All language subtitles for Good and Evil EP 16 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,840 --> 00:02:38,680 Brother 2 00:02:39,600 --> 00:02:41,960 You reincarnate the life of the world 3 00:02:42,120 --> 00:02:43,680 It's not so good either 4 00:02:45,720 --> 00:02:47,560 Be mutilated here 5 00:02:48,560 --> 00:02:50,680 It seems that I can't live today 6 00:02:51,240 --> 00:02:51,960 Since we 7 00:02:52,040 --> 00:02:53,560 Twin brothers have a fight 8 00:02:54,200 --> 00:02:56,560 Then I'll borrow your identity 9 00:03:08,080 --> 00:03:09,960 People who shouldn't live in this world 10 00:03:10,560 --> 00:03:12,960 The price will be paid soon 11 00:03:14,080 --> 00:03:16,160 And the one who should belong to me 12 00:03:17,320 --> 00:03:19,960 It will come back to me sooner or later 13 00:03:29,320 --> 00:03:30,320 Master 14 00:03:33,520 --> 00:03:35,640 Your body just doesn't rest on the couch 15 00:03:35,760 --> 00:03:37,320 What are you doing here 16 00:03:37,920 --> 00:03:39,960 There is such a good immortal as you 17 00:03:40,080 --> 00:03:41,120 Look after me 18 00:03:41,320 --> 00:03:43,320 Of course I'm safe and sound 19 00:03:44,680 --> 00:03:46,200 Ben Jun saved your life 20 00:03:46,360 --> 00:03:47,720 From the smelly monster 21 00:03:47,920 --> 00:03:49,600 Cold-blooded and ruthless demon king 22 00:03:49,720 --> 00:03:51,680 Became an unparalleled immortal in the world 23 00:03:53,200 --> 00:03:53,920 How 24 00:03:54,240 --> 00:03:56,000 This monarch cultivates immortals and becomes a Tao 25 00:03:56,120 --> 00:03:57,920 I have to rely on Princess Han Sheng to give my heart 26 00:03:58,120 --> 00:03:59,440 Of course 27 00:04:02,920 --> 00:04:04,240 I mean 28 00:04:04,400 --> 00:04:05,960 I am an apprentice 29 00:04:06,040 --> 00:04:08,280 Come and help master share his worries and solve problems 30 00:04:11,600 --> 00:04:13,520 I heard from Mr. Infinity 31 00:04:13,600 --> 00:04:14,920 You are going out of the pool recently 32 00:04:14,960 --> 00:04:16,320 Searching for Red Feather Fish 33 00:04:16,400 --> 00:04:18,200 To suppress the magic spirit of Bailing Pool 34 00:04:18,360 --> 00:04:20,080 Then I have to help you feel it 35 00:04:20,120 --> 00:04:21,800 Where is this fish man 36 00:04:22,040 --> 00:04:23,960 As a humanoid lock demon stone, 37 00:04:24,080 --> 00:04:25,440 Your conscious attitude 38 00:04:25,519 --> 00:04:27,199 This gentleman is very happy 39 00:04:27,440 --> 00:04:28,160 Go ahead 40 00:04:28,360 --> 00:04:29,360 If you find it 41 00:04:29,720 --> 00:04:31,320 It's worth your ten years' wages 42 00:04:33,160 --> 00:04:34,440 I'm going 43 00:05:01,880 --> 00:05:03,360 Found a fish man 44 00:05:16,840 --> 00:05:17,640 Cold-born 45 00:05:17,880 --> 00:05:18,600 Tidy up 46 00:05:18,720 --> 00:05:19,640 Tomorrow morning 47 00:05:19,680 --> 00:05:21,000 We set out for Nanyuan Country 48 00:05:24,400 --> 00:05:25,280 Wait 49 00:05:27,120 --> 00:05:29,200 South Yuan Kingdom 50 00:05:32,040 --> 00:05:34,840 Princess, I finally met you 51 00:05:34,960 --> 00:05:37,600 Where are you going to prepare for the pro-ceremony 52 00:05:39,200 --> 00:05:40,200 Cold-born 53 00:05:40,920 --> 00:05:43,160 Uh what is it 54 00:05:47,240 --> 00:05:49,160 Your Excellency 55 00:05:50,240 --> 00:05:51,920 Be honest 56 00:05:52,160 --> 00:05:53,520 I was caught by the magic the day before yesterday 57 00:05:53,600 --> 00:05:54,840 After the attack 58 00:05:54,960 --> 00:05:58,200 I feel chest tightness and shortness of breath 59 00:05:59,440 --> 00:06:00,720 I can't breathe 60 00:06:00,840 --> 00:06:03,560 Therefore, it is not appropriate to travel by boat 61 00:06:04,280 --> 00:06:06,600 The action of this fish seeker 62 00:06:06,720 --> 00:06:08,840 I won't be involved 63 00:06:08,960 --> 00:06:10,400 I'll stay at home 64 00:06:10,480 --> 00:06:12,800 Take good care of the pool for you 65 00:06:14,840 --> 00:06:15,920 Rest assured 66 00:06:16,040 --> 00:06:17,680 You are Ben Jun's apprentice 67 00:06:17,760 --> 00:06:19,360 This gentleman naturally won't let you 68 00:06:19,480 --> 00:06:20,800 A long journey 69 00:06:22,480 --> 00:06:25,120 Master, master 70 00:06:25,240 --> 00:06:27,320 Please let me discuss it again 71 00:06:27,400 --> 00:06:29,120 Master 72 00:06:30,160 --> 00:06:30,880 Master 73 00:06:30,960 --> 00:06:35,640 You can't be so cruel 74 00:06:41,040 --> 00:06:42,360 Your Majesty and Princess Huai'an 75 00:06:42,440 --> 00:06:43,440 Out-of-town