Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:05,339
[choir singing throughout]
2
00:00:05,373 --> 00:00:12,380
*
3
00:00:15,383 --> 00:00:25,359
*
4
00:00:25,393 --> 00:00:35,369
*
5
00:00:35,403 --> 00:00:49,883
*
6
00:00:57,158 --> 00:01:00,027
(door knocking)
7
00:01:00,060 --> 00:01:02,996
(speaks in German)
8
00:01:28,088 --> 00:01:29,490
(speaks in German)
9
00:01:36,930 --> 00:01:39,433
(paper rustling)
10
00:03:28,141 --> 00:03:29,977
- Good.
11
00:03:30,378 --> 00:03:31,745
Good.
12
00:06:08,869 --> 00:06:12,339
(mysterious hymnal music)
13
00:06:12,372 --> 00:06:22,416
*
14
00:06:22,416 --> 00:06:32,359
*
15
00:06:32,392 --> 00:06:42,436
*
16
00:06:42,436 --> 00:06:52,379
*
17
00:06:52,412 --> 00:07:02,456
*
18
00:07:02,456 --> 00:07:12,432
*
19
00:07:22,876 --> 00:07:25,412
- [Emmit] Honestly Buck
it's a little embarrassing.
20
00:07:25,445 --> 00:07:26,780
I mean we called the number.
21
00:07:26,814 --> 00:07:28,348
They said if there
was ever a problem
22
00:07:28,381 --> 00:07:31,351
we should call the number,
and well we called it.
23
00:07:31,384 --> 00:07:33,420
- And?
24
00:07:33,453 --> 00:07:35,422
- A series of
clicks and buzzers.
25
00:07:35,455 --> 00:07:36,824
- A series of--
26
00:07:36,857 --> 00:07:38,458
- Clicks and buzzers.
27
00:07:38,492 --> 00:07:39,693
That's what we got, which--
28
00:07:39,727 --> 00:07:40,694
- Couldn't even leave a message.
29
00:07:40,728 --> 00:07:42,329
- No message possible.
30
00:07:42,362 --> 00:07:43,597
So we thought--
31
00:07:43,631 --> 00:07:45,332
- We thought get
Buck back in here,
32
00:07:45,365 --> 00:07:47,668
after all he vouched for him.
33
00:07:47,701 --> 00:07:51,672
- Well now, let's be,
let's call a spade a spade.
34
00:07:51,705 --> 00:07:53,874
I don't know him,
don't vouch for him.
35
00:07:53,907 --> 00:07:55,609
I was just a conduit
for information.
36
00:07:55,643 --> 00:07:58,879
Like you said "Buck we tried
all the normal channels,
37
00:07:58,912 --> 00:08:00,848
"and we just need
a bridge loan to--"
38
00:08:00,881 --> 00:08:02,850
(laughs)
39
00:08:02,883 --> 00:08:04,484
It was last year
for pete's sake.
40
00:08:04,518 --> 00:08:05,719
I met him at the Shriner's.
41
00:08:05,753 --> 00:08:07,287
- Sure, okay then.
42
00:08:07,320 --> 00:08:09,356
Everything went great when
we met with the broker,
43
00:08:09,389 --> 00:08:11,959
Mr Ehrmantraut, if I'm not a-
44
00:08:11,992 --> 00:08:13,727
- Right, Rick Ehrmantraut.
45
00:08:13,761 --> 00:08:14,962
I got his card in my--
46
00:08:14,995 --> 00:08:17,297
- And now we're in
the black again,
47
00:08:17,330 --> 00:08:19,332
so we called the number
to arrange payback
48
00:08:19,366 --> 00:08:20,500
and clicks and buzzers.
49
00:08:22,502 --> 00:08:24,638
- Maybe there's another
number, we're thinking.
50
00:08:24,672 --> 00:08:26,874
- Another number where we can
at least leave a darn message.
51
00:08:26,907 --> 00:08:27,975
It's a lot of money.
52
00:08:28,008 --> 00:08:29,309
- A heck of lot.
53
00:08:29,342 --> 00:08:30,711
- And it's just sitting
there on the books which--
54
00:08:30,744 --> 00:08:32,379
- Can't have that.
55
00:08:37,517 --> 00:08:39,653
- Okay then well,
56
00:08:39,687 --> 00:08:42,055
thanks for coming in.
57
00:08:43,023 --> 00:08:44,424
- Of course.
58
00:08:44,457 --> 00:08:46,827
And did you think
about what I asked?
59
00:08:46,860 --> 00:08:48,395
The widow Goldfarb
she wants to meet.
60
00:08:48,428 --> 00:08:50,664
- The who?
- I was gonna tell ya.
61
00:08:50,698 --> 00:08:53,500
She's the so called storage
queen, sniffing around
62
00:08:53,533 --> 00:08:56,870
for a possible silent
partner type arrangement.
63
00:08:56,904 --> 00:08:58,338
- [Buck] Seems
like the real deal.
64
00:08:58,371 --> 00:08:59,372
Money to burn.
65
00:08:59,406 --> 00:09:01,441
- Where was she two years ago?
66
00:09:01,474 --> 00:09:05,312
(people clapping)
67
00:09:06,313 --> 00:09:08,515
Friends, friends and Dave.
68
00:09:08,548 --> 00:09:09,917
(people laughing)
69
00:09:09,950 --> 00:09:11,384
I'm not lying when I tell ya,
70
00:09:11,418 --> 00:09:13,420
I still remember the first date.
71
00:09:13,453 --> 00:09:14,554
25 years ago.
72
00:09:16,724 --> 00:09:19,927
Took her to Fjords in
St. Paul, my Stella.
73
00:09:19,960 --> 00:09:23,463
I brought her a lobster
the size of a car.
74
00:09:23,496 --> 00:09:25,599
Cost me two weeks
wages at the Red Robin,
75
00:09:25,633 --> 00:09:27,901
but it was worth it.
76
00:09:29,502 --> 00:09:33,473
And so over shellfish she
says "where do you live?"
77
00:09:33,506 --> 00:09:34,708
You know, just
making conversation
78
00:09:34,742 --> 00:09:38,879
and I tell her the
address 213 Monroe.
79
00:09:38,912 --> 00:09:41,081
And she gets this
funny look on her face.
80
00:09:41,114 --> 00:09:43,751
And she says "which apartment?"
81
00:09:43,784 --> 00:09:44,952
So I say "16."
82
00:09:46,453 --> 00:09:48,822
And now the look gets even
funnier and she says--
83
00:09:48,856 --> 00:09:50,824
- I say "what are the odds?"
84
00:09:50,858 --> 00:09:53,961
I lived in that same apartment
for three and a half years,
85
00:09:53,994 --> 00:09:56,496
I still had the key (laughs).
86
00:09:56,529 --> 00:09:57,765
(people laughing)
87
00:09:57,798 --> 00:09:59,432
- [Emmit] Of course she
never told me that part.
88
00:09:59,466 --> 00:10:02,502
So I come home a week
later and what the heck?
89
00:10:02,535 --> 00:10:04,437
She'd moved in!
90
00:10:04,471 --> 00:10:06,506
(people laughing)
91
00:10:10,610 --> 00:10:14,782
And now somehow it's 25
years later and here we are.
92
00:10:15,883 --> 00:10:19,452
And we've got Grace
and her husband Dennis.
93
00:10:20,788 --> 00:10:24,124
And life has been to
us, more than good.
94
00:10:27,661 --> 00:10:31,464
- Okay.
- Raise a glass to my Stella.
95
00:10:31,498 --> 00:10:34,501
Still lovely as the day we met.
96
00:10:34,534 --> 00:10:36,603
Stella.
(people toast)
97
00:10:36,636 --> 00:10:38,939
- [Stella] Thank you.
98
00:10:38,972 --> 00:10:40,373
(people clapping)
99
00:10:40,407 --> 00:10:42,542
- [Emmit] Enjoy
yourselves come on.
100
00:10:42,575 --> 00:10:44,678
- I got you five minutes.
101
00:10:50,650 --> 00:10:52,452
- Go get him tiger.
102
00:10:52,485 --> 00:10:54,154
- Yeah.
103
00:10:55,856 --> 00:10:57,490
(jazz music)
104
00:11:02,495 --> 00:11:03,563
- How we doing?
105
00:11:03,596 --> 00:11:06,066
Good to see you,
thanks for coming.
106
00:11:14,775 --> 00:11:18,211
[distant music throughout]
107
00:11:30,457 --> 00:11:31,925
- [Sy] Ray.
108
00:11:33,626 --> 00:11:37,765
(upbeat dramatic music)
109
00:11:59,252 --> 00:12:02,455
- You know, congratulations
and all that.
110
00:12:02,489 --> 00:12:04,191
- Thanks.
111
00:12:04,224 --> 00:12:06,693
- Place looks good.
112
00:12:06,726 --> 00:12:07,928
- We had the floors re-done.
113
00:12:07,961 --> 00:12:09,963
- Oh ya.
