All language subtitles for Family.Guy.S20E19.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,394 --> 00:00:04,652 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,730 --> 00:00:07,731 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,824 --> 00:00:11,343 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,495 --> 00:00:14,346 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,498 --> 00:00:17,832 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,852 --> 00:00:21,411 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,430 --> 00:00:22,855 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,006 --> 00:00:24,172 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,266 --> 00:00:30,112 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy. ♪ 10 00:00:34,760 --> 00:00:37,369 Everyone, welcome to our summer block party. 11 00:00:37,521 --> 00:00:39,263 - Now, eat and drink up. - Yeah. 12 00:00:39,356 --> 00:00:42,041 And also enjoy Pandora. It's great music, 13 00:00:42,268 --> 00:00:44,192 and all the ads are tailored to me. 14 00:00:44,211 --> 00:00:45,769 Try Hims for Men. 15 00:00:45,862 --> 00:00:47,938 If you're experiencing erectile dysfunction, 16 00:00:48,031 --> 00:00:50,457 Hims for Men delivers right to your door. 17 00:00:50,609 --> 00:00:52,442 Don't tell your doctor about your heart problem, 18 00:00:52,461 --> 00:00:54,628 or he might not give you the penis pill. 19 00:00:54,722 --> 00:00:55,888 Hims for Men. 20 00:00:56,115 --> 00:00:58,115 Uh, must be some kind of mix-up. 21 00:00:58,208 --> 00:00:59,874 I-I don't even know what that product is. 22 00:00:59,894 --> 00:01:01,774 Hi. I have an unmarked, discreet delivery 23 00:01:01,954 --> 00:01:04,266 - addressed to "Peter Griffin's Penis"? - Ah, yes. 24 00:01:04,290 --> 00:01:06,973 I will take these business papers. Thank you. 25 00:01:07,126 --> 00:01:08,625 This was supposed to be here yesterday. 26 00:01:08,644 --> 00:01:11,052 I had to use tape and a Popsicle stick. 27 00:01:11,130 --> 00:01:14,131 All right, time to Slippery Slide. 28 00:01:14,149 --> 00:01:16,891 You sure? Slippery Slides are a nightmare 29 00:01:16,969 --> 00:01:18,985 of unexpected bumps and mishaps. 30 00:01:19,138 --> 00:01:21,080 Really? 'Cause the multicultural kids 31 00:01:21,307 --> 00:01:22,973 on the box seem to be having fun. 32 00:01:23,066 --> 00:01:24,232 - Hi. - Hola. 33 00:01:24,326 --> 00:01:26,810 I'm a real boy who was put here by a witch. 34 00:01:26,903 --> 00:01:29,129 Okay, Bri, watch and learn. 35 00:01:32,668 --> 00:01:34,668 Yay! Fun! 36 00:01:34,820 --> 00:01:36,653 Aah! 37 00:01:36,746 --> 00:01:39,172 Ah, public humiliation. 38 00:01:39,266 --> 00:01:41,658 You must be a United States senator. 39 00:01:41,827 --> 00:01:43,176 Good one, Joe. 40 00:01:43,329 --> 00:01:46,087 Come join me at the barbecue with the other favored men. 41 00:01:46,107 --> 00:01:47,681 Yeah, we're having a blast. 42 00:01:47,833 --> 00:01:50,359 No, no, no. No, no. No. 43 00:01:53,263 --> 00:01:54,263 Wow, Meg insisted 44 00:01:54,431 --> 00:01:56,242 that one corner of the grill be vegan, 45 00:01:56,266 --> 00:01:58,300 and then she ate a rib in front of everybody. 46 00:01:58,360 --> 00:02:00,285 She's all over the place today. 47 00:02:01,530 --> 00:02:03,288 Oh, my God, there's blood in my pants. 48 00:02:03,440 --> 00:02:04,848 And it's coming from my crotch. 49 00:02:04,867 --> 00:02:07,351 I've seen enough commercials during The Good Wife 50 00:02:07,369 --> 00:02:09,202 to know there's only one explanation. 51 00:02:09,355 --> 00:02:12,631 Rupert, I'm having my period. 52 00:02:12,782 --> 00:02:14,191 It's a true rite of passage, 53 00:02:14,209 --> 00:02:16,468 like an Italian's baptism. 54 00:02:16,545 --> 00:02:18,745 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, 55 00:02:18,788 --> 00:02:20,213 you will now drive a Camaro, 56 00:02:20,307 --> 00:02:22,267 hate every minute of your yearly vacation to Italy 57 00:02:22,292 --> 00:02:25,202 and get very upset when your sister starts to date. 58 00:02:25,295 --> 00:02:26,887 Sorry I'm late. I brought Clark. 