All language subtitles for Conversations.with.Friends.S01E04.1080p.WEB.H264-GGEZ-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:12,760 ♪ When You Were Mine by Joy Crookes playing ♪ 2 00:00:12,760 --> 00:00:15,880 ♪ 3 00:00:15,880 --> 00:00:19,080 ♪ 4 00:00:19,080 --> 00:00:20,800 ♪ In the summer of '16 ♪ 5 00:00:20,800 --> 00:00:22,800 Hello! 6 00:00:23,160 --> 00:00:25,440 - Need a ride? - Hey. 7 00:00:27,320 --> 00:00:28,760 Hello, you two. 8 00:00:30,440 --> 00:00:32,840 ♪ Just a pretty likkle lie ♪ 9 00:00:32,840 --> 00:00:36,600 ♪ And it hit me when I saw you ♪ 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,280 ♪ Shoulder to shoulder ♪ 11 00:00:40,960 --> 00:00:43,280 ♪ Smile with a Brixton shine ♪ 12 00:00:43,280 --> 00:00:45,960 ♪ But you weren't that kind ♪ 13 00:00:45,960 --> 00:00:47,800 ♪ When you were mine ♪ 14 00:00:47,800 --> 00:00:49,960 ♪ JD and Cola ♪ 15 00:00:49,960 --> 00:00:53,560 ♪ Don't even have to try but you weren't... ♪ 16 00:00:53,560 --> 00:00:54,960 Have you got everything? 17 00:00:54,960 --> 00:00:56,160 - Yeah. - Okay. Good. 18 00:00:58,000 --> 00:01:00,560 This was all, you know, a farm. 19 00:01:03,440 --> 00:01:05,680 And here's the old farmhouse. 20 00:01:07,600 --> 00:01:09,840 The kitchen and living room is down there. 21 00:01:09,840 --> 00:01:12,600 But, you know, we mostly eat outside. 22 00:01:23,960 --> 00:01:26,840 Wow. It's beautiful. 23 00:01:26,840 --> 00:01:27,960 This isn't real. 24 00:01:27,960 --> 00:01:29,120 I know. 25 00:01:30,840 --> 00:01:33,080 Shall I show you your rooms? - Yep. 26 00:01:33,080 --> 00:01:35,600 We're kinda spread out all over the place. 27 00:01:42,800 --> 00:01:44,760 Everyone should be back soon 28 00:01:45,600 --> 00:01:47,320 and, uh, we'll have lunch. 29 00:01:48,160 --> 00:01:49,200 - Sounds good. 30 00:01:49,960 --> 00:01:51,440 Frances, this is you. 31 00:01:55,280 --> 00:01:57,480 The bathroom's just through there. 32 00:01:59,840 --> 00:02:00,880 And-- 33 00:02:01,680 --> 00:02:04,200 Yeah, come out when you're settled. 34 00:02:05,120 --> 00:02:06,920 - This is amazing. 35 00:02:06,920 --> 00:02:08,640 Thank you. - Yeah. 36 00:02:08,640 --> 00:02:10,480 - So cool. 37 00:02:10,480 --> 00:02:12,840 - Don't worry, Bobbi. Your room is just as gorgeous. 38 00:02:13,920 --> 00:02:15,360 I treat all my children equally. 39 00:02:15,840 --> 00:02:17,120 - Good. 40 00:02:17,120 --> 00:02:18,440 - Bye. - Bye. 41 00:02:46,680 --> 00:02:47,840 I did not check the packet. 42 00:02:47,840 --> 00:02:50,000 What does it say? 43 00:02:50,000 --> 00:02:51,160 Yeah, six minutes. 44 00:02:51,160 --> 00:02:52,760 Are you sure you should be the one making it? 45 00:02:52,760 --> 00:02:54,560 Yes, I'm sure. I'm confident. 46 00:02:54,560 --> 00:02:56,320 I've done this before. - Hey. 47 00:02:56,320 --> 00:02:58,000 - Hi. - Hey. 48 00:02:58,960 --> 00:03:01,760 - Have we? - Yeah, we just realized with Bobbi. 49 00:03:01,760 --> 00:03:03,320 Melissa's birthday. 50 00:03:03,320 --> 00:03:05,360 - Yes. - Evelyn. This is Derek. 51 00:03:05,360 --> 00:03:06,960 - Hi. Again. 