Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,379 --> 00:00:06,980
Off the chariot!
2
00:00:11,785 --> 00:00:14,588
Got a present for ya!
3
00:00:20,994 --> 00:00:23,396
Kick him again!
4
00:00:29,803 --> 00:00:32,605
Hey! Hey!
5
00:00:33,406 --> 00:00:34,607
We scared 'em off.
6
00:00:35,008 --> 00:00:37,386
Hello, friend. I bet
you've had better days.
7
00:00:37,410 --> 00:00:39,012
Attack!
8
00:00:42,615 --> 00:00:44,617
It's an ambush!
9
00:01:07,840 --> 00:01:09,417
Hey, Herc! Right
in the sweet spot!
10
00:01:09,441 --> 00:01:11,443
Iolaus! Pay attention!
11
00:01:42,541 --> 00:01:44,943
Kill him! Kill the son of Zeus!
12
00:02:00,558 --> 00:02:02,560
- Sweet spot?
- Yeah.
13
00:02:06,164 --> 00:02:08,967
Come on! Take off your mask!
14
00:02:12,971 --> 00:02:15,773
- Until we meet again, Hercules.
- Coward!
15
00:02:19,777 --> 00:02:21,755
- Yah!
- Won't even show his face.
16
00:02:21,779 --> 00:02:24,181
How can you have any
fun fighting a guy like that?
17
00:02:24,582 --> 00:02:26,560
I suppose you'd
rather fight a monster.
18
00:02:26,584 --> 00:02:28,586
Huh, are there any left?
19
00:02:38,195 --> 00:02:42,199
You may know defeat,
but you don't know loss.
20
00:02:42,599 --> 00:02:47,404
Your words confuse me, Echidna.
I have lost valuable warriors
21
00:02:47,805 --> 00:02:50,607
mercenaries who
thrive on violent excess.
22
00:02:51,008 --> 00:02:55,412
But none of them
sprang from your seed!
23
00:02:56,213 --> 00:03:01,418
Then you can't possibly understand
what I have lost or the pain
24
00:03:01,818 --> 00:03:06,599
and loneliness I have
suffered. The Hydra!
25
00:03:06,623 --> 00:03:14,230
The She-demon!
The Symphalian bird!
26
00:03:14,631 --> 00:03:22,631
All of them my children!
All of them slain by Hercules!
27
00:03:23,840 --> 00:03:28,220
Well, it appears that he defeats
monsters as well as mortals.
28
00:03:28,244 --> 00:03:34,226
He has not beaten me
the mother of all monsters!
29
00:03:34,250 --> 00:03:36,252
That is why I've
come to see you.
30
00:03:36,652 --> 00:03:41,057
Only you have the
power to vanquish him.
31
00:03:41,457 --> 00:03:45,437
I want to see the face of
the man who flatters me.
32
00:03:45,461 --> 00:03:48,640
- Remove your mask.
- It is not necessary.
33
00:03:48,664 --> 00:03:51,066
Do it now!
34
00:04:03,078 --> 00:04:04,680
Yes.
35
00:04:05,481 --> 00:04:10,662
You'll do nicely.
There will be no trace
36
00:04:10,686 --> 00:04:16,267
of Hercules or his family
left when I'm finished.
37
00:04:16,291 --> 00:04:20,271
And you shall be
remembered for all time
38
00:04:20,295 --> 00:04:24,966
as the man who killed Hercules!
39
00:04:26,201 --> 00:04:29,413
This is the story
of a time long ago.
40
00:04:29,437 --> 00:04:31,615
A time of myth and legend,
41
00:04:31,639 --> 00:04:34,041
when the ancient gods
were petty and cruel,
42
00:04:34,442 --> 00:04:37,221
and they plagued
mankind with suffering.
43
00:04:37,245 --> 00:04:42,926
Only one man dared to
challenge their power-Hercules.
44
00:04:42,950 --> 00:04:46,129
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
45
00:04:46,153 --> 00:04:49,533
a strength surpassed only
by the power of his heart.
46
00:04:49,557 --> 00:04:53,536
He journeyed the earth, battling the
minions of wicked stepmother, Hera,
47
00:04:53,560 --> 00:04:56,630
the all-powerful
queen of the gods.
48
00:04:57,031 --> 00:05:00,667
But wherever there was evil,
wherever an innocent would suffer,
49
00:05:01,068 --> 00:05:03,971
there would be Hercules.
50
00:05:40,039 --> 00:05:42,417
Greeting, Alcmene.
Trust your well.
51
00:05:42,441 --> 00:05:44,844
- Never been better, thank you.
- And that son of yours
52
00:05:45,244 --> 00:05:48,423
I hear he's been vanquishing
infidels at every turn.
53
00:05:48,447 --> 00:05:52,027
Sounds like you know as much
bout what Hercules is up to as I do.
54
00:05:52,051 --> 00:05:53,628
Poor dear, I thought
he'd be the kind of boy
55
00:05:53,652 --> 00:05:56,055
- who'd look in on his mother!
- Don't you worry about me.
56
00:05:56,455 --> 00:05:58,457
I get along perfectly.
57
00:05:59,258 --> 00:06:02,461
He's got my bag! Stop him!
58
00:06:03,662 --> 00:06:06,465
Good work.
59
00:06:10,469 --> 00:06:16,475
- You apologize to the lady.
- Sorry.
60
00:06:16,875 --> 00:06:19,678
You better be. Now, you go,
and you make yourself scarce.
61
00:06:20,078 --> 00:06:21,640
Go ahead! Ha!
62
00:06:26,885 --> 00:06:30,488
- I think this is yours.