59 00:02:26,981 --> 00:02:28,221 Hey! 60 00:02:28,374 --> 00:02:29,706 Father, drown me in this water. 61 00:02:29,799 --> 00:02:31,400 She's breaking my heart. 62 00:02:36,323 --> 00:02:39,065 I'm exhausted. Three beers at a barbecue, 63 00:02:39,218 --> 00:02:41,809 and my whole night was hand-against-the-wall pees. 64 00:02:41,829 --> 00:02:43,720 What happened to me? I feel like... 65 00:02:43,722 --> 00:02:44,979 I feel like I'm in a funk. 66 00:02:44,999 --> 00:02:46,665 I'm also in a funk. 67 00:02:46,816 --> 00:02:50,485 But, nah, I, too, feel age-related weariness. 68 00:02:50,504 --> 00:02:53,338 Yeah, I'm also pretty down. My real estate agent died. 69 00:02:53,565 --> 00:02:55,248 - What? - My real estate agent. 70 00:02:55,342 --> 00:02:57,734 Like most single men, my only Christmas cards 71 00:02:57,827 --> 00:03:00,737 are from my realtor and the guy who sold me my car. 72 00:03:00,830 --> 00:03:01,847 We kind of aged together. 73 00:03:02,074 --> 00:03:04,908 ♪ I seem to recognize ♪ 74 00:03:04,927 --> 00:03:07,577 ♪ Your face ♪ 75 00:03:10,265 --> 00:03:14,676 ♪ Haunting familiar, yet I can't seem ♪ 76 00:03:14,695 --> 00:03:17,529 ♪ To place it ♪ 77 00:03:17,756 --> 00:03:21,015 ♪ Cannot find the candle of thought ♪ 78 00:03:21,035 --> 00:03:25,537 ♪ To light your name ♪ 79 00:03:25,689 --> 00:03:31,293 ♪ Lifetimes are catching up with me ♪ 80 00:03:33,605 --> 00:03:38,866 ♪ All these changes taking place ♪ 81 00:03:38,961 --> 00:03:43,705 ♪ I wish I'd seen the place ♪ 82 00:03:43,799 --> 00:03:49,970 ♪ But no one's ever taken me ♪ 83 00:03:50,064 --> 00:03:53,790 ♪ Hearts and thoughts, they fade ♪ 84 00:03:53,809 --> 00:03:57,385 ♪ Fade away ♪ 85 00:03:57,404 --> 00:04:01,481 ♪ Hearts and thoughts, they fade ♪ 86 00:04:01,633 --> 00:04:03,391 ♪ Fade. ♪ 87 00:04:03,485 --> 00:04:04,243 How did he die? 88 00:04:04,470 --> 00:04:06,303 He was screwing a client's wife, 89 00:04:06,396 --> 00:04:07,396 and the guy shot him. 90 00:04:07,473 --> 00:04:08,805 You know, I'm pretty down, too. 91 00:04:08,898 --> 00:04:11,308 The other day, I was watching the birthdays segment 92 00:04:11,326 --> 00:04:12,659 on Entertainment Tonight. 93 00:04:12,811 --> 00:04:14,902 Axl Rose is 60. 94 00:04:14,997 --> 00:04:17,647 Wow, 60? Cleveland, how old is Heavy D? 95 00:04:17,666 --> 00:04:19,574 - Dead. - Aw, that sucks. 96 00:04:19,668 --> 00:04:20,948 And I don't know about you guys, 97 00:04:20,986 --> 00:04:22,652 but I'm terrified of everything now. 98 00:04:22,671 --> 00:04:23,911 Like teenagers. 99 00:04:24,006 --> 00:04:26,172 I hear that. If I see one on my route, 100 00:04:26,267 --> 00:04:27,599 I don't deliver the mail. 101 00:04:27,751 --> 00:04:29,804 - What do you do with it? - Throw it in the ocean. 102 00:04:29,828 --> 00:04:32,604 A seagull once fished out a college acceptance letter. 103 00:04:32,831 --> 00:04:34,088 Got to go to Fordham. 104 00:04:34,108 --> 00:04:37,091 Welcome to the Fordham class of 2026. 105 00:04:40,005 --> 00:04:42,930 All right. Glad someone's excited. 106 00:04:43,025 --> 00:04:44,652 Man, what the hell happened to us? 107 00:04:44,676 --> 00:04:46,267 Why are we such losers? 108 00:04:46,361 --> 00:04:48,345 ♪ ♪ 109 00:04:48,363 --> 00:04:51,698 Sounds like you fellas are finding yourselves in a trough. 110 00:04:51,850 --> 00:04:53,199 Oh, hey, Mr. Mayor. How are you? 111 00:04:53,294 --> 00:04:56,369 Hey, can we talk about expanding bike lanes in urban centers? 112 00:04:56,463 --> 00:04:58,143 - Quagmire, shut up. - You shut up. 113 00:04:58,281 --> 00:05:00,518 We're not gonna change the Earth with silence, Peter. 114 00:05:00,542 --> 00:05:01,949 If I may say so, 115 00:05:02,118 --> 00:05:05,879 I think you boys need to stop sitting in bars and cubicles 116 00:05:06,031 --> 00:05:09,474 and go recapture your frontier spirit. 117 00:05:09,701 --> 00:05:11,417 Two terrible airlines? 