All language subtitles for FBI Most Wanted S03E21 Inheritance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:03,850 - Take this moment to finish our session 2 00:00:03,890 --> 00:00:06,590 with one long, deep breath. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,470 And inhale. 4 00:00:17,690 --> 00:00:21,220 - Emma, we're gonna be late. Let's go. 5 00:00:21,260 --> 00:00:24,870 - You guys rocked this today. You are amazing. 6 00:00:24,920 --> 00:00:27,440 - Oh, my God, that was so much fun. 7 00:00:27,480 --> 00:00:30,270 [indistinct chatter] 8 00:00:33,180 --> 00:00:36,710 - Emma, now. I have golf in 20 minutes. 9 00:00:38,190 --> 00:00:39,190 Please. 10 00:00:39,230 --> 00:00:40,540 - [sighs] - Come on. 11 00:00:40,580 --> 00:00:41,620 - Do you need a ride, Cassandra? 12 00:00:41,670 --> 00:00:44,410 - Oh, no, I've got my car. Thank you. 13 00:00:44,460 --> 00:00:46,160 - [laughs] 14 00:00:46,200 --> 00:00:48,250 - Oh, how's your knee? 15 00:00:48,290 --> 00:00:49,810 I noticed you made a modification for it today. 16 00:00:49,850 --> 00:00:53,380 - [groans] Steve wants me to have surgery. 17 00:00:53,420 --> 00:00:55,810 - That's a big decision. You should try Feldenkrais. 18 00:00:55,860 --> 00:00:57,120 - What's that? 19 00:00:57,170 --> 00:00:59,560 - Another modality. Super helpful with pain. 20 00:00:59,600 --> 00:01:02,690 I was gonna offer it in my studio when it opened. 21 00:01:02,740 --> 00:01:05,830 - What do you mean was? Was there a problem? 22 00:01:05,870 --> 00:01:07,830 - The space I was looking at... 23 00:01:07,870 --> 00:01:09,830 I came up with the down payment, 24 00:01:09,870 --> 00:01:11,570 but then the city inspector found some issues. 25 00:01:11,610 --> 00:01:15,180 It's small stuff. I just don't have the cash, 26 00:01:15,230 --> 00:01:17,750 so I'm not gonna go through with the deal. 27 00:01:17,790 --> 00:01:20,790 - No. You have to. 28 00:01:20,840 --> 00:01:22,670 Take out a loan. - Oh, I can't. 29 00:01:22,710 --> 00:01:24,760 I'm descended from very frugal Dutch people. 30 00:01:24,800 --> 00:01:26,280 We don't do debt. 31 00:01:26,320 --> 00:01:29,890 Plus, my credit isn't exactly the best. 32 00:01:31,370 --> 00:01:33,290 - Maybe I can help. 33 00:01:33,330 --> 00:01:35,590 - No, Molly, I can't ask you to do that. 34 00:01:35,640 --> 00:01:36,900 - Why not? 35 00:01:36,940 --> 00:01:39,330 As women, we have to help each other rise up. 36 00:01:39,380 --> 00:01:41,510 We're all so excited for you, and to be honest, 37 00:01:41,560 --> 00:01:44,690 I would much rather do class in your studio than my backyard. 38 00:01:44,730 --> 00:01:46,210 [laughs] 39 00:01:47,740 --> 00:01:50,260 - Will Steve be okay with it? 40 00:01:50,310 --> 00:01:53,790 - Oh, please, Steve doesn't control what I do. 41 00:01:53,830 --> 00:01:55,440 [both laugh] 42 00:01:55,480 --> 00:01:58,400 I insist. How much do you need? 43 00:01:58,440 --> 00:02:01,490 [heartwarming music] 44 00:02:01,530 --> 00:02:03,790 โ™ช 45 00:02:03,840 --> 00:02:06,320 [knock at door] 46 00:02:10,280 --> 00:02:12,940 - [chuckles] 47 00:02:12,980 --> 00:02:15,290 Hi, guys. What a nice surprise. 48 00:02:15,330 --> 00:02:18,200 Please come on in. I was just having some wine. 49 00:02:18,250 --> 00:02:19,690 Hi. [chuckles] 50 00:02:22,340 --> 00:02:26,210 - Look at this place. You're broke, huh? 51 00:02:26,250 --> 00:02:27,510 - I never said I was broke. 52 00:02:27,560 --> 00:02:28,950 - I have a friend in the building department. 53 00:02:29,000 --> 00:02:31,610 That space you're buying was inspected a week ago. 54 00:02:31,650 --> 00:02:34,830 They didn't find any problems. - That's not what he told me. 55 00:02:34,870 --> 00:02:36,830 - You said you moved here from Rhode Island, right? 56 00:02:36,870 --> 00:02:38,520 - Yes. 57 00:02:38,570 --> 00:02:41,490 - You rented a room and a house there while you were at Brown? 58 00:02:41,530 --> 00:02:43,580 - Oh, what does this have to do with anything? 59 00:02:43,620 --> 00:02:45,270 Guys, what's going on? 60 00:02:45,320 --> 00:02:47,670 - My wife gave you money today, and I am here to take it back. 61 00:02:47,710 --> 00:02:49,930 - She didn't give me anything. It was a loan. 62 00:02:49,970 --> 00:02:52,580 I already cashed the check. 63 00:02:52,630 --> 00:02:54,720 - I'll make this very simple. 64 00:02:54,760 --> 00:02:58,330 Return the money now, or I am going to the police. 65 00:02:58,370 --> 00:03:01,330 [tense music] 66 00:03:01,380 --> 00:03:05,340 - Of course. My checkbook's right over here. 67 00:03:09,080 --> 00:03:11,390 - There's no reason to be so mean. 68 00:03:11,430 --> 00:03:12,820 - I am done with her, Molly. 69 00:03:12,870 --> 00:03:15,400 - Take it out on me. It's not her fault. 70 00:03:15,430 --> 00:03:16,870 - We're gonna talk about this at home. 71 00:03:16,910 --> 00:03:18,780 We're gonna get the money, and we're gonna go. 72 00:03:18,830 --> 00:03:21,400 - Here you go. Problem solved. 73 00:03:26,400 --> 00:03:28,750 Why did you ask me about Rhode Island? 74 00:03:28,790 --> 00:03:30,360 - Why did you lie about it? 75 00:03:30,410 --> 00:03:32,720 I checked. You never graduated from Brown. 76 00:03:32,760 --> 00:03:35,890 - What? Why are you checking up on her? 77 00:03:35,930 --> 00:03:37,500 - The woman is a liar, Molly. - Oh, my God. 78 00:03:37,540 --> 00:03:38,930 I think I will go to the police. 79 00:03:38,980 --> 00:03:40,420 - You don't need to do that. 80 00:03:43,420 --> 00:03:46,380 Oh, my God! Cassandra! 81 00:03:46,420 --> 00:03:53,430 โ™ช 82 00:04:01,610 --> 00:04:02,920 [whistle trills] 83 00:04:02,960 --> 00:04:05,880 [indistinct chatter] 84 00:04:13,620 --> 00:04:14,660 - [grunts] 85 00:04:14,710 --> 00:04:17,450 [all yelling] 86 00:04:18,980 --> 00:04:20,760 [whistle blows] - One, two, three. 87 00:04:20,800 --> 00:04:22,850 all: Family. Whoo! 88 00:04:25,680 --> 00:04:27,420 - Appreciate it. 89 00:04:27,460 --> 00:04:28,770 - You were phenomenal out there, man. 90 00:04:28,810 --> 00:04:30,290 You were great. 91 00:04:30,330 --> 00:04:31,680 - I'm impressed you guys get up this early to do this. 92 00:04:31,730 --> 00:04:32,950 [both laugh] - Don't be. 93 00:04:32,990 --> 00:04:35,430 Most of us don't have jobs. 94 00:04:35,470 --> 00:04:37,430 Some of are going to O'Brien's for some beers. 95 00:04:37,470 --> 00:04:38,950 You coming? - No, I'm good. 96 00:04:39,000 --> 00:04:40,610 - Oh, come on. - No, I'm good, man. 97 00:04:40,650 --> 00:04:41,830 Thank you, though. - It's rugby tradition. 98 00:04:45,440 --> 00:04:47,490 Gotta deal with this. Hold on. 99 00:04:49,090 --> 00:04:50,920 You need to relax, man. 100 00:04:50,960 --> 00:04:54,530 I am telling you. I just need a few more hours. 101 00:04:54,580 --> 00:04:56,800 - Hey, George, you all right? 102 00:04:56,840 --> 00:04:59,020 - [sighs] Yeah. 103 00:04:59,060 --> 00:05:01,110 Just some guy I did some DJ'ing for. 104 00:05:01,150 --> 00:05:03,460 He stiffed me, and he never paid, so... 105 00:05:03,500 --> 00:05:05,070 - Need me to go talk to him? - No, no, no. 106 00:05:05,110 --> 00:05:07,110 It's good. I'm used to guys like that. 107 00:05:07,150 --> 00:05:10,070 Kind of sketchy, so... [phone buzzes] 108 00:05:10,110 --> 00:05:12,030 - Hey, I gotta get to work. You gonna be all right? 109 00:05:12,070 --> 00:05:14,640 - Yeah. Hey, great hit on Todzo. 110 00:05:14,680 --> 00:05:16,460 That guy's always been a loudmouth, 111 00:05:16,510 --> 00:05:18,560 and you rattled his bones, bro. Fire. 112 00:05:18,600 --> 00:05:21,950 [suspenseful music] 113 00:05:21,990 --> 00:05:24,990 - Steve and Molly Forde shot to death in the Hamptons 114 00:05:25,040 --> 00:05:28,390 last night by Molly's personal trainer, Cassandra Mason. 115 00:05:28,440 --> 00:05:31,090 They leave behind their 17-year-old daughter, Emma. 116 00:05:31,130 --> 00:05:33,870 The story made all the papers today. 117 00:05:33,920 --> 00:05:37,400 - Were the Fordes famous? - No, just rich. 118 00:05:37,450 --> 00:05:39,540 Murdered in the Hamptons is a big story. 119 00:05:39,580 --> 00:05:40,970 Murdered in the Hamptons 120 00:05:41,010 --> 00:05:44,060 by your personal trainer gets you the cover. 121 00:05:44,100 --> 00:05:46,410 This is Cassandra Mason. 122 00:05:46,450 --> 00:05:48,760 35, single, no family in the area, 123 00:05:48,800 --> 00:05:50,150 works mostly at her clients' homes, 124 00:05:50,200 --> 00:05:51,810 but recently made an offer 125 00:05:51,850 --> 00:05:54,420 on a building in Sag Harbor to open her own studio. 