320 --> 00:45:38,760 (Spannungsvolle Musik) 546 00:45:51,360 --> 00:45:55,400 "Lass Paul Boskampi in Ruhe. Er steht unter dem Schutz der Mafia." 547 00:45:58,720 --> 00:46:00,920 (Spannungsvolle Musik) 548 00:46:02,660 --> 00:46:04,240 Was soll der Unsinn? 549 00:46:08,520 --> 00:46:09,520 (Pfeifen) 550 00:46:15,680 --> 00:46:16,840 (Pfeifen) 551 00:46:20,960 --> 00:46:22,560 He! He, warte mal! 552 00:46:35,680 --> 00:46:38,240 8.10 Uhr, Verdächtiger verlässt Wohnhaus. 553 00:46:41,760 --> 00:46:43,200 (Motor startet) 554 00:46:44,040 --> 00:46:45,000 Bis gleich. 555 00:47:08,440 --> 00:47:09,760 Das kann nicht sein. 556 00:47:19,280 --> 00:47:21,080 He, Paulchen. Alles gut? 557 00:47:23,800 --> 00:47:25,640 Du hast was vergessen. 558 00:47:28,840 --> 00:47:29,800 Psst! 559 00:47:30,960 --> 00:47:31,920 Psst! 560 00:47:34,480 --> 00:47:36,960 Sind Sie ein Kollege von Paul Boskampi? 561 00:47:37,240 --> 00:47:38,400 Ja. 562 00:47:39,040 --> 00:47:40,160 Aha. 563 00:47:41,240 --> 00:47:43,820 Er verwendet einen falschen Namen. 564 00:47:44,040 --> 00:47:45,400 Sehr schlau... 565 00:47:45,920 --> 00:47:47,120 Ich bin Polizist. 566 00:47:51,360 --> 00:47:53,360 Ich bin hier anda caffa. 567 00:47:55,340 --> 00:47:56,480 Entschuldigung? 568 00:47:57,800 --> 00:47:58,840 Anda... 569 00:47:59,160 --> 00:48:00,320 ...caffa. 570 00:48:00,600 --> 00:48:03,000 Undercover, oh. - Undercover, ja. 571 00:48:05,160 --> 00:48:08,560 Können Sie mir Informationen über Paul Boskampi geben? 572 00:48:09,000 --> 00:48:11,920 Über Paul? Er ist ein Weichei, aber sonst... 573 00:48:12,080 --> 00:48:15,320 Lassen Sie sich nicht durch die Fassade täuschen. 574 00:48:18,760 --> 00:48:21,560 Dieser Mann hat Kontakte zur Unterwelt. 575 00:48:22,560 --> 00:48:26,200 Ich soll rausfinden, was vor sich geht, bevor es eskaliert. 576 00:48:26,340 --> 00:48:28,320 Der Mann gehört hinter Gitter. 577 00:48:29,560 --> 00:48:30,680 Also? 578 00:48:31,420 --> 00:48:34,440 Entschuldigung, da kann ich Ihnen nicht helfen. 579 00:48:35,000 --> 00:48:37,520 Dieser Mann hat zwei Menschen ermordet. 580 00:48:37,680 --> 00:48:41,280 Was würde Ihr Gewissen sagen, wenn es noch mehr Opfer gibt? 581 00:48:41,440 --> 00:48:44,560 Ihre Frau zum Beispiel, oder vielleicht Sie selbst. 582 00:48:48,120 --> 00:48:50,280 Ich kenne Paul gar nicht so gut. 583 00:48:50,560 --> 00:48:54,320 Aber wenn mir was auffällt, sag ich sofort Bescheid. 584 00:48:54,920 --> 00:48:56,040 Gehen Sie. 585 00:48:56,520 --> 00:48:57,680 Hallo. - Hallo. 586 00:48:58,400 --> 00:48:59,520 Hi. 587 00:49:09,560 --> 00:49:12,200 Willst du in mein Poesiealbum schreiben? 588 00:49:12,920 --> 00:49:14,080 Ja, natürlich. 589 00:49:17,200 --> 00:49:21,120 Wenn ich Zeit habe, dann gern. - Die will was von ihm. 590 00:49:22,240 --> 00:49:23,400 Und die hab ich. 591 00:49:26,840 --> 00:49:30,400 Ich möchte euch euren neuen Klassenkameraden vorstellen. 592 00:49:30,560 --> 00:49:32,880 Roderick - willkommen bei uns! 593 00:49:35,320 --> 00:49:40,160 (Western-Duell-Musik) 594 00:49:58,280 --> 00:49:59,880 Ja? - Darf ich aufs Klo? 595 00:50:04,240 --> 00:50:08,920 (Spannungsvolle Musik) 596 00:50:17,120 --> 00:50:18,320 So so. 597 00:50:19,160 --> 00:50:21,080 Was hast du hier zu suchen? 598 00:50:21,200 --> 00:50:24,120 Ich muss aufs Klo. - Das Klo ist unten. 599 00:50:27,120 --> 00:50:28,320 Das ist besetzt. 600 00:50:28,760 --> 00:50:29,880 Wie heißt du? 601 00:50:30,400 --> 00:50:31,720 Rikkie Boskampi. 602 00:50:32,280 --> 00:50:34,080 Du bist Rikkie Boskampi. 603 00:50:34,520 --> 00:50:37,680 Ich versuche vergeblich, deinen Vater zu erreichen, 604 00:50:37,820 --> 00:50:40,400 denn bei uns steht, dass du Boskamp heißt. 605 00:50:40,520 --> 00:50:43,040 Aber es geht nur der Anrufbeantworter an. 606 00:50:43,160 --> 00:50:46,400 Sag deinem Vater, er soll hier anrufen. - Ja. 607 00:50:46,520 --> 00:50:50,200 Und wehe, du rennst auf den Gängen rum. - Mach ich nicht. 608 00:50:58,440 --> 00:51:02,040 (Spannungsvolle Musik) 609 00:51:16,120 --> 00:51:17,680 (Pfeifen) 610 00:52:13,360 --> 00:52:14,960 (Schulglocke) 611 00:52:15,460 --> 00:52:17,360 Wo in Italien hast du gewohnt? 