118 00:05:11,570 --> 00:05:14,054 I own a dude ranch on the outskirts of town. 119 00:05:14,206 --> 00:05:16,464 You fellas should spend a weekend there. 120 00:05:16,483 --> 00:05:18,650 You'd be surprised what a man can achieve 121 00:05:18,802 --> 00:05:22,303 when he steps away from the comforts of city life. 122 00:05:22,397 --> 00:05:23,679 I bet you'll find your courage 123 00:05:23,681 --> 00:05:26,808 and, who knows, maybe even some peace of mind. 124 00:05:26,902 --> 00:05:29,828 Well, I think going there sounds like a great idea. 125 00:05:29,997 --> 00:05:31,277 Yeah, it's exactly what we need. 126 00:05:31,314 --> 00:05:33,147 - I'm in! - I've never seen a horse. 127 00:05:33,167 --> 00:05:36,001 Great, it's settled. We are going to a dude ranch. 128 00:05:36,228 --> 00:05:37,577 - All right! - Yeehaw! 129 00:05:37,746 --> 00:05:40,730 I happen to know Austin, Texas, has eight-foot bicycle lanes. 130 00:05:40,899 --> 00:05:42,635 Now, I'm not looking for anything that expansive, 131 00:05:42,659 --> 00:05:44,901 but if a greener Quahog is what we're after, 132 00:05:44,920 --> 00:05:46,548 I think we've got to start moving the needle. 133 00:05:46,572 --> 00:05:48,140 Oh, so just get rid of the sidewalks? 134 00:05:48,164 --> 00:05:49,384 That's not what I'm saying, Joe. 135 00:05:49,408 --> 00:05:51,591 It sounds like that's what you're saying. 136 00:05:51,743 --> 00:05:53,352 Hey, whatever this is? 137 00:05:53,503 --> 00:05:56,096 Wrap it up before y'all show up to the ranch. 138 00:05:56,248 --> 00:05:58,582 Yes, sir. And do we need special clothes 139 00:05:58,600 --> 00:06:01,276 - for ranch dressing? - I'd wrap that up, too. 140 00:06:06,367 --> 00:06:08,116 ♪ ♪ 141 00:06:16,602 --> 00:06:18,935 - Wow, look at this place. - It's pretty cool. 142 00:06:19,028 --> 00:06:21,271 Oh, that's a horse. I've seen those. 143 00:06:21,289 --> 00:06:23,773 - Morning, fellas. - Morning, Mr. Mayor. 144 00:06:23,792 --> 00:06:26,051 Hey, can I get a room far away from the ice machine? 145 00:06:26,278 --> 00:06:28,128 - Ice machine? - See, that's... 146 00:06:28,280 --> 00:06:29,757 that's why I want to be away from it. 147 00:06:29,781 --> 00:06:32,908 Fellas, I think we had a miscommunication. 148 00:06:32,910 --> 00:06:35,969 This isn't a hotel. It's a working ranch. 149 00:06:36,121 --> 00:06:37,879 You'll do your chores during the day 150 00:06:37,898 --> 00:06:39,731 and sleep in the barn at night. 151 00:06:39,883 --> 00:06:41,566 What? I thought this was a vacation. 152 00:06:41,718 --> 00:06:43,902 Yeah, I thought it'd be fun, like Young Guns 153 00:06:44,053 --> 00:06:46,905 with Kiefer Sutherland and Blue Diamond Walnuts. 154 00:06:47,056 --> 00:06:48,815 Sorry, but you're not gonna find 155 00:06:48,909 --> 00:06:52,035 your pioneer spirit in a hotel. 156 00:06:53,138 --> 00:06:55,080 Here, have a hat. 157 00:06:55,231 --> 00:06:57,457 My own cowboy hat. 158 00:06:59,420 --> 00:07:01,920 Listen up. This isn't just a hat. 159 00:07:02,071 --> 00:07:03,571 It's an oath. 160 00:07:03,590 --> 00:07:07,074 An oath that you'll live by the cowboy's code of honor. 161 00:07:07,094 --> 00:07:09,319 You'll wear it at all times. 162 00:07:09,412 --> 00:07:11,466 You'll put it over your face when you sleep, 163 00:07:11,490 --> 00:07:14,248 over your chest when you're delivering bad news, 164 00:07:14,417 --> 00:07:16,342 and over your privates when an outhouse 165 00:07:16,495 --> 00:07:18,770 falls down comically around you. 166 00:07:18,847 --> 00:07:20,230 Aah! Help! 167 00:07:21,775 --> 00:07:24,167 Mine's small enough that I don't need the hat. 168 00:07:24,260 --> 00:07:26,278 We're gonna fix that. 169 00:07:32,119 --> 00:07:34,268 Oh, Rupert, I need my heat pad, 170 00:07:34,288 --> 00:07:35,937 I need Kate, I need Leo, 171 00:07:36,031 --> 00:07:37,313 and I need ice cream. 172 00:07:37,365 --> 00:07:39,273 And I need not a word from you about it. 173 00:07:39,367 --> 00:07:41,126 - Hey, Stewie. - Oh, hey, Bri. 174 00:07:41,277 --> 00:07:43,444 Guess who woke up to a Red Dawn? 175 00:07:43,538 --> 00:07:44,688 - What? - You know. 176 00:07:44,781 --> 00:07:46,465 Bobbin' with the Red Robin. 