Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,873 --> 00:00:15,752
In the last decade,
researchers have discovered
2
00:00:15,777 --> 00:00:18,693
that humans have at least six senses.
3
00:00:33,273 --> 00:00:35,797
This new sense is called proprioception.
4
00:00:50,159 --> 00:00:51,987
It refers to how your brain understands
5
00:00:52,031 --> 00:00:53,815
where your body is in space.
6
00:01:10,614 --> 00:01:12,703
The mind, body connection to people...
7
00:01:23,714 --> 00:01:25,847
Hey. Uh, so what do we got?
8
00:01:25,890 --> 00:01:27,457
Um, Dr. Wilson?
9
00:01:27,501 --> 00:01:28,458
Yeah?
10
00:01:31,984 --> 00:01:33,594
...and to your environment.
11
00:01:38,555 --> 00:01:41,558
Mmm. Bye, baby, I'll see you
tonight for dinner.
12
00:01:41,602 --> 00:01:43,212
- Mmm.
- What, no breakfast?
13
00:01:43,256 --> 00:01:45,040
Oh, honey, I'm having breakfast
with Helen Anderson
14
00:01:45,084 --> 00:01:47,695
at the Medical Accreditation Council.
15
00:01:47,738 --> 00:01:51,046
I gotta try to save
your residency program.
16
00:01:51,090 --> 00:01:53,179
The Grey-Sloan follow-up
is not for a few weeks,
17
00:01:53,222 --> 00:01:55,872
and you know I'm not above
calling in a favor.
18
00:01:55,897 --> 00:01:58,000
Good luck with that.
19
00:02:01,622 --> 00:02:04,581
Don't want that.
20
00:02:04,625 --> 00:02:06,583
Ah.
21
00:02:07,133 --> 00:02:08,526
Mm, voilà.
22
00:02:11,849 --> 00:02:16,680
And this, baby girl,
is the operating floor.
23
00:02:16,724 --> 00:02:19,205
One of my favorite places.
24
00:02:19,248 --> 00:02:20,491
Happy place!
25
00:02:20,534 --> 00:02:22,599
Yes, my happy place!
26
00:02:22,643 --> 00:02:24,949
Let's see what's going on in OR 1.
27
00:02:24,993 --> 00:02:27,126
I did my first surgery in there.
28
00:02:27,169 --> 00:02:28,823
And Ben did his at...
29
00:02:28,866 --> 00:02:31,956
no, no, no.
30
00:02:32,000 --> 00:02:33,088
Oh, no, no.
31
00:02:33,132 --> 00:02:35,656
Morning, Chief. Who is our new intern?
32
00:02:35,699 --> 00:02:37,701
Hi, my name is Pru.
33
00:02:37,745 --> 00:02:41,401
Hi, Pru. I'm Maggie.
It's so nice to meet you.
34
00:02:41,444 --> 00:02:42,967
No, oh, no, have you all seen
this board?
35
00:02:43,011 --> 00:02:45,970
Cancelled, postponed, incomplete staff.
36
00:02:46,014 --> 00:02:48,712
No, oh... okay, you know what?
37
00:02:48,756 --> 00:02:51,802
I took a few days off,
found my joy again,
38
00:02:51,846 --> 00:02:54,327
brought my joy to work,
was gonna carry my joy all day,
39
00:02:54,370 --> 00:02:56,633
but now I have to leave my joy
at daycare
40
00:02:56,677 --> 00:02:59,079
because clearly nothing was done
in my absence!
41
00:03:00,028 --> 00:03:03,771
Saving this program is a "we" problem,
42
00:03:03,814 --> 00:03:04,859
not a "me" problem.
43
00:03:04,902 --> 00:03:07,557
So we need to fix this.
44
00:03:07,601 --> 00:03:11,170
Remind everyone why Grey-Sloan
is the premier place to work.
45
00:03:11,213 --> 00:03:13,041
And then get me a list of people
46
00:03:13,085 --> 00:03:15,565
whose names belong on this board.
47
00:03:17,045 --> 00:03:18,481
Well?
48
00:03:18,525 --> 00:03:20,135
Uh, uh, I'm sorry? Just us or...
49
00:03:20,179 --> 00:03:21,658
No, everyone!
50
00:03:21,702 --> 00:03:24,226
Spread the word. Go. Save the program.
51
00:03:24,270 --> 00:03:25,967
- Save lives. Educate!
- Alright, here we go.
52
00:03:26,010 --> 00:03:27,229
And if you need me,
53
00:03:27,273 --> 00:03:29,318
I'll be in
the ninth floor conference room
54
00:03:29,362 --> 00:03:31,190
because my office has a smell.
55
00:03:31,233 --> 00:03:32,974
That does not bring me joy.
56
00:03:33,017 --> 00:03:35,107
See that, baby girl?
57
00:03:35,150 --> 00:03:37,370
That is reclaiming your power.
58
00:03:39,328 --> 00:03:42,288
Feels like my first day of school.
59
00:03:42,331 --> 00:03:43,506
Yeah, and you've already been called
60
00:03:43,550 --> 00:03:44,942
to the principal's office.
61
00:03:44,986 --> 00:03:46,857
Yeah, seriously. Why am I so nervous?
62
00:03:46,901 --> 00:03:48,120
Because Bailey likes it that way.
63
00:03:48,163 --> 00:03:49,991
She thrives on terrifying people.
64
00:03:50,034 --> 00:03:51,906
So you're still mad about what she said?
65
00:03:51,949 --> 00:03:53,429
She hasn't apologized to me,
66
00:03:53,473 --> 00:03:55,823
which means that she'sstill mad.
67
00:03:55,866 --> 00:03:57,303
Which means that I'mstill mad.
68
00:03:57,346 --> 00:03:59,640
Well, then,
this meeting's gonna go great.
69
00:04:01,916 --> 00:04:04,394
Oh, hey, Dr. Webber. It's nice to...
70
00:04:06,834 --> 00:04:09,619
Dr. Webber? This is Nick Marsh.
71
00:04:09,663 --> 00:04:12,100
He's going to be here
for a couple of months.
72
00:04:12,144 --> 00:04:13,449
It's nice to finally meet you,
Dr. Webber.
73
00:04:13,493 --> 00:04:14,668
Uh-huh.
74
00:04:14,711 --> 00:04:16,490
Here.
75
00:04:20,108 --> 00:04:21,675
What was that about?
76
00:04:21,718 --> 00:04:24,721
There used to be snacks in here.
77
00:04:26,364 --> 00:04:27,669
Richard.
78
00:04:28,943 --> 00:04:30,553
Richard.
79
00:04:30,597 --> 00:04:31,733
Huh?
80
00:04:31,776 --> 00:04:33,165
Are you okay?
81
00:04:33,815 --> 00:04:35,469
When'd you get here?
82
00:04:36,557 --> 00:04:37,993
Come with me.
83
00:04:40,458 --> 00:04:41,894
Come with me, please.
84
00:04:43,374 --> 00:04:45,463
So yesterday we asked Leo
85
00:04:45,507 --> 00:04:47,117
if he wanted us to tell Ms. Patty...
86
00:04:47,160 --> 00:04:49,815
she runs the daycare...
that he was a girl.
87
00:04:49,859 --> 00:04:50,903
And?
88
00:04:50,947 --> 00:04:52,775
And he asked for a string cheese.
89
00:04:52,818 --> 00:04:54,167
Well, I mean, but...
90
00:04:54,211 --> 00:04:56,343
but he nodded
before he asked for the cheese.
91
00:04:56,387 --> 00:04:58,955
You said that
we could consider disclosing
92
00:04:58,998 --> 00:05:00,870
what's going on to other people
if we see signs.
93
00:05:00,913 --> 00:05:03,525
Persistent, consistent,
and insistent signs.
94
00:05:03,568 --> 00:05:06,735
Mm. The only insistent thing
is the request for snacks, so...
95
00:05:06,759 --> 00:05:08,065
And that's okay.
96
00:05:08,108 --> 00:05:09,980
Let Leo be gender creative right now.
97
00:05:10,023 --> 00:05:11,634
He doesn't need to change his pronoun
98
00:05:11,677 --> 00:05:13,070
or his name or his clothes.
99
00:05:13,113 --> 00:05:14,854
Well, uh, if we're not doing that,
100
00:05:14,898 --> 00:05:16,465
then... then what are we doing?
101
00:05:16,508 --> 00:05:18,597
Supporting and affirming.
102
00:05:18,641 --> 00:05:19,903
You're following Leo's lead.
103
00:05:19,946 --> 00:05:21,426
Which may be one thing today,
104
00:05:21,470 --> 00:05:23,428
but it might be something
completely different tomorrow.
105
00:05:23,472 --> 00:05:24,777
It's hard to know.
106
00:05:26,230 --> 00:05:27,258
What is it?
107
00:05:27,302 --> 00:05:32,263
It's just Teddy loves ambiguity, so...
108
00:05:33,917 --> 00:05:36,746
Take her to trauma one. Thank you.
109
00:05:36,789 --> 00:05:38,661
Bailey's got you covering the pit, too?
110
00:05:38,704 --> 00:05:41,316
Apparently she thinks
I'm an actual machine.
111
00:05:41,359 --> 00:05:42,926
I haven't seen you in days.
112
00:05:42,969 --> 00:05:45,798
I know. What are you up to tonight?
113
00:05:45,842 --> 00:05:46,886
I'm hanging out with Todd.
114
00:05:46,930 --> 00:05:47,974
Oh, can you watch Luna tonight?
115
00:05:48,018 --> 00:05:50,325
- I meant to text you.
- Seriously?
116
00:05:50,368 --> 00:05:51,804
It's just that you know
her bedtime routine,
117
00:05:51,848 --> 00:05:52,849
and a new sitter would have to learn...