That's, uh...
114
00:12:14,167 --> 00:12:16,103
So you said Grace got a--
115
00:12:16,136 --> 00:12:17,704
That's her, her husband now?
116
00:12:17,737 --> 00:12:19,606
Dennis.
117
00:12:19,639 --> 00:12:21,108
- There was nothing.
118
00:12:21,141 --> 00:12:22,542
Barely even a wedding.
119
00:12:22,575 --> 00:12:24,711
- We did in Cabo on a beach.
120
00:12:24,744 --> 00:12:28,481
They said, invitation
said "no shoes."
121
00:12:28,515 --> 00:12:30,951
Imagine wearing a
suit and no shoes.
122
00:12:30,984 --> 00:12:32,219
Still real nice.
123
00:12:32,252 --> 00:12:33,720
- But small, only
like 10 people.
124
00:12:33,753 --> 00:12:35,923
- Ah but you went?
125
00:12:35,956 --> 00:12:37,825
- [Emmit] We had some meetings.
126
00:12:37,858 --> 00:12:39,059
- The next day.
127
00:12:39,092 --> 00:12:40,760
Potential investors.
128
00:12:41,929 --> 00:12:43,163
- In Cabo?
129
00:12:43,196 --> 00:12:45,232
- It's like a resort,
super high end.
130
00:12:45,265 --> 00:12:47,667
- International
businessmen and the like.
131
00:12:47,700 --> 00:12:49,937
- [Sy] Exclusive.
132
00:12:51,271 --> 00:12:53,573
- Not for parole
officers you mean.
133
00:12:53,606 --> 00:12:54,741
- Don't take offense.
134
00:12:54,774 --> 00:12:58,778
- Ya, Ray.
Geez, don't take offense.
135
00:13:00,213 --> 00:13:03,216
We're just explaining
what happened.
136
00:13:04,717 --> 00:13:07,687
- How's the Corvette?
137
00:13:07,720 --> 00:13:08,822
- It's a car.
138
00:13:10,790 --> 00:13:12,692
Look I'm getting engaged.
139
00:13:12,725 --> 00:13:14,161
- Again?
140
00:13:14,194 --> 00:13:15,295
- Don't say that.
141
00:13:15,328 --> 00:13:16,296
- I'm sorry I just--
142
00:13:16,329 --> 00:13:18,298
- She's real sweet, Nikki.
143
00:13:18,331 --> 00:13:19,766
We're in, you know--
144
00:13:19,799 --> 00:13:23,103
- You meet her at work?
145
00:13:23,136 --> 00:13:26,106
(upbeat jazz music)
146
00:13:26,139 --> 00:13:36,783
*
147
00:13:36,816 --> 00:13:37,784
(gum pops)
148
00:13:37,817 --> 00:13:39,119
- At work yeah.
149
00:13:39,152 --> 00:13:41,121
- So, embezzler?
150
00:13:41,154 --> 00:13:42,322
Drug mule?
151
00:13:42,355 --> 00:13:43,556
- Why is he here?
152
00:13:43,590 --> 00:13:44,791
He doesn't need to be here.
153
00:13:44,824 --> 00:13:46,894
- Sy's always here when the
conversations about money.
154
00:13:46,927 --> 00:13:48,962
That's what this is right?
155
00:13:48,996 --> 00:13:51,231
A conversation about money?
156
00:13:51,264 --> 00:13:53,233
- I wanna buy her a ring.
157
00:13:53,266 --> 00:13:55,235
- So, serious.
158
00:13:55,268 --> 00:13:56,703
- And the way I figure it,
159
00:13:56,736 --> 00:13:57,905
is you still owe me from--
- I owe you?
160
00:13:57,938 --> 00:13:59,873
- From what happened
when we were kids.
161
00:13:59,907 --> 00:14:01,942
- Well now Ray, that's...
162
00:14:03,010 --> 00:14:05,312
I gotta say, your math
seems shaky there.
163
00:14:05,345 --> 00:14:07,747
I mean, after the, what
was it last quarter,
164
00:14:07,780 --> 00:14:10,250
we fronted you 850
for car repairs.
165
00:14:10,283 --> 00:14:11,851
- On top of co-signing
your mortgage
166
00:14:11,885 --> 00:14:13,353
so you could get your apartment.
167
00:14:13,386 --> 00:14:15,155
Not that I mind,
happy to help really.
168
00:14:15,188 --> 00:14:16,189
But where does it--
169
00:14:16,223 --> 00:14:17,690
- See that's not
the way I see it.
170
00:14:17,724 --> 00:14:19,159
That's you paying me back for--
171
00:14:19,192 --> 00:14:20,660
- Ray.
172
00:14:20,693 --> 00:14:26,266
- The thing is Ray, even
if we wanted to, we're--
173
00:14:26,299 --> 00:14:29,369
- What Sy's saying is,
it's not the best time.
174
00:14:29,937 --> 00:14:31,138
[scoffs]
Huh.
175
00:14:34,207 --> 00:14:36,176
- How about you just
give me back my stamp
176
00:14:36,209 --> 00:14:38,011
and we'll call it square.
177
00:14:38,045 --> 00:14:39,179
- Ray.
178
00:14:39,212 --> 00:14:41,048
- No, I'm talking to my brother.
179
00:14:41,081 --> 00:14:43,350
Look, you are lucky I don't sue.
180
00:14:43,383 --> 00:14:47,754
I mean, a legal document
which delineates things.
181
00:14:47,787 --> 00:14:49,756
Bequeaths them to
specific parties.
182
00:14:49,789 --> 00:14:52,292
A father, dead in a driveway.
183
00:14:52,325 --> 00:14:54,861
An older boy taking advantage
of a younger playing--
184
00:14:54,894 --> 00:14:56,296
- Nobody took advantage.
185
00:14:56,329 --> 00:14:58,098
It was a trade.
186
00:14:58,131 --> 00:15:00,934
If I had a time machine, you'd
see I'd play back the tape.
187
00:15:00,968 --> 00:15:02,369
"Emmit come on, I'm begging ya.
188
00:15:02,402 --> 00:15:04,304
"Take the stupid stamps already.
189
00:15:04,337 --> 00:15:05,705
"Give me the car."
190
00:15:05,738 --> 00:15:07,874
- No, that's not, that
was you tricking me.
191
00:15:07,907 --> 00:15:09,642
- Ray.
192
00:15:09,676 --> 00:15:12,946
- How much did you
get for them anyway?
193
00:15:12,980 --> 00:15:14,081
- [Emmit] The whole collection?
194
00:15:14,114 --> 00:15:15,282
I never asked.
195
00:15:15,315 --> 00:15:17,284
- What two, three dozen stamps?
196
00:15:17,317 --> 00:15:19,252
Vintage.
197
00:15:21,454 --> 00:15:24,057
- Ray.
- No.
198
00:15:24,091 --> 00:15:26,793
She's a nice girl, a catch.
199
00:15:27,794 --> 00:15:30,163
And she deserves a
sweet ring, pricey, so...
200
00:15:32,099 --> 00:15:34,801
Are you gonna do
what's right here?
201
00:15:34,834 --> 00:15:36,303
Are you gonna do what's right?
202
00:15:39,006 --> 00:15:40,207
- What happened?
203
00:15:41,841 --> 00:15:43,743
Did you get it?
204
00:15:43,776 --> 00:15:45,012
- I need a real drink.
205
00:15:50,150 --> 00:15:51,951
Here's the er--
206
00:15:51,985 --> 00:15:55,288
It's not the best time.
207
00:15:57,490 --> 00:15:59,092
He said.
208
00:15:59,126 --> 00:16:01,861
Don't worry, I'm gonna--
209
00:16:01,894 --> 00:16:03,296
I'll handle it.
210
00:16:19,512 --> 00:16:22,082
(guitar music)
211
00:16:28,921 --> 00:16:30,757
- Ray?
212
00:16:31,924 --> 00:16:33,260
- Sorry.
213
00:16:52,212 --> 00:16:53,313
- No tip?
214
00:16:53,346 --> 00:16:55,082
- Ya.
215
00:16:55,115 --> 00:16:56,483
Get a real job.
216
00:16:56,516 --> 00:16:59,819
("Crazy on You" by Heart)
217
00:16:59,852 --> 00:17:09,896
*
218
00:17:09,896 --> 00:17:21,541
*
219
00:17:24,077 --> 00:17:28,715
So then we use the Dentist Coup
or play a canapรฉ.
220
00:17:28,748 --> 00:17:29,849
And watch out
for the Cuthberts,
221
00:17:29,882 --> 00:17:32,018
I don't think that
cough of his is real.
222
00:17:32,051 --> 00:17:34,121
Whatever happens don't
let the Swedes force
223
00:17:34,154 --> 00:17:35,722
the trump check again.
224
00:17:37,957 --> 00:17:40,227
Babe?
- What?
225
00:17:41,261 --> 00:17:43,563
- I'm talking about the
Wildcat regional on Thursday.
