All language subtitles for Family.Guy.S20E19.720p.WEB.H264-CAKES - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,476 --> 00:00:04,828 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,913 --> 00:00:08,170 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,256 --> 00:00:11,795 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,945 --> 00:00:14,795 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,948 --> 00:00:18,195 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,301 --> 00:00:21,795 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,879 --> 00:00:23,304 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,455 --> 00:00:24,621 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,716 --> 00:00:30,562 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy. ♪ 10 00:00:35,210 --> 00:00:37,819 Everyone, welcome to our summer block party. 11 00:00:37,970 --> 00:00:39,713 - Now, eat and drink up. - Yeah. 12 00:00:39,805 --> 00:00:42,490 And also enjoy Pandora. It's great music, 13 00:00:42,718 --> 00:00:44,576 and all the ads are tailored to me. 14 00:00:44,661 --> 00:00:46,219 Try Hims for Men. 15 00:00:46,311 --> 00:00:48,387 If you're experiencing erectile dysfunction, 16 00:00:48,481 --> 00:00:50,906 Hims for Men delivers right to your door. 17 00:00:51,058 --> 00:00:52,826 Don't tell your doctor about your heart problem, 18 00:00:52,911 --> 00:00:55,078 or he might not give you the penis pill. 19 00:00:55,171 --> 00:00:56,338 Hims for Men. 20 00:00:56,564 --> 00:00:58,564 Uh, must be some kind of mix-up. 21 00:00:58,658 --> 00:01:00,259 I-I don't even know what that product is. 22 00:01:00,344 --> 00:01:02,176 Hi. I have an unmarked, discreet delivery 23 00:01:02,403 --> 00:01:04,587 - addressed to "Peter Griffin's Penis"? - Ah, yes. 24 00:01:04,739 --> 00:01:07,423 I will take these business papers. Thank you. 25 00:01:07,575 --> 00:01:09,010 This was supposed to be here yesterday. 26 00:01:09,093 --> 00:01:11,495 I had to use tape and a Popsicle stick. 27 00:01:11,579 --> 00:01:14,515 All right, time to Slippery Slide. 28 00:01:14,599 --> 00:01:17,335 You sure? Slippery Slides are a nightmare 29 00:01:17,418 --> 00:01:19,435 of unexpected bumps and mishaps. 30 00:01:19,587 --> 00:01:21,530 Really? 'Cause the multicultural kids 31 00:01:21,757 --> 00:01:23,423 on the box seem to be having fun. 32 00:01:23,515 --> 00:01:24,682 - Hi. - Hola. 33 00:01:24,775 --> 00:01:27,260 I'm a real boy who was put here by a witch. 34 00:01:27,353 --> 00:01:29,579 Okay, Bri, watch and learn. 35 00:01:33,117 --> 00:01:35,117 Yay! Fun! 36 00:01:35,270 --> 00:01:37,103 Aah! 37 00:01:37,195 --> 00:01:39,621 Ah, public humiliation. 38 00:01:39,716 --> 00:01:42,108 You must be a United States senator. 39 00:01:42,277 --> 00:01:43,875 Good one, Joe. 40 00:01:43,960 --> 00:01:46,704 Come join me at the barbecue with the other favored men. 41 00:01:46,789 --> 00:01:48,131 Yeah, we're having a blast. 42 00:01:48,283 --> 00:01:50,808 No, no, no. No, no. No. 43 00:01:53,712 --> 00:01:54,712 Wow, Meg insisted 44 00:01:54,881 --> 00:01:56,622 that one corner of the grill be vegan, 45 00:01:56,716 --> 00:01:58,991 and then she ate a rib in front of everybody. 46 00:01:59,207 --> 00:02:01,132 She's all over the place today. 47 00:02:01,980 --> 00:02:03,953 Oh, my God, there's blood in my pants. 48 00:02:04,039 --> 00:02:05,382 And it's coming from my crotch. 49 00:02:05,465 --> 00:02:07,884 I've seen enough commercials during The Good Wife 50 00:02:07,968 --> 00:02:09,800 to know there's only one explanation. 51 00:02:09,954 --> 00:02:13,229 Rupert, I'm having my period. 52 00:02:13,381 --> 00:02:14,723 It's a true rite of passage, 53 00:02:14,807 --> 00:02:17,060 like an Italian's baptism. 54 00:02:17,144 --> 00:02:19,264 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, 55 00:02:19,387 --> 00:02:20,812 you will now drive a Camaro, 56 00:02:20,906 --> 00:02:22,806 hate every minute of your yearly vacation to Italy 57 00:02:22,890 --> 00:02:25,800 and get very upset when your sister starts to date. 58 00:02:25,894 --> 00:02:27,485 Sorry I'm late. I brought Clark. 