Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,399 --> 00:00:30,359
2
00:00:51,600 --> 00:00:53,399
3
00:00:56,439 --> 00:00:59,560
Bel colpo! Peccato
che hai superato la linea.
4
00:00:59,640 --> 00:01:02,160
Io non credo proprio.
5
00:01:02,239 --> 00:01:04,239
L'hanno visto tutti,
hai superato la linea.
6
00:01:04,320 --> 00:01:08,199
- Filippo, che dici?
- Sono due punti per Angela.
7
00:01:08,280 --> 00:01:11,399
Vogliamo dimenticarci
anni di regole?
8
00:01:11,479 --> 00:01:13,359
Vabbè...
9
00:01:15,479 --> 00:01:18,759
Secondo me dovremmo fare
coppia insieme.
10
00:01:19,799 --> 00:01:22,320
Prima contesti
e poi mi fai il filo?
11
00:01:22,959 --> 00:01:26,600
- Sono già sposata io.
- Però hai un bel sinistro.
12
00:01:26,679 --> 00:01:29,199
Saremmo una bella coppia
io e te.
13
00:01:34,719 --> 00:01:37,080
Scusa, devo andare.
14
00:01:39,359 --> 00:01:42,479
Angela, promettimi almeno
che ci pensi!
15
00:01:45,000 --> 00:01:48,759
Ora andiamo a casa
e ti preparo il biberon.
16
00:01:48,839 --> 00:01:52,719
Sì e poi ci mettiamo anche
il limoncello.
17
00:01:52,799 --> 00:01:55,160
- Che scemo!
- Le piace il limoncello!
18
00:01:55,239 --> 00:01:56,719
Finiscila!
19
00:02:02,080 --> 00:02:03,839
Bella di papa�.
20
00:02:08,719 --> 00:02:10,799
21
00:02:17,239 --> 00:02:18,839
Andiamo via!
22
00:02:18,919 --> 00:02:20,719
23
00:02:31,879 --> 00:02:33,879
24
00:02:45,919 --> 00:02:47,759
'Fanculo!
25
00:02:49,520 --> 00:02:51,280
[raffiche di spari]
26
00:02:54,000 --> 00:02:55,879
[uomo] Via! Via!
27
00:03:14,679 --> 00:03:17,000
Hanno fatto sparire
l'altra macchina?
28
00:03:17,679 --> 00:03:19,719
- Minchia!
- Che c'è?
29
00:03:19,799 --> 00:03:23,479
Ci siamo scordati il Tedesco.
30
00:03:27,199 --> 00:03:29,399
Qualcuno deve andare
a prenderlo
31
00:03:29,479 --> 00:03:32,239
- se no resta lì fino a domattina.
- Quello è preciso.
32
00:03:42,759 --> 00:03:45,439
Era un po' che non
ci divertivamo così, eh?
33
00:03:46,359 --> 00:03:48,679
Mi fa piacere
che ti sei divertito.
34
00:03:48,759 --> 00:03:51,119
Questo è solo l'inizio.
35
00:04:48,040 --> 00:04:50,479
Anche stasera ci sei andata?
36
00:04:53,080 --> 00:04:54,600
Sì.
37
00:04:55,280 --> 00:04:57,080
Ah.
38
00:05:00,160 --> 00:05:02,479
Dovrei sapere qualcos'altro?
39
00:05:03,280 --> 00:05:05,160
Che ho un bel sinistro.
40
00:05:13,520 --> 00:05:15,479
Che dici, questa?
41
00:05:17,320 --> 00:05:19,000
Papa�!
42
00:05:20,879 --> 00:05:24,080
- Meglio l'altra.
- Nell'altra ha gli occhi chiusi.
43
00:05:26,359 --> 00:05:29,199
Scegliamo noi che papà
non capisce niente.
44
00:05:29,280 --> 00:05:31,479
45
00:05:35,239 --> 00:05:37,000
Carlo?
46
00:05:37,080 --> 00:05:40,359
Sì, va bene. Cinque minuti.
47
00:05:41,879 --> 00:05:43,359
Devo andare.
48
00:05:49,119 --> 00:05:51,000
Ti amo, lo sai?
49
00:05:51,600 --> 00:05:53,000
Ciao.
50
00:05:57,919 --> 00:06:00,280
Che facciamo noi adesso?
51
00:06:00,359 --> 00:06:03,000
Guardiamo le foto nuove.
52
00:06:03,600 --> 00:06:06,520
Vediamo cosa c'è qua.
53
00:06:06,600 --> 00:06:09,679
Guarda che bella Carlottina.
54
00:06:09,759 --> 00:06:12,040
Che bello papino qua.
55
00:06:23,759 --> 00:06:25,759
Piovevano morti.
56
00:06:25,839 --> 00:06:27,839
Giorni di sangue
57
00:06:27,919 --> 00:06:30,839
che i giornali avevano
ribattezzato "Idi di marzo".
58
00:06:31,919 --> 00:06:34,560
A Corleone non si sparava
da 15 anni,
59
00:06:34,640 --> 00:06:37,479
segno che stava accadendo
qualcosa di importante.
60
00:06:37,560 --> 00:06:40,399
E per noi
di totalmente oscuro.
61
00:06:40,879 --> 00:06:42,799
La bambina è viva.
62
00:06:42,879 --> 00:06:46,160
Con tutti i colpi che hanno
sparato e� un miracolo.
63
00:06:46,239 --> 00:06:48,160
Maresciallo!
64
00:06:50,560 --> 00:06:52,560
Saverio.
65
00:06:54,879 --> 00:06:57,119
Guarda il cognome della donna.
66
00:07:00,719 --> 00:07:02,359
Giammona.
67
00:07:15,799 --> 00:07:17,799
Giovanna Giammona.
68
00:07:19,199 --> 00:07:21,879
Un mese prima era toccato
a suo fratello Giuseppe.
69
00:07:22,959 --> 00:07:25,640
Entrambi incensurati,
fratello e sorella.
70
00:07:27,040 --> 00:07:29,439
Gente che, per quanto
ne sapevamo,
71
00:07:29,520 --> 00:07:32,919
con la mafia aveva
poco da spartire.
72
00:07:35,280 --> 00:07:37,560
Come i due marocchini
ritrovati a Brancaccio.
73
00:07:37,640 --> 00:07:39,320
In quel caso le modalità
dell'omicidio
74
00:07:39,399 --> 00:07:42,119
sembravano escludere
il movente mafioso.
75
00:07:42,199 --> 00:07:45,959
Ma i bossoli ci riportavano
alle stesse pistole
76
00:07:46,040 --> 00:07:48,399
che avevano sparato
a Corleone.
77
00:07:49,199 --> 00:07:52,879
Pochi giorni dopo è il turno
di Antonino Giuseppe Vallecchia,
78
00:07:52,959 --> 00:07:55,119
nome d'arte Gianni Giannuzzo.