- Thank you.
63
00:06:30,889 --> 00:06:33,009
If you don't mind, maybe I
should walk with you awhile
64
00:06:33,291 --> 00:06:38,096
- so you won't have any more trouble.
- I wouldn't mind at all.
65
00:07:02,520 --> 00:07:05,699
OK? Who's gonna be next
to try Hercules on for size?
66
00:07:05,723 --> 00:07:08,101
Donate two dinars to
our widows and orphans'
67
00:07:08,125 --> 00:07:11,304
fund and you can challenge
him to any event you like!
68
00:07:11,328 --> 00:07:13,706
Come on! Step right
up! Why, if you win!
69
00:07:13,730 --> 00:07:20,513
- You'll be the talk of all Greece!
- Great, no takers.
70
00:07:20,537 --> 00:07:23,316
You're wiping out charity in
Cappadocia single-handedly.
71
00:07:23,340 --> 00:07:26,119
Well, maybe we'll just give the
people all your money, Iolaus.
72
00:07:26,143 --> 00:07:28,921
There's gotta be another
challenger out there, somewhere!
73
00:07:28,945 --> 00:07:33,726
Wh-what do ya say, fellas?
Two dinars is all it'll cost you!
74
00:07:33,750 --> 00:07:38,130
I'll donate ten dinars!
If Hercules'll match it.
75
00:07:38,154 --> 00:07:41,357
- Ten dinars it is.
- Fool!
76
00:07:42,559 --> 00:07:45,361
This guy needs a
lesson in humility.
77
00:07:45,762 --> 00:07:49,365
You're the man who
needs a lesson in humility.
78
00:08:03,379 --> 00:08:06,983
Two hundred seventeen paces!
79
00:08:12,588 --> 00:08:16,192
- Beat that.
- If you insist.
80
00:08:18,994 --> 00:08:22,197
- He doesn't have a prayer.
- What makes you so sure?
81
00:08:22,598 --> 00:08:24,199
You'll see.
82
00:08:27,403 --> 00:08:30,982
Hercules, heard
about your mother?
83
00:08:31,006 --> 00:08:33,809
She's gettin' married!
84
00:08:40,215 --> 00:08:42,193
Ahh! Ahh! Uh!
85
00:08:42,217 --> 00:08:44,619
Married?
86
00:08:45,821 --> 00:08:48,223
I, uh, think you dropped this.
87
00:08:48,623 --> 00:08:51,026
Oh, yeah.
88
00:08:57,832 --> 00:08:58,832
Uh!
89
00:09:08,242 --> 00:09:10,621
Make sure the money goes
to the widows and orphans.
90
00:09:10,645 --> 00:09:14,248
- Hey, where ya goin'?
- Home!
91
00:09:22,657 --> 00:09:25,459
- Ah, look strong enough to you?
- Looks wonderful.
92
00:09:25,860 --> 00:09:27,437
You really shouldn't have
gone to all this trouble.
93
00:09:27,461 --> 00:09:29,840
Well, I'm just finishing
what your son started.
94
00:09:29,864 --> 00:09:31,842
He had the right idea
about protecting you.
95
00:09:31,866 --> 00:09:33,843
I think Hercules worries
about me too much.
96
00:09:33,867 --> 00:09:36,646
Well, what is he going to say
if I start worrying about you?
97
00:09:36,670 --> 00:09:38,672
You shouldn't bother.
98
00:09:39,073 --> 00:09:41,475
Look, I'm only doing what
my heart tells me to do.
99
00:09:41,875 --> 00:09:44,254
Trust me. Your heart'll
beat a lot faster the first time
100
00:09:44,278 --> 00:09:47,457
a pretty girl half my
age bats her eyes at you.
101
00:09:47,481 --> 00:09:49,459
Why do you have to
say something like... aw!
102
00:09:49,483 --> 00:09:51,485
- Demetrius.
- Oh, it's nothing.
103
00:09:51,885 --> 00:09:53,863
Why don't you let
me decide that? Here.
104
00:09:53,887 --> 00:09:58,267
Ah, you'll live, but I'd
still better clean it up.
105
00:09:58,291 --> 00:10:01,094
Well, if that means you'll
hold my hand for a while longer
106
00:10:01,494 --> 00:10:03,496
I'm all for it.
107
00:10:05,899 --> 00:10:07,901
So, your mother's
got herself a boyfriend.
108
00:10:08,301 --> 00:10:10,703
Maybe you'll end up with a
stepfather. Why are you so upset?
109
00:10:11,104 --> 00:10:13,024
Iolaus, how do I know
this guy's good enough her?
110
00:10:13,106 --> 00:10:15,084
- I mean, I've never even met him.
- It's her life.
111
00:10:15,108 --> 00:10:17,086
- Yeah, I know, but...
- What?
112
00:10:17,110 --> 00:10:19,888
It's like I don't know my
own mother anymore.
113
00:10:19,912 --> 00:10:21,312
She's gonna love
you no matter what.
114
00:10:21,514 --> 00:10:24,293
I don't know why. I'm
away from home too much.
115
00:10:24,317 --> 00:10:25,894
You know? If you
stop and think about it,
116
00:10:25,918 --> 00:10:27,896
spend more time worrying
about total strangers than
117
00:10:27,920 --> 00:10:29,400
I do about the woman
who gave me life.
118
00:10:29,522 --> 00:10:32,701
Hercules, you have
nothing to feel guilty about.
119
00:10:32,725 --> 00:10:34,727
Tell that to my conscience.
120
00:11:10,896 --> 00:11:13,275
We are here to
serve you, Echidna.
