Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,120 --> 00:02:11,040
Cold-born girl
2
00:02:11,240 --> 00:02:12,160
You eat more
3
00:02:12,560 --> 00:02:14,640
You don't have to be at home with this king
4
00:02:15,960 --> 00:02:16,440
Come
5
00:02:17,640 --> 00:02:19,800
Your Majesty's hospitality is really warm
6
00:02:19,960 --> 00:02:22,160
Even eating with strangers
7
00:02:22,240 --> 00:02:23,360
At the same table
8
00:02:23,680 --> 00:02:25,000
Ben Wang said everything
9
00:02:25,160 --> 00:02:26,480
Are you distinguished guests
10
00:02:26,680 --> 00:02:27,480
Besides
11
00:02:27,600 --> 00:02:28,400
Between people
12
00:02:28,520 --> 00:02:30,600
It takes a little closer to get to know each other
13
00:02:30,920 --> 00:02:32,000
Cold-born girl
14
00:02:32,240 --> 00:02:33,120
Are you right
15
00:02:41,760 --> 00:02:43,400
This is our special dish in Nanyuan
16
00:02:43,440 --> 00:02:44,320
Sashimi
17
00:02:44,520 --> 00:02:45,560
Original flavor
18
00:02:45,680 --> 00:02:46,960
The taste is very delicious
19
00:02:46,960 --> 00:02:48,240
Come and taste it
20
00:03:04,760 --> 00:03:05,600
Spring demon
21
00:03:05,720 --> 00:03:06,880
Why don't you eat
22
00:03:06,920 --> 00:03:07,920
It's delicious
23
00:03:08,800 --> 00:03:10,320
Our country of South Yuan
24
00:03:10,440 --> 00:03:12,560
There are all kinds of delicacies
25
00:03:12,920 --> 00:03:13,920
Master of Bailing Tam
26
00:03:14,000 --> 00:03:14,720
It won't be usual
27
00:03:14,800 --> 00:03:16,080
Used to eating and drinking blood
28
00:03:16,520 --> 00:03:18,440
You can't even use chopsticks, can you
29
00:03:28,800 --> 00:03:30,160
The fishy smell is too heavy
30
00:03:30,320 --> 00:03:32,000
Not to your taste
31
00:03:33,320 --> 00:03:35,120
Limited supply
32
00:03:35,240 --> 00:03:36,200
Don't eat it for me
33
00:03:36,280 --> 00:03:37,200
Don't waste it
34
00:03:40,520 --> 00:03:41,240
Don't eat
35
00:03:44,880 --> 00:03:45,760
Bold
36
00:03:46,000 --> 00:03:46,800
I dare to be there
37
00:03:46,880 --> 00:03:48,240
Poison this king's face
38
00:03:49,760 --> 00:03:51,200
Wronged, sire
39
00:03:51,280 --> 00:03:52,680
Handmaiden wronged
40
00:03:52,840 --> 00:03:54,720
Wronged, sire
41
00:03:56,800 --> 00:03:59,560
Your Majesty is really poisonous
42
00:03:59,720 --> 00:04:01,280
Assault the Son of Heaven
43
00:04:01,360 --> 00:04:02,680
On the punishment of crime
44
00:04:02,840 --> 00:04:03,800
Bearer
45
00:04:03,880 --> 00:04:05,000
Drag her down for me
46
00:04:05,120 --> 00:04:05,840
Yes yes
47
00:04:09,560 --> 00:04:11,240
Your Majesty is wronged
48
00:04:11,400 --> 00:04:13,160
Wronged, sire
49
00:04:13,280 --> 00:04:14,160
Wronged
50
00:04:14,240 --> 00:04:16,400
Cold life scares you
51
00:04:16,760 --> 00:04:17,840
Are you all right
52
00:04:19,520 --> 00:04:21,560
No, it's okay
53
00:04:23,800 --> 00:04:26,040
Take this dish down for Ben Wang
54
00:04:26,280 --> 00:04:26,959
Hurry up
55
00:04:32,080 --> 00:04:32,920
What a waste
56
00:04:33,040 --> 00:04:34,840
I worked hard to find the death Dan
57
00:04:35,160 --> 00:04:36,400
Want to go unnoticed again
58
00:04:36,480 --> 00:04:37,480
Kill him
59
00:04:37,800 --> 00:04:39,120
I'm afraid it's difficult
60
00:04:41,400 --> 00:04:42,880
In a short moment
61
00:04:43,000 --> 00:04:44,880
You can detect someone poisoning
62
00:04:45,280 --> 00:04:46,080
Your Majesty
63
00:04:46,600 --> 00:04:47,880
Good eyesight
64
00:04:50,480 --> 00:04:51,920
You don't know something
65
00:04:52,840 --> 00:04:54,880
This king ascended the throne since childhood
66
00:04:55,200 --> 00:04:56,160
By the people around you
67
00:04:56,240 --> 00:04:57,640
Deliberate murder for many years
68
00:04:58,720 --> 00:05:01,040
In fact, this king never has the heart to fight
69
00:05:01,120 --> 00:05:03,000
But this deep palace is sinister
70
00:05:03,080 --> 00:05:04,600
Life hangs in the balance every day
71
00:05:06,320 --> 00:05:07,960
Just before you die
72
00:05:08,040 --> 00:05:09,400
Be able to be a little more happy
73
00:05:09,520 --> 00:05:10,760
And freedom will be fine
74
00:05:12,640 --> 00:05:15,840
Actually, I also understand
75
00:05:16,640 --> 00:05:17,520
Because
76
00:05:18,080 --> 00:05:20,320
I had a similar experience
77
00:05:21,200 --> 00:05:21,760
No
78
00:05:21,840 --> 00:05:23,560
You are certainly not as miserable as Ben Wang
79
00:05:24,040 --> 00:05:25,680
Ben Wang originally had one
80
00:05:25,760 --> 00:05:28,080
The fiancee of the marriage is Xie Changwan
81
00:05:28,200 --> 00:05:29,680