79
00:07:55,199 --> 00:07:58,560
In ambiente malavitoso
conosciuto come il Cantante.
80
00:07:58,640 --> 00:08:03,679
[canta in napoletano]
81
00:08:03,759 --> 00:08:08,040
Un neomelodico che si esibiva
a feste di paese e matrimoni,
82
00:08:08,119 --> 00:08:10,479
soprattutto se di mafiosi.
83
00:08:20,399 --> 00:08:22,040
Lupara bianca.
84
00:08:24,399 --> 00:08:28,280
Un demone senza volto
seminava morte indisturbato
85
00:08:28,359 --> 00:08:31,520
e io ad aspettare, a sperare
che colpisse ancora
86
00:08:31,600 --> 00:08:33,799
solo per riuscire
a dargli un nome.
87
00:08:33,879 --> 00:08:36,040
Chi e� questo senza morte
88
00:08:36,119 --> 00:08:39,199
che va per il regno
della morta gente?
89
00:08:39,280 --> 00:08:41,359
Della morta gente.
90
00:08:42,640 --> 00:08:44,280
Che dici?
91
00:08:45,320 --> 00:08:47,640
No, niente. Divina Commedia.
92
00:08:47,719 --> 00:08:51,640
- In che modo ci è utile?
- I libri sono sempre utili.
93
00:08:53,560 --> 00:08:56,839
Ricominciamo
dal primo capitolo.
94
00:08:56,919 --> 00:09:00,280
- Questo: Francesco Montalto.
- Sì.
95
00:09:01,359 --> 00:09:03,759
Reggente del mandamento
di Villabate,
96
00:09:03,839 --> 00:09:06,879
figlio del boss Salvatore Montalto
detto Tote� Cane Fedele,
97
00:09:06,959 --> 00:09:08,839
alleato storico dei Corleonesi.
98
00:09:08,919 --> 00:09:12,160
Qualcuno lo ammazza
e Bagarella si vendica.
99
00:09:12,239 --> 00:09:15,719
- Semplice, lineare.
- Sì, lo so.
100
00:09:15,799 --> 00:09:19,799
Ma allora perchÈ
tutti questi innocenti?
101
00:09:20,399 --> 00:09:22,359
Perche?
102
00:09:23,600 --> 00:09:25,959
Forse sono cambiate
le alleanze.
103
00:09:26,040 --> 00:09:27,520
Nomi nuovi, gente nuova...
104
00:09:28,640 --> 00:09:32,119
Forse Bagarella e i suoi
sono andati fuori di testa.
105
00:09:33,919 --> 00:09:37,199
- Perche proprio adesso?
- Problemi di territorio?
106
00:09:37,280 --> 00:09:38,919
Mancanza di rispetto?
107
00:09:39,000 --> 00:09:41,359
Troppo sangue
annebbia il cervello.
108
00:09:49,560 --> 00:09:51,560
- Ok, me ne vado.
- Come te ne vai?
109
00:09:51,640 --> 00:09:54,399
Sono quasi le 20,
sono rimasto anche troppo.
110
00:09:54,479 --> 00:09:56,359
Io la sera torno a casa
111
00:09:56,439 --> 00:09:59,439
e cerco di non portarmi dietro
questi morti.
112
00:09:59,520 --> 00:10:03,239
Ed evito di portare qua
i problemi che ho a casa.
113
00:10:03,320 --> 00:10:06,040
Comparti stagni,
dovresti provare.
114
00:10:06,799 --> 00:10:09,160
- Non hai una bella cera.
- No?
115
00:10:12,280 --> 00:10:15,919
Come hai detto? Troppo
sangue annebbia il cervello.
116
00:10:16,000 --> 00:10:18,439
Quello vale anche per noi.
117
00:10:22,320 --> 00:10:24,160
Vai a casa, Saverio.
118
00:10:42,040 --> 00:10:44,799
Oh! Piano.
119
00:10:48,640 --> 00:10:51,479
Stai qui da quattro ore.
120
00:10:52,119 --> 00:10:55,600
La pazienza fa il cacciatore.
La pazienza!
121
00:10:55,679 --> 00:10:57,439
Sì, la pazienza...
122
00:10:58,479 --> 00:11:01,600
- Ripeti anche le sue frasi.
- Ma quale frasi?
123
00:11:01,679 --> 00:11:05,000
Ancora non l'hai capito
che ti prende per il culo?
124
00:11:05,080 --> 00:11:09,160
Le impronte vanno lì dentro.
Ora vedrai.
125
00:11:12,080 --> 00:11:14,919
- Va bene.
- Giada, ma dove vai?
126
00:11:15,000 --> 00:11:17,600
- Forza.
- Oh!
127
00:11:17,679 --> 00:11:20,199
Andiamo a conoscere
questo cinghiale.
128
00:11:20,839 --> 00:11:24,600
- Giada, ma che fai?
- Vieni o resti lì?
129
00:11:24,679 --> 00:11:26,479
Piano.
130
00:11:33,520 --> 00:11:35,399
Andiamo.
131
00:11:37,199 --> 00:11:39,239
Dottore...
132
00:11:40,719 --> 00:11:42,640
Dottore.
133
00:11:43,919 --> 00:11:46,160
Andiamo, la riporto a casa.
134
00:11:48,000 --> 00:11:51,160
L'ultimo e ce ne andiamo.
135
00:11:52,600 --> 00:11:54,839
Un altro, per cortesia.
136
00:11:59,879 --> 00:12:01,520
Grazie.
137
00:12:02,040 --> 00:12:04,040
Alla salute.
138
00:12:31,199 --> 00:12:34,520
- Buongiorno, ragazzi.
- Andiamo a casa, dai.
139
00:12:34,600 --> 00:12:37,239
- Ha chiamato anche Giada.
- No, in procura.
140
00:12:38,399 --> 00:12:40,000
Colazione?
141
00:12:54,119 --> 00:12:57,239
Questo non sa niente.
Aveva ragione Nino.
142
00:12:57,320 --> 00:12:59,239
Abbiamo sbagliato persona.
143
00:13:04,280 --> 00:13:06,280
Aspetta, lo faccio io.
144
00:13:10,160 --> 00:13:12,719
Gli piaceva ballare
a questo fetuso?
145
00:13:13,600 --> 00:13:15,759
Almeno così
se ne va a ballare.
146
00:13:20,160 --> 00:13:22,040
147
00:14:01,560 --> 00:14:03,239
Ora a chi tocca?
148
00:14:08,879 --> 00:14:11,160
Al suo compare
Marcello Grado.
149
00:14:11,239 --> 00:14:16,359
- Il figlio di Tanino occhi celesti
- Aggiungi anche Carmine.
150
00:14:16,439 --> 00:14:19,239
Quello che ha la merceria
sotto casa mia.