226
00:17:43,596 --> 00:17:44,897
Top three mixed pairs
we qualify
227
00:17:44,931 --> 00:17:47,200
for the Upper Wisconsin semi
professional next month.
228
00:17:47,234 --> 00:17:50,737
Which top three in that, the
sport really opens up for us.
229
00:17:50,770 --> 00:17:54,241
- Now hun, you know you're not
supposed to leave the state.
230
00:17:54,274 --> 00:17:56,042
- I know but
couldn't you fix it?
231
00:17:56,075 --> 00:17:58,611
I mean as PO isn't there
a form you could sign?
232
00:17:58,645 --> 00:18:00,880
- Well see there's
a lot of sticky.
233
00:18:00,913 --> 00:18:02,215
I mean, with the first being,
234
00:18:02,249 --> 00:18:05,218
technically we're not supposed
to be, you know, dating.
235
00:18:05,252 --> 00:18:08,821
And I'm saying it's mission
critical to keep that a secret.
236
00:18:08,855 --> 00:18:10,657
So when it comes to
signing official forms,
237
00:18:10,690 --> 00:18:14,694
I mean, talk about
showing your cards.
238
00:18:16,095 --> 00:18:17,564
- What are you saying?
239
00:18:17,597 --> 00:18:19,632
- No, just as to the legalities.
240
00:18:19,666 --> 00:18:22,068
I mean parolee,
parole officer et cetera.
241
00:18:22,101 --> 00:18:24,771
I mean, we're right
on the line here.
242
00:18:26,839 --> 00:18:28,841
- There's big money
to be won hun.
243
00:18:28,875 --> 00:18:30,076
- [Ray] I know.
244
00:18:30,109 --> 00:18:32,179
- I'm not just talking
a few regionals.
245
00:18:32,212 --> 00:18:33,946
We get ourselves on the map,
246
00:18:33,980 --> 00:18:35,582
bridge wise locally
in the next few months
247
00:18:35,615 --> 00:18:37,584
and I'm talking
sponsorship opportunities
248
00:18:37,617 --> 00:18:40,086
bordering on six figures.
249
00:18:40,119 --> 00:18:42,088
Then we don't need to borrow
money from your stupid brother
250
00:18:42,121 --> 00:18:43,790
or nobody else.
251
00:18:45,658 --> 00:18:46,793
Right?
252
00:18:48,661 --> 00:18:49,962
- Yeah.
253
00:18:51,831 --> 00:18:53,333
- Baby look at me.
254
00:18:54,066 --> 00:18:57,103
We're a team you and me.
255
00:18:57,136 --> 00:18:59,872
Simpatico to the
point of spooky.
256
00:19:02,309 --> 00:19:03,610
Like how I always know
when you're gonna lead
257
00:19:03,643 --> 00:19:06,646
with a hard or
backwards finesse.
258
00:19:07,714 --> 00:19:09,849
And you got that
putter's instinct
259
00:19:09,882 --> 00:19:12,319
for when to drop the Marie
Applebaum Discovery Play.
260
00:19:12,352 --> 00:19:13,920
- That's true.
261
00:19:15,054 --> 00:19:17,324
- You're the hand
and I'm the glove.
262
00:19:17,357 --> 00:19:19,859
- You're the bottle
and I'm the beer.
263
00:19:19,892 --> 00:19:22,695
- Or the beer and
the glass in my case.
264
00:19:22,729 --> 00:19:24,831
- Oh yeah, but I
mean it comes in--
265
00:19:24,864 --> 00:19:26,165
- I know.
266
00:19:27,166 --> 00:19:28,335
- Yeah.
267
00:19:34,173 --> 00:19:36,142
- Simpatico.
268
00:19:36,175 --> 00:19:38,745
("Crazy on You" continues)
269
00:19:38,778 --> 00:19:51,358
*
270
00:20:12,312 --> 00:20:16,383
(pricing gun clicking)
271
00:20:28,761 --> 00:20:31,264
(upbeat dramatic music)
272
00:20:48,781 --> 00:20:52,251
(clears throat)
273
00:20:52,285 --> 00:20:55,755
(Ennis snoring)
274
00:21:04,964 --> 00:21:06,299
(door knocking)
275
00:21:21,548 --> 00:21:22,815
- That's weird huh?
276
00:21:22,849 --> 00:21:25,251
- There's a sensor.
277
00:21:25,284 --> 00:21:26,319
- You ready?
278
00:21:26,353 --> 00:21:27,654
- Yeah.
279
00:21:34,694 --> 00:21:36,629
- See you tonight pops?
280
00:21:36,663 --> 00:21:38,798
- If macaroni and cheese
don't float your boat,
281
00:21:38,831 --> 00:21:40,933
might as well stay home.
282
00:21:40,967 --> 00:21:43,936
("Moanin'" by Lambert,
Hendricks and Ross)
283
00:21:43,970 --> 00:21:54,013
*
284
00:21:54,013 --> 00:22:03,956
*
285
00:22:03,990 --> 00:22:14,033
*
286
00:22:14,033 --> 00:22:24,611
*
287
00:22:26,278 --> 00:22:28,381
- So what happened?
288
00:22:28,415 --> 00:22:29,682
- What could I do?
289
00:22:29,716 --> 00:22:32,852
The land was fallow
and we needed grain.
290
00:22:32,885 --> 00:22:34,554
- The land was what?
291
00:22:34,587 --> 00:22:44,631
*
292
00:22:44,631 --> 00:22:51,237
*
293
00:22:51,270 --> 00:22:53,706
- I didn't even know
that was illegal,
294
00:22:53,740 --> 00:22:55,908
'cause who makes
the laws anyway.
295
00:22:55,942 --> 00:22:58,878
Person in her own home,
on her own property,
296
00:22:58,911 --> 00:23:00,713
I mean short of murder,
297
00:23:00,747 --> 00:23:04,250
shouldn't you be able to, you
know, just about anything?
298
00:23:04,283 --> 00:23:14,326
*
299
00:23:14,326 --> 00:23:24,270
*
300
00:23:24,303 --> 00:23:34,346
*
301
00:23:34,346 --> 00:23:44,290
*
302
00:23:44,323 --> 00:23:50,997
*
303
00:23:59,438 --> 00:24:01,474
[billiard balls clacking]
304
00:24:14,153 --> 00:24:15,922
- [Ray] Maurice?
- (groans)
305
00:24:15,955 --> 00:24:17,757
- Maurice?
306
00:24:17,790 --> 00:24:19,826
- Huh?
307
00:24:19,859 --> 00:24:21,794
- [Ray] You blew
your piss test pal.
308
00:24:27,366 --> 00:24:28,467
- Oh bummer.
309
00:24:28,501 --> 00:24:29,769
Look--
310
00:24:29,802 --> 00:24:31,704
- Thing like that, normally
that gets you right away revoked
311
00:24:31,738 --> 00:24:35,642
but I thought call him up,
see what he has to say.
312
00:24:37,844 --> 00:24:39,378
- Cool.
313
00:24:39,411 --> 00:24:41,013
Cool.
314
00:24:41,047 --> 00:24:44,684
Hey, why are we
meeting in a bar?
315
00:24:45,552 --> 00:24:48,154
I mean not in your office.
316
00:24:48,187 --> 00:24:50,022
Hey, I was drinking that.
317
00:24:53,860 --> 00:24:56,162
- Let's cut to the quick here.
318
00:24:56,195 --> 00:24:57,797
Your last stretch
was six and a half
319
00:24:57,830 --> 00:24:59,799
for breaking into
rich folks' digs
320
00:24:59,832 --> 00:25:01,500
and stealing their flat screens.
321
00:25:01,534 --> 00:25:02,735
- Allegedly.
322
00:25:02,769 --> 00:25:03,970
- No moron.
323
00:25:04,003 --> 00:25:05,504
How it works is when
they convict you,
324
00:25:05,538 --> 00:25:06,806
it turns into a fact.
325
00:25:06,839 --> 00:25:11,177
Now look, I gotta,
I gotta pla--
326
00:25:11,210 --> 00:25:12,845
Hey! Dickhead!
327
00:25:12,879 --> 00:25:14,146
- Huh?
328
00:25:14,180 --> 00:25:18,585
- I gotta place, turns out a
place that needs some robbing.
329
00:25:18,618 --> 00:25:21,854
A little robbing, not wholesale
burglary, just a specific--
330
00:25:21,888 --> 00:25:23,823
Just looking for a certain item.
331
00:25:23,856 --> 00:25:27,026
And if you do it,
well let's just say
332
00:25:27,059 --> 00:25:29,061
your little problem
goes up in smoke.
333
00:25:32,932 --> 00:25:36,402
- What are we talking about?
334
00:25:36,435 --> 00:25:38,671
- A stamp.
335
00:25:38,705 --> 00:25:42,909
- A stamp?
336
00:25:42,942 --> 00:25:45,712
Like a...
337
00:25:45,745 --> 00:25:47,513
postage stamp?