177 00:07:46,616 --> 00:07:48,816 Call off The Hunt for Red October, because we found it. 178 00:07:49,027 --> 00:07:50,952 Red Rover, Red Rover, 179 00:07:51,029 --> 00:07:52,862 can't go in the pool today, over. 180 00:07:52,881 --> 00:07:54,547 None of these are actual phrases. 181 00:07:54,700 --> 00:07:55,957 Says the man. 182 00:07:55,976 --> 00:07:57,291 I'm having my period. 183 00:07:57,311 --> 00:07:59,644 It's like The Shining elevator down there. 184 00:07:59,796 --> 00:08:01,554 My 21st Century Box 185 00:08:01,631 --> 00:08:03,815 has been conquered by Eric the Very Red. 186 00:08:04,042 --> 00:08:05,800 Yeah, this is getting dangerously close 187 00:08:05,819 --> 00:08:07,301 to a Will & Grace now. 188 00:08:07,321 --> 00:08:09,040 But if you're bleeding down there, it's clearly 189 00:08:09,064 --> 00:08:11,305 because you hurt yourself on the Slippery Slide. 190 00:08:11,325 --> 00:08:13,307 Oh, yeah? If I'm not having my period, 191 00:08:13,327 --> 00:08:15,327 then why am I drinking herbal tea 192 00:08:15,478 --> 00:08:18,071 from a large earthenware mug with no handle on it? 193 00:08:18,223 --> 00:08:20,557 Stewie, trust me, boys can't get periods. 194 00:08:20,650 --> 00:08:23,743 Brian, it's 2022... there's no such thing as a boy anymore. 195 00:08:23,895 --> 00:08:26,062 Or a girl. Just a vast sea 196 00:08:26,081 --> 00:08:27,655 of chubby "theys" and "thems," 197 00:08:27,674 --> 00:08:30,233 so coddled by their sanctimonious woke parents 198 00:08:30,252 --> 00:08:33,086 who think activism is virtue-signaling on Instagram. 199 00:08:33,180 --> 00:08:34,996 If Martin Luther King could come back, 200 00:08:35,090 --> 00:08:36,659 and see what they were doing in his name, 201 00:08:36,683 --> 00:08:38,791 he'd never stop throwing up. 202 00:08:41,747 --> 00:08:43,079 Maybe... 203 00:08:43,098 --> 00:08:45,315 maybe you are having your period. 204 00:08:47,677 --> 00:08:50,587 If you fellas are gonna become cowboys, 205 00:08:50,680 --> 00:08:53,347 the first thing we need to do is pair you all up 206 00:08:53,367 --> 00:08:55,182 - with a horse. - Great. 207 00:08:55,277 --> 00:08:57,369 - I want this one. - Now, hold on, Peter. 208 00:08:57,596 --> 00:09:00,113 Real cowboys don't choose their horse. 209 00:09:00,265 --> 00:09:02,541 The horse chooses them. 210 00:09:02,692 --> 00:09:04,709 ♪ If you leave ♪ 211 00:09:04,861 --> 00:09:06,770 ♪ Don't leave now ♪ 212 00:09:06,788 --> 00:09:09,105 ♪ Please don't take ♪ 213 00:09:09,124 --> 00:09:10,957 ♪ My heart away ♪ 214 00:09:11,109 --> 00:09:12,700 ♪ Promise me ♪ 215 00:09:12,719 --> 00:09:15,202 ♪ Just one more night ♪ 216 00:09:15,222 --> 00:09:18,557 ♪ Then we'll go our separate ways ♪ 217 00:09:18,633 --> 00:09:22,561 ♪ We've always had time on our sides ♪ 218 00:09:22,788 --> 00:09:26,714 ♪ Now it's fading fast ♪ 219 00:09:26,733 --> 00:09:30,293 ♪ Every second, every moment ♪ 220 00:09:30,312 --> 00:09:34,147 ♪ We've got to, we gotta make it last ♪ 221 00:09:34,299 --> 00:09:36,299 ♪ I touch you once ♪ 222 00:09:36,392 --> 00:09:38,392 ♪ I touch you twice ♪ 223 00:09:38,486 --> 00:09:42,414 ♪ I won't let go at any price ♪ 224 00:09:42,641 --> 00:09:46,142 ♪ I need you now like I need you then ♪ 225 00:09:46,235 --> 00:09:49,921 ♪ You always said we'd still be friends ♪ 226 00:09:50,148 --> 00:09:53,550 ♪ Someday ♪ 227 00:09:55,003 --> 00:09:58,321 ♪ If you leave, I won't cry ♪ 228 00:09:58,414 --> 00:10:02,508 ♪ I won't waste one single day ♪ 229 00:10:02,585 --> 00:10:06,663 ♪ But if you leave, don't look back ♪ 230 00:10:06,681 --> 00:10:10,166 ♪ I'll be running the other way ♪ 231 00:10:10,185 --> 00:10:14,261 ♪ Seven years went under the bridge ♪ 232 00:10:14,281 --> 00:10:17,949 ♪ Like time standing still ♪ 233 00:10:18,101 --> 00:10:22,120 ♪ Heaven knows what happens now ♪ 234 00:10:22,271 --> 00:10:25,698 ♪ You've got to, you got to say you. ♪ 235 00:10:27,535 --> 00:10:31,020 Hey, Peter, just wanted to make sure you're okay. 236 00:10:31,114 --> 00:10:33,092 Yeah, I was pretty bummed, but then I found 237 00:10:33,116 --> 00:10:35,449 these great desserts labeled "cow pie." 238 00:10:35,543 --> 00:10:37,284 Hmm. 239 00:10:37,304 --> 00:10:39,804 You're off to a real bad start here, Peter. 