151
00:14:19,320 --> 00:14:23,520
Ogni giorno esco di casa
e lo trovo là che mi guarda.
152
00:14:23,600 --> 00:14:26,359
Non credo c'entri
con questa storia.
153
00:14:27,640 --> 00:14:31,879
Voglio dire... ho capito
che e� un vecchiarieddu.
154
00:14:32,959 --> 00:14:34,799
- Quindi?
- Ci penso io.
155
00:14:34,879 --> 00:14:37,759
- Da domani le porta rispetto.
- Tony.
156
00:14:37,839 --> 00:14:41,320
Toglimelo dai coglioni
o gli cavo gli occhi.
157
00:14:41,399 --> 00:14:42,879
Gliel'assicuro io.
158
00:14:46,000 --> 00:14:47,679
Poi chi c'è?
159
00:14:48,199 --> 00:14:50,280
A Villabate non abbiamo finito.
160
00:14:50,359 --> 00:14:51,799
Ci sono ancora
gli uomini di Di Peri.
161
00:14:51,879 --> 00:14:53,799
- [Mangano] C'è Uccio.
- [Bagarella] Chi?
162
00:14:53,879 --> 00:14:55,560
Salvatore Barbagallo
163
00:14:55,640 --> 00:14:57,600
e quei quattro coglioni
del Franky Bar.
164
00:15:31,719 --> 00:15:33,560
Queste mani
non ti fanno paura?
165
00:15:33,640 --> 00:15:35,199
Sì.
166
00:15:35,280 --> 00:15:36,959
Sai quante persone
hanno ammazzato?
167
00:15:37,040 --> 00:15:38,320
Dimmelo ancora.
168
00:15:38,399 --> 00:15:40,119
Sai quante persone
hanno ammazzato?
169
00:15:42,879 --> 00:15:44,520
Dimmelo ancora.
170
00:15:44,600 --> 00:15:46,799
Sai quante persone
hanno ammazzato?
171
00:15:57,959 --> 00:15:59,879
- Uccio, che succede?
- Ssh.
172
00:16:02,280 --> 00:16:05,040
Dimmi la verite�.
Mi devo preoccupare?
173
00:16:06,640 --> 00:16:08,520
Certo.
174
00:16:17,160 --> 00:16:20,080
Ti piace stare con un bandito?
175
00:16:22,119 --> 00:16:24,439
Sto scherzando, gioia mia.
176
00:16:26,199 --> 00:16:28,839
Finche� stai con me
puoi stare tranquilla.
177
00:16:28,919 --> 00:16:30,640
Fidati, ok?
178
00:16:33,679 --> 00:16:35,320
Pere facciamo cose�.
179
00:16:35,399 --> 00:16:37,959
- Oggi prendo la tua macchina.
- Cosa?
180
00:16:38,040 --> 00:16:40,239
Almeno sto tranquillo.
181
00:16:41,239 --> 00:16:44,000
Tieni, fatti chiamare un taxi.
182
00:17:20,479 --> 00:17:23,879
Bellissima, ti diamo noi
un passaggio!
183
00:17:23,959 --> 00:17:28,199
Qui c'è un sacco di spazio.
Dai che ci divertiamo!
184
00:17:28,280 --> 00:17:30,080
Vaffanculo!
185
00:18:24,479 --> 00:18:27,399
Finche stai con me
puoi stare tranquilla.
186
00:18:27,479 --> 00:18:29,479
Fidati, ok?
187
00:18:38,600 --> 00:18:41,679
Sta sempre al Franky Bar,
a Villabate, insieme agli amici.
188
00:18:41,759 --> 00:18:45,040
e una specie di punto di ritrovo.
189
00:18:47,479 --> 00:18:49,439
Poi che altro fa
con questi amici?
190
00:18:51,000 --> 00:18:53,040
Girano armati, sparano.
191
00:18:54,199 --> 00:18:56,479
Per conto di chi non lo so.
192
00:18:58,560 --> 00:19:02,320
- Come hai detto che si chiama?
- Uccio.
193
00:19:02,399 --> 00:19:04,919
- Uccio.
- Salvatore.
194
00:19:05,000 --> 00:19:06,640
Salvatore.
195
00:19:07,600 --> 00:19:09,199
Salvatore e poi?
196
00:19:14,560 --> 00:19:17,399
Va bene. Che altro fa
questo Uccio?
197
00:19:17,479 --> 00:19:20,040
Mi racconta
delle armi che usa,
198
00:19:20,119 --> 00:19:22,119
i morti ammazzati,
199
00:19:22,199 --> 00:19:26,160
i cadaveri sciolti nell'acido,
roba così.
200
00:19:26,239 --> 00:19:31,040
- PerchÈ ti dice queste cose?
- La cosa lo eccita.
201
00:19:32,679 --> 00:19:34,439
Va bene.
202
00:19:34,520 --> 00:19:36,679
Solo che adesso si guarda
sempre le spalle.
203
00:19:36,759 --> 00:19:39,239
Ogni volta vuole che ci vediamo
in un posto diverso.
204
00:19:39,320 --> 00:19:41,119
Ha paura di qualcosa.
205
00:19:42,040 --> 00:19:43,439
E tu hai paura?
206
00:19:47,640 --> 00:19:50,280
Hai fatto bene a venire,
ti posso proteggere.
207
00:19:50,359 --> 00:19:53,479
Ma ho bisogno di qualcosa
di concreto, capisci?
208
00:19:53,560 --> 00:19:55,439
Un nome, una data, un luogo...
209
00:19:55,520 --> 00:19:58,280
- Qualcosa che si possa verificare.
210
00:19:58,359 --> 00:20:00,239
Avanti.
211
00:20:00,919 --> 00:20:03,759
Scusate. Ho pensato
che un caffe�...
212
00:20:04,839 --> 00:20:06,759
- Grazie.
- Sono già zuccherati.
213
00:20:06,839 --> 00:20:08,759
- C'e� del latte?
- No.
214
00:20:08,839 --> 00:20:11,280
Pere� vado al bar e torno.
215
00:20:11,359 --> 00:20:14,439
- Non fa niente.
- La prossima volta mi ricorderò.
216
00:20:18,520 --> 00:20:20,199
Io vado.
217
00:20:25,439 --> 00:20:27,520
Mi dispiace, i nomi
non me li dice.
218
00:20:28,640 --> 00:20:33,199
Ieri mi ha parlato di un tizio,
un certo Cantante.
219
00:20:33,280 --> 00:20:35,520
- Le può servire?
- Vai avanti.
220
00:20:35,600 --> 00:20:37,719
Dice che l'hanno preso
nel mezzo di un matrimonio
221
00:20:37,799 --> 00:20:40,199
e l'hanno portato in un capannone
vicino Villa Abate.
222
00:20:40,280 --> 00:20:43,080
E poi lo hanno torturato
per fargli confessare qualcosa.
223
00:20:43,160 --> 00:20:45,600
- Chi? Uccio?