126 00:05:54,460 --> 00:05:55,940 - And what were the Fordes doing in her apartment? 127 00:05:55,990 --> 00:05:57,030 - Unclear. 128 00:05:57,070 --> 00:05:58,420 Both their cell phones were taken, 129 00:05:58,470 --> 00:06:00,120 along with Steve's wallet and Molly's purse. 130 00:06:00,160 --> 00:06:03,080 PD said it looks like Cassandra packed a few things and ran. 131 00:06:03,120 --> 00:06:04,910 BOLO's out on her Honda Civic. 132 00:06:04,950 --> 00:06:06,080 - I can try tracking the cell phones. 133 00:06:06,130 --> 00:06:07,480 - Already tried. 134 00:06:07,520 --> 00:06:09,130 Both are turned off, maybe even destroyed by now. 135 00:06:09,170 --> 00:06:10,740 - Why did this get kicked up to us? 136 00:06:10,780 --> 00:06:11,910 - Because of this. 137 00:06:13,520 --> 00:06:16,440 She left her passport behind, and it's a fake. 138 00:06:16,480 --> 00:06:18,400 Can you see what gives it away? 139 00:06:20,660 --> 00:06:24,050 Nothing because it's a world-class forgery. 140 00:06:24,100 --> 00:06:27,800 The kind cartel kingpins pay 50 grand for. 141 00:06:27,840 --> 00:06:29,450 - Who figured out it was fake? 142 00:06:29,500 --> 00:06:31,940 - CID ran the social and got it flagged. 143 00:06:31,980 --> 00:06:34,200 No credit history or birth certificates, either. 144 00:06:34,240 --> 00:06:36,030 - 50 grand and she left it behind? 145 00:06:36,070 --> 00:06:37,330 - It's worthless to her now. 146 00:06:37,370 --> 00:06:39,200 Cassandra Mason's wanted for a double murder. 147 00:06:39,250 --> 00:06:40,860 It's time for a new identity. 148 00:06:40,900 --> 00:06:43,250 - Exactly, and whoever this is, she's not just an imposter. 149 00:06:43,290 --> 00:06:44,600 She's also a killer. 150 00:06:44,640 --> 00:06:46,120 Ortiz, you and Hana take the crime scene. 151 00:06:46,170 --> 00:06:47,650 Kristin and I will go talk to the daughter. 152 00:06:47,690 --> 00:06:49,910 Let's roll. 153 00:06:49,950 --> 00:06:51,560 - So how long were you her landlady? 154 00:06:51,610 --> 00:06:54,000 - A little over a year. 155 00:06:54,040 --> 00:06:56,480 Cassandra really was the sweetest, nicest person. 156 00:06:56,520 --> 00:06:58,910 Are you sure she was the one who did this? 157 00:06:58,960 --> 00:07:00,570 - Yeah, unless she has a roommate. 158 00:07:00,620 --> 00:07:01,880 - No, it was just her. 159 00:07:01,920 --> 00:07:03,180 - Did you ever have problems with her? 160 00:07:03,230 --> 00:07:05,490 - Not at all. She was quiet. 161 00:07:05,530 --> 00:07:07,530 She kept the place nice. 162 00:07:07,580 --> 00:07:11,760 Although she was a few months behind on rent. 163 00:07:11,800 --> 00:07:13,760 - Well, it sure looks like she has plenty of money. 164 00:07:13,800 --> 00:07:15,930 Did she say why? 165 00:07:15,980 --> 00:07:18,770 - Her parents are sick. They live one town over, 166 00:07:18,810 --> 00:07:20,810 and they don't have health insurance. 167 00:07:20,850 --> 00:07:23,940 And she was stretched so thin, I just felt really bad for her. 168 00:07:23,990 --> 00:07:26,120 - Do you have a name or address for her parents? 169 00:07:26,160 --> 00:07:28,900 - No, I never met them. Why? 170 00:07:28,950 --> 00:07:32,040 - Just...we don't have any record of family in the area. 171 00:07:32,080 --> 00:07:33,820 - Do you think she was lying to me? 172 00:07:33,870 --> 00:07:36,830 - Could be. - Ivan, you should see this. 173 00:07:36,870 --> 00:07:37,870 - Excuse me. 174 00:07:39,780 --> 00:07:41,260 What's all this? 175 00:07:41,310 --> 00:07:43,840 - Shopaholic is a word that comes to mind. 176 00:07:43,880 --> 00:07:46,670 - Yeah. - Amazon, Chanel, Prada. 177 00:07:46,700 --> 00:07:49,310 A pair of these Jimmy Choos goes for at least 1,000 bucks. 178 00:07:49,360 --> 00:07:52,060 - Damn, I should've been a yoga instructor. 179 00:07:52,100 --> 00:07:53,710 Where'd she get all this money? 180 00:07:53,760 --> 00:07:55,280 - Most of it's ordered online, 181 00:07:55,320 --> 00:07:57,630 so she either has a really high credit limit or... 182 00:07:57,670 --> 00:07:59,190 - Or she stole someone's credit cards. 183 00:07:59,240 --> 00:08:01,680 - I'll start digging and freeze her accounts. 184 00:08:01,720 --> 00:08:03,550 Is that a checkbook? - Yeah. 185 00:08:03,590 --> 00:08:05,290 Looks like the last check Cassandra wrote 186 00:08:05,330 --> 00:08:09,550 was for 25,000 to Steve Forde dated yesterday. 187 00:08:09,600 --> 00:08:10,990 What's that about? 188 00:08:11,030 --> 00:08:14,080 โ™ช 189 00:08:14,120 --> 00:08:15,560 - They were arguing about money. 190 00:08:15,600 --> 00:08:18,170 - Your mom and dad. 191 00:08:18,210 --> 00:08:20,080 When was this? 192 00:08:20,130 --> 00:08:22,000 - Last night. 193 00:08:22,040 --> 00:08:25,000 Mom came to Dad and told him that 194 00:08:25,050 --> 00:08:28,880 she gave Cassandra a loan to start her new studio, 195 00:08:28,920 --> 00:08:30,920 and Dad wasn't yelling at first. 196 00:08:30,970 --> 00:08:32,710 He was just like, "You should've told me." 197 00:08:32,750 --> 00:08:36,010 And Mom was just like, "I don't have to tell you. 198 00:08:36,060 --> 00:08:39,150 It's my money, too, and it's just a loan." 199 00:08:39,190 --> 00:08:41,850 And Cassandra was gonna pay it back. 200 00:08:41,890 --> 00:08:44,980 And that's when Dad went ballistic 201 00:08:45,020 --> 00:08:47,980 'cause he just didn't believe that. 202 00:08:48,030 --> 00:08:50,730 He never liked Cassandra. 203 00:08:50,770 --> 00:08:52,820 - When's the last time you saw Cassandra? 204 00:08:52,860 --> 00:08:55,210 - Yesterday. 205 00:08:55,250 --> 00:08:58,380 She taught a class with mom and her friends in the backyard. 206 00:08:58,430 --> 00:09:00,000 - What friends? 207 00:09:00,040 --> 00:09:03,700 - Kathleen and Sophie. 208 00:09:03,740 --> 00:09:07,790 They've been here all morning. Do I have to stay? 209 00:09:07,830 --> 00:09:09,220 My aunt's coming, 210 00:09:09,270 --> 00:09:12,400 and I just really, really want to go to my room. 211 00:09:12,440 --> 00:09:14,400 - No, that's okay. You go ahead. 212 00:09:14,440 --> 00:09:15,880 - Okay. 213 00:09:17,320 --> 00:09:18,800 [phone chimes] 214 00:09:21,450 --> 00:09:23,370 - That's Hana. She says Cassandra 215 00:09:23,410 --> 00:09:25,940 wrote Steve Forde a check for 25 grand yesterday. 216 00:09:25,980 --> 00:09:27,720 Think she was trying to pay back the loan. 217 00:09:27,760 --> 00:09:31,070 - Then maybe took it back after she killed him. 218 00:09:31,110 --> 00:09:33,110 Bring those two in. I'll be right there. 219 00:09:33,160 --> 00:09:34,810 - Yeah. 220 00:09:34,860 --> 00:09:36,780 - Emma, I forgot to ask. 221 00:09:36,810 --> 00:09:38,380 Your mom and dad's cell phones were taken. 222 00:09:38,420 --> 00:09:39,990 What about their computers? 223 00:09:40,040 --> 00:09:43,170 - My dad has a laptop, but I looked everywhere for it 224 00:09:43,210 --> 00:09:44,730 this morning and I couldn't find it. 225 00:09:44,780 --> 00:09:45,780 - Hmm. 226 00:09:48,170 --> 00:09:51,260 Listen, I'm so sorry for you loss. 227 00:09:51,310 --> 00:09:54,100 My brother was also killed, so if you ever need to talk... 228 00:09:57,010 --> 00:09:58,360 - Thank you. 229 00:10:01,970 --> 00:10:03,970 - This is so unreal. - This is so tragic. 230 00:10:04,020 --> 00:10:05,370 - I don't know why Cassandra would do this. 231 00:10:05,410 --> 00:10:07,670 - Right now we think this is about money. 232 00:10:07,720 --> 00:10:08,940 - This is Agent Scott. 233 00:10:08,980 --> 00:10:11,110 - Looks like Molly loaned Cassandra 25,000 234 00:10:11,150 --> 00:10:13,370 to fix up her studio and Steve didn't approve. 235 00:10:13,420 --> 00:10:17,080 - Wait, 25,000 for the studio? I gave her the same thing. 236 00:10:17,120 --> 00:10:18,690 - Yeah, me too. - For electric. 237 00:10:18,730 --> 00:10:20,040 - She said it was for the rowing machines. 238 00:10:20,080 --> 00:10:21,170 - She was very clear. She said the wire was... 239 00:10:21,210 --> 00:10:22,210 - Why would she ask if either... 240 00:10:22,250 --> 00:10:23,290 - Slow down for a minute. 241 00:10:23,340 --> 00:10:25,170 How long have you known Cassandra? 242 00:10:25,210 --> 00:10:26,910 - Two years. Ever since she moved here. 243 00:10:26,950 --> 00:10:28,210 - Same. 244 00:10:28,260 --> 00:10:29,350 - Okay, has she ever mention her background? 245 00:10:29,390 --> 00:10:30,960 Talked about her family at all? 246 00:10:31,000 --> 00:10:32,700 - She doesn't have a family. 