240 00:10:39,956 --> 00:10:42,548 Just a real bad start. 241 00:10:42,701 --> 00:10:44,643 ♪ ♪ 242 00:10:56,231 --> 00:10:59,048 Wow, can't believe we're doing a real cattle drive. 243 00:10:59,067 --> 00:11:00,884 I know, look at us. 244 00:11:00,902 --> 00:11:02,143 We're cowboys. 245 00:11:02,220 --> 00:11:05,146 Now, hold on, you fellas ain't cowboys yet. 246 00:11:05,165 --> 00:11:07,724 Not until you blaze your own trails. 247 00:11:07,742 --> 00:11:10,102 A buddy of mine in high school could blaze his own trail. 248 00:11:10,153 --> 00:11:12,039 Used to do it on the floor of the locker room 249 00:11:12,063 --> 00:11:13,897 and we'd be like, "Aah." 250 00:11:13,915 --> 00:11:15,915 While I appreciate the anecdote, 251 00:11:16,067 --> 00:11:18,735 we like to keep our entendre singular 252 00:11:18,753 --> 00:11:19,903 out here on the prairie. 253 00:11:19,921 --> 00:11:21,012 Yes, sir. 254 00:11:21,164 --> 00:11:23,181 What I mean, fellas, 255 00:11:23,408 --> 00:11:25,166 is that to find your courage, 256 00:11:25,260 --> 00:11:27,519 you need to do the last leg of this journey 257 00:11:27,670 --> 00:11:31,189 on your own and drive these cattle back to camp. 258 00:11:31,416 --> 00:11:33,099 Awesome. I'll drive this one. 259 00:11:33,251 --> 00:11:36,510 Peter, the cattle chooses you. 260 00:11:36,530 --> 00:11:40,865 ♪ But if you leave, don't look back ♪ 261 00:11:41,092 --> 00:11:43,259 ♪ I'll be running the. ♪ 262 00:11:43,352 --> 00:11:45,111 ♪ ♪ 263 00:11:46,039 --> 00:11:48,522 Rupert, where's my Kotex sanitary belt? 264 00:11:48,542 --> 00:11:51,692 And do we still have any Wampole's vaginal cones? 265 00:11:51,712 --> 00:11:53,694 Well, this is weird. No blood. 266 00:11:53,772 --> 00:11:56,297 It's only been a day, I don't understand. 267 00:11:57,050 --> 00:11:58,608 No, I'm not going to ask 268 00:11:58,626 --> 00:12:01,277 about feminine hygiene issues on 4chan. 269 00:12:01,296 --> 00:12:02,940 You've got to relax with that site, man. 270 00:12:02,964 --> 00:12:04,556 Ah, here we are. 271 00:12:04,707 --> 00:12:06,391 "Short-term, sporadic bleeding 272 00:12:06,468 --> 00:12:08,618 "is generally not due to a period, 273 00:12:08,620 --> 00:12:10,729 but is more indicative of spotting." 274 00:12:10,880 --> 00:12:13,022 Spotting? What's spotting? 275 00:12:15,218 --> 00:12:17,402 Oh, my God, Rupert. 276 00:12:17,629 --> 00:12:19,070 I'm pregnant! 277 00:12:19,222 --> 00:12:20,646 How did this happen? 278 00:12:20,799 --> 00:12:21,981 Ah, what do you care anyway? 279 00:12:22,075 --> 00:12:23,444 I'm sure you'll do what you always do, 280 00:12:23,468 --> 00:12:25,468 and bury yourself in your work. 281 00:12:30,976 --> 00:12:32,233 I have Stewie on one. 282 00:12:32,252 --> 00:12:34,127 He says he's been trying your cell. 283 00:12:35,997 --> 00:12:38,648 Uh, Stewie, he just stepped into a meeting. 284 00:12:38,666 --> 00:12:40,425 We'll have to return. 285 00:12:47,158 --> 00:12:49,392 One... two... 286 00:12:53,515 --> 00:12:55,756 This court rules that the farmer has violated 287 00:12:55,850 --> 00:12:57,850 the Americans with Disabilities Act. 288 00:12:57,944 --> 00:13:00,528 The farm hereby belongs to the sheep. 289 00:13:06,953 --> 00:13:08,995 One. 290 00:13:09,180 --> 00:13:10,437 Guys, I can't go to sleep 291 00:13:10,457 --> 00:13:12,348 without watching a Frasier rerun. 292 00:13:12,441 --> 00:13:14,241 Can one of you please tell me a Frasier? 293 00:13:14,294 --> 00:13:16,536 All right. Once upon a time, 294 00:13:16,688 --> 00:13:19,130 Frasier auditioned for a community play... 295 00:13:19,357 --> 00:13:21,332 No, not that one. One-one where he's with Niles. 