52 00:03:06,960 --> 00:03:08,560 - I'm Frances. - Welcome. 53 00:03:08,560 --> 00:03:10,200 Thank you. 54 00:03:10,200 --> 00:03:11,560 Frances, I hope you're hungry. 55 00:03:11,560 --> 00:03:13,040 Yeah. 56 00:03:13,040 --> 00:03:14,280 - What are you reading? 57 00:03:14,280 --> 00:03:16,880 - Oh. Um-- - Oh, fun holiday read. 58 00:03:16,880 --> 00:03:19,360 - Yeah, well, I haven't got there yet, 59 00:03:19,360 --> 00:03:20,840 but I've heard. 60 00:03:24,600 --> 00:03:25,600 - Hey, Frances. 61 00:03:26,440 --> 00:03:27,440 - Hey. 62 00:03:31,720 --> 00:03:33,600 - Were you always this skinny, Nick? 63 00:03:35,000 --> 00:03:37,320 - And how are you, Bobbi? - I'm good. 64 00:03:37,320 --> 00:03:38,760 How was your shoot? 65 00:03:38,760 --> 00:03:40,480 Honestly, not great. 66 00:03:40,480 --> 00:03:42,760 - Oh? - Why? 67 00:03:43,400 --> 00:03:46,200 - Oh, it's just long hours. Not much fun. 68 00:03:47,160 --> 00:03:48,800 - Wait, so how do you guys all know each other? 69 00:03:48,800 --> 00:03:50,440 Nick and I go way back. 70 00:03:50,440 --> 00:03:52,760 Did a very serious play together. 71 00:03:52,760 --> 00:03:54,720 - We were serious, the production was a joke. 72 00:03:55,800 --> 00:03:58,440 - Ev kind of adopted me when I moved over. 73 00:03:58,440 --> 00:04:01,480 - Aw. - Well, I didn't know anybody. 74 00:04:02,560 --> 00:04:04,360 Did no one offer you wine, Frances? 75 00:04:04,360 --> 00:04:05,640 - Sorry, yeah. - Thank you. 76 00:04:05,640 --> 00:04:07,600 - Cheers. - Cheers. 77 00:04:07,600 --> 00:04:09,480 - Your pot's boiling. - How embarrassing. 78 00:04:11,360 --> 00:04:14,560 ♪ 79 00:04:24,320 --> 00:04:29,280 ♪ 80 00:04:29,280 --> 00:04:34,480 ♪ 81 00:04:36,720 --> 00:04:41,800 ♪ 82 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 ♪ 83 00:04:58,440 --> 00:05:00,000 - Do you ever get tired of it? 84 00:05:00,560 --> 00:05:02,040 Nah. 85 00:05:08,320 --> 00:05:09,960 - So how bad's this crush? 86 00:05:13,600 --> 00:05:15,640 On a scale of one to 87 00:05:16,640 --> 00:05:18,280 how you felt about me in school. 88 00:05:20,320 --> 00:05:23,040 - So one being a really big crush? 89 00:05:28,400 --> 00:05:29,560 What about you and Melissa? 90 00:05:30,160 --> 00:05:31,280 - What about us? 91 00:05:31,960 --> 00:05:33,120 - You kissed her. 92 00:05:34,480 --> 00:05:35,480 - Yeah. 93 00:05:38,120 --> 00:05:39,680 - Think it could happen again? 94 00:05:41,560 --> 00:05:42,720 - Who knows? 95 00:05:44,080 --> 00:05:45,440 But... no. 96 00:06:04,080 --> 00:06:09,000 ♪ 97 00:06:29,120 --> 00:06:32,960 ♪ 98 00:06:34,560 --> 00:06:36,600 It's the way they, like, 99 00:06:36,600 --> 00:06:37,640 crouch on the ground 100 00:06:37,640 --> 00:06:38,960 - and lean on the table. - Oh, God. 101 00:06:38,960 --> 00:06:41,880 You know, and then rattle off the specials. 102 00:06:41,880 --> 00:06:43,760 Say when. 103 00:06:43,760 --> 00:06:44,880 Oh, look, look, here's one. 104 00:06:44,880 --> 00:06:46,360 Here's one now where he doesn't look like salad. 