247 00:10:32,740 --> 00:10:34,310 She ran away when she was teenager 248 00:10:34,350 --> 00:10:36,350 because her parents put her in this weird boarding school 249 00:10:36,400 --> 00:10:38,450 in Taconic where they made them do hallucinogenic drugs. 250 00:10:38,480 --> 00:10:41,310 - That is not what she told me. She said her family is in Ohio 251 00:10:41,360 --> 00:10:43,060 and she put herself through college 252 00:10:43,100 --> 00:10:44,320 because her dad is in a wheelchair. 253 00:10:44,360 --> 00:10:46,450 - The school is real, Kath. I Googled it. 254 00:10:46,490 --> 00:10:47,970 It's called Treetops. 255 00:10:48,020 --> 00:10:49,800 - Obviously, we're dealing with a con artist here, 256 00:10:49,840 --> 00:10:50,930 but that's a problem for another day. 257 00:10:50,980 --> 00:10:52,980 Right now, we just need to find her. 258 00:10:53,020 --> 00:10:54,200 - Is there anyone else she's close to? 259 00:10:54,240 --> 00:10:56,460 Anyone she'd go to for help? 260 00:10:56,500 --> 00:11:00,240 - Oh, my God, my mother. - Margery? 261 00:11:00,290 --> 00:11:02,990 - She adores Cassandra, and she lives in a bubble. 262 00:11:03,030 --> 00:11:06,250 Never watches the news. Probably has no... 263 00:11:06,300 --> 00:11:08,780 oh, no, it's voicemail. 264 00:11:08,820 --> 00:11:10,390 She's not answering. - Where does she live? 265 00:11:10,430 --> 00:11:12,130 - Babylon. Like, 30 miles from here. 266 00:11:12,170 --> 00:11:13,480 - Alert PD. We'll meet them there. 267 00:11:13,520 --> 00:11:14,910 - I'm coming with you. 268 00:11:14,960 --> 00:11:17,920 [tense music] 269 00:11:17,960 --> 00:11:24,970 โ™ช 270 00:11:35,240 --> 00:11:36,760 - All clear upstairs! 271 00:11:36,800 --> 00:11:38,060 - Clear. - Main floor clear. 272 00:11:38,110 --> 00:11:40,240 - Get Sophie in here. - Right. 273 00:11:42,980 --> 00:11:45,200 - Your mom's not here. 274 00:11:45,250 --> 00:11:46,770 - Her purse is gone. 275 00:11:46,810 --> 00:11:49,030 She always keeps it right here with her car keys. 276 00:11:49,080 --> 00:11:50,390 - Maybe she went on an errand. 277 00:11:50,430 --> 00:11:51,470 - Cassandra's Honda's in the garage. 278 00:11:51,510 --> 00:11:52,860 Does your mother own a car? 279 00:11:52,910 --> 00:11:54,870 - Yes, a green Buick Park Avenue. 280 00:11:54,910 --> 00:11:57,000 - She switched them out. - Damn it. 281 00:11:57,040 --> 00:11:58,040 Get a BOLO out. 282 00:11:58,090 --> 00:12:00,480 They couldn't have gone too far. 283 00:12:00,520 --> 00:12:02,260 - What do you think, Margery? 284 00:12:02,310 --> 00:12:04,880 - You look prettier in the dress and heels. 285 00:12:04,920 --> 00:12:08,530 And I don't understand the wig. - I'm just playing around. 286 00:12:08,570 --> 00:12:10,050 Sometimes it fun to pretend 287 00:12:10,100 --> 00:12:11,450 to be someone else, don't you think? 288 00:12:13,450 --> 00:12:15,580 You know, I think you're right. The dress is better, 289 00:12:15,630 --> 00:12:17,020 but with the pumps not the heels. 290 00:12:17,060 --> 00:12:18,190 Would you mind getting that for me? 291 00:12:18,240 --> 00:12:22,110 - Ooh, I like those pumps. Better color. 292 00:12:22,150 --> 00:12:27,030 โ™ช 293 00:12:27,070 --> 00:12:29,590 - Ma'am, hey, come back here! 294 00:12:29,640 --> 00:12:31,160 Stop right there! 295 00:12:32,860 --> 00:12:35,470 Stop that woman! - Wait, hey, hey, stop. 296 00:12:35,510 --> 00:12:37,250 - Get out of the way! 297 00:12:37,300 --> 00:12:41,480 Whoa. Okay, I'm cool. 298 00:12:41,520 --> 00:12:42,960 We're cool. 299 00:12:49,750 --> 00:12:51,930 [indistinct chatter] 300 00:12:51,970 --> 00:12:55,450 - Mom! - How is she? 301 00:12:55,490 --> 00:12:57,580 - She's good. A little confused. 302 00:12:57,620 --> 00:12:58,880 They came down here to do some shopping. 303 00:12:58,930 --> 00:13:00,890 Cassandra stole her purse and a wig 304 00:13:00,930 --> 00:13:03,020 and took off out of the back emergency exit. 305 00:13:03,060 --> 00:13:05,060 Employees recognized her from the most wanted photo 306 00:13:05,110 --> 00:13:06,460 and called mall security. 307 00:13:06,500 --> 00:13:07,590 - Great. We're this close and we got 308 00:13:07,630 --> 00:13:09,760 "Paul Blart: Mall Cop" on the case. 309 00:13:09,810 --> 00:13:10,900 - You know that movie? 310 00:13:10,940 --> 00:13:12,720 - I know every Kevin James movie. 311 00:13:12,770 --> 00:13:15,080 He's my favorite. - Yeah, it is a great movie. 312 00:13:15,120 --> 00:13:16,640 [phone chimes] 313 00:13:16,690 --> 00:13:18,690 - BOLO just got a hit on Margery's Buick 314 00:13:18,730 --> 00:13:21,430 parked at a Rockville train station. 315 00:13:21,470 --> 00:13:23,820 - Cassandra used Margery's credit card ten minutes ago. 316 00:13:23,870 --> 00:13:25,520 She got a ticket from Penn Station. 317 00:13:25,560 --> 00:13:26,910 From there she can go anywhere. - Get down there and make sure 318 00:13:26,960 --> 00:13:29,350 MTA and transit police have her photo. 319 00:13:29,390 --> 00:13:31,700 - Remember the school that Sophie told us about 320 00:13:31,740 --> 00:13:32,920 Cassandra said she went to? 321 00:13:32,960 --> 00:13:34,610 - Yeah, the treehouse or something. 322 00:13:34,660 --> 00:13:36,710 - Treetops, exactly. Well, it actually existed. 323 00:13:36,750 --> 00:13:38,930 - Oh, so she was actually being honest this time. 324 00:13:38,970 --> 00:13:41,490 - That's the thing about a con artist's lies, right? 325 00:13:41,540 --> 00:13:43,800 There's always a grain of truth to them. 326 00:13:43,840 --> 00:13:46,710 Like yesterday when you asked me about your shirt. 327 00:13:46,760 --> 00:13:47,890 - You said you loved my shirt. 328 00:13:47,940 --> 00:13:49,590 - Well, yeah, I wanted you to buy me lunch. 329 00:13:49,630 --> 00:13:52,590 - Oh, that's downright criminal. 330 00:13:52,640 --> 00:13:54,640 - All right, look, opened in 1989 331 00:13:54,680 --> 00:13:57,900 by a guy called Adam Gates. Closed 21 years later in 2010. 332 00:13:57,950 --> 00:13:59,080 It's hard to tell what it is now, 333 00:13:59,120 --> 00:14:00,470 but I think it's worth checking out. 334 00:14:00,510 --> 00:14:01,730 - Steve Forde's office. 335 00:14:01,770 --> 00:14:04,430 They found his laptop in his desk drawer. 336 00:14:04,470 --> 00:14:05,950 I want to head to that school first. 337 00:14:06,000 --> 00:14:07,570 I can't believe you didn't like my shirt. 338 00:14:07,610 --> 00:14:08,790 What about your beret? 339 00:14:08,830 --> 00:14:10,440 [in French accent] Oui, I'm French. 340 00:14:10,480 --> 00:14:12,090 I smoke cigarettes and eat baguettes. 341 00:14:12,130 --> 00:14:13,780 Bon. - Bon. 342 00:14:13,830 --> 00:14:15,830 You love my beret. - Actually, I kind of do. 343 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 - Mm-hmm. 344 00:14:16,920 --> 00:14:18,400 - Reminds me of Marie Chevallier. 345 00:14:19,790 --> 00:14:22,450 - Hello. I'm Angie Gates. Can I help you? 346 00:14:22,490 --> 00:14:24,490 - I'm Agent Scott and this is Agent Gaines. 347 00:14:24,540 --> 00:14:26,370 We'd like to ask you a few questions. 348 00:14:26,410 --> 00:14:28,930 - Why don't we go down here? 349 00:14:28,980 --> 00:14:30,370 - Everything all right? 350 00:14:30,410 --> 00:14:33,540 - Yes, I just prefer to not let the real world 351 00:14:33,590 --> 00:14:35,680 interfere with the guest experience. 352 00:14:35,720 --> 00:14:37,070 What's this about? 353 00:14:37,110 --> 00:14:39,850 - This used to be a school called Treetops, correct? 354 00:14:39,900 --> 00:14:42,510 - A long time ago. 355 00:14:42,550 --> 00:14:45,470 - Are you related to Adam Gates? 356 00:14:45,510 --> 00:14:47,380 - He was my father. Why? 357 00:14:47,430 --> 00:14:48,870 - We're looking for someone. 358 00:14:48,910 --> 00:14:50,870 They may have been a student here about 20 years ago. 359 00:14:50,910 --> 00:14:52,000 I don't have an old photo, 360 00:14:52,040 --> 00:14:55,000 but this is what she looks like now. 361 00:14:55,050 --> 00:14:56,790 - No. What's her name? 362 00:14:56,830 --> 00:14:58,270 - We don't know, actually. 363 00:14:58,310 --> 00:15:00,050 We're hoping to see the school records to find out. 364 00:15:00,090 --> 00:15:02,530 - Records? These people were hippies. 365 00:15:02,570 --> 00:15:04,920 If there ever were any, I don't know where they went. 366 00:15:04,970 --> 00:15:07,190 I'm not even sure the school was accredited. 367 00:15:07,230 --> 00:15:08,800 - Is it true that the students 368 00:15:08,840 --> 00:15:10,890 used to use hallucinogenic drugs? 