fishing 76 00:06:43,640 --> 00:06:45,720 All other people get out of the way 77 00:06:46,040 --> 00:06:46,800 Hey, I said 78 00:06:47,040 --> 00:06:47,760 Our Majesty 79 00:06:47,800 --> 00:06:48,560 Not the other day 80 00:06:48,560 --> 00:06:49,600 Are you still seriously ill in bed 81 00:06:50,080 --> 00:06:52,440 I didn't expect to recover so soon 82 00:06:52,480 --> 00:06:53,840 Look at this look 83 00:06:54,120 --> 00:06:55,200 I heard that one came 84 00:06:55,200 --> 00:06:56,680 Healed by a superb God 85 00:06:56,920 --> 00:06:58,960 Maybe this fish man 86 00:06:59,080 --> 00:07:00,400 It is also the medicine prescribed by the magic doctor 87 00:07:00,520 --> 00:07:01,960 Isn't that a monster 88 00:07:02,000 --> 00:07:03,080 It's quite fantastic 89 00:07:03,160 --> 00:07:04,520 Who has really seen it 90 00:07:32,640 --> 00:07:33,760 Your Majesty, forgive me 91 00:07:33,920 --> 00:07:35,600 Waste to take away 92 00:07:35,720 --> 00:07:36,720 Your Majesty 93 00:07:36,840 --> 00:07:37,920 Your Majesty, forgive me 94 00:07:38,040 --> 00:07:38,720 Your Majesty 95 00:07:38,840 --> 00:07:40,520 Your Majesty, forgive your life, Your Majesty 96 00:07:42,000 --> 00:07:43,240 A bunch of straw bags 97 00:07:43,400 --> 00:07:44,080 Sister Wang also took it out 98 00:07:44,200 --> 00:07:45,520 Shame on you 99 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 Your Majesty 100 00:07:47,440 --> 00:07:50,120 This red-feathered fish man is a rarity in the world 101 00:07:50,240 --> 00:07:51,040 Definitely 102 00:07:51,120 --> 00:07:52,440 It's not that easy to catch 103 00:07:52,560 --> 00:07:54,000 That's your incompetence 104 00:07:55,240 --> 00:07:56,440 Just wait a little longer 105 00:07:56,560 --> 00:07:58,200 There will be capable people 106 00:08:29,040 --> 00:08:31,000 Where did this mage come from 107 00:08:31,360 --> 00:08:32,880 How come I've never seen it before 108 00:08:35,800 --> 00:08:36,840 Your Majesty, pardon 109 00:08:36,960 --> 00:08:39,280 This woman is Shen Ci, the maid of Weichen 110 00:08:39,360 --> 00:08:40,760 Be pregnant with ancestral secrets 111 00:08:40,840 --> 00:08:43,360 People whose ancestors once caught red feather fish 112 00:08:43,480 --> 00:08:45,200 Micro-minister dared to your majesty 113 00:08:45,240 --> 00:08:46,320 Play for fishing 114 00:08:46,400 --> 00:08:48,480 Hope to share your majesty's worries 115 00:08:49,880 --> 00:08:51,480 The proton has a heart 116 00:08:52,520 --> 00:08:54,680 But this king is tired today 117 00:08:55,120 --> 00:08:57,360 Set up camp here tonight 118 00:08:57,560 --> 00:08:59,320 Try again tomorrow 119 00:08:59,440 --> 00:09:00,280 Yes 120 00:09:22,960 --> 00:09:24,560 Is it really a fish man 121 00:09:25,160 --> 00:09:25,800 What about Nanyuan 122 00:09:25,840 --> 00:09:27,320 There will be fish people 123 00:09:37,720 --> 00:09:38,560 Go quickly 124 00:09:38,680 --> 00:09:40,160 Don't come any closer to here 125 00:09:55,800 --> 00:09:57,760 I said where did the protons go 126 00:09:58,040 --> 00:10:00,840 It turned out that I came here to relax 127 00:10:01,280 --> 00:10:02,480 It's getting cold 128 00:10:02,640 --> 00:10:04,040 Add a coat 129 00:10:09,600 --> 00:10:10,280 Princess Xie 130 00:10:10,400 --> 00:10:11,240 Like protons 131 00:10:11,280 --> 00:10:12,720 A man with great plans 132 00:10:12,840 --> 00:10:13,880 Come to my south deep 133 00:10:13,960 --> 00:10:15,440 It is really wronged 134 00:10:16,120 --> 00:10:18,200 Proton can think about it 135 00:10:18,880 --> 00:10:20,840 Get rid of the present predicament 136 00:10:21,480 --> 00:10:22,640 The princess made fun of it 137 00:10:23,040 --> 00:10:24,720 Long night is an ordinary man 138 00:10:24,760 --> 00:10:26,000 Just ask for peace 139 00:10:27,160 --> 00:10:29,320 Even if you act like it again 140 00:10:29,440 --> 00:10:30,160 I can also see that 141 00:10:30,200 --> 00:10:31,480 The desire in your heart 142 00:10:32,240 --> 00:10:34,440 Why don't you and I marry 143 00:10:34,560 --> 00:10:35,280 I can give you 144 00:10:35,360 --> 00:10:36,720 Everything you want 145 00:10:38,560 --> 00:10:41,400 Who made Princess Ben like you 146 00:10:50,040 --> 00:10:52,000 The sword front is honed 147 00:10:52,120 --> 00:10:53,720 Maybe in this world 148 00:10:53,760 --> 00:10:54,840 There are other ways 149 00:10:55,120 --> 00:10:57,200 But the long night is ashamed to do that 150 00:10:57,320 --> 00:10:58,640 A blunt sword that can't show people 151 00:10:59,080 --> 00:11:00,480 Thank you, princess. 