338
00:25:47,546 --> 00:25:50,182
- [Ray] Yeah.
339
00:25:50,216 --> 00:25:52,752
- Cool.
Cool.
340
00:25:53,653 --> 00:25:57,456
So I mean, I know
I'm the moron but--
341
00:25:57,489 --> 00:25:59,892
- It's not that kind
of stamp numb nuts.
342
00:25:59,926 --> 00:26:02,461
It's a vintage stamp,
it's got you know,
343
00:26:02,494 --> 00:26:04,063
sentimental value for me.
344
00:26:04,096 --> 00:26:06,432
It's my stamp.
345
00:26:06,465 --> 00:26:07,900
- Your stamp.
346
00:26:07,934 --> 00:26:11,638
- But it's, you know, at someone
else's house temporarily.
347
00:26:13,572 --> 00:26:14,874
- Cool, cool.
348
00:26:14,907 --> 00:26:17,944
So why not just ask for it back?
349
00:26:19,178 --> 00:26:21,547
- Well it's, you
know, complicated.
350
00:26:21,580 --> 00:26:23,816
Just get the damn stamp.
351
00:26:30,790 --> 00:26:32,759
(phone ringing)
352
00:26:32,792 --> 00:26:34,093
- [Emmit] What's cooking?
353
00:26:34,126 --> 00:26:35,461
- [Sy] You need
to come down here.
354
00:26:35,494 --> 00:26:36,896
- Nine o'clock at
night isn't it?
355
00:26:36,929 --> 00:26:38,130
- [Sy] Er number,
ticks and buzzers.
356
00:26:38,164 --> 00:26:39,498
He came.
357
00:26:39,531 --> 00:26:40,599
- Who?
358
00:26:40,633 --> 00:26:42,802
- [Sy] Well now,
the fella from the--
359
00:26:42,835 --> 00:26:44,070
- Ehrmantraut?
360
00:26:44,103 --> 00:26:46,038
- [Sy] No, different fella.
361
00:26:47,173 --> 00:26:49,175
Don't wanna say too
much on the phone just--
362
00:26:49,208 --> 00:26:51,010
You better come down here.
363
00:26:54,113 --> 00:26:55,281
- [Stella] Everything okay?
364
00:26:55,314 --> 00:26:57,016
- Gotta go to the office hun.
365
00:27:00,019 --> 00:27:02,121
- Hun?
366
00:27:02,154 --> 00:27:04,623
You're in your house shoes.
367
00:27:04,657 --> 00:27:06,826
- [Emmit] Good call.
368
00:27:08,027 --> 00:27:13,966
(upbeat dramatic music)
369
00:27:14,000 --> 00:27:24,043
*
370
00:27:24,043 --> 00:27:34,053
*
371
00:27:41,360 --> 00:27:45,898
- You ever think about how
they never put the morgue
372
00:27:45,932 --> 00:27:47,867
on the top floor of a hospital?
373
00:27:50,602 --> 00:27:52,739
I notice stuff like that.
374
00:27:53,572 --> 00:27:55,141
It's always in the basement.
375
00:27:55,174 --> 00:27:59,545
It's like its own elevator.
376
00:27:59,578 --> 00:28:01,147
- [Shrink] And...
377
00:28:01,180 --> 00:28:02,849
how does that
make you feel?
378
00:28:02,882 --> 00:28:04,650
- Huh? No.
379
00:28:04,683 --> 00:28:07,219
You asked me how I define
the person called me.
380
00:28:07,253 --> 00:28:12,591
And I'm saying, I'm always
having thoughts of...
381
00:28:14,861 --> 00:28:16,028
What do ya?
382
00:28:16,062 --> 00:28:18,064
Insightful.
383
00:28:18,097 --> 00:28:22,201
For example, where does the
President of United States
384
00:28:22,234 --> 00:28:24,603
buy his clothes?
385
00:28:24,636 --> 00:28:27,239
Do they shut down like
a whole JC Penney?
386
00:28:27,273 --> 00:28:30,109
Just so he can try on a suit.
387
00:28:30,142 --> 00:28:32,879
- [Shrink] There's a tailor,
he comes to the White House.
388
00:28:34,747 --> 00:28:38,751
- Now see, I didn't know that.
389
00:28:38,785 --> 00:28:40,386
- [Shrink] Let's focus.
390
00:28:40,419 --> 00:28:44,690
So when you say your parole
officer was mean to you before,
391
00:28:44,723 --> 00:28:46,658
how did that make you feel?
392
00:28:47,927 --> 00:28:53,232
- You know, just
not good, you know.
393
00:28:53,265 --> 00:28:56,635
I mean here I am,
I'm trying, you know.
394
00:28:58,737 --> 00:29:01,240
Not hurting anybody, anymore.
395
00:29:02,174 --> 00:29:03,709
So...
396
00:29:03,742 --> 00:29:04,977
(coughs)
397
00:29:05,011 --> 00:29:06,979
- [Shrink] Are you getting high?
398
00:29:07,013 --> 00:29:08,114
(coughing)
399
00:29:08,147 --> 00:29:10,082
- No.
400
00:29:10,116 --> 00:29:12,351
Oh shit.
401
00:29:14,653 --> 00:29:16,188
- [Shrink] Maurice?
402
00:29:17,689 --> 00:29:19,125
- Ah hell.
403
00:29:19,158 --> 00:29:21,961
(dramatic music)
404
00:29:21,994 --> 00:29:23,629
- No, no, no, no!
405
00:29:23,662 --> 00:29:25,631
Goddammit.
Son of a bitch.
406
00:29:25,664 --> 00:29:27,934
(tires squealing)
407
00:29:27,967 --> 00:29:34,941
*
408
00:29:34,974 --> 00:29:39,879
(snow crunching)
409
00:29:45,885 --> 00:29:47,486
What the shit?
410
00:29:57,463 --> 00:29:59,465
God blast.
411
00:30:03,802 --> 00:30:06,338
Ah screw it, I remember.
412
00:30:07,506 --> 00:30:13,913
(upbeat dramatic music)
413
00:30:24,390 --> 00:30:26,158
(upbeat dramatic music)
414
00:30:26,192 --> 00:30:40,940
*
415
00:30:50,582 --> 00:30:51,717
- I put him in your office.
416
00:30:51,750 --> 00:30:53,519
- Oh geez.
Who?
417
00:30:53,552 --> 00:30:55,021
- Didn't get a name.
418
00:30:55,054 --> 00:30:56,322
Here from the lender he said.
419
00:30:56,355 --> 00:30:58,724
I told him it was late, but
he just got off a plane so--
420
00:31:02,728 --> 00:31:04,296
- Hey there.
421
00:31:05,097 --> 00:31:07,199
Emmit Stussy, thanks for a--
422
00:31:09,368 --> 00:31:10,536
Well.
423
00:31:10,569 --> 00:31:12,404
Honestly we didn't know
if our message had--
424
00:31:12,438 --> 00:31:14,573
- You called the number?
425
00:31:14,606 --> 00:31:17,743
- Ya, like I said we didn't--
426
00:31:17,776 --> 00:31:19,178
- All you get when call--
427
00:31:19,211 --> 00:31:20,379
- Clicks and buzzers.
428
00:31:20,412 --> 00:31:22,281
Which, hard to leave a (laughs)
429
00:31:22,314 --> 00:31:24,250
But good news, you're here
430
00:31:24,283 --> 00:31:25,617
and we're in the black now.
431
00:31:25,651 --> 00:31:29,088
Stussy Corp and well your
firm was nice enough to--
432
00:31:29,121 --> 00:31:32,624
Mr Ehrmantraut, your broker,
433
00:31:32,658 --> 00:31:35,461
he arranged for your firm to
lend us that money last year.
434
00:31:35,494 --> 00:31:38,597
We're happy to say we're
ready to pay it back in full.
435
00:31:38,630 --> 00:31:40,432
- That's alright.
436
00:31:41,633 --> 00:31:42,701
- I'm sorry.
437
00:31:42,734 --> 00:31:44,570
- You keep it.
438
00:31:44,603 --> 00:31:47,606
- (laughs) Keep it?
439
00:31:47,639 --> 00:31:49,108
- Yeah.
440
00:31:52,111 --> 00:31:54,213
- I apologize, I
didn't catch your name.
441
00:31:54,246 --> 00:31:57,283
- I'm V.M. Vargas.
442
00:31:58,317 --> 00:31:59,618
- And you work for--
443
00:31:59,651 --> 00:32:01,320
- With Narwhal yes.
444
00:32:01,353 --> 00:32:02,621
- Well now.
445
00:32:02,654 --> 00:32:05,992
It's, see your firm, Narwhal,
446
00:32:06,025 --> 00:32:07,726
like I said last year,
447
00:32:07,759 --> 00:32:11,363
we borrowed a hefty sum.
448
00:32:12,364 --> 00:32:15,001
And I know you're
not bona fide FDIC,
449
00:32:15,034 --> 00:32:18,804
but I mean, unless you boys
do business differently in...