612 00:52:17,680 --> 00:52:18,760 Nun... 613 00:52:18,880 --> 00:52:21,920 Hey, Rikkie. Bist du in den Gel-Topf gefallen? 614 00:52:23,640 --> 00:52:25,840 Weißt du, was ich vermisst hab? 615 00:52:28,080 --> 00:52:29,280 Das hier. 616 00:52:31,280 --> 00:52:33,440 Erzähl ihm, wer du bist, Mann. 617 00:52:40,920 --> 00:52:42,040 (Rülpser) 618 00:52:45,160 --> 00:52:48,160 Du hast gerade dein Todesurteil unterschrieben. 619 00:52:48,600 --> 00:52:49,720 Was? 620 00:52:50,320 --> 00:52:52,400 Hier laufen die Dinge anders. 621 00:52:53,520 --> 00:52:56,240 Noch so 'n Scherz und du überlebst es nicht. 622 00:52:56,440 --> 00:52:58,640 Ja, aber... (Magengrummeln) 623 00:52:59,640 --> 00:53:00,840 Ich werde... 624 00:53:03,920 --> 00:53:05,120 Ich krieg dich! 625 00:53:07,000 --> 00:53:08,280 Scheiße! 626 00:53:09,080 --> 00:53:11,900 Der kackt sich vor Angst in die Hose. 627 00:53:18,820 --> 00:53:20,640 Ich glaub, ich muss kotzen. 628 00:53:24,120 --> 00:53:25,280 Paul, hey. 629 00:53:26,840 --> 00:53:28,520 Ich hab Kaffee für dich. 630 00:53:32,000 --> 00:53:34,840 Ohne Milch, mit Zucker. So magst du ihn, oder? 631 00:53:40,000 --> 00:53:41,760 Danke schön. - Gern geschehen. 632 00:53:42,480 --> 00:53:43,640 Jederzeit. 633 00:53:55,880 --> 00:53:57,280 (Schulglocke) 634 00:53:59,680 --> 00:54:01,760 Hey, Idiot! - Gib sie mir! 635 00:54:02,360 --> 00:54:05,640 Schicke Jacke, Noah. - Ist die von deiner Freundin? 636 00:54:05,760 --> 00:54:07,440 Ups! Die schöne Jacke. 637 00:54:09,320 --> 00:54:10,880 Gib sie mir zurück! 638 00:54:13,000 --> 00:54:14,320 Zu mir! - Fang. 639 00:54:16,640 --> 00:54:17,760 Hey, fang. 640 00:54:18,840 --> 00:54:20,760 Nimm sie dir doch, Noah! 641 00:54:21,800 --> 00:54:23,200 Rennen tut dir gut. 642 00:54:28,200 --> 00:54:29,400 Ciao, Gina. 643 00:54:30,120 --> 00:54:31,320 Oh, hey, hallo. 644 00:54:35,080 --> 00:54:36,160 Was ist los? 645 00:54:36,800 --> 00:54:40,000 Ich hab frisches Pesto, wenn du willst. Willst du? 646 00:54:40,320 --> 00:54:42,560 Nein, ich hab kein Geld dabei. 647 00:54:42,940 --> 00:54:45,960 Macht nichts, ist doch sowieso alles egal. 648 00:54:46,120 --> 00:54:48,000 Es kommen zu wenig Kunden. 649 00:54:48,360 --> 00:54:51,480 Und mein Cousin hat die Buchhaltung vermasselt. 650 00:54:52,000 --> 00:54:54,940 Ich muss den Laden aufgeben. - Was? 651 00:54:58,000 --> 00:55:00,440 Das geht nicht, ihr dürft nicht weg. 652 00:55:00,760 --> 00:55:02,400 Ich werde euch helfen. 653 00:55:03,280 --> 00:55:05,760 Ich wüsste nicht, was du tun kannst. 654 00:55:06,080 --> 00:55:07,640 Ich denk mir was aus. 655 00:55:18,880 --> 00:55:23,360 Wir beschützen dich, wenn du uns freitags die Summe gibst. - Ja. 656 00:55:23,480 --> 00:55:26,180 Willkommen in der Nachbarschaft. 657 00:55:26,240 --> 00:55:28,200 Das ist mein Sohn. 658 00:55:29,840 --> 00:55:31,160 Hallo, Papa. - Hallo. 659 00:55:37,440 --> 00:55:38,520 Papa? 660 00:55:38,720 --> 00:55:40,000 Gina hat Probleme. 661 00:55:40,200 --> 00:55:41,280 Ach ja? 662 00:55:41,400 --> 00:55:44,840 Sie hat zu wenig Kunden, und der Laden muss schließen. 663 00:55:46,200 --> 00:55:48,160 Das wäre wirklich ärgerlich. 664 00:55:48,840 --> 00:55:50,280 (Ladenglocke) 665 00:55:52,200 --> 00:55:53,640 Ciao, Gina. - Ciao. 666 00:55:53,760 --> 00:55:55,360 Das ist mein Vater. 667 00:55:57,360 --> 00:56:01,720 (Romantische Musik) 668 00:56:10,180 --> 00:56:11,440 P-P-P-Paul. 669 00:56:12,720 --> 00:56:13,880 Gina. 670 00:56:14,080 --> 00:56:15,240 Schöne Jacke. 671 00:56:15,960 --> 00:56:17,160 Danke. 672 00:56:17,840 --> 00:56:19,520 Anton. - Hey! Lass... 673 00:56:22,700 --> 00:56:24,280 Das ist mein Bruder. 674 00:56:25,400 --> 00:56:28,240 Wir wollen für dich im Dorf Geld einsammeln. 675 00:56:28,560 --> 00:56:29,680 Was? 676 00:56:31,280 --> 00:56:33,840 Rikkie sagte, du hast finanzielle Probleme, 677 00:56:33,960 --> 00:56:35,760 und da kam er auf die Idee. 678 00:56:35,880 --> 00:56:38,920 So können wir auch für das Geschäft Werbung machen, 679 00:56:39,040 --> 00:56:41,240 denn wir wollen, dass du bleibst. 