118
00:05:52,892 --> 00:05:54,379
Did you page me for this?
119
00:05:55,373 --> 00:05:57,506
No. Bed four.
120
00:05:57,549 --> 00:05:59,638
Patient came in with
abdominal pain and vomiting.
121
00:05:59,682 --> 00:06:01,771
The wife says he's your patient.
122
00:06:01,814 --> 00:06:03,163
Dr. Lincoln.
123
00:06:03,400 --> 00:06:05,446
Oh, hey.
124
00:06:07,124 --> 00:06:09,082
Simon Clark, 38,
125
00:06:09,126 --> 00:06:11,955
status post synovial sarcoma
resection four years ago,
126
00:06:11,998 --> 00:06:13,304
has been undergoing chemoradiation
127
00:06:13,348 --> 00:06:14,305
for recurrent lung mets.
128
00:06:14,349 --> 00:06:16,394
I got this one, Helm.
129
00:06:18,440 --> 00:06:19,658
Thought I told you to take it easy.
130
00:06:19,702 --> 00:06:21,915
Mm, so no 5k next month?
131
00:06:22,864 --> 00:06:24,794
This morning I found him in the nursery
132
00:06:24,837 --> 00:06:26,317
barely able to breathe.
133
00:06:26,361 --> 00:06:28,058
He's nauseous, can't eat.
134
00:06:28,101 --> 00:06:30,234
I think it's his chemo,
but he was adamant
135
00:06:30,278 --> 00:06:32,236
about trying to finish
putting together the crib.
136
00:06:32,280 --> 00:06:34,717
Would you let your mother-in-law
build your kid's crib?
137
00:06:34,760 --> 00:06:36,284
I'm supposed to build the crib.
138
00:06:36,327 --> 00:06:39,025
It's your job to stay alive, Simon.
139
00:06:39,069 --> 00:06:40,549
That's your job.
140
00:06:40,592 --> 00:06:43,073
Okay, we'll get you some scans,
we'll see what's going on,
141
00:06:43,116 --> 00:06:44,770
and we'll make you comfortable
while we admit you.
142
00:06:45,300 --> 00:06:48,477
And no one will build
any more furniture.
143
00:06:48,533 --> 00:06:50,210
Deal?
144
00:06:50,254 --> 00:06:51,435
Deal.
145
00:06:51,479 --> 00:06:53,271
Deal.
146
00:06:54,998 --> 00:06:57,653
Any heart palpitations or night sweats?
147
00:06:57,696 --> 00:07:00,699
- Night sweats.
- Open your eye.
148
00:07:00,743 --> 00:07:02,135
You've been having night sweats?
149
00:07:02,179 --> 00:07:07,010
Oh, no, no. Just, uh...
it just makes a funny sound.
150
00:07:07,053 --> 00:07:10,883
Night s-s-s-s-sweats.
151
00:07:10,927 --> 00:07:16,019
Ni-i-ght swe-e-e-e-e-ats.
152
00:07:16,062 --> 00:07:17,150
Okay, when's the last time
153
00:07:17,194 --> 00:07:18,804
you had a heavy metal screening?
154
00:07:18,848 --> 00:07:20,507
Mm, heavy metal.
155
00:07:21,894 --> 00:07:24,027
Thank you, Detroit!
156
00:07:25,811 --> 00:07:26,884
I need you to be very honest
157
00:07:26,908 --> 00:07:28,553
- with me right now.
- Okay.
158
00:07:28,597 --> 00:07:29,650
I know you're under
159
00:07:29,674 --> 00:07:31,861
- an immense amount of pressure.
- Mm-hmm, mm-hmm.
160
00:07:31,904 --> 00:07:33,123
Have you started drinking again?
161
00:07:35,865 --> 00:07:38,346
Nah. Not in ten years.
162
00:07:38,389 --> 00:07:40,130
Uh, the only thing I had to drink today
163
00:07:40,173 --> 00:07:44,221
was some, uh... some juice.
164
00:07:44,264 --> 00:07:46,484
Though it did have a bit of a kick.
165
00:07:46,528 --> 00:07:49,879
You know, Catherine's been
buying this, um, boota stuff.
166
00:07:49,922 --> 00:07:53,317
Kamtucha. Komrumba...
Now that'sa funny sound.
167
00:07:53,361 --> 00:07:54,536
Kombucha?
168
00:07:54,579 --> 00:07:56,098
Yeah, yeah, yeah, yeah. Uh-huh.
169
00:07:56,142 --> 00:07:58,191
Kombucha has alcohol content.
170
00:07:58,235 --> 00:07:59,367
No.
171
00:07:59,410 --> 00:08:00,411
It does.
172
00:08:01,891 --> 00:08:04,546
No, no. No, no, no, no, no.
173
00:08:11,988 --> 00:08:13,859
Richard. This is not Kombucha.
174
00:08:13,903 --> 00:08:14,947
It's cannabis.
175
00:08:14,991 --> 00:08:16,079
It's what now?
176
00:08:16,122 --> 00:08:17,907
You're stoned.
177
00:08:25,480 --> 00:08:29,005
Now, that is really very
not at all f-funny.
178
00:08:31,332 --> 00:08:39,332
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
179
00:08:43,062 --> 00:08:45,761
- What am I looking at?
- Margot Talbert, 37,
180
00:08:45,804 --> 00:08:47,589
complains of throbbing abdominal pain
181
00:08:47,632 --> 00:08:48,807
that radiates to the back.
182
00:08:48,851 --> 00:08:50,809
Aah! I feel like someone is inside me
183
00:08:50,853 --> 00:08:51,897
and trying to claw her way out.
184
00:08:51,941 --> 00:08:53,246
Okay, ma'am, when did the pain start?
185
00:08:53,290 --> 00:08:55,510
Uh, this morning.
Woke up, took one sip of coffee.
186
00:08:55,553 --> 00:08:57,642
And boom... doubled over.
Agonizing pain.
187
00:08:57,686 --> 00:09:00,819
She's nauseous, sweaty, dizzy, and...
188
00:09:02,778 --> 00:09:04,257
- Wow.
- Yeah.
189
00:09:04,301 --> 00:09:07,043
Alright, well, we'll order
a CT scan, get some labs.
190
00:09:07,086 --> 00:09:08,566
Can you take some deep breaths for me?
191
00:09:08,610 --> 00:09:10,046
Is there anyone you want us to call?
192
00:09:10,089 --> 00:09:11,445
No. No one.
193
00:09:12,440 --> 00:09:16,665
Okay. Well, we will see you
upstairs soon.
194
00:09:17,791 --> 00:09:19,534
You left early this morning.
195
00:09:19,577 --> 00:09:21,492
Yeah, I went for a jog.
196
00:09:21,536 --> 00:09:23,276
I had breakfast with your brother.
197
00:09:23,320 --> 00:09:25,931
I did not know that he had
majored in anthropology.
198
00:09:25,975 --> 00:09:28,325
Wendell didn't go to college, Maggie.
199
00:09:28,368 --> 00:09:30,428
He just talks a good game.
200
00:09:31,067 --> 00:09:32,938
I have rounds, I'll see you in CT.
201
00:09:32,982 --> 00:09:36,115
Ohhh! I can't be stoned, Meredith.
202
00:09:36,159 --> 00:09:39,145
I-I-I don't know
if you know this, but...
203
00:09:39,945 --> 00:09:42,513
I don't drink. Or do drugs.
204
00:09:42,557 --> 00:09:44,210
I know that. It's okay.
205
00:09:44,254 --> 00:09:45,690
- You did not mean to get stoned.
- Ohh, ohh.
206
00:09:45,734 --> 00:09:47,300
It was an accident.
207
00:09:47,344 --> 00:09:50,478
Why is there even drug juice
in my fridge?
208
00:09:50,521 --> 00:09:52,001
Well, that doesn't matter right now.
209
00:09:52,044 --> 00:09:53,481
I have to call Catherine
to come and get you
210
00:09:53,524 --> 00:09:55,004
because I have a surgery.
211
00:09:55,047 --> 00:09:56,832
Oh, no, no, no, no. No.
No, no, no. No, no, no.
212
00:09:56,875 --> 00:09:58,486
You can't call Catherine, okay?
213
00:09:58,529 --> 00:10:00,052
She has to save the program.
214
00:10:00,096 --> 00:10:02,054
And Ihave to save the prog...
215
00:10:03,186 --> 00:10:04,970
I know, I just...
216
00:10:05,014 --> 00:10:06,537
Where are you going? No.
217
00:10:06,581 --> 00:10:08,278
- Huh?
- You can't leave.
218
00:10:08,321 --> 00:10:10,410
Let's go sit down, please.
219
00:10:10,454 --> 00:10:12,095
Come on, come on.
220
00:10:13,196 --> 00:10:14,589
I'm going to get you some water.
221
00:10:14,632 --> 00:10:16,460
Okay, okay. Mm-hmm.
222
00:10:19,594 --> 00:10:21,857
Drink that.
223
00:10:21,900 --> 00:10:24,033
Oh, Bailey's gonna be so mad at me.
224
00:10:24,076 --> 00:10:26,601
And I'm still mad at you.
225
00:10:26,644 --> 00:10:28,254
Get in line.
226
00:10:31,606 --> 00:10:32,911
What do you need?
227
00:10:32,955 --> 00:10:34,347
I'm on your service.
228
00:10:34,391 --> 00:10:36,567
Uh, Nurse Karen told me
that you were in here, so...
229
00:10:36,611 --> 00:10:38,395
Oh, you're not on my service.
230
00:10:38,438 --> 00:10:40,092
You're on Nick Marsh's service.