450
00:32:20,339 --> 00:32:21,840
Where you from?
451
00:32:23,109 --> 00:32:24,443
- America.
452
00:32:27,813 --> 00:32:31,617
- Well in America normally
when you lend somebody money--
453
00:32:31,650 --> 00:32:34,253
- If that were us, he's
saying, in your shoes,
454
00:32:34,286 --> 00:32:36,155
well I'd expect the
money back with interest.
455
00:32:36,188 --> 00:32:37,456
Which we're happy to--
456
00:32:37,489 --> 00:32:39,025
Like I say we got it.
457
00:32:39,058 --> 00:32:41,327
Just need to know where
to send the check.
458
00:32:41,360 --> 00:32:42,794
- Or a wire transfer if you--
459
00:32:42,828 --> 00:32:44,496
- Exactly just
give us the digits.
460
00:32:44,530 --> 00:32:47,199
- Investment.
461
00:32:52,471 --> 00:32:54,673
- One more time?
462
00:32:54,706 --> 00:32:55,807
- Well you called it a loan,
463
00:32:55,841 --> 00:32:58,177
it wasn't a loan,
it was an investment.
464
00:32:58,210 --> 00:33:00,346
We are investors.
465
00:33:00,379 --> 00:33:02,181
- Investors?
466
00:33:02,214 --> 00:33:05,217
- The problem I think,
is you're confusing the word
467
00:33:05,251 --> 00:33:10,156
singularity with
the word continuity.
468
00:33:10,189 --> 00:33:13,059
- [Emmit] What's that now?
469
00:33:13,092 --> 00:33:16,328
- The word begin and the
word end, are these the same?
470
00:33:16,362 --> 00:33:17,363
- No but--
471
00:33:17,396 --> 00:33:19,331
- Then why talk about
ending something
472
00:33:19,365 --> 00:33:21,233
that's only just begun.
473
00:33:24,503 --> 00:33:28,207
- See now, the document
we signed last year--
474
00:33:28,240 --> 00:33:29,408
- When we met with your broker.
475
00:33:29,441 --> 00:33:30,709
- Mr. Ehrmantraut.
476
00:33:30,742 --> 00:33:33,245
- Buck Olander introduced us
and he said, your broker--
477
00:33:33,279 --> 00:33:35,647
We were very specific
about a short term--
478
00:33:35,681 --> 00:33:39,385
- And nowhere in the document
did it say anything about,
479
00:33:39,418 --> 00:33:42,488
and believe me, I'm a
lawyer, so you know,
480
00:33:42,521 --> 00:33:44,223
I vetted it very--
481
00:33:44,256 --> 00:33:47,393
- A document is just
a piece of paper.
482
00:33:47,426 --> 00:33:50,096
- Legally binding actually.
483
00:33:50,129 --> 00:33:51,430
A contract.
484
00:33:51,463 --> 00:33:56,702
- To be clear, you had a
problem as you said last year.
485
00:33:57,569 --> 00:34:01,907
The real estate business,
well this a bad business.
486
00:34:03,442 --> 00:34:06,345
So you tried the normal
channels, the banks,
487
00:34:06,378 --> 00:34:09,415
but you're companies still
failing so you come to us.
488
00:34:09,448 --> 00:34:11,417
- [Sy] For a loan.
489
00:34:11,450 --> 00:34:14,420
- You never thought to
ask why we might lend you
490
00:34:14,453 --> 00:34:17,889
one million dollars with
no collateral required?
491
00:34:20,426 --> 00:34:23,295
- See, no, we were
under the impression--
492
00:34:23,329 --> 00:34:25,631
- Our fundamentals are strong.
493
00:34:25,664 --> 00:34:26,932
Our holdings--
494
00:34:26,965 --> 00:34:30,836
- My point is that was the
time for questions yes.
495
00:34:32,238 --> 00:34:33,472
Not this.
496
00:34:35,407 --> 00:34:39,478
Now we've taken the past
year to study your business.
497
00:34:39,511 --> 00:34:41,613
Properties, cash flow,
498
00:34:41,647 --> 00:34:45,784
so we can better
disguise our activities.
499
00:34:51,190 --> 00:34:55,627
- Look, we just wanna pay
the money back and you know,
500
00:34:55,661 --> 00:34:57,496
be on our way.
501
00:34:59,431 --> 00:35:03,935
- As I said, the first
sum was an investment
502
00:35:03,969 --> 00:35:05,337
for you to keep.
503
00:35:05,371 --> 00:35:08,840
All future funds will be run
through the front office,
504
00:35:08,874 --> 00:35:11,243
the same as other Stussy income.
505
00:35:11,277 --> 00:35:12,911
A few thousand a
month, more or less,
506
00:35:12,944 --> 00:35:16,648
now I can get you the
specs and instructions.
507
00:35:16,682 --> 00:35:18,850
We'll have to account for
the comings and goings
508
00:35:18,884 --> 00:35:20,852
in your software.
509
00:35:22,354 --> 00:35:24,823
We already have access to your--
510
00:35:24,856 --> 00:35:26,525
To your system.
511
00:35:27,693 --> 00:35:30,629
So we can monitor your activity.
512
00:35:30,662 --> 00:35:32,798
Make sure you're adjusting.
513
00:35:34,333 --> 00:35:35,534
(stammers)
514
00:35:37,569 --> 00:35:41,473
And it goes without saying,
515
00:35:41,507 --> 00:35:45,711
you're not to mention
this to anybody.
516
00:35:45,744 --> 00:35:47,713
(dramatic music)
517
00:35:47,746 --> 00:35:54,586
*
518
00:36:02,761 --> 00:36:06,064
(playful music)
519
00:36:06,097 --> 00:36:19,245
*
520
00:36:21,280 --> 00:36:23,081
- [Ennis] Happy Birthday
or whatever.
521
00:36:30,789 --> 00:36:33,225
- Uh, cool.
522
00:36:34,860 --> 00:36:37,396
- The trash is under
the sink, if you hate it.
523
00:36:37,429 --> 00:36:39,898
- No it's...
524
00:36:39,931 --> 00:36:41,199
What is it?
525
00:36:41,233 --> 00:36:42,368
- It's nothing.
526
00:36:42,401 --> 00:36:44,270
Just a dumb thing I made.
527
00:36:44,303 --> 00:36:47,873
- [Gloria] Something special
for the clean plate club.
528
00:36:47,906 --> 00:36:50,276
- I told you, I don't
like strawberries.
529
00:36:50,309 --> 00:36:52,744
- More for me then.
530
00:36:56,047 --> 00:36:59,017
So the thinking is
absorb the local precinct
531
00:36:59,050 --> 00:37:01,119
into the larger county force.
532
00:37:01,152 --> 00:37:03,121
- Leaving you jack shit.
533
00:37:03,154 --> 00:37:04,690
- Language?
534
00:37:04,723 --> 00:37:07,259
No, I'd still be highest
ranking local officer just not--
535
00:37:07,293 --> 00:37:08,394
- Chief.
536
00:37:08,427 --> 00:37:09,895
- Right.
537
00:37:09,928 --> 00:37:11,363
What'd you get there?
538
00:37:11,397 --> 00:37:13,299
- A model grandpa made me.
539
00:37:13,332 --> 00:37:17,168
- Like I said, it's
a stupid carving.
540
00:37:18,270 --> 00:37:20,138
Remember when the
time we went camping.
541
00:37:20,171 --> 00:37:23,309
- So don't forget you're
at your dad's this weekend.
542
00:37:23,342 --> 00:37:26,077
He and Dale are gonna
take you to the symphony.
543
00:37:26,111 --> 00:37:30,882
- So is Dale my other dad now?
544
00:37:30,916 --> 00:37:32,150
- [Gloria] Well no.
545
00:37:32,183 --> 00:37:34,820
I mean he and your dad haven't
been together that long.
546
00:37:34,853 --> 00:37:36,322
But if they got married.
547
00:37:36,355 --> 00:37:37,789
- Not legal.
548
00:37:37,823 --> 00:37:39,057
Is it two men?
549
00:37:39,090 --> 00:37:41,760
- If they did, well you know
how Ennis is my stepfather,
550
00:37:41,793 --> 00:37:44,162
married my mom after
grandpa passed.
551
00:37:44,195 --> 00:37:46,432
I guess Dale would
become your stepfather.
552
00:37:46,465 --> 00:37:49,000
I think.
553
00:37:49,034 --> 00:37:50,436
I honestly don't
know how it works.
554
00:37:50,469 --> 00:37:52,203
- I know how it
works in the Bible.
555
00:37:55,140 --> 00:37:56,742
- Another beer pops?
556
00:37:56,775 --> 00:37:59,010
- Now you're speaking English.