369 00:15:10,930 --> 00:15:15,200 - Look, my father's mission was progressive education, 370 00:15:15,240 --> 00:15:17,030 sustainable living, no grades, 371 00:15:17,070 --> 00:15:19,460 every kid had a vegetable garden. 372 00:15:19,500 --> 00:15:20,940 Maybe it was a little freewheeling, 373 00:15:20,980 --> 00:15:24,030 but people are always afraid of anything different. 374 00:15:24,070 --> 00:15:26,420 None of those stories are true. 375 00:15:26,470 --> 00:15:28,690 - Then why did the school close down? 376 00:15:28,730 --> 00:15:32,080 - Because my father died of prostate cancer 377 00:15:32,130 --> 00:15:34,050 when he was only 54. 378 00:15:34,080 --> 00:15:36,520 - Sorry to hear that. 379 00:15:36,570 --> 00:15:38,880 - Who is Jenny? 380 00:15:38,920 --> 00:15:40,570 - Excuse me? 381 00:15:40,610 --> 00:15:42,610 - "This is Jenny's bench. 382 00:15:42,660 --> 00:15:46,140 Sit for a spell and hold her in your heart." 383 00:15:46,180 --> 00:15:48,490 - It's for a student who passed away. 384 00:15:48,530 --> 00:15:52,190 - 2004, about the same time our unsub could've been here. 385 00:15:52,230 --> 00:15:54,010 How'd she die? - It was an accident. 386 00:15:54,060 --> 00:15:56,060 She drowned in the school lake. 387 00:15:56,110 --> 00:15:57,760 [soft sentimental music] 388 00:15:57,800 --> 00:16:01,110 I remember my father being very upset about it. 389 00:16:01,160 --> 00:16:03,950 It didn't feel right to remove the bench when we remodeled, 390 00:16:03,980 --> 00:16:05,630 so I just left it. 391 00:16:05,680 --> 00:16:07,600 - If you could have your staff look into those records for us, 392 00:16:07,640 --> 00:16:11,040 I'd appreciate it. - They won't find anything. 393 00:16:11,080 --> 00:16:13,080 - Then maybe I'll get a volcanic mud scrub, 394 00:16:13,120 --> 00:16:16,080 coffee enema, or bird poop facial. 395 00:16:16,130 --> 00:16:17,610 - I'd recommend that. 396 00:16:17,650 --> 00:16:21,220 It helps with stress and cures bad manners. 397 00:16:21,260 --> 00:16:24,790 - Okay, I see you. 398 00:16:24,830 --> 00:16:27,790 [suspenseful music] 399 00:16:27,830 --> 00:16:30,620 โ™ช 400 00:16:30,660 --> 00:16:32,750 - [sighs] We're up to an hour ago. 401 00:16:32,800 --> 00:16:34,150 Nothing. [phone buzzes] 402 00:16:34,190 --> 00:16:36,060 - All right, keep going. I'm gonna take this. 403 00:16:36,100 --> 00:16:38,100 - Sure. 404 00:16:38,150 --> 00:16:40,020 - Ortiz. - Ivan, it's George. 405 00:16:40,060 --> 00:16:41,710 - I'm at work right now, man. What's up? 406 00:16:41,760 --> 00:16:44,290 - You know that guy that I said owed me some money? 407 00:16:44,330 --> 00:16:46,940 I kind of lied. I actually owe him. 408 00:16:46,980 --> 00:16:49,550 Like, $1,200. 409 00:16:49,590 --> 00:16:51,240 - For what? 410 00:16:51,290 --> 00:16:52,860 - Just some business stuff. 411 00:16:52,900 --> 00:16:54,160 Look, I don't have it right now 412 00:16:54,210 --> 00:16:55,780 and my mates are all tapped out, 413 00:16:55,820 --> 00:16:58,650 so I was wondering if you could spot me a loan. 414 00:16:58,690 --> 00:17:00,690 - So why don't you ask your sister? 415 00:17:00,740 --> 00:17:04,660 - I can't. - Why not? 416 00:17:04,700 --> 00:17:06,830 - I sold some drugs, okay? 417 00:17:06,870 --> 00:17:08,700 - You did what? - Nothing hard. 418 00:17:08,740 --> 00:17:09,960 - What are you thinking, man? - No big deal. 419 00:17:10,010 --> 00:17:13,750 Just a few uppers for some shows, all right? 420 00:17:13,790 --> 00:17:15,440 This guy really wants his money, dude. 421 00:17:15,490 --> 00:17:18,880 I'm totally screwed here, man. Can you help me out, please? 422 00:17:20,630 --> 00:17:22,630 - All right, let me think about it. 423 00:17:22,670 --> 00:17:24,320 - Is there any way you don't tell my sister? 424 00:17:24,370 --> 00:17:26,850 - I said I'll think about it. 425 00:17:26,890 --> 00:17:28,070 - What was that about? 426 00:17:28,110 --> 00:17:29,680 - That was just my dad. He lost his keys. 427 00:17:29,720 --> 00:17:31,290 Anything else here? 428 00:17:31,330 --> 00:17:33,110 All right, let's check the ticket machines. 429 00:17:33,160 --> 00:17:34,290 - All of them? - Yeah, all of them. 430 00:17:37,820 --> 00:17:41,780 [indistinct chatter] 431 00:17:41,820 --> 00:17:48,830 โ™ช 432 00:18:00,750 --> 00:18:03,580 - I need the keys to that red BMW. 433 00:18:03,630 --> 00:18:06,590 My husband left my sunglasses in the car. 434 00:18:06,630 --> 00:18:08,980 - I can get them for you. 435 00:18:09,020 --> 00:18:11,110 - I was told this problem would be addressed. 436 00:18:11,150 --> 00:18:12,720 There's no shade on that patio. 437 00:18:12,760 --> 00:18:14,630 And my food is coming and I'm not going to wait. 438 00:18:14,680 --> 00:18:16,770 Just give me the keys and I'll get them myself. 439 00:18:16,810 --> 00:18:18,860 - I'm not supposed to do that. 440 00:18:18,900 --> 00:18:20,210 - Do you know who my husband is? 441 00:18:20,250 --> 00:18:22,170 Because he can call your manager 442 00:18:22,210 --> 00:18:25,170 and we can talk to your boss. 443 00:18:25,210 --> 00:18:28,950 - No, that's okay. Here. Sorry. 444 00:18:36,790 --> 00:18:39,920 [engine revs] 445 00:18:39,970 --> 00:18:42,890 - Hey, where's she going in my car? 446 00:18:42,930 --> 00:18:45,320 - Your wife said she needed her sunglasses. 447 00:18:45,360 --> 00:18:48,100 - I don't have a wife. 448 00:18:48,150 --> 00:18:49,150 Hey! 449 00:18:51,330 --> 00:18:53,770 - Steve Forde's laptop. They found it at his office. 450 00:18:53,810 --> 00:18:55,330 - Tell me we're making some progress. 451 00:18:55,370 --> 00:18:57,850 - Penn Station was a bust, but Hana's on to something. 452 00:18:57,900 --> 00:18:59,210 - Okay, the Jenny you called me about, 453 00:18:59,250 --> 00:19:00,900 her full name was Jenny Betz. 454 00:19:00,940 --> 00:19:03,120 She was a 17-year-old senior at Treetops. 455 00:19:03,160 --> 00:19:04,770 The same age as Cassandra back then, 456 00:19:04,820 --> 00:19:06,130 so they were probably classmates. 457 00:19:06,170 --> 00:19:08,170 Jenny's death was ruled an accident. 458 00:19:08,210 --> 00:19:09,430 She was drinking and smoking weed 459 00:19:09,470 --> 00:19:10,950 and decided to take a boat out. 460 00:19:11,000 --> 00:19:13,960 The cops figured that she fell overboard and drowned. 461 00:19:14,000 --> 00:19:15,350 - And how does this connect to Cassandra? 462 00:19:15,390 --> 00:19:17,960 - Because when you Google Jenny Betz, you get this. 463 00:19:18,000 --> 00:19:20,960 It's a crowdsourced website called "Finding Jenny" 464 00:19:21,010 --> 00:19:22,710 run by two guys trying to solve 465 00:19:22,750 --> 00:19:24,750 a cold case murder in Providence, Rhode Island. 466 00:19:24,790 --> 00:19:27,400 - "Jenny Betz is wanted for questioning in the 13-year-old 467 00:19:27,450 --> 00:19:30,980 "murder and dismemberment of her landlady, Lisa Fanelli. 468 00:19:31,020 --> 00:19:32,460 "The Providence police have determined that 469 00:19:32,500 --> 00:19:35,200 "Jenny Betz was not her real name. 470 00:19:35,240 --> 00:19:38,070 So who is she really?" - And the answer is... 471 00:19:39,330 --> 00:19:42,030 - Cassandra or whatever her real name is. 472 00:19:42,070 --> 00:19:44,120 13-year-old photo, but that's definitely her. 473 00:19:44,160 --> 00:19:46,470 - Yeah, next to her landlady, Lisa Fanelli. 474 00:19:46,510 --> 00:19:49,470 I'm thinking that she stole Jenny's identity, 475 00:19:49,510 --> 00:19:52,120 moved to Providence, killed her landlady, 476 00:19:52,170 --> 00:19:54,690 moved to Long Island, and became Cassandra Mason. 477 00:19:54,740 --> 00:19:55,830 - Hello? - What I want to know 478 00:19:55,870 --> 00:19:56,960 is why a 17 year old needs 479 00:19:57,000 --> 00:19:58,220 a new identity in the first place. 480 00:19:58,260 --> 00:20:00,310 What's a kid that age need to hide from? 481 00:20:00,350 --> 00:20:02,400 - The stories about Treetops could be true, right? 482 00:20:02,440 --> 00:20:05,360 Maybe she was afraid and ran. - Hmm. 483 00:20:05,400 --> 00:20:07,320 - Guys, half an hour ago in New Haven, 484 00:20:07,360 --> 00:20:08,750 a white female calls a valet 485 00:20:08,790 --> 00:20:10,050 and steals a car out of the restaurant parking lot. 486 00:20:10,100 --> 00:20:13,100 - Is that our girl? - Yeah, look. 487 00:20:13,150 --> 00:20:14,110 Could be one of the wigs she stole 488 00:20:14,150 --> 00:20:15,410 from that department store. 