All language subtitles for Dynasty.2017.S05E11.Ill_.Settle.for_.a.Prayer.720p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-NTb-No-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,179 --> 00:00:07,343 ♪ Whoo, yeah, yeah 2 00:00:09,385 --> 00:00:12,312 ♪ Whoo, yeah, yeah 3 00:00:12,403 --> 00:00:14,609 ♪ Here we go... 4 00:00:14,727 --> 00:00:16,967 Good morning, beautiful people. 5 00:00:17,052 --> 00:00:18,404 Oh, someone's in a good mood. 6 00:00:18,496 --> 00:00:20,066 Or hit the wet bar a little too early. 7 00:00:20,150 --> 00:00:21,459 You ever have one of those mornings 8 00:00:21,543 --> 00:00:24,027 where you wake up, the sun is shining 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,550 and you just say to yourself, 10 00:00:25,634 --> 00:00:27,291 "Wow, life's good"? 11 00:00:27,375 --> 00:00:28,770 It's great, even. 12 00:00:28,854 --> 00:00:29,986 I've lost my appetite. 13 00:00:31,379 --> 00:00:32,818 Whoa. What's not great 14 00:00:32,902 --> 00:00:34,385 are those dark circles under your eyes. 15 00:00:34,469 --> 00:00:35,255 No offense, Sam, 16 00:00:35,339 --> 00:00:36,648 but you look terrible. 17 00:00:36,732 --> 00:00:38,389 I'm scheduling facials for us later. 18 00:00:38,473 --> 00:00:40,997 Don't bother. I'm busy. 19 00:00:42,085 --> 00:00:43,568 What's going on with him? 20 00:00:43,652 --> 00:00:46,005 He usually loves a good milk and honey detox. 21 00:00:46,089 --> 00:00:47,485 Uh, maybe, but he probably doesn't love 22 00:00:47,569 --> 00:00:49,095 being told he looks terrible. 23 00:00:49,179 --> 00:00:50,618 Especially when he's been in the hospital 24 00:00:50,702 --> 00:00:52,490 with his dying father the last few nights. 25 00:00:52,574 --> 00:00:53,839 Daniel's dying? 26 00:00:53,923 --> 00:00:55,101 Why didn't you guys say anything? 27 00:00:55,185 --> 00:00:56,059 Well, we thought you knew. 28 00:00:56,143 --> 00:00:56,798 No, I didn't know. 29 00:00:56,882 --> 00:00:58,496 And now I feel awful. 30 00:00:58,580 --> 00:01:00,019 Does he need anything? 31 00:01:00,103 --> 00:01:01,890 Probably just the support of his friends. 32 00:01:01,974 --> 00:01:04,371 Yeah, yeah, I know that, I'm just trying to think 33 00:01:04,455 --> 00:01:05,590 of something a little more tangible 34 00:01:05,674 --> 00:01:07,284 and less time-consuming. 35 00:01:08,720 --> 00:01:10,421 Okay, well, I'll think of something. Oh, my God... 36 00:01:10,505 --> 00:01:14,425 Well, speaking of feeling awful, how's living with Alexis? 37 00:01:14,509 --> 00:01:16,470 It's actually been going quite well. 38 00:01:16,554 --> 00:01:18,559 I feel like we've finally settled into a nice dynamic 39 00:01:18,643 --> 00:01:20,387 based on honesty and respect. 40 00:01:20,471 --> 00:01:22,824 Honesty and respect? You know I said Alexis, right? 41 00:01:22,908 --> 00:01:24,652 Because you should proceed with caution. 42 00:01:24,736 --> 00:01:27,264 She's not exactly known for putting her children first. 43 00:01:27,348 --> 00:01:29,353 That's funny, 'cause she, uh, 44 00:01:29,437 --> 00:01:31,355 she said a similar thing about you. 45 00:01:31,439 --> 00:01:33,748 Wait, is it true that you left Adam 46 00:01:33,832 --> 00:01:35,489 in a Moldavian prison? 47 00:01:35,573 --> 00:01:37,796 'Cause I get it, he's no prize, 48 00:01:37,880 --> 00:01:39,493 but seems a little bit harsh, no? 49 00:01:39,577 --> 00:01:41,495 Yeah, I would say so. 50 00:01:41,579 --> 00:01:42,931 Which is why it never happened. 51 00:01:43,015 --> 00:01:44,629 This is just another example 52 00:01:44,713 --> 00:01:46,370 of why you should take everything Alexis says 53 00:01:46,454 --> 00:01:48,198 with a bucket of salt. 54 00:01:48,282 --> 00:01:50,548 Oh, let me guess. 55 00:01:50,632 --> 00:01:52,332 That's probably her wondering what you're doing here. 56 00:01:52,416 --> 00:01:53,899 No, it's actually Kirby. 57 00:01:53,983 --> 00:01:55,161 Oh, I didn't know you two were friends. 58 00:01:55,245 --> 00:01:56,554 Yeah, we've been, um... 59 00:01:56,638 --> 00:01:58,077 getting closer these days, 60 00:01:58,161 --> 00:01:59,774 and... uh, she's just been really supportive 61 00:01:59,858 --> 00:02:02,513 and she's so funny and pretty... 62 00:02:03,732 --> 00:02:05,041 ...smart. 63 00:02:05,125 --> 00:02:07,695 Pretty smart. So, yeah, we're friends. 64 00:02:07,779 --> 00:02:10,263 Well, that makes me happy. 65 00:02:10,347 --> 00:02:12,831 You know, her father was the best friend I ever had. 66 00:02:12,915 --> 00:02:14,180 As a matter of fact, if he was here right now, 67 00:02:14,264 --> 00:02:15,790 he could tell you some stories about Alexis 68 00:02:15,874 --> 00:02:17,876 that you just would not believe. 69 00:02:20,705 --> 00:02:22,449 Jeff Colby. 70 00:02:22,533 --> 00:02:24,060 What an unwelcome surprise. 71 00:02:24,144 --> 00:02:26,323 Okay, I don't have time for unpleasantries. 72 00:02:26,407 --> 00:02:28,629 Plenexia's open house is just a few hours away, 73 00:02:28,713 --> 00:02:30,544 and I still don't have the invite you promised me. 74 00:02:30,628 --> 00:02:32,764 You mean... ...this invite? 75 00:02:32,848 --> 00:02:33,895 Not so fast. 76 00:02:33,979 --> 00:02:35,680 Do you know how terrible 77 00:02:35,764 --> 00:02:37,508 of an idea it is to steal a drug formula? 78 00:02:37,592 --> 00:02:39,510 You will get caught and you'll get put in jail. 79 00:02:39,594 --> 00:02:41,338 Actually, wait, now I'm thinking about it. 80 00:02:41,422 --> 00:02:43,035 That might not be the worst thing. 81 00:02:43,119 --> 00:02:45,298 Nobody will be able to trace this back to me, okay? 82 00:02:45,382 --> 00:02:46,517 Once I have the formula, 83 00:02:46,601 --> 00:02:47,822 I'll post it open-source, 84 00:02:47,906 --> 00:02:49,215 so other companies can make the drug 85 00:02:49,299 --> 00:02:50,869 for what it should cost. 86 00:02:50,953 --> 00:02:52,958 A leak at this level will cause immediate damage. 87 00:02:53,042 --> 00:02:56,396 Plenexia will lose business and investors will lose faith. 88 00:02:56,480 --> 00:02:57,745 And you've lost my attention. 89 00:02:57,829 --> 00:02:59,182 Just make sure I get my Bokocho extract 90 00:02:59,266 --> 00:03:01,097 - when you're done. - You mean when we're done. 91 00:03:01,181 --> 00:03:04,883 No, I'm-I'm not getting roped into some James Bond sideshow. 92 00:03:04,967 --> 00:03:07,059 You're an invited guest who won't raise any red flags. 93 00:03:07,143 --> 00:03:08,887 I need your help to make this happen, 94 00:03:08,971 --> 00:03:10,280 and if I don't succeed? 95 00:03:10,364 --> 00:03:11,455 I'll eat those plants 96 00:03:11,539 --> 00:03:13,065 before I give them back to you. 97 00:03:13,149 --> 00:03:15,111 So, your call. 98 00:03:15,195 --> 00:03:17,635 We have a fashion emergency. 99 00:03:17,719 --> 00:03:20,333 Well, I wouldn't call it an emergency, but yeah, 100 00:03:20,417 --> 00:03:22,857 you could try wearing a dress every once in a while. 101 00:03:22,941 --> 00:03:24,381 Sexism. Charming. 102 00:03:24,465 --> 00:03:25,686 We do have a dress problem, though. 103 00:03:25,770 --> 00:03:28,211 Our off-the-runway dress from Milan 104 00:03:28,295 --> 00:03:29,908 is held up in customs. 105 00:03:29,992 --> 00:03:31,431 So? We'll just get one locally. 106 00:03:31,515 --> 00:03:33,825 Right. But this dress needs to be brand-new, 107 00:03:33,909 --> 00:03:37,481 from an up-and-coming designer and here by this afternoon. 108 00:03:37,565 --> 00:03:39,265 Oh, and cheap, since there's no money left 109 00:03:39,349 --> 00:03:41,398 for it in our wardrobe budget thanks to your girlfriend 110 00:03:41,482 --> 00:03:43,356 - being in the movie. - Okay, what about 111 00:03:43,440 --> 00:03:44,879 the magazine deal we made, for first-look pictures 112 00:03:44,963 --> 00:03:46,272 of Janelle as Farrah? 113 00:03:46,356 --> 00:03:48,448 That's what we need the dress for. 114 00:03:48,532 --> 00:03:51,190 The money from that deal is our entire marketing budget. 115 00:03:51,274 --> 00:03:54,062 We don't see a cent until after they get the pictures. 116 00:03:54,146 --> 00:03:55,629 But I have a solution. 117 00:03:55,713 --> 00:03:58,937 So there's not a fashion emergency? Got it. 118 00:03:59,021 --> 00:04:03,768 Well, there won't be, once you call your old costar Dominique. 119 00:04:03,852 --> 00:04:05,770 Please tell me you did not see 120 00:04:05,854 --> 00:04:07,598 the House of Deveraux reality show. 121 00:04:07,682 --> 00:04:10,644 Well, I don't know whose house you two were having sex in, 122 00:04:10,728 --> 00:04:11,993 but I only saw, like, two seconds of it 123 00:04:12,077 --> 00:04:13,517 and then turned it off. 124 00:04:13,601 --> 00:04:15,083 I would contact her myself, 125 00:04:15,167 --> 00:04:17,608 but I'm not as intimate with her as you are. 126 00:04:17,692 --> 00:04:20,437 You know, since only one of us made a sex tape with her. 127 00:04:20,521 --> 00:04:22,874 Okay, that's enough. That's not happening. 