Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,420 --> 00:00:11,359
Don't you think
Korean ports are beautiful?
2
00:00:11,429 --> 00:00:12,529
It's lovely.
3
00:00:12,530 --> 00:00:14,599
It's so nice out here.
4
00:00:15,200 --> 00:00:16,759
What a view.
5
00:00:16,760 --> 00:00:20,229
Will you get out of the way?
I can't see out the back.
6
00:00:20,399 --> 00:00:23,138
You've been struggling
for a while now.
7
00:00:23,139 --> 00:00:25,309
I don't have eyes
on the back of my head.
8
00:00:25,310 --> 00:00:27,009
- Gosh.
- Sit to the side.
9
00:00:27,010 --> 00:00:28,510
You're not that slim.
10
00:00:30,510 --> 00:00:31,510
Oh, dear.
11
00:00:32,510 --> 00:00:33,510
What was that?
12
00:00:33,511 --> 00:00:34,580
You bumped into something.
13
00:00:35,580 --> 00:00:37,220
Min Ho will kill me.
14
00:00:37,550 --> 00:00:38,649
Who's Min Ho?
15
00:00:38,650 --> 00:00:40,019
His son.
16
00:00:41,320 --> 00:00:42,918
Let's step out for now.
17
00:00:42,919 --> 00:00:44,088
It might not be bad.
18
00:00:44,089 --> 00:00:46,158
She's right. Kyung Chul, come on.
19
00:00:46,159 --> 00:00:47,360
- Step outside.
- Gosh.
20
00:00:55,199 --> 00:00:56,500
It's not too bad.
21
00:00:57,070 --> 00:00:58,539
I should take the car back.
22
00:00:58,540 --> 00:01:00,709
What? Without eating?
23
00:01:01,110 --> 00:01:02,739
I've lost my appetite.
24
00:01:03,339 --> 00:01:05,549
We should be glad
that no one was hurt.
25
00:01:05,550 --> 00:01:07,579
There's no need
to lose your appetite over it.
26
00:01:07,580 --> 00:01:10,720
You took the words
right out of my mouth!
27
00:01:12,119 --> 00:01:13,348
That's where we should eat.
28
00:01:13,349 --> 00:01:15,359
Good. I'm getting a drink too.
29
00:01:15,360 --> 00:01:18,258
Sounds good to me. Let's go!
30
00:01:18,259 --> 00:01:20,128
Unbelievable.
31
00:01:20,129 --> 00:01:22,000
If only I were as mindless
as you two.
32
00:01:25,970 --> 00:01:27,269
This is bad.
33
00:01:27,470 --> 00:01:32,239
(It's Beautiful Now)
34
00:01:33,140 --> 00:01:35,140
(Episode 14)
35
00:01:36,039 --> 00:01:37,649
(Law Firm Haejun)
36
00:01:37,879 --> 00:01:40,580
Mr. Lee, I can't take it anymore.
37
00:01:45,019 --> 00:01:47,420
Here. Have some more water.
38
00:01:50,629 --> 00:01:53,898
Evidence collected
through private investigators...
39
00:01:53,899 --> 00:01:56,029
is usually in violation of the law.
40
00:01:56,030 --> 00:01:57,599
You could be sued.
41
00:01:57,800 --> 00:02:00,469
But my trial is only a week away,
42
00:02:00,470 --> 00:02:03,909
and I have no physical evidence.
43
00:02:04,470 --> 00:02:07,170
That means I'll lose!
44
00:02:08,709 --> 00:02:11,408
Hold on.
Let's start by being mentally strong.
45
00:02:11,409 --> 00:02:13,579
At this rate,
you'll lose even before the trial...
46
00:02:13,580 --> 00:02:15,380
and not due to lack of evidence.
47
00:02:42,640 --> 00:02:44,050
I'm glad that I like him.
48
00:02:44,880 --> 00:02:46,309
As if.
49
00:02:52,920 --> 00:02:55,559
Mi Rae, why are you home so early?
50
00:02:56,790 --> 00:02:58,089
Don't bother talking to me.
51
00:02:59,330 --> 00:03:00,599
What's with her?
52
00:03:00,600 --> 00:03:02,059
Why? What's wrong?
53
00:03:03,830 --> 00:03:06,069
She's dating the man she likes,
54
00:03:06,070 --> 00:03:07,339
so why is she all prickly?
55
00:03:07,540 --> 00:03:09,600
Maybe it's not going
the way she wants.
56
00:03:11,369 --> 00:03:12,438
She should be with someone...
57
00:03:12,439 --> 00:03:14,080
who is more into her
than she is into him.
58
00:03:14,640 --> 00:03:16,640
Why is she never lucky
when it comes to love?
59
00:03:18,010 --> 00:03:21,749
Compared to her,
you completely lucked out.
60
00:03:21,950 --> 00:03:23,080
Unbelievable.
61
00:03:24,089 --> 00:03:26,820
Just know that I endure
a lot of things because of it.
62
00:03:28,059 --> 00:03:30,518
By the way,
why isn't your mother home?
63
00:03:30,519 --> 00:03:32,130
- Cheers.
- Cheers.
64
00:03:35,999 --> 00:03:39,099
Jung Ja, wasn't it the right call
to come out here?
65
00:03:39,100 --> 00:03:40,570
That's what I'm talking about.
66
00:03:41,070 --> 00:03:42,438
Yoga friend,
let me pour you a glass.
67
00:03:42,439 --> 00:03:45,738
Jung Ja,
I told you that it's Jenny Lee.
68
00:03:45,739 --> 00:03:49,278
I told you my name,
so please call me by it.
69
00:03:49,279 --> 00:03:51,480
Jenny, my foot.
70
00:03:51,809 --> 00:03:54,380
Did you say your Korean name
was Soon?
71
00:03:54,580 --> 00:03:57,688
No, Kyung Soon. Lee Kyung Soon.
72
00:03:57,689 --> 00:03:59,149
Got it, Kyung Soon.
73
00:03:59,390 --> 00:04:01,558
You should call me
by my name as well.
74
00:04:01,559 --> 00:04:03,360
"Jung Ja."
75
00:04:04,059 --> 00:04:06,159
Jung Ja.
76
00:04:06,160 --> 00:04:07,290
You're a piece of work.
77
00:04:08,459 --> 00:04:11,229
You're eating well for someone
who lost his appetite.
78
00:04:11,230 --> 00:04:14,200
It'll only be my loss
if I sit this meal out.
79
00:04:14,640 --> 00:04:16,570
This is no big deal.
80
00:04:17,239 --> 00:04:19,368
I will just get it repaired
and pay for it.
81
00:04:19,369 --> 00:04:21,639
Yes! There you go.
82
00:04:21,640 --> 00:04:23,609
It's okay. Good for you.
83
00:04:23,610 --> 00:04:25,179
In my whole life,
84
00:04:25,610 --> 00:04:27,618
there were times when I suffered
through hunger and war.
85
00:04:27,619 --> 00:04:31,289
Kyung Chul, don't talk about that.
It's just pathetic.
86
00:04:31,290 --> 00:04:34,059
We live in a better world now.
87
00:04:34,360 --> 00:04:36,589
What a wonderful world.
88
00:04:36,590 --> 00:04:39,590
No wonder people say it's a miracle.
89
00:04:40,329 --> 00:04:41,730
I don't want to die.
90
00:04:41,900 --> 00:04:43,928
Why would I die
and leave behind such a great world?
91
00:04:43,929 --> 00:04:46,929
Gosh, Jung Ja.
You don't die. Don't worry.
92
00:04:47,030 --> 00:04:49,368
You will live a long life.
93
00:04:49,369 --> 00:04:50,769
Don't worry about it.
94
00:04:50,770 --> 00:04:52,170
Let's drink a toast.
95
00:04:52,340 --> 00:04:53,369
It's Min Ho.
96
00:04:55,340 --> 00:04:57,039
Stay quiet. Don't make a noise.
97
00:04:57,040 --> 00:04:58,879
- Quiet.
- Silent.
98
00:04:59,710 --> 00:05:02,119
You two are so funny.
99
00:05:06,489 --> 00:05:07,558
Hey, Min Ho.
100
00:05:07,559 --> 00:05:09,019
Dad, why aren't you home yet?
101
00:05:09,020 --> 00:05:12,290
I'm hanging out with my friends.
102
00:05:12,989 --> 00:05:14,360
Are you drinking?
103
00:05:14,800 --> 00:05:16,400
I'll come pick you up.
Where are you?
104
00:05:16,660 --> 00:05:19,569
Hyun Jae is coming.
He wants to see you.
105
00:05:19,829 --> 00:05:21,600
I didn't drink.
106
00:05:21,739 --> 00:05:23,100
I'll be home soon.
107
00:05:27,009 --> 00:05:28,939
- I'm here.
- Hey.
108
00:05:32,179 --> 00:05:34,980
Mom, give me more meat.
109
00:05:35,679 --> 00:05:37,619
There's only enough for Hyun Jae.
110
00:05:37,889 --> 00:05:40,249
- Mom, I'm hungry.
- This is for you.
111
00:05:41,660 --> 00:05:43,319
- You're here.
- Hey.
112
00:05:48,129 --> 00:05:50,730
That's pathetic.
Why are you trying to steal my food?
113
00:05:50,900 --> 00:05:52,400
My gosh.
114
00:05:53,600 --> 00:05:56,039
Mom, why don't we have more meat?
115
00:05:56,040 --> 00:05:59,508
I'm tired of this.
I'm growing old from taking care of you.
116
00:05:59,509 --> 00:06:00,670
You're already old.
117
00:06:02,780 --> 00:06:04,249
You punks.
118
00:06:04,949 --> 00:06:06,679
Just eat your rice
with the bulgogi sauce.
119
00:06:06,980 --> 00:06:10,319
Mom, it's not acceptable
that we're out of meat.
120
00:06:10,420 --> 00:06:11,818
You're neglecting your duties.
121
00:06:11,819 --> 00:06:13,389
- Do you want me to smack you?
- No.
122
00:06:13,949 --> 00:06:17,188
Mom, then can you cook
some glass noodles...
123
00:06:17,189 --> 00:06:20,529
with the leftover sauce for me?
124
00:06:20,530 --> 00:06:21,730
You cook it yourself.
125
00:06:22,460 --> 00:06:25,129
Hey, why did you call
a family meeting today?
126
00:06:25,499 --> 00:06:26,999
I'll tell you
once Grandpa gets home.
127
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
Look.
128
00:06:29,270 --> 00:06:31,270
- A love shot!
- A love shot!
129
00:06:37,110 --> 00:06:40,508
I haven't had a drink in a while,
so this really hits the spot.
130
00:06:40,509 --> 00:06:41,650
I know, right?
131
00:06:44,249 --> 00:06:47,350
Well... We should get going now.
132
00:06:47,489 --> 00:06:50,089
What? I'm not done eating yet.
133
00:06:50,090 --> 00:06:53,460
You are eating so well
when you have no appetite.
134
00:06:53,530 --> 00:06:55,899
I didn't even eat that much.
135
00:06:55,900 --> 00:06:58,030
Kyung Chul,
let's just have one more drink.
136
00:06:58,199 --> 00:06:59,770
Why would you drink more?
137
00:06:59,869 --> 00:07:02,770
Min Ho wants to come and pick us up.
What if he actually does?
138
00:07:04,270 --> 00:07:06,210
Gosh. Wait.
139
00:07:06,369 --> 00:07:08,979
He can't leave just like that.
What do we do?
140
00:07:08,980 --> 00:07:11,110
Jung Ja, we should get going then.
141
00:07:11,309 --> 00:07:13,409
He's the only one...
142
00:07:13,410 --> 00:07:15,480
who got a call from his child.
143
00:07:16,119 --> 00:07:18,219
You have a good son
and daughter-in-law,
144
00:07:18,220 --> 00:07:21,258
but they don't even care to give you
a call at this late hour.
145
00:07:21,259 --> 00:07:23,419
Kyung Soon,
you didn't get a call either.
146
00:07:23,420 --> 00:07:25,759
It's fine.
My family doesn't care about me.
147
00:07:32,129 --> 00:07:35,169
Kyung Chul. Gosh, he's so impatient.
148
00:07:35,170 --> 00:07:37,269
- Wait for us.
- Hurry up then.
149
00:07:37,270 --> 00:07:38,739
My gosh.
150
00:07:39,009 --> 00:07:40,610
I'm getting a call too.
151
00:07:41,179 --> 00:07:42,879
It's my son.
152
00:07:43,879 --> 00:07:46,280
- Hey.
- Mom, why aren't you home?
153
00:07:47,379 --> 00:07:48,879
I'm on my way home.
154
00:07:50,020 --> 00:07:52,220
She sounds drunk. Where are you?
155
00:07:52,619 --> 00:07:53,749
I'm at the beach.