557
00:37:59,044 --> 00:38:03,415
("Prisencolinensinainciusol"
by Adriano Celentano)
558
00:38:03,449 --> 00:38:13,492
*
559
00:38:13,492 --> 00:38:23,435
*
560
00:38:23,469 --> 00:38:33,512
*
561
00:38:33,512 --> 00:38:43,455
*
562
00:38:43,489 --> 00:38:53,532
*
563
00:38:53,532 --> 00:39:02,808
*
564
00:39:02,841 --> 00:39:04,309
- Swango and Stussy.
565
00:39:04,342 --> 00:39:15,253
*
566
00:39:15,286 --> 00:39:16,888
Hello boys.
567
00:39:16,922 --> 00:39:26,965
*
568
00:39:26,965 --> 00:39:36,908
*
569
00:39:36,942 --> 00:39:46,985
*
570
00:39:46,985 --> 00:39:56,995
*
571
00:40:03,168 --> 00:40:04,570
Dummy.
572
00:40:04,603 --> 00:40:06,371
Sorry.
573
00:40:06,404 --> 00:40:07,973
You're the dummy.
574
00:40:08,006 --> 00:40:09,407
- Right yeah.
575
00:40:15,647 --> 00:40:20,151
(gentle music)
576
00:40:23,655 --> 00:40:27,993
- [Maurice]
Okay, I got this.
577
00:40:28,026 --> 00:40:33,031
- Guy's name was Stussy
on something lane.
578
00:40:35,534 --> 00:40:37,669
Midnight Lane?
579
00:40:37,703 --> 00:40:43,441
Ah hell, it was erm,
was it Midnight, no.
580
00:40:43,475 --> 00:40:47,012
(coughs)
581
00:40:47,045 --> 00:40:52,518
And the town was ah goddammit.
582
00:40:54,352 --> 00:40:58,256
And the town was
something biblical
583
00:40:58,289 --> 00:41:02,561
like Eden Village or Eden...
584
00:41:04,395 --> 00:41:06,297
Eden Valley.
585
00:41:08,233 --> 00:41:10,135
Triple goddam bingo.
586
00:41:11,302 --> 00:41:14,239
(dramatic music)
587
00:41:16,241 --> 00:41:18,043
- [Gloria] Night pops.
588
00:41:22,080 --> 00:41:23,314
- Can I run the siren?
589
00:41:23,348 --> 00:41:25,383
- Once, on the highway.
590
00:41:25,416 --> 00:41:34,726
*
591
00:42:02,287 --> 00:42:04,389
- [Maurice] Hey you
got a phonebook?
592
00:42:04,422 --> 00:42:06,091
- Ya.
593
00:42:08,059 --> 00:42:09,427
- Can I borrow it?
594
00:42:09,460 --> 00:42:11,029
- No.
595
00:42:11,062 --> 00:42:12,163
- What do you mean no?
596
00:42:12,197 --> 00:42:13,431
- Gotta buy something.
597
00:42:13,464 --> 00:42:15,601
- I'm not buying anything,
just give me the phone book.
598
00:42:15,634 --> 00:42:17,002
- No.
599
00:42:17,035 --> 00:42:18,670
- Give the phone book.
- No.
600
00:42:18,704 --> 00:42:20,371
- Give me the damn phone book.
601
00:42:28,146 --> 00:42:29,815
Okay.
602
00:42:33,251 --> 00:42:35,453
Stussy, hot damn.
603
00:42:35,486 --> 00:42:36,655
- Hey.
604
00:42:38,590 --> 00:42:40,258
That's a public book you know.
605
00:42:42,794 --> 00:42:46,798
(dramatic music)
606
00:42:46,832 --> 00:43:01,046
*
607
00:43:01,079 --> 00:43:14,325
(indistinct TV noises)
608
00:43:19,631 --> 00:43:22,701
(indistinct TV noises)
609
00:43:26,371 --> 00:43:28,339
(quiet grunt)
610
00:44:12,317 --> 00:44:15,320
(car motor running)
611
00:44:21,359 --> 00:44:23,161
- You see now that
always make me feel queer
612
00:44:23,194 --> 00:44:24,562
reading in the car.
613
00:44:30,702 --> 00:44:32,570
What'd you think about that
model your grandpa made ya?
614
00:44:32,603 --> 00:44:34,239
Pretty sweet huh.
615
00:44:35,406 --> 00:44:37,375
He's a good guy.
616
00:44:37,408 --> 00:44:39,377
I know he drinks too much,
617
00:44:39,410 --> 00:44:40,712
but I think deep
down we've all of us
618
00:44:40,746 --> 00:44:44,382
got something positive
inside us, don't cha think?
619
00:44:44,415 --> 00:44:46,351
What's going on?
620
00:44:46,384 --> 00:44:48,253
- It's the model.
I left the model.
621
00:44:48,286 --> 00:44:50,355
- Hun.
622
00:44:50,388 --> 00:44:52,724
It's late, swing by
in the morning
623
00:44:52,758 --> 00:44:54,492
and maybe pick it up huh.
624
00:44:54,525 --> 00:44:57,162
- No, he made it for me.
625
00:44:57,195 --> 00:44:58,196
I have to--
626
00:44:58,229 --> 00:45:01,599
- Okay.
627
00:45:01,632 --> 00:45:03,534
Okay, let me flip a b-ward.
628
00:45:16,581 --> 00:45:18,583
(eerie dramatic music)
629
00:45:29,494 --> 00:45:31,396
Back in a sec.
630
00:45:49,680 --> 00:45:51,449
Ennis?
631
00:45:51,482 --> 00:45:53,985
(TV static)
632
00:45:55,753 --> 00:46:02,427
(eerie dramatic music)
633
00:46:13,771 --> 00:46:15,640
Oh geez, I better...
634
00:46:57,916 --> 00:46:59,985
Ennis?
635
00:47:17,002 --> 00:47:18,870
(door creaking)
636
00:47:18,904 --> 00:47:24,075
(heavy footsteps)
637
00:47:25,877 --> 00:47:27,478
- Mom?
638
00:47:27,512 --> 00:47:28,980
- Go outside!
Go outside now!
639
00:47:29,014 --> 00:47:30,748
Leave.
- [Nathan] Mom!
640
00:47:36,521 --> 00:47:37,688
- Lock the door.
641
00:47:37,722 --> 00:47:38,990
Call Donny and tell him
to radio the state police.
642
00:47:39,024 --> 00:47:40,391
I'm gonna search the
rest of the house.
643
00:47:40,425 --> 00:47:41,426
- No, no mom!
644
00:47:41,459 --> 00:47:42,760
- I gotta, I'm chief.
645
00:47:42,793 --> 00:47:43,929
Like I said lock the door.
646
00:47:43,962 --> 00:47:45,730
If you see anyone you
lean on the horn okay.
647
00:47:45,763 --> 00:47:46,864
Anybody tries for you,
648
00:47:46,898 --> 00:47:47,933
use the pepper spray
just like I taught you,
649
00:47:47,966 --> 00:47:49,600
it's in the glove.
650
00:48:05,750 --> 00:48:10,922
("Oskus Urug" by Radik Tyulush)
651
00:48:10,956 --> 00:48:20,999
*
652
00:48:20,999 --> 00:48:30,942
*
653
00:48:30,976 --> 00:48:41,019
*
654
00:48:41,019 --> 00:48:50,962
*
655
00:48:50,996 --> 00:49:01,039
*
656
00:49:01,039 --> 00:49:10,982
*
657
00:49:11,016 --> 00:49:21,059
*
658
00:49:21,059 --> 00:49:33,138
*
659
00:49:42,580 --> 00:49:44,149
He was looking for something.
660
00:49:49,987 --> 00:49:52,757
(floorboard creaking)
661
00:49:55,926 --> 00:49:57,195
What the...?
662
00:50:30,728 --> 00:50:32,130
Huh.
663
00:50:41,539 --> 00:50:43,541
What the heck?
664
00:50:52,617 --> 00:50:57,588
(sirens approaching)
665
00:51:06,964 --> 00:51:07,932
(laughing)
666
00:51:07,965 --> 00:51:09,100
- Third place.
667
00:51:09,134 --> 00:51:10,135
- I know.
668
00:51:10,168 --> 00:51:11,369
- We played so good.
669
00:51:11,402 --> 00:51:12,403
- I know it was amazing.
670
00:51:12,437 --> 00:51:14,472
- So good (screams)
671
00:51:14,505 --> 00:51:17,975
Oh my god, I am so proud of you.
672
00:51:18,008 --> 00:51:19,110
You made such a good job of it.
673
00:51:19,144 --> 00:51:20,978
- You're last hands,
you played those cards
674
00:51:21,011 --> 00:51:22,313
and you were on fire.
675
00:51:22,347 --> 00:51:23,514
(laughing)
676
00:51:32,323 --> 00:51:36,093
(dramatic piano music)
677
00:51:36,127 --> 00:51:46,171
*
678
00:51:46,171 --> 00:51:51,542
*
679
00:51:59,950 --> 00:52:01,486
This is nice.
680
00:52:01,519 --> 00:52:03,020
- Huh?
681
00:52:03,053 --> 00:52:06,324
Oh, yeah, amazing.