- No, gente che conosce.
224
00:20:48,119 --> 00:20:50,040
Facciamo cose.
225
00:20:50,119 --> 00:20:52,959
Ti dare una nuova identità,
una casa e un lavoro.
226
00:20:53,040 --> 00:20:55,239
Tu pere devi fare
una cosa per me.
227
00:20:55,320 --> 00:20:57,879
Tira fuori un nome,
un luogo, una data,
228
00:20:57,959 --> 00:21:00,759
qualcosa che dimostri che Uccio
c'entra in questa storia.
229
00:21:00,839 --> 00:21:02,640
Noi registriamo tutto,
lo arrestiamo
230
00:21:02,719 --> 00:21:05,040
- e tu non lo vedi più.
- Non voglio vederlo adesso!
231
00:21:05,119 --> 00:21:07,799
Ci siamo noi a proteggerti.
232
00:21:07,879 --> 00:21:10,399
Pronti a intervenire
in qualsiasi momento.
233
00:21:10,479 --> 00:21:12,399
Saresti più sicura
di quanto sei adesso.
234
00:21:12,479 --> 00:21:14,160
Fidati di me.
235
00:21:14,239 --> 00:21:18,560
È quello che mi ha chiesto
anche lui. Devo andare.
236
00:21:21,280 --> 00:21:23,439
Promettimi che ci pensi.
237
00:21:32,600 --> 00:21:36,000
In Sicilia si dice
238
00:21:36,080 --> 00:21:39,119
che in tempi di fame anche
un fegato di mosca
239
00:21:39,199 --> 00:21:41,160
pue costituire nutrimento.
240
00:21:46,199 --> 00:21:47,839
- Zaza.
- Dottore.
241
00:21:47,919 --> 00:21:50,160
- Vieni un secondo, per favore?
- Arrivo subito.
242
00:21:54,040 --> 00:21:56,759
Ecco le mie chiavi
per provare a capire qualcosa
243
00:21:56,839 --> 00:21:59,040
in questa guerra
senza senso.
244
00:21:59,759 --> 00:22:02,160
Un neomelodico scomparso
nel nulla
245
00:22:02,239 --> 00:22:05,119
e una ragazzina con tanta
voglia di cambiare
246
00:22:05,199 --> 00:22:07,320
ma troppa paura
per farlo sul serio.
247
00:22:20,040 --> 00:22:22,799
PerchÈ tutti crediamo
di voler cambiare vita.
248
00:22:24,359 --> 00:22:28,359
Ma la verità è che senza
le nostre insicurezze, paure
249
00:22:28,439 --> 00:22:30,320
ci sentiamo perduti.
250
00:22:30,399 --> 00:22:33,600
Minuscole barche
alla deriva nell'oceano.
251
00:22:36,520 --> 00:22:38,600
Tutti vogliamo cambiare vita
252
00:22:38,679 --> 00:22:41,119
ma chi e disposto a farlo
per davvero?
253
00:22:47,280 --> 00:22:49,080
- Ciao, gioia mia.
- Ciao.
254
00:22:55,359 --> 00:22:57,479
Mi hai fatto la trippa!
255
00:22:58,280 --> 00:23:00,839
Sì, ti ho fatto una sorpresa.
256
00:23:02,799 --> 00:23:05,199
E tu invece che mi devi dare?
257
00:23:21,280 --> 00:23:23,080
Guarda che e l'ultimo.
258
00:23:24,759 --> 00:23:27,640
- Che vuol dire?
- Lo sai.
259
00:23:29,520 --> 00:23:31,640
No, non lo so invece.
260
00:23:32,799 --> 00:23:34,600
Non disegna pie�.
261
00:23:43,520 --> 00:23:47,080
Scusa, ma gli ho mandato
le riviste,
262
00:23:47,160 --> 00:23:51,839
gli album da disegno,
i colori e i pennarelli.
263
00:23:51,919 --> 00:23:53,959
Vincenzina.
264
00:23:54,040 --> 00:23:55,600
Guardami.
265
00:23:57,320 --> 00:23:59,959
Vincenzina! Guardami.
266
00:24:02,320 --> 00:24:04,799
Come pensi che va a finire
questa storia?
267
00:24:04,879 --> 00:24:08,399
Non c'entra con noi altri.
E te l'avevo già detto.
268
00:24:08,479 --> 00:24:10,439
E invece c'entra.
269
00:24:10,520 --> 00:24:12,280
Sì, c'entra.
270
00:24:14,280 --> 00:24:19,439
C'entra perchÈ il picciriddu
lo avete preso te e Santino.
271
00:24:20,839 --> 00:24:24,640
La Madonna non ci fa la grazia
perchÈ lo hai preso tu!
272
00:24:55,160 --> 00:24:57,759
Carmine, hai un minuto?
273
00:24:58,439 --> 00:25:01,600
- Ci conosciamo?
- Sai che ore sono?
274
00:25:01,679 --> 00:25:05,199
Sono le 8.30. Da oggi
il negozio lo apri alle 9.
275
00:25:05,280 --> 00:25:07,520
- Perche�?
- Perche� te lo dico io.
276
00:25:07,600 --> 00:25:10,520
Che minchia vuoi?
Vuoi farmi spaventare?
277
00:25:10,600 --> 00:25:13,560
- Vuoi mettermi paura?
- Sono qui come amico.
278
00:25:13,640 --> 00:25:15,759
Non sono io quello
di cui devi aver paura.
279
00:25:15,839 --> 00:25:19,439
È una minaccia?
Io chiamo la polizia.
280
00:25:22,080 --> 00:25:25,000
Dici che se chiami la polizia
quelli ti aiutano?
281
00:25:29,080 --> 00:25:30,799
Ora mi hai capito.
282
00:25:31,759 --> 00:25:34,359
- Alle 9?
- Se, adesso vattene.
283
00:25:43,119 --> 00:25:45,280
Buongiorno, don Luchino.
284
00:25:46,040 --> 00:25:48,959
Bravo Gese� Cristo
che mi fece la grazia.
285
00:25:56,640 --> 00:25:58,439
C'e� uno che ti cerca.
286
00:26:01,879 --> 00:26:04,320
Ti ho fatto mettere il latte.
287
00:26:06,000 --> 00:26:08,040
Che fai stasera?
288
00:26:11,679 --> 00:26:13,520
Prego.
289
00:26:18,199 --> 00:26:19,919
Da questa parte.
290
00:26:31,399 --> 00:26:33,560
Serena, che piacere!
291
00:26:36,000 --> 00:26:37,560
Vieni.
292
00:26:39,359 --> 00:26:41,000
Prego.
293
00:26:46,439 --> 00:26:47,839
Vino?
294
00:26:57,959 --> 00:27:03,560
Ti piace, eh? Ristoranti,
vestiti belli...