105 00:06:46,360 --> 00:06:47,480 Yeah. 106 00:06:47,480 --> 00:06:49,240 Oh, he looks cute. 107 00:06:49,240 --> 00:06:50,360 He takes after his father. 108 00:06:50,360 --> 00:06:52,160 Hmm. 109 00:06:52,160 --> 00:06:53,160 - What age is he? 110 00:06:53,160 --> 00:06:55,040 Uh, 17. 111 00:06:55,040 --> 00:06:57,120 - He's your son. Yes. 112 00:06:57,120 --> 00:06:58,680 Eighteen in March. 113 00:06:58,680 --> 00:07:01,440 - Oh, he's brilliant. He's very funny and he's kind. 114 00:07:01,440 --> 00:07:03,280 - If only they could be born that way. 115 00:07:03,920 --> 00:07:07,040 All self-possessed and lovely and 18. 116 00:07:09,120 --> 00:07:11,320 - Tricky labor, though. - Oh! 117 00:07:11,960 --> 00:07:13,520 Oh, I'd say sore, yeah. 118 00:07:15,040 --> 00:07:16,920 Oh. Ow. 119 00:07:29,680 --> 00:07:31,040 Frances? 120 00:07:38,720 --> 00:07:40,000 Good morning! 121 00:07:40,000 --> 00:07:42,200 - Morning. - Hey. 122 00:07:43,920 --> 00:07:45,800 - You ready? - Hmm. 123 00:07:45,800 --> 00:07:47,320 - Sit. - Two more minutes. 124 00:07:50,720 --> 00:07:52,320 - What are you guys up to today? 125 00:07:52,840 --> 00:07:57,000 - Uh, I actually have to do some work unfortunately. 126 00:07:57,920 --> 00:07:59,280 Have you seen my shades? 127 00:07:59,720 --> 00:08:01,120 - On your head. - Oh, okay. 128 00:08:01,600 --> 00:08:03,520 - See you later. - Yeah, have fun. 129 00:08:03,520 --> 00:08:04,680 - Bye. We will. 130 00:08:06,280 --> 00:08:07,280 - Coffee? 131 00:08:07,280 --> 00:08:08,600 - Sure. - Yes. 132 00:08:14,080 --> 00:08:15,560 - Do you guys wanna do something today? 133 00:08:16,200 --> 00:08:18,120 Take a drive, see some of the island? 134 00:08:19,160 --> 00:08:20,920 - Yeah, let's do that. - Great. 135 00:08:24,800 --> 00:08:26,360 - Thank you. - Mm-hmm. 136 00:08:29,240 --> 00:08:30,360 - Thanks. 137 00:08:37,440 --> 00:08:41,000 - I'm expecting some savage commentary on everyone soon. 138 00:08:42,120 --> 00:08:43,240 - I'll work on it. 139 00:08:45,360 --> 00:08:46,920 - You know, your whole silent thing 140 00:08:46,920 --> 00:08:50,120 makes everyone think you're enigmatic and interesting. 141 00:08:52,600 --> 00:08:53,880 Exactly that. 142 00:08:54,960 --> 00:08:56,160 - What? 143 00:08:56,160 --> 00:08:58,320 - You're thinking things and not saying them. 144 00:08:58,880 --> 00:09:00,200 It's suspicious. 145 00:09:03,040 --> 00:09:04,040 Yes. 146 00:09:05,840 --> 00:09:09,320 ♪ 147 00:09:24,880 --> 00:09:25,960 Hey, guys. 148 00:09:25,960 --> 00:09:28,160 Can I ask what you guys are digging? 149 00:09:28,160 --> 00:09:31,080 ♪ 150 00:09:31,080 --> 00:09:32,200 - Nick? 151 00:09:32,200 --> 00:09:33,680 Come on, let's get a picture. 152 00:09:34,600 --> 00:09:35,720 Come on! 153 00:09:35,720 --> 00:09:39,280 ♪ 154 00:09:39,280 --> 00:09:40,440 Okay. Okay. 155 00:09:40,440 --> 00:09:42,840 ♪ 156 00:09:45,520 --> 00:09:51,520 ♪ 157 00:09:51,520 --> 00:09:52,760 So beautiful. 158 00:09:52,760 --> 00:09:54,640 - You gonna get one? - Yeah. 159 00:09:54,640 --> 00:09:58,240 ♪ 160 00:09:58,240 --> 00:10:00,240 - I'll grab it. - Oh. Thanks. 