231
00:10:40,136 --> 00:10:41,659
Who is Nick Marsh?
232
00:10:41,703 --> 00:10:43,269
Nick Marsh is taking my cases.
233
00:10:43,313 --> 00:10:46,446
Page him, and tell him
that you are on hisservice.
234
00:10:46,490 --> 00:10:48,031
- Okay.
- Okay.
235
00:10:48,074 --> 00:10:49,580
Oh, Schmitt.
236
00:10:49,851 --> 00:10:51,287
You didn't see me in here, okay?
237
00:10:51,930 --> 00:10:53,367
Okay.
238
00:10:57,283 --> 00:11:01,810
Is this a really big fish
239
00:11:01,853 --> 00:11:06,684
or a re-e-ally little bear?
240
00:11:08,904 --> 00:11:11,602
Four years ago, he came in as a newlywed
241
00:11:11,646 --> 00:11:13,691
with stage two
synovial sarcoma of the knee.
242
00:11:13,735 --> 00:11:15,824
And we tried every treatment possible
243
00:11:15,867 --> 00:11:17,565
while they tried to start a family.
244
00:11:17,608 --> 00:11:20,663
But between the chemo,
radiation, and surgery,
245
00:11:21,177 --> 00:11:23,750
it took them until eight months
ago to conceive.
246
00:11:24,223 --> 00:11:26,008
He made me promise
247
00:11:26,051 --> 00:11:28,421
he'd be here long enough
to meet his kid.
248
00:11:29,141 --> 00:11:32,362
Okay, well, do you think the, uh...
249
00:11:32,405 --> 00:11:34,146
the symptoms are chemo-related?
250
00:11:34,190 --> 00:11:35,800
I hope so.
251
00:11:37,410 --> 00:11:40,370
Link, if you don't want to
watch Luna anymore, I get it.
252
00:11:40,413 --> 00:11:41,980
I didn't say that.
253
00:11:42,519 --> 00:11:46,028
Okay, well, earlier, when
I asked, you kind of snapped.
254
00:11:46,606 --> 00:11:48,683
Because I was asking you if
you wanted to hang out with me
255
00:11:48,726 --> 00:11:50,859
and you asked me to babysit.
256
00:11:51,361 --> 00:11:53,992
Oh God. Okay, I... I'm sorry.
257
00:11:54,036 --> 00:11:54,950
I didn't realize that that's...
that's what you...
258
00:11:54,993 --> 00:11:56,516
- It's fine, Jo.
- Oh.
259
00:11:56,806 --> 00:11:58,155
It's... It's fine.
260
00:12:02,044 --> 00:12:04,524
- Crap.
- Mass in the ileum.
261
00:12:04,568 --> 00:12:05,743
Wow. It's almost...
262
00:12:05,787 --> 00:12:08,311
Obstructing his small bowel.
263
00:12:08,354 --> 00:12:09,834
I'm so sorry.
264
00:12:09,878 --> 00:12:12,271
God.
265
00:12:12,315 --> 00:12:14,534
How am I gonna tell him
it's progressing even faster?
266
00:12:15,051 --> 00:12:17,581
We just do it. Or I do it.
267
00:12:17,625 --> 00:12:18,984
He's my patient.
268
00:12:19,028 --> 00:12:21,324
Um, not today.
269
00:12:21,367 --> 00:12:23,726
Small intestine. General surgery.
270
00:12:24,719 --> 00:12:27,504
Let me try to resect the tumor
at the bowel segment,
271
00:12:27,547 --> 00:12:29,114
buy him some more time.
272
00:12:29,158 --> 00:12:32,248
And you can scrub in,
273
00:12:32,291 --> 00:12:34,988
be an extra pair of hands
if there's heavy bleeding.
274
00:12:36,121 --> 00:12:38,533
Come on. It'll be like
we're hanging out.
275
00:12:42,562 --> 00:12:43,520
Hello?
276
00:12:56,054 --> 00:12:58,753
Okay, I know you blame me...
277
00:12:58,796 --> 00:13:01,494
I do not blame you, I do not know you.
278
00:13:01,538 --> 00:13:03,192
Y-You think I'm taking Meredith away,
279
00:13:03,235 --> 00:13:04,976
which i-it's perfectly understandable.
280
00:13:05,020 --> 00:13:07,587
Meredith is an adult woman,
281
00:13:07,631 --> 00:13:09,720
no one can take her away,
282
00:13:09,764 --> 00:13:11,896
it would be ridiculous of me
to think that.
283
00:13:11,940 --> 00:13:14,594
So then why are you being
so hostile to me right now?
284
00:13:14,638 --> 00:13:15,763
Oh, you think I'm being hostile?
285
00:13:15,788 --> 00:13:16,877
Frankly, yes.
286
00:13:17,363 --> 00:13:19,164
I'm so sorry, Dr. Marsh.
287
00:13:19,208 --> 00:13:21,645
Uh, welcome to Grey-Sloan.
288
00:13:21,689 --> 00:13:25,214
I am so grateful to you
for taking pity on me
289
00:13:25,257 --> 00:13:28,086
and offering to help us out
for the next few months
290
00:13:28,130 --> 00:13:29,392
before leaving again.
291
00:13:29,435 --> 00:13:31,002
Okay.
292
00:13:32,787 --> 00:13:36,007
I know you've told your staff
you're hiring locum tenens.
293
00:13:36,051 --> 00:13:38,401
I'm locum tenens. I'm what you need.
294
00:13:38,444 --> 00:13:39,489
I'm a transplant guy.
295
00:13:39,532 --> 00:13:41,056
I'm also a general surgeon,
296
00:13:41,099 --> 00:13:43,580
so I can help bring others in
and help with your caseload.
297
00:13:43,623 --> 00:13:46,409
I need more than just surgeons,
I need surgeons who can teach.
298
00:13:46,452 --> 00:13:49,542
Hello! Jordan Wright was my
student, and you stole him.
299
00:13:49,771 --> 00:13:52,371
Well, you can have him back,
I put in the transfer papers.
300
00:13:52,415 --> 00:13:55,026
I know, because your
residency program is failing.
301
00:13:56,941 --> 00:13:58,551
I want to help. I do.
302
00:13:58,595 --> 00:14:00,640
I want to help you.
I want to help this program.
303
00:14:00,684 --> 00:14:03,295
Even though, funny thing,
Grey-Sloan rejected me
304
00:14:03,339 --> 00:14:05,210
back in the day, and now so are you.
305
00:14:05,254 --> 00:14:07,735
Look, I-I'm gonna be in Seattle
for the next few months anyway,
306
00:14:07,778 --> 00:14:10,825
so if you say no, I'm just gonna
spend my days hiking and fishing
307
00:14:10,868 --> 00:14:12,609
instead of helping you
with your never-ending list
308
00:14:12,652 --> 00:14:14,524
of appys and choles.
309
00:14:16,744 --> 00:14:21,052
I hope he has your smile.
310
00:14:22,314 --> 00:14:24,142
And your laugh.
311
00:14:26,884 --> 00:14:28,756
And your snaggletooth.
312
00:14:28,799 --> 00:14:30,801
I don't have a snaggletooth.
313
00:14:30,845 --> 00:14:32,150
Ah, don't you?
314
00:14:34,457 --> 00:14:35,806
Mm.
315
00:14:40,724 --> 00:14:42,160
Hit us, Link.
316
00:14:43,024 --> 00:14:44,547
Don't sugar coat it.
317
00:14:45,120 --> 00:14:46,686
We found a new met.
318
00:14:47,787 --> 00:14:48,863
No.
319
00:14:48,906 --> 00:14:50,690
- Sweetheart, let him finish.
- No.
320
00:14:50,734 --> 00:14:52,344
It's in the small intestine.
321
00:14:52,388 --> 00:14:53,781
It's causing a blockage,
322
00:14:53,824 --> 00:14:56,696
which explains your nausea and pain.
323
00:14:56,740 --> 00:14:58,698
We recommend resecting the tumor
324
00:14:58,742 --> 00:15:00,526
to relieve the obstruction.
325
00:15:00,570 --> 00:15:03,703
I'm only 32 weeks.
That's two more months.
326
00:15:03,747 --> 00:15:07,142
He has to meet his son.
I need that, Dr. Lincoln.
327
00:15:07,185 --> 00:15:09,753
- I need that.
- Kristen, I know it's been a long road.
328
00:15:09,797 --> 00:15:11,494
But the road is not ending.
329
00:15:11,537 --> 00:15:13,844
We're going to take care
of this met today,
330
00:15:13,888 --> 00:15:16,325
...and we'll go from there.
331
00:15:16,368 --> 00:15:19,197
Hey, I'm here, Kris.
332
00:15:19,241 --> 00:15:22,766
Look. Kris, I'm here.
333
00:15:22,810 --> 00:15:25,638
I'm here right now. Okay?
334
00:15:26,617 --> 00:15:28,641
Hello forever.
335
00:15:29,860 --> 00:15:31,862
Hello forever?
336
00:15:32,415 --> 00:15:34,256
It's a thing we say to each other.
337
00:15:34,299 --> 00:15:35,387
I remember.
338
00:15:35,431 --> 00:15:37,346
Hello forever.
339
00:15:37,389 --> 00:15:39,043
Hello forever.
340
00:15:39,087 --> 00:15:40,784
Hello forever.
341
00:15:42,917 --> 00:15:44,222
Hello forever.
342
00:15:44,266 --> 00:15:46,050
Hello forever.
343
00:15:55,668 --> 00:15:58,367
Dr. Hidari to cardiology.
Dr. Hidari to cardiology.
344
00:15:58,410 --> 00:16:00,456
- Dr. Marsh?
- Yeah?
345
00:16:01,069 --> 00:16:02,850
Uh, Schmitt, right?
