All language subtitles for Fargo.S03E01 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:05,339 [choir singing throughout] 2 00:00:05,373 --> 00:00:12,380 * 3 00:00:15,383 --> 00:00:25,359 * 4 00:00:25,393 --> 00:00:35,369 * 5 00:00:35,403 --> 00:00:49,883 * 6 00:00:57,158 --> 00:01:00,027 (door knocking) 7 00:01:00,060 --> 00:01:02,996 (speaks in German) 8 00:01:28,088 --> 00:01:29,490 (speaks in German) 9 00:01:36,930 --> 00:01:39,433 (paper rustling) 10 00:03:28,141 --> 00:03:29,977 - Good. 11 00:03:30,378 --> 00:03:31,745 Good. 12 00:06:08,869 --> 00:06:12,339 (mysterious hymnal music) 13 00:06:12,372 --> 00:06:22,416 * 14 00:06:22,416 --> 00:06:32,359 * 15 00:06:32,392 --> 00:06:42,436 * 16 00:06:42,436 --> 00:06:52,379 * 17 00:06:52,412 --> 00:07:02,456 * 18 00:07:02,456 --> 00:07:12,432 * 19 00:07:22,876 --> 00:07:25,412 - [Emmit] Honestly Buck it's a little embarrassing. 20 00:07:25,445 --> 00:07:26,780 I mean we called the number. 21 00:07:26,814 --> 00:07:28,348 They said if there was ever a problem 22 00:07:28,381 --> 00:07:31,351 we should call the number, and well we called it. 23 00:07:31,384 --> 00:07:33,420 - And? 24 00:07:33,453 --> 00:07:35,422 - A series of clicks and buzzers. 25 00:07:35,455 --> 00:07:36,824 - A series of-- 26 00:07:36,857 --> 00:07:38,458 - Clicks and buzzers. 27 00:07:38,492 --> 00:07:39,693 That's what we got, which-- 28 00:07:39,727 --> 00:07:40,694 - Couldn't even leave a message. 29 00:07:40,728 --> 00:07:42,329 - No message possible. 30 00:07:42,362 --> 00:07:43,597 So we thought-- 31 00:07:43,631 --> 00:07:45,332 - We thought get Buck back in here, 32 00:07:45,365 --> 00:07:47,668 after all he vouched for him. 33 00:07:47,701 --> 00:07:51,672 - Well now, let's be, let's call a spade a spade. 34 00:07:51,705 --> 00:07:53,874 I don't know him, don't vouch for him. 35 00:07:53,907 --> 00:07:55,609 I was just a conduit for information. 36 00:07:55,643 --> 00:07:58,879 Like you said "Buck we tried all the normal channels, 37 00:07:58,912 --> 00:08:00,848 "and we just need a bridge loan to--" 38 00:08:00,881 --> 00:08:02,850 (laughs) 39 00:08:02,883 --> 00:08:04,484 It was last year for pete's sake. 40 00:08:04,518 --> 00:08:05,719 I met him at the Shriner's. 41 00:08:05,753 --> 00:08:07,287 - Sure, okay then. 42 00:08:07,320 --> 00:08:09,356 Everything went great when we met with the broker, 43 00:08:09,389 --> 00:08:11,959 Mr Ehrmantraut, if I'm not a- 44 00:08:11,992 --> 00:08:13,727 - Right, Rick Ehrmantraut. 45 00:08:13,761 --> 00:08:14,962 I got his card in my-- 46 00:08:14,995 --> 00:08:17,297 - And now we're in the black again, 47 00:08:17,330 --> 00:08:19,332 so we called the number to arrange payback 48 00:08:19,366 --> 00:08:20,500 and clicks and buzzers. 49 00:08:22,502 --> 00:08:24,638 - Maybe there's another number, we're thinking. 50 00:08:24,672 --> 00:08:26,874 - Another number where we can at least leave a darn message. 51 00:08:26,907 --> 00:08:27,975 It's a lot of money. 52 00:08:28,008 --> 00:08:29,309 - A heck of lot. 53 00:08:29,342 --> 00:08:30,711 - And it's just sitting there on the books which-- 54 00:08:30,744 --> 00:08:32,379 - Can't have that. 55 00:08:37,517 --> 00:08:39,653 - Okay then well, 56 00:08:39,687 --> 00:08:42,055 thanks for coming in. 57 00:08:43,023 --> 00:08:44,424 - Of course. 58 00:08:44,457 --> 00:08:46,827 And did you think about what I asked? 59 00:08:46,860 --> 00:08:48,395 The widow Goldfarb she wants to meet. 60 00:08:48,428 --> 00:08:50,664 - The who? - I was gonna tell ya. 61 00:08:50,698 --> 00:08:53,500 She's the so called storage queen, sniffing around 62 00:08:53,533 --> 00:08:56,870 for a possible silent partner type arrangement. 63 00:08:56,904 --> 00:08:58,338 - [Buck] Seems like the real deal. 64 00:08:58,371 --> 00:08:59,372 Money to burn. 65 00:08:59,406 --> 00:09:01,441 - Where was she two years ago? 66 00:09:01,474 --> 00:09:05,312 (people clapping) 67 00:09:06,313 --> 00:09:08,515 Friends, friends and Dave. 68 00:09:08,548 --> 00:09:09,917 (people laughing) 69 00:09:09,950 --> 00:09:11,384 I'm not lying when I tell ya, 70 00:09:11,418 --> 00:09:13,420 I still remember the first date. 71 00:09:13,453 --> 00:09:14,554 25 years ago. 72 00:09:16,724 --> 00:09:19,927 Took her to Fjords in St. Paul, my Stella. 73 00:09:19,960 --> 00:09:23,463 I brought her a lobster the size of a car. 74 00:09:23,496 --> 00:09:25,599 Cost me two weeks wages at the Red Robin, 75 00:09:25,633 --> 00:09:27,901 but it was worth it. 76 00:09:29,502 --> 00:09:33,473 And so over shellfish she says "where do you live?" 77 00:09:33,506 --> 00:09:34,708 You know, just making conversation 78 00:09:34,742 --> 00:09:38,879 and I tell her the address 213 Monroe. 79 00:09:38,912 --> 00:09:41,081 And she gets this funny look on her face. 80 00:09:41,114 --> 00:09:43,751 And she says "which apartment?" 81 00:09:43,784 --> 00:09:44,952 So I say "16." 82 00:09:46,453 --> 00:09:48,822 And now the look gets even funnier and she says-- 83 00:09:48,856 --> 00:09:50,824 - I say "what are the odds?" 84 00:09:50,858 --> 00:09:53,961 I lived in that same apartment for three and a half years, 85 00:09:53,994 --> 00:09:56,496 I still had the key (laughs). 86 00:09:56,529 --> 00:09:57,765 (people laughing) 87 00:09:57,798 --> 00:09:59,432 - [Emmit] Of course she never told me that part. 88 00:09:59,466 --> 00:10:02,502 So I come home a week later and what the heck? 89 00:10:02,535 --> 00:10:04,437 She'd moved in! 90 00:10:04,471 --> 00:10:06,506 (people laughing) 91 00:10:10,610 --> 00:10:14,782 And now somehow it's 25 years later and here we are. 92 00:10:15,883 --> 00:10:19,452 And we've got Grace and her husband Dennis. 93 00:10:20,788 --> 00:10:24,124 And life has been to us, more than good. 94 00:10:27,661 --> 00:10:31,464 - Okay. - Raise a glass to my Stella. 95 00:10:31,498 --> 00:10:34,501 Still lovely as the day we met. 96 00:10:34,534 --> 00:10:36,603 Stella. (people toast) 97 00:10:36,636 --> 00:10:38,939 - [Stella] Thank you. 98 00:10:38,972 --> 00:10:40,373 (people clapping) 99 00:10:40,407 --> 00:10:42,542 - [Emmit] Enjoy yourselves come on. 100 00:10:42,575 --> 00:10:44,678 - I got you five minutes. 101 00:10:50,650 --> 00:10:52,452 - Go get him tiger. 102 00:10:52,485 --> 00:10:54,154 - Yeah. 103 00:10:55,856 --> 00:10:57,490 (jazz music) 104 00:11:02,495 --> 00:11:03,563 - How we doing? 105 00:11:03,596 --> 00:11:06,066 Good to see you, thanks for coming. 106 00:11:14,775 --> 00:11:18,211 [distant music throughout] 107 00:11:30,457 --> 00:11:31,925 - [Sy] Ray. 108 00:11:33,626 --> 00:11:37,765 (upbeat dramatic music) 109 00:11:59,252 --> 00:12:02,455 - You know, congratulations and all that. 110 00:12:02,489 --> 00:12:04,191 - Thanks. 