She is the princess of Hokuriku
82
00:05:30,320 --> 00:05:32,520
I heard that she is of pure character
83
00:05:32,600 --> 00:05:33,720
Have good looks
84
00:05:34,800 --> 00:05:36,760
But on the way to marriage,
85
00:05:36,880 --> 00:05:37,880
Missing
86
00:05:41,440 --> 00:05:44,240
That's really miserable
87
00:05:44,400 --> 00:05:45,960
Xie Changwan
88
00:05:46,200 --> 00:05:47,920
The name sounds
89
00:05:48,120 --> 00:05:49,960
Is a gentle woman
90
00:05:54,800 --> 00:05:55,880
Cold-born girl
91
00:05:56,760 --> 00:05:58,040
This king is in this palace
92
00:05:58,160 --> 00:05:59,880
I have been dealing with tigers and wolves for a long time
93
00:06:00,360 --> 00:06:01,440
See you today
94
00:06:01,560 --> 00:06:02,800
To know that this world
95
00:06:02,840 --> 00:06:04,600
There are really people with pure character
96
00:06:04,760 --> 00:06:05,400
Would you like to
97
00:06:05,480 --> 00:06:06,880
Become friends with Ben Wang
98
00:06:10,280 --> 00:06:11,560
Easy to say
99
00:06:11,880 --> 00:06:13,320
Those who have the same misfortune sympathize with each other
100
00:06:13,400 --> 00:06:15,200
Why should we have known each other when we met
101
00:06:15,320 --> 00:06:16,080
From now on
102
00:06:16,160 --> 00:06:17,360
We'll be friends
103
00:06:17,440 --> 00:06:19,920
Thank you, cold born girl
104
00:06:20,800 --> 00:06:21,640
You are welcome
105
00:06:21,680 --> 00:06:22,360
Now that they are all friends,
106
00:06:22,440 --> 00:06:24,240
Then just call me Han Sheng
107
00:06:24,480 --> 00:06:25,240
Then after you
108
00:06:25,320 --> 00:06:26,640
You don't have to call me Your Majesty
109
00:06:26,720 --> 00:06:28,160
Just make me feel better
110
00:06:41,840 --> 00:06:43,800
Xie Changye proton arrived
111
00:06:51,440 --> 00:06:52,600
Princess Wan'an
112
00:06:52,600 --> 00:06:54,200
I don't know what my maid has committed
113
00:06:54,280 --> 00:06:55,280
To offend a princess
114
00:06:55,360 --> 00:06:57,200
Trouble the princess to punish herself
115
00:07:01,720 --> 00:07:04,120
Since she is only a maidservant,
116
00:07:04,240 --> 00:07:05,440
Why bother protons
117
00:07:05,520 --> 00:07:07,360
Visit in person
118
00:07:07,720 --> 00:07:09,240
This maid doesn't know the etiquette
119
00:07:09,360 --> 00:07:10,680
Afraid of making the princess angry
120
00:07:11,480 --> 00:07:13,040
Ignorance of etiquette
121
00:07:13,280 --> 00:07:14,200
Do you know her day
122
00:07:14,320 --> 00:07:16,240
The fish man caught is a fake
123
00:07:16,520 --> 00:07:18,200
Over and over again, this maid
124
00:07:18,240 --> 00:07:19,680
Deceive the superior and deceive the inferior
125
00:07:19,760 --> 00:07:21,760
Take care of my royal family's face
126
00:07:22,880 --> 00:07:24,040
You said
127
00:07:24,240 --> 00:07:25,920
Such a cheap maid
128
00:07:26,040 --> 00:07:28,640
You can't kill too much
129
00:07:29,880 --> 00:07:30,840
Handmaiden
130
00:07:31,320 --> 00:07:32,480
Handmaiden really doesn't know
131
00:07:32,600 --> 00:07:33,880
The fish man is a fake
132
00:07:34,480 --> 00:07:35,680
Ask the princess for pardon
133
00:07:35,720 --> 00:07:36,480
You shut up
134
00:07:36,920 --> 00:07:38,720
Did I let you talk
135
00:07:39,280 --> 00:07:40,400
What are you doing
136
00:07:40,520 --> 00:07:41,440
Keep calling me
137
00:07:43,880 --> 00:07:46,240
Princess is a big deal
138
00:07:46,360 --> 00:07:47,840
I'm afraid someone will deliberately cause trouble
139
00:07:47,960 --> 00:07:49,200
If Shen Ci uses a blind eye method,
140
00:07:49,280 --> 00:07:50,240
Deceive Your Majesty
141
00:07:50,280 --> 00:07:52,080
This matter will be exposed sooner or later
142
00:07:52,160 --> 00:07:53,760
Didn't she dig her own grave
143
00:07:53,840 --> 00:07:54,800
What's more
144
00:07:54,920 --> 00:07:56,200
All her actions
145
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
All of them are affected by the micro-ministers
146
00:07:57,800 --> 00:07:58,960
To be accountable
147
00:07:59,480 --> 00:08:01,320
You should ask Wei Chen first
148
00:08:01,920 --> 00:08:03,520
Do you think I dare not
149
00:08:04,840 --> 00:08:05,960
Micro-minister knows mistakes
150
00:08:06,000 --> 00:08:07,240
Ask the princess for punishment
151
00:08:07,360 --> 00:08:08,560
Thank you long night
152
00:08:20,920 --> 00:08:22,160
But the whip is in
153
00:08:22,240 --> 00:08:24,160
On the son of the long night
154
00:08:24,280 --> 00:08:26,760
Princess, I will feel bad
155
00:08:32,600 --> 00:08:33,840
This whip
156
00:08:33,920 --> 00:08:35,920