346
00:16:02,893 --> 00:16:04,329
Dr. Grey sent me. I'm on your service.
347
00:16:04,373 --> 00:16:05,678
I-I don't have a service.
348
00:16:05,722 --> 00:16:07,332
Bailey literally
just granted me privileges.
349
00:16:07,376 --> 00:16:08,812
Begrudgingly.
350
00:16:08,856 --> 00:16:11,902
Well, Dr. Grey needs you
to take over her caseload, so...
351
00:16:11,946 --> 00:16:13,164
Why? Where is she?
352
00:16:13,208 --> 00:16:14,905
Um...
353
00:16:14,949 --> 00:16:16,994
What is this? Is this
s-some sort of hazing thing?
354
00:16:17,038 --> 00:16:19,170
- What's the deal?
- I-I...
355
00:16:19,214 --> 00:16:20,693
I'm not supposed to tell you,
356
00:16:20,737 --> 00:16:22,043
you just need to take her surgeries.
357
00:16:22,086 --> 00:16:23,827
Schmitt. Where's Meredith?
358
00:16:23,871 --> 00:16:25,394
I am not at liberty to say.
359
00:16:26,351 --> 00:16:28,179
Okay. Fine, let's go.
360
00:16:34,664 --> 00:16:35,970
So, have you had a chance to, uh,
361
00:16:36,013 --> 00:16:37,972
test the new batch of heart patches?
362
00:16:38,015 --> 00:16:39,625
Are they viable enough for Wendell to...
363
00:16:39,669 --> 00:16:41,714
To get off our couch?
364
00:16:42,068 --> 00:16:43,586
Winston, I don't have a problem
365
00:16:43,629 --> 00:16:45,109
with Wendell staying with us.
366
00:16:45,153 --> 00:16:46,458
Just to double check,
367
00:16:46,502 --> 00:16:48,330
you're not calling anyone, right?
368
00:16:48,373 --> 00:16:49,940
No, not unless you want us to.
369
00:16:49,984 --> 00:16:52,769
No! No, my wife will freak out.
370
00:16:52,812 --> 00:16:54,989
Margot, you should call your wife.
371
00:16:55,032 --> 00:16:56,194
- Y-You might...
- I said no!
372
00:16:56,238 --> 00:16:57,948
Please, do not call her.
373
00:16:59,384 --> 00:17:00,646
Scans are up.
374
00:17:02,543 --> 00:17:04,520
Yep. Abdominal aortic aneurysm.
375
00:17:04,563 --> 00:17:06,217
Helm, book an OR.
376
00:17:10,091 --> 00:17:13,529
Margot, we're going to have to
take you up to surgery.
377
00:17:13,572 --> 00:17:15,661
Surgery? Are you sure?
378
00:17:15,705 --> 00:17:17,359
Yes. Very sure.
379
00:17:17,402 --> 00:17:18,795
Which means we definitely
need to call your wife.
380
00:17:18,838 --> 00:17:21,667
I said no! Please.
381
00:17:21,711 --> 00:17:23,539
She thinks I already took care of this.
382
00:17:23,582 --> 00:17:25,845
I've been having abdominal pain
the last couple months
383
00:17:25,889 --> 00:17:27,586
and she kept nagging me
to get it looked at,
384
00:17:27,630 --> 00:17:30,198
but my work had been crazy,
so a few weeks ago
385
00:17:30,241 --> 00:17:33,070
I told her I went to urgent care
and they said it was just IBS.
386
00:17:33,114 --> 00:17:35,246
Margot, you told us
this pain started today.
387
00:17:35,290 --> 00:17:37,118
I know, I lied.
388
00:17:37,161 --> 00:17:38,771
So if I tell her now that I lied,
389
00:17:38,815 --> 00:17:40,948
and it's way worse,
she's gonna be so pissed.
390
00:17:40,991 --> 00:17:43,341
One, two, three.
391
00:17:43,385 --> 00:17:44,864
What if you die?
392
00:17:44,908 --> 00:17:45,865
Winston.
393
00:17:45,909 --> 00:17:48,564
Well, then she'll be really mad.
394
00:17:48,607 --> 00:17:49,969
But I won't have to tell her.
395
00:17:50,266 --> 00:17:51,453
You will.
396
00:17:56,354 --> 00:17:59,488
♪ It had to be you, pretty baby ♪
397
00:17:59,531 --> 00:18:02,230
♪ It had to be you ♪
398
00:18:02,273 --> 00:18:03,231
That's not the words.
399
00:18:03,274 --> 00:18:06,582
♪ Had to be you-u-u-u-u ♪
400
00:18:11,674 --> 00:18:14,807
It's that Nick character.
401
00:18:14,851 --> 00:18:16,070
That's why you're leaving.
402
00:18:17,854 --> 00:18:20,770
Maybe he could fall in love
with the city.
403
00:18:20,813 --> 00:18:25,035
I mean, we have trees,
and we have an ocean.
404
00:18:25,079 --> 00:18:28,038
We have ferryboats.
405
00:18:28,082 --> 00:18:29,550
Whoo-whoo.
406
00:18:31,085 --> 00:18:33,739
The ferryboats might be
one of the reasons
407
00:18:33,783 --> 00:18:36,133
why I need to, you know...
408
00:18:37,221 --> 00:18:39,101
Seattle's just...
409
00:18:39,622 --> 00:18:41,015
Haunted.
410
00:18:42,096 --> 00:18:46,274
Because everywhere you look
there's a memory.
411
00:18:46,317 --> 00:18:49,886
A memory of people
who aren't here anymore.
412
00:18:49,929 --> 00:18:50,974
I get it.
413
00:18:51,531 --> 00:18:53,977
That's how I felt when Ellis died.
414
00:18:54,021 --> 00:18:55,196
You mean Adele.
415
00:18:55,535 --> 00:18:56,893
No.
416
00:19:02,291 --> 00:19:03,726
We need to start teaching.
417
00:19:03,769 --> 00:19:05,989
They said they'd shut down
the program if we didn't teach.
418
00:19:06,033 --> 00:19:07,860
That's what we're gonna do. Okay.
419
00:19:07,904 --> 00:19:08,905
Okay, but, no, no, no, no.
420
00:19:08,948 --> 00:19:10,689
They will shut down your career
421
00:19:10,733 --> 00:19:12,387
if you go out there like that.
422
00:19:13,647 --> 00:19:15,301
Let's sit down.
423
00:19:16,608 --> 00:19:18,958
What about if I go get you some snacks?
424
00:19:19,002 --> 00:19:20,226
I'll be back.
425
00:19:22,092 --> 00:19:23,615
Had to be you.
426
00:19:41,908 --> 00:19:44,361
Hey. Sorry, I was finishing up...
427
00:19:44,404 --> 00:19:45,898
...a laminectomy when you paged.
428
00:19:45,942 --> 00:19:47,813
Okay, so, motorcycle versus pedestrian.
429
00:19:47,857 --> 00:19:50,425
Several fractured ribs, a scalp lac,
430
00:19:50,468 --> 00:19:51,774
depressed skull fracture,
431
00:19:51,817 --> 00:19:53,689
sluggish light reflex on the left.
432
00:19:53,732 --> 00:19:56,039
They're taking him up to ICU now.
433
00:19:56,083 --> 00:19:57,693
Yeah.
434
00:19:57,736 --> 00:19:59,869
Yeah, that looks like
a small subdural hematoma.
435
00:19:59,912 --> 00:20:01,653
Alright, so burr holes or craniotomy?
436
00:20:01,697 --> 00:20:04,091
Mm, neither. Least not yet.
437
00:20:04,134 --> 00:20:08,356
Let's just watch him
with q 1 hour neurochecks.
438
00:20:08,399 --> 00:20:11,533
- Y-You just want to wait and see?
- Yeah.
439
00:20:11,576 --> 00:20:12,577
I mean, even though there's
something that you can do
440
00:20:12,621 --> 00:20:14,318
to address the situation?
441
00:20:14,362 --> 00:20:16,451
I mean, even though there's
actual steps that you could take
442
00:20:16,494 --> 00:20:18,583
to understand
a-and make yourself feel better
443
00:20:18,627 --> 00:20:19,802
about the situation
444
00:20:19,845 --> 00:20:20,846
and... and the person involved?
445
00:20:20,890 --> 00:20:23,789
Y-You just want to stay in limbo?
446
00:20:24,328 --> 00:20:25,677
How's family therapy going?
447
00:20:26,542 --> 00:20:28,811
Well, we're...
448
00:20:28,854 --> 00:20:31,205
We're supposed to follow Leo's lead.
449
00:20:31,248 --> 00:20:34,512
But he's... he's four.
He could lead us to Candyland.
450
00:20:34,556 --> 00:20:35,687
You know what I mean.
451
00:20:35,731 --> 00:20:36,906
I just... we're... we're his parents,
452
00:20:36,949 --> 00:20:38,690
and this huge thing happened,
453
00:20:38,734 --> 00:20:40,823
and we're reading the books
and the blogs
454
00:20:40,866 --> 00:20:42,390
and educating ourselves.
455
00:20:42,433 --> 00:20:45,828
And I feel like I'm...
I'm ready to take the next step
456
00:20:45,871 --> 00:20:47,786
to help him on his journey.
457
00:20:47,830 --> 00:20:49,919
And I-I know, I know that...
thank you...
458
00:20:49,962 --> 00:20:52,400
it's Leo's journey, but I...
459
00:20:52,443 --> 00:20:55,988
I like direction and answers
and... and knowing what to say.
460
00:20:58,667 --> 00:21:00,973
I-I met someone in Minnesota.
461
00:21:01,017 --> 00:21:03,237
And this story about me
does have a point.