295
00:27:03,879 --> 00:27:05,479
E a chi e che non piace?
296
00:27:05,560 --> 00:27:11,320
Ci sono posti dove per vivere
cose non occorre la pistola.
297
00:27:13,919 --> 00:27:16,000
Posti in cui una bella
ragazza come te
298
00:27:16,080 --> 00:27:17,959
pue trovare un uomo onesto
299
00:27:18,040 --> 00:27:21,239
che possa garantirle
tutto questo.
300
00:27:21,320 --> 00:27:25,879
- Ah, se? Non a Villabate però.
- No.
301
00:27:27,399 --> 00:27:28,959
Ci stiamo lavorando.
302
00:27:29,919 --> 00:27:32,040
Dimmi il nome di una città.
303
00:27:34,959 --> 00:27:37,679
- Milano.
- Milano... non male.
304
00:27:37,759 --> 00:27:39,839
Ci ho vissuto.
Il clima è una merda però.
305
00:27:39,919 --> 00:27:41,959
Se, ma ci sono
un sacco di negozi.
306
00:27:42,040 --> 00:27:45,479
Le luci, la metro, le persone
che non ti conoscono,
307
00:27:45,560 --> 00:27:47,919
che non sanno da dove vieni
308
00:27:48,799 --> 00:27:52,199
- e che manco gli interessa.
- Milano. Va bene.
309
00:27:52,280 --> 00:27:54,640
310
00:27:56,080 --> 00:27:57,879
Rispondi.
311
00:28:00,359 --> 00:28:02,080
È lui.
312
00:28:06,000 --> 00:28:08,359
- Pronto?
Ti pensavo.
313
00:28:09,640 --> 00:28:12,919
- Anche io ti pensavo.
- Ti ho cercato prima.
314
00:28:13,000 --> 00:28:16,160
- Perche� non rispondi?
- Scusa, ho avuto da fare.
315
00:28:16,239 --> 00:28:19,600
- Ci vediamo stasera?
- Stasera no.
316
00:28:19,679 --> 00:28:21,320
Sono ancora al negozio.
317
00:28:24,040 --> 00:28:27,399
- Domani, quando finisco?
- Facciamo al motel.
318
00:28:29,759 --> 00:28:33,600
- Facciamo da me.
- Da te? E perchÈ da te?
319
00:28:34,879 --> 00:28:39,040
Non lo so, la prima volta
era da me...
320
00:28:39,119 --> 00:28:42,520
- Mi e venuta nostalgia.
- Minchia, non vedo l'ora.
321
00:28:42,600 --> 00:28:45,479
- Anche io non vedo l'ora.
- A domani.
322
00:28:45,560 --> 00:28:47,320
A domani, amore.
323
00:28:54,799 --> 00:28:56,280
A Milano.
324
00:29:07,719 --> 00:29:09,719
Che fai sveglia?
325
00:29:13,560 --> 00:29:16,399
Pensavo di andare a letto
a fare finta di dormire
326
00:29:16,479 --> 00:29:18,919
invece adesso preferisco
mandarti a fare in culo.
327
00:29:20,640 --> 00:29:26,560
Dov'eri finito? Due giorni
senza avere notizie.
328
00:29:30,160 --> 00:29:32,239
Sto lavorando tanto.
329
00:29:32,320 --> 00:29:35,359
Tu la notte non lavori,
stai fuori casa. e diverso.
330
00:29:37,479 --> 00:29:39,959
Preferisci ubriacarti
in un bar di merda
331
00:29:40,040 --> 00:29:44,000
- piuttosto che tornare qua.
- Te l'ha detto Zaza?
332
00:29:44,080 --> 00:29:45,959
No, si sente dalla puzza.
333
00:29:47,879 --> 00:29:50,640
- Vuoi mettermi in croce?
- No, Saverio.
334
00:29:50,719 --> 00:29:52,799
Io voglio che mi parli
335
00:29:52,879 --> 00:29:56,280
che mi dici quello
che ti passa per la testa.
336
00:29:56,359 --> 00:29:59,399
Perche non parliamo più
io e te?
337
00:29:59,479 --> 00:30:01,679
Perche non facciamo l'amore?
338
00:30:01,759 --> 00:30:04,600
La nostra vita e cambiata, Giada.
339
00:30:05,879 --> 00:30:09,000
Il mio lavoro e cambiato,
abbiamo una figlia.
340
00:30:09,080 --> 00:30:12,719
- Questo lo so gie.
- Cosa vuoi che ti dica?
341
00:30:14,080 --> 00:30:15,640
L'altro giorno ho trovato
un cadavere
342
00:30:15,719 --> 00:30:17,640
con i coglioni infilati
nella bocca.
343
00:30:17,719 --> 00:30:20,119
C'è una guerra a Palermo.
344
00:30:20,199 --> 00:30:22,479
Per capirci qualcosa
devo far scopare un mafioso
345
00:30:22,560 --> 00:30:24,839
con una ragazzina.
Vuoi sapere questo?
346
00:30:26,479 --> 00:30:29,199
Ho rinunciato a tutto
pur di stare con te.
347
00:30:31,320 --> 00:30:33,359
Non mi tagliare fuori.
348
00:30:33,439 --> 00:30:36,359
Se per tornare a casa
devi parlarmi di queste cose,
349
00:30:36,439 --> 00:30:39,239
- allora, ti prego, parlamene.
- Non devo parlare di questo.
350
00:30:39,320 --> 00:30:42,600
Non mi serve a una minchia
parlare di questo.
351
00:30:42,679 --> 00:30:44,759
Io devo restare concentrato.
352
00:30:44,839 --> 00:30:49,560
E se per farlo devo restare
fuori da qui, lo faccio.
353
00:30:50,560 --> 00:30:52,640
354
00:30:58,719 --> 00:31:00,759
Se hai fame,
c'è qualcosa in frigo.
355
00:31:32,919 --> 00:31:35,919
Il Cantante. A noi interessa lui.
356
00:31:36,000 --> 00:31:40,040
Se Uccio divaga, riporta
il discorso su quello.
357
00:31:40,119 --> 00:31:43,199
Ci servono notizie precise,
verificabili.
358
00:31:43,280 --> 00:31:45,399
Un nome, un cognome,
un indirizzo.
359
00:31:45,479 --> 00:31:49,640
A quel punto noi entriamo
e finisce tutto in un attimo.
360
00:31:54,399 --> 00:31:56,759
Mi sembra di stare
dentro Nikita.
361
00:32:01,080 --> 00:32:03,879
- Il film. Avete capito qual è?
- No.
362
00:32:04,399 --> 00:32:06,799
Lei e una mezza sbandata
e i servizi segreti
363
00:32:06,879 --> 00:32:08,959
- la fanno diventare una spia.
- Come finisce?
364
00:32:09,040 --> 00:32:11,839
Lei spezza il cuore al suo uomo
e poi sparisce.