111 00:12:04,224 --> 00:12:06,693 - Place looks good. 112 00:12:06,726 --> 00:12:07,928 - We had the floors re-done. 113 00:12:07,961 --> 00:12:09,963 - Oh ya. That's, uh... 114 00:12:14,167 --> 00:12:16,103 So you said Grace got a-- 115 00:12:16,136 --> 00:12:17,704 That's her, her husband now? 116 00:12:17,737 --> 00:12:19,606 Dennis. 117 00:12:19,639 --> 00:12:21,108 - There was nothing. 118 00:12:21,141 --> 00:12:22,542 Barely even a wedding. 119 00:12:22,575 --> 00:12:24,711 - We did in Cabo on a beach. 120 00:12:24,744 --> 00:12:28,481 They said, invitation said "no shoes." 121 00:12:28,515 --> 00:12:30,951 Imagine wearing a suit and no shoes. 122 00:12:30,984 --> 00:12:32,219 Still real nice. 123 00:12:32,252 --> 00:12:33,720 - But small, only like 10 people. 124 00:12:33,753 --> 00:12:35,923 - Ah but you went? 125 00:12:35,956 --> 00:12:37,825 - [Emmit] We had some meetings. 126 00:12:37,858 --> 00:12:39,059 - The next day. 127 00:12:39,092 --> 00:12:40,760 Potential investors. 128 00:12:41,929 --> 00:12:43,163 - In Cabo? 129 00:12:43,196 --> 00:12:45,232 - It's like a resort, super high end. 130 00:12:45,265 --> 00:12:47,667 - International businessmen and the like. 131 00:12:47,700 --> 00:12:49,937 - [Sy] Exclusive. 132 00:12:51,271 --> 00:12:53,573 - Not for parole officers you mean. 133 00:12:53,606 --> 00:12:54,741 - Don't take offense. 134 00:12:54,774 --> 00:12:58,778 - Ya, Ray. Geez, don't take offense. 135 00:13:00,213 --> 00:13:03,216 We're just explaining what happened. 136 00:13:04,717 --> 00:13:07,687 - How's the Corvette? 137 00:13:07,720 --> 00:13:08,822 - It's a car. 138 00:13:10,790 --> 00:13:12,692 Look I'm getting engaged. 139 00:13:12,725 --> 00:13:14,161 - Again? 140 00:13:14,194 --> 00:13:15,295 - Don't say that. 141 00:13:15,328 --> 00:13:16,296 - I'm sorry I just-- 142 00:13:16,329 --> 00:13:18,298 - She's real sweet, Nikki. 143 00:13:18,331 --> 00:13:19,766 We're in, you know-- 144 00:13:19,799 --> 00:13:23,103 - You meet her at work? 145 00:13:23,136 --> 00:13:26,106 (upbeat jazz music) 146 00:13:26,139 --> 00:13:36,783 * 147 00:13:36,816 --> 00:13:37,784 (gum pops) 148 00:13:37,817 --> 00:13:39,119 - At work yeah. 149 00:13:39,152 --> 00:13:41,121 - So, embezzler? 150 00:13:41,154 --> 00:13:42,322 Drug mule? 151 00:13:42,355 --> 00:13:43,556 - Why is he here? 152 00:13:43,590 --> 00:13:44,791 He doesn't need to be here. 153 00:13:44,824 --> 00:13:46,894 - Sy's always here when the conversations about money. 154 00:13:46,927 --> 00:13:48,962 That's what this is right? 155 00:13:48,996 --> 00:13:51,231 A conversation about money? 156 00:13:51,264 --> 00:13:53,233 - I wanna buy her a ring. 157 00:13:53,266 --> 00:13:55,235 - So, serious. 158 00:13:55,268 --> 00:13:56,703 - And the way I figure it, 159 00:13:56,736 --> 00:13:57,905 is you still owe me from-- - I owe you? 160 00:13:57,938 --> 00:13:59,873 - From what happened when we were kids. 161 00:13:59,907 --> 00:14:01,942 - Well now Ray, that's... 162 00:14:03,010 --> 00:14:05,312 I gotta say, your math seems shaky there. 163 00:14:05,345 --> 00:14:07,747 I mean, after the, what was it last quarter, 164 00:14:07,780 --> 00:14:10,250 we fronted you 850 for car repairs. 165 00:14:10,283 --> 00:14:11,851 - On top of co-signing your mortgage 166 00:14:11,885 --> 00:14:13,353 so you could get your apartment. 167 00:14:13,386 --> 00:14:15,155 Not that I mind, happy to help really. 168 00:14:15,188 --> 00:14:16,189 But where does it-- 169 00:14:16,223 --> 00:14:17,690 - See that's not the way I see it. 170 00:14:17,724 --> 00:14:19,159 That's you paying me back for-- 171 00:14:19,192 --> 00:14:20,660 - Ray. 172 00:14:20,693 --> 00:14:26,266 - The thing is Ray, even if we wanted to, we're-- 173 00:14:26,299 --> 00:14:29,369 - What Sy's saying is, it's not the best time. 174 00:14:29,937 --> 00:14:31,138 [scoffs] Huh. 175 00:14:34,207 --> 00:14:36,176 - How about you just give me back my stamp 176 00:14:36,209 --> 00:14:38,011 and we'll call it square. 177 00:14:38,045 --> 00:14:39,179 - Ray. 178 00:14:39,212 --> 00:14:41,048 - No, I'm talking to my brother. 179 00:14:41,081 --> 00:14:43,350 Look, you are lucky I don't sue. 180 00:14:43,383 --> 00:14:47,754 I mean, a legal document which delineates things. 181 00:14:47,787 --> 00:14:49,756 Bequeaths them to specific parties. 182 00:14:49,789 --> 00:14:52,292 A father, dead in a driveway. 183 00:14:52,325 --> 00:14:54,861 An older boy taking advantage of a younger playing-- 184 00:14:54,894 --> 00:14:56,296 - Nobody took advantage. 185 00:14:56,329 --> 00:14:58,098 It was a trade. 186 00:14:58,131 --> 00:15:00,934 If I had a time machine, you'd see I'd play back the tape. 187 00:15:00,968 --> 00:15:02,369 "Emmit come on, I'm begging ya. 188 00:15:02,402 --> 00:15:04,304 "Take the stupid stamps already. 189 00:15:04,337 --> 00:15:05,705 "Give me the car." 190 00:15:05,738 --> 00:15:07,874 - No, that's not, that was you tricking me. 191 00:15:07,907 --> 00:15:09,642 - Ray. 192 00:15:09,676 --> 00:15:12,946 - How much did you get for them anyway? 193 00:15:12,980 --> 00:15:14,081 - [Emmit] The whole collection? 194 00:15:14,114 --> 00:15:15,282 I never asked. 195 00:15:15,315 --> 00:15:17,284 - What two, three dozen stamps? 196 00:15:17,317 --> 00:15:19,252 Vintage. 197 00:15:21,454 --> 00:15:24,057 - Ray. - No. 198 00:15:24,091 --> 00:15:26,793 She's a nice girl, a catch. 199 00:15:27,794 --> 00:15:30,163 And she deserves a sweet ring, pricey, so... 200 00:15:32,099 --> 00:15:34,801 Are you gonna do what's right here? 201 00:15:34,834 --> 00:15:36,303 Are you gonna do what's right? 202 00:15:39,006 --> 00:15:40,207 - What happened? 203 00:15:41,841 --> 00:15:43,743 Did you get it? 204 00:15:43,776 --> 00:15:45,012 - I need a real drink. 205 00:15:50,150 --> 00:15:51,951 Here's the er-- 206 00:15:51,985 --> 00:15:55,288 It's not the best time. 207 00:15:57,490 --> 00:15:59,092 He said. 208 00:15:59,126 --> 00:16:01,861 Don't worry, I'm gonna-- 209 00:16:01,894 --> 00:16:03,296 I'll handle it. 210 00:16:19,512 --> 00:16:22,082 (guitar music) 211 00:16:28,921 --> 00:16:30,757 - Ray? 212 00:16:31,924 --> 00:16:33,260 - Sorry. 213 00:16:52,212 --> 00:16:53,313 - No tip? 214 00:16:53,346 --> 00:16:55,082 - Ya. 215 00:16:55,115 --> 00:16:56,483 Get a real job. 216 00:16:56,516 --> 00:16:59,819 ("Crazy on You" by Heart) 217 00:16:59,852 --> 00:17:09,896 * 218 00:17:09,896 --> 00:17:21,541 * 219 00:17:24,077 --> 00:17:28,715 So then we use the Dentist Coup or play a canapรฉ. 220 00:17:28,748 --> 00:17:29,849 And watch out for the Cuthberts, 221 00:17:29,882 --> 00:17:32,018 I don't think that cough of his is real. 222 00:17:32,051 --> 00:17:34,121 Whatever happens don't let the Swedes force 223 00:17:34,154 --> 00:17:35,722 the trump check again. 