121
00:11:13,299 --> 00:11:18,880
Then serve me well. Join
my crusade against Hercules!
122
00:11:18,904 --> 00:11:24,486
- The warrior, Demetrius, is not enough?
- A mortal, challenging the son of Zeus?
123
00:11:24,510 --> 00:11:27,689
That will never be enough
for me no matter how much
124
00:11:27,713 --> 00:11:30,892
hate Demetrius has in his heart.
125
00:11:30,916 --> 00:11:32,918
We will leave at once
but you must know,
126
00:11:33,318 --> 00:11:36,497
there is only one thing we can
do when we confront Hercules.
127
00:11:36,521 --> 00:11:43,328
- Yes, you'll kill him.
- With arrows Hephaestus has crafted.
128
00:11:43,728 --> 00:11:46,131
But I thought killing Hercules
was a pleasure you coveted.
129
00:11:46,531 --> 00:11:50,535
It means more to me that
his mother watches him die.
130
00:11:50,935 --> 00:11:56,683
She must know the pain I
felt when he slew my children!
131
00:11:56,707 --> 00:12:01,087
- We can kill her, too.
- No, I want her brought to me
132
00:12:01,111 --> 00:12:06,727
so that I can tell her myself
why she was forced to suffer.
133
00:12:06,751 --> 00:12:10,855
- And, then?
- Then I will kill her.
134
00:12:15,059 --> 00:12:16,637
You know? You're
probably gonna like him once
135
00:12:16,661 --> 00:12:19,039
- you get to know him.
- We'll see.
136
00:12:19,063 --> 00:12:21,441
Uh, give your mother some
credit for having good taste.
137
00:12:21,465 --> 00:12:23,844
Good taste? She fell
for Zeus, remember?
138
00:12:23,868 --> 00:12:25,870
Yeah, but he's a
god. He's handsome...
139
00:12:26,270 --> 00:12:28,248
He's the reason my wife
and children aren't alive,
140
00:12:28,272 --> 00:12:30,032
and don't tell me you're
going to defend him.
141
00:12:30,274 --> 00:12:33,077
Well, even if I wanted to, which,
incidentally I don't now would
142
00:12:33,477 --> 00:12:35,879
- not be the moment. Look.
- What?
143
00:12:39,483 --> 00:12:44,288
I've got a proposal for you,
gentlemen. Your money or your lives.
144
00:12:44,688 --> 00:12:47,090
Why can't people find an
honest way to make a living?
145
00:12:47,491 --> 00:12:48,692
Uh, uh, Herc...
146
00:12:49,092 --> 00:12:51,471
Looks like it's gonna be
their money and their lives.
147
00:12:51,495 --> 00:12:53,497
I really don't
have time for this.
148
00:13:09,913 --> 00:13:13,116
Well, are you coming, or not?
149
00:13:18,321 --> 00:13:20,723
Get me down!
150
00:13:21,924 --> 00:13:24,327
He's missing his mother.
151
00:13:27,930 --> 00:13:30,309
- Maybe I'm being too bold.
- Don't be silly.
152
00:13:30,333 --> 00:13:33,135
All you're doing is
providing public service.
153
00:13:33,536 --> 00:13:35,113
You're giving your neighbors
something to talk about
154
00:13:35,137 --> 00:13:36,314
aside from the weather.
155
00:13:36,338 --> 00:13:39,141
I already did that when
I was young and foolish.
156
00:13:39,542 --> 00:13:40,719
Well, don't be so
hard on yourself.
157
00:13:40,743 --> 00:13:45,523
All you were doing back then
was listening to your heart.
158
00:13:45,547 --> 00:13:47,950
Sometimes, that's the
only thing one can do.
159
00:13:48,751 --> 00:13:53,932
- I'm afraid I'm out of practice.
- You mean, you've sworn off love?
160
00:13:53,956 --> 00:13:58,360
- The way a drunkard swears off wine?
- Until now.
161
00:14:11,639 --> 00:14:15,910
- My wall...
- Ah, what about it?
162
00:14:16,311 --> 00:14:19,914
- Somebody finished it.
- You mean, you didn't?
163
00:14:20,314 --> 00:14:25,095
No, I started it, but then
there was that trouble with...
164
00:14:25,119 --> 00:14:28,098
- Iphicles.
- Yeah.
165
00:14:28,122 --> 00:14:31,568
Wait, you mean you haven't
been back here since then?
166
00:14:31,592 --> 00:14:34,071
Maybe your mother should
get herself a new husband.
167
00:14:34,095 --> 00:14:37,440
I was going to finish it, Iolaus.
It's just that things came up.
168
00:14:37,464 --> 00:14:38,765
People kept needing my help.
169
00:14:39,266 --> 00:14:41,744
Well, that's the curse
of being you, Hercules.
170
00:14:41,768 --> 00:14:45,848
It's also the curse
of being your mother.
171
00:14:45,872 --> 00:14:48,942
Yeah, I guess you're right.
172
00:14:51,778 --> 00:14:54,557
You wouldn't wanna
come in with me, would ya?
173
00:14:54,581 --> 00:14:57,384
- I-I'm sure she'd love to fix ya dinner.
- No, thanks.
174
00:14:57,784 --> 00:15:02,465
I better go on to my place
see if it's still standing.
175
00:15:02,489 --> 00:15:04,090
Good luck, my friend.
176
00:15:04,891 --> 00:15:06,493
Yeah.
177
00:15:21,707 --> 00:15:23,309
Mother?
178
00:15:35,321 --> 00:15:36,321
Mother.