462
00:21:03,280 --> 00:21:06,240
Um, their name is Kai.
463
00:21:06,283 --> 00:21:09,547
And they are non-binary,
and since I've been with them,
464
00:21:09,591 --> 00:21:12,376
I have felt opened up
in a way I never imagined.
465
00:21:12,838 --> 00:21:17,294
Things and people don't need
to be constantly defined
466
00:21:17,338 --> 00:21:20,079
in order to be loved unconditionally.
467
00:21:20,471 --> 00:21:23,822
And since I started viewing
the world that way,
468
00:21:23,866 --> 00:21:25,737
I've never felt more like myself.
469
00:21:25,781 --> 00:21:28,020
I'm really happy for you.
470
00:21:45,148 --> 00:21:47,324
Dr. Marsh, I just gave you privileges.
471
00:21:47,368 --> 00:21:48,978
I did not say you could take over
472
00:21:49,021 --> 00:21:50,284
your girlfriend's caseload.
473
00:21:50,327 --> 00:21:52,721
Do you mean Chief of General
Surgery, Dr. Grey?
474
00:21:52,764 --> 00:21:54,418
Yes, and I doubt
this patient came here...
475
00:21:54,462 --> 00:21:56,246
This patient came here for care.
I'm giving him care.
476
00:21:56,290 --> 00:21:58,640
Would you like to revoke my privileges?
477
00:21:58,683 --> 00:21:59,945
Blood in the field.
478
00:21:59,989 --> 00:22:01,120
- Dr. Marsh.
- I see it.
479
00:22:01,164 --> 00:22:02,818
God. The liver is bleeding.
480
00:22:02,861 --> 00:22:04,994
It's okay. Just cauterize
the area and breathe, Schmitt.
481
00:22:05,037 --> 00:22:06,778
Do not just breathe. Fix it.
482
00:22:06,822 --> 00:22:08,215
Come on. Suction.
483
00:22:08,258 --> 00:22:10,434
Last time this happened,
my patient died.
484
00:22:10,478 --> 00:22:12,088
Well, don't think about the last time.
That's an old story.
485
00:22:12,131 --> 00:22:13,524
Only think about
what's right in front of you.
486
00:22:13,568 --> 00:22:14,743
Schmitt, write a new story.
487
00:22:14,786 --> 00:22:16,310
- Breathe.
- Schmitt, you need to...
488
00:22:16,353 --> 00:22:18,964
Shut up. Chief Bailey,
respectfully, please, quiet.
489
00:22:19,008 --> 00:22:22,229
Schmitt, I want you
to control the bleeding.
490
00:22:25,884 --> 00:22:26,986
Turn up the Bovie.
491
00:22:27,030 --> 00:22:28,050
Good.
492
00:22:31,781 --> 00:22:32,877
Good.
493
00:22:33,871 --> 00:22:35,754
Good. Let's check hemostasis.
494
00:22:36,634 --> 00:22:37,635
Looks good. You're doing great.
495
00:22:37,679 --> 00:22:38,984
Anything else you'd like to do?
496
00:22:39,341 --> 00:22:41,204
I think an omental patch
on top to just be sure.
497
00:22:41,248 --> 00:22:42,887
I think that sounds like a great idea.
498
00:22:44,354 --> 00:22:46,117
Okay. Now you've stopped the bleeding.
499
00:22:46,716 --> 00:22:47,977
I wrote a new story.
500
00:22:49,072 --> 00:22:50,030
Yes, you did.
501
00:22:50,055 --> 00:22:51,492
You wrote a new story.
502
00:22:52,607 --> 00:22:53,912
Dr. Webber.
503
00:22:53,956 --> 00:22:55,566
Richard, what are you doing up here?
504
00:22:55,610 --> 00:22:57,438
I figured it out, Meredith.
505
00:22:57,481 --> 00:22:59,657
We have to rewrite the story.
506
00:22:59,701 --> 00:23:01,355
- That sounds amazing.
- Yeah.
507
00:23:01,398 --> 00:23:02,573
- Let's go.
- Oh.
508
00:23:02,617 --> 00:23:03,866
- Uh.
- You didn't see us.
509
00:23:05,750 --> 00:23:07,317
Okay.
510
00:23:07,361 --> 00:23:08,405
Pickups.
511
00:23:08,735 --> 00:23:09,779
Thank you.
512
00:23:13,236 --> 00:23:14,498
If I don't make it...
513
00:23:14,542 --> 00:23:16,457
Uh, not gonna happen, Simon. Okay?
514
00:23:16,500 --> 00:23:18,110
I believe you, man.
515
00:23:18,154 --> 00:23:20,548
I believe you and I believe in you,
516
00:23:20,591 --> 00:23:23,681
but also, you are not God.
517
00:23:23,725 --> 00:23:27,032
I know you have
a Roman god-like profile...
518
00:23:27,076 --> 00:23:29,818
...but you are not God.
519
00:23:29,861 --> 00:23:31,733
And sometimes bad things happen.
520
00:23:31,776 --> 00:23:34,736
And if I don't make it,
I need you to tell Kristen
521
00:23:34,779 --> 00:23:36,738
she's not allowed to name him after me.
522
00:23:36,781 --> 00:23:38,914
Simon cannot be his first name
523
00:23:38,957 --> 00:23:40,698
and it cannot be his middle name
524
00:23:40,742 --> 00:23:42,787
and I need you to convince her.
525
00:23:42,831 --> 00:23:45,747
I want my kid's life to be joyful.
526
00:23:45,790 --> 00:23:48,576
And if she names him after me,
his life will not be joyful
527
00:23:48,619 --> 00:23:52,144
because every time she calls
his name, she's gonna get sad.
528
00:23:52,915 --> 00:23:55,626
And I need you to convince her
that I'm right.
529
00:23:55,670 --> 00:23:57,933
I'll do what I have to do, Simon, okay?
530
00:23:57,976 --> 00:24:01,110
But my strong preference is
that you survive this surgery.
531
00:24:01,153 --> 00:24:02,416
So I'm gonna need you
to get your head in the game.
532
00:24:02,459 --> 00:24:04,331
Okay?
533
00:24:04,374 --> 00:24:05,593
- You got it. Yeah.
- I'm serious.
534
00:24:05,636 --> 00:24:06,681
Now, lay back. Okay.
535
00:24:07,012 --> 00:24:08,465
You close your eyes,
536
00:24:08,509 --> 00:24:10,946
and you think about waking up
and meeting your kid, okay?
537
00:24:17,431 --> 00:24:19,389
Okay, so we're going to
put this mask on you,
538
00:24:19,433 --> 00:24:21,522
and you're going to
count backward from ten.
539
00:24:21,565 --> 00:24:23,698
Just so you know, we are obligated
to call an emergency contact.
540
00:24:23,741 --> 00:24:25,177
So we will be calling your wife.
541
00:24:25,221 --> 00:24:27,310
- What? No.
- That is not entirely true.
542
00:24:27,354 --> 00:24:29,051
We cannot discharge her by herself.
543
00:24:29,094 --> 00:24:30,748
Why don't we just repair
the aneurysm first?
544
00:24:30,792 --> 00:24:32,141
If my wife finds out I lied...
545
00:24:32,184 --> 00:24:33,229
Then maybe you shouldn't have lied.
546
00:24:33,272 --> 00:24:35,231
Dr. Ndugu, why don't you go scrub?
547
00:24:35,274 --> 00:24:36,754
I've got this.
548
00:24:40,192 --> 00:24:41,237
Her pressure's bottomed out.
549
00:24:41,280 --> 00:24:43,413
- Call her.
- Intubate now! Gown me.
550
00:24:43,457 --> 00:24:44,675
Her aneurysm might have ruptured.
551
00:24:44,719 --> 00:24:46,547
We need to open her up now!
552
00:24:46,590 --> 00:24:48,244
Prep the abdomen fast!
553
00:24:58,385 --> 00:25:02,171
Well, at least
my eyes aren't dry anymore.
554
00:25:02,214 --> 00:25:04,478
That stuff was awful.
555
00:25:04,521 --> 00:25:06,922
I think I used to like it
back in the day.
556
00:25:07,698 --> 00:25:09,961
Yeah, well,
the weed is a lot stronger now
557
00:25:10,005 --> 00:25:11,572
than it was back in the day.
558
00:25:11,615 --> 00:25:13,661
I can't tell you the amount
of kids I see come in the ER
559
00:25:13,704 --> 00:25:15,967
with full psychotic breaks
just from smoking weed.
560
00:25:16,011 --> 00:25:17,186
Mm.
561
00:25:19,536 --> 00:25:21,103
What took you so long?
562
00:25:21,146 --> 00:25:24,149
I was listening to Bailey rant
about our collective failure
563
00:25:24,193 --> 00:25:25,977
and "your boyfriend getting to go rogue
564
00:25:26,021 --> 00:25:27,326
because he's with Meredith Grey."
565
00:25:27,370 --> 00:25:28,676
Her words, not mine.
566
00:25:28,719 --> 00:25:30,634
Okay, well, I'll go take care of that.
567
00:25:30,678 --> 00:25:31,983
Just keep an eye on him.
568
00:25:32,027 --> 00:25:34,812
- I can hear you.
- You stay hydrated.
569
00:25:37,336 --> 00:25:39,813
How are you feeling?
570
00:25:40,069 --> 00:25:43,943
Like I just threw a decade
of sobriety in the garbage.
571
00:25:44,384 --> 00:25:46,171
You know, I didn't even know
572
00:25:46,215 --> 00:25:48,217
that marijuana came in a liquid form.
573
00:25:48,260 --> 00:25:50,991
And I still don't know why
it was in my home.