59 00:02:27,579 --> 00:02:28,819 Hey! 60 00:02:28,973 --> 00:02:30,305 Father, drown me in this water. 61 00:02:30,397 --> 00:02:31,998 She's breaking my heart. 62 00:02:36,921 --> 00:02:39,663 I'm exhausted. Three beers at a barbecue, 63 00:02:39,817 --> 00:02:42,343 and my whole night was hand-against-the-wall pees. 64 00:02:42,427 --> 00:02:44,236 What happened to me? I feel like... 65 00:02:44,320 --> 00:02:45,514 I feel like I'm in a funk. 66 00:02:45,598 --> 00:02:47,264 I'm also in a funk. 67 00:02:47,414 --> 00:02:51,019 But, nah, I, too, feel age-related weariness. 68 00:02:51,103 --> 00:02:53,937 Yeah, I'm also pretty down. My real estate agent died. 69 00:02:54,163 --> 00:02:55,847 - What? - My real estate agent. 70 00:02:55,941 --> 00:02:58,332 Like most single men, my only Christmas cards 71 00:02:58,425 --> 00:03:01,336 are from my realtor and the guy who sold me my car. 72 00:03:01,429 --> 00:03:02,445 We kind of aged together. 73 00:03:02,673 --> 00:03:05,442 ♪ I seem to recognize ♪ 74 00:03:05,526 --> 00:03:08,110 ♪ Your face ♪ 75 00:03:10,864 --> 00:03:15,210 ♪ Haunting familiar, yet I can't seem ♪ 76 00:03:15,294 --> 00:03:18,127 ♪ To place it ♪ 77 00:03:18,347 --> 00:03:21,542 ♪ Cannot find the candle of thought ♪ 78 00:03:21,634 --> 00:03:26,135 ♪ To light your name ♪ 79 00:03:26,288 --> 00:03:31,891 ♪ Lifetimes are catching up with me ♪ 80 00:03:34,204 --> 00:03:39,465 ♪ All these changes taking place ♪ 81 00:03:39,560 --> 00:03:44,304 ♪ I wish I'd seen the place ♪ 82 00:03:44,397 --> 00:03:50,569 ♪ But no one's ever taken me ♪ 83 00:03:50,663 --> 00:03:54,324 ♪ Hearts and thoughts, they fade ♪ 84 00:03:54,408 --> 00:03:57,918 ♪ Fade away ♪ 85 00:03:58,002 --> 00:04:02,080 ♪ Hearts and thoughts, they fade ♪ 86 00:04:02,231 --> 00:04:03,629 ♪ Fade. ♪ 87 00:04:03,824 --> 00:04:04,984 How did he die? 88 00:04:05,068 --> 00:04:06,901 He was screwing a client's wife, 89 00:04:06,995 --> 00:04:08,217 and the guy shot him. 90 00:04:08,301 --> 00:04:09,740 You know, I'm pretty down, too. 91 00:04:09,825 --> 00:04:12,038 The other day, I was watching the birthdays segment 92 00:04:12,122 --> 00:04:13,258 on Entertainment Tonight. 93 00:04:13,418 --> 00:04:15,509 Axl Rose is 60. 94 00:04:15,596 --> 00:04:18,180 Wow, 60? Cleveland, how old is Heavy D? 95 00:04:18,264 --> 00:04:20,173 - Dead. - Aw, that sucks. 96 00:04:20,266 --> 00:04:21,500 And I don't know about you guys, 97 00:04:21,584 --> 00:04:23,288 but I'm terrified of everything now. 98 00:04:23,372 --> 00:04:24,509 Like teenagers. 99 00:04:24,605 --> 00:04:27,029 I hear that. If I see one on my route, 100 00:04:27,115 --> 00:04:28,507 I don't deliver the mail. 101 00:04:28,591 --> 00:04:30,552 - What do you do with it? - Throw it in the ocean. 102 00:04:30,668 --> 00:04:33,444 A seagull once fished out a college acceptance letter. 103 00:04:33,529 --> 00:04:34,723 Got to go to Fordham. 104 00:04:34,807 --> 00:04:38,271 Welcome to the Fordham class of 2026. 105 00:04:40,846 --> 00:04:43,356 All right. Glad someone's excited. 106 00:04:43,466 --> 00:04:45,365 Man, what the hell happened to us? 107 00:04:45,449 --> 00:04:47,040 Why are we such losers? 108 00:04:49,050 --> 00:04:52,584 Sounds like you fellas are finding yourselves in a trough. 109 00:04:52,691 --> 00:04:54,040 Oh, hey, Mr. Mayor. How are you? 110 00:04:54,134 --> 00:04:57,209 Hey, can we talk about expanding bike lanes in urban centers? 111 00:04:57,303 --> 00:04:58,971 - Quagmire, shut up. - You shut up. 112 00:04:59,122 --> 00:05:01,213 We're not gonna change the Earth with silence, Peter. 113 00:05:01,382 --> 00:05:02,790 If I may say so, 114 00:05:02,959 --> 00:05:06,720 I think you boys need to stop sitting in bars and cubicles 115 00:05:06,872 --> 00:05:10,314 and go recapture your frontier spirit. 116 00:05:10,541 --> 00:05:12,257 Two terrible airlines? 