156
00:07:55,860 --> 00:07:57,359
Why did you hang up like that?
157
00:07:57,360 --> 00:07:59,229
That's enough for now...
158
00:07:59,230 --> 00:08:00,790
to save my face.
159
00:08:01,129 --> 00:08:04,799
I will never say that I have
a good son or daughter-in-law again.
160
00:08:04,800 --> 00:08:07,639
If I say that again,
I'll call myself a dog.
161
00:08:08,100 --> 00:08:11,110
Jung Ja, look at the sea.
162
00:08:11,439 --> 00:08:14,170
It's such a beautiful night.
163
00:08:14,280 --> 00:08:17,780
Gosh, this is so nice.
164
00:08:22,520 --> 00:08:23,949
When is Mother coming?
165
00:08:24,079 --> 00:08:26,449
She said she was at the beach
and hung up on me.
166
00:08:26,720 --> 00:08:28,118
My gosh.
167
00:08:28,119 --> 00:08:31,160
I guess she's upset
because I didn't give her a ride.
168
00:08:31,730 --> 00:08:32,790
But you know what?
169
00:08:32,860 --> 00:08:34,780
She actually sounded like
she was in a good mood.
170
00:08:34,860 --> 00:08:37,459
I see. I guess she is having fun...
171
00:08:37,460 --> 00:08:39,146
hanging out with her friends
from the yoga class.
172
00:08:39,170 --> 00:08:40,610
I heard they are brother and sister.
173
00:08:41,069 --> 00:08:42,900
- There's a man?
- Yes.
174
00:08:43,370 --> 00:08:45,740
What? My mom...
175
00:08:46,270 --> 00:08:47,809
It can't be.
176
00:08:48,510 --> 00:08:49,679
What do you mean?
177
00:08:51,679 --> 00:08:53,309
Do you really not know what I mean?
178
00:08:55,120 --> 00:08:57,449
I don't think that would happen.
179
00:08:58,849 --> 00:08:59,990
But what if it does?
180
00:09:00,219 --> 00:09:02,088
I don't want to think about it.
181
00:09:02,089 --> 00:09:04,390
I just want Mi Rae's relationship
to work out.
182
00:09:04,459 --> 00:09:07,429
He already knows about her past,
so there's no need to explain.
183
00:09:07,589 --> 00:09:09,698
I like the lawyer.
184
00:09:09,699 --> 00:09:12,229
"Her past?"
It sounds like something really dark.
185
00:09:12,500 --> 00:09:14,800
- It's no big deal.
- I didn't say it was.
186
00:09:14,969 --> 00:09:17,140
I don't like the lawyer.
187
00:09:18,069 --> 00:09:20,369
Why would he make her
worry about this and that?
188
00:09:20,370 --> 00:09:22,890
She's supposed to be elated
at this point in their relationship.
189
00:09:33,089 --> 00:09:35,290
- Mi Rae.
- Yes?
190
00:09:38,130 --> 00:09:39,359
Are you going to bed already?
191
00:09:39,990 --> 00:09:41,260
I'm a little tired.
192
00:09:45,630 --> 00:09:47,429
Are you upset that you came home...
193
00:09:48,270 --> 00:09:49,400
right after dinner?
194
00:09:49,439 --> 00:09:50,469
Or...
195
00:09:51,140 --> 00:09:53,140
did he not like
the restaurant you booked?
196
00:09:54,010 --> 00:09:55,880
I didn't even get to see him today.
197
00:09:56,910 --> 00:09:58,079
Something urgent came up.
198
00:09:58,880 --> 00:10:00,209
What?
199
00:10:00,550 --> 00:10:04,349
He hasn't called me yet.
I guess he's still working now.
200
00:10:04,550 --> 00:10:06,870
How would you know if he's working
or doing something else?
201
00:10:07,819 --> 00:10:10,760
Oh, right. He said he'd go to
his parents' place today.
202
00:10:11,260 --> 00:10:13,058
His parents' place?
Does he live alone?
203
00:10:13,059 --> 00:10:14,130
Yes.
204
00:10:14,959 --> 00:10:17,829
But I think
he's close to his family.
205
00:10:18,400 --> 00:10:19,698
He visits his parents often.
206
00:10:19,699 --> 00:10:22,400
I like that
he's close to his family.
207
00:10:23,540 --> 00:10:26,809
I'm glad that there's something
you like about him.
208
00:10:33,709 --> 00:10:35,478
Hey, wake up. We're home.
209
00:10:35,479 --> 00:10:36,780
My gosh.
210
00:10:38,020 --> 00:10:41,559
Oh, dear. You reek of alcohol.
What are you going to do?
211
00:10:41,589 --> 00:10:44,729
I'll be fine.
Mind your own concerns.
212
00:10:45,189 --> 00:10:48,558
By the way, where are we?
This isn't our house.
213
00:10:48,559 --> 00:10:52,000
I can't park in front of the house.
What if Min Ho finds out?
214
00:10:52,300 --> 00:10:54,468
Get off here and walk home
so you can sober up.
215
00:10:54,469 --> 00:10:57,769
You're such a worrywart.
Gosh, I can't believe this.
216
00:10:57,770 --> 00:10:58,969
Just get off.
217
00:10:59,740 --> 00:11:02,078
Kyung Chul, wait for me!
218
00:11:02,079 --> 00:11:04,308
- Hurry up.
- My gosh.
219
00:11:04,309 --> 00:11:06,010
- Dad.
- Hey.
220
00:11:07,250 --> 00:11:10,948
Make sure you don't tell the kids
about the accident.
221
00:11:10,949 --> 00:11:13,718
- Am I stupid? Why would I do that?
- Be careful.
222
00:11:13,719 --> 00:11:16,489
Were you two together?
Why did you not tell me?
223
00:11:16,490 --> 00:11:18,129
I told him not to.
224
00:11:18,130 --> 00:11:21,260
- Did you drink, Auntie?
- Yes, I drank a little.
225
00:11:21,329 --> 00:11:22,899
- I'll head inside.
- Okay.
226
00:11:22,900 --> 00:11:25,269
I shouldn't keep talking
in case I say something wrong.
227
00:11:25,270 --> 00:11:26,598
Just go.
228
00:11:26,599 --> 00:11:28,040
- See you.
- Bye.
229
00:11:28,839 --> 00:11:30,169
Are you here to see me?
230
00:11:30,170 --> 00:11:33,410
You said you'd come soon,
so I was going to wait out here.
231
00:11:33,910 --> 00:11:36,279
Hyun Jae has
an important announcement to make.
232
00:11:36,280 --> 00:11:37,849
Is he getting married?
233
00:11:38,179 --> 00:11:39,250
Let's go in.
234
00:11:40,010 --> 00:11:41,420
- Did you have fun?
- Yes.
235
00:11:42,449 --> 00:11:45,349
Nice. All right.
236
00:11:47,150 --> 00:11:48,919
Why are you cleaning at night?
237
00:11:48,920 --> 00:11:50,719
I have to leave early
tomorrow morning.
238
00:11:50,890 --> 00:11:53,790
I have to wipe the floors
at least once a week.
239
00:11:55,760 --> 00:11:59,870
All right. You know I do
most of the housework around here.
240
00:12:00,030 --> 00:12:01,670
- My gosh.
- And you want credit for that?
241
00:12:02,170 --> 00:12:04,870
- Mother, you're home.
- Hey.
242
00:12:05,069 --> 00:12:08,609
By the way,
why are you guys still up?
243
00:12:09,309 --> 00:12:11,280
Mom, where have you been this late?
244
00:12:12,679 --> 00:12:14,620
Kyung Chul and I...
245
00:12:14,750 --> 00:12:17,780
went to the beach
with a friend from the yoga class.
246
00:12:17,990 --> 00:12:19,149
How did you go to the beach?
247
00:12:19,150 --> 00:12:21,218
Kyung Chul rented a car.
248
00:12:21,219 --> 00:12:22,389
Did he drive?
249
00:12:22,390 --> 00:12:24,829
He didn't just drive.
He also got into an accident...
250
00:12:28,729 --> 00:12:31,370
- Does Min Ho know?
- If he did, he wouldn't let it go.
251
00:12:31,729 --> 00:12:33,399
Don't tell him, okay?
252
00:12:33,400 --> 00:12:35,870
- Especially you.
- Me?
253
00:12:36,040 --> 00:12:37,339
Then how did you come home?
254
00:12:38,010 --> 00:12:39,239
Did Uncle drink too?
255
00:12:39,240 --> 00:12:43,109
No. Only Jung Ja and I drank.
256
00:12:43,579 --> 00:12:45,880
Gosh, she's really rich.
257
00:12:46,109 --> 00:12:49,379
Her son and daughter-in-law...
258
00:12:49,380 --> 00:12:51,790
are so dutiful to her.
259
00:12:51,890 --> 00:12:54,660
So we're the only ones
who are not dutiful to you.
260
00:12:55,620 --> 00:12:57,719
You spoke ill of us there, right?
261
00:12:57,959 --> 00:12:59,229
I didn't.
262
00:12:59,429 --> 00:13:01,958
I wanted to, but I held back.
263
00:13:01,959 --> 00:13:03,829
My goodness.
264
00:13:04,160 --> 00:13:06,499
It's okay to speak ill of us
because that's true.
265
00:13:06,500 --> 00:13:09,468
My gosh.
Do you honestly want to say that?
266
00:13:09,469 --> 00:13:12,609
I'm just saying this
because I feel bad for Mom.
267
00:13:12,740 --> 00:13:16,109
You're such a dutiful son,
aren't you?
268
00:13:16,179 --> 00:13:17,839
People just don't see that.
269
00:13:20,949 --> 00:13:23,719
("Healing Your Wounded Heart")
270
00:13:27,719 --> 00:13:29,260
Gosh, Mother.
271
00:13:32,490 --> 00:13:33,929
Mother, did you drink?
272
00:13:34,530 --> 00:13:35,859
Yes, I did.
273
00:13:41,199 --> 00:13:43,400
How elegant you are.
274
00:13:45,910 --> 00:13:49,240
Look at you reading a book
sitting there like a painting.
275
00:13:50,839 --> 00:13:52,509
I'll get you a hangover helper.
276
00:13:52,510 --> 00:13:53,679
There's no need.
277
00:13:55,349 --> 00:13:57,819
I drank to feel better.
278
00:13:58,020 --> 00:14:00,050
Why would I try to sober up?
279
00:14:00,920 --> 00:14:03,219
Just get me some cold water.
280
00:14:04,020 --> 00:14:06,290
- Okay.
- You.
281
00:14:08,429 --> 00:14:10,329
Is it that hard to make a call?
282
00:14:12,400 --> 00:14:14,269
- Pardon?
- I left early in the day...
283
00:14:14,270 --> 00:14:16,800
and didn't come back until late.
284
00:14:17,500 --> 00:14:19,240
Weren't you even curious?
285
00:14:21,010 --> 00:14:23,179
I was there
when Jin Heon called you.
286
00:14:23,609 --> 00:14:25,749
Soo Jung told me to call you.
287
00:14:25,750 --> 00:14:27,009
You moron.
288
00:14:27,010 --> 00:14:29,149
If there were a contest
for men who defend their wives,
289
00:14:29,150 --> 00:14:30,780
you'd win it hands down.
290
00:14:31,520 --> 00:14:34,089
Why are you in such a bad mood?
291
00:14:35,620 --> 00:14:38,189
I was feeling good when I got home.
292
00:14:39,689 --> 00:14:41,160
The moment...
293
00:14:42,260 --> 00:14:46,329
I saw her sitting here with a book,
my insides turned upside-down.
294
00:14:48,199 --> 00:14:49,240
Mother.
295
00:14:49,699 --> 00:14:52,809
It was a peaceful, relaxed sight.
296
00:14:53,770 --> 00:14:56,479
You live such a happy life.
297
00:14:57,979 --> 00:15:00,578
Your husband loves you,
298
00:15:00,579 --> 00:15:03,079
and you have enough money to spend.
299
00:15:06,150 --> 00:15:08,789
If only my dead husband were alive,
300
00:15:08,790 --> 00:15:11,260
I wouldn't be
treated like an outcast.
301
00:15:11,890 --> 00:15:14,129
Who treats you like an outcast?
302
00:15:14,130 --> 00:15:16,228
And when Dad was alive,
303
00:15:16,229 --> 00:15:17,759
he wasn't nice to you at all.
304
00:15:17,760 --> 00:15:20,229
He was. He treated me well enough.
305
00:15:21,670 --> 00:15:22,800
You punk.
306
00:15:23,839 --> 00:15:25,939
Who do you owe this lifestyle to?
307
00:15:26,540 --> 00:15:29,708
Who helped you start
your gimbap company?
308
00:15:29,709 --> 00:15:31,478
Okay, fine, I owe it all to you.
309
00:15:31,479 --> 00:15:33,108
Let's go to your room.