161 00:10:00,240 --> 00:10:04,160 ♪ 162 00:10:16,040 --> 00:10:17,600 - Nice. 163 00:10:19,760 --> 00:10:20,920 Yep. Alright. 164 00:10:20,920 --> 00:10:25,040 ♪ 165 00:10:38,720 --> 00:10:39,880 - There she goes. 166 00:10:51,360 --> 00:10:53,760 - Is it very awkward that I'm on your holiday? 167 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 - No. 168 00:11:01,240 --> 00:11:02,440 It's good to see you. 169 00:11:03,240 --> 00:11:04,240 Really? 170 00:11:05,440 --> 00:11:06,760 - Is it awkward for you? 171 00:11:10,080 --> 00:11:11,280 - Extremely. 172 00:11:22,600 --> 00:11:23,880 - Bobbi doesn't know? 173 00:11:27,680 --> 00:11:28,680 - Um... 174 00:11:30,000 --> 00:11:31,080 no. 175 00:11:39,280 --> 00:11:41,040 - I'm sorry, by the way. 176 00:11:43,320 --> 00:11:44,520 - For what? 177 00:11:45,280 --> 00:11:46,640 For hurting my feelings? 178 00:11:47,720 --> 00:11:49,800 - Sure. If you have any. 179 00:11:53,640 --> 00:11:57,880 Hurting your feelings and the way that I handled things. 180 00:12:01,640 --> 00:12:03,000 It's really good to see you. 181 00:12:05,480 --> 00:12:06,520 I mean that. 182 00:12:12,000 --> 00:12:13,480 That was incredible. 183 00:12:18,240 --> 00:12:23,480 ♪ 184 00:12:23,480 --> 00:12:28,360 ♪ 185 00:12:34,760 --> 00:12:38,520 ♪ All My Friends Know by PinkPantheress playing ♪ 186 00:12:38,520 --> 00:12:40,760 ♪ Did you ever want me? ♪ 187 00:12:40,760 --> 00:12:42,400 ♪ No worries if not ♪ 188 00:12:42,400 --> 00:12:45,080 ♪ It's just that I, I told my mom ♪ 189 00:12:45,080 --> 00:12:47,600 ♪ She thinks we're still going strong ♪ 190 00:12:47,600 --> 00:12:50,840 ♪ She knows that I, I stay fond of you ♪ 191 00:12:50,840 --> 00:12:52,840 ♪ That she can't ignore ♪ 192 00:12:52,840 --> 00:12:55,000 ♪ How every day she knocks ♪ 193 00:12:55,000 --> 00:12:57,920 ♪ But I don't answer my door ♪ 194 00:12:58,720 --> 00:13:01,800 ♪ Every time I look outside my house ♪ 195 00:13:01,800 --> 00:13:04,280 ♪ I try to make myself believe ♪ 196 00:13:27,640 --> 00:13:28,640 - Hey. 197 00:13:30,000 --> 00:13:31,040 - Hello. 198 00:13:32,520 --> 00:13:34,800 - Sorry. I just wanted to get a glass of water. 199 00:13:36,560 --> 00:13:37,560 - Sure. 200 00:13:56,520 --> 00:13:57,960 - So you're a midnight cleaner? 201 00:14:00,880 --> 00:14:01,920 - Yeah. 202 00:14:02,960 --> 00:14:05,280 Yeah. My room gets very warm. 203 00:14:06,960 --> 00:14:07,960 Couldn't sleep. 204 00:14:09,200 --> 00:14:10,480 - Me neither. 205 00:14:14,720 --> 00:14:16,280 Is Melissa awake? 206 00:14:17,920 --> 00:14:20,720 - Um, I don't know. Um-- 207 00:14:21,680 --> 00:14:23,400 She's in a different room. 208 00:14:24,040 --> 00:14:25,400 - Oh, I see. Yeah. 209 00:14:32,360 --> 00:14:33,720 Okay. Um-- 210 00:14:34,800 --> 00:14:35,840 Good night. 211 00:14:36,800 --> 00:14:37,920 - Night. 212 00:14:37,920 --> 00:14:41,960 ♪ 213 00:14:41,960 --> 00:14:46,560 ♪ 214 00:14:47,840 --> 00:14:53,280 ♪ 215 00:14:58,520 --> 00:14:59,560 - Yeah. 216 00:15:11,800 --> 00:15:14,040 - I'll just be back. - Okay. 217 00:15:17,080 --> 00:15:18,600 - Dad? Is everything okay? - Frances? 