Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,400 --> 00:00:17,140
- Hey.
2
00:00:17,210 --> 00:00:18,640
Sorry about all the confusion.
3
00:00:18,710 --> 00:00:21,180
I didn't want to say too
much on the phone, you know?
4
00:00:21,240 --> 00:00:23,510
- That's always a good idea.
5
00:00:23,580 --> 00:00:25,120
- So, what's up, my friend?
6
00:00:25,180 --> 00:00:26,780
What are we doing here?
7
00:00:26,850 --> 00:00:29,020
- My boss is getting
suspicious, which,
8
00:00:29,080 --> 00:00:31,620
of course,
is making me nervous, so...
9
00:00:31,690 --> 00:00:33,430
I think it's best
if I step aside.
10
00:00:33,490 --> 00:00:35,390
Before something bad happens.
11
00:00:35,460 --> 00:00:37,200
- But we already paid you.
12
00:00:37,260 --> 00:00:38,790
- I know.
I'll give the money back.
13
00:00:38,860 --> 00:00:40,360
No problem.
14
00:00:40,430 --> 00:00:41,560
I need a few days,
though, I--
15
00:00:41,630 --> 00:00:43,600
I have to sell my car.
16
00:00:43,670 --> 00:00:46,170
- Sure, that's your call.
17
00:01:06,050 --> 00:01:07,690
Hey, thanks
for getting over here so fast.
18
00:01:07,760 --> 00:01:10,060
- What do we got?
- DOA, Cher Wilkins.
19
00:01:10,130 --> 00:01:11,930
Female, white, 32.
20
00:01:11,990 --> 00:01:14,030
Recovered her wallet, and her
keys are still in the ignition,
21
00:01:14,100 --> 00:01:15,640
so I'm guessing
it wasn't a robbery.
22
00:01:15,700 --> 00:01:17,540
Three shots to the back.
23
00:01:17,600 --> 00:01:18,930
- Find any casings?
24
00:01:19,000 --> 00:01:21,040
- Naw, the killer--
or more likely the killers,
25
00:01:21,100 --> 00:01:22,970
they policed up their brass.
26
00:01:23,040 --> 00:01:25,010
- What makes you think
that there was more than one?
27
00:01:25,070 --> 00:01:28,010
- Two sets of tracks
right next to the body.
28
00:01:28,080 --> 00:01:29,420
- Huh.
29
00:01:29,480 --> 00:01:30,910
Well, looks like
after they shot her,
30
00:01:30,980 --> 00:01:33,480
they got close enough
to make sure that she was dead.
31
00:01:34,650 --> 00:01:36,020
It's not really much to go on,
32
00:01:36,080 --> 00:01:38,780
but I'll send them over
to ERT for analysis.
33
00:01:38,850 --> 00:01:40,790
- In case you need me.
- Yeah.
34
00:01:40,860 --> 00:01:42,760
Still in her uniform.
35
00:01:47,600 --> 00:01:50,440
- Cher was a good kid,
but if I'm being honest,
36
00:01:50,500 --> 00:01:52,500
I was getting
a little suspicious of her.
37
00:01:52,570 --> 00:01:55,010
- Suspicious of what?
- She was always broke.
38
00:01:55,070 --> 00:01:57,210
Then a few days ago,
she rolls up
39
00:01:57,270 --> 00:01:58,670
in a brand-new Mustang.
40
00:01:58,740 --> 00:02:01,240
Said her father just died,
came into money.
41
00:02:01,310 --> 00:02:03,950
- You weren't buying it?
- No, not for a second.
42
00:02:04,010 --> 00:02:07,350
Whenever some broke employee
starts flashing lots of cash,
43
00:02:07,420 --> 00:02:08,990
it always means the same thing.
44
00:02:09,050 --> 00:02:11,950
They're waving drug mules
through the security line.
45
00:02:14,020 --> 00:02:15,660
- All right,
so Cher Wilkins, 32,
46
00:02:15,720 --> 00:02:17,620
single, no kids,
lived in Queens.
47
00:02:17,690 --> 00:02:19,930
Been working for TSA
for the last three years.
48
00:02:19,990 --> 00:02:22,130
What else do we know?
- Background check is clean.
49
00:02:22,200 --> 00:02:24,440
No priors,
not even a jaywalking ticket.
50
00:02:24,500 --> 00:02:25,740
- Mm-hmm.
What about her family?
51
00:02:25,800 --> 00:02:27,000
Supervisor said her
dad died recently,
52
00:02:27,070 --> 00:02:28,740
left her some dough.
Is that true?
53
00:02:28,800 --> 00:02:30,300
- Last known address
for her father
54
00:02:30,370 --> 00:02:32,140
is Fort Lauderdale, Florida.
55
00:02:32,210 --> 00:02:33,750
And he's very much alive--
he posted about
56
00:02:33,810 --> 00:02:35,380
his daughter's murder
12 minutes ago.
57
00:02:35,440 --> 00:02:36,910
- Okay, so the supervisor
was right.
58
00:02:36,980 --> 00:02:40,050
She was lying about where
she got the money for that car.
59
00:02:40,110 --> 00:02:42,280
- Used Mustang was purchased
four days ago with cash.
60
00:02:42,350 --> 00:02:44,790
$46,345 to be exact.
61
00:02:44,850 --> 00:02:47,690
- Huh, that is a lot of
cheddar for a TSA agent
62
00:02:47,760 --> 00:02:49,300
to be throwing around.
63
00:02:49,360 --> 00:02:51,300
So maybe
the supervisor was right.
64
00:02:51,360 --> 00:02:53,860
Kid got caught up
in the drug game.
65
00:02:53,930 --> 00:02:55,970
How are we doing
with the vehicle's GPS?
66
00:02:56,030 --> 00:02:58,330
Need to find out where Wilkins
spent time the last few days.
67
00:02:58,400 --> 00:03:01,340
- Besides going to work
and the industrial park
68
00:03:01,400 --> 00:03:04,700
where she was killed,
the only other place she went to
69
00:03:04,770 --> 00:03:06,870
was this restaurant in Queens.
70
00:03:06,940 --> 00:03:09,080
Sumac House,
it's a Mediterranean joint.
71
00:03:09,140 --> 00:03:11,710
- There's nothing suspicious
about liking Mediterranean food.
72
00:03:11,780 --> 00:03:13,420
- Yeah, but she went there
73
00:03:13,480 --> 00:03:14,980
three times
on the day of the murder
74
00:03:15,050 --> 00:03:17,690
and four other times
over the past three days.
75
00:03:17,750 --> 00:03:20,020
No one likes
Mediterranean food that much.
76
00:03:20,090 --> 00:03:21,360
- So maybe this
restaurant is a front
77
00:03:21,420 --> 00:03:23,190
for a drug
trafficking ring, huh?
78
00:03:23,260 --> 00:03:24,660
All right, throw it up.
79
00:03:24,730 --> 00:03:26,400
Start digging
the financials, permits.
80
00:03:26,460 --> 00:03:28,130
All right eyes up,
party people.
81
00:03:28,200 --> 00:03:31,170
Anyone got anything on this
Mediterranean joint in Queens
82
00:03:31,230 --> 00:03:32,600
called Sumac House?
83
00:03:32,670 --> 00:03:34,270
Don't be shy.
84
00:03:34,340 --> 00:03:37,040
Hey Elise,
call Nina and OA,
85
00:03:37,110 --> 00:03:39,750
tell them to cancel
their lunch plans.
86
00:03:52,890 --> 00:03:54,390
- Hey.
- Hey.
87
00:03:54,460 --> 00:03:55,690
- Thanks for picking me up.
88
00:03:55,760 --> 00:03:57,060
- Sure thing.
89
00:03:58,560 --> 00:03:59,760
Those your friends?
90
00:03:59,830 --> 00:04:01,570
- Ex-teammates.
91
00:04:01,630 --> 00:04:03,700
We were deployed
together in Afghanistan.
92
00:04:16,650 --> 00:04:17,980
- This looks good.