680 00:56:43,560 --> 00:56:45,600 Das ist... lieb von euch. 681 00:56:47,680 --> 00:56:49,200 Aber das ist zu viel. 682 00:56:49,320 --> 00:56:53,320 Das Finanzamt will 4000 Euro haben, wegen falscher Buchhaltung. 683 00:56:53,480 --> 00:56:55,600 Dabei kann ich dir auch helfen. 684 00:56:55,720 --> 00:56:58,960 Ja, Papa ist der beste Buchhalter der Welt. - Genau. 685 00:56:59,880 --> 00:57:02,480 Nein... Ich bin ganz gut mit Zahlen. 686 00:57:08,560 --> 00:57:11,000 Soll ich mir die Unterlagen ansehen? 687 00:57:12,040 --> 00:57:13,200 Äh... 688 00:57:15,920 --> 00:57:17,120 Jetzt? 689 00:57:18,560 --> 00:57:19,840 (flüstert) Ja. - Ja! 690 00:57:19,920 --> 00:57:21,640 Ein andermal? - Jetzt. 691 00:57:24,120 --> 00:57:25,640 Jetzt gleich. - Okay. 692 00:57:27,520 --> 00:57:31,440 (Verspielte, romantische Musik) 693 00:57:34,720 --> 00:57:35,840 Da. - Ah ja. 694 00:57:37,160 --> 00:57:40,120 Ja, das ist der falsche Umsatzsteuertarif. 695 00:57:40,280 --> 00:57:43,120 Hier stimmt der Umsatz auch nicht. - Oh. 696 00:57:43,600 --> 00:57:45,760 1409, das kann nicht sein. 697 00:57:48,560 --> 00:57:51,360 Hier steht 1409, dann steht da wohl 1602. 698 00:57:53,240 --> 00:57:55,440 Also, wenn das so weitergeht... 699 00:57:55,920 --> 00:57:59,560 Wer hat das denn so vermasselt? - Tja, mein Cousin, Marco. 700 00:58:00,040 --> 00:58:01,320 Hey! Pass auf, ja? 701 00:58:02,120 --> 00:58:05,600 Am besten nehme ich das mit und bringe das in Ordnung. 702 00:58:06,240 --> 00:58:09,680 Dann versuchen wir, uns mit dem Finanzamt zu einigen. 703 00:58:10,040 --> 00:58:12,480 Ich danke dir, Paul. - Danke schön. 704 00:58:13,360 --> 00:58:15,040 Ich brauche eine Stunde. 705 00:58:15,920 --> 00:58:17,080 Zwei Stunden. 706 00:58:18,000 --> 00:58:19,160 Arrivederci. 707 00:58:19,920 --> 00:58:21,680 Arri... - Arrivederci. 708 00:58:23,080 --> 00:58:24,200 Tschüss. 709 00:58:31,560 --> 00:58:32,680 Hallo. 710 00:58:34,700 --> 00:58:36,320 Gibt es ein Problem? 711 00:58:37,180 --> 00:58:38,320 Nein. 712 00:58:40,640 --> 00:58:43,120 Wir wollten... Also ich... 713 00:58:44,560 --> 00:58:47,520 Haben Sie vielleicht etwas Geld für Ginas Laden? 714 00:58:47,840 --> 00:58:48,960 Geld? 715 00:58:49,520 --> 00:58:50,800 Ja, natürlich. 716 00:58:51,080 --> 00:58:53,160 Ich sehe mal, was ich dahabe. 717 00:58:53,920 --> 00:58:57,120 Du kannst denen doch nicht Geld geben. - Sei ruhig. 718 00:58:57,240 --> 00:59:00,560 Das ist für das Versandhaus. - Dann nehm ich das hier. 719 00:59:00,700 --> 00:59:02,800 Das gehört meiner Mutter. - Egal. 720 00:59:02,920 --> 00:59:05,400 Sie lebt noch. - Was macht das schon? 721 00:59:08,960 --> 00:59:12,240 Das ist erst mal alles, mehr hab ich nicht im Haus. 722 00:59:13,080 --> 00:59:15,440 Wenn Sie morgen noch mal vorbeigucken, 723 00:59:15,520 --> 00:59:17,340 kann Ihnen noch mehr geben. 724 00:59:17,400 --> 00:59:20,000 Vielen Dank, aber das ist mehr als genug. 725 00:59:20,880 --> 00:59:22,040 Oh. 726 00:59:23,600 --> 00:59:27,200 Und vergessen Sie nicht, zu Ginas Trattoria zu gehen. 727 00:59:28,520 --> 00:59:31,440 Das werden wir ganz sicher tun, natürlich. 728 00:59:33,080 --> 00:59:34,080 Danke. 729 00:59:34,420 --> 00:59:35,760 Das war ja einfach. 730 00:59:42,520 --> 00:59:44,360 Hallo, guten Tag. - Hallo. 731 00:59:44,720 --> 00:59:47,520 Wir sammeln Geld für... Hallo. 732 00:59:48,840 --> 00:59:52,440 Haben Sie Geld für Ginas Laden? - Du traust dich was, he? 733 00:59:54,240 --> 00:59:58,440 Wenn wir ungelegen kommen... - Weißt du, was du von mir kriegst? 734 01:00:12,320 --> 01:00:14,000 Fred, du... - Schhht! 735 01:00:22,720 --> 01:00:24,280 Das kriegst du von mir. 736 01:00:24,700 --> 01:00:28,760 Ich spüle mein Geld lieber im Klo runter, als dir einen Cent zu geben. 737 01:00:29,320 --> 01:00:30,400 Okay. 738 01:00:30,920 --> 01:00:33,880 Papa, hier kriegen wir wohl nicht so viel. 739 01:00:47,080 --> 01:00:49,560 Ähm... - Ich hab ein Auge auf dich. 740 01:00:49,800 --> 01:00:51,520 Danke. - Auf Wiedersehen. 