682
00:52:07,992 --> 00:52:10,995
Third runner up,
Wildcat regionals.
683
00:52:11,028 --> 00:52:12,163
Just posted it to my Facebook.
684
00:52:12,197 --> 00:52:13,998
- We played good.
685
00:52:14,031 --> 00:52:15,433
- We didn't just play good.
686
00:52:15,466 --> 00:52:19,337
That hand I got, ten hearts,
that doesn't just happen.
687
00:52:19,370 --> 00:52:22,507
That's, what have
you, fate or luck.
688
00:52:22,540 --> 00:52:24,209
- Plus my steely gaze.
689
00:52:24,242 --> 00:52:27,545
Striking fear into the
hearts of the elderly.
690
00:52:27,578 --> 00:52:30,047
- I'm proud of you mister.
691
00:52:30,080 --> 00:52:32,550
You really, you focused.
692
00:52:32,583 --> 00:52:34,752
It's like I said, simpatico.
693
00:52:36,086 --> 00:52:37,988
Third runner up.
694
00:52:38,022 --> 00:52:40,491
- In the Olympics that's bronze.
695
00:52:40,525 --> 00:52:43,494
- Now see, that's
the kind of thinking
696
00:52:43,528 --> 00:52:46,497
that's gonna take us
straight to the top.
697
00:52:49,200 --> 00:52:52,036
(door creaking)
698
00:52:54,505 --> 00:52:58,409
(eerie music)
699
00:53:04,682 --> 00:53:06,251
- Oh.
700
00:53:06,284 --> 00:53:09,287
So, I got it Ray.
701
00:53:10,521 --> 00:53:11,989
I did.
702
00:53:12,022 --> 00:53:15,326
But I won't lie,
it didn't go smooth.
703
00:53:15,360 --> 00:53:17,662
- Ray, there's a
man in my bathroom.
704
00:53:17,695 --> 00:53:20,565
- Let's not jump
to any conclusions.
705
00:53:20,598 --> 00:53:22,500
- Are you saying he's not a
man or he's not in my bathroom?
706
00:53:22,533 --> 00:53:23,701
- [Ray] I'm saying,
I can explain.
707
00:53:23,734 --> 00:53:25,703
- There was some
acting required,
708
00:53:25,736 --> 00:53:29,006
in throwing the gas station
attendant off my scent but--
709
00:53:29,039 --> 00:53:30,375
- There's no smoking in here.
710
00:53:30,408 --> 00:53:33,210
- Also, if I'm being honest.
711
00:53:33,244 --> 00:53:35,280
I sure hope that that
fella with the stamps
712
00:53:35,313 --> 00:53:37,282
wasn't a friend of yours Ray.
713
00:53:37,315 --> 00:53:40,751
'Cause well, let's just say--
714
00:53:41,619 --> 00:53:45,022
When an ex-con threatens
ya, demands the goods.
715
00:53:45,055 --> 00:53:47,325
The smart money says co-operate.
716
00:53:50,160 --> 00:53:52,062
- That wasn't part of the--
717
00:53:52,096 --> 00:53:54,064
Nobody said anything
about hurting--
718
00:53:54,098 --> 00:53:55,300
- Ray!
719
00:53:55,333 --> 00:53:56,801
Look at me, what did you do?
720
00:53:56,834 --> 00:53:59,270
- Nothing.
Just give me a second.
721
00:53:59,304 --> 00:54:01,205
Hey! Shitbird!
722
00:54:01,238 --> 00:54:02,607
What did you do?
723
00:54:02,640 --> 00:54:05,376
- Nothing, just what ya asked.
724
00:54:05,410 --> 00:54:09,580
Drove out to Eden Valley and
robbed your guy, the rich one.
725
00:54:09,614 --> 00:54:13,651
Although I gotta say the
place wasn't exactly a palace.
726
00:54:13,684 --> 00:54:16,153
- Prairie.
- Come again?
727
00:54:16,186 --> 00:54:18,723
- Eden Prairie.
- Huh?
728
00:54:18,756 --> 00:54:21,659
- Ray, did you hire
one your parolees
729
00:54:21,692 --> 00:54:23,328
to steal money
from your brother?
730
00:54:23,361 --> 00:54:24,529
- No.
731
00:54:25,830 --> 00:54:27,432
Not money.
732
00:54:27,465 --> 00:54:29,099
Just...
733
00:54:30,701 --> 00:54:32,437
Just taking back what's mine.
734
00:54:32,470 --> 00:54:33,771
The stamp.
735
00:54:33,804 --> 00:54:35,172
I told you that,
736
00:54:35,205 --> 00:54:38,409
how he bamboozled me out
of a fortune and I just--
737
00:54:38,443 --> 00:54:41,278
All these years I just...
738
00:54:41,312 --> 00:54:42,880
Let it go, but no more.
739
00:54:44,815 --> 00:54:46,451
You need a ring.
740
00:54:47,318 --> 00:54:49,219
This is our time.
741
00:54:51,489 --> 00:54:53,290
- That is so...
742
00:54:54,392 --> 00:54:55,826
romantic.
743
00:54:58,195 --> 00:54:59,497
Come here.
744
00:55:04,835 --> 00:55:06,571
- That is so sweet.
745
00:55:07,905 --> 00:55:10,675
Although I gotta say,
746
00:55:11,709 --> 00:55:13,878
brother must have been
from another mother
747
00:55:13,911 --> 00:55:17,382
'cause man was he old.
748
00:55:17,415 --> 00:55:19,384
- What are talking about?
749
00:55:19,417 --> 00:55:23,220
- What matters is, is
I go what you asked.
750
00:55:23,253 --> 00:55:27,725
And now you can, we can tear
up the piss test and you can--
751
00:55:27,758 --> 00:55:30,828
I should probably get
out of town for a while.
752
00:55:30,861 --> 00:55:34,532
If I'm being honest given
the level of uncooperation
753
00:55:34,565 --> 00:55:35,800
and consequences thereof.
754
00:55:35,833 --> 00:55:37,568
- What the shit is this?
755
00:55:37,602 --> 00:55:39,604
- It's, what are
ya, it's stamps.
756
00:55:41,171 --> 00:55:42,139
- What did you do?
757
00:55:42,172 --> 00:55:43,374
- Listen, don't be--
758
00:55:43,408 --> 00:55:45,543
putting your hands on me,
759
00:55:45,576 --> 00:55:47,512
you're raising the
tone of your voice,
760
00:55:47,545 --> 00:55:49,414
not after the night I had.
761
00:55:49,447 --> 00:55:51,148
You didn't, do--
762
00:55:51,181 --> 00:55:52,817
The risk I took
on account of you.
763
00:55:52,850 --> 00:55:54,218
Your needs.
764
00:55:54,251 --> 00:55:55,720
- Emmit Stussy.
765
00:55:55,753 --> 00:55:57,922
Eden Prairie,
it's a short drive.
766
00:55:57,955 --> 00:55:59,223
I wrote it down.
767
00:55:59,256 --> 00:56:02,860
- No you said--
768
00:56:02,893 --> 00:56:04,529
Look I did what you said.
769
00:56:04,562 --> 00:56:07,432
The address on the Eden
Valley, I looked it up.
770
00:56:07,465 --> 00:56:09,567
And now--
771
00:56:09,600 --> 00:56:11,335
I'm out of pocket here Ray.
772
00:56:11,368 --> 00:56:13,370
I've got--
773
00:56:13,404 --> 00:56:16,240
I think I covered my
tracks pretty good.
774
00:56:16,273 --> 00:56:18,443
And look, since you touched me,
775
00:56:18,476 --> 00:56:21,912
I'm gonna have to
demand a dollar value.
776
00:56:21,946 --> 00:56:23,581
Five thousand.
777
00:56:23,614 --> 00:56:25,783
Which is more than fair,
considering the fella we robbed
778
00:56:25,816 --> 00:56:27,317
is probably dead.
779
00:56:29,787 --> 00:56:31,556
- What's your name handsome?
780
00:56:36,494 --> 00:56:41,466
- Well now, I'm not
sure I should tell ya.
781
00:56:41,499 --> 00:56:42,867
On account of I've
gotta think about
782
00:56:42,900 --> 00:56:44,902
covering my tracks here.
783
00:56:44,935 --> 00:56:47,472
- Darling I've seen your face.
784
00:56:47,505 --> 00:56:51,275
And Ray knows your name so--
785
00:56:51,308 --> 00:56:54,411
- It's Maurice.
786
00:56:56,847 --> 00:56:58,816
- Okay Maurice,
787
00:56:58,849 --> 00:57:00,317
You get me a towel
788
00:57:00,350 --> 00:57:02,753
and maybe we can discuss
this in the living room,
789
00:57:02,787 --> 00:57:04,989
like civilized people.
790
00:57:11,261 --> 00:57:12,930
Ray...
791
00:57:12,963 --> 00:57:14,298
The gun.