152 00:11:00,600 --> 00:11:01,160 You 153 00:11:01,960 --> 00:11:03,480 There seems to be movement over there 154 00:11:06,160 --> 00:11:06,800 You go 155 00:11:06,840 --> 00:11:08,240 It's too late to leave 156 00:11:19,320 --> 00:11:20,200 Princess 157 00:11:25,440 --> 00:11:26,400 Where's the fish man 158 00:11:26,920 --> 00:11:28,800 You let the fish man go 159 00:11:29,360 --> 00:11:32,120 Handmaiden doesn't know what fish man 160 00:11:33,960 --> 00:11:35,080 You slaves 161 00:11:35,200 --> 00:11:36,400 How dare you 162 00:11:36,600 --> 00:11:38,520 Even this princess dares to cheat 163 00:11:38,640 --> 00:11:39,360 Chase 164 00:11:39,480 --> 00:11:40,480 Chasing is a princess 165 00:11:41,440 --> 00:11:43,040 Handmaiden really doesn't know 166 00:11:43,280 --> 00:11:45,160 Maybe you are dazzled and wrong 167 00:11:45,280 --> 00:11:46,720 I am dazzled 168 00:11:46,840 --> 00:11:47,960 What do you mean 169 00:11:48,120 --> 00:11:50,280 It's Princess Ben who is blind 170 00:11:51,200 --> 00:11:53,280 Looking for someone to die 171 00:11:53,400 --> 00:11:54,240 Princess 172 00:11:54,840 --> 00:11:56,800 Shen Ci is in front of your majesty today 173 00:11:56,920 --> 00:11:58,320 Lay a fishing net yourself 174 00:11:58,440 --> 00:11:59,960 Is to share your worries for your majesty 175 00:12:00,040 --> 00:12:01,880 How can you let the fish man go in person 176 00:12:02,160 --> 00:12:04,560 Maybe it's just a big fish 177 00:12:05,760 --> 00:12:07,520 I also hope that the princess will be tolerant 178 00:12:07,600 --> 00:12:08,280 Give her one 179 00:12:08,320 --> 00:12:09,520 Opportunity to prove one's innocence 180 00:12:12,840 --> 00:12:15,160 Now that the protons are open, 181 00:12:15,280 --> 00:12:17,080 Then I'll sell you this face 182 00:12:17,880 --> 00:12:20,040 If she doesn't catch the fish man tomorrow, 183 00:12:20,160 --> 00:12:21,200 Don't say it's me 184 00:12:21,520 --> 00:12:22,480 Even your majesty 185 00:12:22,600 --> 00:12:24,160 I won't let her go 186 00:12:24,240 --> 00:12:25,160 Let's go 187 00:12:33,280 --> 00:12:33,920 Why are you today 188 00:12:34,000 --> 00:12:35,280 To help the fish man 189 00:12:36,000 --> 00:12:37,400 Our plan 190 00:12:37,520 --> 00:12:39,360 Is disguised as a fake fish man with a killer 191 00:12:39,440 --> 00:12:40,520 Assassinate the King 192 00:12:41,280 --> 00:12:43,480 Arz is just afraid that the plan will be disrupted 193 00:12:44,720 --> 00:12:45,400 You did move 194 00:12:45,520 --> 00:12:47,040 Undeserved compassion 195 00:12:52,960 --> 00:12:53,760 Arz 196 00:12:54,760 --> 00:12:56,360 How long have we been away from Hokuriku 197 00:12:58,480 --> 00:12:59,680 Hui childe 198 00:13:00,360 --> 00:13:01,640 More than a year 199 00:13:03,960 --> 00:13:05,280 It's been a year 200 00:13:06,320 --> 00:13:08,400 We failed once 201 00:13:09,600 --> 00:13:10,760 And this time 202 00:13:11,600 --> 00:13:12,680 We even bet on it 203 00:13:12,760 --> 00:13:14,000 All people's lives 204 00:13:14,080 --> 00:13:15,320 There is no retreat 205 00:13:18,160 --> 00:13:19,600 Events are just around the corner 206 00:13:20,240 --> 00:13:22,280 We walked on thin ice to this day 207 00:13:22,520 --> 00:13:24,240 There is no room for us to make a mistake 208 00:13:25,120 --> 00:13:26,320 Your mercy 209 00:13:26,760 --> 00:13:28,600 It will only be an unnecessary burden 210 00:13:28,720 --> 00:13:29,720 Yeah, we go back to the Northland 211 00:13:29,800 --> 00:13:31,080 There is no help in any way 212 00:13:32,880 --> 00:13:33,840 Do you understand 213 00:13:36,960 --> 00:13:38,200 A Ci knows his sin 214 00:13:44,600 --> 00:13:45,560 Get up 215 00:13:54,080 --> 00:13:55,080 Childe 216 00:13:55,920 --> 00:13:58,160 Will we return to Hokuriku safely 217 00:13:59,000 --> 00:14:00,120 Night 218 00:14:00,560 --> 00:14:02,120 Your sister Wang escaped marriage 219 00:14:02,240 --> 00:14:05,200 Nanyuan's gauntlet is like hanging beams and stabbing strands 220 00:14:05,920 --> 00:14:07,880 You always take care of the overall situation 221 00:14:08,320 --> 00:14:09,680 Father can only send 222 00:14:09,760 --> 00:14:11,240 The important task of diplomatic relations between the two countries 223 00:14:11,240 --> 00:14:12,360 It's yours 224 00:14:14,000 --> 00:14:15,520 Everything is ready 225 00:14:15,680 --> 00:14:16,720 Three days later 226 00:14:17,200 --> 00:14:18,360 Let's start 227 00:14:20,280 --> 00:14:21,480 My son obeys 228 