179
00:15:46,899 --> 00:15:50,870
- Hercules, you're home.
- Yeah.
180
00:15:51,303 --> 00:15:56,909
- Yeah, I guess I am.
- I, um, I wasn't expecting you.
181
00:15:57,309 --> 00:16:03,615
I kind of figured that out.
So, should I ask what's new?
182
00:16:07,619 --> 00:16:13,625
Well, I believe I am.
The name's Demetrius.
183
00:16:14,026 --> 00:16:17,229
- I'm Hercules.
- I thought you were.
184
00:16:17,629 --> 00:16:20,641
Your mother's told me
a great deal about you.
185
00:16:20,665 --> 00:16:22,834
Hmm, then I'm at a
disadvantage because
186
00:16:23,235 --> 00:16:24,145
I don't know anything about you.
187
00:16:24,169 --> 00:16:28,816
Hercules, there'll be plenty a
time to get to know Demetrius.
188
00:16:28,840 --> 00:16:33,320
I think you'll like him if
you give him a chance?
189
00:16:33,344 --> 00:16:34,596
Sure.
190
00:16:38,149 --> 00:16:41,228
I believe you two have
a lot of catching up to do.
191
00:16:41,252 --> 00:16:43,664
- I should be on my way.
- But you came for dinner.
192
00:16:43,688 --> 00:16:46,090
- You haven't eaten a bite.
- Well, I think Hercules, here,
193
00:16:46,490 --> 00:16:51,271
needs to eat more than I do.
He's the one who's been travelling.
194
00:16:51,295 --> 00:16:57,301
Until tomorrow. I hope to
see more of you, my friend.
195
00:17:11,549 --> 00:17:14,352
- Uh, Mother, I was just...
- Not one more word.
196
00:17:14,752 --> 00:17:17,163
Do you hear me? Not one
more word from either of us,
197
00:17:17,187 --> 00:17:19,590
or we both might
say things we regret.
198
00:17:19,990 --> 00:17:22,560
Now do you want
dinner, or don't you?
199
00:17:30,033 --> 00:17:32,435
With prices like yours, no
wonder I'm away so often.
200
00:17:32,836 --> 00:17:36,439
Hey, take it easy, friend. There's
room enough for both of us.
201
00:17:36,840 --> 00:17:39,218
Beg your pardon, sir, but are
you Iolaus, friend of Hercules?
202
00:17:39,242 --> 00:17:41,644
- Who's asking?
- A veteran, sir, battled at Liguria,
203
00:17:42,045 --> 00:17:44,023
Alchedon, and the Isterian
Peninsula. They call me Leukos, sir.
204
00:17:44,047 --> 00:17:48,451
Yeah? Well, no one calls me
sir, Leukos. Iolaus will do fine.
205
00:17:48,851 --> 00:17:51,230
Then it is you. I'm hopin'
you'll lead me to Hercules.
206
00:17:51,254 --> 00:17:54,032
- Well, I need a reason.
- To save his life.
207
00:17:54,056 --> 00:17:56,859
OK, that's a good enough
reason. You wanna explain?
208
00:17:57,259 --> 00:17:59,638
- No, only to Hercules.
- Got over treating me like a
209
00:17:59,662 --> 00:18:02,441
- 'Sir' pretty quickly, didn't cha?
- I mean no offense.
210
00:18:02,465 --> 00:18:04,843
But please, is there a place
where I may meet Hercules
211
00:18:04,867 --> 00:18:09,271
a safe place? I fear the
wrong eyes are on me.
212
00:18:09,672 --> 00:18:16,478
OK, go out of the town walls,
OK? Through the first gate...
213
00:18:29,691 --> 00:18:32,894
That tune brings back
some nice memories.
214
00:18:33,295 --> 00:18:35,697
You were just a little boy
when I used to sing it to you.
215
00:18:36,097 --> 00:18:39,277
It's been a long time
since I was that happy.
216
00:18:39,301 --> 00:18:43,705
- But you're happy now, aren't you?
- Yes, I am.
217
00:18:45,306 --> 00:18:48,486
Hercules? Can't
you rejoice for me?
218
00:18:48,510 --> 00:18:50,488
Can't you open your
heart and let Demetrius in?
219
00:18:50,512 --> 00:18:53,691
How can I? When I have no
idea whether he's worthy of you?
220
00:18:53,715 --> 00:18:55,292
Uh, I say he is.
221
00:18:55,316 --> 00:18:58,119
That should be all the
assurance you need.
222
00:19:01,322 --> 00:19:05,326
Look, you have to understand
that I'm getting older,
223
00:19:05,726 --> 00:19:10,107
and I'm... I don't relish the
thought of doing it by myself.
224
00:19:10,131 --> 00:19:14,535
I... I'd like someone in
my life someone to love.
225
00:19:16,937 --> 00:19:22,142
Are you two...? I mean...
I mean, are you...?
226
00:19:22,543 --> 00:19:27,324
Ah, that's my business, Hercules.
But I will tell you that everything
227
00:19:27,348 --> 00:19:30,951
about him says he could
love me without qualification.
228
00:19:31,351 --> 00:19:34,154
Zeus could never do that
and about the only other man
229
00:19:34,555 --> 00:19:36,533
I ever wanted to was Amphitryon.
230
00:19:36,557 --> 00:19:38,935
One more explanation
for Demetrius, right?
231
00:19:38,959 --> 00:19:44,140
He doesn't need explaining,
Hercules. He's a wonderful man.
232
00:19:44,164 --> 00:19:46,943
He's honored as a
warrior, and successful
233
00:19:46,967 --> 00:19:49,769
as a farmer in the
Arcadian highlands.