93
00:04:19,580 --> 00:04:21,250
Thank you.
94
00:04:21,320 --> 00:04:23,690
It looks like Lebanese food,
95
00:04:23,750 --> 00:04:26,190
or Egyptian, I'm guessing.
96
00:04:26,250 --> 00:04:28,120
- The menu seemed to have
a little bit of everything,
97
00:04:28,190 --> 00:04:29,590
so I tried
to take it easy on you.
98
00:04:29,660 --> 00:04:31,800
- Well thank you.
99
00:04:35,300 --> 00:04:37,100
So, the, uh...
100
00:04:39,600 --> 00:04:41,030
guy at the bar,
101
00:04:41,100 --> 00:04:43,200
according to the JOC,
is the owner.
102
00:04:44,770 --> 00:04:47,210
- He seems on edge.
103
00:04:47,280 --> 00:04:50,220
And they have
security cameras everywhere.
104
00:04:50,280 --> 00:04:51,580
- Mm.
105
00:04:57,820 --> 00:04:59,990
Wanna tell me the story
behind the string?
106
00:05:02,020 --> 00:05:04,690
- Today is the 10th anniversary
of my friend's death.
107
00:05:04,760 --> 00:05:06,360
He died in Afghanistan.
108
00:05:06,430 --> 00:05:08,430
His name is Tom.
Tom Keller.
109
00:05:08,500 --> 00:05:10,200
- I'm so sorry.
110
00:05:10,260 --> 00:05:12,060
- So once a year,
me and a few army buddies,
111
00:05:12,130 --> 00:05:14,400
we get together,
we go to the cemetery,
112
00:05:14,470 --> 00:05:17,140
pay our respects,
and then we grab breakfast,
113
00:05:17,210 --> 00:05:20,710
and we tie a string
around our finger
114
00:05:20,780 --> 00:05:24,080
as a way to make sure
that we never forget.
115
00:05:26,920 --> 00:05:28,220
- To Tom, then.
116
00:05:36,260 --> 00:05:37,500
Something up?
117
00:05:37,560 --> 00:05:38,960
- Just looks like...
118
00:05:39,030 --> 00:05:41,370
someone I used to know.
119
00:05:44,530 --> 00:05:47,330
- Guessing you weren't
a big fan of this person.
120
00:05:48,370 --> 00:05:50,110
- Um...
121
00:05:50,170 --> 00:05:51,140
I wasn't.
122
00:06:00,380 --> 00:06:01,920
I'll be right back.
123
00:06:30,140 --> 00:06:31,680
- Hey.
124
00:06:31,750 --> 00:06:33,150
What was that about?
125
00:06:33,210 --> 00:06:35,410
- I was just following a hunch.
126
00:06:35,480 --> 00:06:37,150
I need to get a closer look.
127
00:06:37,220 --> 00:06:39,990
I think he got nervous
and ran out the back door.
128
00:06:40,050 --> 00:06:41,720
- Look, I don't want to pry,
but now that
129
00:06:41,790 --> 00:06:43,160
you're following
people into bathrooms,
130
00:06:43,220 --> 00:06:45,360
I need to ask you
what the hell is going on?
131
00:06:45,430 --> 00:06:47,170
- The guy in that
restaurant resembled a man
132
00:06:47,230 --> 00:06:49,470
named Tamir Hazara.
They called him "the rat."
133
00:06:49,530 --> 00:06:51,330
He's a high-level target
of ours from Afghanistan,
134
00:06:51,400 --> 00:06:54,200
and my squad spent
about 14 months pursuing him.
135
00:06:54,270 --> 00:06:56,570
- And you think he's here
in New York now?
136
00:06:56,640 --> 00:07:00,880
What, that he's somehow a part
of the TSA agent's murder?
137
00:07:00,940 --> 00:07:02,710
- I don't know, but I had
this feeling in my gut
138
00:07:02,780 --> 00:07:05,380
that it was him,
that it was Tamir.
139
00:07:05,450 --> 00:07:07,250
It had to be him.
140
00:07:07,320 --> 00:07:09,890
- Okay, or maybe it was
just some patron
141
00:07:09,950 --> 00:07:12,050
who was dining and dashing--
Look, I--
142
00:07:12,120 --> 00:07:15,160
- I know what I saw.
I know what I felt.
143
00:07:17,760 --> 00:07:19,130
I know what I felt.
144
00:07:29,740 --> 00:07:33,310
- Tamir Hazara.
145
00:07:33,370 --> 00:07:35,740
- Okay, I see
the resemblance, but I...
146
00:07:35,810 --> 00:07:37,710
- He could've had plastic
surgery, changed his features.
147
00:07:37,780 --> 00:07:39,080
It's the best way to avoid
148
00:07:39,150 --> 00:07:41,190
all the facial recognition
software out there.
149
00:07:41,250 --> 00:07:42,750
- Dude, that's a good plan,
150
00:07:42,820 --> 00:07:44,220
but Tamir is dead.
151
00:07:44,290 --> 00:07:46,230
He was killed
in a drone strike
152
00:07:46,290 --> 00:07:47,760
three years ago outside
of Kabul.
153
00:07:47,820 --> 00:07:49,520
- Yeah, it's possible, but...
154
00:07:49,590 --> 00:07:51,020
- Possible?
155
00:07:51,090 --> 00:07:52,390
- Yeah, the State
Department records
156
00:07:52,460 --> 00:07:53,730
aren't exactly foolproof.
157
00:07:53,800 --> 00:07:55,770
I have a friend in Intel.
I'll reach out to him.
158
00:07:55,830 --> 00:07:57,130
- Hey, who's this?
159
00:07:57,200 --> 00:08:00,000
- Someone OA was chasing
over in Afghanistan.
160
00:08:00,070 --> 00:08:01,970
- Connected
to the current case?
161
00:08:02,040 --> 00:08:04,880
- Well, he's dead.
162
00:08:04,940 --> 00:08:06,580
- Okay.
163
00:08:06,640 --> 00:08:07,910
Can you talk?
164
00:08:07,980 --> 00:08:11,350
- Yeah. What's up?
165
00:08:11,410 --> 00:08:14,180
- Well, just between us,
I think that OA
166
00:08:14,250 --> 00:08:16,250
might be struggling
a little bit right now.
167
00:08:16,320 --> 00:08:17,420
- Oh, really.
168
00:08:17,490 --> 00:08:19,690
Because of
the sarin gas exposure.
169
00:08:19,750 --> 00:08:21,090
- No, uh...
170
00:08:21,160 --> 00:08:22,530
today, when we were
doing recon
171
00:08:22,590 --> 00:08:24,590
at the Mediterranean restaurant
he shared with me
172
00:08:24,660 --> 00:08:27,560
that it was the anniversary
of his army buddy's death.
173
00:08:27,630 --> 00:08:30,930
Not sure how he died,
but it seemed pretty traumatic.
174
00:08:31,000 --> 00:08:32,800
- I know
this partnership is new.
175
00:08:32,870 --> 00:08:34,170
You want me to talk to him?
- No.
176
00:08:34,240 --> 00:08:36,010
No, no, no. I got it.
177
00:08:36,070 --> 00:08:39,240
You know, he's strong
and focused.
178
00:08:39,310 --> 00:08:42,650
I just felt
like you should know.
179
00:08:42,710 --> 00:08:43,910
- Yeah.
180
00:08:43,980 --> 00:08:45,880
Okay, good.
I'll keep an eye on it.
181
00:08:45,950 --> 00:08:47,120
So, did you find
anything interesting
182
00:08:47,180 --> 00:08:49,280
at the restaurant?
- No, not really.
183
00:08:49,350 --> 00:08:51,450
- We got techs putting up
pole cams outside just in case,
184
00:08:51,520 --> 00:08:53,260
but we searched
the victim's apartment,
185
00:08:53,320 --> 00:08:55,190
found 10 grand in cash
and a laptop.