128 00:04:22,958 --> 00:04:24,963 But... But I have an in with the designers 129 00:04:25,047 --> 00:04:27,183 who used to dress the acts at Club Colby. 130 00:04:27,267 --> 00:04:28,619 What kind of dress do we need? 131 00:04:28,703 --> 00:04:30,055 Something a touch conservative, 132 00:04:30,139 --> 00:04:31,622 but the stitching needs to be impeccable. 133 00:04:31,706 --> 00:04:34,448 A reference would be Spring 2018. 134 00:04:35,840 --> 00:04:38,106 You have no idea what I'm talking about, do you? 135 00:04:38,190 --> 00:04:40,283 Not a clue. Text me the info and I will reach out. 136 00:04:40,367 --> 00:04:41,893 Today. Yes. 137 00:04:41,977 --> 00:04:43,460 Thank you. 138 00:04:43,544 --> 00:04:45,549 And on the playground, I used to pretend 139 00:04:45,633 --> 00:04:49,727 like I was this really important business owner, 140 00:04:49,811 --> 00:04:51,903 and I would hold my lunch box like a briefcase 141 00:04:51,987 --> 00:04:54,166 and boss all of the other kids around. 142 00:04:54,250 --> 00:04:56,037 I'm sorry I missed that, 143 00:04:56,121 --> 00:04:58,210 but at least I got to see you do the real thing. 144 00:04:59,429 --> 00:05:00,346 And you're still pretty bossy. 145 00:05:07,002 --> 00:05:08,659 It's not as bad as it sounds. 146 00:05:08,743 --> 00:05:10,788 I think I'm even starting to feel better. 147 00:05:11,789 --> 00:05:12,837 How about another story, huh? 148 00:05:12,921 --> 00:05:14,491 Well, there was the first time 149 00:05:14,575 --> 00:05:16,449 I got into competitive karaoke. 150 00:05:16,533 --> 00:05:17,929 Hmm. 151 00:05:18,013 --> 00:05:19,974 Though that got ugly after we got to the, uh, 152 00:05:20,058 --> 00:05:22,716 REO Speed wagon section. 153 00:05:22,800 --> 00:05:24,324 Mr. Jones? 154 00:05:25,412 --> 00:05:27,109 Can I speak with you for a moment? 155 00:05:28,589 --> 00:05:29,723 Anything new? 156 00:05:29,807 --> 00:05:31,551 Unfortunately, no. 157 00:05:31,635 --> 00:05:33,727 There's really nothing we can do for your father now 158 00:05:33,811 --> 00:05:35,599 but keep him comfortable. 159 00:05:35,683 --> 00:05:38,428 N-No, he... he just told me he's feeling better. 160 00:05:38,512 --> 00:05:39,907 Maybe he's turning a corner? 161 00:05:39,991 --> 00:05:42,083 He's probably trying to be brave for you. 162 00:05:42,167 --> 00:05:46,740 But that's not changing the way this ends. 163 00:05:46,824 --> 00:05:49,610 His cancer has spread all over. 164 00:05:50,872 --> 00:05:52,050 How long does he have? 165 00:05:52,134 --> 00:05:53,921 A few weeks at the most, 166 00:05:54,005 --> 00:05:56,924 but more likely, a few days. 167 00:05:57,008 --> 00:05:59,968 I wish I had better news. 168 00:06:06,801 --> 00:06:09,850 Drinking Scotch this early only means one thing. 169 00:06:09,934 --> 00:06:11,504 Alexis, right? 170 00:06:11,588 --> 00:06:14,855 She's still trying to poison me in Amanda's eyes. 171 00:06:14,939 --> 00:06:16,335 I had to lie to her this morning. 172 00:06:16,419 --> 00:06:17,728 Why can't Alexis 173 00:06:17,812 --> 00:06:20,078 just shut her trap and stop doling out 174 00:06:20,162 --> 00:06:22,341 terrible secrets like Halloween candy? 175 00:06:22,425 --> 00:06:23,995 Well, maybe if you did fewer terrible things 176 00:06:24,079 --> 00:06:25,907 there would be fewer secrets? 177 00:06:28,213 --> 00:06:30,958 Cristal, y-you beautiful genius. 178 00:06:31,042 --> 00:06:33,265 I'll look bad if I bad-mouth Alexis, 179 00:06:33,349 --> 00:06:35,528 so I'll go the other way, like Michelle Obama. 180 00:06:35,612 --> 00:06:36,747 One of the only times a Democrat 181 00:06:36,831 --> 00:06:38,096 had a good idea. 182 00:06:38,180 --> 00:06:39,837 Alexis goes low, I'll go high. 183 00:06:39,921 --> 00:06:42,405 I don't think you should compare yourself to Michelle. 184 00:06:42,489 --> 00:06:44,711 Of course not. Michelle's not even in my league, but this, 185 00:06:44,795 --> 00:06:46,234 this is perfect. 186 00:06:46,318 --> 00:06:47,714 I'll elevate myself instead of denigrating 187 00:06:47,798 --> 00:06:49,499 that venomous snake. 188 00:06:49,583 --> 00:06:51,675 Toning down the insults might be a good starting point. 189 00:06:51,759 --> 00:06:53,590 Duly noted, I'm just getting it out before I start. 190 00:06:53,674 --> 00:06:55,069 Do you think that I should set up 191 00:06:55,153 --> 00:06:56,984 some more father-daughter mani-pedis? 192 00:06:57,068 --> 00:06:59,857 Amanda's a little too smart to be swayed by a spa day. 193 00:06:59,941 --> 00:07:03,771 She needs to feel useful, not like a Barbie doll. 194 00:07:05,033 --> 00:07:06,646 I just came to apologize, 195 00:07:06,730 --> 00:07:08,431 and to make sure you're okay. 196 00:07:08,515 --> 00:07:10,476 I would've never been so insensitive over breakfast 197 00:07:10,560 --> 00:07:11,912 had I known. 198 00:07:11,996 --> 00:07:13,436 Why didn't you tell me? 199 00:07:13,520 --> 00:07:15,176 I'm sorry I didn't stop my bedside vigil 200 00:07:15,260 --> 00:07:16,830 to update you on my dying father, 201 00:07:16,914 --> 00:07:20,225 but maybe we can discuss it over facials. 202 00:07:20,309 --> 00:07:22,880 Yeah, I'm sorry about that part, too. 203 00:07:22,964 --> 00:07:24,403 Fall on, my father is dying, 204 00:07:24,487 --> 00:07:25,839 and my mother won't return my calls, 205 00:07:25,923 --> 00:07:28,059 so my big plan to reunite them 206 00:07:28,143 --> 00:07:30,844 before Daniel passes away isn't happening. 207 00:07:30,928 --> 00:07:33,412 I'm gonna spend this time with him, 208 00:07:33,496 --> 00:07:35,414 and not trying to make you feel less guilty. 209 00:07:35,498 --> 00:07:37,195 This is not about you. 210 00:07:40,242 --> 00:07:44,249 I know exactly what I'm gonna do for Sam. 211 00:07:44,333 --> 00:07:46,033 I am gonna find Iris and bring her back here 212 00:07:46,117 --> 00:07:47,644 before Daniel dies. 213 00:07:47,728 --> 00:07:49,907 Didn't Sam just tell you not to make this about you? 214 00:07:49,991 --> 00:07:51,474 Oh, he'll thank me when it's over. 215 00:07:51,558 --> 00:07:52,997 Trust me, I know what I'm doing. 216 00:07:53,081 --> 00:07:54,738 Now let's go find 217 00:07:54,822 --> 00:07:57,218 the woman who kidnapped me and who knows, 218 00:07:57,302 --> 00:07:59,395 maybe we'll kidnap her back. 219 00:07:59,479 --> 00:08:01,481 ♪ 220 00:08:12,883 --> 00:08:16,847 Okay, don't get mad, I'm just not entirely clear 221 00:08:16,931 --> 00:08:18,588 on why we're flying to Idaho. 222 00:08:18,672 --> 00:08:19,806 I knew you weren't listening. 223 00:08:19,890 --> 00:08:21,155 The last time 224 00:08:21,239 --> 00:08:23,157 Iris was in Atlanta, she kidnapped me 225 00:08:23,241 --> 00:08:24,376 on Alejandro's orders. 226 00:08:24,460 --> 00:08:26,073 But after he died, she was still worried 227 00:08:26,157 --> 00:08:27,597 that people were gonna come after her. 228 00:08:27,681 --> 00:08:29,337 So Cristal gave her some money from my ransom 229 00:08:29,421 --> 00:08:30,730 to start a new life. 230 00:08:30,814 --> 00:08:32,515 - How does that help us? - Well, 231 00:08:32,599 --> 00:08:35,474 Iris didn't know that she had a bag of marked bills, but I did. 232 00:08:35,558 --> 00:08:37,781 So I had my PI trace that money 233 00:08:37,865 --> 00:08:40,348 to a very large donation made to a church in Covington, Idaho. 234 00:08:40,432 --> 00:08:41,524 And apparently, 235 00:08:41,608 --> 00:08:42,829 he got a tip that somebody 236 00:08:42,913 --> 00:08:44,440 saw her leaving a motel nearby. 237 00:08:44,524 --> 00:08:46,267 And that's kind of where the trail ran cold. 238 00:08:46,351 --> 00:08:48,574 So Iris is in Covington. Got it. 239 00:08:48,658 --> 00:08:50,489 Well, you know, she may be in Covington. 240 00:08:50,573 --> 00:08:53,884 But at the very least, that should lead us to our next clue. 241 00:08:53,968 --> 00:08:55,712 We all have to do is talk to the priest in charge 242 00:08:55,796 --> 00:08:57,365 and find out what he knows. 243 00:08:57,449 --> 00:09:00,020 Okay, so recap, we're going to a church 244 00:09:00,104 --> 00:09:02,370 to look for a woman who doesn't want to be found 245 00:09:02,454 --> 00:09:05,025 to help someone who doesn't want you meddling in his life. 246 00:09:05,109 --> 00:09:06,679 I don't recall asking for a recap. 247 00:09:06,763 --> 00:09:08,725 And you're gonna need a big attitude adjustment 248 00:09:08,809 --> 00:09:10,683 if we're going to have any fun on this trip. 249 00:09:10,767 --> 00:09:12,293 Mmm. 250 00:09:12,377 --> 00:09:13,904 What's the big emergency? 251 00:09:13,988 --> 00:09:15,819 You made it sound like time was of the essence. 252 00:09:15,903 --> 00:09:18,343 Mainly because you kept saying "time is of the essence." 