741 01:00:51,760 --> 01:00:53,040 Gerda, geh rein. 742 01:01:00,720 --> 01:01:02,680 3862 Euro und 20 Cent. 743 01:01:03,000 --> 01:01:07,320 Zwei Uhren, Perlenketten, Ohrringe, Goldkette, fünf goldene Ringe 744 01:01:07,520 --> 01:01:09,120 und zwei Goldzähne. 745 01:01:11,760 --> 01:01:13,280 Das ist absurd viel. 746 01:01:14,480 --> 01:01:16,800 Darüber wird sich Gina freuen. 747 01:01:21,000 --> 01:01:24,440 (Kamera-Auslöser) 748 01:01:29,400 --> 01:01:32,880 (Schwungvolle Musik) 749 01:01:53,120 --> 01:01:54,400 (Hupen) 750 01:02:30,480 --> 01:02:33,440 Ciao! Ich freue mich über die Neuigkeiten. - Ja? 751 01:02:33,560 --> 01:02:36,480 Heute sind ganz viele neue Kunden gekommen. 752 01:02:38,200 --> 01:02:40,920 Einige müssen nur darauf hingewiesen werden, 753 01:02:41,040 --> 01:02:43,480 dass es mehr gibt als den Supermarkt. 754 01:02:43,840 --> 01:02:44,960 Danke, Paul. 755 01:02:47,040 --> 01:02:48,320 Bitte schön. 756 01:02:49,480 --> 01:02:51,520 Auf zwei hinreißende Männer. 757 01:02:52,080 --> 01:02:54,080 Salute. - Salute. - Salute. 758 01:02:55,840 --> 01:02:59,120 Er sagte, dass wir auch hingehen können. - Klingt gut. 759 01:02:59,240 --> 01:03:02,000 Hey, Stinker, hast du deine Windel vergessen? 760 01:03:02,120 --> 01:03:03,280 Lustig, Mann. 761 01:03:04,080 --> 01:03:05,200 Was willst du? 762 01:03:05,440 --> 01:03:08,040 Hab gehört, dass du gut schlagen kannst. 763 01:03:08,180 --> 01:03:11,160 Darauf bin ich neugierig. - Er kann boxen. 764 01:03:12,640 --> 01:03:16,560 Ja, mit den bloßen Händen, so läuft das in Italien, oder? 765 01:03:18,040 --> 01:03:20,840 Siehst nicht aus, als ob du das kannst. 766 01:03:22,000 --> 01:03:26,640 Und du wirst es nie lernen können. - Ich will sehen, wie du dich schlägst. 767 01:03:26,760 --> 01:03:30,400 Ich schlag mich nur im Boxring. - Du traust dich nur nicht. 768 01:03:31,200 --> 01:03:33,680 Natürlich. - Dann zeig's uns. 769 01:03:33,700 --> 01:03:37,080 Da, schlag doch Noah. - Ja, nimm den Knirps. 770 01:03:37,280 --> 01:03:40,600 Wenn du ihn nicht schlägst, schlägst du niemanden. 771 01:03:41,960 --> 01:03:44,280 He he, ey Noah, du Trottel! 772 01:03:46,160 --> 01:03:47,400 Lasst mich! 773 01:03:54,960 --> 01:03:56,000 Rikkie? 774 01:03:56,640 --> 01:03:57,800 Rikkie? 775 01:03:58,000 --> 01:03:59,720 Traust du dich nicht? 776 01:04:00,080 --> 01:04:03,880 Vielleicht hast du alles erfunden und kannst nicht schlagen. 777 01:04:04,120 --> 01:04:06,120 Komm. - Schlag ihn einfach. 778 01:04:06,360 --> 01:04:08,360 Na los! - Auf die Brille. 779 01:04:11,040 --> 01:04:12,600 Uuuh! 780 01:04:14,880 --> 01:04:18,640 (Unheilvolle Musik) 781 01:04:29,880 --> 01:04:31,480 (Schulglocke) 782 01:04:36,480 --> 01:04:38,120 Noah! Noah, warte! 783 01:04:39,720 --> 01:04:43,440 Rikkie, wie lang willst du die Lügen noch erzählen? 784 01:04:44,640 --> 01:04:48,480 Ich sage morgen allen die Wahrheit über dich und deinen Vater. 785 01:04:48,600 --> 01:04:51,080 Ob sie dir dann noch hinterherlaufen? 786 01:04:51,280 --> 01:04:54,280 Mach doch, sie glauben dir eh nicht. - Ach nein? 787 01:04:54,560 --> 01:04:57,360 Und wenn ich ihnen diese Fotos zeige? 788 01:04:59,600 --> 01:05:01,560 Die können auch verschwinden. 789 01:05:01,680 --> 01:05:05,040 Wenn du mir morgen 50 Euro gibst, gehören sie dir. 790 01:05:07,280 --> 01:05:11,160 Ja? Wenn nicht, hängen die Fotos in der ganzen Schule. 791 01:05:11,680 --> 01:05:12,840 Loser. 792 01:05:22,560 --> 01:05:25,920 (Gedrückte Musik) 793 01:05:36,160 --> 01:05:39,040 (Spannungsvolle Musik) 794 01:06:03,600 --> 01:06:06,240 Wer ist dein Papa, was will er hier? 795 01:06:08,760 --> 01:06:10,360 Er ist Buchhalter. 796 01:06:12,920 --> 01:06:14,320 Lüg doch nicht. 797 01:06:14,840 --> 01:06:17,560 Mein Vater hat noch nie jemandem was getan. 798 01:06:17,640 --> 01:06:19,560 Ich hab was anderes gehört. 799 01:06:19,640 --> 01:06:22,800 Geschichten, über die mein Vater nicht erfreut ist. 800 01:06:22,920 --> 01:06:26,400 Das ist unser Gebiet, wir dulden keine Konkurrenz. 801 01:06:26,560 --> 01:06:30,120 Mein Vater will mit deinem Vater sprechen und ihm sagen, 802 01:06:30,200 --> 01:06:31,760 wie die Dinge laufen. 