186
00:08:55,260 --> 00:08:56,490
Ian's scrubbing
it for evidence now.
187
00:08:56,560 --> 00:08:59,560
So maybe we'll get lucky.
- Finger's crossed.
188
00:09:01,530 --> 00:09:03,900
- All right.
Found a few encrypted messages
189
00:09:03,970 --> 00:09:06,270
from a guy calling
himself "BALLER22."
190
00:09:06,330 --> 00:09:08,270
It looks like
he sent our victim 50K
191
00:09:08,340 --> 00:09:09,910
to wave a man
in a red puffer jacket
192
00:09:09,970 --> 00:09:11,270
through airport
security yesterday.
193
00:09:11,340 --> 00:09:13,840
- Okay, so the supervisor's
hunch was correct.
194
00:09:13,910 --> 00:09:15,480
Wilkins was playing ball.
195
00:09:15,540 --> 00:09:18,340
- And I found a message from
Wilkins to that same person.
196
00:09:18,410 --> 00:09:20,810
"Got a problem.
Boss is suspicious.
197
00:09:20,880 --> 00:09:22,050
Need to discuss."
198
00:09:22,120 --> 00:09:23,990
BALLER22 responds,
199
00:09:24,050 --> 00:09:26,320
"Okay, let's meet
where we met last time."
200
00:09:26,390 --> 00:09:28,790
- So it looks like
ol' BALLER22 is our shooter.
201
00:09:28,860 --> 00:09:31,000
I mean, at the very least,
he's the one who lured Wilkins
202
00:09:31,060 --> 00:09:32,560
to the industrial park
that night.
203
00:09:32,630 --> 00:09:34,470
- Can we track
BALLER's IP address?
204
00:09:34,530 --> 00:09:36,970
- Negative,
he used a dozen different VPNs.
205
00:09:37,030 --> 00:09:39,200
No way to trace them
back to the source.
206
00:09:39,270 --> 00:09:41,370
- Okay, let's pull up
some airport video,
207
00:09:41,440 --> 00:09:43,980
see if we can ID this dude
in the red puffer jacket.
208
00:09:44,040 --> 00:09:45,510
- Yeah.
209
00:09:46,710 --> 00:09:48,580
- Okay. This is from yesterday,
210
00:09:48,640 --> 00:09:50,810
24 p.m.
211
00:09:50,880 --> 00:09:52,750
There is Wilkins.
212
00:09:53,510 --> 00:09:55,050
And there's the dude
with the red puffer.
213
00:09:55,120 --> 00:09:57,160
- Yeah, nice and easy.
214
00:09:57,220 --> 00:09:59,760
Wilkins waves them through,
dope goes unnoticed.
215
00:10:00,250 --> 00:10:02,320
- All right Elise
let's run facial rec.
216
00:10:04,190 --> 00:10:06,790
- Name is Jorge Cissneros.
217
00:10:06,860 --> 00:10:08,960
37, lives in Brooklyn.
218
00:10:09,030 --> 00:10:10,260
He's on probation
for a car theft
219
00:10:10,330 --> 00:10:12,500
but has no prior drug arrests.
220
00:10:12,570 --> 00:10:13,910
- All right,
let's find his last known
221
00:10:13,970 --> 00:10:15,270
address and bring him in.
222
00:10:15,340 --> 00:10:16,440
- Right.
223
00:10:20,880 --> 00:10:22,120
- Tiff and I
will cover the back.
224
00:10:22,180 --> 00:10:23,420
- Sounds good.
225
00:10:26,410 --> 00:10:27,880
- Hey, you ever
talk to your Intel buddy?
226
00:10:27,950 --> 00:10:29,920
- Yeah. It lined up
with what the Red Notice said--
227
00:10:29,980 --> 00:10:31,780
claims that
Tamir's DNA was recovered
228
00:10:31,850 --> 00:10:33,850
at the site of a drone
strike in Afghanistan.
229
00:10:33,920 --> 00:10:35,220
- Claims?
230
00:10:35,290 --> 00:10:37,090
- I'm a skeptic,
what can I say?
231
00:10:37,160 --> 00:10:38,590
- Yeah, I get that.
You know, at some point,
232
00:10:38,660 --> 00:10:40,030
you got to take "Yes"
for an answer, though.
233
00:10:40,090 --> 00:10:42,660
He's dead,
and that is a good thing.
234
00:10:49,600 --> 00:10:52,340
- FBI, open up!
235
00:10:52,410 --> 00:10:55,010
- Looks like no one's home.
236
00:10:56,410 --> 00:10:59,380
- FBI, we are looking
for a Jorge Cissneros.
237
00:11:01,380 --> 00:11:03,580
- Hey, no answer up front.
Any movement back there?
238
00:11:03,650 --> 00:11:05,190
- Negative.
239
00:11:08,390 --> 00:11:10,730
- Hey, check it out.
That's Cissneros.
240
00:11:12,960 --> 00:11:14,090
- Yup.
241
00:11:16,530 --> 00:11:18,830
Okay, guys, we have eyes
on Cissneros.
242
00:11:18,900 --> 00:11:20,940
He just crossed the street,
he's headed towards us now.
243
00:11:21,000 --> 00:11:23,400
Jorge!
244
00:11:30,610 --> 00:11:32,680
man:
- You okay?
245
00:11:44,330 --> 00:11:45,600
- Jorge, relax.
246
00:11:45,660 --> 00:11:47,560
- Hey, you're coming
with us, pal.
247
00:11:58,170 --> 00:12:00,140
- What's up?
248
00:12:00,210 --> 00:12:01,680
- I'll be right back.
249
00:12:13,290 --> 00:12:16,030
- Excuse me--
- What the hell?
250
00:12:16,090 --> 00:12:18,190
- I'm sorry.
251
00:12:18,260 --> 00:12:20,260
I'm sorry, I thought
you were someone else.
252
00:12:24,000 --> 00:12:26,170
- Hey, what's going on?
253
00:12:26,230 --> 00:12:28,030
- I thought that was Tamir.
254
00:12:28,100 --> 00:12:30,240
Same build, same hair.
255
00:12:32,640 --> 00:12:34,110
- Who's Tamir?
256
00:12:34,180 --> 00:12:37,120
- He's a terrorist I saw
at the restaurant today.
257
00:12:37,180 --> 00:12:39,580
- A guy he thought was Tamir.
258
00:12:39,650 --> 00:12:42,250
- No, it was him.
259
00:12:47,890 --> 00:12:50,560
- So we've got video of Wilkins
waving you through security.
260
00:12:52,960 --> 00:12:54,660
- So?
261
00:12:54,730 --> 00:12:56,700
- So Wilkins is dead.
262
00:12:56,760 --> 00:12:58,260
- And we know that she was
working with drug traffickers,
263
00:12:58,330 --> 00:13:00,000
so you can drop this
babe in the woods routine.
264
00:13:00,070 --> 00:13:02,370
We're not buying it.
265
00:13:02,440 --> 00:13:05,540
- Look, I'm on probation.
I don't want to get violated.
266
00:13:05,610 --> 00:13:07,350
- If you cooperate,
we'll see what we can do.
267
00:13:09,780 --> 00:13:11,980
- And if you don't, we will take
you back down to probation,
268
00:13:12,050 --> 00:13:14,490
which means you will
go back to jail.
269
00:13:14,550 --> 00:13:16,590
- You know, the good news is
that by the time you get out,
270
00:13:16,650 --> 00:13:18,520
we'll be ready to
indict you on federal drug
271
00:13:18,590 --> 00:13:21,330
trafficking charges,
so you have that going for you.
272
00:13:23,190 --> 00:13:25,860
- All I know is
is that some guy paid me
273
00:13:25,930 --> 00:13:28,930
to take a backpack of dope
to Chicago the other day.
274
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
It was heroin, I think.
275
00:13:31,070 --> 00:13:32,570
- What do you mean,
"You think"?
276
00:13:32,630 --> 00:13:35,530
- He said it was, but I didn't
look--the bag was zip tied.