224 00:17:37,957 --> 00:17:40,227 Babe? - What? 225 00:17:41,261 --> 00:17:43,563 - I'm talking about the Wildcat regional on Thursday. 226 00:17:43,596 --> 00:17:44,897 Top three mixed pairs we qualify 227 00:17:44,931 --> 00:17:47,200 for the Upper Wisconsin semi professional next month. 228 00:17:47,234 --> 00:17:50,737 Which top three in that, the sport really opens up for us. 229 00:17:50,770 --> 00:17:54,241 - Now hun, you know you're not supposed to leave the state. 230 00:17:54,274 --> 00:17:56,042 - I know but couldn't you fix it? 231 00:17:56,075 --> 00:17:58,611 I mean as PO isn't there a form you could sign? 232 00:17:58,645 --> 00:18:00,880 - Well see there's a lot of sticky. 233 00:18:00,913 --> 00:18:02,215 I mean, with the first being, 234 00:18:02,249 --> 00:18:05,218 technically we're not supposed to be, you know, dating. 235 00:18:05,252 --> 00:18:08,821 And I'm saying it's mission critical to keep that a secret. 236 00:18:08,855 --> 00:18:10,657 So when it comes to signing official forms, 237 00:18:10,690 --> 00:18:14,694 I mean, talk about showing your cards. 238 00:18:16,095 --> 00:18:17,564 - What are you saying? 239 00:18:17,597 --> 00:18:19,632 - No, just as to the legalities. 240 00:18:19,666 --> 00:18:22,068 I mean parolee, parole officer et cetera. 241 00:18:22,101 --> 00:18:24,771 I mean, we're right on the line here. 242 00:18:26,839 --> 00:18:28,841 - There's big money to be won hun. 243 00:18:28,875 --> 00:18:30,076 - [Ray] I know. 244 00:18:30,109 --> 00:18:32,179 - I'm not just talking a few regionals. 245 00:18:32,212 --> 00:18:33,946 We get ourselves on the map, 246 00:18:33,980 --> 00:18:35,582 bridge wise locally in the next few months 247 00:18:35,615 --> 00:18:37,584 and I'm talking sponsorship opportunities 248 00:18:37,617 --> 00:18:40,086 bordering on six figures. 249 00:18:40,119 --> 00:18:42,088 Then we don't need to borrow money from your stupid brother 250 00:18:42,121 --> 00:18:43,790 or nobody else. 251 00:18:45,658 --> 00:18:46,793 Right? 252 00:18:48,661 --> 00:18:49,962 - Yeah. 253 00:18:51,831 --> 00:18:53,333 - Baby look at me. 254 00:18:54,066 --> 00:18:57,103 We're a team you and me. 255 00:18:57,136 --> 00:18:59,872 Simpatico to the point of spooky. 256 00:19:02,309 --> 00:19:03,610 Like how I always know when you're gonna lead 257 00:19:03,643 --> 00:19:06,646 with a hard or backwards finesse. 258 00:19:07,714 --> 00:19:09,849 And you got that putter's instinct 259 00:19:09,882 --> 00:19:12,319 for when to drop the Marie Applebaum Discovery Play. 260 00:19:12,352 --> 00:19:13,920 - That's true. 261 00:19:15,054 --> 00:19:17,324 - You're the hand and I'm the glove. 262 00:19:17,357 --> 00:19:19,859 - You're the bottle and I'm the beer. 263 00:19:19,892 --> 00:19:22,695 - Or the beer and the glass in my case. 264 00:19:22,729 --> 00:19:24,831 - Oh yeah, but I mean it comes in-- 265 00:19:24,864 --> 00:19:26,165 - I know. 266 00:19:27,166 --> 00:19:28,335 - Yeah. 267 00:19:34,173 --> 00:19:36,142 - Simpatico. 268 00:19:36,175 --> 00:19:38,745 ("Crazy on You" continues) 269 00:19:38,778 --> 00:19:51,358 * 270 00:20:12,312 --> 00:20:16,383 (pricing gun clicking) 271 00:20:28,761 --> 00:20:31,264 (upbeat dramatic music) 272 00:20:48,781 --> 00:20:52,251 (clears throat) 273 00:20:52,285 --> 00:20:55,755 (Ennis snoring) 274 00:21:04,964 --> 00:21:06,299 (door knocking) 275 00:21:21,548 --> 00:21:22,815 - That's weird huh? 276 00:21:22,849 --> 00:21:25,251 - There's a sensor. 277 00:21:25,284 --> 00:21:26,319 - You ready? 278 00:21:26,353 --> 00:21:27,654 - Yeah. 279 00:21:34,694 --> 00:21:36,629 - See you tonight pops? 280 00:21:36,663 --> 00:21:38,798 - If macaroni and cheese don't float your boat, 281 00:21:38,831 --> 00:21:40,933 might as well stay home. 282 00:21:40,967 --> 00:21:43,936 ("Moanin'" by Lambert, Hendricks and Ross) 283 00:21:43,970 --> 00:21:54,013 * 284 00:21:54,013 --> 00:22:03,956 * 285 00:22:03,990 --> 00:22:14,033 * 286 00:22:14,033 --> 00:22:24,611 * 287 00:22:26,278 --> 00:22:28,381 - So what happened? 288 00:22:28,415 --> 00:22:29,682 - What could I do? 289 00:22:29,716 --> 00:22:32,852 The land was fallow and we needed grain. 290 00:22:32,885 --> 00:22:34,554 - The land was what? 291 00:22:34,587 --> 00:22:44,631 * 292 00:22:44,631 --> 00:22:51,237 * 293 00:22:51,270 --> 00:22:53,706 - I didn't even know that was illegal, 294 00:22:53,740 --> 00:22:55,908 'cause who makes the laws anyway. 295 00:22:55,942 --> 00:22:58,878 Person in her own home, on her own property, 296 00:22:58,911 --> 00:23:00,713 I mean short of murder, 297 00:23:00,747 --> 00:23:04,250 shouldn't you be able to, you know, just about anything? 298 00:23:04,283 --> 00:23:14,326 * 299 00:23:14,326 --> 00:23:24,270 * 300 00:23:24,303 --> 00:23:34,346 * 301 00:23:34,346 --> 00:23:44,290 * 302 00:23:44,323 --> 00:23:50,997 * 303 00:23:59,438 --> 00:24:01,474 [billiard balls clacking] 304 00:24:14,153 --> 00:24:15,922 - [Ray] Maurice? - (groans) 305 00:24:15,955 --> 00:24:17,757 - Maurice? 306 00:24:17,790 --> 00:24:19,826 - Huh? 307 00:24:19,859 --> 00:24:21,794 - [Ray] You blew your piss test pal. 308 00:24:27,366 --> 00:24:28,467 - Oh bummer. 309 00:24:28,501 --> 00:24:29,769 Look-- 310 00:24:29,802 --> 00:24:31,704 - Thing like that, normally that gets you right away revoked 311 00:24:31,738 --> 00:24:35,642 but I thought call him up, see what he has to say. 312 00:24:37,844 --> 00:24:39,378 - Cool. 313 00:24:39,411 --> 00:24:41,013 Cool. 314 00:24:41,047 --> 00:24:44,684 Hey, why are we meeting in a bar? 315 00:24:45,552 --> 00:24:48,154 I mean not in your office. 316 00:24:48,187 --> 00:24:50,022 Hey, I was drinking that. 317 00:24:53,860 --> 00:24:56,162 - Let's cut to the quick here. 318 00:24:56,195 --> 00:24:57,797 Your last stretch was six and a half 319 00:24:57,830 --> 00:24:59,799 for breaking into rich folks' digs 320 00:24:59,832 --> 00:25:01,500 and stealing their flat screens. 321 00:25:01,534 --> 00:25:02,735 - Allegedly. 322 00:25:02,769 --> 00:25:03,970 - No moron. 323 00:25:04,003 --> 00:25:05,504 How it works is when they convict you, 324 00:25:05,538 --> 00:25:06,806 it turns into a fact. 325 00:25:06,839 --> 00:25:11,177 Now look, I gotta, I gotta pla-- 326 00:25:11,210 --> 00:25:12,845 Hey! Dickhead! 327 00:25:12,879 --> 00:25:14,146 - Huh? 328 00:25:14,180 --> 00:25:18,585 - I gotta place, turns out a place that needs some robbing. 329 00:25:18,618 --> 00:25:21,854 A little robbing, not wholesale burglary, just a specific-- 330 00:25:21,888 --> 00:25:23,823 Just looking for a certain item. 331 00:25:23,856 --> 00:25:27,026 And if you do it, well let's just say 332 00:25:27,059 --> 00:25:29,061 your little problem goes up in smoke. 333 00:25:32,932 --> 00:25:36,402 - What are we talking about? 