117 00:05:12,411 --> 00:05:14,894 I own a dude ranch on the outskirts of town. 118 00:05:15,047 --> 00:05:17,240 You fellas should spend a weekend there. 119 00:05:17,324 --> 00:05:19,490 You'd be surprised what a man can achieve 120 00:05:19,643 --> 00:05:23,144 when he steps away from the comforts of city life. 121 00:05:23,237 --> 00:05:24,437 I bet you'll find your courage 122 00:05:24,521 --> 00:05:27,649 and, who knows, maybe even some peace of mind. 123 00:05:27,742 --> 00:05:30,668 Well, I think going there sounds like a great idea. 124 00:05:30,838 --> 00:05:32,071 Yeah, it's exactly what we need. 125 00:05:32,154 --> 00:05:33,923 - I'm in! - I've never seen a horse. 126 00:05:34,007 --> 00:05:36,841 Great, it's settled. We are going to a dude ranch. 127 00:05:37,069 --> 00:05:38,418 - All right! - Yeehaw! 128 00:05:38,586 --> 00:05:41,571 I happen to know Austin, Texas, has eight-foot bicycle lanes. 129 00:05:41,740 --> 00:05:43,415 Now, I'm not looking for anything that expansive, 130 00:05:43,500 --> 00:05:45,677 but if a greener Quahog is what we're after, 131 00:05:45,761 --> 00:05:47,329 I think we've got to start moving the needle. 132 00:05:47,413 --> 00:05:48,762 Oh, so just get rid of the sidewalks? 133 00:05:48,846 --> 00:05:50,165 That's not what I'm saying, Joe. 134 00:05:50,249 --> 00:05:52,120 It sounds like that's what you're saying. 135 00:05:52,204 --> 00:05:54,192 Hey, whatever this is? 136 00:05:54,351 --> 00:05:56,944 Wrap it up before y'all show up to the ranch. 137 00:05:57,088 --> 00:05:59,511 Yes, sir. And do we need special clothes 138 00:05:59,596 --> 00:06:02,271 - for ranch dressing? - I'd wrap that up, too. 139 00:06:17,120 --> 00:06:19,783 - Wow, look at this place. - It's pretty cool. 140 00:06:19,869 --> 00:06:22,396 Oh, that's a horse. I've seen those. 141 00:06:22,481 --> 00:06:24,548 - Morning, fellas. - Morning, Mr. Mayor. 142 00:06:24,632 --> 00:06:27,033 Hey, can I get a room far away from the ice machine? 143 00:06:27,119 --> 00:06:29,036 - Ice machine? - See, that's... 144 00:06:29,120 --> 00:06:30,745 that's why I want to be away from it. 145 00:06:30,831 --> 00:06:33,667 Fellas, I think we had a miscommunication. 146 00:06:33,750 --> 00:06:36,810 This isn't a hotel. It's a working ranch. 147 00:06:36,961 --> 00:06:38,654 You'll do your chores during the day 148 00:06:38,738 --> 00:06:40,572 and sleep in the barn at night. 149 00:06:40,723 --> 00:06:42,406 What? I thought this was a vacation. 150 00:06:42,558 --> 00:06:44,742 Yeah, I thought it'd be fun, like Young Guns 151 00:06:44,894 --> 00:06:47,745 with Kiefer Sutherland and Blue Diamond Walnuts. 152 00:06:47,896 --> 00:06:49,656 Sorry, but you're not gonna find 153 00:06:49,750 --> 00:06:52,875 your pioneer spirit in a hotel. 154 00:06:53,978 --> 00:06:55,920 Here, have a hat. 155 00:06:56,072 --> 00:06:58,298 My own cowboy hat. 156 00:07:00,261 --> 00:07:02,761 Listen up. This isn't just a hat. 157 00:07:02,911 --> 00:07:04,346 It's an oath. 158 00:07:04,430 --> 00:07:07,850 An oath that you'll live by the cowboy's code of honor. 159 00:07:07,935 --> 00:07:10,160 You'll wear it at all times. 160 00:07:10,252 --> 00:07:12,161 You'll put it over your face when you sleep, 161 00:07:12,331 --> 00:07:15,088 over your chest when you're delivering bad news, 162 00:07:15,257 --> 00:07:17,182 and over your privates when an outhouse 163 00:07:17,336 --> 00:07:19,603 falls down comically around you. 164 00:07:19,687 --> 00:07:21,071 Aah! Help! 165 00:07:22,615 --> 00:07:25,007 Mine's small enough that I don't need the hat. 166 00:07:25,100 --> 00:07:27,119 We're gonna fix that. 167 00:07:32,959 --> 00:07:35,045 Oh, Rupert, I need my heat pad, 168 00:07:35,129 --> 00:07:36,778 I need Kate, I need Leo, 169 00:07:36,872 --> 00:07:38,122 and I need ice cream. 170 00:07:38,206 --> 00:07:40,113 And I need not a word from you about it. 171 00:07:40,207 --> 00:07:41,966 - Hey, Stewie. - Oh, hey, Bri. 172 00:07:42,117 --> 00:07:44,284 Guess who woke up to a Red Dawn? 173 00:07:44,379 --> 00:07:45,528 - What? - You know. 174 00:07:45,622 --> 00:07:47,305 Bobbin' with the Red Robin. 