277
00:13:35,600 --> 00:13:37,570
It wasn't an option.
- What'd you do with
278
00:13:37,640 --> 00:13:39,010
the backpack
once you got to Chicago?
279
00:13:39,070 --> 00:13:41,540
- I dropped it in the trashcan
outside the airport.
280
00:13:41,610 --> 00:13:43,410
- Who's this guy that
paid you to do the drop?
281
00:13:43,480 --> 00:13:45,380
- Some guy
I met at a restaurant.
282
00:13:45,450 --> 00:13:47,620
He started talking,
and one thing led to another.
283
00:13:47,680 --> 00:13:49,120
- Restaurant
called Sumac House?
284
00:13:49,180 --> 00:13:51,520
- Yeah. How'd you know?
285
00:13:53,250 --> 00:13:55,350
- Is that him?
- Yeah, that's him.
286
00:13:55,420 --> 00:13:56,820
- What's his name?
- I don't know.
287
00:13:56,890 --> 00:13:58,330
But he promised me 5 grand
288
00:13:58,390 --> 00:13:59,860
and said I had no chance
of getting busted,
289
00:13:59,930 --> 00:14:01,860
because they had
a TSA chick in their pocket.
290
00:14:01,930 --> 00:14:03,800
- How many runs have you made?
- One.
291
00:14:03,860 --> 00:14:05,600
I swear.
I haven't even been paid yet.
292
00:14:05,670 --> 00:14:07,370
I'm supposed
to meet that dude tomorrow
293
00:14:07,440 --> 00:14:09,410
at the restaurant
to collect my cash.
294
00:14:14,180 --> 00:14:16,380
- Jem Polat, born in Istanbul,
295
00:14:16,440 --> 00:14:18,610
but spent most of his
teenage years in Syria.
296
00:14:18,680 --> 00:14:20,220
He came to the US
two years ago.
297
00:14:20,280 --> 00:14:21,950
He's here on a temporary visa.
298
00:14:22,020 --> 00:14:24,890
Financial records show that he
opened the restaurant last year.
299
00:14:24,950 --> 00:14:27,490
- No criminal record
or Interpol flags, either.
300
00:14:27,560 --> 00:14:29,560
- All right,
so Polat is a drug dealer,
301
00:14:29,620 --> 00:14:31,790
has a TSA agent in his pocket.
302
00:14:31,860 --> 00:14:33,330
Day before she gets shot,
303
00:14:33,390 --> 00:14:35,090
she tells somebody
she's got a problem,
304
00:14:35,160 --> 00:14:36,930
and her boss gets suspicious.
305
00:14:37,000 --> 00:14:38,370
- And she meets with BALLER22
306
00:14:38,430 --> 00:14:40,030
and tells him about her
suspicious supervisor.
307
00:14:40,100 --> 00:14:42,600
- And then BALLER22 shoots
her three times in the back.
308
00:14:42,670 --> 00:14:43,640
- Right.
309
00:14:43,700 --> 00:14:46,300
- Question is,
who is BALLER22?
310
00:14:46,370 --> 00:14:48,240
- I'm guessing it's Polat.
311
00:14:48,310 --> 00:14:49,410
- Right. It makes sense.
312
00:14:49,480 --> 00:14:51,350
But now we need to prove it.
313
00:14:51,410 --> 00:14:53,480
- Copy that.
314
00:14:57,520 --> 00:14:59,620
- You just show up
like nothing happened, okay?
315
00:14:59,690 --> 00:15:01,790
Business as usual--you are
there to collect your cash
316
00:15:01,860 --> 00:15:03,160
and get on with your day.
317
00:15:03,220 --> 00:15:05,390
- Try and get him
to say something incriminating.
318
00:15:05,460 --> 00:15:08,960
- Okay, cool. I'll just try
and get him to talk.
319
00:15:09,030 --> 00:15:10,530
- But don't push too hard.
320
00:15:10,600 --> 00:15:12,870
'Cause he'll smell it
from a mile away.
321
00:15:12,930 --> 00:15:14,930
- Nina.
322
00:15:15,000 --> 00:15:16,230
- I'll be right back.
323
00:15:21,680 --> 00:15:23,550
- Okay, look,
I know that it seems unlikely,
324
00:15:23,610 --> 00:15:25,580
but if the guy that I saw
near Cissneros' place
325
00:15:25,650 --> 00:15:27,820
really was Tamir,
then Polat is going to know
326
00:15:27,880 --> 00:15:29,850
that he was arrested
and that he's wearing a wire.
327
00:15:29,920 --> 00:15:31,020
- You grabbed the guy.
328
00:15:31,090 --> 00:15:32,490
It wasn't him.
329
00:15:32,550 --> 00:15:34,450
- I know, I know, but--
- Look, you told me
330
00:15:34,520 --> 00:15:35,820
that Tamir
was a terrorist, right?
331
00:15:35,890 --> 00:15:38,330
Not a drug dealer.
So why would he be involved
332
00:15:38,390 --> 00:15:40,030
with Cissneros or Polat?
333
00:15:40,090 --> 00:15:41,530
- I don't know.
334
00:15:41,600 --> 00:15:43,600
But for some reason I--
- OA, you confirmed
335
00:15:43,660 --> 00:15:45,160
with your army buddy
that Tamir was dead.
336
00:15:45,230 --> 00:15:47,800
They found his DNA at
the site of the drone strike.
337
00:15:50,870 --> 00:15:53,070
- It was him
at the restaurant, Nina.
338
00:15:53,140 --> 00:15:55,440
It was Tamir.
339
00:15:56,780 --> 00:15:58,620
Okay? It's been years,
his face has changed,
340
00:15:58,680 --> 00:16:01,420
he could have had surgery,
but I remember his eyes.
341
00:16:10,120 --> 00:16:12,760
Do you know who this is?
342
00:16:12,830 --> 00:16:15,200
You've never seen him before?
343
00:16:15,260 --> 00:16:16,660
- No.
- We know that Polat
344
00:16:16,730 --> 00:16:18,900
has a partner, and we think
that it is this guy.
345
00:16:18,970 --> 00:16:20,570
His name is Tamir Hazara.
346
00:16:20,630 --> 00:16:22,270
You've never seen him at the
restaurant, near your place,
347
00:16:22,340 --> 00:16:24,540
with Polat, anything?
- No, never.
348
00:16:24,610 --> 00:16:26,110
- Don't lie to me Jorge.
- I'm not.
349
00:16:26,170 --> 00:16:28,540
I've never seen him.
- I am trying to help you, bro.
350
00:16:28,610 --> 00:16:29,810
Because if Tamir
knows that you were involved,
351
00:16:29,880 --> 00:16:30,880
he's going to know
you're wearing a wire.
352
00:16:30,940 --> 00:16:31,910
Do you understand
what I'm saying--
353
00:16:31,980 --> 00:16:33,480
- OA.
354
00:16:38,290 --> 00:16:39,360
- I'm sorry.
355
00:16:39,420 --> 00:16:41,360
Let's do it.
356
00:16:42,420 --> 00:16:44,820
- Come on, let's go.
357
00:16:54,600 --> 00:16:58,270
- Remember, money first so
that he doesn't get suspicious.
358
00:16:58,340 --> 00:16:59,840
- Got it.
359
00:17:01,140 --> 00:17:02,740
- And at some point,
not right away,
360
00:17:02,810 --> 00:17:04,710
make sure to ask
about the partner.
361
00:17:07,480 --> 00:17:09,680
There were two sets of
footprints at the crime scene.
362
00:17:09,750 --> 00:17:11,250
If Polat didn't
pull the trigger,
363
00:17:11,320 --> 00:17:12,950
means the other guy
probably did.
364
00:17:13,020 --> 00:17:14,820
- Yeah, I get that, but
I don't want to confuse him.
365
00:17:14,890 --> 00:17:16,030
He says one wrong thing
in there
366
00:17:16,090 --> 00:17:17,660
and Polat's going to
shut him down.