334 00:25:36,435 --> 00:25:38,671 - A stamp. 335 00:25:38,705 --> 00:25:42,909 - A stamp? 336 00:25:42,942 --> 00:25:45,712 Like a... 337 00:25:45,745 --> 00:25:47,513 postage stamp? 338 00:25:47,546 --> 00:25:50,182 - [Ray] Yeah. 339 00:25:50,216 --> 00:25:52,752 - Cool. Cool. 340 00:25:53,653 --> 00:25:57,456 So I mean, I know I'm the moron but-- 341 00:25:57,489 --> 00:25:59,892 - It's not that kind of stamp numb nuts. 342 00:25:59,926 --> 00:26:02,461 It's a vintage stamp, it's got you know, 343 00:26:02,494 --> 00:26:04,063 sentimental value for me. 344 00:26:04,096 --> 00:26:06,432 It's my stamp. 345 00:26:06,465 --> 00:26:07,900 - Your stamp. 346 00:26:07,934 --> 00:26:11,638 - But it's, you know, at someone else's house temporarily. 347 00:26:13,572 --> 00:26:14,874 - Cool, cool. 348 00:26:14,907 --> 00:26:17,944 So why not just ask for it back? 349 00:26:19,178 --> 00:26:21,547 - Well it's, you know, complicated. 350 00:26:21,580 --> 00:26:23,816 Just get the damn stamp. 351 00:26:30,790 --> 00:26:32,759 (phone ringing) 352 00:26:32,792 --> 00:26:34,093 - [Emmit] What's cooking? 353 00:26:34,126 --> 00:26:35,461 - [Sy] You need to come down here. 354 00:26:35,494 --> 00:26:36,896 - Nine o'clock at night isn't it? 355 00:26:36,929 --> 00:26:38,130 - [Sy] Er number, ticks and buzzers. 356 00:26:38,164 --> 00:26:39,498 He came. 357 00:26:39,531 --> 00:26:40,599 - Who? 358 00:26:40,633 --> 00:26:42,802 - [Sy] Well now, the fella from the-- 359 00:26:42,835 --> 00:26:44,070 - Ehrmantraut? 360 00:26:44,103 --> 00:26:46,038 - [Sy] No, different fella. 361 00:26:47,173 --> 00:26:49,175 Don't wanna say too much on the phone just-- 362 00:26:49,208 --> 00:26:51,010 You better come down here. 363 00:26:54,113 --> 00:26:55,281 - [Stella] Everything okay? 364 00:26:55,314 --> 00:26:57,016 - Gotta go to the office hun. 365 00:27:00,019 --> 00:27:02,121 - Hun? 366 00:27:02,154 --> 00:27:04,623 You're in your house shoes. 367 00:27:04,657 --> 00:27:06,826 - [Emmit] Good call. 368 00:27:08,027 --> 00:27:13,966 (upbeat dramatic music) 369 00:27:14,000 --> 00:27:24,043 * 370 00:27:24,043 --> 00:27:34,053 * 371 00:27:41,360 --> 00:27:45,898 - You ever think about how they never put the morgue 372 00:27:45,932 --> 00:27:47,867 on the top floor of a hospital? 373 00:27:50,602 --> 00:27:52,739 I notice stuff like that. 374 00:27:53,572 --> 00:27:55,141 It's always in the basement. 375 00:27:55,174 --> 00:27:59,545 It's like its own elevator. 376 00:27:59,578 --> 00:28:01,147 - [Shrink] And... 377 00:28:01,180 --> 00:28:02,849 how does that make you feel? 378 00:28:02,882 --> 00:28:04,650 - Huh? No. 379 00:28:04,683 --> 00:28:07,219 You asked me how I define the person called me. 380 00:28:07,253 --> 00:28:12,591 And I'm saying, I'm always having thoughts of... 381 00:28:14,861 --> 00:28:16,028 What do ya? 382 00:28:16,062 --> 00:28:18,064 Insightful. 383 00:28:18,097 --> 00:28:22,201 For example, where does the President of United States 384 00:28:22,234 --> 00:28:24,603 buy his clothes? 385 00:28:24,636 --> 00:28:27,239 Do they shut down like a whole JC Penney? 386 00:28:27,273 --> 00:28:30,109 Just so he can try on a suit. 387 00:28:30,142 --> 00:28:32,879 - [Shrink] There's a tailor, he comes to the White House. 388 00:28:34,747 --> 00:28:38,751 - Now see, I didn't know that. 389 00:28:38,785 --> 00:28:40,386 - [Shrink] Let's focus. 390 00:28:40,419 --> 00:28:44,690 So when you say your parole officer was mean to you before, 391 00:28:44,723 --> 00:28:46,658 how did that make you feel? 392 00:28:47,927 --> 00:28:53,232 - You know, just not good, you know. 393 00:28:53,265 --> 00:28:56,635 I mean here I am, I'm trying, you know. 394 00:28:58,737 --> 00:29:01,240 Not hurting anybody, anymore. 395 00:29:02,174 --> 00:29:03,709 So... 396 00:29:03,742 --> 00:29:04,977 (coughs) 397 00:29:05,011 --> 00:29:06,979 - [Shrink] Are you getting high? 398 00:29:07,013 --> 00:29:08,114 (coughing) 399 00:29:08,147 --> 00:29:10,082 - No. 400 00:29:10,116 --> 00:29:12,351 Oh shit. 401 00:29:14,653 --> 00:29:16,188 - [Shrink] Maurice? 402 00:29:17,689 --> 00:29:19,125 - Ah hell. 403 00:29:19,158 --> 00:29:21,961 (dramatic music) 404 00:29:21,994 --> 00:29:23,629 - No, no, no, no! 405 00:29:23,662 --> 00:29:25,631 Goddammit. Son of a bitch. 406 00:29:25,664 --> 00:29:27,934 (tires squealing) 407 00:29:27,967 --> 00:29:34,941 * 408 00:29:34,974 --> 00:29:39,879 (snow crunching) 409 00:29:45,885 --> 00:29:47,486 What the shit? 410 00:29:57,463 --> 00:29:59,465 God blast. 411 00:30:03,802 --> 00:30:06,338 Ah screw it, I remember. 412 00:30:07,506 --> 00:30:13,913 (upbeat dramatic music) 413 00:30:24,390 --> 00:30:26,158 (upbeat dramatic music) 414 00:30:26,192 --> 00:30:40,940 * 415 00:30:50,582 --> 00:30:51,717 - I put him in your office. 416 00:30:51,750 --> 00:30:53,519 - Oh geez. Who? 417 00:30:53,552 --> 00:30:55,021 - Didn't get a name. 418 00:30:55,054 --> 00:30:56,322 Here from the lender he said. 419 00:30:56,355 --> 00:30:58,724 I told him it was late, but he just got off a plane so-- 420 00:31:02,728 --> 00:31:04,296 - Hey there. 421 00:31:05,097 --> 00:31:07,199 Emmit Stussy, thanks for a-- 422 00:31:09,368 --> 00:31:10,536 Well. 423 00:31:10,569 --> 00:31:12,404 Honestly we didn't know if our message had-- 424 00:31:12,438 --> 00:31:14,573 - You called the number? 425 00:31:14,606 --> 00:31:17,743 - Ya, like I said we didn't-- 426 00:31:17,776 --> 00:31:19,178 - All you get when call-- 427 00:31:19,211 --> 00:31:20,379 - Clicks and buzzers. 428 00:31:20,412 --> 00:31:22,281 Which, hard to leave a (laughs) 429 00:31:22,314 --> 00:31:24,250 But good news, you're here 430 00:31:24,283 --> 00:31:25,617 and we're in the black now. 431 00:31:25,651 --> 00:31:29,088 Stussy Corp and well your firm was nice enough to-- 432 00:31:29,121 --> 00:31:32,624 Mr Ehrmantraut, your broker, 433 00:31:32,658 --> 00:31:35,461 he arranged for your firm to lend us that money last year. 434 00:31:35,494 --> 00:31:38,597 We're happy to say we're ready to pay it back in full. 435 00:31:38,630 --> 00:31:40,432 - That's alright. 436 00:31:41,633 --> 00:31:42,701 - I'm sorry. 437 00:31:42,734 --> 00:31:44,570 - You keep it. 438 00:31:44,603 --> 00:31:47,606 - (laughs) Keep it? 439 00:31:47,639 --> 00:31:49,108 - Yeah. 440 00:31:52,111 --> 00:31:54,213 - I apologize, I didn't catch your name. 441 00:31:54,246 --> 00:31:57,283 - I'm V.M. Vargas. 442 00:31:58,317 --> 00:31:59,618 - And you work for-- 443 00:31:59,651 --> 00:32:01,320 - With Narwhal yes. 444 00:32:01,353 --> 00:32:02,621 - Well now. 445 00:32:02,654 --> 00:32:05,992 It's, see your firm, Narwhal, 446 00:32:06,025 --> 00:32:07,726 like I said last year, 447 00:32:07,759 --> 00:32:11,363 we borrowed a hefty sum. 448 00:32:12,364 --> 00:32:15,001 And I know you're not bona fide FDIC, 449 00:32:15,034 --> 00:32:18,804 but I mean, unless you boys do business differently in... 450 00:32:20,339 --> 00:32:21,840 Where you from? 451 00:32:23,109 --> 00:32:24,443 - America. 