175 00:07:47,456 --> 00:07:49,656 Call off The Hunt for Red October, because we found it. 176 00:07:49,867 --> 00:07:51,786 Red Rover, Red Rover, 177 00:07:51,870 --> 00:07:53,637 can't go in the pool today, over. 178 00:07:53,721 --> 00:07:55,387 None of these are actual phrases. 179 00:07:55,540 --> 00:07:56,733 Says the man. 180 00:07:56,817 --> 00:07:58,067 I'm having my period. 181 00:07:58,151 --> 00:08:00,485 It's like The Shining elevator down there. 182 00:08:00,637 --> 00:08:02,387 My 21st Century Box 183 00:08:02,471 --> 00:08:04,656 has been conquered by Eric the Very Red. 184 00:08:04,882 --> 00:08:06,576 Yeah, this is getting dangerously close 185 00:08:06,660 --> 00:08:08,077 to a Will & Grace now. 186 00:08:08,161 --> 00:08:09,821 But if you're bleeding down there, it's clearly 187 00:08:09,904 --> 00:08:12,081 because you hurt yourself on the Slippery Slide. 188 00:08:12,165 --> 00:08:14,084 Oh, yeah? If I'm not having my period, 189 00:08:14,168 --> 00:08:16,168 then why am I drinking herbal tea 190 00:08:16,319 --> 00:08:18,911 from a large earthenware mug with no handle on it? 191 00:08:19,064 --> 00:08:21,398 Stewie, trust me, boys can't get periods. 192 00:08:21,490 --> 00:08:24,584 Brian, it's 2022... there's no such thing as a boy anymore. 193 00:08:24,735 --> 00:08:26,838 Or a girl. Just a vast sea 194 00:08:26,922 --> 00:08:28,430 of chubby "theys" and "thems," 195 00:08:28,514 --> 00:08:31,009 so coddled by their sanctimonious woke parents 196 00:08:31,093 --> 00:08:33,927 who think activism is virtue-signaling on Instagram. 197 00:08:34,020 --> 00:08:35,836 If Martin Luther King could come back, 198 00:08:35,931 --> 00:08:37,440 and see what they were doing in his name, 199 00:08:37,524 --> 00:08:39,631 he'd never stop throwing up. 200 00:08:42,587 --> 00:08:43,855 Maybe... 201 00:08:43,946 --> 00:08:45,942 maybe you are having your period. 202 00:08:48,518 --> 00:08:51,427 If you fellas are gonna become cowboys, 203 00:08:51,520 --> 00:08:54,124 the first thing we need to do is pair you all up 204 00:08:54,207 --> 00:08:56,023 - with a horse. - Great. 205 00:08:56,118 --> 00:08:58,210 - I want this one. - Now, hold on, Peter. 206 00:08:58,437 --> 00:09:00,953 Real cowboys don't choose their horse. 207 00:09:01,105 --> 00:09:03,381 The horse chooses them. 208 00:09:03,533 --> 00:09:05,549 ♪ If you leave ♪ 209 00:09:05,701 --> 00:09:07,544 ♪ Don't leave now ♪ 210 00:09:07,629 --> 00:09:09,880 ♪ Please don't take ♪ 211 00:09:09,965 --> 00:09:11,798 ♪ My heart away ♪ 212 00:09:11,950 --> 00:09:13,475 ♪ Promise me ♪ 213 00:09:13,559 --> 00:09:15,979 ♪ Just one more night ♪ 214 00:09:16,062 --> 00:09:19,389 ♪ Then we'll go our separate ways ♪ 215 00:09:19,474 --> 00:09:23,402 ♪ We've always had time on our sides ♪ 216 00:09:23,629 --> 00:09:27,490 ♪ Now it's fading fast ♪ 217 00:09:27,573 --> 00:09:31,068 ♪ Every second, every moment ♪ 218 00:09:31,153 --> 00:09:34,988 ♪ We've got to, we gotta make it last ♪ 219 00:09:35,139 --> 00:09:37,139 ♪ I touch you once ♪ 220 00:09:37,232 --> 00:09:39,232 ♪ I touch you twice ♪ 221 00:09:39,326 --> 00:09:43,254 ♪ I won't let go at any price ♪ 222 00:09:43,481 --> 00:09:46,982 ♪ I need you now like I need you then ♪ 223 00:09:47,076 --> 00:09:50,761 ♪ You always said we'd still be friends ♪ 224 00:09:50,989 --> 00:09:54,390 ♪ Someday ♪ 225 00:09:55,844 --> 00:09:59,162 ♪ If you leave, I won't cry ♪ 226 00:09:59,254 --> 00:10:03,341 ♪ I won't waste one single day ♪ 227 00:10:03,426 --> 00:10:07,437 ♪ But if you leave, don't look back ♪ 228 00:10:07,522 --> 00:10:10,942 ♪ I'll be running the other way ♪ 229 00:10:11,025 --> 00:10:15,038 ♪ Seven years went under the bridge ♪ 230 00:10:15,121 --> 00:10:18,789 ♪ Like time standing still ♪ 231 00:10:18,942 --> 00:10:22,961 ♪ Heaven knows what happens now ♪ 232 00:10:23,111 --> 00:10:26,538 ♪ You've got to, you got to say you. ♪ 233 00:10:28,375 --> 00:10:31,860 Hey, Peter, just wanted to make sure you're okay. 234 00:10:31,947 --> 00:10:33,855 Yeah, I was pretty bummed, but then I found 235 00:10:33,956 --> 00:10:36,515 these great desserts labeled "cow pie." 236 00:10:36,726 --> 00:10:38,061 Hmm. 237 00:10:38,144 --> 00:10:41,119 You're off to a real bad start here, Peter. 