367
00:17:17,730 --> 00:17:19,170
- Yeah.
368
00:17:22,000 --> 00:17:24,140
- Sit, order something.
369
00:17:24,200 --> 00:17:25,470
You never know who's watching.
370
00:17:25,530 --> 00:17:27,870
- Just bring me whatever.
I just wanna get paid.
371
00:17:27,940 --> 00:17:29,880
- Take the damn menu.
372
00:17:29,940 --> 00:17:31,740
Those cameras aren't for show.
373
00:17:31,810 --> 00:17:33,110
If a cop reviews them,
374
00:17:33,170 --> 00:17:37,110
this needs to look like
a normal interaction.
375
00:17:38,080 --> 00:17:40,680
- Chicken kebab.
- Hmm.
376
00:17:40,750 --> 00:17:42,050
Perfect.
377
00:17:42,120 --> 00:17:44,690
Did you drop off the package?
378
00:17:44,750 --> 00:17:46,120
In Chicago, like I said?
379
00:17:46,190 --> 00:17:47,760
- Yeah, in the trash can.
380
00:17:47,820 --> 00:17:49,220
Just like you said.
381
00:17:49,290 --> 00:17:51,430
Your guy on that side
didn't get it?
382
00:17:51,490 --> 00:17:53,390
- No.
383
00:17:53,460 --> 00:17:56,230
Because the package was empty.
384
00:17:56,300 --> 00:17:57,500
- What?
385
00:17:57,570 --> 00:18:01,270
- We needed to make sure
we could trust you.
386
00:18:01,340 --> 00:18:03,740
- He said "We."
Press for the partner's name.
387
00:18:03,800 --> 00:18:05,400
- Who's we?
388
00:18:05,470 --> 00:18:07,170
- My partner.
389
00:18:08,310 --> 00:18:10,250
- Where's he at?
390
00:18:10,310 --> 00:18:12,450
- Doesn't matter.
Doesn't concern you.
391
00:18:12,510 --> 00:18:14,580
- Of course it concerns me.
392
00:18:14,650 --> 00:18:15,920
I'd like to know
who I'm working for.
393
00:18:15,980 --> 00:18:18,450
Trust is a two-way street.
394
00:18:19,020 --> 00:18:20,820
Here.
395
00:18:20,890 --> 00:18:23,830
Take the money, eat the kebab,
396
00:18:23,890 --> 00:18:26,590
and stop asking
so many questions.
397
00:18:27,060 --> 00:18:29,060
- Yeah careful.
Don't push too hard.
398
00:18:36,640 --> 00:18:38,910
- I have another job
for you if you're interested.
399
00:18:38,970 --> 00:18:40,470
- Yeah, sure.
400
00:18:41,980 --> 00:18:43,580
When is it?
401
00:18:43,640 --> 00:18:45,210
- This afternoon.
402
00:18:46,710 --> 00:18:48,780
Same routine, same destination.
403
00:18:48,850 --> 00:18:51,050
- The TSA girl
who waved me through,
404
00:18:51,120 --> 00:18:53,360
she got shot--
I saw her on the news.
405
00:18:53,420 --> 00:18:56,220
- It doesn't matter.
We have a new guy.
406
00:18:57,630 --> 00:19:00,130
Meet me here,30.
407
00:19:00,190 --> 00:19:03,560
I will have a plane ticket
and a backpack waiting for you.
408
00:19:03,630 --> 00:19:05,930
Look...
409
00:19:06,000 --> 00:19:07,970
I'm not a drug dealer.
410
00:19:08,040 --> 00:19:10,240
I'm just trying to
make some easy money.
411
00:19:10,300 --> 00:19:12,670
So I just wanna be sure
that I'm not going to get
412
00:19:12,740 --> 00:19:14,710
busted going
through that security.
413
00:19:14,780 --> 00:19:16,320
- I told you...
414
00:19:16,380 --> 00:19:18,010
it's all set.
415
00:19:18,080 --> 00:19:21,150
- I don't wanna end up
with a bullet in my head.
416
00:19:21,780 --> 00:19:25,020
- As long as you do
what we ask...
417
00:19:25,090 --> 00:19:28,260
you don't need to worry.
418
00:19:33,290 --> 00:19:34,990
- Tell him that you
want to meet his partner.
419
00:19:35,060 --> 00:19:38,560
Look him in the eye.
Get a read on him.
420
00:19:38,630 --> 00:19:40,730
- I trust you...
421
00:19:40,800 --> 00:19:43,640
because I can see you,
because I can read your eyes.
422
00:19:43,700 --> 00:19:45,470
If it's possible,
423
00:19:45,540 --> 00:19:47,680
I'd like to do the same
with your partner.
424
00:19:47,740 --> 00:19:49,080
Look into his eyes, and--
425
00:19:49,140 --> 00:19:51,310
and be sure
that I can trust him.
426
00:19:53,750 --> 00:19:56,750
- You don't want
to meet my partner.
427
00:19:56,820 --> 00:19:58,990
Trust me on that, Jorge.
428
00:20:03,690 --> 00:20:05,220
Are you in or out?
429
00:20:09,360 --> 00:20:12,430
- Agree and get
the hell out of there.
430
00:20:12,500 --> 00:20:13,900
- I'm good.
431
00:20:13,970 --> 00:20:15,740
I'll be back in a few hours.
432
00:20:20,340 --> 00:20:22,440
- Polat seemed to acknowledge
he had something to do
433
00:20:22,510 --> 00:20:25,410
with the TSA agent's death,
but he didn't quite confess.
434
00:20:25,480 --> 00:20:27,120
- Seemed to?
435
00:20:27,180 --> 00:20:28,720
- Cissneros was expressing
his concern
436
00:20:28,780 --> 00:20:31,080
about the TSA agent's murder,
said he didn't want to wind up
437
00:20:31,150 --> 00:20:33,390
with a bullet in his head,
to which Polat responded,
438
00:20:33,450 --> 00:20:35,250
"If you do what we ask,
you'll be okay."
439
00:20:35,320 --> 00:20:37,860
- It's not exactly a denial.
- You're right.
440
00:20:37,930 --> 00:20:40,200
But not enough for arrest
or a warrant.
441
00:20:40,260 --> 00:20:41,400
- Mm-mm.
442
00:20:41,460 --> 00:20:43,130
All right,
here's what we do.
443
00:20:43,200 --> 00:20:45,100
Have Cissneros agree
to the new drug run,
444
00:20:45,170 --> 00:20:47,710
follow him through the TSA line
and into the terminal.
445
00:20:47,770 --> 00:20:49,540
- Wait--but what
does that get us?
446
00:20:49,600 --> 00:20:51,700
- The identity of the new
TSA agent on Polat's payroll.
447
00:20:51,770 --> 00:20:53,970
- Right, we arrest him.
Get him to cooperate.
448
00:20:54,040 --> 00:20:55,980
Maybe he knows something
about the murder.
449
00:20:56,040 --> 00:20:56,970
- Yep.
- All right.
450
00:20:57,040 --> 00:20:59,040
- Good luck.
451
00:20:59,110 --> 00:21:00,810
- It's sealed with a zip tie.
452
00:21:00,880 --> 00:21:02,480
If the client in Chicago
453
00:21:02,550 --> 00:21:04,750
sees that you've opened it,
you get nothing.
454
00:21:04,820 --> 00:21:07,090
Understand?
- Not a problem.
455
00:21:07,150 --> 00:21:08,720
Don't want to know
what's in it anyway.
456
00:21:08,790 --> 00:21:11,330
Means I can pass a polygraph
test in case I get busted.
457
00:21:11,390 --> 00:21:12,760
- You're not going
to get busted.
458
00:21:12,830 --> 00:21:15,270
The new TSA agent will see you
in that red jacket
459
00:21:15,330 --> 00:21:16,930
and wave you through the line.
460
00:21:17,000 --> 00:21:18,370
Your flight
leaves in three hours.
461
00:21:18,430 --> 00:21:20,100
Get there early.