452 00:32:27,813 --> 00:32:31,617 - Well in America normally when you lend somebody money-- 453 00:32:31,650 --> 00:32:34,253 - If that were us, he's saying, in your shoes, 454 00:32:34,286 --> 00:32:36,155 well I'd expect the money back with interest. 455 00:32:36,188 --> 00:32:37,456 Which we're happy to-- 456 00:32:37,489 --> 00:32:39,025 Like I say we got it. 457 00:32:39,058 --> 00:32:41,327 Just need to know where to send the check. 458 00:32:41,360 --> 00:32:42,794 - Or a wire transfer if you-- 459 00:32:42,828 --> 00:32:44,496 - Exactly just give us the digits. 460 00:32:44,530 --> 00:32:47,199 - Investment. 461 00:32:52,471 --> 00:32:54,673 - One more time? 462 00:32:54,706 --> 00:32:55,807 - Well you called it a loan, 463 00:32:55,841 --> 00:32:58,177 it wasn't a loan, it was an investment. 464 00:32:58,210 --> 00:33:00,346 We are investors. 465 00:33:00,379 --> 00:33:02,181 - Investors? 466 00:33:02,214 --> 00:33:05,217 - The problem I think, is you're confusing the word 467 00:33:05,251 --> 00:33:10,156 singularity with the word continuity. 468 00:33:10,189 --> 00:33:13,059 - [Emmit] What's that now? 469 00:33:13,092 --> 00:33:16,328 - The word begin and the word end, are these the same? 470 00:33:16,362 --> 00:33:17,363 - No but-- 471 00:33:17,396 --> 00:33:19,331 - Then why talk about ending something 472 00:33:19,365 --> 00:33:21,233 that's only just begun. 473 00:33:24,503 --> 00:33:28,207 - See now, the document we signed last year-- 474 00:33:28,240 --> 00:33:29,408 - When we met with your broker. 475 00:33:29,441 --> 00:33:30,709 - Mr. Ehrmantraut. 476 00:33:30,742 --> 00:33:33,245 - Buck Olander introduced us and he said, your broker-- 477 00:33:33,279 --> 00:33:35,647 We were very specific about a short term-- 478 00:33:35,681 --> 00:33:39,385 - And nowhere in the document did it say anything about, 479 00:33:39,418 --> 00:33:42,488 and believe me, I'm a lawyer, so you know, 480 00:33:42,521 --> 00:33:44,223 I vetted it very-- 481 00:33:44,256 --> 00:33:47,393 - A document is just a piece of paper. 482 00:33:47,426 --> 00:33:50,096 - Legally binding actually. 483 00:33:50,129 --> 00:33:51,430 A contract. 484 00:33:51,463 --> 00:33:56,702 - To be clear, you had a problem as you said last year. 485 00:33:57,569 --> 00:34:01,907 The real estate business, well this a bad business. 486 00:34:03,442 --> 00:34:06,345 So you tried the normal channels, the banks, 487 00:34:06,378 --> 00:34:09,415 but you're companies still failing so you come to us. 488 00:34:09,448 --> 00:34:11,417 - [Sy] For a loan. 489 00:34:11,450 --> 00:34:14,420 - You never thought to ask why we might lend you 490 00:34:14,453 --> 00:34:17,889 one million dollars with no collateral required? 491 00:34:20,426 --> 00:34:23,295 - See, no, we were under the impression-- 492 00:34:23,329 --> 00:34:25,631 - Our fundamentals are strong. 493 00:34:25,664 --> 00:34:26,932 Our holdings-- 494 00:34:26,965 --> 00:34:30,836 - My point is that was the time for questions yes. 495 00:34:32,238 --> 00:34:33,472 Not this. 496 00:34:35,407 --> 00:34:39,478 Now we've taken the past year to study your business. 497 00:34:39,511 --> 00:34:41,613 Properties, cash flow, 498 00:34:41,647 --> 00:34:45,784 so we can better disguise our activities. 499 00:34:51,190 --> 00:34:55,627 - Look, we just wanna pay the money back and you know, 500 00:34:55,661 --> 00:34:57,496 be on our way. 501 00:34:59,431 --> 00:35:03,935 - As I said, the first sum was an investment 502 00:35:03,969 --> 00:35:05,337 for you to keep. 503 00:35:05,371 --> 00:35:08,840 All future funds will be run through the front office, 504 00:35:08,874 --> 00:35:11,243 the same as other Stussy income. 505 00:35:11,277 --> 00:35:12,911 A few thousand a month, more or less, 506 00:35:12,944 --> 00:35:16,648 now I can get you the specs and instructions. 507 00:35:16,682 --> 00:35:18,850 We'll have to account for the comings and goings 508 00:35:18,884 --> 00:35:20,852 in your software. 509 00:35:22,354 --> 00:35:24,823 We already have access to your-- 510 00:35:24,856 --> 00:35:26,525 To your system. 511 00:35:27,693 --> 00:35:30,629 So we can monitor your activity. 512 00:35:30,662 --> 00:35:32,798 Make sure you're adjusting. 513 00:35:34,333 --> 00:35:35,534 (stammers) 514 00:35:37,569 --> 00:35:41,473 And it goes without saying, 515 00:35:41,507 --> 00:35:45,711 you're not to mention this to anybody. 516 00:35:45,744 --> 00:35:47,713 (dramatic music) 517 00:35:47,746 --> 00:35:54,586 * 518 00:36:02,761 --> 00:36:06,064 (playful music) 519 00:36:06,097 --> 00:36:19,245 * 520 00:36:21,280 --> 00:36:23,081 - [Ennis] Happy Birthday or whatever. 521 00:36:30,789 --> 00:36:33,225 - Uh, cool. 522 00:36:34,860 --> 00:36:37,396 - The trash is under the sink, if you hate it. 523 00:36:37,429 --> 00:36:39,898 - No it's... 524 00:36:39,931 --> 00:36:41,199 What is it? 525 00:36:41,233 --> 00:36:42,368 - It's nothing. 526 00:36:42,401 --> 00:36:44,270 Just a dumb thing I made. 527 00:36:44,303 --> 00:36:47,873 - [Gloria] Something special for the clean plate club. 528 00:36:47,906 --> 00:36:50,276 - I told you, I don't like strawberries. 529 00:36:50,309 --> 00:36:52,744 - More for me then. 530 00:36:56,047 --> 00:36:59,017 So the thinking is absorb the local precinct 531 00:36:59,050 --> 00:37:01,119 into the larger county force. 532 00:37:01,152 --> 00:37:03,121 - Leaving you jack shit. 533 00:37:03,154 --> 00:37:04,690 - Language? 534 00:37:04,723 --> 00:37:07,259 No, I'd still be highest ranking local officer just not-- 535 00:37:07,293 --> 00:37:08,394 - Chief. 536 00:37:08,427 --> 00:37:09,895 - Right. 537 00:37:09,928 --> 00:37:11,363 What'd you get there? 538 00:37:11,397 --> 00:37:13,299 - A model grandpa made me. 539 00:37:13,332 --> 00:37:17,168 - Like I said, it's a stupid carving. 540 00:37:18,270 --> 00:37:20,138 Remember when the time we went camping. 541 00:37:20,171 --> 00:37:23,309 - So don't forget you're at your dad's this weekend. 542 00:37:23,342 --> 00:37:26,077 He and Dale are gonna take you to the symphony. 543 00:37:26,111 --> 00:37:30,882 - So is Dale my other dad now? 544 00:37:30,916 --> 00:37:32,150 - [Gloria] Well no. 545 00:37:32,183 --> 00:37:34,820 I mean he and your dad haven't been together that long. 546 00:37:34,853 --> 00:37:36,322 But if they got married. 547 00:37:36,355 --> 00:37:37,789 - Not legal. 548 00:37:37,823 --> 00:37:39,057 Is it two men? 549 00:37:39,090 --> 00:37:41,760 - If they did, well you know how Ennis is my stepfather, 550 00:37:41,793 --> 00:37:44,162 married my mom after grandpa passed. 