365
00:32:11,919 --> 00:32:14,640
Direi che abbiamo il nome
dell'operazione.
366
00:32:14,719 --> 00:32:16,119
Operazione Nikita!
367
00:32:18,119 --> 00:32:20,839
Ho portato i vestiti,
volete vederli?
368
00:32:20,919 --> 00:32:23,560
- Non c'e bisogno, mi fido.
- Io vorrei vederla.
369
00:32:35,879 --> 00:32:39,479
Pensavo a una guêpière,
ma non bastavano i soldi.
370
00:32:39,560 --> 00:32:41,959
- Non e importante.
- Prendila.
371
00:32:42,719 --> 00:32:44,919
Compra quello che ti serve.
372
00:32:47,280 --> 00:32:50,839
Devi dare il meglio di te.
Lo devi eccitare,
373
00:32:50,919 --> 00:32:53,560
lo devi far impazzire, Serena.
374
00:32:53,640 --> 00:32:57,080
L'uomo eccitato e debole,
non ha difese.
375
00:32:57,160 --> 00:32:59,479
Più si eccita, pie parla.
376
00:32:59,560 --> 00:33:04,399
Pie si eccita, meno pensa
che stai cercando di fotterlo.
377
00:33:05,280 --> 00:33:06,839
Brava.
378
00:33:18,439 --> 00:33:22,199
- Ma tu sei un maniaco.
- Scrupolo professionale.
379
00:33:23,080 --> 00:33:27,000
Stiamo rischiando sulla pelle
di una ragazza di 20 anni.
380
00:33:29,280 --> 00:33:31,199
Lo so.
381
00:33:45,839 --> 00:33:47,600
Quanto mi fa schifo
questo posto.
382
00:33:47,679 --> 00:33:49,839
Ha parlato il lord inglese.
383
00:33:49,919 --> 00:33:53,080
A me invece fa schifo
il profumo che ti metti.
384
00:33:53,160 --> 00:33:55,759
e fatto con gli ormoni,
costa un sacco di soldi.
385
00:33:55,839 --> 00:33:57,479
Le femmine diventano pazze.
386
00:33:57,560 --> 00:34:00,560
Gli ormoni li tirano fuori
dai cavalli.
387
00:34:01,479 --> 00:34:04,679
Una bella siringata nelle palle
e il profumo e pronto!
388
00:34:06,959 --> 00:34:08,640
Vaffanculo, va'!
389
00:34:08,719 --> 00:34:12,959
Uccio, vediamo di non
far incazzare mio padre.
390
00:34:13,040 --> 00:34:15,919
- Ricordi quello che devi fare?
- Se, me lo ricordo.
391
00:34:16,000 --> 00:34:18,239
392
00:34:19,640 --> 00:34:21,679
- Pronto?
Cosa cerchi?
393
00:34:21,759 --> 00:34:23,640
- Dove sei?
- Fatti i cazzi tuoi.
394
00:34:24,759 --> 00:34:27,520
Per una volta non ti puoi
far vedere e basta?
395
00:34:27,600 --> 00:34:30,759
- Che cosa cerchi?
- Lo sai.
396
00:34:30,839 --> 00:34:34,040
Prendi quello che devi
prendere, niente di pie.
397
00:34:35,679 --> 00:34:37,640
Guarda che ti tengo d'occhio.
398
00:34:39,719 --> 00:34:41,879
Minchia, questo e squilibrato.
399
00:35:38,759 --> 00:35:42,399
Non dico di vestirsi bene
ma presentarsi cose!
400
00:35:42,479 --> 00:35:45,239
- Presentarsi come?
- Con questa camicia!
401
00:35:45,320 --> 00:35:47,799
Tutto quest'oro
che pari una santa.
402
00:35:47,879 --> 00:35:50,239
Devo vestirmi come te?
403
00:35:50,320 --> 00:35:53,879
Dobbiamo ammazzare
un pezzo di merda.
404
00:35:53,959 --> 00:35:56,879
- Non stiamo andando a donne.
- Se, ma ci vuole stile.
405
00:35:56,959 --> 00:35:59,919
Anche se stai andando
ad ammazzare un cristiano.
406
00:36:04,479 --> 00:36:07,560
Non gli do il tempo di vedere
come sono vestito.
407
00:36:09,199 --> 00:36:11,439
Pinuccio, sei proprio un villano.
408
00:36:12,239 --> 00:36:13,959
E ridi, Nino!
409
00:36:17,040 --> 00:36:18,439
410
00:36:29,080 --> 00:36:32,080
- Uccio...
- Minchia, vieni qua.
411
00:36:35,560 --> 00:36:37,799
Perche� questo spettacolo?
412
00:36:42,080 --> 00:36:44,439
Ho paura, Uccio.
413
00:36:45,640 --> 00:36:47,520
Penso che ogni volta
potrebbe essere l'ultima.
414
00:36:49,479 --> 00:36:51,719
E cazzo, mi piace...
415
00:37:07,199 --> 00:37:09,320
Tutte le cose che mi racconti,
416
00:37:10,199 --> 00:37:12,239
il sangue,
417
00:37:12,759 --> 00:37:14,839
i morti ammazzati,
418
00:37:15,959 --> 00:37:18,600
Pie ci penso
pie mi viene voglia di scopare.
419
00:37:20,160 --> 00:37:22,280
420
00:37:24,600 --> 00:37:28,119
Raccontami
del cantante napoletano.
421
00:37:28,199 --> 00:37:30,359
Che c'entra il Cantante?
422
00:37:30,439 --> 00:37:33,439
Pensavo
a quel matrimonio.
423
00:37:34,399 --> 00:37:37,799
Gli anelli, l'abito bianco...
424
00:37:39,560 --> 00:37:41,799
Gli sposini che si giurano
amore eterno
425
00:37:41,879 --> 00:37:44,439
e nell'altra stanza un uomo
muore ammazzato.
426
00:37:45,679 --> 00:37:49,239
Non l'hanno ammazzato lì,
lo hanno portato via.
427
00:37:49,320 --> 00:37:53,119
- E dove se lo sono portato?
- Perche tutte queste domande?
428
00:37:53,199 --> 00:37:56,000
Ti stai ammalando
di sbirritudine?
429
00:38:08,919 --> 00:38:11,439
Le voglio vedere
le cose che mi racconti.
430
00:38:11,520 --> 00:38:13,320
Come se fossi le�.
431
00:38:14,040 --> 00:38:15,919
Il ristorante vista mare,
432
00:38:17,799 --> 00:38:19,359
gli invitati,
433
00:38:19,439 --> 00:38:21,759
il tramonto tutto rosso...
434
00:38:23,160 --> 00:38:27,239
Non ce� il mare a Roccamena,
solo montagne.
435
00:38:29,160 --> 00:38:32,600
Pere c'era una piscina
con le statue antiche.