234
00:19:50,170 --> 00:19:52,572
And the most important
thing of all is he's good to me.
235
00:19:52,973 --> 00:19:55,751
From where I stand,
he is still a mystery.
236
00:19:55,775 --> 00:19:58,978
Well, I think I'm a
mystery to you, too.
237
00:19:59,379 --> 00:20:02,582
Yeah. Maybe
you're right, Mother.
238
00:20:02,982 --> 00:20:03,760
I've been gone so much that
239
00:20:03,784 --> 00:20:06,586
I never stopped to
realize how lonely you are.
240
00:20:06,986 --> 00:20:11,791
Then give me a chance to end
that loneliness with Demetrius.
241
00:20:12,191 --> 00:20:13,793
Yeah.
242
00:20:19,799 --> 00:20:22,201
Echidna sent you
here for Hercules.
243
00:20:22,602 --> 00:20:26,205
You should not concern
yourself about anyone else.
244
00:20:26,605 --> 00:20:30,185
But the veteran I'm telling you
about he could cause trouble.
245
00:20:30,209 --> 00:20:33,812
- He's spoken to Hercules' best friend.
- Maybe they're old friends.
246
00:20:34,213 --> 00:20:38,617
- Hercules has fought many wars.
- So have you.
247
00:20:40,219 --> 00:20:42,221
Very well.
248
00:20:42,621 --> 00:20:49,027
If you think the veteran could
cause trouble eliminate him.
249
00:20:55,834 --> 00:21:03,834
Ohhhh, my children,
I miss you so-o-o-o-o.
250
00:21:08,647 --> 00:21:15,854
There's an emptiness in my
life that can never be filled.
251
00:21:17,055 --> 00:21:25,055
But this I swear Hercules will die
for what he did to you and to me!
252
00:21:27,065 --> 00:21:30,268
To all of us!
253
00:21:39,076 --> 00:21:41,054
Hercules.
254
00:21:41,078 --> 00:21:44,257
- Uh, she's really fallen for him, Iolaus.
- Look, I know you're worried
255
00:21:44,281 --> 00:21:48,662
about your mother but right
now you have other problems.
256
00:21:48,686 --> 00:21:51,464
Someone's trying to kill you.
257
00:21:51,488 --> 00:21:54,128
That happens all the time. I don't
have the energy to be impressed.
258
00:21:54,291 --> 00:21:57,070
Well, you better find the energy.
Otherwise, you won't be around to
259
00:21:57,094 --> 00:22:01,098
- worry about your mother.
- What?
260
00:22:01,498 --> 00:22:03,877
The guy who thinks you're
in danger he's a warrior.
261
00:22:03,901 --> 00:22:05,078
If we were in battle together,
262
00:22:05,102 --> 00:22:07,080
we would trust him
to cover our backs.
263
00:22:07,104 --> 00:22:09,906
- He's tryin' to do that for you now.
- Where is he?
264
00:22:10,307 --> 00:22:12,685
He's outside of town. I
told him he'd be safe there.
265
00:22:12,709 --> 00:22:14,287
- You make it sound like he's afraid.
- He is.
266
00:22:14,311 --> 00:22:18,315
He's very afraid.
267
00:22:23,520 --> 00:22:25,121
Leukos.
268
00:22:28,725 --> 00:22:30,326
Leukos?
269
00:22:51,948 --> 00:22:55,951
- I hope that's not your man.
- It is.
270
00:22:56,352 --> 00:22:59,131
No mortal shot this arrow.
271
00:22:59,155 --> 00:23:02,734
It was crafted in the
forges of Hephaestus.
272
00:23:02,758 --> 00:23:05,537
That means Hera
must be after you again.
273
00:23:05,561 --> 00:23:07,563
My mother.
274
00:23:17,973 --> 00:23:21,552
- The wagon's ready.
- And so's our picnic lunch.
275
00:23:21,576 --> 00:23:28,383
Ahhh, then there's nothing
to wait for except this.
276
00:23:34,789 --> 00:23:38,393
And there'll be
more for dessert.
277
00:23:38,793 --> 00:23:41,196
After you, my dear.
278
00:23:48,002 --> 00:23:51,606
- Oh, what a beautiful day.
- The best one in a long time.
279
00:23:55,209 --> 00:23:58,012
Mother! Mother, there's trouble!
280
00:23:58,412 --> 00:24:01,215
- What does he mean?
- Look for yourself.
281
00:24:02,416 --> 00:24:04,819
Hercules, look out!
282
00:24:05,219 --> 00:24:06,420
Now.
283
00:24:09,223 --> 00:24:10,223
Uh! Uh! Ahhhh!
284
00:24:10,424 --> 00:24:12,426
No-o-o-o-o-o-o!
285
00:24:14,662 --> 00:24:16,664
Hercules!
286
00:24:18,266 --> 00:24:20,644
Don't worry, you'll be
seeing him on the other side
287
00:24:20,668 --> 00:24:24,272
sooner than you
think. Now to finish this.
288
00:24:34,682 --> 00:24:38,352
Yah! Hah! Hah!
289
00:24:40,353 --> 00:24:42,355
Hercules!
290
00:24:44,357 --> 00:24:48,829
Don't die, Hercules.
Please don't die.
291
00:24:57,637 --> 00:25:00,440
Whoa! Whoa!
292
00:25:03,643 --> 00:25:06,846
You planned this all along,
didn't you? You never loved me.
293
00:25:07,247 --> 00:25:10,426
You just wanted to set a trap
for Hercules! Why, Demetrius?