218 00:15:19,800 --> 00:15:21,000 Can you hear me? 219 00:15:21,720 --> 00:15:23,280 - Hello? Can you hear me? - Yeah. 220 00:15:23,280 --> 00:15:24,880 Dad, I can hear you, you don't need to shout. 221 00:15:24,880 --> 00:15:26,400 The line is doing something funny. 222 00:15:27,120 --> 00:15:28,960 - You know I'm away, right? 223 00:15:28,960 --> 00:15:30,360 What? 224 00:15:30,360 --> 00:15:31,720 - I'm away. - Oh, right. 225 00:15:32,520 --> 00:15:34,200 Where are you? - Croatia. 226 00:15:35,360 --> 00:15:37,120 What are you doing out there, then? 227 00:15:37,120 --> 00:15:38,400 - I'm on a holiday. 228 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 Holiday? 229 00:15:40,760 --> 00:15:41,800 Good. Good for you. 230 00:15:43,400 --> 00:15:45,800 Do you remember, do you remember when we used to get in the car 231 00:15:45,800 --> 00:15:47,520 - and go to France? - Yeah. 232 00:15:48,000 --> 00:15:50,400 Yeah, Dad, this isn't really the best time to chat. 233 00:15:50,400 --> 00:15:52,680 Um, was there something that you wanted? 234 00:15:52,680 --> 00:15:55,040 I-I didn't get to sort that roommate thing, yet, so-- 235 00:15:55,040 --> 00:15:56,240 No hassle. 236 00:15:58,320 --> 00:15:59,720 I'll be talkin' to you soon. 237 00:16:00,920 --> 00:16:03,200 - Okay. Thanks. - Enjoy yourself. 238 00:16:18,040 --> 00:16:19,160 - You okay? 239 00:16:19,880 --> 00:16:21,680 - Yeah. I just needed a minute. 240 00:16:22,280 --> 00:16:24,360 Um, my dad called earlier. 241 00:16:25,400 --> 00:16:26,520 - Yeah? 242 00:16:27,360 --> 00:16:30,400 - Yeah, um, he was drunk. 243 00:16:32,080 --> 00:16:34,240 - He's actually drunk every time he calls me these days. 244 00:16:35,040 --> 00:16:37,600 He's an alcoholic. - Right. 245 00:16:38,200 --> 00:16:41,080 - Um, I mean, I don't really talk to him that much. 246 00:16:41,080 --> 00:16:43,360 I'm not a very good daughter, 247 00:16:43,360 --> 00:16:44,360 but, um... 248 00:16:45,720 --> 00:16:48,200 he gives me money for college, so-- 249 00:16:49,800 --> 00:16:51,320 That's bad. 250 00:16:52,440 --> 00:16:53,480 Isn't it? 251 00:16:54,480 --> 00:16:55,640 - Is it? 252 00:16:56,600 --> 00:16:58,680 - It just makes me feel complicit or something. 253 00:16:59,600 --> 00:17:00,640 - In what way? 254 00:17:02,120 --> 00:17:04,080 - I just wish I could figure things out on my own 255 00:17:04,080 --> 00:17:08,000 so that he wouldn't have this sort of weird hold on me. 256 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 But I-- 257 00:17:09,600 --> 00:17:11,600 I don't even know how to do that, so. 258 00:17:13,880 --> 00:17:17,960 - I guess for now it's the one fatherly thing that he's trying to do. 259 00:17:20,200 --> 00:17:22,400 Sometimes people just like to feel needed. 260 00:17:27,320 --> 00:17:28,840 - I know I sound horrible. 261 00:17:31,000 --> 00:17:32,440 - You don't. 262 00:17:38,760 --> 00:17:41,000 - Sometimes I don't even know if I love him, though. 