803 01:06:31,840 --> 01:06:33,360 Ich richte es ihm aus. 804 01:06:33,400 --> 01:06:35,680 Wir erwarten ihn morgen bei uns. 805 01:06:35,800 --> 01:06:39,520 Ich schicke dieses Auto, um ihn zu holen, verstanden? 806 01:06:44,080 --> 01:06:45,640 (Kamera-Auslöser) 807 01:06:51,520 --> 01:06:54,960 (Bedrohliche Musik) 808 01:07:01,360 --> 01:07:04,760 (Spannungsvolle Musik) 809 01:07:07,480 --> 01:07:08,960 Hallo. 810 01:07:23,080 --> 01:07:25,680 Dieses Brot ist lecker mit Pesto. 811 01:07:26,360 --> 01:07:28,560 Mein Pesto, hä? Ricetta di Mamma. 812 01:07:28,680 --> 01:07:32,040 Mit Olivenöl, Salz, etwas Pfeffer - Mozzarella! 813 01:07:33,200 --> 01:07:36,560 Der ist aus. Ich seh nach, ob noch welcher da ist. 814 01:07:36,640 --> 01:07:38,160 Vielen Dank, ciao. 815 01:07:39,040 --> 01:07:40,400 Hör auf. 816 01:07:42,860 --> 01:07:45,200 Ich will gar keinen Mozzarella. 817 01:07:45,660 --> 01:07:49,160 Aber seit Herr Boskampi da war, haben wir ja keine Wahl. 818 01:07:49,260 --> 01:07:52,680 Letztendlich sind die Italiener doch alle gleich. 819 01:07:52,880 --> 01:07:56,540 Als dieser Laden herkam, sagte ich, wir wollen die nicht. 820 01:07:56,600 --> 01:07:58,760 Und dann gehört der zur Mafia. 821 01:08:08,240 --> 01:08:09,280 Papa? 822 01:08:09,400 --> 01:08:10,760 Mhm? 823 01:08:11,440 --> 01:08:15,360 Gina... hat angerufen, es gibt Probleme mit dem Geld. 824 01:08:17,520 --> 01:08:19,320 Du sollst vorbeikommen. 825 01:08:19,520 --> 01:08:21,960 Probleme mit dem Geld? Was denn? 826 01:08:24,640 --> 01:08:27,240 Weiß nicht, sie wollte dich sehen. 827 01:08:29,400 --> 01:08:31,280 Dann geh ich mal zu ihr. 828 01:08:31,360 --> 01:08:33,800 Kannst du kurz allein bleiben? - Ja. 829 01:08:33,960 --> 01:08:35,160 Okay. 830 01:08:35,240 --> 01:08:36,720 Dann bis gleich. 831 01:08:45,640 --> 01:08:47,040 (Klingel) 832 01:08:56,760 --> 01:09:00,200 Rikkie sagte, es gibt ein Problem mit der Buchhaltung? 833 01:09:00,320 --> 01:09:03,400 Nein, und ich brauche deine Hilfe nicht mehr. 834 01:09:04,340 --> 01:09:06,160 Ist was schiefgegangen? 835 01:09:07,740 --> 01:09:11,160 Ich versuche, das Image von Italienern zu verbessern. 836 01:09:11,240 --> 01:09:15,120 Und dann verdirbt es so ein Typ mit seinem Machoverhalten. 837 01:09:15,240 --> 01:09:16,600 Tschüss, Paul. 838 01:09:20,840 --> 01:09:24,440 (Traurige Musik) 839 01:09:29,560 --> 01:09:33,800 (Bedrohliche Musik) 840 01:09:47,280 --> 01:09:48,880 (Klingel) 841 01:09:55,360 --> 01:09:59,360 (Spannungsvolle Musik) 842 01:10:40,000 --> 01:10:42,760 (Energische Musik) 843 01:10:43,040 --> 01:10:46,440 Verkerk hier, geben Sie mir Kommandant Cornelissen. 844 01:10:46,520 --> 01:10:47,920 Gut, ich warte. 845 01:10:49,160 --> 01:10:51,000 Hallo Hans, hier ist Fred. 846 01:10:51,120 --> 01:10:52,520 Nein, Hans, warte. 847 01:10:52,920 --> 01:10:55,400 Ich habe einen Code grün für dich. 848 01:10:55,760 --> 01:10:57,880 Nein, wirklich, vertrau mir. 849 01:10:59,440 --> 01:11:03,400 So was hast du noch nie gesehen, das versprech ich dir. 850 01:11:08,660 --> 01:11:10,720 Und die Fotos? - Ups, vergessen. 851 01:11:11,480 --> 01:11:14,040 Du hast es versprochen! Gib sie mir. 852 01:11:14,480 --> 01:11:19,000 Ich behalte sie noch, vielleicht brauch ich bald wieder 50 Euro. 853 01:11:19,520 --> 01:11:23,160 Aber wo soll ich das Geld hernehmen? - Nicht mein Problem. 854 01:11:25,800 --> 01:11:27,400 (Schulglocke) 855 01:11:33,880 --> 01:11:34,960 Du. 856 01:11:35,080 --> 01:11:36,440 Mitkommen. 857 01:11:58,120 --> 01:12:00,600 Noah dachte, du bist sein Freund. 858 01:12:02,420 --> 01:12:05,280 Es tut mir auch leid. - Das will ich hoffen. 859 01:12:06,760 --> 01:12:08,540 Du gehst jetzt nach Hause. 860 01:12:08,600 --> 01:12:11,380 Und deine Eltern sind vor der Pause hier, 861 01:12:11,440 --> 01:12:14,280 sonst ist morgen das Jugendamt bei euch. 862 01:12:19,800 --> 01:12:24,480 Dein Vater will, dass ich mich in der Schule als deine Mutter ausgebe? 863 01:12:24,640 --> 01:12:27,920 Der Mann ist verrückt. - Warum bist du böse auf ihn? 864 01:12:28,000 --> 01:12:29,600 Weil er ein Krim... 865 01:12:31,840 --> 01:12:35,600 Ich will mit solchen Typen nichts mehr zu tun haben. 