00:14:27,880 --> 00:14:29,120 To live relying on sb. else's charity 229 00:14:29,200 --> 00:14:30,680 It is inevitable that there will be many frustrations 230 00:14:31,280 --> 00:14:33,640 But remember to be careful 231 00:14:33,920 --> 00:14:36,000 If anything goes wrong 232 00:14:36,280 --> 00:14:38,320 The grievances of the courtiers in the court 233 00:14:38,400 --> 00:14:39,400 I'm afraid it will be scattered in 234 00:14:39,480 --> 00:14:41,760 On your sickbed, your mother's wife 235 00:14:44,040 --> 00:14:45,400 Please rest assured 236 00:14:45,640 --> 00:14:47,360 My son knows what to do 237 00:14:49,480 --> 00:14:50,520 It will 238 00:14:54,440 --> 00:14:56,160 Spring demon 239 00:14:56,320 --> 00:14:58,280 You have thought it over 240 00:14:58,360 --> 00:14:59,920 When I arrived in Nanyuan, 241 00:15:00,000 --> 00:15:01,120 If I get killed by the king 242 00:15:01,200 --> 00:15:02,320 Forced to kiss 243 00:15:02,440 --> 00:15:03,920 There will be no one in the future 244 00:15:04,000 --> 00:15:05,840 I locked the demon for you 245 00:15:05,960 --> 00:15:07,360 I'm not worried about that 246 00:15:07,480 --> 00:15:09,000 I'm afraid the king saw you 247 00:15:09,080 --> 00:15:10,480 Shouting to break off marriage 248 00:15:10,640 --> 00:15:12,840 Say it's from Bailing Lake 249 00:15:12,960 --> 00:15:14,200 It's disgraceful 250 00:15:15,760 --> 00:15:17,000 Wasted my time 251 00:15:17,080 --> 00:15:18,600 I really take you as my master 252 00:15:18,680 --> 00:15:20,400 Do you still have a conscience 253 00:15:20,520 --> 00:15:22,440 Say without conscience 254 00:15:22,920 --> 00:15:23,760 No 255 00:15:26,520 --> 00:15:28,280 Your eyebrows today 256 00:15:28,720 --> 00:15:30,120 It seems to have faded a little 257 00:15:43,680 --> 00:15:44,680 Don't move 258 00:16:06,840 --> 00:16:07,640 Pouting 259 00:16:26,080 --> 00:16:28,120 Come on, let's go 260 00:16:34,880 --> 00:16:36,480 What 261 00:16:36,680 --> 00:16:38,200 Don't you paint your lips 262 00:16:38,280 --> 00:16:39,680 How come I don't have anything 263 00:16:39,840 --> 00:16:41,240 Why is there so much nonsense 264 00:16:53,080 --> 00:16:55,640 Master, the rain seems to have stopped 265 00:16:56,840 --> 00:16:58,920 Don't worry, it will come down again 266 00:17:06,120 --> 00:17:08,360 You let it rain, didn't you 267 00:17:08,600 --> 00:17:09,720 In your eyes 268 00:17:09,920 --> 00:17:11,200 Is this gentleman that bad 269 00:17:11,560 --> 00:17:13,320 Of course not 270 00:17:13,719 --> 00:17:15,040 It's in our Bailing Pool 271 00:17:15,160 --> 00:17:16,680 In the eyes of all monsters 272 00:17:19,719 --> 00:17:21,160 And you said you weren't bad 273 00:17:21,280 --> 00:17:22,439 My new skirt 274 00:17:22,600 --> 00:17:24,080 You cover it for me 275 00:17:27,199 --> 00:17:28,320 Spring demon 276 00:17:28,880 --> 00:17:29,920 What's the matter 277 00:17:29,920 --> 00:17:31,199 I heard that your majesty is going to catch fish people 278 00:17:31,280 --> 00:17:32,400 People who want to catch fish 279 00:17:34,479 --> 00:17:35,600 There are really fish people 280 00:17:42,040 --> 00:17:43,520 Make so much noise 281 00:17:43,600 --> 00:17:45,680 If I were a fish man, I would have run away 282 00:17:46,440 --> 00:17:47,840 Give you one more chance 283 00:17:47,920 --> 00:17:49,960 Don't let this king down again 284 00:17:50,040 --> 00:17:51,480 Thank Your Majesty for your permission 285 00:17:51,600 --> 00:17:52,560 Minister today 286 00:17:52,680 --> 00:17:54,880 The fish man will be presented to your majesty 287 00:18:01,200 --> 00:18:02,960 That's the king of Nanyuan 288 00:18:03,320 --> 00:18:04,120 I can't believe it's not 289 00:18:04,280 --> 00:18:05,920 Ugly creature with pockmarked face 290 00:18:06,360 --> 00:18:08,880 It seems quite young and beautiful 291 00:18:09,160 --> 00:18:10,400 Don't you think so 292 00:18:11,480 --> 00:18:13,240 It's nothing more than a pair of skins 293 00:18:17,200 --> 00:18:18,640 What a pity 294 00:18:18,760 --> 00:18:21,800 If I had known, I wouldn't have run away from marriage 295 00:18:22,040 --> 00:18:22,800 I don't know 296 00:18:22,880 --> 00:18:24,760 Is he married now 297 00:18:26,600 --> 00:18:28,000 You are so superficial 298 00:18:28,120 --> 00:18:29,440 It's a good match for him 299 00:18:48,000 --> 00:18:50,880 Xiaohan gave birth to you at last 300 00:18:51,080 --> 00:18:52,520 Fishing nets have long been ready 301 00:18:52,640 --> 00:18:54,400 Just waiting for you to take the