310
00:15:33,109 --> 00:15:35,649
It's fine. I can manage.
311
00:15:35,650 --> 00:15:39,520
I can walk.
I can get to my own room.
312
00:15:40,120 --> 00:15:41,150
Move.
313
00:15:41,859 --> 00:15:45,130
I can do it on my own.
314
00:15:45,829 --> 00:15:48,530
I'm still drunk, I guess.
315
00:15:50,959 --> 00:15:52,429
Let go!
316
00:16:06,579 --> 00:16:07,650
Let's...
317
00:16:09,020 --> 00:16:11,049
You can't just lie down!
318
00:16:11,050 --> 00:16:12,420
You need to wash up!
319
00:16:15,420 --> 00:16:18,588
Punk. Do you think you won't age?
320
00:16:18,589 --> 00:16:20,688
What did I do so wrong?
321
00:16:20,689 --> 00:16:22,959
Soo Jung has changed.
322
00:16:23,429 --> 00:16:24,900
She's not like how she was before.
323
00:16:25,569 --> 00:16:27,999
She wasn't like this back then.
324
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
She's frigid now.
325
00:16:30,199 --> 00:16:33,270
Why? What did I do so wrong?
326
00:16:33,370 --> 00:16:35,808
She hasn't changed. You're mistaken.
327
00:16:35,809 --> 00:16:37,808
You can dupe a ghost
but not me, punk.
328
00:16:37,809 --> 00:16:39,550
Can you not curse at me?
329
00:16:40,510 --> 00:16:42,948
"Punk" isn't a curse word.
330
00:16:42,949 --> 00:16:45,289
You are a punk anyway.
331
00:16:45,290 --> 00:16:47,550
And I'm your mom.
332
00:16:48,589 --> 00:16:49,589
Punk.
333
00:16:58,699 --> 00:16:59,699
Here's...
334
00:17:06,609 --> 00:17:09,380
I think Mi Rae got
her drunken antics from my mom.
335
00:17:09,609 --> 00:17:12,250
She's weird when she's drunk.
336
00:17:14,550 --> 00:17:17,280
Mother says whatever she wants
even when sober.
337
00:17:17,579 --> 00:17:18,750
Mi Rae doesn't.
338
00:17:19,419 --> 00:17:21,220
Try to understand her.
339
00:17:23,190 --> 00:17:24,789
Why should I be the one
to understand her?
340
00:17:24,790 --> 00:17:27,189
This is all because...
341
00:17:27,190 --> 00:17:29,359
you trained Mom poorly
from the start.
342
00:17:29,700 --> 00:17:32,000
You were too good to her.
343
00:17:32,200 --> 00:17:35,499
So even a small change upsets her.
344
00:17:35,500 --> 00:17:37,339
I'm a mere human.
345
00:17:37,540 --> 00:17:39,009
I have good days and bad days.
346
00:17:39,010 --> 00:17:40,440
I can't be consistent.
347
00:17:42,839 --> 00:17:45,609
Like you said, I was so good to her.
348
00:17:47,180 --> 00:17:49,649
Can't she cut me some slack now?
349
00:17:49,750 --> 00:17:52,520
Why should I put her first
as if she were a child?
350
00:17:53,319 --> 00:17:55,719
They say the elderly turn into kids.
351
00:17:55,720 --> 00:17:56,990
I'm growing old too.
352
00:17:57,260 --> 00:17:59,230
Can I act like a child, then?
353
00:18:00,059 --> 00:18:03,129
You're not acting like your usual self.
Why are you being weird?
354
00:18:03,329 --> 00:18:04,700
Because I want to!
355
00:18:05,399 --> 00:18:08,440
Honey, wait. Darling.
356
00:18:10,940 --> 00:18:12,069
Oh, gosh.
357
00:18:12,710 --> 00:18:15,138
Can you not be like this, Soo Jung?
358
00:18:15,139 --> 00:18:18,109
It's too much for me!
359
00:18:21,180 --> 00:18:23,618
So, what is it you have to say?
360
00:18:23,619 --> 00:18:25,419
You got me really curious.
361
00:18:25,819 --> 00:18:28,260
I bet he just gathered us
because he missed the last meeting.
362
00:18:31,119 --> 00:18:32,158
Did you hear about Yoon Jae?
363
00:18:32,159 --> 00:18:33,889
What about him? Oh, that?
364
00:18:34,359 --> 00:18:37,098
That he has a love interest
that knocked you off the podium?
365
00:18:37,099 --> 00:18:39,269
We can't acknowledge someone
he can't even introduce to us.
366
00:18:39,270 --> 00:18:42,369
I'm playing on a crooked field.
367
00:18:42,800 --> 00:18:46,609
Mom, you have a deal with Soo Jae
and are fully supporting him.
368
00:18:47,740 --> 00:18:49,609
It's too unfair, Grandpa.
369
00:18:50,510 --> 00:18:52,148
You two can just give up, then.
370
00:18:52,149 --> 00:18:54,450
Why mope about and get in my way?
371
00:18:55,079 --> 00:18:56,878
That's not true.
372
00:18:56,879 --> 00:18:58,919
Do you know something?
373
00:19:00,919 --> 00:19:02,419
I like someone.
374
00:19:04,690 --> 00:19:07,359
You're going to marry someone?
375
00:19:07,730 --> 00:19:09,229
We'll have to see.
376
00:19:09,230 --> 00:19:11,329
I might marry her or I might not.
377
00:19:12,069 --> 00:19:14,729
When did you meet her?
Why didn't you tell us?
378
00:19:14,730 --> 00:19:17,598
You didn't say anything
when I visited you a few days ago.
379
00:19:17,599 --> 00:19:18,639
He's faking it.
380
00:19:18,940 --> 00:19:20,609
I'm not.
381
00:19:22,109 --> 00:19:23,210
Are you faking it?
382
00:19:24,180 --> 00:19:25,949
You are. You're faking it,
383
00:19:25,950 --> 00:19:27,750
which is why you think I would.
384
00:19:28,520 --> 00:19:31,689
- No! What do I have to fake?
- Look.
385
00:19:31,690 --> 00:19:34,520
I introduced Yu Na to everyone.
Let's meet your girl, then.
386
00:19:36,159 --> 00:19:38,358
I do have feelings for someone,
387
00:19:38,359 --> 00:19:40,388
but I won't bring her home
to meet you just yet.
388
00:19:40,389 --> 00:19:41,859
- Why not?
- What?
389
00:19:44,329 --> 00:19:45,899
It's embarrassing.
390
00:19:46,300 --> 00:19:48,398
If I ask her to marry me
for an apartment,
391
00:19:48,399 --> 00:19:49,868
what would she think of me?
392
00:19:49,869 --> 00:19:50,940
Is that love?
393
00:19:52,040 --> 00:19:55,480
I think the basis of marriage
should be love.
394
00:19:56,940 --> 00:19:59,308
If you say that,
what does that make Yu Na?
395
00:19:59,309 --> 00:20:01,779
That's what makes her
a really great person.
396
00:20:01,780 --> 00:20:02,848
You're right.
397
00:20:02,849 --> 00:20:05,489
Hyun Jae has a point too.
398
00:20:05,490 --> 00:20:07,118
Yes, he does.
399
00:20:07,119 --> 00:20:08,759
We offered the apartment...
400
00:20:08,760 --> 00:20:10,618
to motivate the kids to marry.
401
00:20:10,619 --> 00:20:14,489
We set it up to urge you
to find people you'd consider marrying.
402
00:20:14,490 --> 00:20:18,300
Yes, and it shouldn't turn into
a degenerated race to win.
403
00:20:18,430 --> 00:20:19,569
I agree.
404
00:20:22,240 --> 00:20:25,470
Then what should we do now?
405
00:20:27,609 --> 00:20:29,480
We have one couple
testing the waters...
406
00:20:29,909 --> 00:20:31,309
and two in a relationship.
407
00:20:31,440 --> 00:20:33,648
Dad, Hyun Jae and I aren't the same.
408
00:20:33,649 --> 00:20:35,020
I'm further ahead.
409
00:20:35,149 --> 00:20:36,980
Neither of us
walked down the aisle let.
410
00:20:37,680 --> 00:20:40,690
Father, I think this project paid off.
411
00:20:40,819 --> 00:20:42,859
All three of them got somewhere.
412
00:20:43,490 --> 00:20:45,960
It's all on me. This was my idea.
413
00:20:46,230 --> 00:20:48,760
Yes, we owe it all to Kyung Ae.
414
00:20:49,099 --> 00:20:51,769
So, guys. The three of us...
415
00:20:51,770 --> 00:20:54,098
will discuss the rules again.
416
00:20:54,099 --> 00:20:55,598
There's a new variable.
417
00:20:55,599 --> 00:20:56,700
That works for me.
418
00:20:57,970 --> 00:20:59,909
No more seeing Soo Jae gloat.
419
00:21:02,980 --> 00:21:03,980
You two.
420
00:21:05,210 --> 00:21:06,480
We need to talk.
421
00:21:10,830 --> 00:21:12,639
The first to score 15 points wins.
422
00:21:12,640 --> 00:21:15,939
One-arm shooter
Lee Soo Jae will go first.
423
00:21:16,110 --> 00:21:17,738
He takes aim.
424
00:21:17,739 --> 00:21:19,169
- Will you do it already?
- Shoot.
425
00:21:22,239 --> 00:21:24,050
He scores!
426
00:21:26,350 --> 00:21:29,449
My 13 against your 8 and your 3!
I'm way in the lead!
427
00:21:30,219 --> 00:21:31,590
Why do I hate him so much?
428
00:21:32,019 --> 00:21:34,689
Hyun Jae, you take my points.
429
00:21:35,360 --> 00:21:37,290
- This won't do.
- Yoon Jae.
430
00:21:37,390 --> 00:21:38,688
Stand to the side.
431
00:21:38,689 --> 00:21:39,699
Okay.
432
00:21:39,959 --> 00:21:41,800
I'll show you
what basketball is all about.
433
00:21:45,570 --> 00:21:46,570
Ready?
434
00:21:47,469 --> 00:21:48,900
The left hand only supports.
435
00:21:49,909 --> 00:21:50,939
Nice...
436
00:21:51,939 --> 00:21:53,040
Not nice.
437
00:21:56,610 --> 00:21:57,749
I feel so sorry for him.
438
00:21:58,209 --> 00:21:59,550
He didn't used to be like this.
439
00:21:59,719 --> 00:22:01,050
I did that on purpose.
440
00:22:03,150 --> 00:22:05,018
With your points,
it's 11 against his 13, right?
441
00:22:05,019 --> 00:22:06,120
Yes.
442
00:22:06,590 --> 00:22:08,890
You can do it, Hyun Jae.
443
00:22:18,900 --> 00:22:19,939
Nice.
444
00:22:20,870 --> 00:22:23,939
It's now 13 and 12, a close race.
445
00:22:25,110 --> 00:22:28,509
Soo Jae. You never know
until it's really over.
446
00:22:30,610 --> 00:22:31,780
You're so annoying.
447
00:22:33,080 --> 00:22:35,179
- Let's start over.
- No.
448
00:22:35,850 --> 00:22:37,120
Stop it.
449
00:22:38,189 --> 00:22:39,658
Oh, darn it.
450
00:22:39,659 --> 00:22:41,620
- Cheers.
- Cheers.
451
00:22:42,219 --> 00:22:43,259
I'm exhausted.
452
00:22:44,830 --> 00:22:46,030
That's nice and cold.
453
00:22:47,199 --> 00:22:48,199
Hey.
454
00:22:49,199 --> 00:22:52,998
This marriage project
about the apartment.
455
00:22:52,999 --> 00:22:54,499
I think we should scrap it.
456
00:22:55,570 --> 00:22:58,008
- Why?
- The original purpose...
457
00:22:58,009 --> 00:23:00,709
was to get Hyun Jae and me married.
458
00:23:01,610 --> 00:23:04,110
And now Yoon Jae and I
both have a woman in our lives.
459
00:23:05,979 --> 00:23:08,080
- So?
- What do you mean "so?"
460
00:23:08,519 --> 00:23:10,989
Does there need to be
a deadline to marry?
461
00:23:11,890 --> 00:23:12,958
Like Hyun Jae said,
462
00:23:12,959 --> 00:23:16,228
let's say that I end up proposing
to the woman I'm seeing.
463
00:23:16,229 --> 00:23:17,959
Am I to go up to her...
464
00:23:18,060 --> 00:23:19,290
and say that my family...
465
00:23:19,860 --> 00:23:23,069
is rewarding an apartment unit
to the first one who marries?
466
00:23:23,070 --> 00:23:24,669
What would she think of me?
467
00:23:25,169 --> 00:23:27,468
She'd seriously doubt
your intentions.
468
00:23:27,469 --> 00:23:29,238
"Do you want to marry me..."