551 00:37:44,195 --> 00:37:46,432 I guess Dale would become your stepfather. 552 00:37:46,465 --> 00:37:49,000 I think. 553 00:37:49,034 --> 00:37:50,436 I honestly don't know how it works. 554 00:37:50,469 --> 00:37:52,203 - I know how it works in the Bible. 555 00:37:55,140 --> 00:37:56,742 - Another beer pops? 556 00:37:56,775 --> 00:37:59,010 - Now you're speaking English. 557 00:37:59,044 --> 00:38:03,415 ("Prisencolinensinainciusol" by Adriano Celentano) 558 00:38:03,449 --> 00:38:13,492 * 559 00:38:13,492 --> 00:38:23,435 * 560 00:38:23,469 --> 00:38:33,512 * 561 00:38:33,512 --> 00:38:43,455 * 562 00:38:43,489 --> 00:38:53,532 * 563 00:38:53,532 --> 00:39:02,808 * 564 00:39:02,841 --> 00:39:04,309 - Swango and Stussy. 565 00:39:04,342 --> 00:39:15,253 * 566 00:39:15,286 --> 00:39:16,888 Hello boys. 567 00:39:16,922 --> 00:39:26,965 * 568 00:39:26,965 --> 00:39:36,908 * 569 00:39:36,942 --> 00:39:46,985 * 570 00:39:46,985 --> 00:39:56,995 * 571 00:40:03,168 --> 00:40:04,570 Dummy. 572 00:40:04,603 --> 00:40:06,371 Sorry. 573 00:40:06,404 --> 00:40:07,973 You're the dummy. 574 00:40:08,006 --> 00:40:09,407 - Right yeah. 575 00:40:15,647 --> 00:40:20,151 (gentle music) 576 00:40:23,655 --> 00:40:27,993 - [Maurice] Okay, I got this. 577 00:40:28,026 --> 00:40:33,031 - Guy's name was Stussy on something lane. 578 00:40:35,534 --> 00:40:37,669 Midnight Lane? 579 00:40:37,703 --> 00:40:43,441 Ah hell, it was erm, was it Midnight, no. 580 00:40:43,475 --> 00:40:47,012 (coughs) 581 00:40:47,045 --> 00:40:52,518 And the town was ah goddammit. 582 00:40:54,352 --> 00:40:58,256 And the town was something biblical 583 00:40:58,289 --> 00:41:02,561 like Eden Village or Eden... 584 00:41:04,395 --> 00:41:06,297 Eden Valley. 585 00:41:08,233 --> 00:41:10,135 Triple goddam bingo. 586 00:41:11,302 --> 00:41:14,239 (dramatic music) 587 00:41:16,241 --> 00:41:18,043 - [Gloria] Night pops. 588 00:41:22,080 --> 00:41:23,314 - Can I run the siren? 589 00:41:23,348 --> 00:41:25,383 - Once, on the highway. 590 00:41:25,416 --> 00:41:34,726 * 591 00:42:02,287 --> 00:42:04,389 - [Maurice] Hey you got a phonebook? 592 00:42:04,422 --> 00:42:06,091 - Ya. 593 00:42:08,059 --> 00:42:09,427 - Can I borrow it? 594 00:42:09,460 --> 00:42:11,029 - No. 595 00:42:11,062 --> 00:42:12,163 - What do you mean no? 596 00:42:12,197 --> 00:42:13,431 - Gotta buy something. 597 00:42:13,464 --> 00:42:15,601 - I'm not buying anything, just give me the phone book. 598 00:42:15,634 --> 00:42:17,002 - No. 599 00:42:17,035 --> 00:42:18,670 - Give the phone book. - No. 600 00:42:18,704 --> 00:42:20,371 - Give me the damn phone book. 601 00:42:28,146 --> 00:42:29,815 Okay. 602 00:42:33,251 --> 00:42:35,453 Stussy, hot damn. 603 00:42:35,486 --> 00:42:36,655 - Hey. 604 00:42:38,590 --> 00:42:40,258 That's a public book you know. 605 00:42:42,794 --> 00:42:46,798 (dramatic music) 606 00:42:46,832 --> 00:43:01,046 * 607 00:43:01,079 --> 00:43:14,325 (indistinct TV noises) 608 00:43:19,631 --> 00:43:22,701 (indistinct TV noises) 609 00:43:26,371 --> 00:43:28,339 (quiet grunt) 610 00:44:12,317 --> 00:44:15,320 (car motor running) 611 00:44:21,359 --> 00:44:23,161 - You see now that always make me feel queer 612 00:44:23,194 --> 00:44:24,562 reading in the car. 613 00:44:30,702 --> 00:44:32,570 What'd you think about that model your grandpa made ya? 614 00:44:32,603 --> 00:44:34,239 Pretty sweet huh. 615 00:44:35,406 --> 00:44:37,375 He's a good guy. 616 00:44:37,408 --> 00:44:39,377 I know he drinks too much, 617 00:44:39,410 --> 00:44:40,712 but I think deep down we've all of us 618 00:44:40,746 --> 00:44:44,382 got something positive inside us, don't cha think? 619 00:44:44,415 --> 00:44:46,351 What's going on? 620 00:44:46,384 --> 00:44:48,253 - It's the model. I left the model. 621 00:44:48,286 --> 00:44:50,355 - Hun. 622 00:44:50,388 --> 00:44:52,724 It's late, swing by in the morning 623 00:44:52,758 --> 00:44:54,492 and maybe pick it up huh. 624 00:44:54,525 --> 00:44:57,162 - No, he made it for me. 625 00:44:57,195 --> 00:44:58,196 I have to-- 626 00:44:58,229 --> 00:45:01,599 - Okay. 627 00:45:01,632 --> 00:45:03,534 Okay, let me flip a b-ward. 628 00:45:16,581 --> 00:45:18,583 (eerie dramatic music) 629 00:45:29,494 --> 00:45:31,396 Back in a sec. 630 00:45:49,680 --> 00:45:51,449 Ennis? 631 00:45:51,482 --> 00:45:53,985 (TV static) 632 00:45:55,753 --> 00:46:02,427 (eerie dramatic music) 633 00:46:13,771 --> 00:46:15,640 Oh geez, I better... 634 00:46:57,916 --> 00:46:59,985 Ennis? 635 00:47:17,002 --> 00:47:18,870 (door creaking) 636 00:47:18,904 --> 00:47:24,075 (heavy footsteps) 637 00:47:25,877 --> 00:47:27,478 - Mom? 638 00:47:27,512 --> 00:47:28,980 - Go outside! Go outside now! 639 00:47:29,014 --> 00:47:30,748 Leave. - [Nathan] Mom! 640 00:47:36,521 --> 00:47:37,688 - Lock the door. 641 00:47:37,722 --> 00:47:38,990 Call Donny and tell him to radio the state police. 642 00:47:39,024 --> 00:47:40,391 I'm gonna search the rest of the house. 643 00:47:40,425 --> 00:47:41,426 - No, no mom! 644 00:47:41,459 --> 00:47:42,760 - I gotta, I'm chief. 645 00:47:42,793 --> 00:47:43,929 Like I said lock the door. 646 00:47:43,962 --> 00:47:45,730 If you see anyone you lean on the horn okay. 647 00:47:45,763 --> 00:47:46,864 Anybody tries for you, 648 00:47:46,898 --> 00:47:47,933 use the pepper spray just like I taught you, 649 00:47:47,966 --> 00:47:49,600 it's in the glove. 650 00:48:05,750 --> 00:48:10,922 ("Oskus Urug" by Radik Tyulush) 651 00:48:10,956 --> 00:48:20,999 * 652 00:48:20,999 --> 00:48:30,942 * 653 00:48:30,976 --> 00:48:41,019 * 654 00:48:41,019 --> 00:48:50,962 * 655 00:48:50,996 --> 00:49:01,039 * 656 00:49:01,039 --> 00:49:10,982 * 657 00:49:11,016 --> 00:49:21,059 * 658 00:49:21,059 --> 00:49:33,138 * 659 00:49:42,580 --> 00:49:44,149 He was looking for something. 660 00:49:49,987 --> 00:49:52,757 (floorboard creaking) 661 00:49:55,926 --> 00:49:57,195 What the...? 662 00:50:30,728 --> 00:50:32,130 Huh. 663 00:50:41,539 --> 00:50:43,541 What the heck? 664 00:50:52,617 --> 00:50:57,588 (sirens approaching) 665 00:51:06,964 --> 00:51:07,932 (laughing) 666 00:51:07,965 --> 00:51:09,100 - Third place. 667 00:51:09,134 --> 00:51:10,135 - I know. 668 00:51:10,168 --> 00:51:11,369 - We played so good. 669 00:51:11,402 --> 00:51:12,403 - I know it was amazing. 670 00:51:12,437 --> 00:51:14,472 - So good (screams) 671 00:51:14,505 --> 00:51:17,975 Oh my god, I am so proud of you. 672 00:51:18,008 --> 00:51:19,110 You made such a good job of it. 673 00:51:19,144 --> 00:51:20,978 - You're last hands, you played those cards 674 00:51:21,011 --> 00:51:22,313 and you were on fire. 675 00:51:22,347 --> 00:51:23,514 (laughing) 676 00:51:32,323 --> 00:51:36,093 (dramatic piano music) 677 00:51:36,127 --> 00:51:46,171 * 678 00:51:46,171 --> 00:51:51,542 * 679 00:51:59,950 --> 00:52:01,486 This is nice. 680 00:52:01,519 --> 00:52:03,020 - Huh? 681 00:52:03,053 --> 00:52:06,324 Oh, yeah, amazing. 