238 00:10:41,203 --> 00:10:43,389 Just a real bad start. 239 00:10:57,072 --> 00:10:59,823 Wow, can't believe we're doing a real cattle drive. 240 00:10:59,908 --> 00:11:01,658 I know, look at us. 241 00:11:01,743 --> 00:11:02,976 We're cowboys. 242 00:11:03,061 --> 00:11:05,922 Now, hold on, you fellas ain't cowboys yet. 243 00:11:06,005 --> 00:11:08,499 Not until you blaze your own trails. 244 00:11:08,582 --> 00:11:10,841 A buddy of mine in high school could blaze his own trail. 245 00:11:10,994 --> 00:11:12,820 Used to do it on the floor of the locker room 246 00:11:12,903 --> 00:11:14,672 and we'd be like, "Aah." 247 00:11:14,755 --> 00:11:16,755 While I appreciate the anecdote, 248 00:11:16,908 --> 00:11:19,509 we like to keep our entendre singular 249 00:11:19,594 --> 00:11:20,677 out here on the prairie. 250 00:11:20,761 --> 00:11:21,852 Yes, sir. 251 00:11:22,004 --> 00:11:24,022 What I mean, fellas, 252 00:11:24,249 --> 00:11:26,006 is that to find your courage, 253 00:11:26,100 --> 00:11:28,360 you need to do the last leg of this journey 254 00:11:28,510 --> 00:11:32,029 on your own and drive these cattle back to camp. 255 00:11:32,256 --> 00:11:33,940 Awesome. I'll drive this one. 256 00:11:34,091 --> 00:11:37,287 Peter, the cattle chooses you. 257 00:11:37,370 --> 00:11:41,706 ♪ But if you leave, don't look back ♪ 258 00:11:41,932 --> 00:11:44,100 ♪ I'll be running the. ♪ 259 00:11:46,879 --> 00:11:49,298 Rupert, where's my Kotex sanitary belt? 260 00:11:49,383 --> 00:11:52,469 And do we still have any Wampole's vaginal cones? 261 00:11:52,552 --> 00:11:54,528 Well, this is weird. No blood. 262 00:11:54,613 --> 00:11:57,138 It's only been a day, I don't understand. 263 00:11:57,890 --> 00:11:59,383 No, I'm not going to ask 264 00:11:59,466 --> 00:12:02,052 about feminine hygiene issues on 4chan. 265 00:12:02,136 --> 00:12:03,711 You've got to relax with that site, man. 266 00:12:03,804 --> 00:12:05,397 Ah, here we are. 267 00:12:05,548 --> 00:12:07,225 "Short-term, sporadic bleeding 268 00:12:07,308 --> 00:12:09,376 "is generally not due to a period, 269 00:12:09,461 --> 00:12:11,570 but is more indicative of spotting." 270 00:12:11,721 --> 00:12:13,863 Spotting? What's spotting? 271 00:12:16,058 --> 00:12:18,243 Oh, my God, Rupert. 272 00:12:18,470 --> 00:12:19,911 I'm pregnant! 273 00:12:20,062 --> 00:12:21,486 How did this happen? 274 00:12:21,649 --> 00:12:22,908 Ah, what do you care anyway? 275 00:12:22,993 --> 00:12:24,365 I'm sure you'll do what you always do, 276 00:12:24,448 --> 00:12:26,384 and bury yourself in your work. 277 00:12:31,817 --> 00:12:33,383 I have Stewie on one. 278 00:12:33,467 --> 00:12:35,342 He says he's been trying your cell. 279 00:12:37,211 --> 00:12:39,797 Uh, Stewie, he just stepped into a meeting. 280 00:12:39,881 --> 00:12:41,640 We'll have to return. 281 00:12:47,999 --> 00:12:50,232 One... two... 282 00:12:54,355 --> 00:12:56,596 This court rules that the farmer has violated 283 00:12:56,691 --> 00:12:58,691 the Americans with Disabilities Act. 284 00:12:58,784 --> 00:13:01,369 The farm hereby belongs to the sheep. 285 00:13:07,793 --> 00:13:09,836 One. 286 00:13:10,020 --> 00:13:11,214 Guys, I can't go to sleep 287 00:13:11,298 --> 00:13:13,188 without watching a Frasier rerun. 288 00:13:13,282 --> 00:13:15,051 Can one of you please tell me a Frasier? 289 00:13:15,134 --> 00:13:17,376 All right. Once upon a time, 290 00:13:17,528 --> 00:13:19,971 Frasier auditioned for a community play... 291 00:13:20,197 --> 00:13:22,173 No, not that one. One-one where he's with Niles. 