489 00:20:15,450 --> 00:20:17,280 - Whoever she is, whatever she's running from, 490 00:20:17,320 --> 00:20:19,450 she's clearly got a big bag of tricks. 491 00:20:19,500 --> 00:20:20,980 - Hang on. 492 00:20:21,020 --> 00:20:22,800 The guys who run Finding Jenny, they're in Providence? 493 00:20:22,850 --> 00:20:24,240 - Yeah. 494 00:20:24,290 --> 00:20:25,250 - Forget where she's running from. 495 00:20:25,290 --> 00:20:26,340 It's where she's running to. 496 00:20:26,380 --> 00:20:28,340 New Haven is on the way to Providence. 497 00:20:28,380 --> 00:20:30,430 If these website guys are on a mission to reveal 498 00:20:30,470 --> 00:20:32,820 her true identity, she's not gonna let that happen. 499 00:20:32,860 --> 00:20:34,210 - You think she knows about the website. 500 00:20:34,250 --> 00:20:35,380 - I'd say yes. 501 00:20:35,430 --> 00:20:37,130 I'm gonna call Isobel for a helicopter. 502 00:20:37,170 --> 00:20:38,390 We're going to Rhode Island. 503 00:20:45,740 --> 00:20:46,870 - No way! I can't believe you guys are here. 504 00:20:46,920 --> 00:20:47,920 - This is our war room. - Come on up. 505 00:20:47,960 --> 00:20:49,610 - Clues that come in go here, 506 00:20:49,660 --> 00:20:52,750 marked either dead or alive depending on where we are. 507 00:20:52,790 --> 00:20:54,880 - Yeah, and here are the people that are helping us. 508 00:20:54,930 --> 00:20:56,370 The good ones are up top. 509 00:20:56,410 --> 00:20:59,240 And the jag offs and the wing nuts are at the bottom. 510 00:21:00,410 --> 00:21:02,800 - Do you guys have jobs? - This is our job. 511 00:21:02,850 --> 00:21:05,510 - Hey, do you really think that Jenny's coming after us? 512 00:21:05,550 --> 00:21:07,030 Because you could use us as bait. 513 00:21:07,070 --> 00:21:10,250 - Yeah, we don't do that with civilians, but thank you. 514 00:21:10,290 --> 00:21:11,730 - Well, we're not scared. 515 00:21:11,770 --> 00:21:13,600 You know, if it'll help us solve our case, 516 00:21:13,640 --> 00:21:15,640 we'll do whatever. - Guys, tap the brakes. 517 00:21:15,690 --> 00:21:17,130 We're not here to solve your case. 518 00:21:17,170 --> 00:21:19,690 We're hunting our fugitive. So if you want to help, 519 00:21:19,730 --> 00:21:22,690 give us the backstory nice and succinct. 520 00:21:22,740 --> 00:21:24,350 - Sure, no problem. - Okay. 521 00:21:24,390 --> 00:21:25,910 So Lisa Fanelli... - Yes. 522 00:21:25,960 --> 00:21:28,350 - Was this 50-year-old alcoholic lady 523 00:21:28,400 --> 00:21:30,010 who had a house with a bunch of rooms. 524 00:21:30,050 --> 00:21:33,010 13 years ago, she rented one to Jenny Betz, 525 00:21:33,050 --> 00:21:34,840 who said she was a student at Brown. 526 00:21:34,880 --> 00:21:37,270 - Yeah, they used to party together, hang out, 527 00:21:37,320 --> 00:21:39,890 then one day, Lisa disappears. 528 00:21:39,930 --> 00:21:42,720 The cops question everybody, including Jenny. 529 00:21:42,760 --> 00:21:45,630 No one knows where she went. Lisa was also kind of a mess, 530 00:21:45,670 --> 00:21:47,980 so the cops weren't too bothered about it. 531 00:21:48,020 --> 00:21:51,550 - Everyone basically forgets about her till six months ago. 532 00:21:51,590 --> 00:21:53,370 - And what happened six months ago? 533 00:21:53,420 --> 00:21:57,290 - Rich guy in Newport having his pool taken out and boom. 534 00:21:57,340 --> 00:22:01,430 Workers find a bag of bones, and it's Lisa. 535 00:22:01,470 --> 00:22:02,650 So the cops are like, 536 00:22:02,690 --> 00:22:05,690 "Uh, oops. Um, this is a homicide." 537 00:22:05,740 --> 00:22:07,090 And they want to interview the people 538 00:22:07,130 --> 00:22:09,390 that Lisa was hanging with last time they saw her. 539 00:22:09,440 --> 00:22:10,830 - So they look for Jenny 540 00:22:10,870 --> 00:22:12,390 and figure out that's not her real name. 541 00:22:12,440 --> 00:22:14,400 - Yeah, they try to pull her transcript at Brown, 542 00:22:14,440 --> 00:22:16,050 and there was none. 543 00:22:16,090 --> 00:22:18,400 She was never enrolled there, but she was going to classes. 544 00:22:18,450 --> 00:22:21,060 How psycho is that? - It's wish fulfillment. 545 00:22:21,100 --> 00:22:22,930 If you're going to create a new identity, 546 00:22:22,970 --> 00:22:25,490 might as well be the one you wish you had. 547 00:22:25,540 --> 00:22:26,850 - Bingo. 548 00:22:26,890 --> 00:22:28,810 We also found the real Jenny's birth certificate. 549 00:22:28,850 --> 00:22:32,590 She grew up in Boston to an Erin and Adrian Betz. 550 00:22:32,630 --> 00:22:35,420 There is an Erin Betz in her 60s living in Worcester. 551 00:22:35,460 --> 00:22:36,680 We think it's her mom, 552 00:22:36,720 --> 00:22:38,420 but, you know, she's not gonna talk to us. 553 00:22:38,470 --> 00:22:39,950 - Did you have an address? 554 00:22:39,990 --> 00:22:41,640 - Yeah, but she's probably not gonna talk to you either. 555 00:22:41,690 --> 00:22:43,820 - We're the FBI. She'll talk to us. 556 00:22:43,860 --> 00:22:45,120 - [chuckles] 557 00:22:45,170 --> 00:22:47,780 - Can we tell Andrew? I feel like we should. 558 00:22:47,820 --> 00:22:50,820 - And Andrew is? - Lisa Fanelli's son. 559 00:22:50,870 --> 00:22:53,050 He's more obsessed with this than we are 560 00:22:53,090 --> 00:22:54,700 and he lives in Boston now too. 561 00:22:54,740 --> 00:22:56,520 - Hana, you and Ortiz take the son. 562 00:22:56,570 --> 00:22:57,830 Kristin and I will go talk to Jenny's mother. 563 00:22:57,880 --> 00:22:59,400 - You guys are leaving? 564 00:22:59,440 --> 00:23:00,880 - We'll stick some plainclothes cops outside overnight. 565 00:23:00,920 --> 00:23:02,440 You'll be safe. - Whoa, whoa, whoa. 566 00:23:02,490 --> 00:23:04,450 Can we at least grab a selfie? 567 00:23:04,490 --> 00:23:05,970 both: No. 568 00:23:06,010 --> 00:23:07,620 [suspenseful music] 569 00:23:07,670 --> 00:23:09,500 - Yeah, I've seen the website. 570 00:23:09,540 --> 00:23:12,540 Those two jerks are confusing my Jenny with someone else. 571 00:23:12,590 --> 00:23:15,590 So please, just go. 572 00:23:15,630 --> 00:23:17,810 - Mrs. Betz, we understand, 573 00:23:17,850 --> 00:23:20,370 and you're absolutely right, this is not about your Jenny. 574 00:23:20,420 --> 00:23:22,860 13 years ago, someone stole her identity. 575 00:23:22,900 --> 00:23:25,860 That person's now wanted in at least three murders. 576 00:23:25,900 --> 00:23:27,340 - What? 577 00:23:27,380 --> 00:23:30,170 - This woman's on the run, and we're looking for her. 578 00:23:30,210 --> 00:23:32,690 Please, we really need your help. 579 00:23:36,090 --> 00:23:37,880 - I knew Jenny was shady. 580 00:23:37,920 --> 00:23:39,880 Paid her rent in cash, partied with my mom. 581 00:23:39,920 --> 00:23:41,400 How many college students you know 582 00:23:41,440 --> 00:23:43,010 party with 50-year-old women? 583 00:23:43,050 --> 00:23:44,620 - Well, maybe they do it if the woman's paying for things. 584 00:23:44,660 --> 00:23:46,750 - Exactly, and it was bad. 585 00:23:46,790 --> 00:23:48,440 I checked my mom's bank statements. 586 00:23:48,490 --> 00:23:50,450 Huge cash withdrawals late at night. 587 00:23:50,490 --> 00:23:53,930 I told my mom to confront Jenny about it and she did. 588 00:23:53,980 --> 00:23:56,070 Next day, she disappeared. 589 00:23:56,110 --> 00:23:59,030 Jenny said she didn't know where she'd gone, 590 00:23:59,070 --> 00:24:01,860 and the cops believed her. Here. 591 00:24:01,900 --> 00:24:03,600 One day, I snuck in to Jenny's apartment. 592 00:24:03,640 --> 00:24:06,080 I found that original photo tucked away in a drawer. 593 00:24:06,120 --> 00:24:07,690 I took a picture of it with my phone. 594 00:24:07,730 --> 00:24:10,690 That's Jenny, and that's her little sister. 595 00:24:10,730 --> 00:24:13,210 Now, look at the writing on the back. 596 00:24:13,260 --> 00:24:17,660 - "To the world's best sister. Love, Rose." 597 00:24:17,690 --> 00:24:19,740 - And you think that's important, why? 598 00:24:19,780 --> 00:24:21,780 - It was another one of her lies. 599 00:24:21,830 --> 00:24:25,220 Jenny said she didn't have any siblings. 600 00:24:25,270 --> 00:24:29,230 - Mrs. Betz, do you recognize any of these people? 601 00:24:29,270 --> 00:24:31,230 - Oh, my God, that's Delia Holby. 602 00:24:31,270 --> 00:24:32,710 - How do you know her? 603 00:24:32,750 --> 00:24:34,710 - She was a classmate of Jenny's at Treetops, 604 00:24:34,760 --> 00:24:36,500 and I hated her. 605 00:24:36,540 --> 00:24:38,850 Always in trouble for drugs or drinking. 