All language subtitles for Conversations.with.Friends.S01E07.1080p.HULU.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-MiON
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,540 --> 00:00:26,060
- مرحباً
- "مرحباً"
2
00:00:26,900 --> 00:00:28,900
أنت ثمل إذاً، أليس كذلك؟
3
00:00:30,340 --> 00:00:33,260
"لست ثملاً
أشعر بالنعاس فقط"
4
00:00:33,740 --> 00:00:35,460
كيف تجري بقية العطلة؟
5
00:00:35,660 --> 00:00:37,060
"نعم، إنها جيدة"
6
00:00:39,380 --> 00:00:42,100
"أعرف أنني كنت مقتضباً
تلك الليلة على الهاتف"
7
00:00:43,020 --> 00:00:45,260
لا تقلق
8
00:00:45,420 --> 00:00:47,020
"هل أنت بخير؟"
9
00:00:47,460 --> 00:00:50,820
نعم، أنا بخير
لم يكن يجب أن أتصل بك في وقت متأخر
10
00:00:51,140 --> 00:00:57,460
"هذا أنا، كنت... مرتاباً
كيف حال الأمور مع (بوبي)؟"
11
00:01:00,220 --> 00:01:01,540
بخير
12
00:01:02,540 --> 00:01:07,540
كانت متوترة قليلاً لفترة
لكنها أفضل الآن
13
00:01:07,820 --> 00:01:09,140
"يسرّني سماع ذلك"
14
00:01:10,660 --> 00:01:13,380
"رأيت اليوم فتاة على الشاطئ
كانت تشبهك"
15
00:01:15,700 --> 00:01:19,260
يقول الناس دوماً إن أحداً يشبهني
وعندما أرى ذلك الشخص
16
00:01:19,380 --> 00:01:21,100
يكون عادي المظهر دوماً
17
00:01:21,220 --> 00:01:22,740
ثم عليّ الادعاء بأنني لا أكترث
18
00:01:22,900 --> 00:01:25,100
"لا، كانت هذه المرأة جذابة جداً"
19
00:01:25,860 --> 00:01:29,860
تخبرني عن غريبة جذابة رأيتها
كم هذا لطيف
20
00:01:30,380 --> 00:01:34,620
"كانت تشبهك، كانت ربما أقل عدائية"
21
00:01:38,740 --> 00:01:40,060
"تسرّني كثيراً رؤيتك"
22
00:01:40,820 --> 00:01:42,300
أنا أيضاً
23
00:01:45,500 --> 00:01:48,540
يمكنك زيارتي عندما تعود
24
00:01:52,740 --> 00:01:58,900
"نعم، نعم، أود ذلك
أشتاق إليك"
25
00:02:01,900 --> 00:02:03,220
أنا أيضاً
26
00:02:18,420 --> 00:02:20,500
- نخبكم!
- نخبكم
27
00:02:20,660 --> 00:02:21,980
نخب العام الأخير
28
00:02:22,300 --> 00:02:23,620
نأمل ذلك
29
00:02:25,620 --> 00:02:28,420
- كما نحتاج إلى سماع أخبار رحلة (كرواتيا)
- نعم
30
00:02:29,420 --> 00:02:30,740
مرحنا
31
00:02:30,940 --> 00:02:32,940
مرحتم؟ هل هذا كل شيء؟
32
00:02:33,260 --> 00:02:36,180
يتكتمان على ذلك بسبب
صديقيهما المعروفين الجديدين
33
00:02:36,580 --> 00:02:38,740
هل (ميليسا) و(نيك) جعلاكما
توقّعان على اتفاق عدم إفصاح؟
34
00:02:38,860 --> 00:02:40,180
نعم
35
00:02:40,780 --> 00:02:42,100
حسناً
36
00:02:42,220 --> 00:02:46,180
لا يوجد الكثير للتبليغ عنه
لا نميمة، آسفة
37
00:02:47,260 --> 00:02:49,220
تم قتل أحد في هذه العطلة
38
00:02:51,460 --> 00:02:55,180
حسناً، أحتاج إلى نصيحة
أود الانتقال إلى مكان أقرب إلى البلدة، أفكار؟
39
00:02:55,540 --> 00:02:58,540