bait 302 00:18:59,080 --> 00:19:00,800 Miss, I'm sorry 303 00:19:01,320 --> 00:19:02,560 Nothing, nothing 304 00:19:05,040 --> 00:19:06,600 My new dress 305 00:19:07,520 --> 00:19:08,240 Just give me a second 306 00:19:08,240 --> 00:19:09,280 I'll wash by the river 307 00:19:09,400 --> 00:19:10,160 Go ahead 308 00:19:20,560 --> 00:19:22,640 I was born with bad luck 309 00:19:23,200 --> 00:19:24,920 Go out in heavy rain 310 00:19:25,160 --> 00:19:27,720 The new clothes are dirty, too 311 00:19:49,160 --> 00:19:50,280 Han Sheng had an accident 312 00:19:52,920 --> 00:19:54,280 Got it. Close the net quickly 313 00:19:57,160 --> 00:19:58,120 I really caught it 314 00:19:58,760 --> 00:19:59,520 Go and have a look 315 00:20:00,360 --> 00:20:01,520 Got it. Got it 316 00:20:01,760 --> 00:20:02,480 Let me have a look, too 317 00:20:02,480 --> 00:20:03,600 Let me see 318 00:20:13,360 --> 00:20:14,480 There are really fish people 319 00:20:18,200 --> 00:20:19,640 What happened 320 00:20:20,360 --> 00:20:21,720 Where's my leg 321 00:20:21,800 --> 00:20:23,760 How did it become a fish tail 322 00:20:24,000 --> 00:20:25,120 What's going on 323 00:20:25,800 --> 00:20:27,320 What about the assassin we arranged 324 00:20:37,080 --> 00:20:38,120 Your Majesty 325 00:20:41,760 --> 00:20:42,520 Wang Mei 326 00:20:42,760 --> 00:20:43,840 This is the legendary 327 00:20:44,000 --> 00:20:45,600 Red Feather Fish Man 328 00:20:47,120 --> 00:20:49,280 Congratulations, proton 329 00:20:49,520 --> 00:20:50,800 Princess Xie 330 00:20:59,320 --> 00:21:01,040 What happened 331 00:21:01,680 --> 00:21:03,720 Why doesn't the spring demon come yet 332 00:21:04,440 --> 00:21:05,760 Knowing that something happened to me 333 00:21:05,760 --> 00:21:07,120 Still from ruin 334 00:21:11,640 --> 00:21:12,800 Who are you 335 00:21:12,960 --> 00:21:14,240 You stay away from me 336 00:21:14,360 --> 00:21:15,760 You little fish man 337 00:21:15,840 --> 00:21:17,160 You can still talk 338 00:21:17,280 --> 00:21:19,120 What little fish man 339 00:21:19,240 --> 00:21:21,120 I'm a man, not a fish 340 00:21:21,240 --> 00:21:23,880 But Ben Wang watched you go up and down 341 00:21:23,960 --> 00:21:24,880 Left left right right 342 00:21:24,880 --> 00:21:25,600 It's like everywhere 343 00:21:25,680 --> 00:21:27,080 Lovely little fish man 344 00:21:27,200 --> 00:21:28,600 Don't you touch me 345 00:21:28,680 --> 00:21:30,120 You even take advantage of fish 346 00:21:30,200 --> 00:21:31,480 Are you still human 347 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 Your Majesty be careful 348 00:21:39,880 --> 00:21:41,400 Who sent you up here 349 00:21:41,680 --> 00:21:42,560 Get back for me 350 00:21:42,640 --> 00:21:43,600 Yes yes 351 00:21:46,000 --> 00:21:47,640 Are you, are you all right 352 00:21:53,000 --> 00:21:54,840 Why are you crying? 353 00:21:56,680 --> 00:21:58,120 Your Majesty 354 00:21:58,720 --> 00:22:01,480 I am indeed a fish man 355 00:22:02,040 --> 00:22:03,400 I was there too 356 00:22:03,520 --> 00:22:08,000 The blue sea is carefree 357 00:22:08,000 --> 00:22:09,120 But then 358 00:22:09,320 --> 00:22:12,120 My people were slaughtered 359 00:22:12,760 --> 00:22:14,000 I was stranded 360 00:22:14,120 --> 00:22:16,240 In the rivers of Nanyuan 361 00:22:16,960 --> 00:22:18,160 If you are like this, 362 00:22:18,240 --> 00:22:20,640 Wise monarchs will kill me 363 00:22:21,000 --> 00:22:25,360 That world is really too bitter 364 00:22:26,160 --> 00:22:28,400 I might as well be dead 365 00:22:28,560 --> 00:22:30,080 You, don't be impulsive 366 00:22:30,160 --> 00:22:32,280 This king will not hurt you 367 00:22:32,920 --> 00:22:33,960 I don't believe it 368 00:22:34,200 --> 00:22:36,200 You put this thing down first 369 00:22:36,640 --> 00:22:37,840 Be careful it hurts you 370 00:22:45,800 --> 00:22:48,320 I'm sorry I didn't mean to 371 00:22:51,480 --> 00:22:53,720 You should believe it now 372 00:22:53,880 --> 00:22:56,160 Ben Wang really didn't mean to hurt you 373 00:22:59,000 --> 00:23:00,640 Why do I listen to your voice 374 00:23:00,720 --> 00:23:02,120 It's a little familiar 375 00:23:02,760 --> 00:23:04,160 Before us 376 00:23:04,320 --> 00:23:06,160 Have you seen it somewhere 377 00:23:06,560 --> 00:23:07,280 Is it 378 00:23:07,760 --> 00:23:10,200 Then where have we met 379 00:23:12,960 --> 00:23:17,080 Is it past life or this life 380 00:23:17,160 --> 00:23:18,600 Since I hit it off, 381 00:23:18,720 --> 00:23:20,880 