263 00:17:44,160 --> 00:17:45,160 Like, I-- 264 00:17:45,960 --> 00:17:47,800 I know that sounds unnatural 265 00:17:47,800 --> 00:17:50,600 and he's my father, but, um-- 266 00:17:52,840 --> 00:17:55,160 It just feels really stupid 267 00:17:55,160 --> 00:17:57,800 to have to love someone unconditionally sometimes. 268 00:17:59,480 --> 00:18:01,200 Like, maybe there has to be conditions. 269 00:18:05,680 --> 00:18:07,280 - Would you draw up a contract? 270 00:18:10,680 --> 00:18:12,040 - That'll probably help. 271 00:18:13,520 --> 00:18:15,200 There would be a lot of clauses. 272 00:18:26,680 --> 00:18:27,680 - Hey. - Hey. 273 00:18:30,640 --> 00:18:33,040 - I think I'm gonna go for a hike tomorrow if you wanna come. 274 00:18:34,320 --> 00:18:35,440 - Yeah. 275 00:18:36,040 --> 00:18:37,960 - It would be cool to do something, just the two of us. 276 00:18:38,680 --> 00:18:39,760 - Sounds good. 277 00:18:41,520 --> 00:18:42,520 - Are you having fun? 278 00:18:43,080 --> 00:18:44,080 - Yeah. 279 00:18:44,080 --> 00:18:45,720 Are you sure? 280 00:18:47,760 --> 00:18:49,680 - Yeah. Yeah. Are you? 281 00:18:49,680 --> 00:18:51,560 - Yeah. Good. 282 00:18:52,000 --> 00:18:53,920 Okay, good night. 283 00:18:53,920 --> 00:18:54,960 - Night. 284 00:19:05,480 --> 00:19:06,640 You coming, Nick? 285 00:19:06,640 --> 00:19:08,640 Nah, I think I'm gonna just hang here, actually. 286 00:19:08,640 --> 00:19:10,040 - See you later then. - Bye. 287 00:19:11,400 --> 00:19:14,600 - Anyway, I'm gonna go. I'd like to hear about it. 288 00:19:14,600 --> 00:19:15,600 - Hear about what? 289 00:19:15,600 --> 00:19:17,160 Our time. 290 00:19:37,600 --> 00:19:38,800 Frances? 291 00:19:40,560 --> 00:19:43,200 I found a really nice trail if you wanna head in a while. 292 00:19:44,080 --> 00:19:46,280 - Uh, would you mind if I stayed here? 293 00:19:47,000 --> 00:19:48,160 - Really? 294 00:19:48,160 --> 00:19:50,320 - I wanted to write for a bit, so. 295 00:19:51,320 --> 00:19:53,560 - I thought we were gonna do something by ourselves today. 296 00:19:54,480 --> 00:19:56,760 - I know. Is it a big deal? 297 00:19:58,240 --> 00:20:00,480 - No. I'll leave you to it. 298 00:20:02,920 --> 00:20:04,280 - Sorry. 299 00:20:10,280 --> 00:20:12,680 ♪ 300 00:20:14,520 --> 00:20:17,800 ♪ 301 00:20:18,800 --> 00:20:23,000 ♪ 302 00:20:37,960 --> 00:20:41,800 ♪ 303 00:20:48,400 --> 00:20:50,600 - Hey, Frances. - Hi. 304 00:20:52,360 --> 00:20:54,320 - You didn't wanna go with Bobbi today? 305 00:20:54,320 --> 00:20:56,960 - Um, I thought I'd try and write for a bit. 306 00:20:57,920 --> 00:20:59,720 - Yeah. How's it going? 307 00:21:00,720 --> 00:21:02,160 - Uh, not great. 308 00:21:02,160 --> 00:21:03,320 Yeah. 309 00:21:04,600 --> 00:21:06,680 - Don't put too much pressure on yourself, yeah? 310 00:21:07,640 --> 00:21:09,000 If it's not coming, then 311 00:21:10,240 --> 00:21:11,920 leave it for a bit. 312 00:21:11,920 --> 00:21:12,960 - Thanks. 313 00:21:16,080 --> 00:21:18,280 - Are you glad you came, Frances? - Yeah. 314 00:21:19,880 --> 00:21:21,520 Uh, thanks again. 315 00:21:22,840 --> 00:21:25,520 - Yeah, it's, uh, it's good for us to have company. 