296 00:13:21,484 --> 00:13:23,543 That's fair, those are the best ones. 297 00:13:23,695 --> 00:13:26,712 Once upon a time, Frasier and Niles were invited 298 00:13:26,865 --> 00:13:29,715 to a dinner party and both brought the same wine. 299 00:13:31,311 --> 00:13:33,478 Look at that, already asleep. 300 00:13:34,797 --> 00:13:36,873 Hmm, guess everyone'e sleeping. 301 00:13:36,966 --> 00:13:39,042 It's just me and you, Mr. Bear. 302 00:13:40,211 --> 00:13:41,986 B-B-B-Bear?! 303 00:13:44,065 --> 00:13:46,825 It's okay, guys, we might be getting attacked by a bear, 304 00:13:46,976 --> 00:13:49,052 or we might just be on Bear Scares. 305 00:13:49,054 --> 00:13:50,553 What's Bear Scares? 306 00:13:50,646 --> 00:13:53,998 Only Latvia's number-one bear prank show. 307 00:13:54,893 --> 00:13:56,000 Aah! 308 00:13:57,078 --> 00:13:59,912 Bear Scares... Latvia's number-one bear prank show. 309 00:14:00,065 --> 00:14:02,323 Now available on tapes sold on blankets 310 00:14:02,417 --> 00:14:04,676 by African guys in New York City. 311 00:14:04,752 --> 00:14:07,328 Bear Scares... gorrgul. 312 00:14:07,755 --> 00:14:09,555 Bears sound different in Latvia. 313 00:14:16,005 --> 00:14:17,413 What are we gonna do?! 314 00:14:17,432 --> 00:14:20,583 Oh, no! The bear's going after Quagmire. 315 00:14:20,602 --> 00:14:22,193 Aah! 316 00:14:23,104 --> 00:14:24,587 I'm gonna run behind this tree 317 00:14:24,606 --> 00:14:26,366 and then the bear's gonna drag me out. 318 00:14:26,408 --> 00:14:28,182 Me, and very clearly not a dummy 319 00:14:28,201 --> 00:14:30,017 who he then tosses around. 320 00:14:32,188 --> 00:14:33,946 Aah! Oh, no. 321 00:14:34,040 --> 00:14:35,623 I'm being tossed around. 322 00:14:37,602 --> 00:14:40,753 Oh, God. Now we're all gonna be tossed around. 323 00:14:43,383 --> 00:14:45,866 Oh, no. Oh no, help. 324 00:14:45,886 --> 00:14:47,534 Make him stop. 325 00:14:47,629 --> 00:14:49,703 Aah! This is the real me! 326 00:14:49,797 --> 00:14:51,781 My dummy's riding a horse! 327 00:14:51,799 --> 00:14:53,874 Giddy-up. Yaw. 328 00:14:54,043 --> 00:14:56,311 Lil Nas X. 329 00:15:00,458 --> 00:15:02,658 Well, glad to see you're no longer crying on the couch. 330 00:15:02,794 --> 00:15:05,069 Yes, it turns out I was wrong about my period. 331 00:15:05,296 --> 00:15:07,071 Good. I'm glad you came to your senses. 332 00:15:07,298 --> 00:15:09,110 - Because I'm pregnant. - I'll pay to get rid of it. 333 00:15:09,134 --> 00:15:11,392 I-I'm sorry that's... that's just a reflex. 334 00:15:11,527 --> 00:15:14,228 Yes, I freaked out at first, too, but I... 335 00:15:14,397 --> 00:15:16,656 we decided it's for the best. 336 00:15:16,732 --> 00:15:19,066 So, if it's a boy, I'm naming him Timothée 337 00:15:19,085 --> 00:15:21,235 after Timothée Chalamet, and if it's a girl, 338 00:15:21,254 --> 00:15:24,480 I'm naming her Chalamet after Timothée Chalamet. 339 00:15:24,573 --> 00:15:26,315 What do you mean you don't like him? 340 00:15:26,334 --> 00:15:28,334 Name another A-list actor who couldn't 341 00:15:28,486 --> 00:15:30,244 sit in the front of a car because he's too light. 342 00:15:30,263 --> 00:15:31,671 Stewie, this is ridiculous. 343 00:15:31,765 --> 00:15:33,247 You don't like him either? 344 00:15:33,266 --> 00:15:35,026 For God's sake, he looks like a marionette 345 00:15:35,084 --> 00:15:36,768 who broke loose from his strings. 346 00:15:36,919 --> 00:15:38,436 He's a daintier Eddie Redmayne. 347 00:15:38,605 --> 00:15:41,347 If there's another actor who you can put in your checked baggage 348 00:15:41,441 --> 00:15:43,775 without going over the limit, I'd like to hear it. 349 00:15:43,926 --> 00:15:45,259 Damn it, Stewie, you're not pregnant. 350 00:15:45,278 --> 00:15:47,094 Oh, boy. The dog knows 351 00:15:47,113 --> 00:15:49,172 he'll lose attention when the baby comes. 352 00:15:49,190 --> 00:15:51,691 You are the baby! A male baby. 353 00:15:51,843 --> 00:15:53,434 Look, I know all kids 354 00:15:53,602 --> 00:15:55,506 like to play make-believe and pretend to be adults. 