Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,529 --> 00:00:09,052
Previously, on
"Better Call Saul"...
2
00:00:09,183 --> 00:00:11,402
Did I mention
the signing bonus?
3
00:00:11,533 --> 00:00:15,145
I got a name.
Rand Casimiro. Retired judge.
4
00:00:15,276 --> 00:00:17,060
And what about your husband,
ma'am?
5
00:00:17,191 --> 00:00:21,195
He must have said
something to you.
6
00:00:21,325 --> 00:00:23,197
Howard: All roads lead back
to you.
7
00:00:23,327 --> 00:00:25,242
I'd like to think
that this ends it.
8
00:00:25,373 --> 00:00:27,070
Probably not.
9
00:00:27,201 --> 00:00:29,333
I need to know
everything he does.
10
00:00:29,464 --> 00:00:31,509
Saul: I let him suck me
into his game.
11
00:00:31,640 --> 00:00:35,035
Kim: Because you know
what's coming next.
12
00:00:39,082 --> 00:00:41,041
[Indistinct conversations
in distance]
13
00:00:43,000 --> 00:00:49,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
14
00:00:59,233 --> 00:01:00,843
[Keys jingling]
15
00:01:00,973 --> 00:01:02,975
[Lock disengages]
16
00:01:10,244 --> 00:01:12,333
And here she is.
Oh, my God.
17
00:01:12,463 --> 00:01:13,899
Kimmy.
18
00:01:14,030 --> 00:01:14,944
Really?
19
00:01:15,075 --> 00:01:17,294
What is going on
with you?
20
00:01:17,425 --> 00:01:19,122
She's never done anything
like this before.
21
00:01:19,253 --> 00:01:21,255
Never.
She's a straight-A student.
22
00:01:21,385 --> 00:01:22,517
She's always got her nose
in a book.
23
00:01:22,647 --> 00:01:23,822
Well, I don't know
what to tell you, ma'am.
24
00:01:23,953 --> 00:01:26,564
She was caught
red-handed.
25
00:01:26,695 --> 00:01:28,088
A thief.
26
00:01:28,218 --> 00:01:31,395
You know better
than this, Kim.
27
00:01:31,526 --> 00:01:32,831
I-I'd say
I'm disappointed,
28
00:01:32,962 --> 00:01:35,921
but that doesn't even begin
to cover it.
29
00:01:36,052 --> 00:01:38,489
What happens now?
30
00:01:38,620 --> 00:01:40,100
Well [sighs] when
the merchandise in question
31
00:01:40,230 --> 00:01:41,710
is over $20 in value,
32
00:01:41,840 --> 00:01:46,193
it is company policy
to call the police.
33
00:01:46,323 --> 00:01:48,282
The police.
34
00:01:48,412 --> 00:01:50,762
You know what?
Maybe that's for the best.
35
00:01:50,893 --> 00:01:51,937
Nip it in the bud.
36
00:01:52,068 --> 00:01:54,375
I mean,
protecting her
37
00:01:54,505 --> 00:01:57,943
from the consequences
of her own actions...I do have
some discretion here.
38
00:01:58,074 --> 00:01:58,988
Um....
39
00:01:59,119 --> 00:02:00,381
[Sighs]
40
00:02:00,511 --> 00:02:02,209
Our main concern
is we just don't want to see
41
00:02:02,339 --> 00:02:04,298
the same faces
over and over.
42
00:02:04,428 --> 00:02:09,564
So if you can promise me that
this was a one-time thing...
43
00:02:09,694 --> 00:02:12,088
Well, Kim.
You heard Mr. Pearson.
44
00:02:12,219 --> 00:02:13,872
Are you going to do it
again?
45
00:02:14,003 --> 00:02:15,439
No.
46
00:02:15,570 --> 00:02:17,833
I'd like
to believe that.
47
00:02:17,963 --> 00:02:22,272
And what was so wonderful
that you just had to steal it?
48
00:02:24,448 --> 00:02:25,449
[Lowered voice]
Earrings.
49
00:02:25,580 --> 00:02:28,670
What?
I-I can't even hear you.
50
00:02:28,800 --> 00:02:30,150
Earrings
and a necklace.
51
00:02:31,151 --> 00:02:33,544
Earrings
and a necklace.
52
00:02:33,675 --> 00:02:35,503
Unbelievable.