316 00:21:27,160 --> 00:21:29,440 I love it when the house is full, it's, uh-- 317 00:21:30,560 --> 00:21:32,160 And Nick does too. 318 00:21:32,160 --> 00:21:35,200 He was pretty wrecked when he got here, 319 00:21:35,200 --> 00:21:38,200 and he's perked up a bit, so. 320 00:21:41,640 --> 00:21:43,520 It's good. It's good to see. 321 00:21:46,320 --> 00:21:47,920 - See you later anyway. 322 00:21:56,000 --> 00:21:57,640 Hey. How was it? 323 00:21:58,440 --> 00:21:59,800 - Yeah, it was good. 324 00:22:02,760 --> 00:22:05,040 Any luck with the writing? - Not really. 325 00:22:06,560 --> 00:22:08,240 I should have just gone with you. 326 00:22:09,560 --> 00:22:10,840 - Yeah, you should have. 327 00:22:15,880 --> 00:22:17,200 That sounds okay, does it? 328 00:22:17,200 --> 00:22:18,240 Yeah. 329 00:22:18,240 --> 00:22:19,400 You wanna give it a go? 330 00:22:19,400 --> 00:22:21,200 - You good? Alright. - Yeah. 331 00:22:22,120 --> 00:22:23,120 Uh-- 332 00:22:23,680 --> 00:22:25,960 ♪ playing light tune ♪ 333 00:22:25,960 --> 00:22:29,640 ♪ 334 00:22:29,640 --> 00:22:35,560 ♪ 335 00:22:35,560 --> 00:22:38,800 ♪ Long afloat on ♪ 336 00:22:38,800 --> 00:22:42,160 ♪ Shipless oceans ♪ 337 00:22:42,920 --> 00:22:47,760 ♪ I did all my best to smile ♪ 338 00:22:48,800 --> 00:22:54,640 ♪ Till your singing eyes and fingers ♪ 339 00:22:55,360 --> 00:23:00,760 ♪ Drew me loving to your isle ♪ 340 00:23:01,880 --> 00:23:05,080 ♪ And you sang ♪ 341 00:23:05,080 --> 00:23:07,480 ♪ Sail to me ♪ 342 00:23:08,200 --> 00:23:13,280 ♪ Sail to me, let me enfold you ♪ 343 00:23:14,720 --> 00:23:19,120 ♪ Here I am ♪ 344 00:23:19,120 --> 00:23:24,000 ♪ Waiting to hold you ♪ 345 00:23:24,000 --> 00:23:26,600 ♪ 346 00:23:26,600 --> 00:23:30,280 ♪ vocalizing ♪ 347 00:23:30,280 --> 00:23:32,560 ♪ 348 00:23:46,840 --> 00:23:48,000 Yes. Okay. 349 00:23:48,760 --> 00:23:50,320 - It is my turn. - It's your turn. 350 00:23:50,320 --> 00:23:51,320 - Okay. 351 00:23:52,120 --> 00:23:53,280 Uh, two. 352 00:23:53,280 --> 00:23:54,520 - Lucky card. - Um-- 353 00:23:55,320 --> 00:23:57,400 - Fuck you. - Yes. 354 00:23:58,320 --> 00:24:00,800 Okay. I'm going to-- 355 00:24:00,800 --> 00:24:03,120 Uh, my husband to have a drink. 356 00:24:06,120 --> 00:24:09,080 - No, you have to take the little man off every time you drink. 357 00:24:09,080 --> 00:24:11,440 - Fucking little man. - I don't get the little man. 358 00:24:11,440 --> 00:24:13,560 Oh, okay, okay. 359 00:24:13,560 --> 00:24:15,760 You take, uh, you take little man off-- 360 00:24:18,000 --> 00:24:19,160 Now you drink. - Sound effects. 361 00:24:19,160 --> 00:24:20,400 - Good! 362 00:24:21,560 --> 00:24:22,920 Yeah! 363 00:24:22,920 --> 00:24:24,800 And then you put it back. 364 00:24:24,800 --> 00:24:25,960 Mm-hmm. 365 00:24:29,080 --> 00:24:31,320 - Good job, Nick. - Nah, no names! 366 00:24:31,320 --> 00:24:32,640 Oh, drink. Drink now. 367 00:24:32,640 --> 00:24:33,680 No names! 368 00:24:33,680 --> 00:24:35,080 - Drink. - Drink, drink, drink. 369 00:24:35,080 --> 00:24:37,160 - Okay, um, little man off. 370 00:24:37,160 --> 00:24:38,160 - Mm-hmm. - Right. 