Is to give your majesty an explanation
157
00:08:36,200 --> 00:08:38,400
Childe can't afford to kneel for a long time
158
00:08:38,480 --> 00:08:39,640
Don't
159
00:08:39,720 --> 00:08:40,679
Is to want me to put it
160
00:08:40,720 --> 00:08:42,720
Hand it over to the people in the prison department
161
00:08:52,320 --> 00:08:53,560
You said
162
00:08:54,120 --> 00:08:57,160
Isn't Princess Ben very kind
163
00:08:59,840 --> 00:09:01,080
In this case
164
00:09:01,200 --> 00:09:02,840
Thank you, Princess
165
00:09:05,440 --> 00:09:06,240
Row
166
00:09:06,760 --> 00:09:08,480
My princess is tired today
167
00:09:09,080 --> 00:09:10,960
Smoke enough of this hundred whips
168
00:09:11,040 --> 00:09:12,320
Just let the man go
169
00:09:13,560 --> 00:09:15,000
Deliver a princess
170
00:09:34,200 --> 00:09:35,840
Fish people are good at hiding
171
00:09:36,840 --> 00:09:38,400
Only by the river today
172
00:09:38,520 --> 00:09:40,440
Sense a faint breath
173
00:09:41,840 --> 00:09:43,000
Go on like this
174
00:09:43,120 --> 00:09:44,640
There is no clue at all
175
00:10:18,160 --> 00:10:19,200
How come it's you
176
00:10:19,760 --> 00:10:21,760
Sneaking around in the middle of the night
177
00:10:23,960 --> 00:10:26,880
I'm I'm hungry
178
00:10:27,360 --> 00:10:30,760
That little king's fish is so delicious
179
00:10:30,960 --> 00:10:32,280
Let me tell you something
180
00:10:32,400 --> 00:10:33,440
If it weren't poisonous
181
00:10:33,520 --> 00:10:35,280
I can eat several more plates
182
00:10:35,480 --> 00:10:36,440
Just like you
183
00:10:36,560 --> 00:10:37,240
Dare to claim to be
184
00:10:37,360 --> 00:10:38,720
A princess honed in a deep palace
185
00:10:38,880 --> 00:10:40,320
Be defenseless
186
00:10:40,720 --> 00:10:42,840
What if he laid the poison
187
00:10:43,680 --> 00:10:45,200
No way
188
00:10:45,320 --> 00:10:46,040
So if he really does
189
00:10:46,160 --> 00:10:47,360
To poison us
190
00:10:47,440 --> 00:10:49,120
Why do you have to remind me
191
00:10:49,720 --> 00:10:51,240
Besides, he asked us to
192
00:10:51,320 --> 00:10:52,600
What about the fish catcher
193
00:10:52,720 --> 00:10:54,240
There is no reason to poison us
194
00:10:56,280 --> 00:10:58,680
I think you must be thinking too much
195
00:10:59,200 --> 00:11:01,120
According to my observation
196
00:11:01,240 --> 00:11:02,160
The little king
197
00:11:02,240 --> 00:11:03,800
Still very honest and kind
198
00:11:05,720 --> 00:11:07,080
Do you know him well
199
00:11:07,280 --> 00:11:08,320
Just met for the first time
200
00:11:08,400 --> 00:11:09,560
I feel that he is kind
201
00:11:09,800 --> 00:11:10,720
Then why is it that the first time
202
00:11:10,800 --> 00:11:11,480
When I met Ben Jun,
203
00:11:11,560 --> 00:11:13,000
It feels like I'm a bad person
204
00:11:13,080 --> 00:11:14,400
That's not yet
205
00:11:16,160 --> 00:11:17,880
Because you meet me for the first time
206
00:11:17,960 --> 00:11:19,280
Just trying to kill me
207
00:11:22,760 --> 00:11:24,000
Master, master
208
00:11:24,520 --> 00:11:27,600
Master, you haven't fed me yet
209
00:11:32,920 --> 00:11:34,520
Big cherry
210
00:11:38,440 --> 00:11:39,320
Wait
211
00:11:40,800 --> 00:11:43,280
It can't be Stone again, can it
212
00:11:43,440 --> 00:11:45,040
This is your good friend
213
00:11:45,120 --> 00:11:46,840
Cherry in Lingjun Royal Garden
214
00:11:46,920 --> 00:11:47,880
You can rest assured to eat
215
00:11:53,320 --> 00:11:54,800
If only it were true
216
00:11:55,000 --> 00:11:57,040
You draw cakes every time to satisfy your hunger
217
00:11:57,120 --> 00:11:58,720
Soon I was hungry again
218
00:11:59,160 --> 00:11:59,840
That's right
219
00:12:00,040 --> 00:12:01,960
I'm going to leave for a few days
220
00:12:02,120 --> 00:12:03,440
I'm going to the celestial cliff
221
00:12:03,440 --> 00:12:04,040
Looking for a strain
222
00:12:04,120 --> 00:12:05,200
Spiritual grass that can attract fish people
223
00:12:05,280 --> 00:12:06,160
Fish scales
224
00:12:07,160 --> 00:12:08,640
The Nanyuan basin is wide
225
00:12:08,760 --> 00:12:10,720
And the fish man is good at hiding
226
00:12:10,800 --> 00:12:11,960
It's hard for us to find him
227
00:12:12,000 --> 00:12:13,560
Then I'll go with you
228
00:12:14,200 --> 00:12:15,200
Forget it
229
00:12:15,280 --> 00:12:16,160
You still stay
230
00:12:16,240 --> 00:12:18,240
Eat, drink and have fun with your good friends
231
00:12:18,240 --> 00:12:19,320
Save trouble
232
00:12:21,000 --> 00:12:22,080
You are so relieved
233