292 00:13:22,325 --> 00:13:24,384 That's fair, those are the best ones. 293 00:13:24,536 --> 00:13:27,552 Once upon a time, Frasier and Niles were invited 294 00:13:27,706 --> 00:13:30,556 to a dinner party and both brought the same wine. 295 00:13:32,152 --> 00:13:34,318 Look at that, already asleep. 296 00:13:35,638 --> 00:13:37,713 Hmm, guess everyone'e sleeping. 297 00:13:37,807 --> 00:13:39,817 It's just me and you, Mr. Bear. 298 00:13:41,052 --> 00:13:42,826 B-B-B-Bear?! 299 00:13:45,462 --> 00:13:48,222 It's okay, guys, we might be getting attacked by a bear, 300 00:13:48,307 --> 00:13:50,302 or we might just be on Bear Scares. 301 00:13:50,386 --> 00:13:51,674 What's Bear Scares? 302 00:13:51,759 --> 00:13:55,111 Only Latvia's number-one bear prank show. 303 00:13:55,734 --> 00:13:56,841 Aah! 304 00:13:58,200 --> 00:14:01,567 Bear Scares... Latvia's number-one bear prank show. 305 00:14:01,653 --> 00:14:03,910 Now available on tapes sold on blankets 306 00:14:03,998 --> 00:14:06,249 by African guys in New York City. 307 00:14:06,332 --> 00:14:08,908 Bear Scares... gorrgul. 308 00:14:08,994 --> 00:14:10,793 Bears sound different in Latvia. 309 00:14:17,288 --> 00:14:18,722 What are we gonna do?! 310 00:14:18,807 --> 00:14:21,894 Oh, no! The bear's going after Quagmire. 311 00:14:22,182 --> 00:14:23,774 Aah! 312 00:14:24,684 --> 00:14:26,102 I'm gonna run behind this tree 313 00:14:26,187 --> 00:14:27,904 and then the bear's gonna drag me out. 314 00:14:27,989 --> 00:14:29,697 Me, and very clearly not a dummy 315 00:14:29,782 --> 00:14:31,591 who he then tosses around. 316 00:14:33,769 --> 00:14:35,527 Aah! Oh, no. 317 00:14:35,620 --> 00:14:37,203 I'm being tossed around. 318 00:14:38,773 --> 00:14:42,048 Oh, God. Now we're all gonna be tossed around. 319 00:14:44,712 --> 00:14:47,131 Oh, no. Oh no, help. 320 00:14:47,341 --> 00:14:48,616 Make him stop. 321 00:14:48,709 --> 00:14:51,116 Aah! This is the real me! 322 00:14:51,201 --> 00:14:52,952 My dummy's riding a horse! 323 00:14:53,038 --> 00:14:55,113 Giddy-up. Yaw. 324 00:14:55,197 --> 00:14:57,429 Lil Nas X. 325 00:15:01,344 --> 00:15:04,222 Well, glad to see you're no longer crying on the couch. 326 00:15:04,307 --> 00:15:06,582 Yes, it turns out I was wrong about my period. 327 00:15:06,668 --> 00:15:08,442 Good. I'm glad you came to your senses. 328 00:15:08,528 --> 00:15:10,640 - Because I'm pregnant. - I'll pay to get rid of it. 329 00:15:10,725 --> 00:15:12,855 I-I'm sorry that's... that's just a reflex. 330 00:15:12,940 --> 00:15:15,640 Yes, I freaked out at first, too, but I... 331 00:15:15,782 --> 00:15:18,227 we decided it's for the best. 332 00:15:18,312 --> 00:15:20,581 So, if it's a boy, I'm naming him Timothée 333 00:15:20,666 --> 00:15:22,655 after Timothée Chalamet, and if it's a girl, 334 00:15:22,835 --> 00:15:26,061 I'm naming her Chalamet after Timothée Chalamet. 335 00:15:26,145 --> 00:15:27,741 What do you mean you don't like him? 336 00:15:27,826 --> 00:15:29,655 Name another A-list actor who couldn't 337 00:15:29,740 --> 00:15:31,563 sit in the front of a car because he's too light. 338 00:15:31,648 --> 00:15:33,056 Stewie, this is ridiculous. 339 00:15:33,140 --> 00:15:34,557 You don't like him either? 340 00:15:34,643 --> 00:15:36,309 For God's sake, he looks like a marionette 341 00:15:36,394 --> 00:15:37,991 who broke loose from his strings. 342 00:15:38,054 --> 00:15:40,071 He's a daintier Eddie Redmayne. 343 00:15:40,155 --> 00:15:42,798 If there's another actor who you can put in your checked baggage 344 00:15:42,883 --> 00:15:44,911 without going over the limit, I'd like to hear it. 345 00:15:45,062 --> 00:15:46,330 Damn it, Stewie, you're not pregnant. 346 00:15:46,413 --> 00:15:48,164 Oh, boy. The dog knows 347 00:15:48,249 --> 00:15:50,241 he'll lose attention when the baby comes. 348 00:15:50,326 --> 00:15:52,826 You are the baby! A male baby. 349 00:15:52,979 --> 00:15:54,570 Look, I know all kids 350 00:15:54,738 --> 00:15:56,581 like to play make-believe and pretend to be adults. 