53
00:02:35,633 --> 00:02:37,722
It's part of our new
Starlight Collection.
54
00:02:37,853 --> 00:02:40,290
It's priced at $34.50,
but that one is unsellable.
55
00:02:40,421 --> 00:02:43,859
The chain was broken when she
tried to hide it in that purse.
56
00:02:43,989 --> 00:02:47,210
My God. $34.50?
What about tax?
57
00:02:47,341 --> 00:02:48,864
No, I-I don't expect you
to...
58
00:02:48,994 --> 00:02:50,431
I'm not paying for it,
sheis.
59
00:02:50,561 --> 00:02:52,084
This is coming out
of your allowance.
60
00:02:52,215 --> 00:02:54,522
I don't care
if it takes 10 years.
61
00:02:54,652 --> 00:02:57,786
She's going to wish
we called the police.
62
00:02:57,916 --> 00:03:02,225
Mr. Pearson:
Well, including sales tax,
it's $35.53.
63
00:03:02,356 --> 00:03:04,009
Thirty-five...
64
00:03:04,140 --> 00:03:06,490
Uh, i-it's...
it's really not necessary.
65
00:03:06,621 --> 00:03:09,493
Mnh.
This is...
66
00:03:09,624 --> 00:03:12,279
I can... I can give you $13 right now.
Uh...
67
00:03:12,409 --> 00:03:13,932
And we'll come back
with the rest.
68
00:03:14,063 --> 00:03:18,328
Ma'am.
Really, i-it's fine.
69
00:03:19,547 --> 00:03:23,115
You've been
very, very kind.
70
00:03:23,246 --> 00:03:25,466
Well, Kim,
what do we say?
71
00:03:27,642 --> 00:03:29,426
Thank you.
72
00:03:38,043 --> 00:03:41,351
Y'know, you got
a fine mother there.
73
00:03:41,482 --> 00:03:43,266
You don't want to
disappoint her again.
74
00:03:43,397 --> 00:03:46,138
[Sighs]
75
00:03:46,269 --> 00:03:47,488
Thank you
for being so understanding.
76
00:03:47,618 --> 00:03:49,490
Oh,
my pleasure.
77
00:03:52,406 --> 00:03:54,277
Best of luck.
78
00:03:54,408 --> 00:03:56,932
[Birds chirping]
79
00:04:09,640 --> 00:04:11,468
[Laughs]
80
00:04:11,599 --> 00:04:15,255
"Nip it in the bud..."
[Laughs]
81
00:04:23,437 --> 00:04:27,310
I didn't know
you had it in you.
82
00:04:27,441 --> 00:04:29,051
[Seat belt clicks]
83
00:04:29,181 --> 00:04:30,574
Here.
84
00:04:30,705 --> 00:04:33,621
I got you something.
85
00:04:33,751 --> 00:04:35,187
See?
86
00:04:35,318 --> 00:04:37,929
Your mom's good
for something, hm?
87
00:04:42,456 --> 00:04:45,676
[Chuckling]
Hey, kiddo, relax.
88
00:04:45,807 --> 00:04:47,852
You got away with it.
[Engine starts]
89
00:04:47,983 --> 00:04:50,551
[Duran Duran's "The Reflex" plays]
♪ Why don't you use it?
90
00:04:50,681 --> 00:04:54,337
♪ Try not to bruise it
91
00:04:56,426 --> 00:04:58,123
♪ ...lucky clover
92
00:04:58,254 --> 00:05:01,953
♪ Isn't that bizarre?
93
00:05:02,084 --> 00:05:05,566
♪ And every little thing
the reflex does ♪
94
00:05:05,696 --> 00:05:08,786
♪ Leaves you answered
with a question mark ♪
95
00:05:11,833 --> 00:05:18,056
♪
96
00:05:18,187 --> 00:05:24,541
♪
97
00:05:30,155 --> 00:05:32,941
[Perry Como & The
Fontane Sisters' "A
Dreamer's Holiday" plays]
98
00:05:33,071 --> 00:05:39,730
♪
99
00:05:39,861 --> 00:05:42,429
♪ Climb aboard a butterfly
100
00:05:42,559 --> 00:05:45,606
♪ An' take off on the breeze
101
00:05:45,736 --> 00:05:47,651
♪ Let your worries flutter by
102
00:05:47,782 --> 00:05:51,438
♪ An' do the things
you please ♪
103
00:05:51,568 --> 00:05:53,353
♪ In a land where dollar bills
104
00:05:53,483 --> 00:05:57,531
♪ Are fallin' off the trees
105
00:05:57,661 --> 00:06:00,403
[Whirring]
♪ On a dreamer's holiday!