00:12:22,160 --> 00:12:24,080
Leave me here alone
234
00:12:24,200 --> 00:12:25,520
What do I have to worry about
235
00:12:25,680 --> 00:12:26,720
You almost did today
236
00:12:26,880 --> 00:12:28,320
Worship heaven and earth with others
237
00:12:28,480 --> 00:12:30,200
What are you talking about
238
00:12:30,280 --> 00:12:31,720
My name is sworn son
239
00:12:36,640 --> 00:12:37,520
Wait
240
00:12:38,560 --> 00:12:42,400
You're not jealous of me, are you
241
00:12:46,520 --> 00:12:47,400
What are you doing
242
00:12:47,960 --> 00:12:51,120
I was looking to see if you were feverish
243
00:12:53,120 --> 00:12:55,440
I don't care. I'm your apprentice
244
00:12:55,520 --> 00:12:56,720
I'm going with you
245
00:12:56,840 --> 00:12:58,400
It was so happily decided
246
00:13:00,200 --> 00:13:00,880
You taste it
247
00:13:01,440 --> 00:13:02,960
I don't want it
248
00:13:07,360 --> 00:13:09,160
How dare you poke me
249
00:13:09,280 --> 00:13:10,480
I won't train you for three days
250
00:13:10,480 --> 00:13:11,160
I think you are
251
00:13:18,960 --> 00:13:19,880
Isn't it delicious
252
00:13:21,920 --> 00:13:22,840
So-so
253
00:13:23,080 --> 00:13:24,360
If you like it
254
00:13:24,440 --> 00:13:25,080
Bailing Lake can be planted
255
00:13:25,200 --> 00:13:27,080
Bigger and sweeter cherries than this
256
00:13:27,200 --> 00:13:28,520
Really
257
00:13:30,480 --> 00:13:32,840
Then I'll put all these cores together
258
00:13:33,720 --> 00:13:34,720
In the future
259
00:13:34,800 --> 00:13:35,720
In Bailing Pool
260
00:13:35,840 --> 00:13:37,240
Plant a lot of cherry trees
261
00:13:37,360 --> 00:13:39,320
Bear a big basket of cherry fruit
262
00:13:39,560 --> 00:13:41,480
Let's not talk about going back to Bailing Pool
263
00:13:41,600 --> 00:13:43,520
Even if you and I go to get the scales
264
00:13:43,840 --> 00:13:45,800
Will the little king let you go
265
00:13:45,960 --> 00:13:46,880
What's there
266
00:13:46,960 --> 00:13:48,600
You can rest assured to give it to me
267
00:13:53,640 --> 00:13:54,640
I won't eat
268
00:14:24,760 --> 00:14:25,280
Who
269
00:14:25,400 --> 00:14:25,760
Don't move
270
00:14:26,640 --> 00:14:27,480
It's me
271
00:14:30,680 --> 00:14:31,920
I brought jade cream
272
00:14:32,360 --> 00:14:33,520
It will be better faster
273
00:14:45,960 --> 00:14:46,720
Does it hurt
274
00:14:48,840 --> 00:14:49,560
No pain
275
00:14:56,880 --> 00:14:57,800
Wait
276
00:14:59,120 --> 00:15:00,160
Wait a little longer
277
00:15:02,760 --> 00:15:03,960
One year at most
278
00:15:06,120 --> 00:15:07,360
Wait a little longer
279
00:15:09,440 --> 00:15:10,840
What are you waiting for
280
00:15:27,600 --> 00:15:30,160
Where did you go today
281
00:15:32,080 --> 00:15:35,400
I'm going out of the palace
282
00:15:35,520 --> 00:15:37,120
I bought some useful things
283
00:15:57,960 --> 00:16:00,120
Princess Huai'an, are you
284
00:16:03,880 --> 00:16:05,200
I knew this maid
285
00:16:05,360 --> 00:16:07,080
I have an unusual relationship with you
286
00:16:07,160 --> 00:16:08,160
Or you wouldn't
287
00:16:08,280 --> 00:16:09,880
Protect her again and again
288
00:16:10,680 --> 00:16:12,080
The princess has a noble status
289
00:16:12,200 --> 00:16:13,720
If others see it here
290
00:16:13,880 --> 00:16:15,440
Fear of damaging the princess's honor
291
00:16:16,040 --> 00:16:17,680
Do you know what happened this time
292
00:16:17,760 --> 00:16:19,240
How angry is your majesty
293
00:16:19,560 --> 00:16:21,600
If I hadn't carried it for you
294
00:16:21,720 --> 00:16:22,440
Do you know that
295
00:16:22,560 --> 00:16:24,080
How serious are the consequences
296
00:16:25,280 --> 00:16:26,440
Thank you, Princess
297
00:16:27,040 --> 00:16:29,120
Wealth of power
298
00:16:29,200 --> 00:16:31,040
As long as you marry me,
299
00:16:31,120 --> 00:16:32,760
You can get it all
300
00:16:33,040 --> 00:16:34,520
Why do you want to repeat
301
00:16:34,600 --> 00:16:36,120
To assassinate
302
00:16:40,080 --> 00:16:41,360
What is the princess saying
303
00:16:41,440 --> 00:16:42,800
I can't understand
304
00:16:42,920 --> 00:16:44,320
Micro-minister is a proton
305
00:16:44,400 --> 00:16:46,040
Come in peace with your home country
306
00:16:46,200 --> 00:16:48,120
How can you do that trespass
307
00:16:48,480 --> 00:16:50,280
I dare not covet the princess
308
00:16:51,400 --> 00:16:54,680
I knew you wouldn't admit it
309
00:16:55,560 --> 00:16:56,800
But
310
00:16:56,920 --> 00:16:59,480
A tyrannical and capricious person like Ling Jun
311