351 00:15:56,665 --> 00:15:58,875 Sometimes they even convince themselves of it. 352 00:15:58,961 --> 00:16:01,009 Now, you've brought a new twist to this... 353 00:16:01,094 --> 00:16:02,754 I don't want to diminish how weird this is... 354 00:16:02,839 --> 00:16:04,096 But it's time for it to stop. 355 00:16:04,326 --> 00:16:06,859 Because for God's sake, you are not pregnant. 356 00:16:14,133 --> 00:16:16,470 Okay, look, I-I didn't mean to break it to you so harshly. 357 00:16:16,554 --> 00:16:18,241 No, no. I just realized 358 00:16:18,350 --> 00:16:21,109 now that I'm pregnant, I can't eat sushi. 359 00:16:21,195 --> 00:16:23,107 You know what? Fine. 360 00:16:23,192 --> 00:16:24,907 - You're pregnant. - Thank you. 361 00:16:24,991 --> 00:16:26,985 It's just too bad you're gonna gain all that weight. 362 00:16:27,070 --> 00:16:29,850 - What? - When you're pregnant, you gain, like, 30 pounds. 363 00:16:29,936 --> 00:16:31,173 30 pounds? 364 00:16:31,258 --> 00:16:33,048 But I only weigh 15. 365 00:16:33,133 --> 00:16:35,610 Well, no matter. At least I'll sleep comfortably 366 00:16:35,705 --> 00:16:38,798 and continue to have the same-sized, not-swollen feet. 367 00:16:40,360 --> 00:16:42,875 But I just bought Thom Browne boots. 368 00:16:42,991 --> 00:16:45,341 I got them for myself as a push present. 369 00:16:45,427 --> 00:16:46,610 Sorry, Stewie. 370 00:16:46,695 --> 00:16:48,725 Enjoy the miracle of life. 371 00:16:48,809 --> 00:16:51,226 Oh, dear. Perhaps being pregnant 372 00:16:51,312 --> 00:16:52,970 will be more difficult than I thought. 373 00:16:53,054 --> 00:16:55,639 And we still have to plan a gender reveal party. 374 00:16:55,724 --> 00:16:57,706 Okay, would you rather do a cake reveal 375 00:16:57,801 --> 00:16:59,893 or burn Napa to the ground? 376 00:17:05,884 --> 00:17:08,734 Oh, man, that bear kicked our asses. 377 00:17:08,886 --> 00:17:11,064 Well, thank God we're all okay. 378 00:17:11,147 --> 00:17:13,398 Good job, Joe. You stayed positive. 379 00:17:13,482 --> 00:17:15,741 It's why you're the rock of the group. 380 00:17:15,943 --> 00:17:17,577 Wait a minute, where's my cowboy hat? 381 00:17:17,729 --> 00:17:18,952 I think the bear took it. 382 00:17:19,038 --> 00:17:20,064 Who gives a? 383 00:17:20,203 --> 00:17:21,352 What the hell, Joe? 384 00:17:21,436 --> 00:17:23,166 I always saw you as the rock of the group. 385 00:17:23,251 --> 00:17:24,336 Damn it! 386 00:17:24,421 --> 00:17:25,577 Don't you see, fellas? 387 00:17:25,663 --> 00:17:28,529 We made a oath to the mayor to get our manhood back. 388 00:17:28,615 --> 00:17:30,465 And our hats are that manhood. 389 00:17:30,550 --> 00:17:32,728 So, we've got to find that bear and get it back. 390 00:17:32,813 --> 00:17:34,738 I don't know, that sounds dangerous. 391 00:17:35,079 --> 00:17:37,096 Come on, the whole reason we came here 392 00:17:37,247 --> 00:17:38,838 is 'cause we've turned into cowards. 393 00:17:38,936 --> 00:17:41,227 The mayor wanted us to finish this cattle drive 394 00:17:41,311 --> 00:17:43,828 like real cowboys, and that's exactly what we're gonna do. 395 00:17:43,922 --> 00:17:45,776 We'll do it with courage and teamwork. 396 00:17:45,861 --> 00:17:47,301 Who's with me? 397 00:17:48,419 --> 00:17:50,486 Yeah, that's the spirit. 398 00:17:53,477 --> 00:17:56,563 Well, Bri, I'm heading out for sushi in my new boots. 399 00:17:56,647 --> 00:17:58,451 So I'm guessing you got rid of the baby? 400 00:17:58,537 --> 00:18:00,221 Yes, it was a tough decision. 401 00:18:00,306 --> 00:18:02,477 But today I took a morning-after cocktail 402 00:18:02,561 --> 00:18:04,866 of Flintstones vitamins, Ovaltine, castor oil, 403 00:18:04,960 --> 00:18:07,192 and a splash of Dr. Pepper, since its name 404 00:18:07,278 --> 00:18:09,788 is both a medical professional and a vegetable. 405 00:18:09,873 --> 00:18:11,383 Well, I think you made the right decision. 406 00:18:11,467 --> 00:18:13,615 Me too. I'm probably the only person 407 00:18:13,710 --> 00:18:16,711 under 18 ever to say this, but being pregnant is fun 408 00:18:16,805 --> 00:18:19,381 until it forces you to make sacrifices in any way. 409 00:18:19,474 --> 00:18:22,384 Uh, yeah, I guess that's an okay takeaway. 