469
00:23:29,239 --> 00:23:31,168
"or just get the apartment unit?"
470
00:23:31,169 --> 00:23:32,209
Exactly.
471
00:23:33,179 --> 00:23:35,439
This is why you two
will never marry.
472
00:23:36,280 --> 00:23:37,310
Why is that?
473
00:23:38,209 --> 00:23:42,179
Here's the thing.
Any woman would love that deal.
474
00:23:42,749 --> 00:23:45,519
Ask any woman in your vicinity.
True love?
475
00:23:45,620 --> 00:23:48,489
They'd love the idea
of an apartment unit no matter what.
476
00:23:50,290 --> 00:23:52,860
When it comes to women,
I feel like he's always right.
477
00:23:53,330 --> 00:23:54,400
Yoon Jae!
478
00:23:58,669 --> 00:23:59,870
I miss Yu Na.
479
00:24:00,439 --> 00:24:01,840
That's out of the blue.
480
00:24:04,040 --> 00:24:06,340
I'm off to see Yu Na. See you.
481
00:24:10,650 --> 00:24:13,280
- What's with him?
- It's nice to see him like that.
482
00:24:14,479 --> 00:24:17,290
It must be nice to be young.
483
00:24:17,419 --> 00:24:19,019
I don't have the energy
for that anymore.
484
00:24:20,620 --> 00:24:21,890
Gosh.
485
00:24:41,009 --> 00:24:42,610
Why did you come running?
486
00:24:43,280 --> 00:24:44,509
To see you that much sooner.
487
00:24:44,709 --> 00:24:46,150
I thought you had a family meeting.
488
00:24:47,320 --> 00:24:48,949
Hyun Jae is dating.
489
00:24:49,080 --> 00:24:50,820
It's our first official obstacle.
490
00:24:51,449 --> 00:24:53,159
How will we overcome it?
491
00:24:58,659 --> 00:25:00,199
Let's walk around the block.
492
00:25:03,630 --> 00:25:05,130
I have something to ask you.
493
00:25:06,340 --> 00:25:07,400
What is it?
494
00:25:08,140 --> 00:25:09,199
Do you...
495
00:25:10,409 --> 00:25:12,009
want to marry me?
496
00:25:16,509 --> 00:25:17,979
Not now.
497
00:25:18,249 --> 00:25:20,120
Not like this.
498
00:25:21,280 --> 00:25:23,519
Our goal was to win
the apartment unit.
499
00:25:24,320 --> 00:25:27,719
I'll think about it
after we accomplish that goal.
500
00:25:29,390 --> 00:25:30,530
Me too.
501
00:25:32,530 --> 00:25:35,259
When I'm able to provide you
with a better life.
502
00:25:35,959 --> 00:25:37,499
That's when I want to marry you.
503
00:25:43,610 --> 00:25:45,870
Then, let's talk business.
504
00:25:48,679 --> 00:25:50,280
Sure, let's talk business.
505
00:25:51,350 --> 00:25:53,218
Now that there's
an obstacle in sight,
506
00:25:53,219 --> 00:25:54,249
we need to jump over it.
507
00:25:54,979 --> 00:25:56,120
How?
508
00:25:58,419 --> 00:25:59,620
We should have a wedding.
509
00:26:01,790 --> 00:26:03,090
That's a good idea.
510
00:26:11,800 --> 00:26:14,540
Is there a need
to carry on with this race?
511
00:26:15,600 --> 00:26:17,039
What are you talking about?
512
00:26:17,040 --> 00:26:19,009
You heard Hyun Jae earlier.
513
00:26:19,070 --> 00:26:21,079
He doesn't want
his girlfriend to think...
514
00:26:21,080 --> 00:26:22,738
that he's only marrying her
for the apartment.
515
00:26:22,739 --> 00:26:25,408
He's clueless
when it comes to women.
516
00:26:25,409 --> 00:26:26,478
Why would she hate it?
517
00:26:26,479 --> 00:26:28,126
She'd love the idea
of having a place to live.
518
00:26:28,150 --> 00:26:30,018
- Is that so?
- Of course.
519
00:26:30,019 --> 00:26:32,518
Wouldn't Hyun Jae's girlfriend know
what he's like?
520
00:26:32,519 --> 00:26:35,188
He wouldn't date anyone
just for monetary gain.
521
00:26:35,189 --> 00:26:37,689
Then, what do you propose?
522
00:26:38,459 --> 00:26:42,060
I believe that we should stick
to our original deal.
523
00:26:42,900 --> 00:26:44,668
Then Soo Jae is the frontrunner.
524
00:26:44,669 --> 00:26:45,830
And he should be.
525
00:26:45,999 --> 00:26:48,639
He put in the most work
and even brought home a girl.
526
00:26:48,640 --> 00:26:50,908
But wasn't this project designed
so that Yoon Jae and Hyun Jae...
527
00:26:50,909 --> 00:26:52,768
would consider marrying soon?
528
00:26:52,769 --> 00:26:54,209
Absolutely.
529
00:26:55,610 --> 00:26:58,709
Is Yoon Jae right about
you and Soo Jae being in cahoots?
530
00:26:59,280 --> 00:27:02,780
- What...
- Soo Jae is in no rush.
531
00:27:03,390 --> 00:27:05,819
I guess he could marry Yu Na,
532
00:27:05,820 --> 00:27:08,119
but things could easily happen
since they're still young.
533
00:27:08,120 --> 00:27:09,790
They're certain about each other.
534
00:27:10,030 --> 00:27:12,998
As the one
who initially proposed this deal,
535
00:27:12,999 --> 00:27:15,699
I say that we stick to
the original rules.
536
00:27:17,100 --> 00:27:18,728
That's how life is.
537
00:27:18,729 --> 00:27:21,140
The unexpected keeps happening.
538
00:27:22,669 --> 00:27:25,639
Soo Jae might've started off
as bait to reel in the other two,
539
00:27:25,640 --> 00:27:26,879
but if he wins the prize,
540
00:27:26,880 --> 00:27:29,409
I'd say that's just as rewarding.
541
00:27:29,580 --> 00:27:33,179
If that's what you believe...
542
00:27:38,150 --> 00:27:39,518
After hearing her say that...
543
00:27:39,519 --> 00:27:42,459
life is full of unexpected turns,
544
00:27:43,630 --> 00:27:46,060
Dad and I agreed
to stick to the original deal.
545
00:27:47,229 --> 00:27:49,530
And Hyun Jae
didn't oppose this time.
546
00:27:49,800 --> 00:27:52,600
(And Hyun Jae
didn't oppose this time.)
547
00:28:07,580 --> 00:28:11,650
(Would you like to talk?)
548
00:28:16,429 --> 00:28:19,630
Who could be the young lady
that Hyun Jae likes?
549
00:28:20,229 --> 00:28:21,530
I can't help but be curious.
550
00:28:34,209 --> 00:28:35,409
Would you like to talk?
551
00:28:46,820 --> 00:28:49,319
Hold on.
What brings you here so early?
552
00:28:49,320 --> 00:28:52,060
I woke up earlier than I wanted to.
553
00:28:52,159 --> 00:28:53,860
I hear that happens with old age.
554
00:28:54,830 --> 00:28:56,229
I'm not that old, you know!
555
00:28:58,499 --> 00:29:00,669
He can be just
as tactless as his brother.
556
00:29:01,400 --> 00:29:03,870
So what happened
at the house with your family?
557
00:29:03,939 --> 00:29:05,269
Nothing that concerns you.
558
00:29:08,739 --> 00:29:09,810
My big brother...
559
00:29:10,110 --> 00:29:12,256
The dentist at Yoon Dental Clinic.
You know him, right?
560
00:29:12,280 --> 00:29:13,380
Yes.
561
00:29:13,719 --> 00:29:15,120
He's casually dating someone.
562
00:29:15,949 --> 00:29:17,219
Did he talk about me?
563
00:29:19,320 --> 00:29:20,390
With whom?
564
00:29:20,689 --> 00:29:22,290
I don't know. It's not like I care.
565
00:29:26,659 --> 00:29:28,900
I have a feeling
she's way younger though.
566
00:29:29,969 --> 00:29:31,899
- How so?
- Just think about it.
567
00:29:31,900 --> 00:29:34,939
It was probably the girl
who wanted a casual relationship.
568
00:29:35,100 --> 00:29:38,409
The age gap must've been
a burden for her.
569
00:29:41,009 --> 00:29:44,310
I bet a dollar that
he'll end up getting dumped.
570
00:29:48,280 --> 00:29:49,519
Work out, then.
571
00:29:49,919 --> 00:29:51,390
- Are you leaving already?
- Yes.
572
00:29:51,719 --> 00:29:52,790
That reminds me.
573
00:29:53,390 --> 00:29:56,429
You haven't forgotten about
the advisory gig...
574
00:29:56,560 --> 00:29:57,630
for that TV show, right?
575
00:29:57,659 --> 00:30:00,130
- I never agreed to that.
- I ordered it.
576
00:30:00,999 --> 00:30:03,530
Anyway, someone will come by
for an interview.
577
00:30:05,429 --> 00:30:07,669
Hae Jun. Come on!
578
00:30:09,909 --> 00:30:11,340
Unbelievable.
579
00:30:13,610 --> 00:30:15,379
Ha Neul, Ba Da, Hae,
it's time for school!
580
00:30:15,380 --> 00:30:16,679
We're coming!
581
00:30:18,179 --> 00:30:19,509
Aren't they out yet?
582
00:30:20,120 --> 00:30:22,279
I'll get going first.
Make sure they get to school.
583
00:30:22,280 --> 00:30:23,290
Got it.
584
00:30:24,820 --> 00:30:26,290
- Have a good day.
- Sure.
585
00:30:29,830 --> 00:30:32,229
- Ha Neul, wait for me.
- Come on.
586
00:30:32,530 --> 00:30:35,030
- Where's Hae?
- Hae? Beats me.
587
00:30:35,900 --> 00:30:37,830
Choi Hae!
588
00:30:37,929 --> 00:30:39,400
Dad...
589
00:30:40,370 --> 00:30:41,540
What's wrong?
590
00:30:42,199 --> 00:30:43,909
My stomach hurts.
591
00:30:44,110 --> 00:30:46,269
I wonder why. Since when?
592
00:30:46,439 --> 00:30:49,140
A little after breakfast.
593
00:30:49,239 --> 00:30:51,550
You ate too much.
594
00:30:51,880 --> 00:30:52,949
Don't.
595
00:30:53,880 --> 00:30:56,379
- Can you take Ba Da to school?
- Sure.
596
00:30:56,380 --> 00:30:58,019
Please get there
by yourselves today.
597
00:30:58,249 --> 00:30:59,689
You pig.
598
00:31:00,320 --> 00:31:01,989
But I'm not a pig.
599
00:31:02,489 --> 00:31:03,590
Ba Da.
600
00:31:03,860 --> 00:31:07,429
I'm a pig too, so hearing that
puts a smile on my face.
601
00:31:08,699 --> 00:31:10,829
- We're off to school.
- We're off to school.
602
00:31:10,830 --> 00:31:12,530
- Have a good day.
- Sure.
603
00:31:15,540 --> 00:31:17,070
What am I going to do with you?
604
00:31:19,769 --> 00:31:20,939
Hold on.
605
00:31:21,679 --> 00:31:23,650
Is your wife still asleep?
606
00:31:23,749 --> 00:31:26,050
Probably. She stayed up late watching TV.
607
00:31:26,209 --> 00:31:28,018
Mom, dig in.
608
00:31:28,019 --> 00:31:30,119
Every hangover
needs a good hangover soup.
609
00:31:30,120 --> 00:31:31,520
Otherwise, it'll ruin your insides.
610
00:31:32,050 --> 00:31:35,188
If only your father
also got to enjoy...
611
00:31:35,189 --> 00:31:36,790
the hangover soup you cooked.
612
00:31:38,830 --> 00:31:40,659
If I hadn't lost all my money,
613
00:31:40,800 --> 00:31:42,998
you and Dad
would've had a luxurious life.
614
00:31:42,999 --> 00:31:46,299
Come on. There's no need
to dredge up the past.
615
00:31:46,300 --> 00:31:49,908
Exactly. A poor man's life is still better
than a rich man's afterlife.
616
00:31:49,909 --> 00:31:51,009
Goodness.
617
00:31:51,169 --> 00:31:53,039
You say things...
618
00:31:53,040 --> 00:31:55,140
that people your age
shouldn't know or say.
619
00:31:55,679 --> 00:31:57,978
I'm not that young anymore, Mom.
620
00:31:57,979 --> 00:31:59,949
- Dad!
- Goodness.
621
00:32:01,280 --> 00:32:02,380
Here.
622
00:32:02,949 --> 00:32:06,289
Can you take Hae to the doctor
so that I can get to work?