00:16:59,640 --> 00:17:02,000
It suits me to make him disappear
312
00:17:06,360 --> 00:17:07,840
Your ambition
313
00:17:07,960 --> 00:17:09,720
Without my help
314
00:17:09,800 --> 00:17:11,880
It's just a big dream
315
00:17:18,120 --> 00:17:20,080
Fulfill my ambition
316
00:17:20,199 --> 00:17:22,400
What good is it for the princess
317
00:17:22,800 --> 00:17:24,680
I'm just a woman
318
00:17:25,120 --> 00:17:26,439
I want that monstrous power
319
00:17:26,520 --> 00:17:27,680
What's the use
320
00:17:28,680 --> 00:17:29,400
I just want that
321
00:17:29,479 --> 00:17:30,920
A man of power
322
00:17:31,080 --> 00:17:33,160
Think of me completely in my heart
323
00:17:33,560 --> 00:17:34,600
That's enough
324
00:17:37,440 --> 00:17:38,560
Princess
325
00:17:39,960 --> 00:17:41,560
Then this gamble
326
00:17:42,200 --> 00:17:43,800
You're betting on your life
327
00:17:44,080 --> 00:17:45,280
Bet your life on it
328
00:17:45,360 --> 00:17:46,840
A sweetheart
329
00:17:47,000 --> 00:17:48,880
This buying and selling value
330
00:17:51,680 --> 00:17:55,160
But I have two conditions
331
00:17:56,240 --> 00:17:57,320
First
332
00:17:57,480 --> 00:17:59,280
If you achieve your goal,
333
00:17:59,360 --> 00:18:01,360
Need to seal me back
334
00:18:02,760 --> 00:18:03,920
Second
335
00:18:04,040 --> 00:18:06,560
The dead man who assassinated your majesty
336
00:18:06,680 --> 00:18:08,800
It must be Shen Ci
337
00:18:13,080 --> 00:18:14,680
Just a handmaid
338
00:18:14,760 --> 00:18:16,800
I bother the princess to calculate like this
339
00:18:16,880 --> 00:18:18,520
Nip in the bud
340
00:18:18,880 --> 00:18:19,600
Even if it is
341
00:18:19,720 --> 00:18:21,280
There is a danger of one in ten thousand
342
00:18:21,480 --> 00:18:24,120
This princess will also be killed
343
00:18:25,640 --> 00:18:27,240
I'm taking my life
344
00:18:27,320 --> 00:18:29,400
Help you accomplish the great cause of the future
345
00:18:30,320 --> 00:18:32,600
You won't even have a handmaid
346
00:18:33,360 --> 00:18:35,040
Can't bear it
347
00:18:40,320 --> 00:18:41,080
It's just a person
348
00:18:41,160 --> 00:18:42,920
It's just a handmaid who grew up
349
00:18:43,960 --> 00:18:45,280
I've been with her for a long time
350
00:18:45,360 --> 00:18:46,920
Although there are some feelings
351
00:18:47,600 --> 00:18:49,480
But after all, he is a dead man
352
00:18:51,240 --> 00:18:52,760
What are you reluctant to give up
353
00:19:17,200 --> 00:19:18,000
Si Mao
354
00:19:20,280 --> 00:19:22,320
I brought you something delicious again
355
00:19:22,880 --> 00:19:23,600
Today is
356
00:19:23,680 --> 00:19:25,240
Birthday banquet of Ziwei Emperor
357
00:19:25,360 --> 00:19:27,760
Is it very lively in the nine heavens
358
00:19:28,360 --> 00:19:29,080
You see
359
00:19:29,160 --> 00:19:31,160
I also brought you nine Yao Jin Niang
360
00:19:33,040 --> 00:19:35,600
Beautiful wine of the Millennium
361
00:19:35,760 --> 00:19:37,440
You have no name and no score
362
00:19:37,560 --> 00:19:39,440
Little half immortal hiding in Tibet
363
00:19:39,560 --> 00:19:41,120
Where did you steal it
364
00:19:41,560 --> 00:19:43,160
You're not afraid of being caught
365
00:19:43,280 --> 00:19:44,680
Beat you out of your wits
366
00:19:45,880 --> 00:19:48,000
Of course I don't have the guts
367
00:19:48,120 --> 00:19:50,280
This is a gift from Xianjun
368
00:19:52,800 --> 00:19:54,760
It turned out to be second-hand wine
369
00:19:54,920 --> 00:19:55,920
Then does he know
370
00:19:56,000 --> 00:19:57,480
You come to borrow wine to offer magic
371
00:19:57,560 --> 00:20:00,000
Is this, is it that important
372
00:20:00,120 --> 00:20:01,160
Are you drinking
373
00:20:01,280 --> 00:20:02,520
No, I'm leaving
374
00:20:07,480 --> 00:20:09,400
I didn't say I wouldn't drink it
375
00:20:14,360 --> 00:20:14,920
To
376
00:20:26,360 --> 00:20:28,200
You heartless bastard
377
00:20:28,280 --> 00:20:29,080
How do you say
378
00:20:29,200 --> 00:20:31,040
I am also the one who casts your body
379
00:20:31,640 --> 00:20:33,080
According to the truth,
380
00:20:33,160 --> 00:20:34,760
You should call me daddy
381
00:20:40,280 --> 00:20:41,640
Cold pool
382
00:20:42,040 --> 00:20:43,400
Cold-born
383
00:20:45,080 --> 00:20:47,360
You really haven't changed at all
384
00:20:54,600 --> 00:20:56,120
Koharu Demon
385
00:20:56,560 --> 00:20:58,840
Since you are so suspicious,
386
00:20:59,720 --> 00:21:01,120
Then I'll have to
387
00:21:01,360 --> 00:21:03,520
Play a bitter game
388
00:21:11,560 --> 00:21:12,640