410 00:18:22,536 --> 00:18:25,294 I just hope little Timothée or Chalamet understands. 411 00:18:25,388 --> 00:18:27,388 I think he or she would have grown up 412 00:18:27,540 --> 00:18:28,974 to be a strong woman 413 00:18:29,058 --> 00:18:30,902 or a very weak man. 414 00:18:30,986 --> 00:18:34,229 So, uh, you know that you were never pregnant, right? 415 00:18:34,381 --> 00:18:36,323 Yes, I went to the hospital for a sonogram 416 00:18:36,473 --> 00:18:38,076 and got yelled at by an angry nurse. 417 00:18:38,160 --> 00:18:40,412 In case you were wondering whether she likes nonsense, 418 00:18:40,496 --> 00:18:42,811 she, um... she does not. 419 00:18:46,984 --> 00:18:49,001 I can't believe we haven't found the bear yet. 420 00:18:49,229 --> 00:18:52,756 I was sure he'd be lured in by my tax portfolio seminar. 421 00:18:59,361 --> 00:19:00,926 Aah! 422 00:19:03,743 --> 00:19:06,094 Uh-oh. I'm gonna get Revenant-ed. 423 00:19:06,246 --> 00:19:08,188 Remember that movie we all said was amazing 424 00:19:08,338 --> 00:19:10,034 and then immediately forgot? 425 00:19:11,625 --> 00:19:13,893 Don't worry, Peter, we got this. 426 00:19:26,265 --> 00:19:27,597 - Yeah! - All right! 427 00:19:27,682 --> 00:19:29,701 And I lassoed his neck so he can masturbate. 428 00:19:29,786 --> 00:19:32,855 Now give me back my hat, you son of a bitch. 429 00:19:32,940 --> 00:19:34,539 Good job, fellas. 430 00:19:34,624 --> 00:19:36,549 You really showed me something. 431 00:19:39,213 --> 00:19:40,482 Old Man West? 432 00:19:40,588 --> 00:19:42,144 The owner of the ranch? 433 00:19:42,229 --> 00:19:43,723 Peter, this isn't Scooby-Doo. 434 00:19:43,808 --> 00:19:45,486 You ever notice how most Scooby-Doo villains 435 00:19:45,569 --> 00:19:46,820 are small businessmen? 436 00:19:46,905 --> 00:19:49,131 Who doesn't like small businessmen? 437 00:19:49,215 --> 00:19:51,066 Odd choice by the creators. 438 00:19:51,290 --> 00:19:53,641 Sorry to put you boys through the paces, 439 00:19:53,884 --> 00:19:56,229 but I felt like you needed a little nudge 440 00:19:56,313 --> 00:19:57,811 to find your courage. 441 00:19:58,022 --> 00:20:01,023 Here, Peter, you earned this. 442 00:20:03,636 --> 00:20:04,903 Thanks, Mr. Mayor. 443 00:20:04,988 --> 00:20:07,154 I'm gonna wear this hat forever. 444 00:20:07,307 --> 00:20:08,990 Actually, Peter, 445 00:20:09,084 --> 00:20:10,916 the hat chooses you. 446 00:20:11,144 --> 00:20:14,913 ♪ If you leave, I won't cry ♪ 447 00:20:14,998 --> 00:20:17,548 ♪ I won't waste one single day. ♪ 448 00:20:23,614 --> 00:20:25,763 Oh, it's good to have you home, Peter. 449 00:20:25,848 --> 00:20:27,852 Thanks. The ranch was nice, 450 00:20:27,936 --> 00:20:29,521 but I think the big lesson here 451 00:20:29,670 --> 00:20:31,560 is that no experience is worth 452 00:20:31,645 --> 00:20:33,857 - sleeping on the ground. - Oh, God, no. 453 00:20:33,942 --> 00:20:37,538 And my groin is a raging fire from one day on a horse. 454 00:20:37,623 --> 00:20:40,521 Kids, don't ever do things you don't normally do. 455 00:20:40,673 --> 00:20:42,434 You'll just be punished for it. 456 00:20:42,701 --> 00:20:44,521 My blue-collar dad 457 00:20:44,606 --> 00:20:46,873 is hostile to new experiences. 458 00:20:47,427 --> 00:20:49,093 Well, that's Bonnie and Donna. 459 00:20:49,177 --> 00:20:50,490 - I have to go. - What? 460 00:20:50,576 --> 00:20:52,775 Oh, the mayor also runs a ranch for women 461 00:20:52,868 --> 00:20:55,092 trying to get in touch with their femininity. 462 00:20:55,442 --> 00:20:58,513 Ladies, these grocery carts are an oath. 463 00:20:58,598 --> 00:21:00,757 Pretty sure the male version of this is better. 464 00:21:00,842 --> 00:21:04,054 I might say the same thing about Ghostbusters. 465 00:21:04,137 --> 00:21:06,137 Sync corrections by srjanapala 35293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.