253 00:09:18,427 --> 00:09:20,954 It is. I'm meeting some high-level British executives 254 00:09:21,038 --> 00:09:22,652 about a business deal, and I need 255 00:09:22,736 --> 00:09:24,041 a crash course in... 256 00:09:25,129 --> 00:09:27,483 ...high tea etiquette. 257 00:09:27,567 --> 00:09:30,573 Um, okay, well, we may need to discuss 258 00:09:30,657 --> 00:09:34,272 our definition of "emergency" later, but, uh, 259 00:09:34,356 --> 00:09:37,057 as your resident expert in all things British, 260 00:09:37,141 --> 00:09:38,798 I'm at your service. 261 00:09:38,882 --> 00:09:41,192 So let's begin with the first and most important rule of all, 262 00:09:41,276 --> 00:09:42,802 Which is pinky down. 263 00:09:42,886 --> 00:09:45,805 Never up. Oh, and you should hold the cup by the handle. 264 00:09:45,889 --> 00:09:49,243 Okay, that's a start. Next up, the stir. 265 00:09:49,327 --> 00:09:51,332 You have to make sure that you never 266 00:09:51,416 --> 00:09:53,160 clink the inside of the cup. 267 00:09:53,244 --> 00:09:54,506 That's considered rude. 268 00:09:56,596 --> 00:09:57,861 See? You're a natural. 269 00:09:57,945 --> 00:09:59,993 Don't shortchange your teaching skills. 270 00:10:00,077 --> 00:10:01,778 Mmm. 271 00:10:01,862 --> 00:10:04,868 You know, I... I miss seeing you more often. 272 00:10:04,952 --> 00:10:07,653 I feel like I saw you a lot when we were working together. 273 00:10:07,737 --> 00:10:08,741 Well, that was two days. 274 00:10:08,825 --> 00:10:10,438 True, but I saw you both days. 275 00:10:10,522 --> 00:10:12,397 Maybe you could consult 276 00:10:12,481 --> 00:10:14,660 for PPA, like, on an as-needed basis? 277 00:10:14,744 --> 00:10:16,836 Well, I'm happy to help you with anything you need... 278 00:10:16,920 --> 00:10:18,577 And I am gonna bill you for the tea... 279 00:10:18,661 --> 00:10:20,492 But, um, I hope you know 280 00:10:20,576 --> 00:10:23,103 that you don't have to pay me to have father-daughter time. 281 00:10:23,187 --> 00:10:24,406 Well, even better. 282 00:10:25,799 --> 00:10:28,761 So, do you really enjoy staying at the penthouse? 283 00:10:28,845 --> 00:10:30,633 Because if you ever... I didn't realize Queen Elizabeth 284 00:10:30,717 --> 00:10:32,156 was in town. 285 00:10:32,240 --> 00:10:34,419 This is quite a spread. Or is it for me? 286 00:10:34,503 --> 00:10:37,074 Most definitely not. So what are you doing here? 287 00:10:37,158 --> 00:10:40,643 Amanda was in such a rush to get here, she forgot her keys. 288 00:10:40,727 --> 00:10:41,858 These keys? 289 00:10:42,946 --> 00:10:45,082 Oh. I guess these are mine. 290 00:10:45,166 --> 00:10:47,258 So, what's going on? 291 00:10:47,342 --> 00:10:49,434 I'm just giving Blake an emergency lesson 292 00:10:49,518 --> 00:10:50,827 in high tea etiquette. 293 00:10:50,911 --> 00:10:52,742 Oh, isn't that interesting? 294 00:10:52,826 --> 00:10:57,007 Since we took a trip to London and had high tea every day. 295 00:10:57,091 --> 00:10:58,965 I don't remember that. 296 00:10:59,049 --> 00:11:00,619 Yes, well, I've wiped every memory 297 00:11:00,703 --> 00:11:02,316 of our marriage as well. 298 00:11:02,400 --> 00:11:03,970 I do love a scone, though. 299 00:11:04,054 --> 00:11:06,100 I'll join you... 300 00:11:07,101 --> 00:11:08,061 Last one. 301 00:11:08,145 --> 00:11:09,585 Hmm. 302 00:11:09,669 --> 00:11:11,848 Don't choke. 303 00:11:11,932 --> 00:11:14,807 I just hope this thing between Farrah and I didn't make you 304 00:11:14,891 --> 00:11:16,679 - rush into anything. - How so? 305 00:11:16,763 --> 00:11:19,246 It's just, she might not be as excited about this as you are. 306 00:11:19,330 --> 00:11:22,032 She's wearing my ring. 307 00:11:22,116 --> 00:11:23,250 I'm good, bro. 308 00:11:23,334 --> 00:11:25,731 Great. Cut. Moving on. 309 00:11:25,815 --> 00:11:26,906 Hey, you got a sec? 310 00:11:26,990 --> 00:11:28,647 For Cutler? Anything. 311 00:11:28,731 --> 00:11:30,388 I still can't believe 312 00:11:30,472 --> 00:11:31,868 this character is based on you. 313 00:11:31,952 --> 00:11:33,521 Although now I understand 314 00:11:33,605 --> 00:11:35,915 why you kept pushing for the hottest actor. 315 00:11:35,999 --> 00:11:38,309 Were you in, like, way better shape five years ago? 316 00:11:38,393 --> 00:11:41,051 If you're done, I'm here about actual business. 317 00:11:41,135 --> 00:11:42,748 An up-and-coming designer 318 00:11:42,832 --> 00:11:45,533 sent over a dress and it's here waiting to be opened. 319 00:11:45,617 --> 00:11:48,232 They say it's avant-gard-ish, 320 00:11:48,316 --> 00:11:50,535 but they sent over their finest, so... 321 00:11:54,409 --> 00:11:56,109 You clearly don't know 322 00:11:56,193 --> 00:11:57,981 what avant-garde means, do you? 323 00:11:58,065 --> 00:12:00,026 Apparently, it means "inappropriate." 324 00:12:00,110 --> 00:12:02,202 Wow. 325 00:12:02,286 --> 00:12:04,727 After Plenexia's chemist gave me the location of the formula, 326 00:12:04,811 --> 00:12:06,511 I got my hands on the technical blueprints 327 00:12:06,595 --> 00:12:07,904 of their headquarters. 328 00:12:07,988 --> 00:12:09,514 Turns out, the formula's stored 329 00:12:09,598 --> 00:12:11,342 on a temperature-controlled hard drive 330 00:12:11,426 --> 00:12:14,040 in a lab only accessible by fingerprint tech. 331 00:12:14,124 --> 00:12:16,521 Great. So, whose finger are we using? 332 00:12:16,605 --> 00:12:17,609 I mean, a mid-party amputation, 333 00:12:17,693 --> 00:12:19,611 it sounds conspicuous, 334 00:12:19,695 --> 00:12:21,265 but could be fun. 335 00:12:21,349 --> 00:12:22,962 We just need a print, relax. 336 00:12:23,046 --> 00:12:24,442 Once I'm inside the computer room, 337 00:12:24,526 --> 00:12:26,618 I won't have enough time to hack the data, 338 00:12:26,702 --> 00:12:30,361 so I'll steal the hard drive and do the rest from here. 339 00:12:30,445 --> 00:12:32,145 And we're supposed to do all this without anyone noticing 340 00:12:32,229 --> 00:12:35,453 that we're walking out with a supercomputer party favor? 341 00:12:35,537 --> 00:12:37,890 It's a small hard drive. And this will work. 342 00:12:37,974 --> 00:12:39,762 Are we sure that's not the neurotoxicity talking? 343 00:12:39,846 --> 00:12:41,198 I'm gonna try my best not to strangle you 344 00:12:41,282 --> 00:12:42,590 for the next few hours. 345 00:12:42,674 --> 00:12:43,983 Now, all that's left 346 00:12:44,067 --> 00:12:45,463 is to find out what's for dessert. 347 00:12:45,547 --> 00:12:47,204 Can we not just have some candy before we go? 348 00:12:47,288 --> 00:12:48,901 You'll understand later. 349 00:12:48,985 --> 00:12:50,033 I don't have a lot of time, we're about to begin 350 00:12:50,117 --> 00:12:51,556 our choir rehearsal. 351 00:12:51,640 --> 00:12:53,253 Oh, no worries, Padre. This'll only take a moment. 352 00:12:53,337 --> 00:12:55,691 We're just wondering if you remember a very large 353 00:12:55,775 --> 00:12:57,257 cash donation made several years ago? 354 00:12:57,341 --> 00:12:59,085 Like, way larger 355 00:12:59,169 --> 00:13:01,305 than you'd think for a church in Idaho? 356 00:13:01,389 --> 00:13:04,612 Possibly from someone named Iris Macha do. 357 00:13:04,696 --> 00:13:05,483 Does that ring any bells? 358 00:13:05,567 --> 00:13:06,571 I'm sorry, the name doesn't, 359 00:13:06,655 --> 00:13:08,791 but I do remember the donation. 360 00:13:08,875 --> 00:13:11,097 Uh, it's very rare that we're blessed by such a large sum, 361 00:13:11,181 --> 00:13:12,838 but it was made anonymously. 362 00:13:12,922 --> 00:13:15,620 And you're sure? No Iris Macha do? 363 00:13:17,144 --> 00:13:19,149 I said I'm sure. I'm sorry I could not be 364 00:13:19,233 --> 00:13:20,411 of more help to you, especially since 365 00:13:20,495 --> 00:13:22,065 you've come such a long way. 366 00:13:22,149 --> 00:13:24,328 But you can find your way back to your car, I'm sure? 367 00:13:24,412 --> 00:13:28,898 Yes, and if not, then God will show us the way. 368 00:13:28,982 --> 00:13:30,461 Mm. 369 00:13:32,289 --> 00:13:33,816 Well, that was no help. 370 00:13:33,900 --> 00:13:35,818 Maybe there's another priest inside there 371 00:13:35,902 --> 00:13:37,341 with a better memory? 372 00:13:37,425 --> 00:13:38,385 My God, I can't believe we took a wasted trip to Idaho 373 00:13:38,469 --> 00:13:39,952 and it's not even ski season. 374 00:13:40,036 --> 00:13:43,608 Well, I'm not sure I agree with you on that one. 375 00:13:43,692 --> 00:13:45,262 Look, as an award-winning 376 00:13:45,346 --> 00:13:47,394 investigative journalist... Lame, stop. 377 00:13:47,478 --> 00:13:48,787 ...I've learned early on that everyone 378 00:13:48,871 --> 00:13:50,441 has a tell when they're lying. 379 00:13:50,525 --> 00:13:53,357 Padre Romero kept adjusting his robes when he was talking. 380 00:13:53,441 --> 00:13:55,315 So, clearly he was nervous and he knows more 381 00:13:55,399 --> 00:13:57,404 than he's letting on. Ooh. 382 00:13:57,488 --> 00:13:59,363 I knew I brought you for a reason. 