So
389
00:21:12,760 --> 00:21:14,240
Journey to the south from here
390
00:21:14,320 --> 00:21:15,720
Through a forest
391
00:21:15,840 --> 00:21:17,800
You can reach the celestial pole cliff
392
00:21:18,360 --> 00:21:19,200
Are you sure
393
00:21:19,280 --> 00:21:20,480
Will there be fish scale powder there
394
00:21:20,600 --> 00:21:22,400
I'm not sure, but I'm curious
395
00:21:22,440 --> 00:21:23,040
The way you said
396
00:21:23,160 --> 00:21:24,280
Is it with him
397
00:21:26,640 --> 00:21:27,480
Cold-born
398
00:21:27,760 --> 00:21:29,040
Let's start together
399
00:21:29,200 --> 00:21:30,080
One more person
400
00:21:30,200 --> 00:21:31,400
Give me more strength. Isn't it
401
00:21:31,560 --> 00:21:32,200
One more
402
00:21:34,800 --> 00:21:36,760
Where is there one more person here
403
00:21:37,480 --> 00:21:38,800
Spring demon
404
00:21:38,920 --> 00:21:40,120
You see what you said
405
00:21:40,280 --> 00:21:41,480
This king leaves the palace
406
00:21:41,600 --> 00:21:42,800
Naturally, it is necessary to bring more people
407
00:21:42,880 --> 00:21:44,160
Keep us safe
408
00:21:49,080 --> 00:21:50,720
It's not bad for me
409
00:21:51,080 --> 00:21:53,600
It was he who insisted on following
410
00:21:57,960 --> 00:21:59,360
Where are you going
411
00:21:59,480 --> 00:22:00,440
I'll ride a horse
412
00:22:00,520 --> 00:22:01,880
Cold life
413
00:22:03,880 --> 00:22:05,440
You will follow the king by his side
414
00:22:05,560 --> 00:22:06,720
When you are in danger,
415
00:22:06,840 --> 00:22:07,840
Ben Wang can protect you
416
00:22:08,600 --> 00:22:10,000
Where is the king's guard
417
00:22:13,000 --> 00:22:15,040
Your Majesty's trip
418
00:22:15,160 --> 00:22:16,480
The princess is worried about your safety
419
00:22:16,480 --> 00:22:17,240
Follow by special subordinates
420
00:22:17,240 --> 00:22:17,760
Wang
421
00:22:18,960 --> 00:22:20,520
Proton Xie Changye
422
00:22:20,640 --> 00:22:22,120
Meet a girl born in cold
423
00:22:22,320 --> 00:22:23,960
If a girl has any needs,
424
00:22:23,960 --> 00:22:25,280
Despite the orders
425
00:22:26,240 --> 00:22:27,160
All right
426
00:22:27,280 --> 00:22:28,240
We should go
427
00:22:28,640 --> 00:22:30,440
Your master has gone far away
428
00:22:31,240 --> 00:22:32,160
Proton
429
00:22:32,520 --> 00:22:33,520
Minister in
430
00:22:33,960 --> 00:22:35,960
The safety of this king's trip
431
00:22:36,080 --> 00:22:37,440
I'll leave it to you
432
00:22:38,000 --> 00:22:38,840
Yes
433
00:22:42,160 --> 00:22:42,960
Oh, my God
434
00:22:43,080 --> 00:22:44,760
Why is Brother Wang here
435
00:22:44,840 --> 00:22:46,840
He just pretended he didn't know me
436
00:22:46,920 --> 00:22:48,840
And claimed to be protons
437
00:22:48,920 --> 00:22:50,360
What's going on
438
00:23:16,360 --> 00:23:17,040
Cold-born
439
00:23:20,880 --> 00:23:21,720
Have another piece
440
00:23:21,840 --> 00:23:23,680
No, I'm full
441
00:23:24,680 --> 00:23:25,560
Spring demon
442
00:23:30,360 --> 00:23:32,760
That cake is delicious
443
00:23:32,840 --> 00:23:34,040
You can rest assured
444
00:23:34,080 --> 00:23:35,000
I think he ate a piece
445
00:23:35,120 --> 00:23:36,080
I just ate it
446
00:23:36,520 --> 00:23:38,440
I also secretly hid a piece for you
447
00:23:38,560 --> 00:23:39,120
You taste it
448
00:23:44,880 --> 00:23:47,160
Don't you eat Spring Demon
449
00:23:47,280 --> 00:23:48,240
Ben Jun's flatulence
450
00:23:49,720 --> 00:23:51,360
A man who doesn't eat every day
451
00:23:51,480 --> 00:23:52,720
What kind of flatulence
452
00:24:05,680 --> 00:24:06,720
Look what this is
453
00:24:10,000 --> 00:24:11,600
Where did you pick it
454
00:24:11,720 --> 00:24:12,520
It's over there
455
00:24:12,640 --> 00:24:13,800
If you like it
456
00:24:13,920 --> 00:24:15,080
I'll pick a big basket for you
457
00:24:15,760 --> 00:24:16,920
No, no, no
458
00:24:17,040 --> 00:24:18,000
You don't know
459
00:24:18,120 --> 00:24:19,240
These flowers and plants
460
00:24:19,240 --> 00:24:20,640
They are all spiritual
461
00:24:21,600 --> 00:24:23,440
All right, listen to you
462
00:24:26,120 --> 00:24:26,840
What are you
463
00:24:26,960 --> 00:24:27,840
What are you doing
464
00:24:42,120 --> 00:24:44,080
The heart lock will not be tied for a while
465
00:24:44,200 --> 00:24:46,800
Have you forgotten who the owner is
466
00:24:47,480 --> 00:24:50,280
I slipped and fell just now
467
00:24:50,400 --> 00:24:51,760
How many times have you said it
468
00:24:51,880 --> 00:24:54,400
Don't wipe it with other people's sleeves