294
00:25:10,450 --> 00:25:12,852
Why would you wanna kill
someone who's done so much good?
295
00:25:13,253 --> 00:25:14,830
Why don't you
worry about yourself?
296
00:25:14,854 --> 00:25:18,834
You can't do anything worse
to me than you've already done!
297
00:25:18,858 --> 00:25:21,069
I'm sure I can
figure out something.
298
00:25:21,093 --> 00:25:24,864
Is this where you kill me,
Demetrius? Is that what happens now?
299
00:25:25,364 --> 00:25:29,244
No. I'm much too much
of a gentleman for that.
300
00:25:29,268 --> 00:25:30,970
Wine?
301
00:25:31,771 --> 00:25:33,372
Ohh.
302
00:25:34,173 --> 00:25:37,352
Ride ahead. Deliver
the news about Hercules.
303
00:25:37,376 --> 00:25:40,956
The rest of you stay with the
wagon. We wouldn't anything to
304
00:25:40,980 --> 00:25:46,585
happen to our lovely Alcmene
until it is her turn to die.
305
00:25:47,386 --> 00:25:50,565
You're a monster.
306
00:25:50,589 --> 00:25:56,195
I am nothing compared to
what you are about to see.
307
00:25:56,995 --> 00:26:00,975
Come on, Hercules. I
know you're still with me.
308
00:26:00,999 --> 00:26:05,780
You can do it. I know you
can. Come on! Fight back!
309
00:26:05,804 --> 00:26:11,810
Ah-h-h-h-h-h-h!
Ah-h-h-h! Ah-h! Iolaus!
310
00:26:12,210 --> 00:26:13,411
- I'm here. I'm here.
- Ah-h!
311
00:26:13,812 --> 00:26:15,790
- Take it easy.
- My mother! Where is she?
312
00:26:15,814 --> 00:26:20,194
I... I don't know. Sh...
Demetrius carried her off.
313
00:26:20,218 --> 00:26:22,596
- We've got to go!
- No, you can't! You can't!
314
00:26:22,620 --> 00:26:23,798
You're hurt pretty bad.
315
00:26:23,822 --> 00:26:27,025
Ah-h-h-h!
316
00:26:30,628 --> 00:26:31,829
Take it out!
317
00:26:32,230 --> 00:26:35,833
- Hercules, I might just make it worse.
- Take it out!
318
00:26:36,234 --> 00:26:40,238
- Or I swear, I'll do it myself!
- All right.
319
00:26:42,240 --> 00:26:44,242
It's gonna be like no
pain you've ever felt.
320
00:26:44,642 --> 00:26:49,447
Pull, the arrow out.
321
00:26:58,255 --> 00:27:01,458
Ah-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h!
322
00:27:06,663 --> 00:27:09,466
Rest well, my friend.
323
00:27:17,474 --> 00:27:20,277
I should have known
I couldn't trust you.
324
00:27:20,677 --> 00:27:23,056
Your eyes were always
as cold as stone no matter
325
00:27:23,080 --> 00:27:25,858
how much passion the
rest of you was generating.
326
00:27:25,882 --> 00:27:29,462
My eyes. Well, perhaps
they'll be brighter, now that
327
00:27:29,486 --> 00:27:31,888
Hercules is no longer standing
between me and immortality.
328
00:27:34,290 --> 00:27:38,270
Well, enjoy your power while you
can. 'Cause anyone as cowardly
329
00:27:38,294 --> 00:27:43,099
and treacherous as you won't
be able to hang onto it for long.
330
00:27:45,501 --> 00:27:52,684
- You know, maybe I ought to kill you.
- Well, why don't you?
331
00:27:52,708 --> 00:27:57,513
I'm gonna die anyway, aren't
I? Come on, Demetrius, kill me.
332
00:27:57,914 --> 00:28:00,716
There's no other way
you're gonna satisfy Hera.
333
00:28:01,117 --> 00:28:06,322
Hera... Hera didn't send me.
334
00:28:06,722 --> 00:28:11,527
But no one else hates Hercules
and me as much as she does.
335
00:28:12,328 --> 00:28:13,529
Ha.
336
00:28:13,929 --> 00:28:19,535
No, Echidna hates you even more.
337
00:28:31,479 --> 00:28:34,726
What is it? Why are you here?
338
00:28:34,750 --> 00:28:37,519
Hercules is dead.
339
00:28:38,486 --> 00:28:41,756
No one survives our arrows.
340
00:28:42,157 --> 00:28:49,007
Then my world is a better
place. And his mother...
341
00:28:49,031 --> 00:28:52,900
A captive. Demetrius will
have her here tomorrow.
342
00:28:53,301 --> 00:28:56,504
Then tomorrow she will die.
343
00:29:03,711 --> 00:29:08,492
- Iolaus.
- Thank the gods.
344
00:29:08,516 --> 00:29:12,896
I didn't think anyone could survive
an arrow forged by Hephaestus.
345
00:29:12,920 --> 00:29:16,523
- How'd I get in here?
- I dragged you.
346
00:29:17,725 --> 00:29:20,103
- My mother!
- Wait, wait!
347
00:29:20,127 --> 00:29:23,306
You gotta heal up a little first.
Then we can both go and get her.
348
00:29:23,330 --> 00:29:27,710
- If we wait, she'll be killed.
- Hercules, you gotta listen to me.
349
00:29:27,734 --> 00:29:30,513
This is not just about
you and Demetrius.
350
00:29:30,537 --> 00:29:32,515
There's some bigger
force at work here.
351
00:29:32,539 --> 00:29:34,941
And weak as you
are it may kill you.