بالتوفيق في إيجاد مكان ما
هذا كابوس حالياً
40
00:02:58,980 --> 00:03:00,300
هل ستغادرين؟
41
00:03:00,580 --> 00:03:01,900
- نعم
- لماذا؟
42
00:03:02,260 --> 00:03:03,940
يحصل والداي على الطلاق
43
00:03:04,060 --> 00:03:07,340
لكن بطريقة أوبرالية
لذا هذا ما يحصل
44
00:03:07,460 --> 00:03:09,020
هذا سيئ، آسفة
45
00:03:09,980 --> 00:03:12,220
نعم، أحتاج إلى المغادرة
46
00:03:13,700 --> 00:03:15,900
يمكنك استئجار غرفتي الإضافية
47
00:03:17,620 --> 00:03:18,940
حقاً؟
48
00:03:19,980 --> 00:03:22,580
لن نراكما ثانية
إذا سكنتما معاً
49
00:03:22,700 --> 00:03:24,020
أنت من بين الكل يا (فيليب)
50
00:03:25,500 --> 00:03:26,820
حسناً!
51
00:03:29,580 --> 00:03:31,540
- أيمكنني الحصول على أربعة كؤوس بيرة؟
- طبعاً
52
00:03:31,740 --> 00:03:33,060
شكراً
53
00:03:37,380 --> 00:03:39,900
لمَ لم تسأليني عن الغرفة؟
54
00:03:40,900 --> 00:03:44,820
لا أعرف، أظن أنني لم أردك
أن تشعري بأن عليك أن تعرضيها
55
00:03:48,940 --> 00:03:50,860
هل الوضع سيئ جداً في المنزل؟
56
00:03:52,660 --> 00:03:55,500
لا بأس به
أحتاج إلى المغادرة وحسب
57
00:03:57,540 --> 00:04:00,140
هل سأخبر أبي إذاً؟
58
00:04:01,980 --> 00:04:07,580
نحن كزميلتين في السكن
هل أنت متأكدة؟ أنا وأنت؟
59
00:04:08,220 --> 00:04:09,540
لمَ لا؟
60
00:04:10,860 --> 00:04:12,580
حسناً إذاً، نعم
61
00:04:13,780 --> 00:04:15,100
حسناً
62
00:04:45,100 --> 00:04:46,420
شكراً
63
00:04:56,580 --> 00:04:57,900
- هل هذه الأخيرة؟
- نعم
64
00:04:58,060 --> 00:04:59,380
جيد
65
00:05:02,300 --> 00:05:03,620
حسناً
66
00:05:06,460 --> 00:05:09,260
- أريد البدء، حسناً
- نعم، حسناً
67
00:05:20,180 --> 00:05:22,180
رباه، انظري إلى هذه
68
00:05:28,900 --> 00:05:30,380
مَن هما حتى؟
69
00:05:31,700 --> 00:05:35,900
طفلتان
نعم، سأعلّقها
70
00:05:38,660 --> 00:05:40,900
كيف هي ممارسة الجنس مع رجل؟
71
00:05:46,380 --> 00:05:49,140
هل العضو الذكري ليس سخيفاً؟
72
00:05:49,340 --> 00:05:53,660
إنه مجرد أداة من دون علاقة جمالية بشيء
73
00:05:55,300 --> 00:05:57,420
هذا هو سحره
74
00:06:02,700 --> 00:06:05,220
أنا آسفة على إطلاق الأحكام على (نيك)
75
00:06:08,340 --> 00:06:10,500
هل يمكنه القدوم إلى هنا هذا الأسبوع؟
76
00:06:10,900 --> 00:06:12,740
بينما أنت في الصف؟
77
00:06:12,980 --> 00:06:14,380
نعم، طبعاً
78
00:06:14,620 --> 00:06:18,300
- ستقولين إن كان هذا يزعجك
- لا بأس
79
00:06:18,860 --> 00:06:21,260
حسناً، شكراً
80
00:06:25,820 --> 00:06:29,380
إنها (دارا)، سيحتسون مشروباً الليلة
أتريدين الخروج؟
81
00:06:30,540 --> 00:06:31,860
ماذا، الآن؟
82
00:06:31,980 --> 00:06:35,020
لمَ لا؟ لهذا السبب أستأجر في البلدة
83
00:06:36,540 --> 00:06:37,860
فلنذهب!