792
00:57:14,331 --> 00:57:18,035
(grunting)
793
00:57:20,538 --> 00:57:22,006
- You tricked me.
794
00:57:23,841 --> 00:57:25,342
You got--
795
00:57:25,976 --> 00:57:28,345
I'm giving ya 'til
tomorrow to get my money.
796
00:57:28,378 --> 00:57:30,648
Five thousand.
797
00:57:30,681 --> 00:57:34,318
Otherwise, well maybe
I turn you into the cops.
798
00:57:36,386 --> 00:57:38,455
Or shoot ya, or her.
799
00:57:39,557 --> 00:57:41,492
Robbing your own brother.
800
00:57:43,828 --> 00:57:45,630
That's just low.
801
00:57:47,832 --> 00:57:50,535
(dramatic music)
802
00:57:53,838 --> 00:57:55,740
You don't tell
Maurice what to do.
803
00:57:59,309 --> 00:58:01,045
- Now hun, let me explain.
804
00:58:02,580 --> 00:58:03,914
Hun?
805
00:58:04,749 --> 00:58:05,883
Hun?
806
00:58:05,916 --> 00:58:08,619
- [Nikki] Three floors,
10 seconds per floor.
807
00:58:08,653 --> 00:58:12,389
- [Ray] Hun, what are you?
808
00:58:12,422 --> 00:58:14,358
- [Nikki] Cross the front hall,
eight seconds.
809
00:58:18,729 --> 00:58:20,330
- Babe.
- Not now.
810
00:58:20,364 --> 00:58:21,732
- Hun what are--
811
00:58:21,766 --> 00:58:23,734
- Quiet, I'm counting.
812
00:58:23,768 --> 00:58:27,572
21, 22, 23, 24, 25.
813
00:58:27,605 --> 00:58:29,006
(dramatic percussion music)
814
00:58:29,039 --> 00:58:32,409
27, 28, 29, 30.
815
00:58:32,442 --> 00:58:36,747
31, 32, 33, 34, 35,
816
00:58:36,781 --> 00:58:41,518
36, 37, 38, 39, 40,
817
00:58:41,552 --> 00:58:45,522
41, 42, 43, 44,
818
00:58:45,556 --> 00:58:50,828
45, 46, 47, 48, 49,
819
00:58:50,861 --> 00:58:52,062
50.
820
00:58:52,096 --> 00:58:53,564
- Can you believe this guy?
821
00:58:53,598 --> 00:58:55,132
I gave him a simple--
822
00:58:56,400 --> 00:59:00,738
I even wrote down the damn--
823
00:59:00,771 --> 00:59:03,040
And now just my--
824
00:59:03,073 --> 00:59:05,943
Just my damn luck.
825
00:59:05,976 --> 00:59:08,445
- [Nikki] 64, 65, 66.
826
00:59:08,478 --> 00:59:09,880
- Ah suck off.
827
00:59:09,914 --> 00:59:13,517
- 67, 68, 69, 70.
828
00:59:13,550 --> 00:59:16,887
- Son of a bastard.
- [Nikki] 71 72, 73, 74.
829
00:59:16,921 --> 00:59:20,457
- Short drive my ass.
- 75, 76.
830
00:59:21,892 --> 00:59:22,960
Is he out?
831
00:59:22,993 --> 00:59:24,094
- What?
832
00:59:24,128 --> 00:59:26,130
- The other window,
do you see him?
833
00:59:32,803 --> 00:59:37,775
(dramatic percussion music)
834
00:59:37,808 --> 00:59:47,852
*
835
00:59:47,852 --> 00:59:58,562
*
836
00:59:58,595 --> 01:00:00,998
- Ya.
He's coming hurry.
837
01:00:01,031 --> 01:00:11,075
*
838
01:00:11,075 --> 01:00:19,483
*
839
01:00:19,516 --> 01:00:21,051
(loud crack)
840
01:00:38,135 --> 01:00:39,837
(loud crash)
841
01:00:39,870 --> 01:00:41,806
(car alarm blares)
842
01:00:41,839 --> 01:00:43,173
Did you see that?
843
01:00:45,475 --> 01:00:47,044
Oh my god.
844
01:00:50,748 --> 01:00:52,449
- Get down, or someone'll see.
845
01:00:52,482 --> 01:00:53,884
- I mean right in the--
846
01:00:53,918 --> 01:00:55,085
No way--
847
01:00:56,020 --> 01:00:57,487
He came over.
848
01:00:57,521 --> 01:00:58,923
Holy shit.
849
01:01:04,094 --> 01:01:05,595
What are you?
850
01:01:06,596 --> 01:01:08,632
- Yes 911.
851
01:01:08,665 --> 01:01:10,567
There's been an accident,
on the sidewalk,
852
01:01:10,600 --> 01:01:11,736
the air conditioner.
853
01:01:11,769 --> 01:01:13,503
Get dressed you've gotta go.
854
01:01:13,537 --> 01:01:14,571
- What?
855
01:01:14,604 --> 01:01:15,639
- Oh thank God.
856
01:01:15,672 --> 01:01:19,176
It's 940 Hannover Street,
hurry please.
857
01:01:20,510 --> 01:01:21,879
It was an accident.
858
01:01:21,912 --> 01:01:23,547
I've been trying to get the
landlord to take that unit out
859
01:01:23,580 --> 01:01:26,016
for like six weeks,
it's on record.
860
01:01:26,050 --> 01:01:29,686
And tonight I don't know, it
must have come loose somehow.
861
01:01:32,522 --> 01:01:36,160
You're his parole officer,
you can't be here.
862
01:01:36,193 --> 01:01:37,527
- Ya but--
863
01:01:37,561 --> 01:01:38,662
what happens when?
864
01:01:38,695 --> 01:01:39,864
- I gave a fake name
when I rented the place.
865
01:01:39,897 --> 01:01:40,998
I got ID.
866
01:01:41,031 --> 01:01:42,032
- Now that's--
867
01:01:42,066 --> 01:01:44,034
Babe, that's a violation
of your probation.
868
01:01:44,068 --> 01:01:45,269
- Ray?
869
01:01:45,302 --> 01:01:46,737
- Oh right yeah.
870
01:01:46,771 --> 01:01:47,738
Good call.
871
01:01:47,772 --> 01:01:49,606
- We'll talk about this later.
872
01:01:49,639 --> 01:01:53,110
- You, you're sexy.
873
01:01:56,146 --> 01:01:58,916
- Yes officer,
I'll stay on the line.
874
01:02:01,952 --> 01:02:03,520
- Don't forget the stamps.
875
01:02:03,553 --> 01:02:04,621
- What?
876
01:02:04,654 --> 01:02:05,756
- The stamps.
877
01:02:05,790 --> 01:02:07,324
- Stamps, yeah.
878
01:02:12,963 --> 01:02:14,531
- Burn 'em, okay.
879
01:02:14,564 --> 01:02:15,900
- Okay.
880
01:02:19,669 --> 01:02:20,771
- I love you.
881
01:02:20,805 --> 01:02:22,672
- Baby you have no idea.
882
01:02:25,342 --> 01:02:26,911
(sirens wailing)
- Yes I hear the sirens.
883
01:02:26,944 --> 01:02:27,978
Thank you.
884
01:02:28,012 --> 01:02:29,246
Back stairs.
885
01:02:33,350 --> 01:02:34,919
Yes, I'll hold.
886
01:02:37,788 --> 01:02:41,792
("S.O.B." By Nathaniel
Rateliff & The Night Sweats)
887
01:02:41,826 --> 01:02:51,869
*
888
01:02:51,869 --> 01:03:04,681
*
889
01:03:04,714 --> 01:03:06,283
- Your dad's here.
890
01:03:18,695 --> 01:03:20,597
You take him Dale's,
I'm not sure how long--
891
01:03:20,630 --> 01:03:21,999
- [Ron] Whatever you need.
892
01:03:22,032 --> 01:03:24,869
I already turned the
lights on in his room.
893
01:03:24,902 --> 01:03:26,670
- I wanna stay with mom.
894
01:03:26,703 --> 01:03:28,372
- No hun, mommy's
gotta work now.
895
01:03:28,405 --> 01:03:38,983
*
896
01:03:39,016 --> 01:03:40,684
Let's say no school
tomorrow, huh?
897
01:03:40,717 --> 01:03:42,286
- Yeah.
898
01:03:42,319 --> 01:03:52,362
*
899
01:03:52,362 --> 01:04:02,372
*
900
01:04:10,180 --> 01:04:20,224
*
901
01:04:20,224 --> 01:04:30,234
*
902
01:04:40,210 --> 01:04:50,254
*
903
01:04:50,254 --> 01:05:00,264
*
904
01:05:10,240 --> 01:05:24,188
*
905
01:05:34,164 --> 01:05:44,208
*
906
01:05:44,208 --> 01:05:54,184
*
907
01:06:16,373 --> 01:06:17,841
- [man] Now I get it.
908
01:06:17,874 --> 01:06:19,076
- [man] Ah, geeze!
55267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.