606 00:24:38,890 --> 00:24:40,240 She made terrible grades. 607 00:24:40,280 --> 00:24:44,070 Rumor was she was sleeping with one of the teachers. 608 00:24:44,110 --> 00:24:45,460 - Did Jenny tell you that? 609 00:24:45,510 --> 00:24:47,250 - Yes, and I warned her to stay away from Delia, 610 00:24:47,290 --> 00:24:48,940 but she wouldn't listen. 611 00:24:48,990 --> 00:24:52,040 She should've 'cause I was right. 612 00:24:52,080 --> 00:24:53,950 - About what? What do you mean? 613 00:24:53,990 --> 00:24:56,860 - Jenny was afraid of boats. 614 00:24:56,910 --> 00:24:58,830 She never would've gotten on one alone, 615 00:24:58,870 --> 00:25:00,090 much less at night. 616 00:25:00,130 --> 00:25:01,740 I think Delia was with her, 617 00:25:01,780 --> 00:25:04,870 and I think she pushed my Jenny overboard. 618 00:25:04,920 --> 00:25:06,100 - What makes you think that? 619 00:25:06,130 --> 00:25:08,090 - The school said they were together a lot, 620 00:25:08,140 --> 00:25:10,100 and there'd even been some arguments. 621 00:25:10,140 --> 00:25:11,790 The weekend before Jenny died, 622 00:25:11,840 --> 00:25:13,930 they got caught sneaking off campus together. 623 00:25:13,970 --> 00:25:16,280 My gut told me something wasn't right. 624 00:25:16,320 --> 00:25:17,800 - Did you tell the police that? 625 00:25:17,840 --> 00:25:20,840 - Over and over, but they said there wasn't any evidence. 626 00:25:20,890 --> 00:25:23,680 And of course, Delia denied it. 627 00:25:23,720 --> 00:25:27,290 I got so angry. I sued the school. 628 00:25:27,330 --> 00:25:30,250 They took my deposition, and the minute 629 00:25:30,290 --> 00:25:31,900 I brought up Delia and the teacher, 630 00:25:31,940 --> 00:25:33,160 they changed their tune. 631 00:25:33,200 --> 00:25:36,640 Offered me $300,000 if I'd settle and sign 632 00:25:36,690 --> 00:25:38,870 a confidentiality agreement. 633 00:25:38,910 --> 00:25:43,180 I took it. It was my pound of flesh. 634 00:25:43,210 --> 00:25:46,820 - What about Delia's parents? Ever meet them? 635 00:25:46,870 --> 00:25:49,050 - The father was never around, but I knew the mother. 636 00:25:49,090 --> 00:25:53,790 Sylvia Holby, low-class dirtbag. 637 00:25:53,830 --> 00:25:55,610 When I told her what I thought her daughter had done, 638 00:25:55,660 --> 00:26:00,670 she told me to go to hell right in front of her girls. 639 00:26:00,710 --> 00:26:02,190 - Did you say girls, plural? 640 00:26:02,230 --> 00:26:04,800 - Yes, Delia had a little sister at the primary school. 641 00:26:04,850 --> 00:26:06,030 I don't remember her name, 642 00:26:06,060 --> 00:26:09,240 but I do remember feeling sorry for her. 643 00:26:09,280 --> 00:26:11,760 With a family like that. 644 00:26:11,810 --> 00:26:14,030 - Well, at least we know who we're looking for now. 645 00:26:14,070 --> 00:26:15,290 Hana? 646 00:26:15,330 --> 00:26:18,160 - All I have on Delia Holby is a tax form 647 00:26:18,210 --> 00:26:19,820 from when she worked at a cleaning service 648 00:26:19,860 --> 00:26:21,640 in Taconic during high school. 649 00:26:21,690 --> 00:26:23,650 After that, Delia ceases to exist. 650 00:26:23,690 --> 00:26:25,560 - That's when she stole Jenny Betz's identity 651 00:26:25,610 --> 00:26:26,870 and fled to Providence. 652 00:26:26,910 --> 00:26:28,650 - And then eventually Long Island, 653 00:26:28,700 --> 00:26:31,140 where she became Cassandra Mason. 654 00:26:31,180 --> 00:26:33,970 What about the sister, Rose? - Still looking. 655 00:26:34,000 --> 00:26:36,130 - I think she's disassociating. 656 00:26:36,180 --> 00:26:38,310 Whatever happened to her at Treetops was so traumatic 657 00:26:38,360 --> 00:26:40,840 that she never wants to be Delia Holby again. 658 00:26:40,880 --> 00:26:42,660 - Could it be as simple as she murdered Jenny Betz, 659 00:26:42,710 --> 00:26:44,060 and that's what she's running from? 660 00:26:44,100 --> 00:26:45,800 - Maybe, but this feels deeper than that. 661 00:26:45,840 --> 00:26:47,710 All the lies. All the cons. 662 00:26:47,760 --> 00:26:50,150 It's like she wants to be anyone but Delia. 663 00:26:50,190 --> 00:26:53,630 And she only kills when someone threatens to expose her past. 664 00:26:55,640 --> 00:26:58,030 What I can't figure out is that photo. 665 00:26:58,070 --> 00:27:02,030 She kept it as a souvenir after she became Jenny Betz. 666 00:27:02,080 --> 00:27:03,860 But if it's a reminder of her past, 667 00:27:03,900 --> 00:27:05,380 why hold onto it? 668 00:27:05,430 --> 00:27:07,390 - Maybe the sister has meaning for her. 669 00:27:07,430 --> 00:27:09,910 - Okay, here we go. I got a hit on the sister. 670 00:27:09,950 --> 00:27:12,690 Rose Holby, 27 years old, single. 671 00:27:12,740 --> 00:27:14,870 Last known address in Peabody. 672 00:27:14,920 --> 00:27:17,880 [suspenseful music] 673 00:27:17,920 --> 00:27:24,930 โ™ช 674 00:27:27,140 --> 00:27:28,750 [knock on door] 675 00:27:39,290 --> 00:27:41,070 - Rose. 676 00:27:41,120 --> 00:27:42,690 - Delia? 677 00:27:45,420 --> 00:27:48,420 It's been so long, I wasn't--oh, my God. 678 00:27:48,470 --> 00:27:51,780 Oh, my God. [laughs] 679 00:27:53,950 --> 00:27:54,950 - [laughs] 680 00:28:00,480 --> 00:28:03,570 - Rose Holby, FBI. 681 00:28:05,440 --> 00:28:07,700 - Door's locked. Want me to kick it? 682 00:28:07,750 --> 00:28:09,320 - Platinum card. 683 00:28:09,360 --> 00:28:11,490 Gets you into airline lounges too. 684 00:28:14,800 --> 00:28:15,760 - Nice. 685 00:28:17,630 --> 00:28:21,500 - Rose, FBI. 686 00:28:21,550 --> 00:28:23,250 Anybody home? 687 00:28:23,290 --> 00:28:26,250 [tense music] 688 00:28:26,290 --> 00:28:33,300 โ™ช 689 00:28:37,820 --> 00:28:41,210 - Bedroom's clear. Kitchen too. 690 00:28:41,260 --> 00:28:43,520 - Look at this. - Delia was here. 691 00:28:43,570 --> 00:28:45,180 - Maybe Rose too. 692 00:28:45,220 --> 00:28:47,220 Let's just hope it was a happy reunion and not a kidnapping. 693 00:28:47,270 --> 00:28:48,920 [phone rings] 694 00:28:48,970 --> 00:28:51,150 - Hey, you talk to the sister yet? 695 00:28:51,190 --> 00:28:54,370 - The car Delia stole from the valet stand's out back. 696 00:28:54,410 --> 00:28:56,460 Find out if Rose has a vehicle and put a BOLO on it. 697 00:28:56,490 --> 00:28:58,580 We just missed them. - Will do. 698 00:28:58,630 --> 00:29:00,630 We got some info on the Holby family too. 699 00:29:00,670 --> 00:29:02,460 So Delia's father, Lloyd, 700 00:29:02,500 --> 00:29:04,940 he died in a car accident when she was around ten. 701 00:29:04,980 --> 00:29:07,200 As for the mom, well, around the same time 702 00:29:07,240 --> 00:29:08,850 that she stole Jenny Betz's identity, 703 00:29:08,900 --> 00:29:12,300 Sylvia moved into a very nice house with Rose in Greenwich. 704 00:29:12,340 --> 00:29:13,690 - Which is strange because the family struggled 705 00:29:13,730 --> 00:29:15,300 financially during their Treetops days, 706 00:29:15,340 --> 00:29:17,820 but somehow Sylvia received a large infusion of cash. 707 00:29:17,860 --> 00:29:20,650 But there's no paper trail. - Where's Sylvia now? 708 00:29:20,690 --> 00:29:22,170 - That's a good question. 709 00:29:22,220 --> 00:29:25,270 House in Greenwich sold for 4.5 million two years ago, 710 00:29:25,310 --> 00:29:26,700 and Sylvia dropped off the radar. 711 00:29:28,570 --> 00:29:30,660 - I found this on the refrigerator. 712 00:29:30,700 --> 00:29:33,490 Same last name as the guy who owns Treetops. 713 00:29:33,530 --> 00:29:34,530 - Hana, check out an attorney 714 00:29:34,580 --> 00:29:36,970 in Beacon Hill named David Gates. 715 00:29:37,010 --> 00:29:39,400 See if he's related to Adam Gates. 716 00:29:41,500 --> 00:29:44,290 - David Gates. He lives in Medford. 717 00:29:44,330 --> 00:29:45,850 Yeah, they're brothers. Why? 718 00:29:45,890 --> 00:29:47,940 - I don't think it's a coincidence. 719 00:29:47,980 --> 00:29:50,500 I smell a big, fat rat. 720 00:29:50,550 --> 00:29:53,900 โ™ช 721 00:29:53,940 --> 00:29:57,730 - I'm so sorry I left, Rose. - Mm. 722 00:29:57,770 --> 00:30:01,210 - Did Mom ever tell you why? 723 00:30:01,260 --> 00:30:04,310 - She said that you had addiction issues. 724 00:30:04,350 --> 00:30:07,480 And we were worried that you might be homeless. 725 00:30:07,520 --> 00:30:11,520 - Yeah, yeah, it was bad. Yeah. 726 00:30:11,570 --> 00:30:15,440 It was pills at first and then booze. 727 00:30:15,490 --> 00:30:17,360 And then it got to needles. 