462
00:21:21,130 --> 00:21:22,300
Don't miss it.
463
00:21:33,450 --> 00:21:35,620
- JFK.
464
00:21:35,680 --> 00:21:36,880
- You got it.
465
00:21:56,370 --> 00:21:58,040
Let's see what
we're dealing with.
466
00:22:10,820 --> 00:22:12,620
- Oh, damn.
467
00:22:12,690 --> 00:22:15,090
- "Oh, damn" is right.
468
00:22:15,160 --> 00:22:17,330
I'm gonna back away slowly.
469
00:22:21,030 --> 00:22:23,500
We got a situation.
470
00:22:23,560 --> 00:22:25,230
It's not drugs.
471
00:22:25,300 --> 00:22:27,640
This backpack
has a bomb inside it.
472
00:22:33,710 --> 00:22:36,250
- Six blocks of Semtex
with a barometric trigger
473
00:22:36,310 --> 00:22:38,750
connected to
a 7.4-volt battery.
474
00:22:38,810 --> 00:22:41,180
Packed with bearings
for maximum damage.
475
00:22:41,250 --> 00:22:42,450
- The trigger
was set to go off
476
00:22:42,520 --> 00:22:43,820
when the plane hit
a certain altitude.
477
00:22:43,880 --> 00:22:45,880
- We are definitely
dealing with a terrorist.
478
00:22:45,950 --> 00:22:47,890
- Look, guys, I know that he
is supposed to be dead and all,
479
00:22:47,960 --> 00:22:51,030
but Tamir used Semtex initiated
with 7.4-volt batteries
480
00:22:51,090 --> 00:22:53,460
all the time in Afghanistan.
481
00:22:56,860 --> 00:22:58,230
- I'll call the JOC.
482
00:22:58,300 --> 00:23:01,340
Update Isobel and Jubal,
see how they want to play it.
483
00:23:05,870 --> 00:23:07,070
- FBI.
484
00:23:07,140 --> 00:23:08,510
- Everybody stay calm
485
00:23:08,580 --> 00:23:10,580
and keep your hands
where we can see them.
486
00:23:15,480 --> 00:23:17,550
- Polat, put your hands
in the air, now.
487
00:23:18,990 --> 00:23:21,190
- Suspect is on the move!
488
00:23:21,250 --> 00:23:23,390
- Polat, freeze!
489
00:23:35,400 --> 00:23:36,870
- Jem Polat,
hands behind your back.
490
00:23:36,940 --> 00:23:38,810
You're under arrest.
491
00:23:40,170 --> 00:23:42,610
- Suspect is in custody.
492
00:23:42,680 --> 00:23:44,080
- It's a 9-mill.
493
00:23:44,140 --> 00:23:47,410
- Could be our murder weapon.
494
00:23:52,650 --> 00:23:55,050
- Hey, so prints
came back on our guy.
495
00:23:55,120 --> 00:23:58,260
His name is not Jem Polat.
It is Abdul Al-Halil.
496
00:23:58,330 --> 00:23:59,700
He's Afghani.
497
00:23:59,760 --> 00:24:02,900
Must've assumed or bought
the real Polat's identity.
498
00:24:02,960 --> 00:24:05,360
The State Department Intel says
as a child, he took up arms
499
00:24:05,430 --> 00:24:07,930
against the Russians
in the Soviet-Afghan War.
500
00:24:08,000 --> 00:24:09,800
And then once they got
chased out of the country,
501
00:24:09,870 --> 00:24:11,910
he turned his attention
on the American troops.
502
00:24:11,970 --> 00:24:13,610
- And now that we're
no longer in Afghanistan,
503
00:24:13,670 --> 00:24:15,840
he has brought the fight to us.
- Something like that, yeah.
504
00:24:15,910 --> 00:24:17,510
- Explains why he'd want
to blow up a plane stateside.
505
00:24:17,580 --> 00:24:19,150
Makes a big statement.
506
00:24:19,210 --> 00:24:21,610
- Do the Intel agencies
have a list of associates?
507
00:24:21,680 --> 00:24:23,920
- Yes, and Tamir Hazara
is not one of them.
508
00:24:23,980 --> 00:24:25,780
They also made it clear
that he is dead.
509
00:24:25,850 --> 00:24:28,290
- I get it, but Intel
is not a perfect science.
510
00:24:31,890 --> 00:24:34,160
- Well, State Department
and CIA
511
00:24:34,230 --> 00:24:36,200
have both reconfirmed
his death,
512
00:24:36,260 --> 00:24:38,060
so they may not be perfect,
513
00:24:38,130 --> 00:24:42,330
but we are going to proceed
as if the Intel is correct.
514
00:24:44,970 --> 00:24:46,400
Okay?
515
00:24:48,540 --> 00:24:50,840
- Either way,
Polat has a partner out there,
516
00:24:50,910 --> 00:24:52,750
who was most likely involved
in the shooting
517
00:24:52,810 --> 00:24:55,280
and the attempted bombing,
so...
518
00:24:55,350 --> 00:24:56,920
we should
probably find that guy.
519
00:24:58,520 --> 00:25:00,960
Agreed.
So go talk to our new guest.
520
00:25:01,020 --> 00:25:02,690
Get some answers.
521
00:25:06,890 --> 00:25:09,360
- How many more bombs
are there?
522
00:25:09,430 --> 00:25:12,270
- I don't know
what you're talking about.
523
00:25:12,330 --> 00:25:14,000
- You're already
looking at life in prison
524
00:25:14,070 --> 00:25:15,670
if you do not cooperate.
525
00:25:15,740 --> 00:25:17,170
So you might as well talk.
526
00:25:17,240 --> 00:25:19,580
You can get your anti-American
talking points on record.
527
00:25:19,640 --> 00:25:21,510
- I don't have talking points.
528
00:25:21,580 --> 00:25:23,350
I love America.
529
00:25:23,410 --> 00:25:24,810
Who doesn't?
530
00:25:24,880 --> 00:25:27,520
- Please don't
play stupid, okay?
531
00:25:29,250 --> 00:25:31,690
The time for games is over.
We know that you are Afghani
532
00:25:31,750 --> 00:25:33,590
and that your name is Al-Halil.
533
00:25:33,650 --> 00:25:34,880
- We scrubbed the laptop
we found
534
00:25:34,960 --> 00:25:36,390
in your restaurant's
back office.
535
00:25:36,460 --> 00:25:39,930
We found the text
between you and Wilkins.
536
00:25:39,990 --> 00:25:42,560
- Then make your case
and leave me alone.
537
00:25:48,370 --> 00:25:50,010
- Who killed Wilkins, you?
538
00:25:50,070 --> 00:25:52,070
- I own a restaurant.
I'm not a killer.
539
00:25:52,140 --> 00:25:54,410
- So your partner shot her.
That's what you're saying.
540
00:25:54,470 --> 00:25:56,240
- I don't have a partner.
541
00:25:56,310 --> 00:25:57,780
- Sure you do.
542
00:25:57,850 --> 00:25:59,420
We found two sets of footprints
543
00:25:59,480 --> 00:26:01,880
at the murder scene,
one belonging to you...
544
00:26:01,950 --> 00:26:04,690
and the other belonging
to your partner.
545
00:26:06,220 --> 00:26:07,490
- Tamir Hazara.
546
00:26:10,990 --> 00:26:12,560
I don't know anyone
by that name.
547
00:26:12,630 --> 00:26:14,800
- I think you do.
548
00:26:17,670 --> 00:26:19,240
- I'm not a traitor.
549
00:26:19,300 --> 00:26:21,940
- No, sir, you are a coward.
550
00:26:22,000 --> 00:26:24,770
Trying to blow up a plane
full of civilians,
551
00:26:24,840 --> 00:26:26,680
innocent people.
552
00:26:33,580 --> 00:26:36,520
- And how many innocent
Afghani civilians
553
00:26:36,580 --> 00:26:39,550
did your army kill?