84
00:06:42,100 --> 00:06:44,300
نعم، مستحيل
85
00:07:20,540 --> 00:07:22,540
أشعر بدوار الثمالة قليلاً، نعم
86
00:07:23,060 --> 00:07:26,020
- "هل خرجت؟"
- خرجنا للرقص
87
00:07:27,580 --> 00:07:29,980
- "يبدو ممتعاً"
- هل حزمت أغراضك؟
88
00:07:30,300 --> 00:07:31,780
"تقريباً، نعم"
89
00:07:31,980 --> 00:07:34,140
ماذا كنت تفعل اليوم؟
90
00:07:34,620 --> 00:07:37,540
"أتفادى اتصالات والديّ
وأشعر بالسوء حيال ذلك"
91
00:07:38,380 --> 00:07:40,900
"لا أستطيع تصور والديك"
92
00:07:41,100 --> 00:07:42,700
"هل أبوك وسيم بقدرك؟"
93
00:07:42,820 --> 00:07:46,260
"ربما، لكنني لست متأكداً من أنه سيُعجبك"
94
00:07:46,420 --> 00:07:48,820
- "هو يميني جداً"
- "حقاً؟"
95
00:07:49,180 --> 00:07:50,620
"يا إلهي، نعم"
96
00:07:50,780 --> 00:07:54,100
"ويمكنك أن تتصوري
أنه يحبني، ابنه الممثل المخنث"
97
00:07:54,900 --> 00:07:58,100
"أنت لست مخنثاً
أنت مستقيم جنسياً عدائياً"
98
00:07:59,020 --> 00:08:00,580
"لديك عشيقة حتى"
99
00:08:00,700 --> 00:08:02,420
"نعم، أظن أنه سيوافق على ذلك"
100
00:08:04,820 --> 00:08:06,660
"أتشوق لأراك"
101
00:08:06,940 --> 00:08:08,260
"نعم، أنا أيضاً"
102
00:08:10,580 --> 00:08:13,780
- هل أنت جادة؟
- نعم، كان صاخباً جداً
103
00:08:14,740 --> 00:08:18,540
لم أسمع ذلك قط! مهلاً
ربما لأن غرفتك بقرب المكان
104
00:08:18,740 --> 00:08:20,060
هذا رائع
105
00:08:20,180 --> 00:08:22,660
الوحيدان اللذان لا يجب أن تتخيليهما
يمارسان الجنس هما والداك
106
00:08:22,780 --> 00:08:26,420
لكن المسنين يمارسون الجنس
هو أمر مثير للحماسة ومليء بالأمل
107
00:08:27,500 --> 00:08:29,780
أهلاً بكم يا صف العام ٢٠١٩
108
00:08:31,140 --> 00:08:35,900
في الأسبوع الأول من الفصل
أفكر دوماً في عبارة (كينيلي)
109
00:08:36,180 --> 00:08:39,020
- "كل بداية هي وعد"
- "سأراك غداً"
110
00:08:39,140 --> 00:08:44,220
لذا، مع التفكير في ذلك
دعونا نبدأ بقصيدة (كينيلي)، "البدء"
111
00:09:02,860 --> 00:09:04,820
- مرحباً
- مرحباً
112
00:09:07,300 --> 00:09:12,620
تبدو رائعاً
ادخل
113
00:09:25,500 --> 00:09:26,820
أحضرت بعض الحلويات
114
00:09:28,180 --> 00:09:32,420
هذا راقٍ جداً
شكراً
115
00:09:41,180 --> 00:09:42,500
إنه منزل جميل
116
00:09:43,260 --> 00:09:44,580
إنه معطف جميل
117
00:10:20,340 --> 00:10:21,660
تعالي
118
00:11:40,220 --> 00:11:42,020
أنا سعيدة جداً بعودتك
119
00:12:16,060 --> 00:12:17,620
سأودعك هنا
120
00:12:17,780 --> 00:12:19,100
هل سأتحدث معك قريباً؟
121
00:12:21,660 --> 00:12:22,980
وداعاً
122
00:12:27,060 --> 00:12:30,220
حسناً، وداعاً
123
00:12:43,900 --> 00:12:45,820
متى حفل الترحيب أيضاً؟
124
00:12:46,740 --> 00:12:50,380
أجل، نحتاج إلى حفلة، (فرانسيس)؟
125
00:12:52,140 --> 00:12:53,660
متى تريدون، الجمعة المقبل؟
126
00:12:53,780 --> 00:12:55,100
حسناً!