574
00:25:51,568 --> 00:25:53,004
I mean, Catherine likes her martinis
575
00:25:53,048 --> 00:25:54,571
but she's not a pothead.
576
00:25:54,954 --> 00:25:57,313
She wouldn't do that to me.
Tempt me like that.
577
00:25:57,356 --> 00:25:59,446
Make me lose ten years.
578
00:25:59,489 --> 00:26:02,013
If you can honestly say that
you did not intend to get high,
579
00:26:02,057 --> 00:26:03,362
and you don't intend to do it again,
580
00:26:03,406 --> 00:26:04,668
you shouldn't...
581
00:26:04,712 --> 00:26:06,540
you shouldn't change your sobriety date.
582
00:26:06,583 --> 00:26:07,715
I mean, you earned those ten years,
583
00:26:07,758 --> 00:26:09,978
and accidents happen.
584
00:26:11,588 --> 00:26:13,597
Yeah, I guess so.
585
00:26:14,722 --> 00:26:16,332
Well, on a positive note,
586
00:26:16,375 --> 00:26:19,509
I think I had an epiphany
on how to reinvent the program.
587
00:26:19,553 --> 00:26:21,337
Or at least improve it.
588
00:26:22,947 --> 00:26:24,688
Addison said something to me.
589
00:26:26,429 --> 00:26:29,563
Medicine has always been about the data,
590
00:26:29,606 --> 00:26:32,522
okay, the wins versus the losses
591
00:26:32,566 --> 00:26:34,611
instead of the people.
592
00:26:34,655 --> 00:26:35,743
Yeah, and it worked.
593
00:26:35,786 --> 00:26:37,832
Hell, it worked well,
594
00:26:37,875 --> 00:26:41,542
but it wiped out the... the humanity.
595
00:26:42,140 --> 00:26:44,229
Our residents forget they're people
596
00:26:44,273 --> 00:26:46,667
and that they're helping other people.
597
00:26:46,710 --> 00:26:49,408
So we have to rewrite that story.
598
00:26:49,452 --> 00:26:53,238
Make sure that they don't lose
or forget the...
599
00:26:53,282 --> 00:26:55,414
- the best part of themselves.
- Mm.
600
00:26:55,458 --> 00:26:58,461
That they can be whole individuals
601
00:26:58,505 --> 00:27:02,073
that blossom and... and grow with...
602
00:27:02,117 --> 00:27:04,598
with empathy and...
and... and knowledge.
603
00:27:04,641 --> 00:27:07,731
Look, now, I know we can't
improve the program overnight.
604
00:27:07,775 --> 00:27:11,822
But it's like planting a tree, okay?
605
00:27:11,866 --> 00:27:13,563
I mean, you prepare the ground
606
00:27:13,607 --> 00:27:16,285
and you... you nurture the seed,
607
00:27:16,697 --> 00:27:20,004
but the tree that grows
will outlive you,
608
00:27:20,048 --> 00:27:22,746
whether or not you're there
to see it at all.
609
00:27:27,921 --> 00:27:29,590
Are you still high?
610
00:27:29,927 --> 00:27:31,508
Little bit.
611
00:27:39,415 --> 00:27:41,330
Oh, no.
612
00:27:41,373 --> 00:27:44,202
It's wrapped around
the vascular structures.
613
00:27:44,246 --> 00:27:45,464
I see it.
614
00:27:49,630 --> 00:27:51,340
Okay, everyone, change of plan.
615
00:27:51,383 --> 00:27:54,865
We're gonna divert the bowel,
buy him a little more time,
616
00:27:54,909 --> 00:27:56,171
- make him more comfortable.
- No, no.
617
00:27:56,214 --> 00:27:57,476
Hold on, you're not gonna
resect any of it?
618
00:27:57,520 --> 00:27:59,043
It's too dangerous. He could bleed out.
619
00:27:59,087 --> 00:28:00,697
So... So he's just supposed to
live with this in his bowel?
620
00:28:00,741 --> 00:28:02,151
I didn't put the tumor in there, Link.
621
00:28:02,195 --> 00:28:04,832
So you're just gonna close him
up with a stool bag and that's it?
622
00:28:04,875 --> 00:28:07,269
The other option is I close him
without doing anything.
623
00:28:07,638 --> 00:28:09,118
He's dying, Link.
624
00:28:10,054 --> 00:28:11,403
This will help him with his pain.
625
00:28:11,447 --> 00:28:12,535
He'll live a better life,
626
00:28:12,579 --> 00:28:14,886
even if it's just for a few weeks.
627
00:28:15,219 --> 00:28:17,000
He wants to meet his son.
628
00:28:19,598 --> 00:28:21,675
Okay. Let's prep for an ileostomy.
629
00:28:25,679 --> 00:28:28,464
Almost done with the distal anastomosis.
630
00:28:28,507 --> 00:28:29,770
Pledgets.
631
00:28:33,687 --> 00:28:36,080
You can't talk to patients like that,
632
00:28:36,124 --> 00:28:38,039
no matter how ridiculous they're being.
633
00:28:38,408 --> 00:28:39,823
I know.
634
00:28:39,867 --> 00:28:41,782
It's not enough that you know.
You ruptured her and...
635
00:28:41,825 --> 00:28:44,567
I did not rupture it. It ruptured.
636
00:28:44,611 --> 00:28:46,656
You picked a fight, and you delayed...
637
00:28:46,700 --> 00:28:48,876
I didn't rupture it.
She waited for weeks.
638
00:28:48,919 --> 00:28:50,617
She lied about her pain for weeks.
639
00:28:50,660 --> 00:28:52,840
And it ruptured. That is not my fault.
640
00:28:54,533 --> 00:28:56,057
Helm, why don't you get ready to close?
641
00:28:56,100 --> 00:28:57,536
Dr. Ndugu, you can go.
642
00:28:57,580 --> 00:28:59,611
- Maggie.
- You can go.
643
00:29:13,596 --> 00:29:15,195
I stayed.
644
00:29:15,729 --> 00:29:18,688
I said yes to helping, yes to working,
645
00:29:18,732 --> 00:29:20,385
and you still can't be happy.
646
00:29:20,429 --> 00:29:21,909
You have to torture a doctor
647
00:29:21,952 --> 00:29:24,346
who volunteered to be here to help.
648
00:29:24,389 --> 00:29:26,174
Why did I stay?
649
00:29:26,217 --> 00:29:28,219
What do you want?
650
00:29:28,263 --> 00:29:29,329
I don't know.
651
00:29:29,373 --> 00:29:30,352
I don't know.
652
00:29:30,395 --> 00:29:32,180
I don't know.
653
00:29:32,223 --> 00:29:33,572
I don't know.
654
00:29:33,616 --> 00:29:35,662
This program is failing.
655
00:29:35,705 --> 00:29:38,055
I feel like I'm failing.
656
00:29:38,302 --> 00:29:40,579
The first female chief, and it's on her.
657
00:29:40,623 --> 00:29:42,190
You know, it's always on her.
658
00:29:42,233 --> 00:29:46,107
The woman who was given a chance
after a string of messy men.
659
00:29:47,151 --> 00:29:48,849
I don't know what I want.
660
00:29:48,892 --> 00:29:50,546
I just feel helpless.
661
00:29:50,856 --> 00:29:54,898
Because it is all out of my control.
662
00:29:54,942 --> 00:29:58,423
A devastating pandemic wiped out
millions of people's lives.
663
00:29:58,467 --> 00:30:02,993
I-It... It wiped out generations
of doctors and nurses,
664
00:30:03,037 --> 00:30:05,387
physically, emotionally.
665
00:30:05,430 --> 00:30:08,303
And how... how was I
supposed to handle that?
666
00:30:11,001 --> 00:30:12,002
I do need help.
667
00:30:12,046 --> 00:30:16,267
And I am thankful to you for staying.
668
00:30:16,311 --> 00:30:18,182
And t-to Nick for coming.
669
00:30:18,226 --> 00:30:19,793
But I just...
670
00:30:19,836 --> 00:30:23,057
I'm not sure if that's enough.
671
00:30:23,100 --> 00:30:25,799
- We can figure all of this out.
- Mnh-mnh.
672
00:30:25,842 --> 00:30:27,975
And I'm sorry for the way you found out.
673
00:30:28,018 --> 00:30:30,064
Hamilton should not have
told Richard anything.
674
00:30:30,107 --> 00:30:31,543
The reason why I didn't say anything
675
00:30:31,587 --> 00:30:34,633
is because I hadn't made any decision.
676
00:30:34,677 --> 00:30:36,276
Well, thank you.
677
00:30:36,679 --> 00:30:38,333
And I'm sorry
678
00:30:38,376 --> 00:30:42,206
for calling you "that girl."
679
00:30:42,250 --> 00:30:43,642
I...
680
00:30:43,686 --> 00:30:44,948
Mnh.
681
00:30:47,908 --> 00:30:50,911
If Marsh has taken over your surgeries,
682
00:30:50,954 --> 00:30:52,695
w-where have you been all day?
683
00:30:54,450 --> 00:30:55,669
With Richard.
684
00:30:58,817 --> 00:31:01,777
He got stoned, accidentally.
685
00:31:03,358 --> 00:31:05,447
- I know.
- My God.
686
00:31:05,490 --> 00:31:08,450
Just when I think this place
can't top itself.
687
00:31:12,497 --> 00:31:14,238
Thank you, Grey.
688
00:31:14,282 --> 00:31:17,276
And Marsh seems like a...
689
00:31:18,503 --> 00:31:21,158
wonderful... teacher.
690
00:31:22,856 --> 00:31:24,074
He is.
691
00:31:24,118 --> 00:31:24,988
Oh.
692
00:31:31,998 --> 00:31:33,782
How long?