554
00:26:41,520 --> 00:26:43,290
Thousands.
555
00:26:43,360 --> 00:26:46,360
So don't talk to me about
killing innocent civilians.
556
00:26:46,430 --> 00:26:48,200
- Where is he?!
Where is Tamir?!
557
00:26:48,260 --> 00:26:50,700
- I want my lawyer, now.
558
00:26:53,100 --> 00:26:55,570
- Enough, OA.
Walk away.
559
00:26:55,640 --> 00:26:58,010
He invoked his right
to counsel.
560
00:27:01,210 --> 00:27:03,580
Hey, what the hell was that?
561
00:27:03,640 --> 00:27:05,910
We needed answers.
- Yeah, and we got some.
562
00:27:05,980 --> 00:27:08,950
You saw his eyes
when I mentioned Tamir, right?
563
00:27:09,020 --> 00:27:10,490
- Okay.
564
00:27:10,550 --> 00:27:12,820
I think you need
to talk to somebody, okay?
565
00:27:12,890 --> 00:27:15,030
OA, this obsession
that you have with Tamir,
566
00:27:15,090 --> 00:27:16,960
it's unhealthy,
and it's affecting our case.
567
00:27:17,020 --> 00:27:18,990
- Okay, I know it might
be hard for people like you
568
00:27:19,060 --> 00:27:21,330
to understand this, Nina,
but not everybody
569
00:27:21,390 --> 00:27:23,930
that went to war
came back with PTSD
570
00:27:24,000 --> 00:27:25,600
or needs therapy.
571
00:27:28,440 --> 00:27:30,080
Okay?
572
00:27:35,310 --> 00:27:37,350
- Hey, ballistics came back on
the gun that Polat was carrying.
573
00:27:37,410 --> 00:27:39,580
It is not a match to the one
that killed Wilkins, so...
574
00:27:39,650 --> 00:27:41,490
- Well, that doesn't mean
he's not the shooter.
575
00:27:41,550 --> 00:27:43,420
He could have used
a different gun.
576
00:27:43,480 --> 00:27:44,610
- Yeah, but it--
577
00:27:44,680 --> 00:27:45,850
it does mean
we do not have enough
578
00:27:45,920 --> 00:27:47,490
to arrest him
for killing Wilkins.
579
00:27:47,550 --> 00:27:48,750
- Well, we have time
to build that case.
580
00:27:48,820 --> 00:27:50,090
Right now,
we need to determine
581
00:27:50,160 --> 00:27:51,690
if there's another bomb
out there.
582
00:27:51,760 --> 00:27:53,930
The flight Cissneros was
supposed to take doesn't leave
583
00:27:53,990 --> 00:27:56,760
for another hour and a half,
so let's focus on that.
584
00:27:56,830 --> 00:27:59,030
More specifically,
the new TSA agent.
585
00:27:59,100 --> 00:28:01,640
- You know what,
I'll grab Cissneros' backpack
586
00:28:01,700 --> 00:28:03,470
and plane ticket
from evidence right away.
587
00:28:03,540 --> 00:28:05,510
- Good.
588
00:28:05,570 --> 00:28:07,170
- Okay,
scrub every piece of footage.
589
00:28:07,240 --> 00:28:10,540
I need to know if this man
was in the restaurant.
590
00:28:21,990 --> 00:28:24,590
There he is.
Stop the feed.
591
00:28:26,290 --> 00:28:28,230
That's him.
592
00:28:28,300 --> 00:28:30,070
Okay, punch in on his face.
593
00:28:31,930 --> 00:28:34,500
And then take that time code
and scrub every street pod
594
00:28:34,570 --> 00:28:37,070
and security cam
in the immediate area.
595
00:28:37,140 --> 00:28:38,710
- You got it.
596
00:28:47,110 --> 00:28:48,540
- That was Jubal.
597
00:28:48,620 --> 00:28:51,990
- Okay, Ian, I need you
to focus on this for me, okay?
598
00:28:52,050 --> 00:28:54,690
I need you to follow
this man as far as you can.
599
00:28:54,750 --> 00:28:56,890
Every traffic cam, bus cam,
whatever you need to do,
600
00:28:56,960 --> 00:28:59,660
I need you to do it right now.
Do you understand?
601
00:29:01,390 --> 00:29:02,730
- Yeah.
602
00:29:05,630 --> 00:29:07,070
- Thank you.
603
00:29:31,360 --> 00:29:33,300
- All right, Scola, it looks
like there's three TSA agents
604
00:29:33,360 --> 00:29:34,690
on shift at that checkpoint.
605
00:29:34,760 --> 00:29:36,930
Any of them giving you the eye?
606
00:29:37,000 --> 00:29:38,730
- Uh...negative.
607
00:29:38,800 --> 00:29:42,970
They all seem pretty focused
on their screens.
608
00:29:44,240 --> 00:29:46,010
- Sir, a boarding pass?
609
00:29:49,740 --> 00:29:51,780
- Follow me.
- Yup.
610
00:29:53,650 --> 00:29:56,090
It's the victim's supervisor.
611
00:30:00,590 --> 00:30:02,690
- Mr. Reynolds.
612
00:30:02,760 --> 00:30:04,030
You're under arrest.
- Don't make a scene,
613
00:30:04,090 --> 00:30:05,490
and come with us.
- No, n-no.
614
00:30:05,560 --> 00:30:07,660
Please don't do this.
You're gonna get them killed.
615
00:30:07,730 --> 00:30:08,930
- Who's going to be killed?
616
00:30:09,000 --> 00:30:10,300
- They have my wife
and my kid.
617
00:30:10,360 --> 00:30:13,660
They said they'd kill them
if I didn't do this.
618
00:30:21,170 --> 00:30:22,610
- All right, folks.
We have to innocent people
619
00:30:22,680 --> 00:30:23,920
being held by a terrorist,
one that we have no clear ID on.
620
00:30:23,980 --> 00:30:25,220
So where we are
on the phone used
621
00:30:25,280 --> 00:30:26,880
to send that hostage picture?
- It's a burner,
622
00:30:26,950 --> 00:30:28,220
but it's been shut off
since sending that photo
623
00:30:28,280 --> 00:30:29,550
to Reynolds.
- Right. So dead end.
624
00:30:29,620 --> 00:30:30,990
Hey, Kelly, Reynolds said
625
00:30:31,050 --> 00:30:32,990
his wife and kid disappeared
on the way to school.
626
00:30:33,050 --> 00:30:34,720
Let's figure out what route
they would have taken
627
00:30:34,790 --> 00:30:35,960
and start pulling footage--
628
00:30:36,020 --> 00:30:37,390
see if we can get
eyes on this abduction.
629
00:30:37,460 --> 00:30:39,300
- On it.
630
00:30:39,360 --> 00:30:40,590
- Hey.
- Jubal.
631
00:30:40,660 --> 00:30:42,260
I know where Tamir's staying.
632
00:30:42,330 --> 00:30:44,100
- What are you talking about?
Where are you?
633
00:30:44,160 --> 00:30:45,530
- I'm at Jem Polat's
restaurant,
634
00:30:45,600 --> 00:30:46,840
and the security
cam footage here
635
00:30:46,900 --> 00:30:48,040
shows the two of them
interacting.
636
00:30:48,100 --> 00:30:49,440
It gave me a better
glimpse of him.
637
00:30:49,500 --> 00:30:50,640
It is him, Jubal, and I'm
guessing that he's the one
638
00:30:50,700 --> 00:30:51,900
holding on to the hostages.
639
00:30:51,970 --> 00:30:53,800
- All right, hold on.
640
00:30:53,870 --> 00:30:55,270
Well, he sounds
pretty certain,
641
00:30:55,340 --> 00:30:56,870
but by all accounts,
this guy's supposed to be dead,
642
00:30:56,940 --> 00:31:00,240
and OA has had
a rough go lately.
643
00:31:01,050 --> 00:31:03,350
- Yeah, I know. He's been
under a lot of stress.