866 01:12:36,960 --> 01:12:38,880 Aber mein Vater ist anders. 867 01:12:38,960 --> 01:12:42,280 Tut mir leid, ich will nichts damit zu tun haben. 868 01:12:54,640 --> 01:12:58,920 Du kannst deine Frau anlügen, deine Freundin, deine Freunde. 869 01:12:59,160 --> 01:13:00,520 Aber nie,... 870 01:13:01,360 --> 01:13:03,800 ...niemals deine Familie. 871 01:13:09,400 --> 01:13:12,080 Wie soll ich dir noch vertrauen? 872 01:13:30,380 --> 01:13:31,960 Rikkie. 873 01:13:35,320 --> 01:13:37,480 Ich will euch was erzählen. 874 01:13:40,200 --> 01:13:42,640 Ach ja? Du willst was erzählen? 875 01:13:43,440 --> 01:13:45,480 So ein Zufall - ich auch. 876 01:13:46,820 --> 01:13:48,000 Guckt: 877 01:13:48,120 --> 01:13:51,640 Das ist Riks Vater, nur ein blöder Buchhalter. 878 01:13:59,320 --> 01:14:02,680 Ich muss... - Marco Senior will mit dir sprechen. 879 01:14:08,120 --> 01:14:09,960 Von wegen "Buchhalter". 880 01:14:10,120 --> 01:14:12,360 So ein Schwachsinn. - Idiot. 881 01:14:15,880 --> 01:14:17,680 Die hier sind für dich. 882 01:14:17,920 --> 01:14:19,360 Gina! Gina! 883 01:14:26,560 --> 01:14:29,040 Ich weiß nicht, warum du wütend bist, 884 01:14:29,180 --> 01:14:31,280 aber du hast sicher recht. 885 01:14:31,320 --> 01:14:34,360 Ich weiß nicht, was, aber es tut mir leid. 886 01:14:34,840 --> 01:14:37,600 Ich halte mich von Männern wie dir fern. 887 01:14:37,840 --> 01:14:39,560 Ihr bringt nur Ärger. 888 01:14:40,520 --> 01:14:42,400 "Männer wie ich"? - Ja. 889 01:14:43,360 --> 01:14:45,280 Ich dachte, du bist anders. 890 01:14:45,440 --> 01:14:48,000 Aber das ganze Dorf hat Angst vor dir. 891 01:14:48,160 --> 01:14:50,000 Was, Angst? Vor mir? 892 01:14:50,280 --> 01:14:53,880 Ja, niemand ist so verrückt, gegen die Mafia anzugehen. 893 01:14:54,240 --> 01:14:55,440 W... 894 01:14:56,120 --> 01:14:57,600 Wovon redest du bloß? 895 01:14:57,720 --> 01:15:00,520 Alle wissen, dass du ein Mafiaboss bist. 896 01:15:05,120 --> 01:15:06,920 Wie kommen die darauf? 897 01:15:10,400 --> 01:15:11,800 (Piepsen) 898 01:15:12,880 --> 01:15:16,160 "Rikkies Schule hat angerufen, du sollst kommen." 899 01:15:16,280 --> 01:15:17,560 Rikkie. 900 01:15:22,360 --> 01:15:25,960 (Spannungsvolle Musik) 901 01:15:26,640 --> 01:15:27,960 Sehr gut. 902 01:15:29,880 --> 01:15:32,600 Sehr gut, ja! Gut. 903 01:15:45,840 --> 01:15:47,960 Dein Vater sollte herkommen. 904 01:15:49,280 --> 01:15:53,800 Anscheinend hat er keinen Respekt, ist auf Probleme mit mir aus. 905 01:15:54,960 --> 01:15:57,840 (Bedrohliche Musik) 906 01:16:00,280 --> 01:16:04,000 Er ist ein ganz Lieber, er hat nichts Falsches getan. 907 01:16:08,920 --> 01:16:11,840 Die Krokodiltränen retten deinen Vater nicht. 908 01:16:12,040 --> 01:16:13,880 Der Zug ist abgefahren. 909 01:16:21,640 --> 01:16:25,200 (Energische Musik) 910 01:16:27,920 --> 01:16:29,960 Ach, Herr Boskampi? - Ja. 911 01:16:30,160 --> 01:16:33,680 Der Herr hat endlich beschlossen, bei uns aufzukreuzen. 912 01:16:33,760 --> 01:16:36,800 Wo ist Rikkie? - Das wollte ich Sie auch fragen. 913 01:16:36,880 --> 01:16:42,440 Seinen Klassenkameraden zufolge hat ihn Ihr Kollegen einfach mitgenommen. 914 01:16:43,340 --> 01:16:44,680 Was? 915 01:16:46,120 --> 01:16:48,760 So habe ich auf fast alles ein Auge. 916 01:16:51,160 --> 01:16:52,680 Spulen Sie zurück. 917 01:16:55,480 --> 01:16:57,920 Oh nein, Gio? - Du... kennst den? 918 01:16:58,800 --> 01:17:00,000 Ja. 919 01:17:00,160 --> 01:17:02,360 Er arbeitet für meinen Cousin. 920 01:17:05,000 --> 01:17:08,640 Beim nächsten Mal aber eine Abwesenheitsnotiz abgeben! 921 01:17:10,280 --> 01:17:13,240 Ich hab nichts getan, das ist alles gelogen. 922 01:17:13,460 --> 01:17:15,520 Für wen arbeitet dein Vater? 923 01:17:17,000 --> 01:17:18,740 Rikkie! 924 01:17:23,840 --> 01:17:25,280 Wer bist du denn? 925 01:17:26,080 --> 01:17:27,600 Ich bin sein Vater. 926 01:17:28,160 --> 01:17:29,520 Binde ihn los. 927 01:17:31,640 --> 01:17:33,040 Jetzt. 928 01:17:36,880 --> 01:17:38,320 Jetzt! 929 01:17:51,920 --> 01:17:53,320 Alles klar? 930 01:17:55,120 --> 01:17:58,600 Wie kannst du es wagen, ihm solche Angst zu machen? 