106
00:06:02,405 --> 00:06:04,233
[Birds chirping]
♪ Every day for breakfast
107
00:06:04,364 --> 00:06:08,063
♪ There's a dish
of scrambled stars ♪
108
00:06:08,193 --> 00:06:10,370
[Car chirps]
♪ An' for lunchin'
you'll be munchin' ♪
109
00:06:10,500 --> 00:06:13,460
♪ Rainbow candy bars
110
00:06:13,590 --> 00:06:15,418
♪ You'll be livin' a la mode
111
00:06:15,549 --> 00:06:18,639
♪ On Jupiter and Mars
112
00:06:18,769 --> 00:06:24,340
[Whirring]
♪ On a dreamer's holiday!
113
00:06:24,471 --> 00:06:28,910
♪ Make it a long vacation
114
00:06:29,040 --> 00:06:35,525
[Whirring]
♪ Just bring along
the one you love ♪
115
00:06:35,656 --> 00:06:37,658
♪ Help yourself
to happiness ♪
116
00:06:37,788 --> 00:06:41,444
♪ An' sprinkle it
with mirth ♪
117
00:06:41,575 --> 00:06:43,446
♪ Close your eyes
an' concentrate ♪
118
00:06:43,577 --> 00:06:47,058
♪ An' dream
for all you're worth ♪
119
00:06:47,189 --> 00:06:54,675
♪ From a dreamer's holiday!
120
00:06:54,805 --> 00:06:58,853
♪
121
00:06:58,983 --> 00:07:01,508
[Birds chirping]
122
00:07:03,858 --> 00:07:05,903
Hi.
123
00:07:06,034 --> 00:07:07,862
Morning.
124
00:07:07,992 --> 00:07:09,211
How'd you sleep?
125
00:07:10,081 --> 00:07:12,432
Good. And you?
126
00:07:13,215 --> 00:07:15,826
Alright, I think.
127
00:07:15,957 --> 00:07:17,262
Didn't you say something
128
00:07:17,393 --> 00:07:19,700
about replacing the mattress
out there?
129
00:07:20,831 --> 00:07:22,572
It's fine.
130
00:07:27,055 --> 00:07:28,926
[Clicks tongue]
That is for you.
131
00:07:30,406 --> 00:07:31,494
Thanks.
132
00:07:34,671 --> 00:07:38,109
[Clattering lightly]
133
00:07:38,240 --> 00:07:41,939
We should talk about
the Abramson fundraiser.
134
00:07:42,070 --> 00:07:44,725
Is that coming up?
Next Friday.
135
00:07:46,291 --> 00:07:48,903
I can't believe
it's been a whole year...
136
00:07:49,033 --> 00:07:50,513
How do you want
to handle it?
137
00:07:50,644 --> 00:07:55,083
Well, however you want.
You can go, or I can go.
138
00:07:55,213 --> 00:08:00,523
Or, if it's easier,
we could both go.
139
00:08:00,654 --> 00:08:02,525
I'll go.
140
00:08:02,656 --> 00:08:05,093
Sure.
141
00:08:05,223 --> 00:08:08,836
Probably for the best.
142
00:08:08,966 --> 00:08:11,578
Uh, actually, t-there is
something you should know about.
143
00:08:11,708 --> 00:08:13,101
A situation
I'm dealing with.
144
00:08:13,231 --> 00:08:15,973
Y-You remember what was going on
with Chuck's brother, Jimmy?
145
00:08:16,104 --> 00:08:20,108
You mean with the bowling balls
and...so on?
146
00:08:20,238 --> 00:08:21,239
That's not over with?
147
00:08:21,370 --> 00:08:23,981
Mmh-mmh.
I think it's getting worse.
148
00:08:24,112 --> 00:08:27,898
In fact, it's possible
you might hear or see something.
149
00:08:28,029 --> 00:08:30,205
I couldn't say what.
150
00:08:30,335 --> 00:08:33,556
Just know that, if you do...
whatever it is...