623
00:32:06,290 --> 00:32:09,688
- Is he sick?
- Goodness. Hae?
624
00:32:09,689 --> 00:32:12,059
Great Granny...
625
00:32:12,060 --> 00:32:14,030
He's still conscious enough
to answer me.
626
00:32:14,429 --> 00:32:15,729
I have to get to work as well.
627
00:32:16,530 --> 00:32:17,699
Oh, then Mom.
628
00:32:17,830 --> 00:32:18,830
Mom!
629
00:32:18,999 --> 00:32:20,499
That's not loud enough to wake her.
630
00:32:21,199 --> 00:32:23,208
I'd love to take him myself,
631
00:32:23,209 --> 00:32:24,639
but I bet I still smell of alcohol.
632
00:32:24,640 --> 00:32:25,840
Yes, you do.
633
00:32:26,040 --> 00:32:27,880
I can't believe it.
634
00:32:28,439 --> 00:32:30,049
I wasn't going to say this but...
635
00:32:30,050 --> 00:32:31,879
Then don't.
636
00:32:31,880 --> 00:32:33,349
I doubt it's anything good.
637
00:32:33,350 --> 00:32:35,049
We pay you to look after the kids.
638
00:32:35,050 --> 00:32:36,350
I didn't say I wouldn't do it.
639
00:32:37,219 --> 00:32:40,519
Just get to work.
I'll do what I can.
640
00:32:42,790 --> 00:32:47,100
(Director Lee Yoon Jae)
641
00:32:48,130 --> 00:32:49,630
(Sim Hae Jun)
642
00:32:52,729 --> 00:32:53,800
Hello?
643
00:32:55,070 --> 00:32:56,939
Did you tell your family about me?
644
00:32:57,009 --> 00:32:59,540
- Did Hyun Jae tell you?
- Who else?
645
00:33:00,679 --> 00:33:02,080
You seem irritated today.
646
00:33:02,509 --> 00:33:04,669
By the way, who did you have dinner with
the other day?
647
00:33:06,209 --> 00:33:09,620
Don't do this.
He's making me go all soft again.
648
00:33:11,219 --> 00:33:12,550
Why am I this needy?
649
00:33:13,150 --> 00:33:14,290
Someone is needy?
650
00:33:16,790 --> 00:33:17,830
I see you have keen ears.
651
00:33:18,159 --> 00:33:19,530
You have no idea.
652
00:33:19,790 --> 00:33:22,659
Anyway, who exactly
is the needy one?
653
00:33:23,229 --> 00:33:25,199
Ms. Sim, good morning.
654
00:33:25,800 --> 00:33:26,840
Yes, hello.
655
00:33:28,570 --> 00:33:30,268
I must get to work now.
656
00:33:30,269 --> 00:33:32,209
Sure thing.
I must get to work as well.
657
00:33:32,769 --> 00:33:33,939
I'll hang up then.
658
00:33:34,340 --> 00:33:35,509
I'm hanging up first!
659
00:33:40,580 --> 00:33:41,749
It seems to me...
660
00:33:42,749 --> 00:33:45,749
that she's one to read into
every little thing.
661
00:33:47,120 --> 00:33:48,689
I missed his text.
662
00:33:50,489 --> 00:33:51,659
(Lawyer Lee Hyun Jae)
663
00:33:51,830 --> 00:33:53,630
Why is the timing always off?
664
00:33:55,659 --> 00:33:58,030
Out of all days,
I chose yesterday to turn in early.
665
00:33:58,469 --> 00:34:00,400
Hyun Mi Rae, get out here.
666
00:34:01,370 --> 00:34:02,469
That little brat.
667
00:34:05,610 --> 00:34:07,738
- Sit.
- Whether I sit or not is up to me.
668
00:34:07,739 --> 00:34:08,779
What do you want?
669
00:34:08,780 --> 00:34:10,909
I'm speaking to you as a client.
670
00:34:11,479 --> 00:34:12,650
Is this how you treat them?
671
00:34:12,850 --> 00:34:13,850
A client?
672
00:34:16,349 --> 00:34:17,749
Do you have a job for me?
673
00:34:18,950 --> 00:34:23,058
One of the branch managers
impressed me quite a bit.
674
00:34:23,059 --> 00:34:24,388
I'd like to give him a gift.
675
00:34:24,389 --> 00:34:27,329
That'd be nice.
He'd be more loyal to the company.
676
00:34:28,829 --> 00:34:29,860
Jung Hoo,
677
00:34:30,669 --> 00:34:31,800
do men not like it...
678
00:34:32,269 --> 00:34:35,369
when women
actively express their feelings?
679
00:34:36,099 --> 00:34:39,138
We like it if it's someone we like.
680
00:34:39,139 --> 00:34:41,639
Not so much
if it's someone we don't like.
681
00:34:42,840 --> 00:34:44,610
Then Mom was wrong.
682
00:34:45,780 --> 00:34:48,050
Every relationship is different.
683
00:34:48,749 --> 00:34:50,990
Case-by-case.
684
00:34:57,430 --> 00:34:58,430
Hi, Mi Rae.
685
00:34:58,431 --> 00:35:00,430
I fell asleep early
and missed your text.
686
00:35:01,130 --> 00:35:02,999
It's fine.
It's me who texted too late.
687
00:35:03,669 --> 00:35:06,329
Actually, I don't usually
turn in that early.
688
00:35:07,200 --> 00:35:10,840
Besides, you can call me any time.
689
00:35:11,869 --> 00:35:12,869
All right.
690
00:35:14,110 --> 00:35:15,610
Can I do the same?
691
00:35:16,380 --> 00:35:17,479
Of course.
692
00:35:18,380 --> 00:35:19,450
Also,
693
00:35:20,180 --> 00:35:23,519
are you not fond of me
pouring out my feelings for you?
694
00:35:24,320 --> 00:35:25,550
Hardly. Why do you ask?
695
00:35:27,590 --> 00:35:28,689
It's nothing.
696
00:35:29,820 --> 00:35:31,630
Why don't we have dinner together?
697
00:35:32,229 --> 00:35:34,400
I have plans today. I'm sorry.
698
00:35:37,099 --> 00:35:38,800
It's fine. I'm busy anyway.
699
00:35:39,729 --> 00:35:41,070
Have a good day then.
700
00:35:46,780 --> 00:35:48,938
I keep going back and forth
from cold to hot.
701
00:35:48,939 --> 00:35:50,809
It's like I'm on
an emotional roller coaster.
702
00:35:52,979 --> 00:35:54,880
I might lose my mind at this rate.
703
00:35:57,119 --> 00:35:59,918
You're killing me, Sung Soo.
704
00:35:59,919 --> 00:36:02,089
What did I do this time?
705
00:36:02,090 --> 00:36:04,888
My mom took Hae to see a doctor.
706
00:36:04,889 --> 00:36:07,859
He should've gone
to school afterwards.
707
00:36:07,860 --> 00:36:09,660
But he's sick.
708
00:36:10,059 --> 00:36:12,029
He sounded fine over the phone.
709
00:36:12,030 --> 00:36:14,369
He was faking it
to get out of school.
710
00:36:14,570 --> 00:36:16,768
How could your mother fall for that?
711
00:36:16,769 --> 00:36:19,570
Why are you yelling at me
when it's not my fault?
712
00:36:21,280 --> 00:36:23,610
I need to hang up.
We'll talk at home.
713
00:36:28,050 --> 00:36:29,079
What is it?
714
00:36:31,720 --> 00:36:33,050
Don't get married.
715
00:36:34,189 --> 00:36:36,888
Unbelievable. Why is it that people
tell me to get married or not...
716
00:36:36,889 --> 00:36:39,530
based on how their day is going?
717
00:36:39,590 --> 00:36:40,630
Just stick to dating.
718
00:36:41,700 --> 00:36:44,199
You'll understand
once you're a married man.
719
00:36:44,200 --> 00:36:45,530
It will only take ten seconds.
720
00:36:45,999 --> 00:36:48,239
Don't be ridiculous.
How can it only take ten seconds?
721
00:36:48,240 --> 00:36:49,800
I'll need at least three months.
722
00:36:51,510 --> 00:36:52,709
Three months, you say?
723
00:36:53,269 --> 00:36:54,339
I'll give you a week.
724
00:36:54,340 --> 00:36:55,610
Unbelievable.
725
00:36:56,209 --> 00:36:59,150
Here you are being cheeky
when you were glum just a second ago.
726
00:37:00,349 --> 00:37:02,249
It must be nice
not to dwell on things.
727
00:37:03,950 --> 00:37:04,990
Hyun Jae.
728
00:37:06,490 --> 00:37:09,860
Can't you ask Ms. Sim
to offer me a raise?
729
00:37:10,959 --> 00:37:12,030
Please.
730
00:37:12,189 --> 00:37:13,459
Pretty please?
731
00:37:18,869 --> 00:37:21,070
What are you looking at?
Who's laughing?
732
00:37:25,470 --> 00:37:27,039
Is it for Ms. Sim?
733
00:37:27,380 --> 00:37:30,650
Yes, I'm going for
a different mood this time around.
734
00:37:30,910 --> 00:37:32,609
In last week's show,
735
00:37:32,610 --> 00:37:35,079
she looked sophisticated
and there was a glow to her.
736
00:37:35,720 --> 00:37:38,019
Could she perhaps be dating someone?
737
00:37:39,389 --> 00:37:42,119
My client's private life
will remain confidential.
738
00:37:43,119 --> 00:37:44,958
Open wide.
739
00:37:44,959 --> 00:37:46,360
Good boy.
740
00:37:49,800 --> 00:37:50,998
Is it not good?
741
00:37:50,999 --> 00:37:51,999
No, it's not.
742
00:37:53,329 --> 00:37:54,368
Oh, dear.
743
00:37:54,369 --> 00:37:56,139
I want fried chicken.
744
00:37:57,910 --> 00:38:01,139
Hae, who do you get
that appetite from?
745
00:38:02,309 --> 00:38:03,779
Dad and Grandpa.
746
00:38:03,780 --> 00:38:07,709
Always so cute, aren't you, Hae?
747
00:38:08,079 --> 00:38:09,618
- Great Aunt.
- Yes?
748
00:38:09,619 --> 00:38:11,888
Can I play in Uncle Soo Jae's room?
749
00:38:11,889 --> 00:38:12,889
Of course.
750
00:38:12,890 --> 00:38:15,118
I'll tell him off if he complains.
751
00:38:15,119 --> 00:38:16,360
Thank you.
752
00:38:16,789 --> 00:38:17,789
Have fun.
753
00:38:17,790 --> 00:38:20,930
Here I go!
754
00:38:21,630 --> 00:38:24,930
I'll have a grandchild like him
once Soo Jae marries, right?
755
00:38:25,930 --> 00:38:27,769
Did he settle on a date?
756
00:38:28,539 --> 00:38:30,169
But I hear that
Yoon Jae and Hyun Jae...
757
00:38:30,200 --> 00:38:31,939
are seeing someone as well.
758
00:38:32,240 --> 00:38:34,880
He'll settle on a date
and plan the wedding.
759
00:38:35,680 --> 00:38:37,780
When will you introduce us to her?
760
00:38:38,050 --> 00:38:40,208
Did you meet her family?
761
00:38:40,209 --> 00:38:41,978
Don't fish for too many details.
762
00:38:41,979 --> 00:38:44,078
You are not one to keep a secret.
763
00:38:44,079 --> 00:38:45,949
Since you'll only tell others,
764
00:38:45,950 --> 00:38:47,389
I'm choosing to keep this from you.
765
00:38:47,959 --> 00:38:51,329
My being a blabbermouth
keeps you entertained.
766
00:38:53,160 --> 00:38:54,599
There's something I haven't said...
767
00:38:54,660 --> 00:38:57,559
because Mother told me
it's a secret.
768
00:38:57,930 --> 00:39:00,530
I was going to tell you
since you put me in a good mood,
769
00:39:01,169 --> 00:39:02,769
but I've changed my mind.
770
00:39:02,869 --> 00:39:03,970
Then don't.
771
00:39:04,300 --> 00:39:06,438
Whatever you say...
772
00:39:06,439 --> 00:39:09,208
annoys me anyway.
I'm better off not knowing.
773
00:39:09,209 --> 00:39:11,849
Your father-in-law
crashed the car he was driving.
774
00:39:12,410 --> 00:39:14,578
That's ridiculous.
775
00:39:14,579 --> 00:39:17,078
You went too far this time.
776
00:39:17,079 --> 00:39:20,090
How can he crash a car
when he doesn't even own one?
777
00:39:20,220 --> 00:39:21,590
It was a car he leased.
778
00:39:23,360 --> 00:39:24,559
What are you saying?
779
00:39:25,889 --> 00:39:27,959
Here. This is for your brother.
780
00:39:28,099 --> 00:39:30,598
He went to return the car.