352
00:29:35,342 --> 00:29:36,919
That'll be a death worth dying.
353
00:29:36,943 --> 00:29:38,703
Look, you won't even
stand a fighting chance!
354
00:29:38,945 --> 00:29:42,148
Get out of my way,
I'm going after her. Ahh!
355
00:29:43,750 --> 00:29:46,953
Not without me, you're not.
356
00:29:48,154 --> 00:29:54,160
Good, because I don't think
I could make it by myself.
357
00:30:08,174 --> 00:30:10,977
Take it easy, friend.
358
00:30:11,377 --> 00:30:13,379
Gotta keep going.
359
00:30:18,184 --> 00:30:22,964
Looks like the wagon was
joined here by a gang of riders.
360
00:30:22,988 --> 00:30:24,990
- The archers.
- Yeah.
361
00:30:25,391 --> 00:30:28,193
But the only thing
in this direction is...
362
00:30:28,594 --> 00:30:32,173
- Dronos and you know what's there.
- Echidna.
363
00:30:32,197 --> 00:30:37,378
- This must be her revenge, Iolaus.
- What do you mean?
364
00:30:37,402 --> 00:30:41,783
She's paying me back for slaying
all the monsters that call her, 'Mother'.
365
00:30:41,807 --> 00:30:46,587
So she tries to have you killed
while your own mother is watching.
366
00:30:46,611 --> 00:30:51,392
Yeah, but it doesn't end there.
Now, she wants to kill my mother, too.
367
00:30:51,416 --> 00:30:54,996
Stop, Herc! Come on.
368
00:30:55,020 --> 00:30:58,599
It's gonna be night soon.
We can't travel much farther.
369
00:30:58,623 --> 00:31:03,828
- No, I've gotta keep going.
- Ah, I'll be right beside ya.
370
00:31:39,863 --> 00:31:42,266
I'll check the horses.
371
00:32:16,299 --> 00:32:19,078
Not even a goodbye
kiss, my love?
372
00:32:19,102 --> 00:32:22,139
You should have
better manners than that.
373
00:32:38,855 --> 00:32:42,435
- It can't be much farther.
- I'll scout ahead and make sure.
374
00:32:42,459 --> 00:32:45,237
No! This is my
mother we're after.
375
00:32:45,261 --> 00:32:48,040
That makes it my fight. I don't
want you sticking your neck out.
376
00:32:48,064 --> 00:32:51,668
Come on, Hercules.
What are you talking about?
377
00:32:52,869 --> 00:32:54,871
This is about family.
378
00:32:55,271 --> 00:32:56,849
I know how much
you love your mother.
379
00:32:56,873 --> 00:32:59,033
Then you should understand
when I ask you to stay back.
380
00:32:59,275 --> 00:33:07,275
Wait! I do understand.
But this is family for me, too.
381
00:33:08,484 --> 00:33:11,687
After all we've been
through together the risks
382
00:33:12,088 --> 00:33:17,269
we've taken for each other.
You're like a brother to me.
383
00:33:17,293 --> 00:33:21,297
I-I don't know any
other way to put it.
384
00:33:26,101 --> 00:33:28,103
The feeling's mutual.
385
00:33:29,705 --> 00:33:31,707
Come on.
386
00:33:38,513 --> 00:33:44,495
Hah! Ha! Ha! Ha! Hah! Hah!
387
00:33:44,519 --> 00:33:48,924
Hah! Whoa! Whoa!
388
00:34:05,740 --> 00:34:08,919
- Nervous?
- Should I be?
389
00:34:08,943 --> 00:34:11,746
If I were you, I'd be
frightened to death.
390
00:34:12,146 --> 00:34:14,226
Is that what you want,
Demetrius? Would that make you
391
00:34:14,549 --> 00:34:17,728
feel like you've scored
some kind of victory over me?
392
00:34:17,752 --> 00:34:19,754
Get her out of the wagon.
393
00:34:20,555 --> 00:34:22,557
Keep your hands off me!
394
00:34:23,357 --> 00:34:26,961
Don't hurt her, unless you wanna
take her place in front of Echidna.
395
00:34:27,361 --> 00:34:28,939
I think you should all die.
396
00:34:28,963 --> 00:34:32,166
They're going to be
outside standing watch.
397
00:34:32,566 --> 00:34:35,769
Unfortunately, you're going
to be the only one dying.
398
00:34:36,971 --> 00:34:38,172
Inside.
399
00:34:39,373 --> 00:34:40,975
Ahh!
400
00:35:04,030 --> 00:35:08,434
Welcome to the end of your life.
401
00:35:14,440 --> 00:35:15,617
- Hercules.
- Not now.
402
00:35:15,641 --> 00:35:17,243
- Yeah, but...
- Quiet!
403
00:35:17,643 --> 00:35:23,249
- Why?
- Welcoming committee.
404
00:35:23,649 --> 00:35:26,828
- Your mother must be in that cave.
- With Echidna.
405
00:35:26,852 --> 00:35:31,633
- And Demetrius.
- We've gotta get past those archers.
406
00:35:31,657 --> 00:35:34,035
Any ideas?
407
00:35:34,059 --> 00:35:36,462
Oh, yeah.
408
00:35:39,264 --> 00:35:42,444
Did it hurt when you
saw your son die?
409
00:35:42,468 --> 00:35:45,270
Did you feel your heart crumble?
410
00:35:45,671 --> 00:35:48,049
I'm not gonna give you the
satisfaction of seeing me cry!
411
00:35:48,073 --> 00:35:49,675
Just kill me and
get it over with!