127
00:12:56,460 --> 00:12:59,500
(فيليب) يدوّن ذلك في تقويمه من الآن
صحيح؟
128
00:13:01,060 --> 00:13:03,420
- ربما
- موضوع الحفلة؟
129
00:13:04,420 --> 00:13:06,580
لا أعتقد أنني فكرت في ذلك طبعاً
130
00:13:06,700 --> 00:13:11,420
يجب أن أذهب، سأراكم لاحقاً
131
00:13:11,580 --> 00:13:13,420
- حسناً
- حسناً، وداعاً
132
00:13:13,540 --> 00:13:14,860
وداعاً!
133
00:13:15,580 --> 00:13:17,820
حفلة من السبعينيات
لكننا في سن السبعين
134
00:13:18,980 --> 00:13:21,060
- أجل، هذا جيد!
- أجل، أطقم أسنان ومشروب
135
00:13:51,900 --> 00:13:53,220
ما هذه؟
136
00:13:54,540 --> 00:13:59,140
قصيدة لـ(لويز غليك)
أعطتني إياها (بوبي) قبل سنوات
137
00:14:03,220 --> 00:14:08,060
أحبها، إنها جميلة
138
00:14:10,620 --> 00:14:11,940
كيف حال (بوبي)؟
139
00:14:13,380 --> 00:14:16,340
إنها بخير، تعمل بجهد
140
00:14:17,460 --> 00:14:19,380
هل تمانع مجيئي؟
141
00:14:20,380 --> 00:14:24,260
لا، لا أظن ذلك
142
00:14:28,220 --> 00:14:34,900
- هذه أول علاقة لك منذ ارتباطكما، صحيح؟
- نعم، لماذا؟
143
00:14:35,820 --> 00:14:39,140
لا أعرف، هل تجد ذلك غريباً؟
144
00:14:40,060 --> 00:14:42,140
هي التي انفصلت عني
145
00:14:45,220 --> 00:14:46,900
هل لهذا علاقة؟
146
00:14:51,900 --> 00:14:55,340
تعتبر ما بيننا علاقة
147
00:14:59,500 --> 00:15:01,100
ماذا ستسميها؟
148
00:15:02,020 --> 00:15:03,340
لا، يُعجبني ذلك
149
00:15:13,420 --> 00:15:17,860
"(لويز غليك)، العصور السبعة"
150
00:15:36,020 --> 00:15:38,180
(فرانسيس)! مرحباً!
151
00:15:38,340 --> 00:15:39,660
مرحباً
152
00:15:40,300 --> 00:15:41,940
- سررت لرؤيتك
- أهلاً بعودتك
153
00:15:44,220 --> 00:15:45,580
ماذا لديك؟
154
00:15:46,420 --> 00:15:49,260
- (لويز غليك)، نعم، أحبها
- أجل
155
00:15:49,780 --> 00:15:53,540
- كيف حالك؟
- بخير، شكراً، كيف حالك؟
156
00:15:53,660 --> 00:15:58,860
بخير! نعم، أتأقلم مع الحياة الحقيقية من جديد
هل أنت متوفرة الآن؟
157
00:15:59,220 --> 00:16:03,100
لدي بعض الوقت
لذا كنت سأرتشف القهوة إن أردت الانضمام
158
00:16:04,340 --> 00:16:07,740
أنا مع (بوبي)، لذا ربما...