781
00:39:30,599 --> 00:39:32,228
I told him to come here,
782
00:39:32,229 --> 00:39:33,989
so give it to him yourself
when he gets here.
783
00:39:34,530 --> 00:39:35,669
Please enjoy.
784
00:39:35,800 --> 00:39:37,368
You shouldn't have.
785
00:39:37,369 --> 00:39:38,909
I was going to buy some myself.
786
00:39:38,910 --> 00:39:41,910
I wanted to treat you
and your friend to some snacks.
787
00:39:42,280 --> 00:39:43,739
Your son is so sweet.
788
00:39:43,740 --> 00:39:45,779
He is, isn't he? There's Kyung Chul.
789
00:39:45,780 --> 00:39:47,709
- Hello, Uncle.
- Hi.
790
00:39:48,119 --> 00:39:49,880
- Please enjoy.
- Sure thing.
791
00:39:50,180 --> 00:39:51,990
- Hello.
- Yes, hello.
792
00:39:52,590 --> 00:39:55,230
I only stopped by to see Kyung Soon,
but now it's a party of three.
793
00:39:56,119 --> 00:39:58,058
Did you sort everything out?
794
00:39:58,059 --> 00:40:00,590
Yes, I was able to pay
for the damages.
795
00:40:01,930 --> 00:40:03,558
It's only fair for me to pay up.
796
00:40:03,559 --> 00:40:06,899
The three of us
should split the bill.
797
00:40:06,900 --> 00:40:09,599
That is true
if you only consider the math.
798
00:40:10,039 --> 00:40:14,239
However, I decided
to suffer losses in life.
799
00:40:14,240 --> 00:40:16,379
I'm fine taking on
all the responsibilities...
800
00:40:16,380 --> 00:40:18,150
that the accident entails.
801
00:40:18,180 --> 00:40:20,649
How sweet of you, brother.
802
00:40:20,650 --> 00:40:22,518
What made you think that way?
803
00:40:22,519 --> 00:40:24,280
Because of my child.
804
00:40:25,119 --> 00:40:26,788
You know what they say.
805
00:40:26,789 --> 00:40:28,989
Meaner people tend to be richer.
806
00:40:28,990 --> 00:40:31,529
That may be true
if you don't have children,
807
00:40:31,530 --> 00:40:34,089
but being selfish
only hurts your child's chances.
808
00:40:34,090 --> 00:40:36,958
Kyung Chul, are you kidding me?
809
00:40:36,959 --> 00:40:39,469
Are you saying that I'm the reason
Man Ri hasn't been successful?
810
00:40:39,470 --> 00:40:41,269
It's not like he's a failure.
811
00:40:41,539 --> 00:40:43,599
He's doing quite well for himself.
812
00:40:44,169 --> 00:40:47,269
A good life is about being healthy
and having enough food to eat.
813
00:40:47,740 --> 00:40:48,809
Kyung Soon,
814
00:40:49,280 --> 00:40:52,280
good health is
the world's finest blessing.
815
00:40:52,410 --> 00:40:53,410
My goodness.
816
00:40:54,380 --> 00:40:56,049
You have a point.
817
00:40:56,050 --> 00:40:58,249
My children are perfectly healthy.
818
00:40:58,590 --> 00:41:00,549
Right, Kyung Chul? My gosh, Jung Ja.
819
00:41:00,550 --> 00:41:03,519
You never stay offended, do you?
820
00:41:07,160 --> 00:41:10,029
Hello, I'm here to see Ms. Sim.
821
00:41:10,030 --> 00:41:11,030
Yes, hello.
822
00:41:11,329 --> 00:41:13,369
I'm afraid she's in a meeting.
823
00:41:13,530 --> 00:41:15,650
Would you like to wait for her
in the conference room?
824
00:41:16,070 --> 00:41:17,070
Sure.
825
00:41:18,309 --> 00:41:20,869
What about Mr. Lee?
826
00:41:21,579 --> 00:41:22,740
He's with Ms. Sim.
827
00:41:25,550 --> 00:41:28,078
Mr. Lee is not only
an expert in divorce cases...
828
00:41:28,079 --> 00:41:29,879
but also criminal cases.
829
00:41:29,880 --> 00:41:31,840
He'll be a better choice
for an advisory position.
830
00:41:34,389 --> 00:41:35,659
I hope we get along.
831
00:41:35,660 --> 00:41:36,820
Sure thing.
832
00:41:38,289 --> 00:41:41,188
I'm not sure how this works,
833
00:41:41,189 --> 00:41:43,400
but I'll consult in any way I can.
834
00:41:44,459 --> 00:41:45,630
Thank you.
835
00:41:45,829 --> 00:41:48,539
I know I shouldn't say this
since we've only just met,
836
00:41:49,240 --> 00:41:51,970
but you're extremely handsome.
837
00:41:54,840 --> 00:41:56,680
It'll be a joy to work with him.
Lucky you.
838
00:41:57,539 --> 00:41:59,248
I didn't expect you to be so young.
839
00:41:59,249 --> 00:42:01,079
Many writers are on
the young side these days.
840
00:42:02,880 --> 00:42:05,788
By the way, I'd like to see
the layout of the law firm.
841
00:42:05,789 --> 00:42:06,918
Can that be arranged?
842
00:42:06,919 --> 00:42:09,220
Of course.
Where do you want to see first?
843
00:42:15,260 --> 00:42:16,429
(Can I book
an accompanied shopping session?)
844
00:42:16,430 --> 00:42:18,570
"Can I book
an accompanied shopping session?"
845
00:42:19,470 --> 00:42:20,930
Of course you can.
846
00:42:23,269 --> 00:42:25,639
- This is the meeting room.
- I see.
847
00:42:26,039 --> 00:42:28,109
- Mi Rae.
- Mr. Lee.
848
00:42:28,110 --> 00:42:29,479
What are you doing here?
849
00:42:30,680 --> 00:42:34,509
I'm here to meet Ms. Sim,
so I was waiting for her to finish.
850
00:42:34,510 --> 00:42:35,849
I see.
851
00:42:38,289 --> 00:42:41,149
She is a screenwriter
who writes TV dramas.
852
00:42:41,150 --> 00:42:43,090
I'm giving her legal advice.
853
00:42:43,889 --> 00:42:46,130
Hello, I'm Kim Yu Jin.
854
00:42:50,530 --> 00:42:51,829
I'm Hyun Mi Rae.
855
00:42:58,809 --> 00:43:00,139
Take your time and look around.
856
00:43:05,680 --> 00:43:08,979
I'm done looking.
Can I see your office now?
857
00:43:09,079 --> 00:43:10,220
Sure.
858
00:43:13,550 --> 00:43:14,590
Shall we?
859
00:43:19,930 --> 00:43:22,229
Sorry I asked to see you
in my office every time.
860
00:43:22,260 --> 00:43:23,400
You're a CEO now.
861
00:43:23,459 --> 00:43:24,929
I feel like I'm bossing you around.
862
00:43:24,930 --> 00:43:27,329
Don't be. We're friends now.
863
00:43:27,530 --> 00:43:30,900
This isn't just about business.
We also share our emotions.
864
00:43:31,169 --> 00:43:32,889
Then why don't you talk to me
like a friend?
865
00:43:33,340 --> 00:43:35,940
I don't have an older sister,
so I'm not sure how to speak to you.
866
00:43:35,979 --> 00:43:38,348
And we are still
doing business together.
867
00:43:38,349 --> 00:43:40,209
So I want to maintain some courtesy.
868
00:43:41,280 --> 00:43:42,619
As you wish.
869
00:43:44,220 --> 00:43:47,090
Speaking of sharing our emotions,
870
00:43:47,650 --> 00:43:50,559
I've made some progress.
871
00:43:50,959 --> 00:43:53,130
The dolt and I are casually dating.
872
00:43:56,800 --> 00:43:57,999
What's with that face?
873
00:43:59,499 --> 00:44:02,399
Oh, well... The thing is...
874
00:44:02,400 --> 00:44:05,039
I love that
you can't hide your feelings.
875
00:44:06,039 --> 00:44:07,369
Thank you.
876
00:44:08,209 --> 00:44:10,308
When you said
he wasn't quick to answer,
877
00:44:10,309 --> 00:44:12,979
I said he sounded
like a prudent man.
878
00:44:13,510 --> 00:44:15,050
He is a prudent man.
879
00:44:15,950 --> 00:44:19,019
At first, I didn't like the idea
of casual dating.
880
00:44:19,220 --> 00:44:20,449
But I like it this way.
881
00:44:20,450 --> 00:44:21,889
In what way?
882
00:44:24,059 --> 00:44:27,558
Actually, I'm seeing someone too.
883
00:44:27,559 --> 00:44:31,259
My gosh. Are you serious?
Why did you not tell me sooner?
884
00:44:31,260 --> 00:44:32,629
This is our third day.
885
00:44:32,630 --> 00:44:35,499
You're the first one to know
except for my mom.
886
00:44:35,570 --> 00:44:38,240
Isn't this nice?
We started dating at the same time.
887
00:44:38,639 --> 00:44:40,808
Since we share our emotions,
888
00:44:40,809 --> 00:44:43,379
we are going through
emotional events together too.
889
00:44:43,380 --> 00:44:44,740
I like that too.
890
00:44:45,510 --> 00:44:49,380
But I'm afraid I might get hurt.
891
00:44:50,419 --> 00:44:52,248
When you said
you were casually dating,
892
00:44:52,249 --> 00:44:54,490
that's why my heart sank a bit.
893
00:44:55,619 --> 00:44:57,789
I thought the dolt was a good guy.
894
00:44:58,889 --> 00:45:00,630
He is a good guy.
895
00:45:02,200 --> 00:45:03,800
It's just that
you are easily scared.
896
00:45:04,099 --> 00:45:06,499
Don't be afraid of getting hurt.
897
00:45:06,970 --> 00:45:09,400
If you don't want to get hurt
when you are in love,
898
00:45:09,639 --> 00:45:11,340
you are asking for too much.
899
00:45:12,570 --> 00:45:16,240
I can't even tell you all the times
the dolt hurt my pride.
900
00:45:17,039 --> 00:45:20,680
But I hung in there
and finally started casual dating.
901
00:45:21,150 --> 00:45:22,720
That sounds amazing, Ms. Sim.
902
00:45:23,220 --> 00:45:24,449
You know what they say.
903
00:45:24,450 --> 00:45:26,348
It's not that the strong survive.
904
00:45:26,349 --> 00:45:28,389
It's that those
who survive are strong.
905
00:45:29,389 --> 00:45:32,229
And you shouldn't care about things
like that when it comes to love.
906
00:45:33,630 --> 00:45:36,130
So what is he like?
The guy you're seeing.
907
00:45:37,300 --> 00:45:40,098
When you start
a serious relationship with Mr. Dolt,
908
00:45:40,099 --> 00:45:41,599
we can go on a double date.
909
00:45:43,400 --> 00:45:46,570
"A serious relationship?"
That term is slightly annoying.
910
00:45:46,939 --> 00:45:48,709
So you're in a serious relationship,
911
00:45:49,079 --> 00:45:50,510
and I'm not?
912
00:45:51,539 --> 00:45:54,150
She told me not to be afraid
of getting hurt.
913
00:45:54,550 --> 00:45:56,550
This is why I need some distance.
914
00:45:56,849 --> 00:45:59,849
I'm sorry. I didn't mean that.
915
00:46:08,329 --> 00:46:11,459
You can read
the ruling online like this.
916
00:46:12,430 --> 00:46:13,930
All right. This is it.
917
00:46:15,269 --> 00:46:17,299
Please come by my office sometime.
918
00:46:17,300 --> 00:46:18,368
Okay.
919
00:46:18,369 --> 00:46:21,240
Mr. Lee, do you have
an older brother by any chance?
920
00:46:21,610 --> 00:46:23,539
- Yes, I do.
- You do?
921
00:46:24,780 --> 00:46:26,479
Is your older brother a dentist?
922
00:46:26,610 --> 00:46:29,179
Director Lee Yoon Jae
of Yoon Dental Clinic?
923
00:46:29,180 --> 00:46:31,349
Yes, it's him.
How did you know that?
924
00:46:32,119 --> 00:46:34,589
So there's the link.
925
00:46:34,590 --> 00:46:35,958
I get it now.
926
00:46:35,959 --> 00:46:39,760
That's how he knew Ms. Sim.
927
00:46:40,959 --> 00:46:43,099
He was going to appear on my show,
but he didn't.
928
00:46:44,200 --> 00:46:45,400
Dr. Lee, I mean.
929
00:46:46,229 --> 00:46:48,470
I see. I know the show.
930
00:46:48,639 --> 00:46:50,368
I was also asked to appear
on that show.
931
00:46:50,369 --> 00:46:52,570
I guess it was another writer.