412
00:35:50,075 --> 00:35:53,254
You don't get off so
easily after raising a killer!
413
00:35:53,278 --> 00:35:56,057
- Hercules is no killer!
- Yes, he is!
414
00:35:56,081 --> 00:36:00,862
He killed my children! He
killed them one after another!
415
00:36:00,886 --> 00:36:03,664
No mother should
have to endure that.
416
00:36:03,688 --> 00:36:06,067
Your children were
monsters, just like you.
417
00:36:06,091 --> 00:36:08,869
They murdered and maimed for
any god corrupt enough to use them!
418
00:36:08,893 --> 00:36:11,363
Liar!
419
00:36:15,367 --> 00:36:18,570
Sounds like our
mission is complete.
420
00:36:20,605 --> 00:36:22,607
The horses! Come on!
421
00:36:27,812 --> 00:36:32,192
- Oh, it's me, all right.
- You must die again!
422
00:36:32,216 --> 00:36:34,736
Can't you get it through your
head, I didn't die the first time.
423
00:36:35,019 --> 00:36:37,421
Maybe she's not very bright!
424
00:36:39,423 --> 00:36:41,826
The bows! Go get them!
425
00:36:49,433 --> 00:36:52,636
Now you see 'em, now you don't!
426
00:37:11,054 --> 00:37:13,857
Did I do that, or did you?
427
00:37:15,091 --> 00:37:17,193
I've got to get in there.
428
00:37:26,536 --> 00:37:30,140
Take care of her first.
Then bring the arrows in.
429
00:37:43,085 --> 00:37:44,687
Put her down!
430
00:37:45,888 --> 00:37:50,269
Hercules! Why isn't he dead?
431
00:37:50,293 --> 00:37:53,496
- Bad archers!
- Good genes!
432
00:37:58,367 --> 00:38:01,637
Nobody, takes
advantage of my mother.
433
00:38:02,872 --> 00:38:04,073
Hercules!
434
00:38:04,473 --> 00:38:05,841
Be careful!
435
00:38:10,079 --> 00:38:13,682
I said! Put her down.
436
00:38:14,083 --> 00:38:17,686
I think I'll kill
you both at once!
437
00:38:43,812 --> 00:38:46,991
- Mother! Run!
- I can't leave you!
438
00:38:47,015 --> 00:38:49,417
You've got to! Now, run!
439
00:38:50,619 --> 00:38:54,198
Over here, Echidna!
It's me you want!
440
00:38:54,222 --> 00:38:58,226
Have it your way!
You'll die first!
441
00:39:09,837 --> 00:39:12,240
You're not getting away!
442
00:39:21,048 --> 00:39:23,851
You're not going
anywhere, Mother.
443
00:39:26,353 --> 00:39:29,222
Right back where you started!
444
00:39:29,623 --> 00:39:32,025
You both die-e-e-e!
445
00:39:33,226 --> 00:39:34,828
Wrong!
446
00:39:36,029 --> 00:39:38,031
Alcmene!
447
00:39:44,204 --> 00:39:46,182
Iolaus! Get her out of here!
448
00:39:46,206 --> 00:39:49,409
Go on! I'll take
care of Echidna!
449
00:39:49,809 --> 00:39:52,612
You'll have to get past
me first, you little runt.
450
00:40:08,294 --> 00:40:09,496
Iolaus!
451
00:40:09,896 --> 00:40:11,097
The arrows!
452
00:40:17,103 --> 00:40:18,705
Where are they?
453
00:40:37,656 --> 00:40:40,058
Now it's you and me, Hercules.
454
00:41:01,747 --> 00:41:02,948
Herc...
455
00:41:39,049 --> 00:41:41,427
No, Hercules! Don't!
456
00:41:41,451 --> 00:41:43,029
But if she had her
way, we'd both be dead.
457
00:41:43,053 --> 00:41:46,633
It doesn't matter. We're better
than that. We're not monsters.
458
00:41:46,657 --> 00:41:50,660
We're not instruments of death
and destruction. We're human beings.
459
00:41:51,061 --> 00:41:56,242
And besides now I know how
she felt when her children died.
460
00:41:56,266 --> 00:42:01,447
- She felt the same way I would have.
- What do you expect me to do? -
461
00:42:01,471 --> 00:42:03,151
I can't leave her free
to kill more people.
462
00:42:03,473 --> 00:42:05,851
I know you can't. I'm just
asking you to find a better way
463
00:42:05,875 --> 00:42:11,481
to stop her than by death.
Please, Hercules, for me.
464
00:42:34,470 --> 00:42:36,873
Will she be able
to get out of there?
465
00:42:37,273 --> 00:42:39,651
With Echidna, you never know.
466
00:42:39,675 --> 00:42:42,855
I hope you understand why I
couldn't have watched her die.
467
00:42:42,879 --> 00:42:48,060
- Mother, I do understand.
- Uh, are you all right? Uh...
468
00:42:48,084 --> 00:42:51,263
- I'm fine, I'm fine.
- Iolaus, couldn't you have...
469
00:42:51,287 --> 00:42:55,291
I tried but you know what he's
like? Can we go home, now?
470
00:42:55,691 --> 00:42:57,669
Why? Aren't you
having fun, here?
471
00:42:57,693 --> 00:42:59,271
Let's go.
472
00:42:59,295 --> 00:43:02,498
Hercules, you make
a mother proud.
473
00:43:02,898 --> 00:43:06,569
Hercules, you ready
for a home-cooked meal?
474
00:43:07,369 --> 00:43:09,329
Captioned by Grantman Brown
Edit & resync by Mr.Tinkles
38137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.