436
00:38:35,399 --> 00:38:37,959
Lo hanno portato via
a mete� matrimonio.
437
00:38:38,600 --> 00:38:40,879
L'hanno infilato
nel portabagagli
438
00:38:40,959 --> 00:38:43,600
e lo hanno portato dove
si ammazzano i porci.
439
00:38:45,399 --> 00:38:47,359
Aspettiamo.
440
00:38:49,719 --> 00:38:52,919
Lo hanno strangolato
con una corda fina fina.
441
00:38:53,000 --> 00:38:56,600
E poi lo hanno squartato,
pezzo per pezzo.
442
00:38:56,679 --> 00:38:59,199
Nell'acido si scioglie meglio.
443
00:39:01,479 --> 00:39:03,679
E chi è stato, amore mio?
444
00:39:10,719 --> 00:39:13,600
Dimmi che non sta succedendo
quello che penso.
445
00:39:18,839 --> 00:39:20,479
Minchia!
446
00:39:22,399 --> 00:39:24,040
Stai zitta.
447
00:39:24,119 --> 00:39:26,239
- Aspetta!
- Che cazzo aspetto!
448
00:39:26,320 --> 00:39:28,000
Via! Via!
449
00:39:40,040 --> 00:39:42,600
Minchia, ti ammazzo!
450
00:39:43,040 --> 00:39:44,839
[Barbagallo] Spia di merda!
451
00:39:44,919 --> 00:39:49,040
Fermo, Barbagallo!
Metti gie la pistola!
452
00:39:49,119 --> 00:39:51,439
453
00:39:52,799 --> 00:39:55,719
Piano, mi fai male!
454
00:39:55,799 --> 00:39:57,839
Testa di cazzo!
455
00:40:24,119 --> 00:40:26,679
Questo pezzo di fango
manco e venuto.
456
00:40:28,359 --> 00:40:29,759
Oggi non aveva voglia?
457
00:40:29,839 --> 00:40:33,119
Qualcuno gli avre� detto
che un villano l'aspettava.
458
00:40:36,679 --> 00:40:38,320
Se.
459
00:40:43,199 --> 00:40:45,160
Io non spreco la giornata.
460
00:40:49,199 --> 00:40:52,399
Voglio andare a Mondello.
461
00:40:52,479 --> 00:40:54,479
462
00:41:22,399 --> 00:41:25,799
Se vuoi prendere le tue cose,
il momento e questo.
463
00:41:27,919 --> 00:41:29,640
Non voglio niente.
464
00:41:30,520 --> 00:41:33,160
Guarda che a Milano
fa freddo.
465
00:41:34,879 --> 00:41:36,959
I vestiti me li compro là.
466
00:41:40,320 --> 00:41:42,280
Va bene, andiamo.
467
00:41:52,119 --> 00:41:53,719
Grazie.
468
00:42:11,320 --> 00:42:13,119
Può togliere le manette.
469
00:42:19,320 --> 00:42:23,719
Salvatore Giuseppe Barbagallo,
detto Uccio. Giusto?
470
00:42:24,919 --> 00:42:27,080
e interessante
471
00:42:27,160 --> 00:42:31,399
la descrizione del matrimonio
a Roccamena
472
00:42:31,479 --> 00:42:35,320
che e la circostanza in cui
e stato visto per l'ultima volta
473
00:42:35,399 --> 00:42:38,320
Antonino Vallecchia,
detto il Cantante.
474
00:42:38,399 --> 00:42:40,799
- E quindi?
- No, dico...
475
00:42:40,879 --> 00:42:44,239
e curioso che lei sappia
tutte queste storie
476
00:42:44,320 --> 00:42:46,040
visto che la scomparsa
di Vallecchia
477
00:42:46,119 --> 00:42:48,719
non e stata denunciata neanche
dalla moglie e dalla figlia.
478
00:42:48,799 --> 00:42:53,119
L'avre sentito da qualche parte,
forse me lo sono inventato.
479
00:42:53,199 --> 00:42:55,239
Abbiamo preso il genio
della lampada
480
00:42:55,320 --> 00:42:57,479
che si inventa le cose
che poi si avverano.
481
00:42:57,560 --> 00:43:00,160
Qual e l'accusa di preciso?
482
00:43:00,239 --> 00:43:02,439
- Stasera avrei da fare.
- No.
483
00:43:02,520 --> 00:43:04,959
Lei non va da nessuna parte.
484
00:43:05,959 --> 00:43:08,000
Matricola abrasa.
485
00:43:09,280 --> 00:43:11,679
Ce n'e abbastanza
per mandarla in tribunale.
486
00:43:11,759 --> 00:43:13,320
E mandatemici.
487
00:43:14,000 --> 00:43:18,280
L'analisi balistica ci racconterà
qualcosa d'interessante.
488
00:43:18,359 --> 00:43:21,879
Abbiamo molti omicidi
ancora in cerca di un papà.
489
00:43:21,959 --> 00:43:23,959
Non c'e niente da raccontare.
490
00:43:24,040 --> 00:43:26,959
Io sparo un sacco di minchiate
e quella me la dà.
491
00:43:27,040 --> 00:43:30,000
- Mi pare che funziona, no?
- Minchia se funziona!
492
00:43:30,080 --> 00:43:31,640
Funziona alla grandissima.
493
00:43:31,719 --> 00:43:34,199
Così bene che se ne sta
ammanettato in caserma.
494
00:43:38,199 --> 00:43:40,040
Dottore?
495
00:43:47,320 --> 00:43:49,199
496
00:43:52,399 --> 00:43:54,759
- Posso avere una sigaretta?
- e l'ultima.
497
00:43:57,560 --> 00:43:59,040
498
00:44:08,439 --> 00:44:10,640
- Che succede?
- Un'altra sparatoria.
499
00:44:10,719 --> 00:44:14,239
A Mondello stavolta.
Due ventenni incensurati.
500
00:44:14,320 --> 00:44:17,600
Uno e ancora vivo, lo stanno
portando a Villa Sofia.
501
00:44:18,439 --> 00:44:20,280
- Io vado.
- Vengo anche io.
502
00:44:22,479 --> 00:44:24,239
E Barbagallo?
503
00:44:27,000 --> 00:44:29,040
Fagli fare una doccia.
504
00:44:29,119 --> 00:44:31,399
Magari gli passano
i bollenti spiriti.
505
00:44:34,600 --> 00:44:37,439
Mettere i piedi nell'acqua
con il caffe in mano...
506
00:44:37,520 --> 00:44:40,439
- A me e sempre piaciuto.
- Un mare bellissimo.
507
00:44:40,520 --> 00:44:42,560
508
00:44:43,600 --> 00:44:45,600
Rispondi tu, per favore?
509
00:44:46,919 --> 00:44:48,959
Qua c'e lo zucchero.
510
00:44:51,919 --> 00:44:53,199
Pronto?