931 01:17:59,480 --> 01:18:03,340 Du spielst den Verbrecher und lässt ohne schlechtes Gewissen 932 01:18:03,400 --> 01:18:06,200 das Geschäft deiner Cousine bankrottgehen? 933 01:18:06,360 --> 01:18:10,640 Du bist der schlechteste Buchhalter, den ich je gesehen hab. 934 01:18:17,160 --> 01:18:18,600 Nun, äh... 935 01:18:19,440 --> 01:18:21,360 Es gibt noch schlechtere. 936 01:18:22,480 --> 01:18:24,000 Hm? Hm? 937 01:18:25,920 --> 01:18:27,280 Oh nein. 938 01:18:28,040 --> 01:18:29,960 Der allerschlechteste. 939 01:18:31,920 --> 01:18:33,320 Ohne Zweifel. 940 01:18:34,880 --> 01:18:37,480 Idiota, come ogni volta un casino. 941 01:18:38,160 --> 01:18:39,360 Chiedigli scusa. 942 01:18:39,520 --> 01:18:41,480 Lascia mi stare! - Che cosa? 943 01:18:42,960 --> 01:18:44,240 Entschuldigung. 944 01:18:44,880 --> 01:18:46,160 Marco. 945 01:18:47,480 --> 01:18:48,800 Entschuldigung. 946 01:18:49,840 --> 01:18:50,960 (Knall) 947 01:18:51,040 --> 01:18:52,520 Achtung, Polizei! 948 01:18:53,560 --> 01:18:54,720 Hierher. 949 01:18:54,840 --> 01:18:56,120 Ganz ruhig. 950 01:18:56,240 --> 01:18:57,640 Halt, wartet. 951 01:18:59,480 --> 01:19:01,080 Das ist der Falsche. 952 01:19:02,960 --> 01:19:04,920 Ihn müsst ihr festnehmen. 953 01:19:08,960 --> 01:19:10,920 Das ist ein Missverständnis. 954 01:19:11,000 --> 01:19:12,600 Ja ja, Herr Boskampi. 955 01:19:14,760 --> 01:19:17,880 Sie werden verdächtigt wegen illegalem Handel, 956 01:19:18,240 --> 01:19:20,560 Erpressung, Misshandlung und Mord. 957 01:19:20,640 --> 01:19:22,480 Fred? Das ist mein Text. 958 01:19:24,040 --> 01:19:26,600 Herr Boska... Ach, führt ihn ab, Jungs. 959 01:19:26,800 --> 01:19:28,160 Abführen, hopp! 960 01:19:31,200 --> 01:19:34,360 (Dramatische Musik) 961 01:19:59,560 --> 01:20:00,960 Also... 962 01:20:01,480 --> 01:20:02,760 Ich hab, äh, .. 963 01:20:03,280 --> 01:20:04,880 ...alles gekauft. 964 01:20:06,240 --> 01:20:08,840 Ich wünschte, ich hätte es nicht gekauft, 965 01:20:08,920 --> 01:20:12,200 aber ich kann bei Verkaufsleuten nicht Nein sagen. 966 01:20:13,720 --> 01:20:15,080 Mannomann. 967 01:20:15,400 --> 01:20:18,160 Nun gut, ich habe Ihre Aussagen gehört 968 01:20:18,320 --> 01:20:20,960 und mir das Beweismaterial angesehen. 969 01:20:21,080 --> 01:20:24,880 Daraus kann ich nur folgern, dass Sie unschuldig sind. 970 01:20:28,940 --> 01:20:30,240 Äh, unschuldig? 971 01:20:30,600 --> 01:20:32,840 Warte, äh, ich versteh nicht. 972 01:20:33,480 --> 01:20:36,880 Das ganze Geld und die Verbindung zu Marco Senior? 973 01:20:37,760 --> 01:20:39,040 Hör auf, Fred. 974 01:20:39,520 --> 01:20:44,160 Sie können gehen, Ihre Sachen werden schnell zu Ihnen zurückgebracht. 975 01:20:44,440 --> 01:20:47,760 Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten. 976 01:20:47,920 --> 01:20:50,120 Nein, das... - Das kann passieren. 977 01:20:50,240 --> 01:20:52,720 Wir können ihn doch nicht gehen lassen. 978 01:20:52,820 --> 01:20:55,200 Du bist mir eine Erklärung schuldig. 979 01:20:55,360 --> 01:20:59,440 Ihr könnt ihn nicht gehen lassen, er arbeitet für die Mafia. 980 01:21:00,320 --> 01:21:02,560 Haltet sie fest! Lauter Stümper. 981 01:21:02,920 --> 01:21:05,360 Muss ich hier alles selbst machen? 982 01:21:08,520 --> 01:21:10,840 Stehenbleiben, haltet sie auf! 983 01:21:14,300 --> 01:21:15,600 Bleibt hier! 984 01:21:17,680 --> 01:21:19,080 Hallo? 985 01:21:19,960 --> 01:21:21,560 Das gibt's doch nicht. 986 01:21:23,320 --> 01:21:24,520 Bleibt stehen! 987 01:21:25,040 --> 01:21:26,240 Halt! 988 01:21:34,560 --> 01:21:36,040 Aaaaah! 989 01:21:48,440 --> 01:21:50,080 He, Herr Boskampi! 990 01:21:54,480 --> 01:21:57,880 Warum hast du so vielen Menschen Angst gemacht? 991 01:21:59,560 --> 01:22:01,600 Das ist nicht nett von dir. 992 01:22:06,000 --> 01:22:07,880 Es ist auch deine Schuld. 993 01:22:08,080 --> 01:22:09,360 Was? 994 01:22:10,040 --> 01:22:14,160 Wenn du nicht so vergesslich und trottelig gewesen wärst, 995 01:22:14,320 --> 01:22:16,880 wären wir nicht gehänselt worden. 996 01:22:17,960 --> 01:22:20,800 Ich wollte einfach einen coolen Vater. 997 01:22:39,760 --> 01:22:41,520 Ich, ein Mafiaboss? 