159
00:16:07,900 --> 00:16:09,740
- مرحباً!
- (بوبي)، مرحباً
160
00:16:09,860 --> 00:16:12,540
- مرحباً، بخير، بخير، بخير
- كيف حالك؟
161
00:16:12,660 --> 00:16:15,220
أحاول إغراء (فرانسيس)
بارتشاف القهوة معي
162
00:16:16,220 --> 00:16:18,700
- طبعاً
- طبعاً، نعم
163
00:16:18,980 --> 00:16:20,300
- الآن؟
- نعم
164
00:16:20,420 --> 00:16:21,740
- حسناً
- جيد
165
00:16:22,660 --> 00:16:26,420
- لديك ذلك الكتاب
- أعرف، كنت أتأمله فقط
166
00:16:32,700 --> 00:16:34,700
اشتقنا إليكما بعد رحيلكما
167
00:16:34,860 --> 00:16:36,340
نحن أيضاً
168
00:16:36,660 --> 00:16:39,260
نعم، سررنا بوجودكما هناك
آمل أنكما مرحتما
169
00:16:39,380 --> 00:16:41,220
مرحنا، هذا جميل
170
00:16:41,340 --> 00:16:44,780
شكراً مرة أخرى
كنت كريمة جداً بدعوتنا
171
00:16:44,900 --> 00:16:51,060
لا، أبداً
لم أرَ (نيك) مرتاحاً جداً منذ وقت طويل
172
00:16:51,540 --> 00:16:56,460
لا يزال بوضع جيد منذ عودته
173
00:16:57,700 --> 00:17:00,580
بينما أصبحت متوترة فوراً
174
00:17:01,060 --> 00:17:02,620
ما رأيك بالكتاب؟
175
00:17:02,740 --> 00:17:05,580
أنا مرتعبة، نعم
176
00:17:06,380 --> 00:17:09,100
لا أصدق أن الإصدار يقترب سريعاً
177
00:17:09,980 --> 00:17:14,620
- هل ستحضران؟
- بالطبع! أنا متحمسة
178
00:17:14,780 --> 00:17:20,700
حسناً، الحمد للرب
(نيك) على الطريق
179
00:17:21,540 --> 00:17:25,580
خرج من تجربة أداء
سأخبره أين نحن
180
00:17:26,860 --> 00:17:28,180
هذا جميل
181
00:17:28,540 --> 00:17:30,780
نعم، سيفرح لرؤيتكما
182
00:17:33,780 --> 00:17:36,100
يجب أن أذهب
آسفة، لدي صف
183
00:17:36,220 --> 00:17:37,540
حسناً
184
00:17:39,980 --> 00:17:43,060
سررت كثيراً لرؤيتك
وداعاً
185
00:17:43,180 --> 00:17:44,500
- سررت لرؤيتك أيضاً
- وداعاً (فرانسيس)
186
00:17:44,620 --> 00:17:45,940
- سأراك في المنزل
- نعم، وداعاً
187
00:17:59,220 --> 00:18:01,980
- مرحباً
- مرحباً
188
00:18:02,620 --> 00:18:03,980
هل تريدين تناول العشاء؟
189
00:18:04,340 --> 00:18:06,220
- ما هو؟
- مقالي
190
00:18:07,340 --> 00:18:08,660
أجل
191
00:18:11,060 --> 00:18:13,020
آسفة على الرحيل سابقاً
192
00:18:13,140 --> 00:18:14,460
لا بأس
193
00:18:14,980 --> 00:18:17,020
كان لدي صف فعلاً
194
00:18:17,300 --> 00:18:18,620
أعرف
195
00:18:23,500 --> 00:18:29,780
لم يبدُ ذلك صائباً
(ميليسا) لا تزال صديقتي، تُعجبني
196
00:18:29,900 --> 00:18:36,500
أعرف، أنا... لست متأكدة مما أفعل بعد
197
00:18:54,460 --> 00:18:56,020
إلى أين تذهب؟
198
00:18:57,420 --> 00:19:00,940
إلى الحمام، هل توافقين؟
199
00:19:01,420 --> 00:19:03,860
لا داعي لترتدي ملابسك لتذهب إلى الحمام
200
00:19:05,180 --> 00:19:06,500
من باب الاحتياط
201
00:19:08,500 --> 00:19:09,820
كم أنت محترم
202
00:19:57,260 --> 00:19:58,580
لن تحتفظي به
203
00:20:02,100 --> 00:20:03,500
يُعجبني
204
00:20:05,020 --> 00:20:06,860
للأسف، يُعجبني أيضاً
205
00:20:12,460 --> 00:20:13,780
تبدين رائعة به
206
00:20:20,020 --> 00:20:25,540
لا أستطيع أن أتخيلك
تقيس ملابس أو...