383 00:13:59,447 --> 00:14:00,843 So Iris is in there somewhere. 384 00:14:00,927 --> 00:14:02,670 I just have to get inside and find her. 385 00:14:02,754 --> 00:14:04,977 What? I wasn't suggesting we break into a church, 386 00:14:05,061 --> 00:14:06,370 or that Iris is even in this state. 387 00:14:06,454 --> 00:14:09,112 I'm just the padre knows more than he's telling us. 388 00:14:09,196 --> 00:14:11,679 Don't second-guess yourself. Take yes for an answer. 389 00:14:11,763 --> 00:14:13,072 Look, this is the only lead, 390 00:14:13,156 --> 00:14:14,900 and Daniel is running out of time. 391 00:14:14,984 --> 00:14:17,381 So, what's the best way to sneak into a church 392 00:14:17,465 --> 00:14:18,904 without offending God? 393 00:14:26,561 --> 00:14:29,262 I am so glad that you're here. I wanted to tell you 394 00:14:29,346 --> 00:14:31,874 not to stress about the dress? 395 00:14:31,958 --> 00:14:33,876 Don't worry, I took care of it. 396 00:14:33,960 --> 00:14:35,094 You did? 397 00:14:35,178 --> 00:14:38,837 Wow, nicely done. 398 00:14:38,921 --> 00:14:41,057 Glad you like it. It's one of my favorites. 399 00:14:41,141 --> 00:14:42,362 I still don't know why 400 00:14:42,446 --> 00:14:43,363 you didn't call me in the first place. 401 00:14:43,447 --> 00:14:44,364 Nothing he does 402 00:14:44,448 --> 00:14:46,714 really makes sense to me. 403 00:14:46,798 --> 00:14:49,630 I didn't call you because I know you don't do anything for free, 404 00:14:49,714 --> 00:14:51,676 or anything that doesn't help Dom. 405 00:14:51,760 --> 00:14:53,112 But it does help me. 406 00:14:53,196 --> 00:14:54,635 Dressing Janelle Crowley will be great press 407 00:14:54,719 --> 00:14:57,073 for my NordicStar Airlines competition. 408 00:14:57,157 --> 00:14:59,640 Besides, I hear I'm all you've got. 409 00:14:59,724 --> 00:15:02,774 You're right about that. So I guess we're doing this. 410 00:15:02,858 --> 00:15:05,037 I should have a photographer shoot my work. 411 00:15:05,121 --> 00:15:07,735 Mm, no, no. That is the one thing you cannot do. 412 00:15:07,819 --> 00:15:10,086 We made a first-look deal with a magazine for Janelle. 413 00:15:10,170 --> 00:15:11,957 So no pictures of her in that dress. 414 00:15:12,041 --> 00:15:13,350 Okay, fine. 415 00:15:13,434 --> 00:15:15,526 Can you please just try and behave? 416 00:15:15,610 --> 00:15:17,528 Anything you do is a reflection on me. 417 00:15:17,612 --> 00:15:18,921 I'm not sure 418 00:15:19,005 --> 00:15:20,487 this is gonna work. 419 00:15:20,571 --> 00:15:22,141 Is there a plan B? 420 00:15:22,225 --> 00:15:24,706 No need for a plan B. I'll blend in perfectly. 421 00:15:26,795 --> 00:15:28,582 Wow. 422 00:15:28,666 --> 00:15:31,281 That is one bad habit. 423 00:15:31,365 --> 00:15:33,065 I know, it's a little more fun than nun, 424 00:15:33,149 --> 00:15:34,980 but it's all they had at the costume store. 425 00:15:35,064 --> 00:15:37,588 Okay. Here they are. I'll be back soon. 426 00:15:41,549 --> 00:15:42,988 Hi. 427 00:15:43,072 --> 00:15:45,596 Leave the judgment to God, okay, Sister? 428 00:15:47,642 --> 00:15:48,820 I've got coffee. 429 00:15:48,904 --> 00:15:50,213 How did you know? 430 00:15:50,297 --> 00:15:52,171 I've been trapped in here for hours. 431 00:15:52,255 --> 00:15:54,260 It's not high tea, but I thought it would sweeten the deal. 432 00:15:54,344 --> 00:15:56,001 I have some PPA documents 433 00:15:56,085 --> 00:15:57,437 I was hoping you could take a look at, 434 00:15:57,521 --> 00:15:59,091 although it looks like you've got a lot to do here. 435 00:15:59,175 --> 00:16:00,440 No, I would be happy to. 436 00:16:00,524 --> 00:16:01,877 Uh, you could've just sent these over. 437 00:16:01,961 --> 00:16:03,139 Yeah, I know, but I wanted 438 00:16:03,223 --> 00:16:05,271 to tell you about an idea I had. 439 00:16:05,355 --> 00:16:07,491 I'd like to throw a party 440 00:16:07,575 --> 00:16:09,580 in honor of Kirby when she gets back. 441 00:16:09,664 --> 00:16:11,712 Oh, I didn't realize you two were so close. 442 00:16:11,796 --> 00:16:13,410 Oh, no, we're not, but I-I know that you are, 443 00:16:13,494 --> 00:16:14,628 and I want to do something nice for her 444 00:16:14,712 --> 00:16:16,195 after the rough year she's had. 445 00:16:16,279 --> 00:16:18,806 Well, I think it's a great idea. That's very sweet. 446 00:16:18,890 --> 00:16:20,199 Oh, speaking of, do you have any sugar... 447 00:16:20,283 --> 00:16:21,331 Wow. 448 00:16:22,894 --> 00:16:24,464 Oh, one more thing. 449 00:16:24,548 --> 00:16:26,466 I'm sure you know this, but it's probably best 450 00:16:26,550 --> 00:16:29,121 if you didn't tell your mother about this little celebration. 451 00:16:29,205 --> 00:16:30,209 Alexis? Why? 452 00:16:30,293 --> 00:16:31,515 Oh, maybe you don't know. 453 00:16:31,599 --> 00:16:33,082 Um, Alexis doesn't 454 00:16:33,166 --> 00:16:34,866 exactly have a soft spot for Kirby. 455 00:16:34,950 --> 00:16:36,433 They've had some issues... You know what? 456 00:16:36,517 --> 00:16:38,652 It is not my place to tell tales out of school. 457 00:16:38,736 --> 00:16:40,698 Well, maybe not, but it is important to me 458 00:16:40,782 --> 00:16:42,134 to know the full story. 459 00:16:42,218 --> 00:16:46,440 Well, uh, if you insist... 460 00:16:48,181 --> 00:16:50,012 Aha! 461 00:16:50,096 --> 00:16:52,101 Iris Macha do. I knew it. 462 00:16:52,185 --> 00:16:53,537 Fall on Car ring ton? 463 00:16:53,621 --> 00:16:55,756 What are you doing here? 464 00:16:55,840 --> 00:16:56,801 And what are you wearing? 465 00:16:56,885 --> 00:16:57,933 I don't really have a lot of time, 466 00:16:58,017 --> 00:16:59,021 so I'm just gonna cut to the chase. 467 00:16:59,105 --> 00:17:01,240 Sam has been trying to reach you. 468 00:17:01,324 --> 00:17:03,068 Daniel Ruiz... 469 00:17:03,152 --> 00:17:04,896 His actual father... 470 00:17:04,980 --> 00:17:07,116 Came to visit Atlanta, and he and Sam 471 00:17:07,200 --> 00:17:09,553 have been building a relationship. 472 00:17:09,637 --> 00:17:10,989 Which is great. 473 00:17:11,073 --> 00:17:12,948 But Daniel also has terminal cancer. 474 00:17:13,032 --> 00:17:14,601 Which is not great. 475 00:17:14,685 --> 00:17:17,126 So I need you to come back to Atlanta with me 476 00:17:17,210 --> 00:17:18,692 before it's too late. 477 00:17:18,776 --> 00:17:20,825 Have you been getting any of Sam's messages? 478 00:17:20,909 --> 00:17:22,653 We're discouraged from using phones. 479 00:17:22,737 --> 00:17:25,090 It's 2022. Yes, but... 480 00:17:25,174 --> 00:17:26,483 Before you lie again, 481 00:17:26,567 --> 00:17:28,137 I'm pretty sure that's a sin, right? 482 00:17:28,221 --> 00:17:29,877 You're right. 483 00:17:29,961 --> 00:17:31,923 I did get Sam's calls. 484 00:17:32,007 --> 00:17:34,447 But I made my choice and I'm staying here. 485 00:17:34,531 --> 00:17:37,755 Now, if you'll excuse me... 486 00:17:37,839 --> 00:17:41,756 It's only fair. I mean, you did hold me hostage first. 487 00:17:43,105 --> 00:17:45,763 I can't face them. 488 00:17:45,847 --> 00:17:49,985 I let Sam be raised by an abusive father, 489 00:17:50,069 --> 00:17:53,814 and I deprived Daniel of a beautiful son. 490 00:17:53,898 --> 00:17:55,816 They'll never forgive me. 491 00:17:55,900 --> 00:17:58,123 And I know in my heart that God led me here. 492 00:17:58,207 --> 00:17:59,995 But your family needs you. 493 00:18:00,079 --> 00:18:03,824 All I've ever brought them is pain. 494 00:18:03,908 --> 00:18:07,828 But I'm helping people with the work I do here. 495 00:18:07,912 --> 00:18:10,788 And who am I to argue with God? 496 00:18:10,872 --> 00:18:13,962 I made a promise, and I'm not going to break it. 497 00:18:16,965 --> 00:18:18,056 Richard Payne. 498 00:18:18,140 --> 00:18:19,405 Just the CEO I was looking for. 499 00:18:19,489 --> 00:18:21,448 Dr. Car ring ton. 500 00:18:22,405 --> 00:18:24,280 Thank you for saving me. 501 00:18:24,364 --> 00:18:27,587 Prudence from HR has been talking my ear off. 502 00:18:27,671 --> 00:18:29,067 Ooh, hope you're not in trouble. 503 00:18:29,151 --> 00:18:31,461 Anyway, we just made a huge distribution deal 504 00:18:31,545 --> 00:18:33,115 with one of our wholesalers, and we've got 505 00:18:33,199 --> 00:18:35,117 some new medication for your hospital to stock. 506 00:18:35,201 --> 00:18:36,814 Well, I'd be more than happy to set up a meeting 507 00:18:36,898 --> 00:18:38,381 with the powers that be, but it sounds like a slam dunk. 508 00:18:38,465 --> 00:18:39,556 Just count us in. 509 00:18:39,640 --> 00:18:41,253 - Perfect. - And, uh, this is 510 00:18:41,337 --> 00:18:43,908 a show of appreciation from the hospital. 511 00:18:43,992 --> 00:18:45,605 - Pre-embargo Cubans? - Mm-hmm. 512 00:18:45,689 --> 00:18:48,043 You've got good taste, Car ring ton. 513 00:18:48,127 --> 00:18:49,740 Well, what can I say? So, uh, 514 00:18:49,824 --> 00:18:52,525 you want to go enjoy one of these bad boys outside? 