Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:46,520 --> 00:07:49,603
Waar ik vandaan kom
ben je ofwel Iers...
2
00:07:52,880 --> 00:07:54,848
...Porto Ricaans...
3
00:07:55,000 --> 00:07:57,480
of Italiaans, zoals ik.
4
00:07:58,600 --> 00:08:01,649
Nooit flirten op een lege maag.
5
00:08:01,840 --> 00:08:04,969
Dit is mijn vader.
Iedereen in de buurt kent hem.
6
00:08:05,240 --> 00:08:06,969
Ze noemen hem de Don.
7
00:08:07,160 --> 00:08:09,208
Waar zijn je manieren?
8
00:08:09,400 --> 00:08:11,164
Iedereen respecteert hem.
9
00:08:15,840 --> 00:08:21,051
Ze zeggen dat hij vroeger een sukkel was.
Een boksbal voor de stoere jongens uit de buurt.
10
00:08:21,520 --> 00:08:27,607
Maar hij onthield al hun namen en wachtte af.
Acht jaar later zocht hij ze op.
11
00:08:27,760 --> 00:08:30,445
Ik ben bezig.
- Ken je me nog?
12
00:08:30,640 --> 00:08:33,962
Sindsdien stond niemand hem nog in de weg.
13
00:10:50,640 --> 00:10:54,361
Wij jatte sigaretten uit bestelwagens.
14
00:10:54,880 --> 00:10:59,010
En bedachten een smoes:
'Van de vrachtwagen gevallen.'
15
00:11:01,880 --> 00:11:03,291
Geef hier.
16
00:11:03,600 --> 00:11:06,080
Ben je gek?
Weet je wel van wie je steelt?
17
00:11:06,240 --> 00:11:10,086
Brave knul.
- En mondje dicht.
18
00:11:12,040 --> 00:11:15,328
Tony,
vertel me hoe ze eruitzagen.
19
00:11:16,840 --> 00:11:18,251
Hoor je me?
20
00:11:22,320 --> 00:11:23,560
Zijn dat ze?
21
00:11:30,480 --> 00:11:32,960
Je moet sterk zijn
om sterk te blijven, jongen.
22
00:24:53,240 --> 00:24:56,289
Je moet sterk zijn
om sterk te blijven, jongen.
23
00:29:09,840 --> 00:29:11,330
Dag schoonheid.
24
00:29:13,840 --> 00:29:15,604
Hoe doet ze het toch?
25
00:29:18,320 --> 00:29:20,448
Ik probeerde ze tegen te houden,
maar ze wilde niet luisteren.
26
00:29:20,600 --> 00:29:22,648
Maak je geen zorgen.
27
00:29:25,400 --> 00:29:29,291
Neem me niet kwalijk.
Je zit in mijn stoel.
28
00:29:29,520 --> 00:29:31,010
Is dat zo?
29
00:29:33,760 --> 00:29:36,923
Ik zie er geen naam op staan.
Dus donder op.
30
00:29:42,080 --> 00:29:44,970
Het staat op de onderkant.
Ik zal het je laten zien.
31
01:00:10,640 --> 01:00:12,165
Haal de auto.
32
01:00:12,320 --> 01:00:14,766
We moeten Marco een lesje Ieren
over bedrijfsethiek.
33
01:00:14,920 --> 01:00:18,561
Zal ik wat versterking meenemen?
- Ja. En neem Tony mee.
34
01:00:56,400 --> 01:00:58,528
Ik heb een vrouw en kinderen.
35
01:00:58,720 --> 01:01:02,167
Kom op Marco.
Je weet dat je moet betalen.
36
01:01:03,440 --> 01:01:05,841
Nee, nummer acht.
37
01:01:06,640 --> 01:01:10,645
Ik heb een probleem, ik weet het.
38
01:01:11,280 --> 01:01:13,362
Kom op, ik heb deze tent net geopend.
39
01:01:19,840 --> 01:01:22,241
Goed vasthouden.
- Ik houd hem goed vast.
40
01:01:31,840 --> 01:01:33,444
Ik heb meer tijd nodig.
41
01:01:33,640 --> 01:01:36,405
Je weet dat je op me kunt rekenen.
42
01:01:37,600 --> 01:01:39,762
Stop. Tijd voor de hamer.
43
01:01:40,280 --> 01:01:43,807
Alsjeblieft, doe weg. Ik kan het geld
binnen twee weken krijgen.
44
01:01:45,000 --> 01:01:48,607
Je moet me niet beledigen Marco.
-Ik beledig je niet Don.
45
01:01:52,200 --> 01:01:53,929
Sla hem.
46
01:01:54,120 --> 01:01:56,122
Waar?
- Op z'n kop.
47
01:01:56,360 --> 01:01:59,170
Stop met smeken. Wees een man.
48
01:01:59,520 --> 01:02:01,682
Sla 'm harder!
49
01:02:06,520 --> 01:02:10,570
Nu zal hij langzaam gaan lekken.
50
01:02:10,800 --> 01:02:14,361
Dan komt alles er uit.
51
01:02:14,880 --> 01:02:16,450
Wat doe jij nou?
52
01:03:01,120 --> 01:03:05,045
Uw probleem is opgelost.
Hij zal u geen overlast meer bezorgen.
53
01:03:05,200 --> 01:03:06,964
Perfect, heel goed.
54
01:03:07,120 --> 01:03:09,885
Heb je het geld gevonden?
- Ja hoor.
55
01:03:10,160 --> 01:03:13,050
Mooi. Heel erg bedankt.
56
01:03:13,280 --> 01:03:14,884
Tot de volgende...
57
01:03:22,640 --> 01:03:26,201
U moet uw uitlaat controleren.
58
01:03:32,480 --> 01:03:36,166
Ter bescherming betaal je ons
iedere vrijdag. Begrepen?
59
01:03:37,280 --> 01:03:39,806
Goed zo.
- Welkom in de buurt.
60
01:21:35,840 --> 01:21:40,129
Je kunt tegen je vrouw liegen,
je vriendin of je domme vrienden.
61
01:21:40,760 --> 01:21:46,005
Maar nooit en te nimmer
tegen je familie.
62
01:21:50,520 --> 01:21:52,841
Hoe kan ik je nu nog vertrouwen?
4297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.