It's better to be a fish man here 382 00:23:21,240 --> 00:23:23,960 Why call Ben Jun 383 00:23:24,360 --> 00:23:29,040 Master, you are here at last 384 00:23:29,120 --> 00:23:30,760 How does Ben Jun feel 385 00:23:30,880 --> 00:23:32,760 I came at a bad time 386 00:23:34,000 --> 00:23:35,080 Who are you 387 00:23:35,440 --> 00:23:36,680 Who let you in 388 00:23:36,800 --> 00:23:38,320 It doesn't matter who I am 389 00:23:38,560 --> 00:23:39,640 What is important is that 390 00:23:40,000 --> 00:23:40,720 She's not 391 00:23:40,800 --> 00:23:42,000 What precious fish man 392 00:23:42,240 --> 00:23:44,160 Her true identity is 393 00:23:44,440 --> 00:23:45,800 Smelly monster 394 00:23:45,960 --> 00:23:47,280 Don't you dare call me a runaway 395 00:23:47,400 --> 00:23:48,440 I'm not done with you 396 00:23:48,560 --> 00:23:50,120 My pet 397 00:23:51,280 --> 00:23:53,240 Not a fish man 398 00:24:00,800 --> 00:24:02,120 My legs are back 399 00:24:04,840 --> 00:24:05,520 You 400 00:24:08,000 --> 00:24:08,440 You 401 00:24:08,800 --> 00:24:10,840 What kind of magic are you doing 402 00:24:11,120 --> 00:24:11,720 You should ask 403 00:24:11,880 --> 00:24:13,480 The mage who catches the fish man 404 00:24:13,680 --> 00:24:15,640 Her golden wire net is touched by anyone 405 00:24:15,800 --> 00:24:16,400 Will briefly 406 00:24:16,520 --> 00:24:18,040 Turn into fish man form 407 00:24:18,080 --> 00:24:20,160 That is, the blind eye method 408 00:24:20,360 --> 00:24:21,880 Who on earth are you 409 00:24:22,320 --> 00:24:24,400 Master of Bailing Tam 410 00:24:24,960 --> 00:24:26,320 Spring demon 411 00:24:33,600 --> 00:24:35,360 Wang Mei has been missing for a year 412 00:24:35,520 --> 00:24:37,320 How can it appear at this time 413 00:24:52,240 --> 00:24:53,080 Childe 414 00:24:53,680 --> 00:24:54,840 The people we arranged 415 00:24:54,960 --> 00:24:56,600 I don't know why the floating corpse is downstream 416 00:24:56,760 --> 00:24:57,920 And the woman who accidentally drowned 417 00:24:58,080 --> 00:24:59,280 Wrong into the network again 418 00:24:59,440 --> 00:25:01,000 Will cause today's situation 419 00:25:01,840 --> 00:25:03,000 I'm afraid 420 00:25:03,160 --> 00:25:04,960 After the fish tail spell fails, 421 00:25:05,120 --> 00:25:06,640 Your Majesty will investigate the matter thoroughly 422 00:25:06,960 --> 00:25:08,720 Who killed our men 423 00:25:09,640 --> 00:25:10,560 Don't know 424 00:25:10,800 --> 00:25:11,400 But it can be confirmed 425 00:25:11,560 --> 00:25:13,240 It wasn't the Imperial Guards of Wangcheng who moved the hand 426 00:25:16,360 --> 00:25:18,440 If the tyrannical little emperor 427 00:25:18,840 --> 00:25:19,480 How could it be 428 00:25:19,600 --> 00:25:21,280 Dispose of it silently 429 00:25:22,160 --> 00:25:23,160 Childe 430 00:25:23,680 --> 00:25:25,160 So what do we do 431 00:25:25,520 --> 00:25:27,000 Don't mess up yet 432 00:25:27,360 --> 00:25:28,560 Wait and see what happens 433 00:25:29,520 --> 00:25:30,520 Go down 434 00:25:30,760 --> 00:25:31,520 But that girl 435 00:25:31,640 --> 00:25:32,360 Arz 436 00:25:35,480 --> 00:25:36,840 I'll say it again 437 00:25:37,720 --> 00:25:39,360 For our big plan 438 00:25:39,680 --> 00:25:41,560 Never have the benevolence of a woman 439 00:25:44,400 --> 00:25:45,280 Yes 440 00:25:57,960 --> 00:26:00,080 Ben Wang has never heard of it 441 00:26:00,280 --> 00:26:01,840 There is a place in this world 442 00:26:01,920 --> 00:26:03,560 It's called Bailing Pool 443 00:26:04,200 --> 00:26:06,760 Bailing Lake is a place where spiritual things gather 444 00:26:06,920 --> 00:26:08,200 What extraordinary people enter 445 00:26:08,320 --> 00:26:09,960 This fish man is in my pool 446 00:26:10,080 --> 00:26:11,120 It is by no means rare 447 00:26:11,280 --> 00:26:14,040 There were many hundreds of years ago 448 00:26:15,040 --> 00:26:16,080 It's just that 449 00:26:17,000 --> 00:26:17,920 But what 450 00:26:18,080 --> 00:26:19,720 Just by some 451 00:26:19,800 --> 00:26:20,880 A scrambler for fame and fortune 452 00:26:21,000 --> 00:26:22,600 There are very few killings left 453 00:26:23,240 --> 00:26:24,320 Kings of all dynasties 454 00:26:24,400 --> 00:26:25,440 Exhaustion of brutal means 455 00:26:25,560 --> 00:26:28,160 Get fish blood and dominate the world 456 00:26:28,560 --> 00:26:31,400 In the end, it will lead to death and country destruction 457 00:26:32,280 --> 00:26:33,280 Therefore 458 00:26:33,440 --> 00:26:35,080 Whatever your