515 00:18:52,609 --> 00:18:54,655 - Absolutely. - Cool. After you. 516 00:19:03,272 --> 00:19:06,539 So, what's our plan B? You said we didn't need one. 517 00:19:06,623 --> 00:19:08,498 What have you been doing in this car this whole time? 518 00:19:08,582 --> 00:19:10,674 Okay, look, we just need to find a way 519 00:19:10,758 --> 00:19:12,850 to get super-churchy Iris out of here. 520 00:19:12,934 --> 00:19:14,373 You don't think this is all just some act 521 00:19:14,457 --> 00:19:16,027 - so she can keep hiding out? - No. 522 00:19:16,111 --> 00:19:17,594 Clearly, she feels guilty about the way 523 00:19:17,678 --> 00:19:19,161 she left things with Sam and Daniel, 524 00:19:19,245 --> 00:19:21,293 but she also thinks God wants her here. 525 00:19:21,377 --> 00:19:24,557 Although I'm pretty sure God has an office in Atlanta, too. 526 00:19:24,641 --> 00:19:28,126 Saying God wants anything is ridiculous. It's all fiction. 527 00:19:28,210 --> 00:19:30,128 - Do you not believe in God? - What, you do? 528 00:19:30,212 --> 00:19:31,564 Of course I do. 529 00:19:31,648 --> 00:19:33,653 Have we really never had this discussion? 530 00:19:33,737 --> 00:19:35,351 I guess not. 531 00:19:35,435 --> 00:19:37,875 Okay, yeah, and sure, I believe in some kind of God, 532 00:19:37,959 --> 00:19:40,878 just seems that only bad things come from organized religion. 533 00:19:40,962 --> 00:19:44,099 Wait, so you don't want to baptize our baby 534 00:19:44,183 --> 00:19:45,970 in one of those cute little gowns? 535 00:19:46,054 --> 00:19:48,320 I hadn't really thought about it. 536 00:19:48,404 --> 00:19:49,887 Y... But dunking our baby in dirty water 537 00:19:49,971 --> 00:19:52,890 so they have a shot at gaining access to an afterlife 538 00:19:52,974 --> 00:19:54,413 with some dude in the sky 539 00:19:54,497 --> 00:19:57,808 doesn't really seem like a good idea to me. 540 00:19:57,892 --> 00:19:59,418 Also, you're not even pregnant yet. 541 00:19:59,502 --> 00:20:01,116 Fair point. 542 00:20:01,200 --> 00:20:03,553 Although, for someone who doesn't believe in God, 543 00:20:03,637 --> 00:20:04,989 you sure don't have a problem 544 00:20:05,073 --> 00:20:06,730 calling out His name when we're in bed. 545 00:20:06,814 --> 00:20:09,124 Okay, also a fair point. 546 00:20:09,208 --> 00:20:13,040 Okay, clearly, we have more to discuss, but for right now, 547 00:20:13,124 --> 00:20:14,433 I'm gonna need you to put your beliefs aside 548 00:20:14,517 --> 00:20:16,783 and get your Jesus on. 549 00:20:16,867 --> 00:20:18,782 So listen very carefully. 550 00:20:20,306 --> 00:20:21,701 You're very quiet. 551 00:20:21,785 --> 00:20:23,834 If you think I look awful in these, you should say so. 552 00:20:23,918 --> 00:20:25,227 I can take the criticism, 553 00:20:25,311 --> 00:20:27,011 because we still have time for retouching. 554 00:20:27,095 --> 00:20:29,274 So? 555 00:20:29,358 --> 00:20:32,364 So, um... I heard that Kirby was on drugs. 556 00:20:32,448 --> 00:20:33,800 What's the story behind that? 557 00:20:35,451 --> 00:20:38,631 Wow, um, didn't see that one coming. 558 00:20:38,715 --> 00:20:41,852 Uh, yes, unfortunately, that's true. 559 00:20:41,936 --> 00:20:43,462 Though not surprising. 560 00:20:43,546 --> 00:20:44,811 Okay, and just out of curiosity, 561 00:20:44,895 --> 00:20:47,074 did you have anything to do with that? 562 00:20:47,158 --> 00:20:48,728 What exactly are you accusing me of? 563 00:20:48,812 --> 00:20:50,861 - Being her drug pusher? - No, of course not. 564 00:20:50,945 --> 00:20:52,950 I'm just saying, Kirby and I are getting closer, 565 00:20:53,034 --> 00:20:55,648 and I would like to hear about her past. 566 00:20:55,732 --> 00:20:57,041 Well, I hate to be the bearer of bad news, 567 00:20:57,125 --> 00:20:58,956 but Kirby is the bad news. 568 00:20:59,040 --> 00:21:01,872 She's a troubled girl. It's really very sad. 569 00:21:01,956 --> 00:21:04,222 Okay, well, is it true that you persuaded 570 00:21:04,306 --> 00:21:07,269 her ex-boyfriend to just show up and start making problems? 571 00:21:07,353 --> 00:21:10,620 Where is this coming from? Did Kirby tell you about it? 572 00:21:10,704 --> 00:21:11,882 Okay. 573 00:21:11,966 --> 00:21:14,232 Yes, that is true. 574 00:21:14,316 --> 00:21:15,755 But I was protecting Adam. 575 00:21:15,839 --> 00:21:17,192 I can't be held responsible 576 00:21:17,276 --> 00:21:18,628 for Kirby jumping back into old habits. 577 00:21:18,712 --> 00:21:22,458 Just take my advice: Keep your distance. 578 00:21:22,542 --> 00:21:24,895 Okay, but she's changed. I mean, she's sober now. 579 00:21:24,979 --> 00:21:26,592 Does she not deserve a second chance? 580 00:21:26,676 --> 00:21:29,682 More like a 22nd chance. 581 00:21:29,766 --> 00:21:32,990 Look, you know I don't like to say bad things about people. 582 00:21:33,074 --> 00:21:35,601 At night. 583 00:21:35,685 --> 00:21:37,429 But Kirby is rotten to the core. 584 00:21:37,513 --> 00:21:40,302 And that kind of fruit doesn't ripen, it spoils. 585 00:21:40,386 --> 00:21:42,304 What exactly is it you see in her? 586 00:21:42,388 --> 00:21:44,131 She's been a really good friend. 587 00:21:44,215 --> 00:21:46,830 It's your life. You can be friends with anyone you want. 588 00:21:46,914 --> 00:21:50,007 But you should know that Kirby is not allowed in the penthouse. 589 00:21:50,091 --> 00:21:52,314 She would probably steal everything and sell it for 590 00:21:52,398 --> 00:21:53,967 heroin and PCP. 591 00:21:54,051 --> 00:21:56,318 Okay, I think that's a little bit extreme, don't you? 592 00:21:56,402 --> 00:21:58,972 Well, if it were up to me, that ex of hers would have taken her 593 00:21:59,056 --> 00:22:00,626 back to Australia where she belongs. 594 00:22:00,710 --> 00:22:04,674 Wow. Feel like I'm finally seeing the Alexis 595 00:22:04,758 --> 00:22:06,719 I've heard so much about. 596 00:22:06,803 --> 00:22:09,244 And I don't particularly like the view. 597 00:22:09,328 --> 00:22:11,898 Well... 598 00:22:11,982 --> 00:22:13,726 Hey, I need your help. I think someone's 599 00:22:13,810 --> 00:22:15,772 trying to break into the office down the hall? 600 00:22:15,856 --> 00:22:18,337 Can you...? Yeah, come on. 601 00:22:41,447 --> 00:22:42,973 Here we go. 602 00:22:43,057 --> 00:22:44,975 - We have a problem. - At this point, 603 00:22:45,059 --> 00:22:46,063 you should print that on a T-shirt. 604 00:22:46,147 --> 00:22:47,586 Someone leaked multiple photos 605 00:22:47,670 --> 00:22:49,545 from set to the online tabloids. 606 00:22:49,629 --> 00:22:51,895 So? All publicity is good publicity 607 00:22:51,979 --> 00:22:53,592 as long as they spell your name right. 608 00:22:53,676 --> 00:22:55,594 Photos of Janelle in Dominique's dress. 609 00:22:55,678 --> 00:22:58,249 The photos People magazine was going to pay money for. 610 00:22:58,333 --> 00:22:59,859 And I'm guessing they won't pay as much 611 00:22:59,943 --> 00:23:01,296 for second-look exclusives. 612 00:23:01,380 --> 00:23:02,558 Now you're getting it. We need to look 613 00:23:02,642 --> 00:23:03,950 into where the leak started 614 00:23:04,034 --> 00:23:05,256 and stop it immediately. 615 00:23:05,340 --> 00:23:07,519 I don't think we'll have to look too far. 616 00:23:07,603 --> 00:23:09,388 Excuse me. 617 00:23:13,261 --> 00:23:14,918 So I went out on a limb for you, 618 00:23:15,002 --> 00:23:17,007 asked you to behave, and you just 619 00:23:17,091 --> 00:23:18,791 couldn't help yourself. 620 00:23:18,875 --> 00:23:21,228 Are you doing some kind of scene or something? Because I'm lost. 621 00:23:21,312 --> 00:23:22,665 The only one acting here would be you. 622 00:23:22,749 --> 00:23:23,927 Who else could benefit from this? 623 00:23:24,011 --> 00:23:25,102 From what? 624 00:23:25,186 --> 00:23:26,538 The photo leak. 625 00:23:26,622 --> 00:23:28,192 I told you you couldn't hire a photographer. 626 00:23:28,276 --> 00:23:30,847 Yet somehow, a photo of Janelle 627 00:23:30,931 --> 00:23:33,415 in your dress ended up in the tabloids. 628 00:23:33,499 --> 00:23:35,417 I have no idea what you're talking about. 629 00:23:35,501 --> 00:23:36,983 I told you I wouldn't take any pictures. 630 00:23:37,067 --> 00:23:39,029 As usual, you were only looking out for yourself. 631 00:23:39,113 --> 00:23:40,683 You're fired. 632 00:23:40,767 --> 00:23:42,772 Michael, you are making a mistake. 633 00:23:42,856 --> 00:23:45,772 Leave, or I'll have someone escort you out. 634 00:23:57,174 --> 00:23:58,570 Good evening, my child. 635 00:23:58,654 --> 00:24:00,006 Oh. 636 00:24:00,090 --> 00:24:01,704 Hello, Father...? 637 00:24:01,788 --> 00:24:05,139 Nicholas. I'm visiting from a parish in the north. 638 00:24:06,314 --> 00:24:07,840 - Minnesota. - I didn't realize 639 00:24:07,924 --> 00:24:09,364 we had any visiting clergy. 