511
00:44:53,280 --> 00:44:54,719
Perche
non rispondi al cellulare?
512
00:44:54,799 --> 00:44:57,320
Mi scusi, non so dove
l'ho messo.
513
00:44:57,399 --> 00:44:59,359
Ascoltami bene.
514
00:44:59,439 --> 00:45:02,479
Stavolta non e un gioco
e non c'è nessuna scommessa.
515
00:45:02,560 --> 00:45:06,679
- Farai quello che ti dico.
- Se.
516
00:45:07,879 --> 00:45:10,640
Un picciotto si è preso
una pallottola a Mondello.
517
00:45:10,719 --> 00:45:12,919
L'hanno portato a Villa Sofia.
518
00:45:13,000 --> 00:45:17,399
Fagli visita da parte mia
e alleviagli le pene.
519
00:45:19,160 --> 00:45:20,879
Sì, me ne occupo io.
520
00:45:27,040 --> 00:45:29,719
- Papa�, vieni...
- Che fai qua? Esci!
521
00:45:29,799 --> 00:45:31,560
Amore, vai di le�.
522
00:45:33,959 --> 00:45:35,679
Che sta succedendo?
523
00:45:49,759 --> 00:45:51,399
Andiamo.
524
00:46:13,199 --> 00:46:14,879
525
00:46:52,359 --> 00:46:54,600
Capisci? Morire a 20 anni.
526
00:46:54,679 --> 00:46:56,839
Un altro povero cristo
che non c'entra niente.
527
00:46:56,919 --> 00:46:59,679
Era gie� messo malissimo
quando e arrivato qua.
528
00:47:00,959 --> 00:47:02,439
Mi scusi.
529
00:47:06,759 --> 00:47:09,879
Speriamo di avere pie fortuna
con gli altri testimoni.
530
00:47:09,959 --> 00:47:11,239
La vedo dura.
531
00:47:16,280 --> 00:47:19,199
Come funziona il torneo?
532
00:47:20,959 --> 00:47:22,839
Semplicissimo.
533
00:47:22,919 --> 00:47:25,359
Scegliamo il nome
per la squadra e ci iscriviamo.
534
00:47:25,439 --> 00:47:29,640
L'iscrizione e 5.000 lire.
Possiamo farla anche subito.
535
00:47:32,439 --> 00:47:34,080
Va bene.
536
00:47:34,160 --> 00:47:39,040
- Serve un documento.
- Ah! I documenti...
537
00:47:39,119 --> 00:47:42,879
Li ho lasciati a casa.
Perche, e un problema?
538
00:47:42,959 --> 00:47:46,839
No, nessun problema.
Possiamo iscriverci domani.
539
00:47:51,600 --> 00:47:53,560
Sì.
540
00:48:14,679 --> 00:48:16,600
Che sono?
541
00:48:19,359 --> 00:48:22,040
Le trascrizioni delle sue
confessioni a Serena.
542
00:48:22,119 --> 00:48:25,560
Quelle che abbiamo registrato
e quelle che ci ha detto lei.
543
00:48:27,280 --> 00:48:29,399
- E allora?
- Allora niente.
544
00:48:29,479 --> 00:48:31,479
Carta straccia.
545
00:48:31,560 --> 00:48:34,280
Niente nomi,
niente riscontri oggettivi.
546
00:48:34,359 --> 00:48:38,119
- Che vuol dire?
- In tribunale non vale niente.
547
00:48:38,199 --> 00:48:42,320
Se la cavere� con tre,
quattro anni
548
00:48:42,399 --> 00:48:44,879
per la matricola abrasa
sulla pistola.
549
00:48:44,959 --> 00:48:46,959
Poteva andare peggio.
550
00:48:51,000 --> 00:48:56,839
Pere io domani deposito
questi atti in tribunale.
551
00:48:56,919 --> 00:48:59,199
Allora, sa che succede?
552
00:49:00,080 --> 00:49:04,239
Tutta Cosa Nostra sapre�
che lei, senza motivo,
553
00:49:05,280 --> 00:49:08,879
ha raccontato i segreti
dell'organizzazione a una donna
554
00:49:08,959 --> 00:49:11,600
che si de� il caso
non e neanche sua moglie.
555
00:49:11,679 --> 00:49:13,560
È una ragazzina.
556
00:49:13,640 --> 00:49:16,119
Fossi in lei non avrei fretta
di uscire dal carcere.
557
00:49:16,199 --> 00:49:18,520
Buona fortuna, Uccio.
558
00:49:23,839 --> 00:49:25,320
Come funziona?
559
00:49:32,600 --> 00:49:35,919
Mettiamo a verbale che tu
collaborerai con la giustizia.
560
00:49:36,000 --> 00:49:38,479
Poi prendiamo una macchina
e andiamo a Trapani,
561
00:49:38,560 --> 00:49:40,359
lontano da Palermo
e dai suoi morti.
562
00:49:42,439 --> 00:49:45,799
Un magistrato.
E chi minchia sare� mai?
563
00:49:45,879 --> 00:49:47,959
Lo vedo tutti i giorni.
564
00:49:50,679 --> 00:49:53,520
e lo stesso che mi arrestò
quattro anni fa.
565
00:49:53,600 --> 00:49:56,239
Lo stesso che ha fatto
prendere Mico.
566
00:49:57,359 --> 00:49:59,640
- Si chiama Barone, giusto?
- Se.
567
00:49:59,719 --> 00:50:02,719
- Com'e questo Barone?
- Scusatemi.
568
00:50:04,799 --> 00:50:07,479
- Vuoi un caffe?
- No, la ringrazio.
569
00:50:14,239 --> 00:50:15,759
Tony,
570
00:50:18,359 --> 00:50:20,199
tieni d'occhio Vincenzina.
571
00:51:15,479 --> 00:51:17,399
572
00:51:24,799 --> 00:51:27,199
Questa e la segreteria
della famiglia Barone.
573
00:51:27,280 --> 00:51:29,199
Lasciate un messaggio
e vi richiameremo.
574
00:51:29,280 --> 00:51:30,879
Se non ci sentite, insistete.
575
00:51:30,959 --> 00:51:32,640
576
00:51:32,719 --> 00:51:35,439
Giada, rispondi.
Lo so che sei a casa.
577
00:51:35,520 --> 00:51:38,839
Devo andare a Trapani
per lavoro, un paio di giorni.
578
00:51:38,919 --> 00:51:42,799
Non ce la faccio a passare.
Ti chiamo quando arrivo lì.
579
00:51:45,160 --> 00:51:47,479
580
00:52:06,879 --> 00:52:09,040
Andiamo.
581
00:52:16,280 --> 00:52:18,160
E questa?
582
00:53:08,479 --> 00:53:10,199
Allora? Ti piace?
583
00:53:11,399 --> 00:53:12,959
Se.
584
00:53:20,679 --> 00:53:22,719
41851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.