Majesty's purpose 459 00:26:35,240 --> 00:26:36,680 Forgive me for reminding you next 460 00:26:36,880 --> 00:26:39,400 This is by no means a good thing 461 00:26:40,520 --> 00:26:42,320 But didn't you just say 462 00:26:43,640 --> 00:26:45,040 She's not a fish man 463 00:26:45,720 --> 00:26:46,560 So stay 464 00:26:46,680 --> 00:26:47,280 Neither will naturally 465 00:26:47,400 --> 00:26:48,320 What's the scourge 466 00:26:48,480 --> 00:26:49,240 That's right 467 00:26:49,920 --> 00:26:51,880 But she's from my Bailing Lake 468 00:26:52,040 --> 00:26:53,200 Please also ask your majesty 469 00:26:54,840 --> 00:26:56,320 Return to the original owner 470 00:27:01,000 --> 00:27:01,760 All right then 471 00:27:01,960 --> 00:27:02,760 Thank you very much 472 00:27:03,520 --> 00:27:04,160 Go 473 00:27:10,800 --> 00:27:12,800 Nanyuan Palace, which is really the king 474 00:27:12,920 --> 00:27:14,600 It's such a casual place 475 00:27:14,720 --> 00:27:17,640 Come and go if you want 476 00:27:20,040 --> 00:27:23,280 Then what is your majesty going to do 477 00:27:26,040 --> 00:27:27,840 Since you are very capable, 478 00:27:28,000 --> 00:27:29,360 Then you stay 479 00:27:29,600 --> 00:27:31,560 Help Ben Wang find the real fish man 480 00:27:31,680 --> 00:27:33,000 Atonement for one's merits 481 00:27:33,920 --> 00:27:35,600 What will atone for your merits? 482 00:27:35,800 --> 00:27:37,800 It's about merit and reward 483 00:27:37,920 --> 00:27:39,280 You also underestimate our pond master 484 00:27:39,400 --> 00:27:42,360 Good Ben Jun promises you 485 00:27:42,520 --> 00:27:43,600 It's a deal 486 00:28:02,200 --> 00:28:03,000 River God 487 00:28:03,280 --> 00:28:04,880 Today is my birthday 488 00:28:05,320 --> 00:28:07,040 Arz makes a wish here 489 00:28:07,440 --> 00:28:09,760 Please bless your son 490 00:28:09,880 --> 00:28:11,280 Get what you want at an early date 491 00:28:11,520 --> 00:28:13,040 Bless us 492 00:28:17,920 --> 00:28:19,520 Where the night comes 493 00:28:19,680 --> 00:28:20,880 Be kind and wait 494 00:28:21,160 --> 00:28:22,960 The sky is wide and the land is far away 495 00:28:23,040 --> 00:28:24,800 Go to a white head 496 00:28:25,640 --> 00:28:26,920 What does this mean 497 00:28:27,280 --> 00:28:28,880 Why are you again 498 00:28:29,040 --> 00:28:29,720 Why are you still casual 499 00:28:29,920 --> 00:28:31,080 Snoop into other people's minds 500 00:28:31,280 --> 00:28:32,200 Don't be angry 501 00:28:32,360 --> 00:28:33,920 I'll give it back to you in a big deal 502 00:28:40,760 --> 00:28:42,280 Why did you bring me here 503 00:28:42,400 --> 00:28:43,840 If anyone finds out again 504 00:28:44,040 --> 00:28:45,160 You can't run away 505 00:28:45,360 --> 00:28:46,840 I've seen everything around here 506 00:28:47,000 --> 00:28:47,880 There won't be anyone 507 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 Besides, you and I are both fish people 508 00:28:50,760 --> 00:28:51,600 How could I leave you 509 00:28:51,760 --> 00:28:52,600 Run by yourself 510 00:28:53,520 --> 00:28:54,560 Yeah 511 00:28:55,600 --> 00:28:57,320 I've been pretending to be mortal for a long time 512 00:28:58,200 --> 00:28:59,720 I can't believe I forgot 513 00:29:04,640 --> 00:29:05,360 Girl 514 00:29:07,160 --> 00:29:08,040 Girl 515 00:29:17,640 --> 00:29:18,920 Little childe 516 00:29:19,400 --> 00:29:20,960 I finally found you 517 00:29:31,320 --> 00:29:32,280 Do you like it 518 00:29:40,120 --> 00:29:40,720 This is what I raised 519 00:29:40,880 --> 00:29:42,120 Little red fish for many years 520 00:29:42,720 --> 00:29:44,000 But I don't know why 521 00:29:44,160 --> 00:29:45,600 They never grow up 522 00:29:46,640 --> 00:29:48,520 Little red fish just can't grow up 523 00:29:49,640 --> 00:29:50,400 I used to accompany my mother 524 00:29:50,560 --> 00:29:51,600 When you live in limbo 525 00:29:51,800 --> 00:29:53,640 Raised a small injured red fish 526 00:29:54,280 --> 00:29:56,040 You just have to feed it on time every day 527 00:29:56,160 --> 00:29:57,640 It can grow three inches a day 528 00:29:58,200 --> 00:29:59,320 Later 529 00:29:59,680 --> 00:30:00,680 My father-in-law in charge of the palace 530 00:30:00,840 --> 00:30:01,600 Found out 531 00:30:01,960 --> 00:30:03,040 Have to take it away 532 00:30:03,200 --> 00:30:04,760 Dedicated to the Prince's Birthday Banquet 533 00:30:05,800 --> 00:30:06,720 So I 534 00:30:06,840 --> 00:30:08,280 When there is no one at night 535 00:30:08,400 --> 00:30:09,840 Sneak into the moat 536 00:30:09,960 --> 00:30:11,040 Be released 537 00:30:13,440 --> 00:30:14,560 After that 538 00:30:15,200 --> 00:30:16,720 I never saw it again 539 00:30:27,200 --> 00:30:28,200 What's wrong with you 540 00:30:30,200 --> 00:30:31,840 Childe is really kind 541 00:30:31,960 --> 00:30:33,640 Artsy was very moved when he heard this 542 00:30:35,600 --> 00:30:36,520 But these little red fish 543 00:30:36,640 --> 00:30:37,560 Trapped in here 544 00:30:37,680 --> 00:30:38,920 Must be lonely, too 545 00:30:39,040 --> 00:30:40,120 Arz dares 546 00:30:40,320 --> 00:30:42,240 Ask Childe to release them 547 00:30:43,560 --> 00:30:45,760 All right, listen to you 548 00:30:53,040 --> 00:30:54,920 But since he came here, 549 00:30:55,320 --> 00:30:56,960 I never laughed again 550 00:30:58,200 --> 00:30:59,960 We are dependent on others 551 00:31:00,120 --> 00:31:01,560 Like walking on thin ice 552 00:31:02,160 --> 00:31:03,960 Only snuggle up to each other 553 00:31:05,800 --> 00:31:07,200 But I'm getting more and more puzzled 554 00:31:07,320 --> 00:31:08,560 His mind 555 00:31:10,120 --> 00:31:11,880 He seems to be away from me 556 00:31:13,880 --> 00:31:15,280 Farther and farther away 557 00:31:30,560 --> 00:31:31,880 These are your tears 558 00:31:32,240 --> 00:31:33,600 I injected spiritual power 559 00:31:33,720 --> 00:31:35,120 Made into a pearl pendant 560 00:31:35,240 --> 00:31:36,000 Give it to you 561 00:31:41,120 --> 00:31:42,200 Thank you 562 00:31:42,960 --> 00:31:43,880 Your name is 563 00:31:44,000 --> 00:31:44,760 My name is Heng 564 00:31:45,800 --> 00:31:47,200 My name is Shen Ci 565 00:31:49,400 --> 00:31:50,920 It's getting late, too 566 00:31:51,040 --> 00:31:52,160 I should go back 567 00:31:52,280 --> 00:31:54,840 If you have anything to do in the future, please call me 568 00:31:54,960 --> 00:31:56,680 Call me with this pearl pendant 569 00:31:56,960 --> 00:31:58,480 I can be on call 570 00:32:32,720 --> 00:32:34,240 Spring demon 571 00:32:34,360 --> 00:32:35,400 You live here 572 00:32:35,520 --> 00:32:37,200 It's much worse than mine 573 00:32:38,360 --> 00:32:39,600 You said 574 00:32:39,720 --> 00:32:42,080 The little king is not only good-looking 575 00:32:42,200 --> 00:32:44,040 I also know how to love each other 576 00:32:44,240 --> 00:32:45,920 Listen to what you mean 577 00:32:46,040 --> 00:32:46,960 Ben Jun is in Bailing Pool 578 00:32:47,080 --> 00:32:48,800 Let you live wronged 579 00:32:48,960 --> 00:32:50,120 How about this 580 00:32:50,240 --> 00:32:51,040 You tell him 581 00:32:51,200 --> 00:32:52,880 You are the princess of Hokuriku 582 00:32:53,040 --> 00:32:54,160 I can't say for sure in the future 583 00:32:54,280 --> 00:32:55,520 You can also wear red and green 584 00:32:55,640 --> 00:32:57,120 Live in a luxurious bedroom 585 00:32:57,240 --> 00:32:58,320 Go and go 586 00:32:59,120 --> 00:33:01,080 I didn't say I was staying 587 00:33:03,760 --> 00:33:05,560 Speaking of which, I also want to ask you 588 00:33:05,840 --> 00:33:08,760 Just one city imperial city guard army 589 00:33:09,160 --> 00:33:10,080 How to stay sleepy 590 00:33:10,200 --> 00:33:11,840 You millennium demon king 591 00:33:12,040 --> 00:33:13,440 You stay here 592 00:33:13,640 --> 00:33:15,080 What exactly is the intention 593 00:33:20,080 --> 00:33:21,520 Are you a pig brain 594 00:33:21,920 --> 00:33:22,720 You don't want to 595 00:33:22,920 --> 00:33:24,360 Why did you become a fish man 596 00:33:25,560 --> 00:33:27,440 This is no ordinary spell 597 00:33:27,640 --> 00:33:29,120 Presumably within Nanyuan country 598 00:33:29,240 --> 00:33:30,680 The situation is complicated 599 00:33:31,040 --> 00:33:32,600 If you want to catch the fish man, 600 00:33:32,760 --> 00:33:35,680 I'm afraid I have to use the power of the royal family 601 00:33:38,320 --> 00:33:42,960 So you want to borrow a knife to fish 602 00:33:43,160 --> 00:33:44,840 Besides, I always feel that 603 00:33:45,040 --> 00:33:46,840 The smell of this king 604 00:33:47,120 --> 00:33:48,760 Something's not right 605 00:33:49,440 --> 00:33:50,720 What's wrong 606 00:33:53,320 --> 00:33:53,960 Who 607 00:33:55,240 --> 00:33:57,040 Spring demon childe cold born girl 608 00:33:57,120 --> 00:33:57,680 Your Majesty biography, you two 609 00:33:57,840 --> 00:33:59,320 Go to Yao Xian Temple for dinner 610 00:34:01,880 --> 00:34:02,760 Got it 38610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.