640 00:24:09,448 --> 00:24:10,930 Welcome. 641 00:24:11,014 --> 00:24:13,150 You seem troubled. 642 00:24:13,234 --> 00:24:15,326 I noticed you lighting a candle. 643 00:24:15,410 --> 00:24:17,937 Was it for anyone specific? 644 00:24:18,021 --> 00:24:19,504 You have good intuition. 645 00:24:19,588 --> 00:24:22,594 I'm worried about my family. 646 00:24:22,678 --> 00:24:24,030 I haven't seen them in years. 647 00:24:24,114 --> 00:24:26,381 You've left someone behind? 648 00:24:26,465 --> 00:24:30,994 Family is one of the most important things that we have. 649 00:24:31,078 --> 00:24:33,823 In fact, the very foundation of religion 650 00:24:33,907 --> 00:24:36,521 is rooted in the Holy Family. 651 00:24:36,605 --> 00:24:38,088 A father, 652 00:24:38,172 --> 00:24:40,220 a mother, a child. 653 00:24:40,304 --> 00:24:42,092 Perhaps you can visit them? 654 00:24:42,176 --> 00:24:45,051 I know it can be scary to face the past, 655 00:24:45,135 --> 00:24:47,010 but maybe they need you right now. 656 00:24:47,094 --> 00:24:49,186 Thank you, 657 00:24:49,270 --> 00:24:53,669 but I'm afraid my sins run too deep for their forgiveness. 658 00:24:53,753 --> 00:24:57,020 For now, I'll settle for a prayer. 659 00:24:57,104 --> 00:24:59,541 This may surprise you. 660 00:25:01,238 --> 00:25:03,722 But even I've struggled with religion in the past. 661 00:25:03,806 --> 00:25:05,507 I feared 662 00:25:05,591 --> 00:25:08,510 disappointing people in my life. 663 00:25:08,594 --> 00:25:11,817 My family, my priest, my God. 664 00:25:11,901 --> 00:25:13,993 But there's a verse from, uh... 665 00:25:14,077 --> 00:25:17,559 from Sunday school that I always try to remind myself of. 666 00:25:19,256 --> 00:25:23,220 "For if you forgive men their trespasses, 667 00:25:23,304 --> 00:25:25,657 your heavenly Father will also forgive you." 668 00:25:25,741 --> 00:25:28,573 In other words, forgive, 669 00:25:28,657 --> 00:25:31,402 and you'll be forgiven. 670 00:25:31,486 --> 00:25:33,923 Even if it's yourself you have to forgive. 671 00:25:35,316 --> 00:25:38,798 I hope these words bring you the same comfort they've brought me. 672 00:25:42,366 --> 00:25:43,675 I'm so sorry. I guess he got away. 673 00:25:43,759 --> 00:25:45,460 Could have been a maintenance man. 674 00:25:45,544 --> 00:25:47,374 You know, if his uniform was brighter, I'd be able to tell. 675 00:25:47,458 --> 00:25:49,812 Attention: We've got a 16-2 in progress. 676 00:25:49,896 --> 00:25:52,423 A silent alarm tripped in computer lab 107. 677 00:25:52,507 --> 00:25:55,641 Cameras spotted a man leaving with a green cooler. 678 00:26:05,955 --> 00:26:08,744 Check everyone with a green cooler! 679 00:26:08,828 --> 00:26:10,786 That hard drive does not leave the premises. 680 00:26:29,675 --> 00:26:31,636 Oh, I'm sorry. I didn't realize you were hungry. 681 00:26:31,720 --> 00:26:33,635 I would've saved you the last bite. 682 00:26:40,120 --> 00:26:42,342 Amanda! This was a pleasant surprise. 683 00:26:42,426 --> 00:26:44,170 We weren't expecting to see you tonight. 684 00:26:44,254 --> 00:26:45,215 Is everything okay? 685 00:26:45,299 --> 00:26:46,608 Yeah, I'm fine. 686 00:26:46,692 --> 00:26:48,958 Um, I'm sorry for showing up so late, 687 00:26:49,042 --> 00:26:50,916 and I know that this is a huge imposition, 688 00:26:51,000 --> 00:26:53,179 but I was just wondering if I could maybe stay here 689 00:26:53,263 --> 00:26:54,616 for a little while? 690 00:26:54,700 --> 00:26:56,052 Trouble in penthouse paradise? 691 00:26:56,136 --> 00:26:58,402 Yeah, Alexis and I are not seeing eye to eye 692 00:26:58,486 --> 00:27:01,623 on certain things, and I just think we need some time apart. 693 00:27:01,707 --> 00:27:03,625 Well, I'm sorry to hear that, 694 00:27:03,709 --> 00:27:06,018 though I do understand the feeling. 695 00:27:06,102 --> 00:27:08,760 Sometimes we just don't know our parents like we think we do. 696 00:27:08,844 --> 00:27:11,676 But you can talk to me anytime you need to. 697 00:27:11,760 --> 00:27:13,417 Thank you both so much. 698 00:27:13,501 --> 00:27:14,461 It's actually nice to have people 699 00:27:14,545 --> 00:27:15,637 that I can really rely on. 700 00:27:15,721 --> 00:27:16,681 I just have to go and get the rest 701 00:27:16,765 --> 00:27:17,595 of my things from the penthouse. 702 00:27:17,679 --> 00:27:18,727 Don't you worry about that. 703 00:27:18,811 --> 00:27:19,771 I'll send someone tomorrow morning 704 00:27:19,855 --> 00:27:20,990 to gather the rest of your things. 705 00:27:21,074 --> 00:27:23,427 You just make yourself comfortable here. 706 00:27:23,511 --> 00:27:24,471 Would you show 707 00:27:24,555 --> 00:27:25,734 Amanda to the Rose room, please? 708 00:27:25,818 --> 00:27:27,736 She's gonna be staying there for the time being. 709 00:27:27,820 --> 00:27:29,865 Thank you. 710 00:27:31,650 --> 00:27:33,393 Well, you did it. 711 00:27:33,477 --> 00:27:35,395 Amanda's moving in. 712 00:27:35,479 --> 00:27:37,963 Seems like a lot of trouble just to upset Alexis. 713 00:27:38,047 --> 00:27:39,965 You know, the funny thing is, 714 00:27:40,049 --> 00:27:42,359 doesn't actually have anything to do with Alexis. 715 00:27:42,443 --> 00:27:43,969 - It doesn't? - I just want 716 00:27:44,053 --> 00:27:45,841 to make the most out of having my daughter here. 717 00:27:45,925 --> 00:27:48,887 Since she's come into our lives, it's... 718 00:27:48,971 --> 00:27:51,629 really made me think about how I screwed up things with Steven. 719 00:27:51,713 --> 00:27:53,631 I really wasn't there for him. 720 00:27:53,715 --> 00:27:56,068 And, well, I know she's not a replacement, 721 00:27:56,152 --> 00:27:58,680 but... 722 00:27:58,764 --> 00:28:01,114 does feel like a second chance. 723 00:28:02,202 --> 00:28:03,554 I want... 724 00:28:05,466 --> 00:28:07,384 You don't need to talk right now. 725 00:28:07,468 --> 00:28:09,778 - Just rest. It's okay. - No. 726 00:28:09,862 --> 00:28:11,559 I need to say something. 727 00:28:12,560 --> 00:28:14,217 I always knew 728 00:28:14,301 --> 00:28:16,433 you were my son. 729 00:28:17,826 --> 00:28:19,744 But I never imagined 730 00:28:19,828 --> 00:28:21,874 you would make me this proud. 731 00:28:23,832 --> 00:28:26,403 I know it hasn't been long, but... 732 00:28:26,487 --> 00:28:30,581 I feel like I've known you... forever. 733 00:28:30,665 --> 00:28:32,711 I feel the same way. 734 00:28:34,930 --> 00:28:38,589 You know, growing up, I never felt any love 735 00:28:38,673 --> 00:28:40,722 from the man I thought was my father. 736 00:28:40,806 --> 00:28:42,680 But then, you came along, and 737 00:28:42,764 --> 00:28:45,593 you showed me what a father's love can be. 738 00:28:47,290 --> 00:28:48,817 So thank you for that. 739 00:28:48,901 --> 00:28:51,207 Sam? 740 00:28:54,950 --> 00:28:56,999 Fall on, I know you want to talk, 741 00:28:57,083 --> 00:28:59,044 but right now, I need to focus on my father. 742 00:28:59,128 --> 00:29:01,177 I get it. You don't want to see me, 743 00:29:01,261 --> 00:29:04,873 but maybe there's someone else you would like to see. 744 00:29:10,226 --> 00:29:12,188 Mama. 745 00:29:12,272 --> 00:29:14,277 You came. 746 00:29:14,361 --> 00:29:16,105 I wasn't sure 747 00:29:16,189 --> 00:29:17,846 if you were getting my messages. 748 00:29:17,930 --> 00:29:20,849 I couldn't bring myself to face you, 749 00:29:20,933 --> 00:29:24,287 but the Lord... and Fall on... 750 00:29:24,371 --> 00:29:27,809 Made me realize it's never too late to apologize. 751 00:29:29,898 --> 00:29:34,120 So I'm here now, and I'm so sorry. 752 00:29:47,873 --> 00:29:50,571 Hola, Daniel. 753 00:29:52,355 --> 00:29:53,708 What's up? 754 00:29:53,792 --> 00:29:55,710 Well, they found the source of the photo leak. 755 00:29:55,794 --> 00:29:58,103 - It wasn't Dominique. - What? What do you mean? Of course it was. 756 00:29:58,187 --> 00:30:00,192 They actually traced the photos back to your girlfriend. 757 00:30:00,276 --> 00:30:02,061 Sasha? 758 00:30:03,236 --> 00:30:05,589 What reason could she possibly have to sabotage anything? 759 00:30:05,673 --> 00:30:07,286 Well, she didn't do it on purpose. 760 00:30:07,370 --> 00:30:09,854 Sasha is... putting it nicely... Not the brightest. 761 00:30:09,938 --> 00:30:13,771 While she was on set, she posted pictures to her private IG, 762 00:30:13,855 --> 00:30:16,252 and those did not stay private for long. 763 00:30:16,336 --> 00:30:18,689 - I think you owe someone a big apology. - Okay. 764 00:30:18,773 --> 00:30:20,169 I will take care of it. 765 00:30:20,253 --> 00:30:22,432 Good. Because I definitely wasn't offering. 766 00:30:22,516 --> 00:30:24,564 Now, what are we gonna do about this lost money? 767 00:30:24,648 --> 00:30:26,392 Oh, I crunched the numbers, 768 00:30:26,476 --> 00:30:28,003 and we're gonna have to cut more from the wardrobe budget 769 00:30:28,087 --> 00:30:29,874 to afford anything in marketing. 