998 01:22:51,240 --> 01:22:52,680 Amore mio! 999 01:22:53,920 --> 01:22:55,280 Hallo. - Hi! 1000 01:23:06,800 --> 01:23:08,320 Hab keine Angst. 1001 01:23:09,380 --> 01:23:10,760 Entschuldigung. 1002 01:23:11,840 --> 01:23:14,440 Ich hätte dich nicht schlagen dürfen. 1003 01:23:20,040 --> 01:23:23,600 Mein Vater ist kein Mafiaboss, das war erfunden. 1004 01:23:24,560 --> 01:23:28,040 Ich hab alles erfunden, weil ich nicht wieder... 1005 01:23:29,080 --> 01:23:30,960 ...gehänselt werden wollte. 1006 01:23:31,060 --> 01:23:32,720 Du wurdest gehänselt? 1007 01:23:33,300 --> 01:23:34,680 Ja, sehr viel. 1008 01:23:40,640 --> 01:23:41,760 Hier. 1009 01:23:41,960 --> 01:23:44,480 Die kannst du gern haben. - Danke. 1010 01:23:50,660 --> 01:23:53,800 Morgen in der Schule erzähl ich die Wahrheit. 1011 01:23:54,040 --> 01:23:56,880 Willst du das echt tun? - Ja, oder nicht? 1012 01:23:57,040 --> 01:24:01,400 Na ja, ich dachte, vielleicht können wir davon Gebrauch machen. 1013 01:24:05,000 --> 01:24:08,120 (Wecker) 1014 01:24:12,120 --> 01:24:14,000 (Rockige Musik) 1015 01:24:15,760 --> 01:24:19,040 Ein cooler Vater lässt sich nicht fertig machen. 1016 01:24:19,160 --> 01:24:20,840 Er sagt ab und zu Nein. 1017 01:24:21,040 --> 01:24:22,200 Her damit! 1018 01:24:22,380 --> 01:24:23,920 Willst du auch was? 1019 01:24:25,080 --> 01:24:27,280 (Rockige Musik) 1020 01:24:28,660 --> 01:24:32,200 Er sorgt dafür, dass alles so läuft, wie er es will. 1021 01:24:40,460 --> 01:24:44,240 War es falsch, den Leuten Angst zu machen? Ja, war's. 1022 01:24:44,400 --> 01:24:46,320 Du schuldest Rikkie 50 Euro. 1023 01:24:46,760 --> 01:24:50,520 Praktisch, dass alle immer noch Angst vor meinem Vater haben. 1024 01:24:50,680 --> 01:24:55,080 Barry, ich habe dir gesagt, ich brauche kein Stahlmesser-Set. 1025 01:24:55,920 --> 01:25:00,240 Wenn du nicht willst, dass ich dir die Kacke aus den Ohren schlage, 1026 01:25:00,360 --> 01:25:01,960 solltest du auflegen. 1027 01:25:02,560 --> 01:25:07,400 Und wenn ihr hier noch mal anruft, wirst du's bereuen, verstanden? 1028 01:25:09,400 --> 01:25:11,680 Ja, mein Herr. Ciao, Barry. 1029 01:25:15,400 --> 01:25:17,760 Du musst dich umziehen. - Mach ich. 1030 01:25:20,040 --> 01:25:23,800 (Romantische Musik) 1031 01:25:27,200 --> 01:25:28,680 Siehst du die? 1032 01:25:31,480 --> 01:25:34,040 Wissen Sie, wie viel Uhr es ist? 1033 01:25:34,260 --> 01:25:35,640 Natürlich. 1034 01:25:38,540 --> 01:25:39,840 Zehn vor eins. 1035 01:25:40,080 --> 01:25:41,520 (Seufzen) 1036 01:25:44,320 --> 01:25:46,600 Wo ist das Pesto hin? - Anton. 1037 01:25:47,200 --> 01:25:49,000 Anton! 1038 01:25:52,760 --> 01:25:54,480 (Räuspern) 1039 01:26:01,640 --> 01:26:04,240 Ich wollte dir nur gratulieren. 1040 01:26:07,960 --> 01:26:10,000 Gratulation. - Danke schön. 1041 01:26:11,120 --> 01:26:12,440 Das, äh... 1042 01:26:13,240 --> 01:26:14,600 Wunderbare Feier. 1043 01:26:15,160 --> 01:26:16,640 Ja. - Ja, super. 1044 01:26:20,200 --> 01:26:22,000 Papa? Sollten wir... 1045 01:26:23,080 --> 01:26:25,760 Ja, wir gehen dann wieder nach... 1046 01:26:27,440 --> 01:26:28,800 Ciao. - Ciao. 1047 01:26:34,580 --> 01:26:36,080 Das ist herrlich! 1048 01:26:40,320 --> 01:26:43,440 Ich möchte einen Toast auf Paul aussprechen. 1049 01:26:43,600 --> 01:26:45,760 Ein Gewinn für unsere Familie. 1050 01:26:45,920 --> 01:26:49,760 Ein Buchhalter, besser könnten wir es uns nicht wünschen. 1051 01:26:49,920 --> 01:26:51,600 Auf Paul und Gina... 1052 01:26:51,760 --> 01:26:53,000 ...Boskampi. 1053 01:26:53,200 --> 01:26:54,440 Viva l'amore. 1054 01:26:55,000 --> 01:26:56,840 Alla salute! - Salute! 1055 01:26:57,640 --> 01:27:00,120 S-S-S... Sch-sch... 1056 01:27:03,120 --> 01:27:04,640 Anton! - Anton! 1057 01:27:08,420 --> 01:27:12,180 So wurde mein Vater am Ende doch noch wie ein Mafiaboss 1058 01:27:12,240 --> 01:27:14,040 und ich ein Mafiakind. 1059 01:27:16,680 --> 01:27:18,040 Holy Macaroni! 1060 01:27:19,200 --> 01:27:21,760 (Rockige Musik) 1061 01:29:11,440 --> 01:29:13,940 Copyright Untertitel: NDR 2016 68002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.