207
00:20:26,900 --> 00:20:32,020
لا أستطيع أن أتخيلك تتساءل إن
كنت تبدو أنيقاً بلباس ما، حينها
208
00:20:33,100 --> 00:20:35,140
أقيس الملابس
209
00:20:40,660 --> 00:20:44,340
أشعر بأنك لا تمتلك شخصية ضعيفة جداً
210
00:20:46,380 --> 00:20:48,980
رغم أنني أعلم أن هذا ليس صحيحاً
211
00:20:50,580 --> 00:20:54,260
هل يُقاس ضعف البشر
بقياس الملابس من عدمه؟
212
00:20:56,340 --> 00:21:02,340
لا، لكن بالقلق على رأي الآخرين بك
213
00:21:02,460 --> 00:21:06,300
أو رأيك بنفسك
214
00:21:07,860 --> 00:21:10,100
أهتم برأي الآخرين بي
215
00:21:13,860 --> 00:21:19,140
أعرف أن كلامي ليس منطقياً جداً
216
00:21:29,460 --> 00:21:31,540
أهتم برأيك بي
217
00:21:33,340 --> 00:21:34,660
حقاً؟
218
00:21:42,580 --> 00:21:48,780
أعرف أنه يصعب قراءتي
لا أتقصّد ذلك
219
00:21:50,940 --> 00:21:52,900
ربما هذا قصدك
220
00:21:54,300 --> 00:21:58,540
ويجدني الناس بارد الأعصاب وغير ممتع
221
00:22:00,420 --> 00:22:02,940
يجدني الناس باردة الأعصاب وغير ممتعة أيضاً
222
00:22:04,460 --> 00:22:05,780
حقاً؟
223
00:22:08,980 --> 00:22:14,460
تظن (بوبي) أنني أكبت مشاعري
224
00:22:16,300 --> 00:22:18,900
تواجه مشكلة مع ذلك
225
00:22:22,740 --> 00:22:24,060
تعالي
226
00:22:32,260 --> 00:22:34,500
أريد ذلك المعطف فعلاً
227
00:22:35,580 --> 00:22:37,340
لا يمكنك الحصول عليه
228
00:22:42,260 --> 00:22:43,580
لك!