469
00:24:58,240 --> 00:24:59,400
Not clean
470
00:24:59,600 --> 00:25:00,600
Spring demon
471
00:25:04,600 --> 00:25:05,440
The King's Sleeve
472
00:25:05,560 --> 00:25:06,560
What's not clean
473
00:25:07,200 --> 00:25:08,920
You don't explore the road well
474
00:25:09,040 --> 00:25:09,880
What are you doing here
475
00:25:10,000 --> 00:25:12,400
Your Majesty, don't forget
476
00:25:12,400 --> 00:25:14,320
Han Sheng is my man
477
00:25:14,760 --> 00:25:16,640
You pester all day long
478
00:25:16,760 --> 00:25:18,160
It's too invisible
479
00:25:19,360 --> 00:25:21,000
What are you talking about
480
00:25:21,000 --> 00:25:22,640
Who is your man
481
00:25:22,760 --> 00:25:24,320
Even your people
482
00:25:24,560 --> 00:25:27,000
It's not good to be forced, is it
483
00:25:27,400 --> 00:25:28,840
She has feet that move
484
00:25:28,960 --> 00:25:31,400
Maybe I forced her
485
00:25:31,520 --> 00:25:32,040
You
486
00:25:34,440 --> 00:25:35,480
That's right
487
00:25:35,600 --> 00:25:37,160
I volunteered
488
00:25:37,280 --> 00:25:38,560
I volunteered
489
00:25:40,080 --> 00:25:40,680
Go
490
00:25:50,360 --> 00:25:51,560
Newspaper
491
00:25:52,600 --> 00:25:53,280
Childe
492
00:25:53,440 --> 00:25:53,960
Just discovered by my subordinates
493
00:25:54,080 --> 00:25:55,200
A suspicious-looking person
494
00:25:55,320 --> 00:25:56,160
I wanted to be captured alive
495
00:25:56,160 --> 00:25:57,480
But his subordinates only shot an arrow
496
00:25:57,520 --> 00:25:59,360
The man seems to have run away with his injury
497
00:26:04,840 --> 00:26:06,160
Is she badly hurt
498
00:26:06,560 --> 00:26:09,120
Subordinate incompetence
499
00:26:09,280 --> 00:26:10,560
Only in the shoulder
500
00:26:13,160 --> 00:26:15,320
It's just that you don't have to chase
501
00:26:15,800 --> 00:26:17,640
Our mission is to protect Your Majesty
502
00:26:17,800 --> 00:26:19,760
Don't fall for the trick of diverting the tiger from the mountain
503
00:26:19,920 --> 00:26:20,480
Yes
504
00:26:29,080 --> 00:26:30,840
The princess called me at this time
505
00:26:31,040 --> 00:26:32,080
It's dangerous
506
00:26:32,920 --> 00:26:34,160
Don't worry
507
00:26:34,320 --> 00:26:36,600
Your Majesty is teasing his new favorite
508
00:26:37,480 --> 00:26:39,320
Where's your little maid
509
00:26:39,600 --> 00:26:42,480
Her knife grinds well
510
00:26:42,760 --> 00:26:45,160
Don't let Princess Ben down
511
00:26:45,840 --> 00:26:46,960
Princess
512
00:26:47,200 --> 00:26:48,920
Don't you believe in Wei Chen
513
00:26:49,080 --> 00:26:51,080
I'm afraid you'll go back on your word
514
00:26:53,800 --> 00:26:56,760
You and I are like this now
515
00:26:57,880 --> 00:26:58,840
Princess
516
00:26:59,440 --> 00:27:01,680
It's better to trust me more
517
00:27:03,200 --> 00:27:05,240
Of course I believe you
518
00:27:07,080 --> 00:27:08,880
I'm just reminding you
519
00:27:09,000 --> 00:27:09,880
Face those
520
00:27:10,000 --> 00:27:11,200
People who should no longer be an eyesore
521
00:27:11,360 --> 00:27:12,920
Don't be soft-hearted
522
00:27:13,280 --> 00:27:14,520
After all
523
00:27:15,160 --> 00:27:17,280
She knows too much
524
00:27:19,640 --> 00:27:21,200
What the princess thinks
525
00:27:21,320 --> 00:27:23,520
It is also what Wei Chen thinks in his heart
526
00:27:25,080 --> 00:27:28,440
Kill as soon as you succeed
527
00:27:29,360 --> 00:27:30,080
Who
528
00:27:34,680 --> 00:27:36,400
You are too vigilant
529
00:27:36,560 --> 00:27:38,320
It's just a few fish
530
00:27:49,320 --> 00:27:50,280
Come with me
531
00:27:50,720 --> 00:27:51,800
Let go
532
00:27:53,480 --> 00:27:54,920
Why are you again
533
00:27:55,080 --> 00:27:56,280
I have something important to do now
534
00:27:56,400 --> 00:27:57,280
No child's play
535
00:27:57,440 --> 00:27:58,960
Don't you assassinate that little king
536
00:27:59,080 --> 00:27:59,680
Your son
537
00:27:59,800 --> 00:28:01,160
Clearly let you die
538
00:28:04,680 --> 00:28:05,760
It won't
539
00:28:06,520 --> 00:28:07,720
You don't know anything
540
00:28:07,960 --> 00:28:08,960
Let's go
541
00:28:09,000 --> 00:28:09,480
It's true
542
00:28:09,600 --> 00:28:10,440
He and a vicious princess
543
00:28:10,560 --> 00:28:11,200
Say it personally
544
00:28:11,320 --> 00:28:12,320
I heard it all
545
00:28:14,320 --> 00:28:16,480
You'll be killed when it's done
546
00:28:17,120 --> 00:28:19,000
You're just an outcast
547
00:28:25,920 --> 00:28:26,960
Shen Ci
548
00:28:28,160 --> 00:28:29,960
Run away before it's too late