682 00:52:07,992 --> 00:52:10,995 Third runner up, Wildcat regionals. 683 00:52:11,028 --> 00:52:12,163 Just posted it to my Facebook. 684 00:52:12,197 --> 00:52:13,998 - We played good. 685 00:52:14,031 --> 00:52:15,433 - We didn't just play good. 686 00:52:15,466 --> 00:52:19,337 That hand I got, ten hearts, that doesn't just happen. 687 00:52:19,370 --> 00:52:22,507 That's, what have you, fate or luck. 688 00:52:22,540 --> 00:52:24,209 - Plus my steely gaze. 689 00:52:24,242 --> 00:52:27,545 Striking fear into the hearts of the elderly. 690 00:52:27,578 --> 00:52:30,047 - I'm proud of you mister. 691 00:52:30,080 --> 00:52:32,550 You really, you focused. 692 00:52:32,583 --> 00:52:34,752 It's like I said, simpatico. 693 00:52:36,086 --> 00:52:37,988 Third runner up. 694 00:52:38,022 --> 00:52:40,491 - In the Olympics that's bronze. 695 00:52:40,525 --> 00:52:43,494 - Now see, that's the kind of thinking 696 00:52:43,528 --> 00:52:46,497 that's gonna take us straight to the top. 697 00:52:49,200 --> 00:52:52,036 (door creaking) 698 00:52:54,505 --> 00:52:58,409 (eerie music) 699 00:53:04,682 --> 00:53:06,251 - Oh. 700 00:53:06,284 --> 00:53:09,287 So, I got it Ray. 701 00:53:10,521 --> 00:53:11,989 I did. 702 00:53:12,022 --> 00:53:15,326 But I won't lie, it didn't go smooth. 703 00:53:15,360 --> 00:53:17,662 - Ray, there's a man in my bathroom. 704 00:53:17,695 --> 00:53:20,565 - Let's not jump to any conclusions. 705 00:53:20,598 --> 00:53:22,500 - Are you saying he's not a man or he's not in my bathroom? 706 00:53:22,533 --> 00:53:23,701 - [Ray] I'm saying, I can explain. 707 00:53:23,734 --> 00:53:25,703 - There was some acting required, 708 00:53:25,736 --> 00:53:29,006 in throwing the gas station attendant off my scent but-- 709 00:53:29,039 --> 00:53:30,375 - There's no smoking in here. 710 00:53:30,408 --> 00:53:33,210 - Also, if I'm being honest. 711 00:53:33,244 --> 00:53:35,280 I sure hope that that fella with the stamps 712 00:53:35,313 --> 00:53:37,282 wasn't a friend of yours Ray. 713 00:53:37,315 --> 00:53:40,751 'Cause well, let's just say-- 714 00:53:41,619 --> 00:53:45,022 When an ex-con threatens ya, demands the goods. 715 00:53:45,055 --> 00:53:47,325 The smart money says co-operate. 716 00:53:50,160 --> 00:53:52,062 - That wasn't part of the-- 717 00:53:52,096 --> 00:53:54,064 Nobody said anything about hurting-- 718 00:53:54,098 --> 00:53:55,300 - Ray! 719 00:53:55,333 --> 00:53:56,801 Look at me, what did you do? 720 00:53:56,834 --> 00:53:59,270 - Nothing. Just give me a second. 721 00:53:59,304 --> 00:54:01,205 Hey! Shitbird! 722 00:54:01,238 --> 00:54:02,607 What did you do? 723 00:54:02,640 --> 00:54:05,376 - Nothing, just what ya asked. 724 00:54:05,410 --> 00:54:09,580 Drove out to Eden Valley and robbed your guy, the rich one. 725 00:54:09,614 --> 00:54:13,651 Although I gotta say the place wasn't exactly a palace. 726 00:54:13,684 --> 00:54:16,153 - Prairie. - Come again? 727 00:54:16,186 --> 00:54:18,723 - Eden Prairie. - Huh? 728 00:54:18,756 --> 00:54:21,659 - Ray, did you hire one your parolees 729 00:54:21,692 --> 00:54:23,328 to steal money from your brother? 730 00:54:23,361 --> 00:54:24,529 - No. 731 00:54:25,830 --> 00:54:27,432 Not money. 732 00:54:27,465 --> 00:54:29,099 Just... 733 00:54:30,701 --> 00:54:32,437 Just taking back what's mine. 734 00:54:32,470 --> 00:54:33,771 The stamp. 735 00:54:33,804 --> 00:54:35,172 I told you that, 736 00:54:35,205 --> 00:54:38,409 how he bamboozled me out of a fortune and I just-- 737 00:54:38,443 --> 00:54:41,278 All these years I just... 738 00:54:41,312 --> 00:54:42,880 Let it go, but no more. 739 00:54:44,815 --> 00:54:46,451 You need a ring. 740 00:54:47,318 --> 00:54:49,219 This is our time. 741 00:54:51,489 --> 00:54:53,290 - That is so... 742 00:54:54,392 --> 00:54:55,826 romantic. 743 00:54:58,195 --> 00:54:59,497 Come here. 744 00:55:04,835 --> 00:55:06,571 - That is so sweet. 745 00:55:07,905 --> 00:55:10,675 Although I gotta say, 746 00:55:11,709 --> 00:55:13,878 brother must have been from another mother 747 00:55:13,911 --> 00:55:17,382 'cause man was he old. 748 00:55:17,415 --> 00:55:19,384 - What are talking about? 749 00:55:19,417 --> 00:55:23,220 - What matters is, is I go what you asked. 750 00:55:23,253 --> 00:55:27,725 And now you can, we can tear up the piss test and you can-- 751 00:55:27,758 --> 00:55:30,828 I should probably get out of town for a while. 752 00:55:30,861 --> 00:55:34,532 If I'm being honest given the level of uncooperation 753 00:55:34,565 --> 00:55:35,800 and consequences thereof. 754 00:55:35,833 --> 00:55:37,568 - What the shit is this? 755 00:55:37,602 --> 00:55:39,604 - It's, what are ya, it's stamps. 756 00:55:41,171 --> 00:55:42,139 - What did you do? 757 00:55:42,172 --> 00:55:43,374 - Listen, don't be-- 758 00:55:43,408 --> 00:55:45,543 putting your hands on me, 759 00:55:45,576 --> 00:55:47,512 you're raising the tone of your voice, 760 00:55:47,545 --> 00:55:49,414 not after the night I had. 761 00:55:49,447 --> 00:55:51,148 You didn't, do-- 762 00:55:51,181 --> 00:55:52,817 The risk I took on account of you. 763 00:55:52,850 --> 00:55:54,218 Your needs. 764 00:55:54,251 --> 00:55:55,720 - Emmit Stussy. 765 00:55:55,753 --> 00:55:57,922 Eden Prairie, it's a short drive. 766 00:55:57,955 --> 00:55:59,223 I wrote it down. 767 00:55:59,256 --> 00:56:02,860 - No you said-- 768 00:56:02,893 --> 00:56:04,529 Look I did what you said. 769 00:56:04,562 --> 00:56:07,432 The address on the Eden Valley, I looked it up. 770 00:56:07,465 --> 00:56:09,567 And now-- 771 00:56:09,600 --> 00:56:11,335 I'm out of pocket here Ray. 772 00:56:11,368 --> 00:56:13,370 I've got-- 773 00:56:13,404 --> 00:56:16,240 I think I covered my tracks pretty good. 774 00:56:16,273 --> 00:56:18,443 And look, since you touched me, 775 00:56:18,476 --> 00:56:21,912 I'm gonna have to demand a dollar value. 776 00:56:21,946 --> 00:56:23,581 Five thousand. 777 00:56:23,614 --> 00:56:25,783 Which is more than fair, considering the fella we robbed 778 00:56:25,816 --> 00:56:27,317 is probably dead. 779 00:56:29,787 --> 00:56:31,556 - What's your name handsome? 780 00:56:36,494 --> 00:56:41,466 - Well now, I'm not sure I should tell ya. 781 00:56:41,499 --> 00:56:42,867 On account of I've gotta think about 782 00:56:42,900 --> 00:56:44,902 covering my tracks here. 783 00:56:44,935 --> 00:56:47,472 - Darling I've seen your face. 784 00:56:47,505 --> 00:56:51,275 And Ray knows your name so-- 785 00:56:51,308 --> 00:56:54,411 - It's Maurice. 