229
00:22:46,220 --> 00:22:47,820
ما رأيك بهذا ليوم الجمعة؟
230
00:22:48,500 --> 00:22:49,940
- أحبه
- حقاً؟
231
00:22:56,460 --> 00:22:59,060
هل فكرت قط في دعوة (نيك) إلى الحفلة؟
232
00:23:00,700 --> 00:23:04,340
لا، ليس فعلاً
سيكون غريباً
233
00:23:09,100 --> 00:23:10,860
كيف حال كل شيء هناك؟
234
00:23:13,220 --> 00:23:14,540
كل شيء جيد
235
00:23:26,380 --> 00:23:28,460
أحببت الأسابيع القليلة الماضية معك
236
00:23:32,220 --> 00:23:34,100
هل من اعتراض؟
237
00:23:36,020 --> 00:23:37,340
لا
238
00:23:38,700 --> 00:23:42,300
جيد، لا أريدك أن تتركني الآن
239
00:23:43,780 --> 00:23:46,660
سأشتاق إلى السيطرة عليك في الأحاديث
240
00:23:48,860 --> 00:23:50,580
- هل هذا ما تفعلينه؟
- نعم
241
00:23:55,260 --> 00:23:57,260
سأشتاق إلى هذا
242
00:24:08,860 --> 00:24:13,260
لكن هل تشعر بالسوء؟
عندما تكون معها؟
243
00:24:19,580 --> 00:24:21,380
ماذا لو أخبرت (ميليسا)؟
244
00:24:25,220 --> 00:24:27,420
لا يروق لي الكذب عليها
245
00:24:30,620 --> 00:24:33,180
أعني، إن كان هذا كثيراً فلا تهتمي
246
00:24:33,300 --> 00:24:39,020
لا، لا بأس
أحاول أن أتصور ذلك
247
00:24:43,740 --> 00:24:45,660
أظن أنه من الأفضل أن تعرف
248
00:24:49,380 --> 00:24:52,620
لكنك لا تريد أن تتركها
249
00:24:58,740 --> 00:25:00,060
لا
250
00:25:06,340 --> 00:25:09,500
ماذا لو أخبرتك أن تتوقف عن رؤيتي؟
251
00:25:11,500 --> 00:25:17,300
هذه مخاطرة، لكن أعني...
كل هذا هو مخاطرة أصلاً
252
00:25:22,740 --> 00:25:24,060
حسناً
253
00:25:25,900 --> 00:25:27,220
حسناً؟
254
00:25:29,140 --> 00:25:33,100
إن أردت ذلك، يجب أن تفعله
255
00:25:44,740 --> 00:25:46,060
وواحدة أخرى
256
00:25:48,300 --> 00:25:50,100
- (فرانسيس)
- آسفة، تفضلي
257
00:25:50,500 --> 00:25:51,820
شكراً لك
258
00:25:56,060 --> 00:25:57,660
- كيف تبدو؟
- ممتازة
259
00:26:08,540 --> 00:26:13,100
حسناً مهلاً، هنا
آسفة، آسفة
260
00:26:13,900 --> 00:26:15,340
لا أعرف مكان شيء
261
00:26:16,940 --> 00:26:18,260
هذا مختلف
262
00:26:18,820 --> 00:26:20,540
بالنسبة إلى...
263
00:26:21,340 --> 00:26:23,340
- استخففت بذلك
- نعم
264
00:26:49,220 --> 00:26:50,540
هل مرحت؟
265
00:26:50,660 --> 00:26:53,060
نعم، أنا سعيدة لأننا فعلنا ذلك
هل مرحت؟
266
00:26:53,300 --> 00:26:54,620
نعم
267
00:27:01,740 --> 00:27:03,500
هل يمكنني أن أخبرك شيئاً؟
268
00:27:06,220 --> 00:27:07,540
نعم
269
00:27:10,820 --> 00:27:13,700
يريد (نيك) أن يخبر (ميليسا) عنا
270
00:27:16,260 --> 00:27:17,580
حقاً؟
271
00:27:18,340 --> 00:27:19,660
نعم
272
00:27:20,340 --> 00:27:26,540
عجباً! حسناً
وهل تريدين ذلك؟
273
00:27:27,860 --> 00:27:29,540
لا أعرف صدقاً
274
00:27:30,740 --> 00:27:32,140
متى سيخبرها؟
275
00:27:32,260 --> 00:27:37,060
لا أعرف
بعد الإصدار على أي حال
276
00:27:39,220 --> 00:27:44,620
إذا أراد أن يخبرها
فلا بد من أنه جاد بشأنك
277
00:27:55,220 --> 00:27:57,340
أنت تقعين في حبه، أليس كذلك؟
278
00:28:02,900 --> 00:28:04,220
نعم
279
00:28:10,860 --> 00:28:12,420
أنا سعيدة لك
280
00:28:27,420 --> 00:28:31,420
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| OSN ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| alsugair سحب الترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||
25615