151
00:08:33,687 --> 00:08:35,558
I'm handling it.
152
00:08:35,689 --> 00:08:37,125
I will put an end to this.
153
00:08:37,255 --> 00:08:40,171
Whatever it takes.
154
00:08:40,302 --> 00:08:41,521
I thought you should know.
155
00:08:44,436 --> 00:08:46,438
Duly noted.
156
00:08:46,569 --> 00:08:48,571
I'm having dinner
with the Appels tonight,
157
00:08:48,702 --> 00:08:51,531
so you've got the house
to yourself.
158
00:08:51,661 --> 00:08:53,010
Tell them I said hello.
159
00:08:53,141 --> 00:08:55,273
I will.
160
00:08:55,404 --> 00:08:57,754
[Birds chirping in distance]
161
00:09:10,985 --> 00:09:14,641
Genidowski: He saw clients
starting at 9:00 a.m.
162
00:09:14,771 --> 00:09:17,948
One tried to bring a pet
cockatiel into the waiting room.
163
00:09:18,079 --> 00:09:20,995
That caused
a bit of a ruckus.
164
00:09:21,125 --> 00:09:24,738
Then it was more clients
until lunch at 1:15.
165
00:09:24,868 --> 00:09:28,437
Takeout for him and the
receptionist... Taco Cabeza.
166
00:09:28,568 --> 00:09:31,005
After that,
another four clients.
167
00:09:31,135 --> 00:09:33,529
He left the office
around 2:00.
168
00:09:33,660 --> 00:09:37,707
Made a quick stop for coffee...
same place as the day before.
169
00:09:37,838 --> 00:09:39,883
2:30 to 3:20,
he was down at the courthouse
170
00:09:40,014 --> 00:09:41,232
for a bail hearing.
171
00:09:41,363 --> 00:09:43,104
Then back to the office.
172
00:09:43,234 --> 00:09:45,019
Home at 10 after 8:00.
173
00:09:46,716 --> 00:09:48,631
Wednesday was more
of the same.
174
00:09:48,762 --> 00:09:50,111
Out at 8:30.
175
00:09:50,241 --> 00:09:52,026
Got to the office
by a quarter-of.
176
00:09:52,156 --> 00:09:53,549
Clients all day.
177
00:09:53,680 --> 00:09:55,290
Uh, that takes
to the second composite,
178
00:09:55,420 --> 00:09:56,857
case you want to
check them out for yourself.
179
00:09:56,987 --> 00:10:00,425
He got lunch for himself
and his receptionist
180
00:10:00,556 --> 00:10:01,644
at around 1:30.
181
00:10:01,775 --> 00:10:03,559
The Vietnamese place again.
182
00:10:03,690 --> 00:10:05,517
Then, in the... What's this?
183
00:10:05,648 --> 00:10:07,519
Yeah, I was just
getting to that.
184
00:10:07,650 --> 00:10:10,740
That was three days ago.
Only time he broke the pattern.
185
00:10:10,871 --> 00:10:12,699
Stopped at Cradock Marine
over on Central
186
00:10:12,829 --> 00:10:15,005
instead of going
straight to the office.
187
00:10:15,136 --> 00:10:17,878
Looked like he made
a cash withdrawal.
188
00:10:18,008 --> 00:10:19,488
I couldn't get a good angle
through the window,
189
00:10:19,619 --> 00:10:22,883
but I counted four,
maybe five stacks?
190
00:10:23,013 --> 00:10:25,886
I'd say somewhere
in the ballpark of 20 grand.
191
00:10:27,888 --> 00:10:31,239
I'm not a lawyer,
but is there any reason
192
00:10:31,369 --> 00:10:34,285
he'd need that much cash in
the normal course of business?
193
00:10:37,158 --> 00:10:39,987
No legitimate reason.
194
00:10:45,253 --> 00:10:47,777
[Knock on door]
195
00:10:55,393 --> 00:10:57,657
[Lock disengages]
196
00:11:00,485 --> 00:11:02,923
Mr. Oliver: Thank you so much, Doc.
Of course. Of course. Come on in.
197
00:11:03,053 --> 00:11:04,402
We'll take a look.
198
00:11:04,533 --> 00:11:06,448
It's gonna be okay.
199
00:11:06,578 --> 00:11:08,624
Gonna be okay.