932
00:46:52,970 --> 00:46:54,910
Is that so?
933
00:46:55,079 --> 00:46:56,639
You must be popular.
934
00:46:58,209 --> 00:47:01,410
Just look at him.
It'd be weird if he weren't popular.
935
00:47:10,389 --> 00:47:12,859
- Thank you so much for today.
- Thank you.
936
00:47:12,860 --> 00:47:14,559
It helped us a lot.
937
00:47:16,300 --> 00:47:19,329
You have to come to my office, okay?
938
00:47:19,369 --> 00:47:20,570
Sure. Give me a call.
939
00:47:20,630 --> 00:47:22,269
Oh, right. Mr. Lee.
940
00:47:22,499 --> 00:47:25,510
Why don't we go out
for a drink sometime?
941
00:47:26,709 --> 00:47:28,709
- That would be nice.
- All right.
942
00:47:29,610 --> 00:47:31,340
- We should get going then.
- Okay.
943
00:47:31,539 --> 00:47:32,650
I'll see you around.
944
00:47:33,180 --> 00:47:35,079
- See you.
- Bye.
945
00:47:36,050 --> 00:47:37,149
Bye.
946
00:47:37,150 --> 00:47:39,049
(Law Firm Haejun)
947
00:47:39,050 --> 00:47:42,059
- To the left.
- Oh, it's on the left.
948
00:48:01,070 --> 00:48:02,380
How long have you been there?
949
00:48:02,780 --> 00:48:04,740
You seem really happy, Mr. Lee.
950
00:48:05,650 --> 00:48:06,979
It's not like that.
951
00:48:08,579 --> 00:48:10,619
Goodbye, then.
952
00:48:11,450 --> 00:48:12,720
Okay. Bye.
953
00:48:24,999 --> 00:48:26,630
- Hey, Sung Soo.
- What?
954
00:48:28,269 --> 00:48:29,740
I'm going to the convenience store.
955
00:48:31,300 --> 00:48:33,410
Since when did he ever tell me
where he's going?
956
00:48:38,410 --> 00:48:40,780
Why did he cook for you
when you weren't even close?
957
00:48:41,079 --> 00:48:42,349
Is he a player?
958
00:48:42,979 --> 00:48:44,849
I think he is a player.
959
00:48:46,289 --> 00:48:47,419
Mi Rae.
960
00:48:50,820 --> 00:48:51,860
Mi Rae.
961
00:49:01,530 --> 00:49:02,599
Mi Rae.
962
00:49:03,599 --> 00:49:04,769
Mi Rae, what's wrong?
963
00:49:10,539 --> 00:49:12,619
Will you at least tell me
why you're being like this?
964
00:49:25,959 --> 00:49:27,289
What?
965
00:49:42,079 --> 00:49:43,280
I'm sorry.
966
00:49:44,880 --> 00:49:46,010
For what?
967
00:49:53,150 --> 00:49:54,590
What was that about earlier?
968
00:49:56,919 --> 00:49:58,239
I just thought you were annoying.
969
00:49:58,829 --> 00:50:00,789
Me? Why?
970
00:50:03,860 --> 00:50:05,200
I don't know.
971
00:50:06,120 --> 00:50:08,020
I already forgot what it was about.
972
00:50:12,189 --> 00:50:15,189
I'll give you
a driving lesson this weekend.
973
00:50:15,259 --> 00:50:16,759
I'll come to pick you up.
974
00:50:19,359 --> 00:50:20,660
What?
975
00:50:22,799 --> 00:50:24,029
I'm nervous.
976
00:50:25,500 --> 00:50:28,810
I feel like
something will come up that day...
977
00:50:30,140 --> 00:50:31,469
and I won't get to see you.
978
00:50:32,939 --> 00:50:35,350
I've been the worst to you.
979
00:50:36,350 --> 00:50:38,049
That makes me reflect on myself.
980
00:50:41,750 --> 00:50:43,390
I will keep my word no matter what.
981
00:50:44,189 --> 00:50:45,219
Promise.
982
00:50:57,830 --> 00:50:59,540
I will forgive you
even if you don't.
983
00:51:02,040 --> 00:51:03,310
I'm not upset anymore.
984
00:51:18,319 --> 00:51:19,419
Who is it?
985
00:51:36,739 --> 00:51:38,540
- Come in.
- Come on out.
986
00:51:39,239 --> 00:51:40,640
I'll be waiting at the playground.
987
00:52:02,700 --> 00:52:05,739
What? What was that?
988
00:52:12,509 --> 00:52:13,939
Free rice cakes?
989
00:52:15,180 --> 00:52:17,210
Wait. I have no time for this.
990
00:52:17,279 --> 00:52:20,049
I must put on some makeup.
991
00:52:27,589 --> 00:52:28,589
Hi.
992
00:52:32,859 --> 00:52:35,059
I don't show anyone my bare face.
993
00:52:35,060 --> 00:52:37,200
You should've called ahead.
994
00:52:41,939 --> 00:52:43,640
You're wearing makeup.
995
00:52:44,839 --> 00:52:45,939
Just a little.
996
00:52:55,989 --> 00:52:56,989
Do you like bread or rice cake?
997
00:52:56,989 --> 00:52:57,989
Bread.
998
00:52:59,089 --> 00:53:00,819
Shouldn't you have asked first?
999
00:53:02,189 --> 00:53:04,430
Freeze them and eat them one by one.
1000
00:53:06,660 --> 00:53:09,069
This feels like I'm actually dating.
1001
00:53:11,200 --> 00:53:12,270
Sis, I...
1002
00:53:13,370 --> 00:53:15,040
You told me not to say that.
1003
00:53:16,140 --> 00:53:18,239
Why can't I call you that?
1004
00:53:20,480 --> 00:53:21,480
I want to depend on you,
1005
00:53:21,481 --> 00:53:23,509
but I wake right up
when you call me that.
1006
00:53:24,149 --> 00:53:25,279
So don't you depend on me.
1007
00:53:26,919 --> 00:53:28,480
Why do you want to call me that?
1008
00:53:28,819 --> 00:53:30,049
Because you're older.
1009
00:53:31,450 --> 00:53:33,890
It's the same reason
younger women call men "bro."
1010
00:53:34,719 --> 00:53:37,560
Plus, I don't have an older sister.
1011
00:53:38,290 --> 00:53:41,659
Being able to call someone that
makes us feel closer.
1012
00:53:41,660 --> 00:53:43,729
There are times
I want to depend on you,
1013
00:53:43,730 --> 00:53:47,770
and thinking and calling you like
an older sister figure...
1014
00:53:48,200 --> 00:53:49,568
makes me feel reassured.
1015
00:53:49,569 --> 00:53:52,640
You have so many reasons, Yoon Jae.
1016
00:53:53,680 --> 00:53:56,180
I'm pretty logical. Sorry.
1017
00:53:59,649 --> 00:54:01,649
Oh, is there something
you want to do?
1018
00:54:02,319 --> 00:54:03,489
Shall we do it this weekend?
1019
00:54:04,620 --> 00:54:05,620
But...
1020
00:54:06,960 --> 00:54:08,819
I'm not in my 20s which means...
1021
00:54:09,259 --> 00:54:12,830
I can't act like
a young man in his 20s.
1022
00:54:14,430 --> 00:54:15,729
Isn't it contradictory...
1023
00:54:15,730 --> 00:54:18,270
to put a limit before asking me
what I want to do?
1024
00:54:18,500 --> 00:54:20,239
Humans are contradictory beings.
1025
00:54:22,710 --> 00:54:24,339
So, what do you want to do?
1026
00:54:53,540 --> 00:54:54,700
What are you thinking about?
1027
00:54:56,410 --> 00:54:57,509
Stuff.
1028
00:54:58,870 --> 00:55:01,009
Stuff that will never happen.
1029
00:55:11,950 --> 00:55:15,060
Move your legs
but keep your upper body still.
1030
00:55:15,520 --> 00:55:17,028
You're doing great.
1031
00:55:17,029 --> 00:55:19,299
You need to stretch like this often.
1032
00:55:19,430 --> 00:55:21,930
It's nice to be out with you
on your day off.
1033
00:55:23,029 --> 00:55:24,330
Will you be home all day?
1034
00:55:24,669 --> 00:55:25,738
No.
1035
00:55:25,739 --> 00:55:26,899
Good.
1036
00:55:27,569 --> 00:55:30,809
What's good?
I haven't told you what I'm doing yet.
1037
00:55:30,810 --> 00:55:32,270
You'll go on a casual date.
1038
00:55:32,779 --> 00:55:35,209
You know that term, Grandpa?
1039
00:55:35,210 --> 00:55:38,549
I'm quick to learn anything
I come across.
1040
00:55:38,980 --> 00:55:41,049
Old people are just the same.
1041
00:55:41,779 --> 00:55:44,548
We're old on the outside
but that doesn't mean...
1042
00:55:44,549 --> 00:55:46,489
we're old and withering
on the inside.
1043
00:55:48,819 --> 00:55:49,960
Look at this.
1044
00:55:52,730 --> 00:55:53,859
Again.
1045
00:55:56,799 --> 00:55:58,028
Let me try that.
1046
00:55:58,029 --> 00:55:59,568
No, don't.
1047
00:55:59,569 --> 00:56:00,839
I can't do it.
1048
00:56:07,710 --> 00:56:11,410
Will they let us get married here
if we ask?
1049
00:56:12,379 --> 00:56:13,950
Do you want to get married here?
1050
00:56:14,879 --> 00:56:17,719
Any place that's free
will have to do.
1051
00:56:18,149 --> 00:56:20,819
The less we spend,
the more you keep.
1052
00:56:22,189 --> 00:56:24,390
That's a great idea.
1053
00:56:24,589 --> 00:56:26,660
You're a true business partner.
1054
00:56:27,730 --> 00:56:31,069
How about having the wedding
at the gym?
1055
00:56:31,529 --> 00:56:33,838
- The gym I'll run.
- That would work.
1056
00:56:33,839 --> 00:56:36,009
We can explain it
even when we're exposed.
1057
00:56:36,569 --> 00:56:38,210
You're really smart.
1058
00:56:38,870 --> 00:56:40,180
Just not good at studying.
1059
00:56:40,279 --> 00:56:42,749
A book-smart brain
only helps when you're in school.
1060
00:56:42,750 --> 00:56:44,080
It's better to be smart.
1061
00:56:44,410 --> 00:56:47,379
Our wedding plans
are going just right.
1062
00:56:55,160 --> 00:56:56,160
Hey.
1063
00:56:57,989 --> 00:56:59,700
Are you managing my gym okay?
1064
00:57:02,299 --> 00:57:03,870
I'm managing it just fine.
1065
00:57:04,669 --> 00:57:06,069
When will you pay me the rest?
1066
00:57:07,140 --> 00:57:08,270
Soon.
1067
00:57:08,739 --> 00:57:09,969
Don't worry, friend.
1068
00:57:58,750 --> 00:58:00,290
What are you staring at?
1069
00:58:01,189 --> 00:58:03,159
What about hosting a wedding here?
1070
00:58:03,160 --> 00:58:05,359
You want to rent out
the gym now too?
1071
00:58:05,660 --> 00:58:06,730
No.
1072
00:58:08,000 --> 00:58:09,870
Only a lunatic
would think of a gym wedding.
1073
00:58:10,430 --> 00:58:11,669
Is it an athlete?
1074
00:58:12,500 --> 00:58:13,539
Forget it.
1075
00:58:13,540 --> 00:58:16,710
With someone like you
without an ounce of creativity,
1076
00:58:17,109 --> 00:58:18,410
I've said enough.
1077
00:58:29,919 --> 00:58:31,089
You have a date, right?
1078
00:58:32,149 --> 00:58:33,219
I'm so nervous.
1079
00:58:35,589 --> 00:58:36,909
This is to add volume to my hair.
1080
00:58:37,129 --> 00:58:39,200
Do you want some? You need it.
1081
00:58:39,730 --> 00:58:41,100
Don't change the topic.
1082
00:58:41,930 --> 00:58:43,270
What are you afraid about?
1083
00:58:43,930 --> 00:58:46,370
Mr. Lee hasn't called to cancel yet.
1084
00:58:50,069 --> 00:58:51,239
I have to go.
1085
00:58:52,739 --> 00:58:54,379
Here's a prediction for you.
1086
00:58:54,939 --> 00:58:56,549
Your lawyer will be there today.
1087
00:58:57,279 --> 00:58:58,350
But...
1088
00:58:59,009 --> 00:59:01,680
you might have a huge fight
and break up.
1089
00:59:02,049 --> 00:59:03,548
Why?
1090
00:59:03,549 --> 00:59:06,789
He'll comment on your driving.
I tried to teach you, didn't I?
1091
00:59:06,790 --> 00:59:09,859
There's no way he can do
what even family couldn't.