644
00:31:03,420 --> 00:31:05,220
OA, why don't you come
back to the office,
645
00:31:05,290 --> 00:31:06,560
and we'll talk about
everything?
646
00:31:06,620 --> 00:31:08,160
- With all due respect,
Isobel,
647
00:31:08,220 --> 00:31:09,990
there is no time for that.
I need to head over there.
648
00:31:10,060 --> 00:31:11,760
I have to follow my gut
on this one.
649
00:31:11,820 --> 00:31:13,290
The address
is 254 Industrial Way.
650
00:31:13,360 --> 00:31:15,060
Please have the others
meet me over there.
651
00:31:16,660 --> 00:31:18,030
- All right.
Get the team out there.
652
00:31:18,100 --> 00:31:19,830
Whether he is right or not,
he needs our help.
653
00:31:19,900 --> 00:31:21,740
- Yes, ma'am.
654
00:31:24,370 --> 00:31:25,900
- We're here, buddy.
You all right?
655
00:31:25,970 --> 00:31:27,570
- I'm good, guys.
You ready?
656
00:31:27,640 --> 00:31:29,280
- Hey, any sign of Tamir?
657
00:31:29,340 --> 00:31:31,610
- No. Means we're gonna
have to make entry.
658
00:31:46,060 --> 00:31:48,230
- We have an agent down.
We need an ambulance ASAP.
659
00:31:52,130 --> 00:31:53,760
- Hey, everybody, get back!
660
00:31:55,040 --> 00:31:56,470
Get back, get back!
661
00:31:57,700 --> 00:31:59,140
Fall back!
662
00:31:59,210 --> 00:32:01,250
- Be advised,
we have an active shooter.
663
00:32:01,310 --> 00:32:03,010
Notify the ambulance
to stay wide.
664
00:32:03,080 --> 00:32:05,450
We'll bring the wounded
to them.
665
00:32:05,510 --> 00:32:07,550
- Back up, or she dies!
666
00:32:07,610 --> 00:32:10,050
- It's Tamir.
667
00:32:35,840 --> 00:32:37,680
- Your gut was right.
Sorry I doubted you.
668
00:32:37,740 --> 00:32:39,140
- He's been to the window
several times.
669
00:32:39,210 --> 00:32:41,080
Always with the woman
or the kid as a human shield.
670
00:32:41,150 --> 00:32:42,180
- Right.
671
00:32:42,250 --> 00:32:43,450
All right.
672
00:32:43,520 --> 00:32:45,520
Well, the hostage negotiator
is on their way.
673
00:32:45,590 --> 00:32:47,030
- No, he's not gonna surrender.
674
00:32:47,090 --> 00:32:49,430
- What, you think he'll
kill himself and the hostages?
675
00:32:49,490 --> 00:32:51,660
- He's going to try and escape.
He will lay a trap,
676
00:32:51,720 --> 00:32:54,260
wire the building to explode
the second we make entry.
677
00:32:54,330 --> 00:32:56,370
- How is he going to escape?
We have this place surrounded.
678
00:32:56,430 --> 00:32:58,070
- No, no, no. He's called
"the rat" for a reason.
679
00:32:58,130 --> 00:32:59,670
His M.O. is always
having a way out.
680
00:32:59,730 --> 00:33:01,570
In Kabul, if he didn't have
one, he would dig a tunnel.
681
00:33:01,630 --> 00:33:03,200
- Well, this isn't Kabul.
682
00:33:09,480 --> 00:33:11,080
- We got eyes inside.
683
00:33:11,140 --> 00:33:13,710
- Filament camera fed
through the ventilation system.
684
00:33:13,780 --> 00:33:15,380
- Uh-huh.
685
00:33:15,450 --> 00:33:18,590
Yeah, I'm not buying that
he's digging a tunnel there.
686
00:33:18,650 --> 00:33:20,420
I mean, this guy's trapped.
687
00:33:25,330 --> 00:33:27,400
- Listen.
688
00:33:27,460 --> 00:33:29,630
Tamir Hazara is not going to
choose a hideout
689
00:33:29,700 --> 00:33:31,570
without an escape plan, okay?
690
00:33:36,440 --> 00:33:38,740
How long would it take
to get the sewer schematics
691
00:33:38,810 --> 00:33:40,610
of the area?
692
00:33:40,670 --> 00:33:42,940
- On it.
693
00:34:18,910 --> 00:34:20,550
- OA, Nina, can you hear me?
694
00:34:20,610 --> 00:34:21,810
He is on the move.
695
00:34:21,880 --> 00:34:23,150
Watch yourselves.
696
00:34:23,220 --> 00:34:24,520
...hear me?
697
00:34:24,580 --> 00:34:26,120
...move...
698
00:34:35,400 --> 00:34:38,170
Jubal, it looks like Tamir
has accessed the sewer system,
699
00:34:38,230 --> 00:34:40,400
and we have lost contact
with OA and Nina.
700
00:34:40,470 --> 00:34:42,000
- Okay, copy that.
701
00:34:42,070 --> 00:34:43,670
I mean, we've got all
possible egresses covered
702
00:34:43,740 --> 00:34:45,410
on street level.
703
00:35:37,120 --> 00:35:38,620
- Hostages secured.
704
00:35:38,690 --> 00:35:39,960
No sign of Tamir.
705
00:35:40,030 --> 00:35:41,470
OA, it means
he's down there with you.
706
00:37:14,920 --> 00:37:16,190
- Wife and kid are okay
707
00:37:16,260 --> 00:37:17,930
considering everything
they've been through.
708
00:37:17,990 --> 00:37:19,290
- That's good to hear.
709
00:37:19,360 --> 00:37:21,730
- OA was right about
Tamir wiring the place.
710
00:37:21,790 --> 00:37:24,630
Bomb squad had to diffuse
all six access points.
711
00:37:24,700 --> 00:37:26,600
Enough Semtex
to level the building.
712
00:37:26,670 --> 00:37:28,100
- All right, well...
713
00:37:28,170 --> 00:37:30,340
thing's turned out okay,
I guess, considering.
714
00:37:31,540 --> 00:37:34,080
And hopefully
Omar got some closure.
715
00:37:41,880 --> 00:37:44,080
- Hey.
716
00:37:44,150 --> 00:37:45,690
You okay?
717
00:37:45,750 --> 00:37:47,750
- Yeah.
718
00:37:47,820 --> 00:37:50,690
The ballistic report
came back on Tamir's gun.
719
00:37:50,760 --> 00:37:53,630
Looks like it was the one
used to shoot Wilkins.
720
00:37:57,000 --> 00:37:59,340
- I'm sorry.
721
00:37:59,400 --> 00:38:01,670
- It's okay,
you don't need to apologize.
722
00:38:05,100 --> 00:38:08,070
- I appreciate that, but...
723
00:38:08,140 --> 00:38:10,510
stress is a tricky thing,
you know?
724
00:38:10,580 --> 00:38:13,480
It hides for years
and years and...
725
00:38:17,220 --> 00:38:20,420
One day it'll just
bite you in the ass.
726
00:38:21,690 --> 00:38:24,090
- Yeah.
727
00:38:26,530 --> 00:38:29,500
- I'm always here if
you need to talk, okay?
728
00:38:30,860 --> 00:38:32,560
- I appreciate that.
729
00:38:48,450 --> 00:38:49,480
Hey, Doc.
730
00:38:49,550 --> 00:38:51,150
- Good to see you again,
Omar.
731
00:38:51,220 --> 00:38:52,490
Been a while.
732
00:38:52,550 --> 00:38:53,680
- It has.
733
00:38:53,750 --> 00:38:55,720
It has, um...
734
00:38:55,790 --> 00:38:58,630
I was doing pretty good.
735
00:38:58,690 --> 00:39:01,860
I really thought
I was all better.
736
00:39:01,930 --> 00:39:05,500
Didn't think we were
going to have to talk again.
737
00:39:07,400 --> 00:39:10,240
It's been a tough few days.
54212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.