728 00:30:17,400 --> 00:30:19,750 I stayed away because I was so ashamed. 729 00:30:19,800 --> 00:30:21,760 I didn't want you and Mom to see me like that. 730 00:30:21,800 --> 00:30:24,720 I hope you understand. 731 00:30:24,760 --> 00:30:28,330 - So what about now? You better? 732 00:30:28,370 --> 00:30:29,980 - Yeah. - Yeah? 733 00:30:30,020 --> 00:30:32,720 - Yeah, I did Narcotics Anonymous, 734 00:30:32,760 --> 00:30:35,460 and on the third try, it worked. 735 00:30:35,510 --> 00:30:38,990 After 18 years, I am finally clean and sober. 736 00:30:39,030 --> 00:30:43,950 And realized that my biggest problem is Tyler. 737 00:30:43,990 --> 00:30:47,250 He's an enabler among other things. 738 00:30:47,300 --> 00:30:50,690 - What do you mean? Did he hurt you? 739 00:30:52,480 --> 00:30:54,570 - All the time. 740 00:30:54,610 --> 00:30:56,570 But not anymore. I am done with him. 741 00:30:56,610 --> 00:30:58,920 Like, headed to California done. 742 00:30:58,970 --> 00:31:01,360 That's why I need the money. 743 00:31:01,400 --> 00:31:02,580 Are you sure you don't mind? 744 00:31:02,620 --> 00:31:05,410 - No. No, no, of course not. 745 00:31:05,450 --> 00:31:08,890 You're my sister. I love you. 746 00:31:08,930 --> 00:31:11,630 I will always help you. 747 00:31:11,670 --> 00:31:15,590 - [chuckles] Oh, my sweet, little Rosebud. 748 00:31:15,630 --> 00:31:18,900 I knew I could count on you. [laughs] 749 00:31:24,640 --> 00:31:25,990 - Want to come with? 750 00:31:26,040 --> 00:31:28,520 - Oh, no, you go ahead. It'll be faster that way. 751 00:31:28,560 --> 00:31:35,570 โ™ช 752 00:31:36,700 --> 00:31:39,310 - I represented Treetops back in the day. 753 00:31:39,350 --> 00:31:42,350 Rose remembered me and called a few weeks ago 754 00:31:42,400 --> 00:31:45,450 asking for help with a lease. 755 00:31:45,490 --> 00:31:48,100 Look, I don't know her well. 756 00:31:48,140 --> 00:31:50,970 - What about her sister, Delia? You remember her, right? 757 00:31:51,020 --> 00:31:52,330 - We know about the lawsuit 758 00:31:52,370 --> 00:31:54,070 Jenny Betz's mother filed against Treetops. 759 00:31:54,110 --> 00:31:56,760 A case based entirely on circumstantial evidence. 760 00:31:56,810 --> 00:31:58,990 You could've easily fought and won. 761 00:31:59,030 --> 00:32:00,550 So why'd you settle? 762 00:32:00,590 --> 00:32:01,900 - That's attorney-client privilege. 763 00:32:01,940 --> 00:32:03,550 - Was it because Delia Holby 764 00:32:03,590 --> 00:32:05,380 was having sex with one of the teachers? 765 00:32:05,420 --> 00:32:06,940 - That's not a fact. That's an allegation. 766 00:32:06,990 --> 00:32:08,340 - Potayto, potahto. Tomayto, tomahto. 767 00:32:08,380 --> 00:32:09,860 - And if Erin Betz told you that, 768 00:32:09,910 --> 00:32:12,000 she's in violation of her confidentiality agreement. 769 00:32:12,040 --> 00:32:14,090 - Frankly, I don't think she gives a damn, 770 00:32:14,130 --> 00:32:15,700 and neither do I. 771 00:32:17,870 --> 00:32:20,920 So just answer the question. 772 00:32:24,440 --> 00:32:26,360 - It wasn't a teacher. 773 00:32:26,400 --> 00:32:29,100 It was Adam, wasn't it? 774 00:32:29,140 --> 00:32:31,620 You settled the case to protect your brother, right? 775 00:32:31,670 --> 00:32:33,410 Headmaster of the school preying on 776 00:32:33,450 --> 00:32:36,540 an underage, female student. Am I right? 777 00:32:36,580 --> 00:32:37,890 - I don't have time for this. 778 00:32:37,930 --> 00:32:40,450 - Listen, Mr. Gates, 779 00:32:40,500 --> 00:32:43,460 Delia's murdered three people so far to protect her past. 780 00:32:43,500 --> 00:32:44,850 Being that you're privy to her secrets, 781 00:32:44,900 --> 00:32:46,690 it's highly possible that you're her next target, 782 00:32:46,720 --> 00:32:50,640 so I suggest you sit down and answer our questions. 783 00:32:50,690 --> 00:32:52,040 - She's good, right? 784 00:32:52,080 --> 00:32:59,040 โ™ช 785 00:33:02,090 --> 00:33:03,830 - Thank you. [chuckles] 786 00:33:06,570 --> 00:33:09,400 500? This isn't enough. 787 00:33:09,440 --> 00:33:11,440 - It's all I have. 788 00:33:11,490 --> 00:33:15,020 Sorry, I'm not swimming in cash like mom. 789 00:33:15,060 --> 00:33:16,500 - What are you talking about? 790 00:33:16,540 --> 00:33:17,980 - You know, the inheritance money. 791 00:33:18,020 --> 00:33:19,980 - We grew up dirt poor and so did all of our relatives. 792 00:33:20,020 --> 00:33:21,540 No way Mom inherited a dime. 793 00:33:21,590 --> 00:33:23,720 - No, no, no, she did. I swear. 794 00:33:23,760 --> 00:33:26,500 She got this check in the mail, we bought a house. 795 00:33:26,550 --> 00:33:28,900 - Right after you left me at Treetops? 796 00:33:28,940 --> 00:33:30,550 - What? We didn't leave you. 797 00:33:30,590 --> 00:33:32,160 Mom said that you begged to stay back 798 00:33:32,210 --> 00:33:34,600 and finish your senior year, and then the drugs started... 799 00:33:34,640 --> 00:33:36,160 - That's not true! That-- 800 00:33:38,040 --> 00:33:41,090 Mom lied to you about everything. 801 00:33:41,130 --> 00:33:42,960 About the so-called inheritance, 802 00:33:43,000 --> 00:33:46,090 about me staying at school, and you believed her? 803 00:33:46,130 --> 00:33:47,650 You're such a dumb, little bitch. 804 00:33:47,700 --> 00:33:48,960 - Maybe I can pawn some things. 805 00:33:49,000 --> 00:33:50,870 - Forget the money. I'm not going anywhere. 806 00:33:50,920 --> 00:33:52,620 - What if Tyler finds you? Delia... 807 00:33:52,660 --> 00:33:54,620 - Don't call me that. Do you understand? 808 00:33:56,750 --> 00:33:58,230 Close the door. 809 00:33:58,270 --> 00:34:00,930 - Oh, my--oh! - Close the door. 810 00:34:00,970 --> 00:34:04,540 Take out your phone now. 811 00:34:07,810 --> 00:34:10,120 - Adam told me he was in love with her. 812 00:34:10,160 --> 00:34:12,120 He swore it wasn't anything sexual, 813 00:34:12,160 --> 00:34:14,950 but I knew better. 814 00:34:14,990 --> 00:34:18,950 I mean, Delia was only 17. 815 00:34:18,990 --> 00:34:21,080 - Did anyone else know besides you? 816 00:34:21,120 --> 00:34:22,950 - Delia definitely told her mother. 817 00:34:22,990 --> 00:34:24,600 When Sylvia found out, 818 00:34:24,650 --> 00:34:27,740 she went up to Adam's door and threatened to call the police. 819 00:34:27,780 --> 00:34:30,780 That's when he came to me begging for help. 820 00:34:30,830 --> 00:34:32,880 He's my brother. What was I supposed to do? 821 00:34:32,920 --> 00:34:34,660 - So your answer was to cover it up. 822 00:34:34,700 --> 00:34:36,700 - You paid Sylvia off, didn't you? 823 00:34:36,750 --> 00:34:37,840 We know she bought a house 824 00:34:37,880 --> 00:34:39,190 in Greenwich she could never afford. 825 00:34:39,230 --> 00:34:41,800 How much? - 2 million. 826 00:34:41,840 --> 00:34:44,100 My brother sold everything he had to cover it. 827 00:34:44,150 --> 00:34:45,890 - Did Delia know about the payment? 828 00:34:45,930 --> 00:34:48,240 - I don't know. She was gone by then. 829 00:34:48,280 --> 00:34:50,200 I assumed her mother picked her up from the school, 830 00:34:50,240 --> 00:34:51,760 which was fine by me. 831 00:34:51,810 --> 00:34:53,640 The whole thing was a nightmare. 832 00:34:53,680 --> 00:34:54,810 - We need to talk to Sylvia, 833 00:34:54,850 --> 00:34:56,810 but we haven't been able to locate her. 834 00:34:56,850 --> 00:34:58,110 Can you help? 835 00:34:58,160 --> 00:34:59,900 - Oh, she's not a Holby anymore. 836 00:34:59,940 --> 00:35:02,640 She got remarried two years ago. 837 00:35:02,690 --> 00:35:05,520 Bernie Fulton. They live in Brookline. 838 00:35:05,560 --> 00:35:12,570 โ™ช 839 00:35:16,870 --> 00:35:18,310 - I'm Special Agent Remy Scott. 840 00:35:18,350 --> 00:35:20,530 We need to speak to your wife, Sylvia. 841 00:35:20,570 --> 00:35:22,830 - What's this about? - She here? 842 00:35:22,880 --> 00:35:25,710 - No, her daughter, Rose, called and asked her 843 00:35:25,750 --> 00:35:27,750 to come and meet her at our beach cottage in Plymouth. 844 00:35:27,800 --> 00:35:30,020 - Is Delia with her? - Who? 845 00:35:30,060 --> 00:35:33,720 - Delia. Rose's sister. 846 00:35:33,760 --> 00:35:35,760 - Rose doesn't have a sister. 847 00:35:35,810 --> 00:35:37,680 What the hell's going on? 848 00:35:45,340 --> 00:35:46,820 - Move it! - It's not what you think. 