770 00:30:29,958 --> 00:30:33,443 I ran the new budget by the costume designer, and she quit, 771 00:30:33,527 --> 00:30:34,879 because "she couldn't possibly 772 00:30:34,963 --> 00:30:36,272 make the actors look good with that budget." 773 00:30:36,356 --> 00:30:39,057 So we have no money and no costume designer? 774 00:30:39,141 --> 00:30:41,277 - Nope. - Great. 775 00:30:41,361 --> 00:30:42,931 You know, none of this would've happened 776 00:30:43,015 --> 00:30:44,846 if you'd just picked a better girlfriend. 777 00:30:44,930 --> 00:30:47,500 Oh, so who do you think I should be dating? 778 00:30:47,584 --> 00:30:49,198 Someone smart and... 779 00:30:49,282 --> 00:30:51,722 and together, who can actually challenge you. 780 00:30:51,806 --> 00:30:53,637 Well, that sounds a lot like you. 781 00:30:53,721 --> 00:30:56,379 Are you asking me on a date? 782 00:30:56,463 --> 00:30:57,989 I hate to crush your dreams there, buddy, 783 00:30:58,073 --> 00:30:59,991 but that is definitely not happening again. 784 00:31:00,075 --> 00:31:02,124 Why don't you just focus on fixing the budget 785 00:31:02,208 --> 00:31:04,474 so we can finish this movie in the n-next two weeks? 786 00:31:04,558 --> 00:31:06,650 - I'm on it. - Good. Let me know how it goes 787 00:31:06,734 --> 00:31:08,870 with Dominique. 788 00:31:11,043 --> 00:31:13,178 I can't tell you 789 00:31:13,262 --> 00:31:15,833 how happy it makes me 790 00:31:15,917 --> 00:31:17,835 to have my family 791 00:31:17,919 --> 00:31:19,402 here. 792 00:31:19,486 --> 00:31:21,230 It's what God wanted. 793 00:31:21,314 --> 00:31:24,317 It's also what I wanted. 794 00:31:25,492 --> 00:31:27,192 But I didn't know if you were coming. 795 00:31:27,276 --> 00:31:29,020 I know. 796 00:31:29,104 --> 00:31:31,846 I owe you both an explanation for what I did in the past. 797 00:31:33,065 --> 00:31:35,853 I've been too scared to face it, but... 798 00:31:35,937 --> 00:31:38,029 you deserve that much. 799 00:31:38,113 --> 00:31:39,506 Please, stop. 800 00:31:40,724 --> 00:31:43,162 I just want to be here now. 801 00:31:44,206 --> 00:31:45,907 With both of you. 802 00:31:45,991 --> 00:31:47,473 He's right. 803 00:31:47,557 --> 00:31:49,432 We shouldn't waste 804 00:31:49,516 --> 00:31:51,608 this moment talking about the past. 805 00:31:51,692 --> 00:31:54,045 I want you to be there for each other 806 00:31:54,129 --> 00:31:55,830 after I'm gone. 807 00:31:55,914 --> 00:31:57,919 I let my pride 808 00:31:58,003 --> 00:32:00,309 keep me from Sam for far too long. 809 00:32:02,398 --> 00:32:04,621 Don't make the same mistake 810 00:32:04,705 --> 00:32:06,536 with your mother. 811 00:32:08,883 --> 00:32:10,845 And Iris... 812 00:32:12,756 --> 00:32:15,063 ...I forgive you. 813 00:32:22,941 --> 00:32:25,294 Gracias, mi amor. 814 00:32:25,378 --> 00:32:28,120 That's all I've been waiting to hear. 815 00:32:33,212 --> 00:32:35,257 I forgive you, too. 816 00:32:38,782 --> 00:32:40,700 And I love you. 817 00:32:40,784 --> 00:32:43,048 Both of you. 818 00:32:54,581 --> 00:32:57,717 - Oh, thank God. - Mm. 819 00:32:59,020 --> 00:33:00,065 Thirsty? 820 00:33:01,718 --> 00:33:03,898 I think I tweaked my back flying commercial. 821 00:33:03,982 --> 00:33:06,465 Okay, but you were still in first class. 822 00:33:06,549 --> 00:33:09,338 And it's not like we could let Iris see Father Nicholas 823 00:33:09,422 --> 00:33:11,557 flying home on the Car ring ton jet, could we? 824 00:33:11,641 --> 00:33:13,211 I know, okay? And trust me, 825 00:33:13,295 --> 00:33:15,213 this priest will never take the PJ for granted again. 826 00:33:15,297 --> 00:33:17,607 Just tell me it was worth it. 827 00:33:17,691 --> 00:33:19,391 Yeah, it was. 828 00:33:19,475 --> 00:33:21,306 You should've seen the way they looked at each other. 829 00:33:21,390 --> 00:33:23,961 I'm sure Sam was pretty grateful for what you did. 830 00:33:24,045 --> 00:33:26,485 Well, yeah, I mean, you know, I assume. 831 00:33:26,569 --> 00:33:28,183 But you didn't talk about it? 832 00:33:28,267 --> 00:33:30,837 No, he was busy, and I didn't want to make it about me. 833 00:33:30,921 --> 00:33:32,883 Wow. 834 00:33:32,967 --> 00:33:35,277 Maybe you should go to church more often. 835 00:33:35,361 --> 00:33:37,322 You put someone else's needs before your own, 836 00:33:37,406 --> 00:33:39,020 and you also did something really great 837 00:33:39,104 --> 00:33:41,022 for someone that you truly care about. 838 00:33:41,106 --> 00:33:42,762 All right, well, don't get used to it. 839 00:33:42,846 --> 00:33:45,243 Although maybe I will have to get used to it 840 00:33:45,327 --> 00:33:46,853 once we have a baby. 841 00:33:46,937 --> 00:33:49,378 Oh, speaking of, I... I did some thinking 842 00:33:49,462 --> 00:33:51,467 while eating stale pretzels on the plane. 843 00:33:51,551 --> 00:33:53,991 - Mm-hmm. - If you want to baptize our kid, 844 00:33:54,075 --> 00:33:55,732 I'm cool with it. 845 00:33:55,816 --> 00:33:57,516 Really? 846 00:33:57,600 --> 00:33:59,997 What ever happened to religion is bad? 847 00:34:00,081 --> 00:34:01,694 I guess some of those endless Sunday school lessons 848 00:34:01,778 --> 00:34:02,869 stuck with me. 849 00:34:02,953 --> 00:34:04,480 Well, like you said, 850 00:34:04,564 --> 00:34:05,960 I'm not pregnant yet, 851 00:34:06,044 --> 00:34:07,874 and when we do have a baptism, 852 00:34:07,958 --> 00:34:10,051 I'll just make sure to bring a water filter. 853 00:34:10,135 --> 00:34:11,922 I do have one other request. 854 00:34:12,006 --> 00:34:14,446 And this goes along with my new appreciation for religion. 855 00:34:14,530 --> 00:34:17,406 Now is it weird that I cannot stop thinking 856 00:34:17,490 --> 00:34:19,364 about you in that nun outfit? 857 00:34:19,448 --> 00:34:21,976 Is there any chance you can put that back on, we head upstairs? 858 00:34:22,060 --> 00:34:25,019 I do have some interest in a missionary position. 859 00:34:29,763 --> 00:34:32,029 What are you going to accuse me of now? 860 00:34:32,113 --> 00:34:33,770 Breaking up The Beatles? 861 00:34:33,854 --> 00:34:36,642 Using performance-enhancing drugs while I sketch? 862 00:34:36,726 --> 00:34:37,948 Actually, 863 00:34:38,032 --> 00:34:39,471 I came to apologize. 864 00:34:39,555 --> 00:34:41,734 We found out that Sasha was the leak, 865 00:34:41,818 --> 00:34:43,867 even though she did it by mistake. 866 00:34:43,951 --> 00:34:46,478 So I wanted to say sorry for accusing you 867 00:34:46,562 --> 00:34:48,828 and embarrassing you like that in front of everyone. 868 00:34:48,912 --> 00:34:50,265 What about for being a jerk? 869 00:34:50,349 --> 00:34:52,528 You wouldn't even ask me to help, 870 00:34:52,612 --> 00:34:54,617 and you complained when Nina wanted me. 871 00:34:54,701 --> 00:34:58,099 And then you thought I tried to sabotaged your movie. 872 00:34:58,183 --> 00:35:00,057 Why do you think I would do something like that? 873 00:35:00,141 --> 00:35:01,058 Are you serious? 874 00:35:01,142 --> 00:35:02,581 Okay, first, 875 00:35:02,665 --> 00:35:04,496 without telling me, you filmed us having sex, 876 00:35:04,580 --> 00:35:06,194 then you released it on the Internet, 877 00:35:06,278 --> 00:35:08,935 then you secretly screwed me on your reality show. 878 00:35:09,019 --> 00:35:09,936 You... All right. 879 00:35:10,020 --> 00:35:11,503 I get it. 880 00:35:11,587 --> 00:35:13,723 It was a rhetorical question anyway. 881 00:35:13,807 --> 00:35:16,164 Look, after our past, why would I ever trust you again? 882 00:35:16,249 --> 00:35:17,110 You're not wrong. 883 00:35:17,195 --> 00:35:19,033 Is that some weird way of saying that I'm right? 884 00:35:19,117 --> 00:35:22,732 I know I did some unfair things to you in the past, 885 00:35:22,816 --> 00:35:24,864 and I'm sorry, but that was a long time ago. 886 00:35:24,948 --> 00:35:26,127 Can't you see that I've changed? 887 00:35:26,211 --> 00:35:27,473 Is that also rhetorical? 888 00:35:28,691 --> 00:35:30,783 Okay, yes, I think you might have changed, 889 00:35:30,867 --> 00:35:32,220 but sometimes it's hard to tell. 890 00:35:32,304 --> 00:35:34,178 But I still should not have acted 891 00:35:34,262 --> 00:35:37,399 the way that I did, so I'm here with a proposition 892 00:35:37,483 --> 00:35:40,097 - that might make it up to you. - I'm listening. 893 00:35:40,181 --> 00:35:43,144 Okay, our wardrobe budget took a major hit with this leak, 894 00:35:43,228 --> 00:35:45,102 so it won't exactly be glamorous, 895 00:35:45,186 --> 00:35:47,713 but it could get you some really good press 896 00:35:47,797 --> 00:35:49,324 for this NordicStar competition. 897 00:35:49,408 --> 00:35:51,065 So... 898 00:35:51,149 --> 00:35:52,631 how do you feel about designing the remaining looks 899 00:35:52,715 --> 00:35:53,937 for Janelle and the rest of the cast? 900 00:35:54,021 --> 00:35:55,373 You would do that for me? 901 00:35:55,457 --> 00:35:57,158 Obviously, you're incredibly talented. 