693
00:31:36,304 --> 00:31:39,437
Please tell me how long
my husband has to live.
694
00:31:40,048 --> 00:31:41,831
We still have to do staging,
695
00:31:41,875 --> 00:31:44,486
but from the information that we have,
696
00:31:44,529 --> 00:31:47,402
maybe a month at most.
697
00:31:54,409 --> 00:31:56,715
His whole life,
698
00:31:56,759 --> 00:32:00,850
Simon always wanted to be a dad.
699
00:32:00,894 --> 00:32:03,853
He wanted to be the best dad.
700
00:32:03,897 --> 00:32:05,637
And I wanted to give him that.
701
00:32:07,944 --> 00:32:09,772
We need to take the baby out now.
702
00:32:09,816 --> 00:32:11,382
I need a C-section.
703
00:32:11,426 --> 00:32:13,776
- It's too early.
- Simon needs to meet his son.
704
00:32:13,820 --> 00:32:15,038
Kristen, I think...
705
00:32:15,082 --> 00:32:16,779
I need to talk to an OB, please.
706
00:32:16,823 --> 00:32:19,042
Um, I am an OB.
707
00:32:19,086 --> 00:32:20,870
I am a general surgeon.
But I'm also an OB.
708
00:32:20,914 --> 00:32:22,741
- It is too early.
- No.
709
00:32:22,785 --> 00:32:23,786
Kristen, we cannot risk taking...
710
00:32:23,830 --> 00:32:25,570
I'll talk to Dr. DeLuca.
711
00:32:25,614 --> 00:32:27,220
Okay, Kristen?
712
00:32:27,546 --> 00:32:29,809
Dr. Wilson is an OB resident.
She's a student.
713
00:32:29,834 --> 00:32:31,314
Dr. DeLuca's her teacher.
714
00:32:31,339 --> 00:32:32,862
I'll check with her, okay?
715
00:32:32,887 --> 00:32:34,149
Thank you.
716
00:32:35,789 --> 00:32:37,138
Excuse me.
717
00:32:41,064 --> 00:32:42,500
I know you're hurting right now
718
00:32:42,544 --> 00:32:44,763
so I'm keeping my voice quiet,
but that was really not...
719
00:32:44,807 --> 00:32:47,984
That was the truth, Jo.
I told her the truth.
720
00:32:48,028 --> 00:32:50,247
You're a first year resident.
721
00:32:50,291 --> 00:32:52,728
You have to stick to the rules.
Maybe Carina DeLuca won't.
722
00:32:52,771 --> 00:32:54,077
Page me when DeLuca gets that.
723
00:32:54,121 --> 00:32:55,774
You're too angry
to do anything right now,
724
00:32:55,818 --> 00:32:57,167
to talk to anybody right now.
725
00:32:57,211 --> 00:32:58,995
You need to go smash
some tires with a bat
726
00:32:59,039 --> 00:33:00,083
or a bowl or something.
727
00:33:00,127 --> 00:33:01,955
Just get it all out of your body.
728
00:33:01,998 --> 00:33:03,608
- I don't need your advice.
- You really do. I know you best.
729
00:33:03,652 --> 00:33:05,132
- You're in no shape for...
- You're a user, Jo.
730
00:33:05,175 --> 00:33:07,656
You used me.
So I don't need your advice.
731
00:33:11,660 --> 00:33:13,382
You're angry and you're hurting
732
00:33:13,444 --> 00:33:15,098
and you lash out when
you're hurting and I can take it.
733
00:33:15,142 --> 00:33:16,883
But if you want to fight
someone, fight me.
734
00:33:16,926 --> 00:33:19,320
Don't go to my boss and ask
for a medically unsound C-section
735
00:33:19,363 --> 00:33:22,845
- because you're feeling emotional.
- You used me for sex.
736
00:33:22,889 --> 00:33:24,978
Which was fun so I could roll with it.
737
00:33:25,021 --> 00:33:27,067
But then you kicked me out
which was less fun.
738
00:33:27,110 --> 00:33:29,025
And now you have Todd
739
00:33:29,069 --> 00:33:31,375
so you want me to sleep over with Luna
740
00:33:31,419 --> 00:33:33,856
any time you have a date.
741
00:33:33,900 --> 00:33:35,597
Which... Yeah, which might be okay
742
00:33:35,640 --> 00:33:37,207
if you ever wanted to just hang with me,
743
00:33:37,251 --> 00:33:38,165
but you don't.
744
00:33:38,208 --> 00:33:40,645
Which means I'm being used.
745
00:33:40,689 --> 00:33:43,387
You know, and I could roll
with that because you and I,
746
00:33:43,431 --> 00:33:45,389
we go way back
and everybody's awful sometimes.
747
00:33:45,433 --> 00:33:47,957
But now you want to talk to me
like we're besties.
748
00:33:48,001 --> 00:33:49,654
Like we hang out all the time
749
00:33:49,698 --> 00:33:51,352
and you know me better than anybody else
750
00:33:51,395 --> 00:33:53,397
so I should listen to you
instead of doing
751
00:33:53,441 --> 00:33:56,444
everything I possibly can
to help my patient.
752
00:33:56,487 --> 00:33:57,967
That I cannot roll with!
753
00:33:58,011 --> 00:33:59,664
I cannot make an exception for that.
754
00:33:59,708 --> 00:34:01,362
So please get out of my way
755
00:34:01,405 --> 00:34:02,841
so I can do my damn job.
756
00:34:02,885 --> 00:34:04,626
I fell in love with you.
757
00:34:07,934 --> 00:34:10,153
I wasn't using you.
758
00:34:10,197 --> 00:34:11,616
I had feelings.
759
00:34:12,329 --> 00:34:14,505
I developed feelings.
760
00:34:14,549 --> 00:34:15,898
And I thought that you might, too.
761
00:34:15,942 --> 00:34:16,899
But you didn't.
762
00:34:16,943 --> 00:34:18,248
So I asked you to move out
763
00:34:18,292 --> 00:34:20,859
because I wanted to protect
our friendship.
764
00:34:23,645 --> 00:34:24,994
And you didn't think that...
765
00:34:26,778 --> 00:34:27,954
...mentioning this to me...
766
00:34:27,997 --> 00:34:29,259
You're right. It was wrong of me not to.
767
00:34:29,303 --> 00:34:30,478
But in case you haven't realized,
768
00:34:30,521 --> 00:34:32,489
I'm not a perfect person.
769
00:34:32,532 --> 00:34:34,656
I'm a person who is doing
the best I can.
770
00:34:34,699 --> 00:34:37,789
But I'm also a person
who cannot lose you.
771
00:34:38,310 --> 00:34:40,967
And I am a person with enough
education in obstetrics
772
00:34:41,010 --> 00:34:42,969
to know that at 32 weeks,
773
00:34:43,012 --> 00:34:45,362
a baby's lungs are not fully formed.
774
00:34:45,406 --> 00:34:47,451
And if we take him out prematurely
775
00:34:47,495 --> 00:34:48,713
then Kristen runs the risk
776
00:34:48,757 --> 00:34:50,846
of losing both her husband and her baby.
777
00:34:50,889 --> 00:34:52,979
And I know you well enough to know
778
00:34:53,022 --> 00:34:54,743
that you can't live with that.
779
00:35:12,955 --> 00:35:15,349
So, we were able to repair the aneurysm.
780
00:35:15,392 --> 00:35:18,767
Looks like she was in pain
for quite some time.
781
00:35:19,527 --> 00:35:21,920
I kept telling her to go to the doctor.
782
00:35:21,964 --> 00:35:23,183
Well, it's not easy
783
00:35:23,226 --> 00:35:24,488
for some people
to take care of themselves.
784
00:35:26,608 --> 00:35:29,363
Thank you for calling me.
785
00:35:29,406 --> 00:35:31,104
She really didn't want us to.
786
00:35:31,147 --> 00:35:33,532
Well, she obviously doesn't know
what's good for her.
787
00:35:48,755 --> 00:35:51,080
Speaking to you as your boss
and your wife in this moment,
788
00:35:51,124 --> 00:35:52,690
there's no compartmentalizing,
789
00:35:52,734 --> 00:35:55,428
so you need to tell me
what the hell is going on!
790
00:35:59,001 --> 00:36:01,047
I feel like I don't know who I married.
791
00:36:01,685 --> 00:36:03,397
Winston, ever since
your brother got here...
792
00:36:03,440 --> 00:36:04,485
you don't talk to me.
793
00:36:04,528 --> 00:36:06,008
And now you're not talking to him.
794
00:36:06,052 --> 00:36:09,620
The tension in our home
is raising my blood pressure.
795
00:36:09,664 --> 00:36:12,737
And then today, you seriously
messed with one of my patients.
796
00:36:13,711 --> 00:36:15,991
You're not yourself
and I need to know why.
797
00:36:17,063 --> 00:36:18,203
Come with me.
798
00:36:26,420 --> 00:36:29,901
When... When I was 16,
we were going out with friends
799
00:36:29,945 --> 00:36:33,253
and Wendell asked me to pick him
up at the mall with his buddy.
800
00:36:33,296 --> 00:36:35,081
And so I'm sitting in the car
waiting for him
801
00:36:35,124 --> 00:36:36,604
and they both jump in the back seat
802
00:36:36,647 --> 00:36:38,519
and tell me to drive off
as fast as I can.
803
00:36:38,562 --> 00:36:40,869
And I did it because he's my brother.
804
00:36:40,912 --> 00:36:42,566
And so I did what he said.
805
00:36:42,610 --> 00:36:44,002
Then the cops pull us over.
806
00:36:44,046 --> 00:36:45,613
And there's stolen goods in the car
807
00:36:45,656 --> 00:36:46,614
and I'm behind the wheel.