1092
00:59:27,379 --> 00:59:28,409
When did you arrive?
1093
00:59:28,410 --> 00:59:29,580
Early.
1094
00:59:30,379 --> 00:59:31,680
Are you prepared?
1095
00:59:32,049 --> 00:59:35,450
Can we skip my driving lesson
and just have fun instead?
1096
00:59:37,589 --> 00:59:38,989
Let's stick to the plan.
1097
00:59:39,759 --> 00:59:40,759
Where's your car?
1098
00:59:52,430 --> 00:59:54,468
You said you wanted to ride a bike.
1099
00:59:54,469 --> 00:59:55,640
Why won't you?
1100
00:59:58,109 --> 01:00:01,079
I said I wanted to ride one.
I never said I was good at it.
1101
01:00:01,080 --> 01:00:02,608
So what if you're good at it?
1102
01:00:02,609 --> 01:00:03,810
Shall I teach you?
1103
01:00:04,980 --> 01:00:06,779
I don't want to learn.
1104
01:00:07,549 --> 01:00:10,889
I just want to do
what couples do in dramas.
1105
01:00:10,890 --> 01:00:12,889
Tell me what that is.
1106
01:00:12,890 --> 01:00:14,159
Tell me and I'll do it.
1107
01:00:14,160 --> 01:00:16,059
I need you to be proactive.
1108
01:00:16,060 --> 01:00:18,290
Think about what I would want
before I tell you.
1109
01:00:18,460 --> 01:00:20,028
The more thinking you do,
1110
01:00:20,029 --> 01:00:21,730
the more you'll think about me.
1111
01:00:24,500 --> 01:00:25,629
I got it.
1112
01:00:26,700 --> 01:00:28,500
You're the needy one, aren't you?
1113
01:00:29,540 --> 01:00:30,609
I'm going home.
1114
01:00:31,609 --> 01:00:32,680
You are not.
1115
01:00:42,620 --> 01:00:44,049
This is what you like.
1116
01:00:44,950 --> 01:00:46,120
Get lost, dolt.
1117
01:01:08,379 --> 01:01:09,410
Min Ho.
1118
01:01:10,279 --> 01:01:11,449
Were you out?
1119
01:01:11,450 --> 01:01:13,949
Yes, to meet some old classmates.
Are you heading out?
1120
01:01:13,950 --> 01:01:15,679
Yes, to work.
1121
01:01:15,680 --> 01:01:17,249
You work weekends too?
1122
01:01:17,250 --> 01:01:18,919
Weekends mean nothing to me.
1123
01:01:19,719 --> 01:01:20,719
Take care.
1124
01:01:21,089 --> 01:01:22,219
Min Ho.
1125
01:01:23,529 --> 01:01:25,890
I thought I should tell you.
1126
01:01:26,960 --> 01:01:29,159
Mom told me not to,
1127
01:01:29,160 --> 01:01:32,799
but they're all old and I'm afraid
they'll get into a big accident.
1128
01:01:37,870 --> 01:01:38,870
Father.
1129
01:01:39,609 --> 01:01:40,609
Father.
1130
01:01:41,779 --> 01:01:43,579
He'll be back soon.
1131
01:01:43,580 --> 01:01:45,710
He went to the senior welfare center
with his sister.
1132
01:01:46,480 --> 01:01:48,719
This is just unbelievable.
1133
01:01:49,689 --> 01:01:52,219
How could he do this to me?
1134
01:01:52,589 --> 01:01:53,589
What is it?
1135
01:01:54,489 --> 01:01:57,859
He went out for a drive
and got into an accident.
1136
01:01:59,060 --> 01:02:00,200
I know.
1137
01:02:00,430 --> 01:02:01,430
You know?
1138
01:02:02,060 --> 01:02:03,669
And you didn't tell me?
1139
01:02:04,299 --> 01:02:05,729
Why didn't you?
1140
01:02:05,730 --> 01:02:07,739
Kyung Ae, I'm back.
1141
01:02:08,500 --> 01:02:09,569
Hello.
1142
01:02:12,640 --> 01:02:15,509
- Dad.
- I see you're home early.
1143
01:02:16,049 --> 01:02:18,879
- Please have a seat.
- Why?
1144
01:02:18,980 --> 01:02:21,648
He's not one of your students,
you know.
1145
01:02:21,649 --> 01:02:23,250
Don't patronize him.
1146
01:02:24,049 --> 01:02:25,649
Age is irrelevant in this case.
1147
01:02:26,689 --> 01:02:29,930
Then talk to him later
once you've calmed down a bit.
1148
01:02:29,960 --> 01:02:33,100
What's going on?
1149
01:02:33,700 --> 01:02:37,370
You promised never to
get behind the wheel again.
1150
01:02:40,569 --> 01:02:41,669
So you found out.
1151
01:02:42,969 --> 01:02:44,739
No one got hurt.
1152
01:02:45,040 --> 01:02:47,579
Only the rear bumper got scratched.
It's no big deal.
1153
01:02:47,580 --> 01:02:49,609
Why didn't you tell me
if it's no big deal?
1154
01:02:51,149 --> 01:02:54,980
I don't oppose you driving
for my sake, you know.
1155
01:02:55,819 --> 01:02:57,819
I know that
you're only looking out for me.
1156
01:02:58,989 --> 01:03:01,890
But your anger seems unwarranted.
1157
01:03:03,930 --> 01:03:05,790
I'm sorry I lied.
1158
01:03:06,629 --> 01:03:09,529
I only did so because I knew
you'd worry and disapprove.
1159
01:03:10,600 --> 01:03:11,969
But please know this.
1160
01:03:13,100 --> 01:03:14,169
Even when...
1161
01:03:16,509 --> 01:03:17,569
you did something...
1162
01:03:19,040 --> 01:03:20,879
behind my back...
1163
01:03:21,739 --> 01:03:23,279
and lied about it,
1164
01:03:23,980 --> 01:03:25,810
I never got this angry.
1165
01:03:27,350 --> 01:03:29,620
It's nice to have you
drive me around.
1166
01:03:30,890 --> 01:03:33,390
But I feel sorry
to ask you all the time.
1167
01:03:35,259 --> 01:03:38,529
I don't know why it's hard
to ask my child for favors.
1168
01:03:40,000 --> 01:03:42,660
When I was able
to do things for you,
1169
01:03:43,730 --> 01:03:44,929
I was happy to help you out.
1170
01:03:44,930 --> 01:03:48,140
Even now, it's never a waste of time
to do something for you.
1171
01:03:48,939 --> 01:03:50,040
But...
1172
01:03:51,609 --> 01:03:52,839
why is it...
1173
01:03:55,310 --> 01:03:57,310
that I feel sorry every time...
1174
01:03:58,580 --> 01:03:59,819
I ask you for a favor?
1175
01:04:18,629 --> 01:04:20,439
I told you not to say anything.
1176
01:05:01,339 --> 01:05:03,710
I didn't know we'd be
shopping for ingredients.
1177
01:05:03,950 --> 01:05:06,480
Once you learn what to buy,
you can go by yourself.
1178
01:05:06,620 --> 01:05:07,649
Yu Na.
1179
01:05:09,020 --> 01:05:10,589
This is a surprise.
1180
01:05:11,390 --> 01:05:13,790
I came to increase your sales.
I also have something to say.
1181
01:05:19,600 --> 01:05:20,799
I'm Lee Soo Jae.
1182
01:05:23,069 --> 01:05:24,430
Yu Na's boyfriend.
1183
01:05:37,210 --> 01:05:39,379
I'm so happy!
1184
01:05:55,160 --> 01:05:57,798
- I can't do this anymore.
- Why not?
1185
01:05:57,799 --> 01:06:00,099
People should only ride this
on TV shows.
1186
01:06:00,100 --> 01:06:01,669
It may seem romantic,
1187
01:06:01,870 --> 01:06:05,839
but it's a death trap
for the one cycling in the front.
1188
01:06:06,609 --> 01:06:09,540
Don't stop pedaling.
I couldn't be happier right now.
1189
01:06:13,049 --> 01:06:14,250
I can't do this.
1190
01:06:15,149 --> 01:06:16,950
Don't stop the bike.
If you do, it's over.
1191
01:06:18,719 --> 01:06:19,859
I can't.
1192
01:06:22,719 --> 01:06:23,730
Darn it.
1193
01:06:45,250 --> 01:06:46,680
It's a beautiful road.
1194
01:06:47,750 --> 01:06:48,950
It's pretty, isn't it?
1195
01:06:49,549 --> 01:06:51,120
It's great for driving practice too.
1196
01:06:54,419 --> 01:06:55,989
All right.
1197
01:07:01,430 --> 01:07:02,560
Okay.
1198
01:07:03,600 --> 01:07:04,960
Why don't you take over from here?
1199
01:07:12,770 --> 01:07:14,679
These are frozen sports drinks.
1200
01:07:14,680 --> 01:07:16,140
Sip it when you feel tense.
1201
01:07:18,509 --> 01:07:19,819
I won't get nervous.
1202
01:07:20,250 --> 01:07:23,350
Driving lessons with you
can't be more reassuring.
1203
01:07:24,919 --> 01:07:28,060
My goal is for you
to always feel reassured.
1204
01:07:29,790 --> 01:07:30,890
Shall we?
1205
01:07:33,029 --> 01:07:34,758
Okay, here we go.
1206
01:07:34,759 --> 01:07:35,799
Sure.
1207
01:07:38,569 --> 01:07:40,899
(Novice driver)
1208
01:07:43,339 --> 01:07:45,069
You're doing great.
1209
01:07:45,710 --> 01:07:46,810
Thanks.
1210
01:07:49,040 --> 01:07:50,109
Just a second.
1211
01:07:52,250 --> 01:07:53,350
(Writer Kim Yu Jin)
1212
01:07:53,950 --> 01:07:56,249
I'm afraid I need to take this call.
1213
01:07:56,250 --> 01:07:57,319
Excuse me for a second.
1214
01:08:00,520 --> 01:08:01,660
Yes, Ms. Kim.
1215
01:08:03,129 --> 01:08:07,000
Mr. Lee, I'm sorry to ask,
but can you come to my office today?
1216
01:08:07,430 --> 01:08:10,469
The actor I wanted to work with
would like to talk to you.
1217
01:08:11,629 --> 01:08:13,669
Well...
1218
01:08:14,270 --> 01:08:16,370
I'm sorry but
I'm not available today.
1219
01:08:16,540 --> 01:08:18,109
What should I do then?
1220
01:08:18,839 --> 01:08:21,109
It's someone I've been dying to work with,
you see.
1221
01:08:21,540 --> 01:08:24,109
Can't you help a girl out?
1222
01:08:24,210 --> 01:08:26,479
You said you'd help in any way possible.
1223
01:08:27,380 --> 01:08:30,220
Oh, well...
1224
01:08:33,160 --> 01:08:35,620
Then you see...
1225
01:08:36,830 --> 01:08:37,929
Oh, no!
1226
01:09:19,939 --> 01:09:24,639
(It's Beautiful Now)
1227
01:09:25,439 --> 01:09:26,509
What's this?
1228
01:09:26,510 --> 01:09:28,679
I'm going to make cream puffs
with the kids.
1229
01:09:28,739 --> 01:09:30,049
Have you all washed your hands?
1230
01:09:30,050 --> 01:09:31,349
- Yes!
- Yes!
1231
01:09:31,450 --> 01:09:33,920
I know Soo Jae lacks in many ways.
1232
01:09:34,149 --> 01:09:36,379
He doesn't even have
a stable job yet,
1233
01:09:36,380 --> 01:09:38,018
but you still agreed to marry him.
1234
01:09:38,019 --> 01:09:40,259
Mother, I'm sorry.
1235
01:09:40,260 --> 01:09:41,959
I'm going clubbing today.
1236
01:09:41,960 --> 01:09:43,459
- You'll be banned from entering.
- Why?
1237
01:09:43,460 --> 01:09:45,259
Even I'm too old to be let in.
1238
01:09:45,260 --> 01:09:47,700
Why are there so many things
you wish to do?
1239
01:09:47,760 --> 01:09:50,830
Have you forgotten that you're 42,
Hae Jun?
1240
01:09:51,000 --> 01:09:52,098
Is there someone with you?
1241
01:09:52,099 --> 01:09:53,938
Rather than doing her job,
1242
01:09:53,939 --> 01:09:57,269
she keeps calling him over
and coming to see him.
1243
01:09:58,210 --> 01:09:59,539
What do you wish to know?
1244
01:09:59,540 --> 01:10:01,410
Everything about you.
1245
01:10:01,510 --> 01:10:04,509
What do you do every day
during your waking hours?
1246
01:10:04,510 --> 01:10:06,550
- Hey, Lee Hyun Jae!
- Yes?
1247
01:10:07,279 --> 01:10:08,380
That's enough.
87267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.