902 00:35:57,242 --> 00:35:59,116 - Mm. - It could be a big break. 903 00:35:59,200 --> 00:36:00,770 Deal. 904 00:36:00,854 --> 00:36:02,424 Thank you. 905 00:36:02,508 --> 00:36:03,903 All right. There's no hidden cameras, right? 906 00:36:03,987 --> 00:36:05,075 Oh. 907 00:36:29,491 --> 00:36:31,757 Daniel passed peacefully, 908 00:36:31,841 --> 00:36:33,194 and, um... 909 00:36:33,278 --> 00:36:35,848 my mom's at La Mirage, resting. 910 00:36:35,932 --> 00:36:38,370 I'm so sorry, Sam. 911 00:36:40,502 --> 00:36:42,809 Tonight was really hard. 912 00:36:43,940 --> 00:36:45,594 I can't even imagine. 913 00:36:49,555 --> 00:36:51,299 Um... 914 00:36:53,689 --> 00:36:55,085 Thank you for what you did. 915 00:36:55,169 --> 00:36:56,869 I thought I'd be fine 916 00:36:56,953 --> 00:36:59,173 if Iris never came, but... 917 00:37:00,609 --> 00:37:03,267 But when I saw them together, 918 00:37:03,351 --> 00:37:04,439 I just... 919 00:37:06,485 --> 00:37:08,490 I saw my family for the first time, 920 00:37:08,574 --> 00:37:10,184 and I'm so grateful. 921 00:37:11,229 --> 00:37:13,143 You deserved at least that. 922 00:37:15,537 --> 00:37:17,107 I'm sorry for what I said to you. 923 00:37:17,191 --> 00:37:21,242 No, please, don't apologize. 924 00:37:21,326 --> 00:37:24,280 You'll take away my moment of selflessness. 925 00:37:24,365 --> 00:37:25,071 Okay. 926 00:37:25,155 --> 00:37:27,157 I'm not sorry. 927 00:37:29,116 --> 00:37:30,947 But I am. 928 00:37:31,031 --> 00:37:33,776 I know that even if you're not around, 929 00:37:33,860 --> 00:37:35,775 you are always here for me. 930 00:37:36,863 --> 00:37:39,260 That's true, 931 00:37:39,344 --> 00:37:43,699 but it's no secret that I can be selfish sometimes. 932 00:37:43,783 --> 00:37:45,918 And, um... 933 00:37:46,002 --> 00:37:48,443 I just want to thank you for reminding me that... 934 00:37:48,527 --> 00:37:52,316 occasionally, there are things going on in the world 935 00:37:52,400 --> 00:37:55,928 that are more important than my life. 936 00:37:56,012 --> 00:37:59,497 And I'm just so happy I got to do something for you, 937 00:37:59,581 --> 00:38:02,021 because I really love you so much, Sam. 938 00:38:02,105 --> 00:38:04,978 And I love you, Fall on. 939 00:38:07,241 --> 00:38:09,203 Even if you're a little crazy. 940 00:38:10,679 --> 00:38:12,989 You didn't even see me dressed as a nympho nun. 941 00:38:13,073 --> 00:38:14,947 Wow. 942 00:38:15,031 --> 00:38:16,775 You really would do anything for me. 943 00:38:16,859 --> 00:38:18,296 Oh, yeah. Mm-hmm. 944 00:38:20,776 --> 00:38:24,130 Alexis, so glad you could stop by. 945 00:38:24,214 --> 00:38:26,176 Don't worry, I won't be staying long. 946 00:38:26,260 --> 00:38:27,264 What's the occasion? 947 00:38:27,348 --> 00:38:28,613 Funny thing, 948 00:38:28,697 --> 00:38:30,136 Amanda somehow knew about my past 949 00:38:30,220 --> 00:38:31,921 with that little Australian wombat, 950 00:38:32,005 --> 00:38:34,532 and it seems that it upset her very much. 951 00:38:34,616 --> 00:38:36,012 That is upsetting. 952 00:38:36,096 --> 00:38:37,274 Maybe Adam told her. 953 00:38:37,358 --> 00:38:39,189 Shut it, you Swarovski knockoff. 954 00:38:39,273 --> 00:38:41,800 Well, he does like to be the mama's boy. 955 00:38:41,884 --> 00:38:44,107 I spoke with Adam, and he didn't say a word about it, 956 00:38:44,191 --> 00:38:46,501 which leaves you two, the Macbeths. 957 00:38:46,585 --> 00:38:48,851 Still trying to poison Amanda against me. 958 00:38:48,935 --> 00:38:51,157 Oh, please. You started it. 959 00:38:51,241 --> 00:38:53,334 Isn't it ironic how worked up you get 960 00:38:53,418 --> 00:38:55,727 about somebody beating you at your own game? 961 00:38:55,811 --> 00:38:57,425 The only thing you will ever beat me at 962 00:38:57,509 --> 00:38:59,427 is dying first, hopefully soon. 963 00:38:59,511 --> 00:39:01,342 I would like to speak with Amanda 964 00:39:01,426 --> 00:39:03,431 and explain myself. Where is she? 965 00:39:03,515 --> 00:39:04,562 Unfortunately, 966 00:39:04,646 --> 00:39:05,824 Amanda's resting. 967 00:39:05,908 --> 00:39:07,478 She's had a rough few days. 968 00:39:07,562 --> 00:39:09,480 Plus, she made it clear, 969 00:39:09,564 --> 00:39:10,829 she doesn't want to see you. 970 00:39:10,913 --> 00:39:13,223 That's because the two of you have 971 00:39:13,307 --> 00:39:15,007 filled her mind with lies. 972 00:39:15,091 --> 00:39:17,401 Oh, we don't have to lie about anything. 973 00:39:17,485 --> 00:39:20,535 You're so awful, you did all the damage yourself. 974 00:39:20,619 --> 00:39:23,581 It's late, Alexis. You should go. 975 00:39:23,665 --> 00:39:24,971 This isn't over. 976 00:39:26,276 --> 00:39:29,195 I know how much you like to collect possessions, 977 00:39:29,279 --> 00:39:31,589 but Amanda is our daughter. 978 00:39:31,673 --> 00:39:33,635 It won't take her long to figure out 979 00:39:33,719 --> 00:39:35,201 that she is your pawn. 980 00:39:35,285 --> 00:39:37,375 Just another pretty thing to put on the shelf. 981 00:39:38,550 --> 00:39:39,899 Like this vase. 982 00:39:45,295 --> 00:39:47,254 Have a pleasant evening. 983 00:39:51,780 --> 00:39:54,133 Never imagined I'd say this, but... 984 00:39:54,217 --> 00:39:56,614 it hasn't been terrible working with you. 985 00:39:56,698 --> 00:39:57,920 Agreed. 986 00:39:58,004 --> 00:39:59,748 Let's do this again never. 987 00:39:59,832 --> 00:40:01,924 Now, before I land myself in federal prison 988 00:40:02,008 --> 00:40:03,752 thanks to your escapades, 989 00:40:03,836 --> 00:40:05,228 where are my crates of Bokocho? 990 00:40:06,752 --> 00:40:08,931 This key goes to a refrigerated warehouse 991 00:40:09,015 --> 00:40:11,237 where I've been storing your illegal imports. 992 00:40:11,321 --> 00:40:12,761 - Finally. - I gave you my word. 993 00:40:12,845 --> 00:40:13,805 I posted the drug formula, 994 00:40:13,889 --> 00:40:15,503 anonymously. 995 00:40:15,587 --> 00:40:17,983 Now it's out there for anyone to copy and reproduce. 996 00:40:18,067 --> 00:40:20,377 And if Plenexia tries to take it down, 997 00:40:20,461 --> 00:40:21,900 they'll look even worse. 998 00:40:21,984 --> 00:40:23,641 Yeah, but are you sure a pharmaceutical giant 999 00:40:23,725 --> 00:40:25,817 is really gonna be concerned about their moral capital? 1000 00:40:25,901 --> 00:40:27,166 Of course not, but they are concerned 1001 00:40:27,250 --> 00:40:28,559 with their financial capital. 1002 00:40:28,643 --> 00:40:29,952 I tipped off a reporter this morning. 1003 00:40:30,036 --> 00:40:32,346 This is hitting every major news outlet, 1004 00:40:32,430 --> 00:40:34,565 and shareholders are spooked. 1005 00:40:34,649 --> 00:40:36,654 Leaked formulas, lax security. 1006 00:40:36,738 --> 00:40:38,569 They're seeing huge losses. 1007 00:40:38,653 --> 00:40:40,441 Wow. I got to admit, 1008 00:40:40,525 --> 00:40:42,660 I wasn't sure you'd be able to pull this off. 1009 00:40:42,744 --> 00:40:45,533 I kind of thought this whole Mission Impossible thing 1010 00:40:45,617 --> 00:40:47,230 might have been Mars 2.0. 1011 00:40:47,314 --> 00:40:48,971 But it turns out 1012 00:40:49,055 --> 00:40:50,799 you are just reckless. 1013 00:40:50,883 --> 00:40:54,713 Well, I prefer to think of it as controlled recklessness. 1014 00:40:58,978 --> 00:41:00,675 You said we're even now, right? 1015 00:41:03,156 --> 00:41:04,682 So please, don't call me again. 1016 00:41:04,766 --> 00:41:06,855 Oh, I already deleted your number. Yeah. 1017 00:41:16,561 --> 00:41:17,913 Jeff Colby? 1018 00:41:17,997 --> 00:41:19,871 Richard Payne, CEO of Plenexia. 1019 00:41:19,955 --> 00:41:21,917 Sorry we didn't get to meet last night. 1020 00:41:22,001 --> 00:41:24,093 But as our stock started to drop this morning, 1021 00:41:24,177 --> 00:41:25,790 I put the pieces together. 1022 00:41:25,874 --> 00:41:28,053 Your interview at my company, 1023 00:41:28,137 --> 00:41:29,751 one of our top chemists receiving an invitation 1024 00:41:29,835 --> 00:41:32,406 to the Alex am launch party, and, of course, 1025 00:41:32,490 --> 00:41:33,929 last night's break-in. 1026 00:41:34,013 --> 00:41:36,322 So I had a chat with our chemist. 1027 00:41:36,406 --> 00:41:40,109 She was much more forthcoming once I took out my checkbook. 1028 00:41:40,193 --> 00:41:43,591 I know you stole my drug formula. 1029 00:41:43,675 --> 00:41:45,810 I also know you're too smart for me to prove anything. 1030 00:41:45,894 --> 00:41:48,639 So don't worry, I'm not going to the police. 1031 00:41:48,723 --> 00:41:52,077 If you want to play games, I'm all in. 1032 00:41:52,161 --> 00:41:53,644 But watch yourself, 1033 00:41:53,728 --> 00:41:55,559 because you're gonna pay. 1034 00:41:55,720 --> 00:41:57,374 Good night, Mr. Colby. 76737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.