355 00:15:55,530 --> 00:15:57,680 Sometimes they even convince themselves of it. 356 00:15:57,699 --> 00:15:59,532 Now, you've brought a new twist to this... 357 00:15:59,608 --> 00:16:01,608 I don't want to diminish how weird this is... 358 00:16:01,703 --> 00:16:02,961 But it's time for it to stop. 359 00:16:03,129 --> 00:16:05,463 Because for God's sake, you are not pregnant. 360 00:16:12,639 --> 00:16:15,198 Okay, look, I-I didn't mean to break it to you so harshly. 361 00:16:15,216 --> 00:16:16,882 No, no. I just realized 362 00:16:17,018 --> 00:16:19,644 now that I'm pregnant, I can't eat sushi. 363 00:16:19,871 --> 00:16:22,038 You know what? Fine. 364 00:16:22,056 --> 00:16:23,576 - You're pregnant. - Thank you. 365 00:16:23,632 --> 00:16:25,703 It's just too bad you're gonna gain all that weight. 366 00:16:25,727 --> 00:16:28,302 - What? - When you're pregnant, you gain, like, 30 pounds. 367 00:16:28,396 --> 00:16:29,879 30 pounds? 368 00:16:29,897 --> 00:16:31,489 But I only weigh 15. 369 00:16:31,716 --> 00:16:34,475 Well, no matter. At least I'll sleep comfortably 370 00:16:34,569 --> 00:16:37,662 and continue to have the same-sized, not-swollen feet. 371 00:16:39,224 --> 00:16:41,240 But I just bought Thom Browne boots. 372 00:16:41,392 --> 00:16:43,893 I got them for myself as a push present. 373 00:16:43,986 --> 00:16:45,169 Sorry, Stewie. 374 00:16:45,321 --> 00:16:47,654 Enjoy the miracle of life. 375 00:16:47,674 --> 00:16:49,899 Oh, dear. Perhaps being pregnant 376 00:16:49,992 --> 00:16:51,492 will be more difficult than I thought. 377 00:16:51,511 --> 00:16:54,161 And we still have to plan a gender reveal party. 378 00:16:54,180 --> 00:16:56,163 Okay, would you rather do a cake reveal 379 00:16:56,257 --> 00:16:58,349 or burn Napa to the ground? 380 00:17:04,340 --> 00:17:07,191 Oh, man, that bear kicked our asses. 381 00:17:07,343 --> 00:17:09,585 Well, thank God we're all okay. 382 00:17:09,604 --> 00:17:11,921 Good job, Joe. You stayed positive. 383 00:17:11,939 --> 00:17:14,198 It's why you're the rock of the group. 384 00:17:14,400 --> 00:17:16,040 Wait a minute, where's my cowboy hat? 385 00:17:16,185 --> 00:17:17,610 I think the bear took it. 386 00:17:17,762 --> 00:17:18,852 Who gives a? 387 00:17:18,872 --> 00:17:20,020 What the hell, Joe? 388 00:17:20,114 --> 00:17:21,688 I always saw you as the rock of the group. 389 00:17:21,708 --> 00:17:22,856 Damn it! 390 00:17:22,876 --> 00:17:24,208 Don't you see, fellas? 391 00:17:24,360 --> 00:17:27,103 We made a oath to the mayor to get our manhood back. 392 00:17:27,196 --> 00:17:29,047 And our hats are that manhood. 393 00:17:29,198 --> 00:17:31,440 So, we've got to find that bear and get it back. 394 00:17:31,459 --> 00:17:33,384 I don't know, that sounds dangerous. 395 00:17:33,536 --> 00:17:35,553 Come on, the whole reason we came here 396 00:17:35,704 --> 00:17:37,424 is 'cause we've turned into cowards. 397 00:17:37,448 --> 00:17:39,615 The mayor wanted us to finish this cattle drive 398 00:17:39,634 --> 00:17:42,285 like real cowboys, and that's exactly what we're gonna do. 399 00:17:42,378 --> 00:17:43,978 We'll do it with courage and teamwork. 400 00:17:44,122 --> 00:17:45,563 Who's with me? 401 00:17:47,125 --> 00:17:49,192 Yeah, that's the spirit. 402 00:17:51,796 --> 00:17:54,888 Well, Bri, I'm heading out for sushi in my new boots. 403 00:17:54,966 --> 00:17:56,908 So I'm guessing you got rid of the baby? 404 00:17:57,059 --> 00:17:58,743 Yes, it was a tough decision. 405 00:17:58,894 --> 00:18:00,654 But today I took a morning-after cocktail 406 00:18:00,729 --> 00:18:03,397 of Flintstones vitamins, Ovaltine, castor oil, 407 00:18:03,416 --> 00:18:05,583 and a splash of Dr. Pepper, since its name 408 00:18:05,734 --> 00:18:08,311 is both a medical professional and a vegetable. 409 00:18:08,329 --> 00:18:09,899 Well, I think you made the right decision. 410 00:18:09,923 --> 00:18:12,072 Me too. I'm probably the only person 411 00:18:12,166 --> 00:18:15,167 under 18 ever to say this, but being pregnant is fun 412 00:18:15,261 --> 00:18:17,837 until it forces you to make sacrifices in any way. 413 00:18:17,931 --> 00:18:20,840 Uh, yeah, I guess that's an okay takeaway. 