549
00:28:30,600 --> 00:28:31,680
I'll take you away
550
00:28:31,840 --> 00:28:32,920
To find our fish man
551
00:28:33,040 --> 00:28:34,280
True freedom
552
00:28:35,800 --> 00:28:36,840
Instead of falling into the world
553
00:28:36,960 --> 00:28:38,080
These dirty and contemptuous things
554
00:28:38,200 --> 00:28:39,400
Intrigue
555
00:28:43,760 --> 00:28:44,920
My life
556
00:28:46,040 --> 00:28:46,880
It's not long ago
557
00:28:47,000 --> 00:28:48,200
My own
558
00:28:48,720 --> 00:28:49,800
Why
559
00:28:50,880 --> 00:28:52,760
Because he saved you once
560
00:28:53,400 --> 00:28:55,280
Follow your son all these years
561
00:28:55,440 --> 00:28:57,320
I have always been aware of my position
562
00:28:57,440 --> 00:28:58,640
Never dare to cross
563
00:28:59,640 --> 00:29:00,560
But no matter the son
564
00:29:00,680 --> 00:29:02,080
How to calculate others
565
00:29:03,440 --> 00:29:05,560
It's always a little different to me
566
00:29:07,080 --> 00:29:09,720
So I'm willing to take a bet
567
00:29:13,520 --> 00:29:14,960
You are so stupid
568
00:29:29,040 --> 00:29:31,440
This is the celestial pole cliff
569
00:29:31,600 --> 00:29:33,720
It's not so spectacular either
570
00:29:34,640 --> 00:29:37,880
Where on earth are the fish scales
571
00:29:38,160 --> 00:29:39,240
It is a spiritual grass
572
00:29:39,360 --> 00:29:41,080
How can you be easily found
573
00:29:41,320 --> 00:29:44,320
Nature grows on dangerous cliffs
574
00:29:44,440 --> 00:29:45,520
Then what are you waiting for
575
00:29:46,080 --> 00:29:48,000
Make a quick decision
576
00:29:48,240 --> 00:29:50,080
Don't affect Ben Wang and Han Sheng girl
577
00:29:50,080 --> 00:29:51,120
Go back to dinner
578
00:29:52,720 --> 00:29:54,320
The little king
579
00:29:54,520 --> 00:29:56,440
My mind is not on the fish catcher at all
580
00:29:57,000 --> 00:29:58,960
I always feel like I'm designing us
581
00:29:59,200 --> 00:30:01,040
But we are clearly with him
582
00:30:01,040 --> 00:30:02,360
Have nothing to do with it
583
00:30:02,960 --> 00:30:03,880
Your Majesty
584
00:30:04,040 --> 00:30:06,520
Why don't you let me help you
585
00:30:07,600 --> 00:30:08,520
Go on, go on
586
00:30:08,680 --> 00:30:09,360
Yes
587
00:31:05,280 --> 00:31:06,960
They seem to have found it
588
00:31:07,120 --> 00:31:07,960
That's great
589
00:31:08,120 --> 00:31:09,560
We can finally go back
590
00:31:17,280 --> 00:31:18,560
Just in time
591
00:31:27,600 --> 00:31:28,960
Be careful in spirit
592
00:31:32,000 --> 00:31:32,760
Cold-born
593
00:31:41,440 --> 00:31:43,480
Somebody, please, Your Majesty
594
00:31:44,320 --> 00:31:45,560
Come on, where are the assassins
595
00:31:45,600 --> 00:31:46,960
Quick, quick, quick
596
00:31:47,400 --> 00:31:47,960
Chase
597
00:31:48,000 --> 00:31:48,640
Lingjun
598
00:31:48,640 --> 00:31:49,240
Not good
599
00:31:56,080 --> 00:31:56,760
How are you, Lingjun
600
00:31:56,880 --> 00:31:57,760
Are you all right
601
00:31:59,840 --> 00:32:01,200
Are you all right, sire
602
00:32:05,520 --> 00:32:05,880
Cold-born
603
00:32:06,040 --> 00:32:07,200
Your Majesty Your Majesty
604
00:32:07,560 --> 00:32:08,360
How is it
605
00:32:08,680 --> 00:32:09,640
I'm okay
606
00:32:09,760 --> 00:32:11,120
Look at Lingjun quickly
607
00:32:24,280 --> 00:32:25,320
Herba Herba Saussureae
608
00:32:29,200 --> 00:32:30,040
How is it
609
00:32:30,160 --> 00:32:32,080
The poison gas of heartbroken grass is fierce
610
00:32:32,320 --> 00:32:33,880
I have sealed his acupuncture points
611
00:32:34,000 --> 00:32:35,440
Prevent the spread of poisonous gas
612
00:32:36,640 --> 00:32:37,680
But
613
00:32:40,400 --> 00:32:41,800
Go back to the palace for treatment first
614
00:32:42,520 --> 00:32:43,280
Good
615
00:32:43,400 --> 00:32:44,160
Bearer
616
00:32:44,320 --> 00:32:45,840
Hurry up and help your majesty get into the carriage
617
00:32:45,840 --> 00:32:47,000
Drive back to the palace
618
00:32:49,000 --> 00:32:49,880
Be careful
619
00:32:52,560 --> 00:32:53,400
Cold-born
620
00:32:55,080 --> 00:32:55,800
Your hand
621
00:32:55,920 --> 00:32:56,600
It doesn't matter
622
00:33:06,280 --> 00:33:06,880
Come
623
00:33:09,000 --> 00:33:10,120
Mr. Spring Demon
624
00:33:10,240 --> 00:33:11,800
You must save your majesty
625
00:33:13,120 --> 00:33:14,560
I'll do my best
626
00:33:16,480 --> 00:33:17,640
Newspaper
627
00:33:18,440 --> 00:33:20,320
The princess caught an assassin
628
00:33:20,600 --> 00:33:21,560
Bring it up
39097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.