786 00:56:56,847 --> 00:56:58,816 - Okay Maurice, 787 00:56:58,849 --> 00:57:00,317 You get me a towel 788 00:57:00,350 --> 00:57:02,753 and maybe we can discuss this in the living room, 789 00:57:02,787 --> 00:57:04,989 like civilized people. 790 00:57:11,261 --> 00:57:12,930 Ray... 791 00:57:12,963 --> 00:57:14,298 The gun. 792 00:57:14,331 --> 00:57:18,035 (grunting) 793 00:57:20,538 --> 00:57:22,006 - You tricked me. 794 00:57:23,841 --> 00:57:25,342 You got-- 795 00:57:25,976 --> 00:57:28,345 I'm giving ya 'til tomorrow to get my money. 796 00:57:28,378 --> 00:57:30,648 Five thousand. 797 00:57:30,681 --> 00:57:34,318 Otherwise, well maybe I turn you into the cops. 798 00:57:36,386 --> 00:57:38,455 Or shoot ya, or her. 799 00:57:39,557 --> 00:57:41,492 Robbing your own brother. 800 00:57:43,828 --> 00:57:45,630 That's just low. 801 00:57:47,832 --> 00:57:50,535 (dramatic music) 802 00:57:53,838 --> 00:57:55,740 You don't tell Maurice what to do. 803 00:57:59,309 --> 00:58:01,045 - Now hun, let me explain. 804 00:58:02,580 --> 00:58:03,914 Hun? 805 00:58:04,749 --> 00:58:05,883 Hun? 806 00:58:05,916 --> 00:58:08,619 - [Nikki] Three floors, 10 seconds per floor. 807 00:58:08,653 --> 00:58:12,389 - [Ray] Hun, what are you? 808 00:58:12,422 --> 00:58:14,358 - [Nikki] Cross the front hall, eight seconds. 809 00:58:18,729 --> 00:58:20,330 - Babe. - Not now. 810 00:58:20,364 --> 00:58:21,732 - Hun what are-- 811 00:58:21,766 --> 00:58:23,734 - Quiet, I'm counting. 812 00:58:23,768 --> 00:58:27,572 21, 22, 23, 24, 25. 813 00:58:27,605 --> 00:58:29,006 (dramatic percussion music) 814 00:58:29,039 --> 00:58:32,409 27, 28, 29, 30. 815 00:58:32,442 --> 00:58:36,747 31, 32, 33, 34, 35, 816 00:58:36,781 --> 00:58:41,518 36, 37, 38, 39, 40, 817 00:58:41,552 --> 00:58:45,522 41, 42, 43, 44, 818 00:58:45,556 --> 00:58:50,828 45, 46, 47, 48, 49, 819 00:58:50,861 --> 00:58:52,062 50. 820 00:58:52,096 --> 00:58:53,564 - Can you believe this guy? 821 00:58:53,598 --> 00:58:55,132 I gave him a simple-- 822 00:58:56,400 --> 00:59:00,738 I even wrote down the damn-- 823 00:59:00,771 --> 00:59:03,040 And now just my-- 824 00:59:03,073 --> 00:59:05,943 Just my damn luck. 825 00:59:05,976 --> 00:59:08,445 - [Nikki] 64, 65, 66. 826 00:59:08,478 --> 00:59:09,880 - Ah suck off. 827 00:59:09,914 --> 00:59:13,517 - 67, 68, 69, 70. 828 00:59:13,550 --> 00:59:16,887 - Son of a bastard. - [Nikki] 71 72, 73, 74. 829 00:59:16,921 --> 00:59:20,457 - Short drive my ass. - 75, 76. 830 00:59:21,892 --> 00:59:22,960 Is he out? 831 00:59:22,993 --> 00:59:24,094 - What? 832 00:59:24,128 --> 00:59:26,130 - The other window, do you see him? 833 00:59:32,803 --> 00:59:37,775 (dramatic percussion music) 834 00:59:37,808 --> 00:59:47,852 * 835 00:59:47,852 --> 00:59:58,562 * 836 00:59:58,595 --> 01:00:00,998 - Ya. He's coming hurry. 837 01:00:01,031 --> 01:00:11,075 * 838 01:00:11,075 --> 01:00:19,483 * 839 01:00:19,516 --> 01:00:21,051 (loud crack) 840 01:00:38,135 --> 01:00:39,837 (loud crash) 841 01:00:39,870 --> 01:00:41,806 (car alarm blares) 842 01:00:41,839 --> 01:00:43,173 Did you see that? 843 01:00:45,475 --> 01:00:47,044 Oh my god. 844 01:00:50,748 --> 01:00:52,449 - Get down, or someone'll see. 845 01:00:52,482 --> 01:00:53,884 - I mean right in the-- 846 01:00:53,918 --> 01:00:55,085 No way-- 847 01:00:56,020 --> 01:00:57,487 He came over. 848 01:00:57,521 --> 01:00:58,923 Holy shit. 849 01:01:04,094 --> 01:01:05,595 What are you? 850 01:01:06,596 --> 01:01:08,632 - Yes 911. 851 01:01:08,665 --> 01:01:10,567 There's been an accident, on the sidewalk, 852 01:01:10,600 --> 01:01:11,736 the air conditioner. 853 01:01:11,769 --> 01:01:13,503 Get dressed you've gotta go. 854 01:01:13,537 --> 01:01:14,571 - What? 855 01:01:14,604 --> 01:01:15,639 - Oh thank God. 856 01:01:15,672 --> 01:01:19,176 It's 940 Hannover Street, hurry please. 857 01:01:20,510 --> 01:01:21,879 It was an accident. 858 01:01:21,912 --> 01:01:23,547 I've been trying to get the landlord to take that unit out 859 01:01:23,580 --> 01:01:26,016 for like six weeks, it's on record. 860 01:01:26,050 --> 01:01:29,686 And tonight I don't know, it must have come loose somehow. 861 01:01:32,522 --> 01:01:36,160 You're his parole officer, you can't be here. 862 01:01:36,193 --> 01:01:37,527 - Ya but-- 863 01:01:37,561 --> 01:01:38,662 what happens when? 864 01:01:38,695 --> 01:01:39,864 - I gave a fake name when I rented the place. 865 01:01:39,897 --> 01:01:40,998 I got ID. 866 01:01:41,031 --> 01:01:42,032 - Now that's-- 867 01:01:42,066 --> 01:01:44,034 Babe, that's a violation of your probation. 868 01:01:44,068 --> 01:01:45,269 - Ray? 869 01:01:45,302 --> 01:01:46,737 - Oh right yeah. 870 01:01:46,771 --> 01:01:47,738 Good call. 871 01:01:47,772 --> 01:01:49,606 - We'll talk about this later. 872 01:01:49,639 --> 01:01:53,110 - You, you're sexy. 873 01:01:56,146 --> 01:01:58,916 - Yes officer, I'll stay on the line. 874 01:02:01,952 --> 01:02:03,520 - Don't forget the stamps. 875 01:02:03,553 --> 01:02:04,621 - What? 876 01:02:04,654 --> 01:02:05,756 - The stamps. 877 01:02:05,790 --> 01:02:07,324 - Stamps, yeah. 878 01:02:12,963 --> 01:02:14,531 - Burn 'em, okay. 879 01:02:14,564 --> 01:02:15,900 - Okay. 880 01:02:19,669 --> 01:02:20,771 - I love you. 881 01:02:20,805 --> 01:02:22,672 - Baby you have no idea. 882 01:02:25,342 --> 01:02:26,911 (sirens wailing) - Yes I hear the sirens. 883 01:02:26,944 --> 01:02:27,978 Thank you. 884 01:02:28,012 --> 01:02:29,246 Back stairs. 885 01:02:33,350 --> 01:02:34,919 Yes, I'll hold. 886 01:02:37,788 --> 01:02:41,792 ("S.O.B." By Nathaniel Rateliff & The Night Sweats) 887 01:02:41,826 --> 01:02:51,869 * 888 01:02:51,869 --> 01:03:04,681 * 889 01:03:04,714 --> 01:03:06,283 - Your dad's here. 890 01:03:18,695 --> 01:03:20,597 You take him Dale's, I'm not sure how long-- 891 01:03:20,630 --> 01:03:21,999 - [Ron] Whatever you need. 892 01:03:22,032 --> 01:03:24,869 I already turned the lights on in his room. 893 01:03:24,902 --> 01:03:26,670 - I wanna stay with mom. 894 01:03:26,703 --> 01:03:28,372 - No hun, mommy's gotta work now. 895 01:03:28,405 --> 01:03:38,983 * 896 01:03:39,016 --> 01:03:40,684 Let's say no school tomorrow, huh? 897 01:03:40,717 --> 01:03:42,286 - Yeah. 898 01:03:42,319 --> 01:03:52,362 * 899 01:03:52,362 --> 01:04:02,372 * 900 01:04:10,180 --> 01:04:20,224 * 901 01:04:20,224 --> 01:04:30,234 * 902 01:04:40,210 --> 01:04:50,254 * 903 01:04:50,254 --> 01:05:00,264 * 904 01:05:10,240 --> 01:05:24,188 * 905 01:05:34,164 --> 01:05:44,208 * 906 01:05:44,208 --> 01:05:54,184 * 907 01:06:16,373 --> 01:06:17,841 - [man] Now I get it. 908 01:06:17,874 --> 01:06:19,076 - [man] Ah, geeze! 55267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.