371 00:24:38,160 --> 00:24:39,960 - Well, see? Your wife gets it. - Mm-hmm. 372 00:24:41,480 --> 00:24:44,200 Okay, every time someone forgets the little man, 373 00:24:44,200 --> 00:24:46,800 they have to kiss the person on their left. 374 00:24:47,840 --> 00:24:49,160 Don't forget on purpose, Nick. 375 00:24:51,160 --> 00:24:52,880 Oh, name, name, name! 376 00:24:54,080 --> 00:24:55,640 - Fine, fine, fine. - Yeah, thank you. 377 00:24:55,640 --> 00:24:57,080 I almost got a finger. 378 00:24:57,080 --> 00:24:59,080 But I didn't point. 379 00:24:59,080 --> 00:25:01,160 I used my elbow. 380 00:25:01,840 --> 00:25:03,600 I took my hand off my shoulder momentar-- 381 00:27:14,280 --> 00:27:16,120 Thought you wanted nothing to do with me. 382 00:27:20,240 --> 00:27:22,000 - I thought the same about you. 383 00:27:24,120 --> 00:27:29,440 I mean, even before I wasn't sure if it was what you wanted. 384 00:27:31,600 --> 00:27:33,840 You don't always seem that enthusiastic. 385 00:27:36,920 --> 00:27:39,960 If there's things that I'm doing wrong, then just-- 386 00:27:39,960 --> 00:27:41,640 - You're not doing anything wrong. 387 00:27:42,440 --> 00:27:43,440 It's me. 388 00:27:44,560 --> 00:27:45,600 I'm just awkward. 389 00:27:46,440 --> 00:27:48,960 - Okay, well, me too. 390 00:27:50,400 --> 00:27:52,560 Obviously. 391 00:27:55,760 --> 00:27:56,880 - Frances. 392 00:27:57,840 --> 00:27:59,000 - Yeah? 393 00:27:59,000 --> 00:28:00,640 - I want you so much. 394 00:28:04,040 --> 00:28:05,040 Okay. 395 00:29:02,040 --> 00:29:06,280 ♪ Meet Me At Our Spot by THE ANXIETY, Tyler Cole, and Willow playing ♪ 396 00:29:07,480 --> 00:29:11,480 ♪ 397 00:29:11,480 --> 00:29:15,960 ♪ When I wake up I can't even stay up ♪ 398 00:29:15,960 --> 00:29:18,480 ♪ I slept through the day, fuck ♪ 399 00:29:18,480 --> 00:29:21,280 ♪ I'm not getting younger ♪ 400 00:29:21,280 --> 00:29:23,520 ♪ But when I'm older ♪ 401 00:29:23,520 --> 00:29:26,000 ♪ I'll be so much stronger ♪ 402 00:29:26,000 --> 00:29:28,560 ♪ I'll stay up for longer ♪ 403 00:29:28,560 --> 00:29:32,080 ♪ Meet me at our spot ♪ 404 00:29:32,080 --> 00:29:33,640 - ♪ Caught a vibe ♪ - ♪ Woo-hoo ♪ 405 00:29:33,640 --> 00:29:36,120 ♪ Baby, are you coming for the ride? ♪ 406 00:29:36,120 --> 00:29:38,680 ♪ I just wanna look into your eyes ♪ 407 00:29:38,680 --> 00:29:41,840 ♪ I just wanna stay for the night, night, night ♪ 408 00:29:41,840 --> 00:29:43,680 ♪ When we take a drive ♪ 409 00:29:43,680 --> 00:29:46,200 ♪ Maybe we can hit the 405 ♪ 410 00:29:46,200 --> 00:29:48,800 ♪ Hypnotized by the lights ♪ 411 00:29:48,800 --> 00:29:51,960 ♪ Man, this must be the life ♪ 412 00:29:51,960 --> 00:29:53,840 ♪ When I go to sleep ♪ 413 00:29:53,840 --> 00:29:56,280 ♪ I can't even fall asleep ♪ 414 00:29:56,280 --> 00:29:58,920 ♪ Something's got a hold of me ♪ 415 00:29:58,920 --> 00:30:01,600 ♪ Feel it taking over me ♪ 416 00:30:01,600 --> 00:30:06,280 ♪ But when I'm older, I'll be moving onward... ♪ 26841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.