414 00:18:20,992 --> 00:18:23,750 I just hope little Timothée or Chalamet understands. 415 00:18:23,845 --> 00:18:25,845 I think he or she would have grown up 416 00:18:25,997 --> 00:18:27,496 to be a strong woman 417 00:18:27,515 --> 00:18:29,423 or a very weak man. 418 00:18:29,442 --> 00:18:32,685 So, uh, you know that you were never pregnant, right? 419 00:18:32,837 --> 00:18:34,797 Yes, I went to the hospital for a sonogram 420 00:18:34,930 --> 00:18:36,597 and got yelled at by an angry nurse. 421 00:18:36,616 --> 00:18:38,932 In case you were wondering whether she likes nonsense, 422 00:18:38,952 --> 00:18:41,510 she, um... she does not. 423 00:18:41,529 --> 00:18:43,329 ♪ ♪ 424 00:18:45,441 --> 00:18:47,521 I can't believe we haven't found the bear yet. 425 00:18:47,685 --> 00:18:51,212 I was sure he'd be lured in by my tax portfolio seminar. 426 00:18:58,029 --> 00:18:59,595 Aah! 427 00:19:02,200 --> 00:19:04,550 Uh-oh. I'm gonna get Revenant-ed. 428 00:19:04,702 --> 00:19:06,644 Remember that movie we all said was amazing 429 00:19:06,795 --> 00:19:08,371 and then immediately forgot? 430 00:19:09,965 --> 00:19:12,233 Don't worry, Peter, we got this. 431 00:19:24,831 --> 00:19:26,164 - Yeah! - All right! 432 00:19:26,391 --> 00:19:28,218 And I lassoed his neck so he can masturbate. 433 00:19:28,242 --> 00:19:31,394 Now give me back my hat, you son of a bitch. 434 00:19:31,396 --> 00:19:33,062 Good job, fellas. 435 00:19:33,080 --> 00:19:35,006 You really showed me something. 436 00:19:37,826 --> 00:19:39,159 Old Man West? 437 00:19:39,179 --> 00:19:40,403 The owner of the ranch? 438 00:19:40,496 --> 00:19:42,180 Peter, this isn't Scooby-Doo. 439 00:19:42,331 --> 00:19:44,073 You ever notice how most Scooby-Doo villains 440 00:19:44,091 --> 00:19:45,408 are small businessmen? 441 00:19:45,426 --> 00:19:47,518 Who doesn't like small businessmen? 442 00:19:47,745 --> 00:19:49,595 Odd choice by the creators. 443 00:19:49,747 --> 00:19:52,097 Sorry to put you boys through the paces, 444 00:19:52,250 --> 00:19:54,750 but I felt like you needed a little nudge 445 00:19:54,769 --> 00:19:56,268 to find your courage. 446 00:19:56,362 --> 00:19:59,363 Here, Peter, you earned this. 447 00:20:02,093 --> 00:20:03,426 Thanks, Mr. Mayor. 448 00:20:03,444 --> 00:20:05,611 I'm gonna wear this hat forever. 449 00:20:05,763 --> 00:20:07,446 Actually, Peter, 450 00:20:07,540 --> 00:20:09,373 the hat chooses you. 451 00:20:09,600 --> 00:20:13,436 ♪ If you leave, I won't cry ♪ 452 00:20:13,454 --> 00:20:16,005 ♪ I won't waste one single day. ♪ 453 00:20:21,946 --> 00:20:23,779 Oh, it's good to have you home, Peter. 454 00:20:23,798 --> 00:20:24,947 Thanks. 455 00:20:25,040 --> 00:20:26,331 The ranch was nice, 456 00:20:26,392 --> 00:20:28,041 but I think the big lesson here 457 00:20:28,061 --> 00:20:29,876 is that no experience is worth 458 00:20:29,896 --> 00:20:32,379 - sleeping on the ground. - Oh, God, no. 459 00:20:32,398 --> 00:20:35,716 And my groin is a raging fire from one day on a horse. 460 00:20:35,735 --> 00:20:38,978 Kids, don't ever do things you don't normally do. 461 00:20:39,130 --> 00:20:40,370 You'll just be punished for it. 462 00:20:40,465 --> 00:20:42,815 My blue-collar dad 463 00:20:42,967 --> 00:20:45,058 is hostile to new experiences. 464 00:20:45,152 --> 00:20:47,319 Well, that's Bonnie and Donna. 465 00:20:47,472 --> 00:20:48,707 - I have to go. - What? 466 00:20:48,731 --> 00:20:51,231 Oh, the mayor also runs a ranch for women 467 00:20:51,325 --> 00:20:53,400 trying to get in touch with their femininity. 468 00:20:53,494 --> 00:20:56,479 Ladies, these grocery carts are an oath. 469 00:20:56,497 --> 00:20:58,965 Pretty sure the male version of this is better. 470 00:20:59,074 --> 00:21:02,510 I might say the same thing about Ghostbusters. 471 00:21:02,534 --> 00:21:04,534 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 35802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.