808
00:36:46,657 --> 00:36:47,832
I'm the getaway driver.
809
00:36:49,024 --> 00:36:50,531
I got arrested.
810
00:36:50,574 --> 00:36:53,011
I had to see a probation officer
for four months.
811
00:36:53,055 --> 00:36:56,885
But Wendell talked his way out of it.
812
00:36:56,928 --> 00:36:58,800
He let me take the whole rap.
813
00:36:58,843 --> 00:37:00,976
Everything is like this with him.
814
00:37:01,886 --> 00:37:03,152
And he comes around and I'm just...
815
00:37:03,196 --> 00:37:04,588
I'm... I'm, like...
I'm right back there.
816
00:37:04,632 --> 00:37:06,112
I'm right back to grade school
817
00:37:06,155 --> 00:37:08,549
when he would trick kids
into giving him lunch money.
818
00:37:08,592 --> 00:37:09,680
And our dad would find out about it
819
00:37:09,724 --> 00:37:11,682
and he would take a belt to both of us
820
00:37:11,726 --> 00:37:12,901
and keep the money.
821
00:37:14,859 --> 00:37:17,514
His patches don't work.
Just another one of his scams.
822
00:37:17,558 --> 00:37:19,255
Which he spent ten grand on.
823
00:37:19,299 --> 00:37:21,997
And now he wants me to lie
and say that they're amazing.
824
00:37:22,040 --> 00:37:24,826
And... And try to get Bailey
to place an order.
825
00:37:24,869 --> 00:37:26,828
- Yeah, well, you can't do that.
- I know. But that's what he does.
826
00:37:26,871 --> 00:37:29,135
He gets in my head and he confuses me
827
00:37:29,178 --> 00:37:30,745
and the next thing I know
I'm yelling at patients.
828
00:37:30,788 --> 00:37:32,703
And I'm lying to my wife.
829
00:37:32,747 --> 00:37:35,576
I told you when he got here.
I told you he would ruin us.
830
00:37:35,619 --> 00:37:36,968
I told you he would just take
831
00:37:37,012 --> 00:37:39,057
any good thing that I got going
832
00:37:39,101 --> 00:37:41,103
because that's all he ever does.
833
00:37:41,147 --> 00:37:44,193
I'm the sucker who just
convinces myself over and over
834
00:37:44,237 --> 00:37:46,021
that somehow it's gonna be
better this time.
835
00:37:48,197 --> 00:37:49,542
That's who you married.
836
00:37:50,627 --> 00:37:52,288
I know I should have told you
about the patches,
837
00:37:52,332 --> 00:37:53,942
but he just...
838
00:37:54,714 --> 00:37:56,716
like, he makes me a liar like him.
839
00:37:57,772 --> 00:38:00,296
And I just need a night to...
840
00:38:00,340 --> 00:38:02,931
I need this night, Maggie,
to talk to him.
841
00:38:03,430 --> 00:38:06,998
You know, just loudly and alone.
842
00:38:08,261 --> 00:38:09,566
Could you give me that?
843
00:38:09,610 --> 00:38:11,398
And I will...
844
00:38:13,135 --> 00:38:14,397
We will be okay.
845
00:38:15,790 --> 00:38:17,226
Because I love you.
846
00:38:18,271 --> 00:38:20,142
So I will make sure of it.
847
00:38:22,753 --> 00:38:24,625
I'll stay with my sisters.
848
00:38:44,819 --> 00:38:46,603
Hello forever.
849
00:38:47,142 --> 00:38:48,779
Hello forever.
850
00:38:53,523 --> 00:38:54,742
Did they tell you?
851
00:38:54,785 --> 00:38:56,265
Tell me what?
852
00:38:56,309 --> 00:38:59,268
You have to live long enough
to meet your son.
853
00:38:59,312 --> 00:39:01,531
And they won't take him out
for a few more weeks.
854
00:39:04,230 --> 00:39:06,536
Swear to God, Simon,
if you don't meet your son,
855
00:39:06,580 --> 00:39:08,277
I'm gonna name him Simon Simon.
856
00:39:16,212 --> 00:39:19,332
Feces in the ceiling?
857
00:39:19,375 --> 00:39:20,811
- What?
- What happened?
858
00:39:20,855 --> 00:39:22,857
Feces in the ceiling.
859
00:39:22,900 --> 00:39:25,425
That's the smell,
in case you were wondering.
860
00:39:25,468 --> 00:39:29,951
Some creature with fangs
and a tail and fur
861
00:39:29,994 --> 00:39:31,953
crawled up into the ceiling.
862
00:39:31,996 --> 00:39:34,564
I'm not working back in that
office again, no. Unh-unh.
863
00:39:34,608 --> 00:39:35,753
You don't have to say anymore.
864
00:39:35,797 --> 00:39:37,045
Typical of this place.
865
00:39:37,088 --> 00:39:38,918
- Um, Chief.
- What?
866
00:39:39,352 --> 00:39:40,614
Oh, what?
867
00:39:42,920 --> 00:39:44,444
I just wanted to say thank you.
868
00:39:44,908 --> 00:39:46,750
For letting me come back.
869
00:39:47,368 --> 00:39:50,580
Today was difficult.
But it made me remember
870
00:39:50,624 --> 00:39:52,408
why I wanted to be a surgeon
in the first place.
871
00:39:52,452 --> 00:39:56,847
So just... thank you.
872
00:39:56,891 --> 00:39:58,501
- Thank you,
- Schmitt.
873
00:39:58,545 --> 00:40:01,243
Bye.
874
00:40:01,287 --> 00:40:03,332
Some will argue that it's experience
875
00:40:03,376 --> 00:40:05,465
that helps a parent see
that their child's stomach ache
876
00:40:05,508 --> 00:40:06,857
is more than the flu.
877
00:40:06,901 --> 00:40:09,773
Let's get out of here.
Come on, sweetie, come on.
878
00:40:09,817 --> 00:40:11,993
Or that it's experience
when a surgeon knows
879
00:40:12,036 --> 00:40:13,951
to look further
during a routine lap appy
880
00:40:13,995 --> 00:40:15,823
to diagnose a larger problem.
881
00:40:15,866 --> 00:40:17,433
Hey, hey, little buddies.
882
00:40:17,477 --> 00:40:18,598
Who wants ice cream?
883
00:40:18,642 --> 00:40:19,783
Me!
884
00:40:19,827 --> 00:40:21,132
Okay, do you want,
uh, mint chocolate chip
885
00:40:21,176 --> 00:40:23,352
or cookies and cream or a combo?
886
00:40:23,396 --> 00:40:25,398
Um...
887
00:40:25,441 --> 00:40:27,225
You don't have to decide
right now, honey.
888
00:40:29,227 --> 00:40:30,751
Okay.
889
00:40:33,580 --> 00:40:36,322
Hey, hey. I, uh...
890
00:40:36,365 --> 00:40:38,672
I know it's your night
with Scout, but I...
891
00:40:38,715 --> 00:40:40,821
I could really use
some Scout time right now.
892
00:40:40,864 --> 00:40:42,937
Um, you guys go ahead.
893
00:40:42,980 --> 00:40:44,678
- Okay. Bye.
- Yeah.
894
00:40:44,721 --> 00:40:45,896
Is everything okay?
895
00:40:46,344 --> 00:40:47,550
Not really.
896
00:40:47,594 --> 00:40:49,683
- Okay, yeah.
- Ah.
897
00:40:51,641 --> 00:40:53,774
Hey, buddy.
898
00:40:53,817 --> 00:40:56,820
Oh, yes, yes, yes.
899
00:40:56,864 --> 00:40:58,953
Did you have the best day ever?
900
00:40:58,996 --> 00:41:00,084
Huh?
901
00:41:01,782 --> 00:41:05,655
It's not an experience.
It's a feeling. Instinct.
902
00:41:05,699 --> 00:41:09,180
It's our brains being innately
connected to our bodies.
903
00:41:09,224 --> 00:41:10,965
Hey.
904
00:41:11,008 --> 00:41:13,188
Hey, can I crash at your place tonight?
905
00:41:13,232 --> 00:41:15,056
Yeah, of course.
906
00:41:15,099 --> 00:41:16,529
Is everything okay?
907
00:41:16,666 --> 00:41:17,754
Not really.
908
00:41:24,195 --> 00:41:26,763
The hard part is trusting
what our bodies are saying.
909
00:41:26,807 --> 00:41:28,330
Thank you both.
910
00:41:28,374 --> 00:41:30,071
You saved my ass today.
911
00:41:30,114 --> 00:41:32,160
In more ways than one.
912
00:41:32,203 --> 00:41:33,770
Well, based on what I've heard
about this place,
913
00:41:33,814 --> 00:41:35,119
it was a very fitting first day.
914
00:41:37,078 --> 00:41:39,515
I'm sorry, but I had to.
915
00:41:40,429 --> 00:41:42,039
Good night.
916
00:41:42,083 --> 00:41:43,389
Catherine.
917
00:41:45,782 --> 00:41:49,003
Richard, I am so sorry.
918
00:41:49,046 --> 00:41:50,091
Catherine, what the hell
were you thinking
919
00:41:50,134 --> 00:41:51,614
bringing that into our house?
920
00:41:51,658 --> 00:41:54,008
You know how important my sobriety is.
921
00:41:54,051 --> 00:41:56,314
And since when do you get stoned?
922
00:41:58,404 --> 00:41:59,970
It's for my pain.
923
00:42:02,712 --> 00:42:05,193
My cancer has progressed, baby.
924
00:42:06,215 --> 00:42:07,325
What?
925
00:42:11,199 --> 00:42:13,375
And hoping like hell we get it right.
66258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.