849 00:35:46,860 --> 00:35:49,560 - No, no, don't pretend you didn't know, Mom. 850 00:35:49,600 --> 00:35:51,170 I told you. I begged you. 851 00:35:51,210 --> 00:35:53,300 - You told her what? - You said you were in love. 852 00:35:53,350 --> 00:35:55,270 - Because he told me to! 853 00:35:55,300 --> 00:35:59,440 I was only 17 years old. I didn't know what I was doing. 854 00:35:59,480 --> 00:36:01,400 I was trapped and I was helpless. 855 00:36:01,440 --> 00:36:03,830 And you knew and you didn't do anything. 856 00:36:03,880 --> 00:36:05,530 - Trapped by who? - Will you shut up? 857 00:36:05,580 --> 00:36:08,240 Just sit there and be stupid like you always have been. 858 00:36:08,270 --> 00:36:11,190 - Honey, please, leave your sister out of this. 859 00:36:11,230 --> 00:36:14,760 She didn't know. - Because you lied to her too. 860 00:36:14,800 --> 00:36:16,580 There was no inheritance, Rose. 861 00:36:16,630 --> 00:36:19,760 It was blood money that she took from the school 862 00:36:19,810 --> 00:36:21,200 for what they did to me. 863 00:36:21,240 --> 00:36:24,160 - Just tell me what you want. 864 00:36:24,200 --> 00:36:27,590 - I want my money. 865 00:36:27,640 --> 00:36:30,690 I want my life back. 866 00:36:30,730 --> 00:36:33,860 I want everything you took from me. 867 00:36:33,910 --> 00:36:35,090 - [screams] 868 00:36:35,130 --> 00:36:38,350 [tense music] 869 00:36:38,390 --> 00:36:42,520 โ™ช 870 00:36:42,570 --> 00:36:45,090 - Ortiz, find a position. Hana, front door. 871 00:36:45,140 --> 00:36:47,360 Kristin, with me. 872 00:36:47,400 --> 00:36:49,790 - I never wanted to hurt you, I swear. 873 00:36:49,840 --> 00:36:51,450 - Liar! You abandoned me. 874 00:36:51,490 --> 00:36:54,490 You never cared about me! It was only about Rose. 875 00:36:54,540 --> 00:36:57,110 - I want to make it right. Please. 876 00:36:57,150 --> 00:36:58,280 - Ivan, talk to me. 877 00:36:58,320 --> 00:37:00,320 - She's got a gun and two hostages. 878 00:37:00,370 --> 00:37:02,590 They're moving too much. I don't have a shot. 879 00:37:02,630 --> 00:37:04,890 - FBI, drop your weapon. - Get up. 880 00:37:04,940 --> 00:37:07,900 Get back! Sit down or I'll shoot Mom! 881 00:37:07,940 --> 00:37:10,810 Now. 882 00:37:10,860 --> 00:37:12,640 - Delia, listen... - I'm not Delia. 883 00:37:12,690 --> 00:37:15,260 I'm not-- 884 00:37:15,300 --> 00:37:16,350 - Then who are you? 885 00:37:18,870 --> 00:37:21,790 - Delia was the girl who got raped by Adam Gates 886 00:37:21,830 --> 00:37:24,270 in the boathouse on Halloween. 887 00:37:24,310 --> 00:37:26,790 Delia was the one who had to go to the motel with him 888 00:37:26,830 --> 00:37:29,220 on weekends and have sex with him when he was drunk. 889 00:37:29,270 --> 00:37:30,790 - Oh, my God. - I told you. 890 00:37:30,830 --> 00:37:32,790 I told you, but you didn't care. 891 00:37:32,840 --> 00:37:34,670 Nobody cared and nobody listened 892 00:37:34,710 --> 00:37:35,970 except for one person, 893 00:37:36,010 --> 00:37:38,800 and she's been dead for as long as Delia has. 894 00:37:38,840 --> 00:37:40,190 - Jenny Betz. 895 00:37:44,630 --> 00:37:47,420 - Yes. - She was your friend 896 00:37:47,460 --> 00:37:49,380 and you confided in her. 897 00:37:51,550 --> 00:37:54,160 You didn't push her off the boat that night. 898 00:37:54,210 --> 00:37:55,300 Did you? 899 00:37:57,340 --> 00:37:58,820 It was Adam. 900 00:38:01,340 --> 00:38:02,600 - He said I shouldn't have told her. 901 00:38:02,650 --> 00:38:04,830 He sa--he said it was our secret 902 00:38:04,870 --> 00:38:08,530 and if I told anyone else, he would kill me just like her. 903 00:38:08,570 --> 00:38:10,310 - That's why you ran. 904 00:38:12,880 --> 00:38:15,750 That's why you wanted to become someone else. 905 00:38:18,800 --> 00:38:21,190 Keep all that pain in the past. I get it. 906 00:38:21,230 --> 00:38:23,540 You don't want to be Delia. 907 00:38:23,580 --> 00:38:26,630 She's done a lot of bad stuff, 908 00:38:26,670 --> 00:38:29,630 but she's also a survivor 909 00:38:29,680 --> 00:38:31,990 who loves her sister. 910 00:38:32,030 --> 00:38:34,340 That's why you took Rose's picture 911 00:38:34,380 --> 00:38:37,990 with you to Providence, right? 912 00:38:38,030 --> 00:38:40,420 You don't want to hurt anybody anymore. 913 00:38:40,470 --> 00:38:44,470 You don't want anything except all the lies 914 00:38:44,520 --> 00:38:47,390 and pretending to be over. 915 00:38:50,700 --> 00:38:54,400 You just want someone to love you 916 00:38:54,440 --> 00:38:55,880 and understand. 917 00:38:59,530 --> 00:39:02,750 So here's what we're going to do. 918 00:39:05,060 --> 00:39:06,800 - [yelps] - [gasps] 919 00:39:08,060 --> 00:39:10,890 - [crying] - Clear the weapon. 920 00:39:10,930 --> 00:39:13,800 - [crying] I'm sorry. 921 00:39:13,850 --> 00:39:16,810 [somber music] 922 00:39:16,850 --> 00:39:22,680 โ™ช 923 00:39:22,730 --> 00:39:24,560 Mom. 924 00:39:26,990 --> 00:39:28,910 - That was one hell of a shot. 925 00:39:28,950 --> 00:39:30,560 - Stable target, safe background, 926 00:39:30,610 --> 00:39:32,310 clear visibility, I took the risk. 927 00:39:32,350 --> 00:39:34,870 - What if you'd miss? - I don't miss. 928 00:39:34,920 --> 00:39:37,400 - That's gonna be a fun ride home. 929 00:39:37,440 --> 00:39:39,010 - Rose, please. - Leave me alone. 930 00:39:39,050 --> 00:39:40,490 - Rose! 931 00:39:40,530 --> 00:39:42,450 - And I thought I had mommy issues. 932 00:39:42,490 --> 00:39:44,270 - Nice shot. - Thanks, man. 933 00:39:44,320 --> 00:39:45,930 [phone chimes] 934 00:39:48,450 --> 00:39:50,630 - Ivan, you coming? 935 00:39:53,060 --> 00:39:54,630 - Yeah. 936 00:40:02,030 --> 00:40:04,820 - Hey. Sorry I'm late. 937 00:40:04,860 --> 00:40:07,910 I didn't, uh, I didn't know this part of town very well. 938 00:40:09,600 --> 00:40:11,650 What's this? - That's Robbie Tuck. 939 00:40:11,690 --> 00:40:13,690 21-year-old exchange student from England. 940 00:40:13,740 --> 00:40:16,440 He got popped selling molly last week at a club in SoHo. 941 00:40:16,480 --> 00:40:17,790 Took him to jail on Saturday 942 00:40:17,830 --> 00:40:20,350 and they found him like that on Sunday morning. 943 00:40:20,400 --> 00:40:23,360 Hey, look, man, there's only two things that's gonna happen 944 00:40:23,400 --> 00:40:25,660 if you get caught selling drugs here. 945 00:40:25,710 --> 00:40:27,320 They're gonna deport you. 946 00:40:27,360 --> 00:40:29,710 They're gonna send you back home with a felony referral 947 00:40:29,750 --> 00:40:31,010 or you're gonna end up like him. 948 00:40:31,060 --> 00:40:33,980 - Ivan, it was just a mistake. - Look at me. 949 00:40:34,020 --> 00:40:36,940 Be a man. You're smart. 950 00:40:36,980 --> 00:40:39,070 You have a good personality. 951 00:40:39,110 --> 00:40:41,330 There's legit ways to make money. 952 00:40:42,720 --> 00:40:43,940 - Yeah, I know. 953 00:40:43,980 --> 00:40:46,980 Like I said, it was just a stupid mistake. 954 00:40:47,030 --> 00:40:49,470 I'm just gonna pay this guy and never have to see him again. 955 00:40:49,510 --> 00:40:52,990 And I swear, I'll pay you back. 956 00:41:02,520 --> 00:41:03,610 You're not gonna tell Hana? 957 00:41:03,660 --> 00:41:04,970 - You don't got to worry about that. 958 00:41:05,010 --> 00:41:08,620 I won't tell her because you're gonna tell her. 959 00:41:08,660 --> 00:41:10,140 She's your half sister, but she's your family, 960 00:41:10,180 --> 00:41:12,050 and there's no secrets in family. 961 00:41:12,100 --> 00:41:13,880 It'll only come between you. 962 00:41:13,930 --> 00:41:16,370 [sentimental music] 963 00:41:16,410 --> 00:41:18,540 - Appreciate this. Thank you, man. 964 00:41:18,580 --> 00:41:20,540 You're saving my life. 965 00:41:20,590 --> 00:41:22,980 Good looking out. - I'm not done. 966 00:41:23,020 --> 00:41:25,150 You said you're gonna pay me back, right? 967 00:41:25,200 --> 00:41:26,850 - Yeah, of course. 968 00:41:26,900 --> 00:41:28,860 - And I believe you. Come on. 969 00:41:30,600 --> 00:41:32,990 - What's this? 970 00:41:33,030 --> 00:41:34,420 - This is my boxing gym. 971 00:41:34,470 --> 00:41:36,470 The guy who runs it, his name is Leon. 972 00:41:36,520 --> 00:41:40,440 Pays 17 bucks an hour. He's expecting you. 973 00:41:40,480 --> 00:41:47,490 โ™ช 974 00:41:52,010 --> 00:41:54,450 - What am I supposed to do? 975 00:41:54,490 --> 00:41:56,670 - Whatever he tells you to do. 976 00:41:56,710 --> 00:41:57,970 - Welcome, George. 977 00:42:11,990 --> 00:42:14,950 [tense music] 978 00:42:14,990 --> 00:42:22,000 โ™ช 979 00:42:30,960 --> 00:42:33,010 [wolf howls] 73076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.