200
00:11:08,755 --> 00:11:10,539
[Keys jingling, lock engages]
201
00:11:10,670 --> 00:11:13,281
Come on.
202
00:11:13,411 --> 00:11:15,936
[Dog whining]
Caldera: Okay.
Fernando's gonna be fine.
203
00:11:16,066 --> 00:11:18,155
The shot I gave him
will settle his stomach.
204
00:11:18,286 --> 00:11:20,201
But I want to keep him
for a few more minutes,
205
00:11:20,331 --> 00:11:22,159
make sure he doesn't have
any reactions.
206
00:11:22,290 --> 00:11:24,509
After that, you're all set.
That's such a relief.
207
00:11:24,640 --> 00:11:27,208
We were so worried.We're lucky
you were able to see us.
208
00:11:27,338 --> 00:11:28,557
Ah, it's no problem.
209
00:11:28,688 --> 00:11:29,732
I was already here
with another patient.
210
00:11:29,863 --> 00:11:33,344
Alright.
Be back. [Smooches]
211
00:11:33,475 --> 00:11:35,303
[Door creaks lightly]
212
00:11:35,433 --> 00:11:37,914
[Dogs barking]
213
00:11:50,884 --> 00:11:53,234
Alright.
How are we doing?
214
00:11:53,364 --> 00:11:56,063
I dunno, um, I guess
my skin's a little dry
215
00:11:56,193 --> 00:11:59,980
where you put that stuff on,
but otherwise...
216
00:12:03,940 --> 00:12:06,595
Are you sure
you used enough?
217
00:12:06,726 --> 00:12:07,901
Absolutely.
[Sighs]
218
00:12:08,031 --> 00:12:09,946
Just give it
a little more time.
219
00:12:10,077 --> 00:12:11,992
Look all the way
to the right.
220
00:12:12,122 --> 00:12:14,908
Now to the left.
221
00:12:15,038 --> 00:12:16,823
What's it gonna
feel like?
222
00:12:16,953 --> 00:12:20,435
[Sighs] Depends on how
used to caffeine you are.
223
00:12:20,565 --> 00:12:24,178
I mean, you're not gonna be
trippin' balls, but...
224
00:12:24,308 --> 00:12:25,832
it's gonna feel like,
you know,
225
00:12:25,962 --> 00:12:28,573
two Red Bulls
on an empty stomach.
226
00:12:28,704 --> 00:12:30,706
And how long
is it gonna last?
227
00:12:30,837 --> 00:12:32,577
Is the guy
roughly your size?
228
00:12:32,708 --> 00:12:34,754
Yeah.
229
00:12:34,884 --> 00:12:36,930
An hour or two.
230
00:12:37,060 --> 00:12:39,802
And if there's
a blood test?
231
00:12:39,933 --> 00:12:41,935
This stuff is not showing up
on any blood panel
232
00:12:42,065 --> 00:12:43,675
they're running
in this town.
233
00:12:43,806 --> 00:12:45,982
You're gonna do this,
this is the way to go.
234
00:12:47,897 --> 00:12:49,681
Here.
[Chuckling] Whoa, whoa.
235
00:12:49,812 --> 00:12:51,596
Promise me
this has been sterilized.
236
00:12:51,727 --> 00:12:53,903
It's brand new,
237
00:12:54,034 --> 00:12:57,080
and for you,
it goes under the armpit.
238
00:12:57,211 --> 00:12:58,255
[Chuckling] Okay.
239
00:12:58,386 --> 00:12:59,866
Sorry.
240
00:13:01,171 --> 00:13:06,046
[Sighs] I cannot wait to be done
with all of this.
241
00:13:06,176 --> 00:13:08,309
I hear ya.
You know, I read somewhere
242
00:13:08,439 --> 00:13:11,181
that vets are even more
depressed than lawyers.
243
00:13:11,312 --> 00:13:12,966
[Chuckles]
Depressed?
244
00:13:13,096 --> 00:13:14,663
No, no, no, no, no.
245
00:13:14,794 --> 00:13:17,405
I love being a vet.
246
00:13:17,535 --> 00:13:19,320
Look over there.
247
00:13:19,450 --> 00:13:21,235
See that?
248
00:13:21,365 --> 00:13:23,890
That's what
it's all about.
249
00:13:24,020 --> 00:13:25,500
Animals are my life.
250
00:13:25,630 --> 00:13:28,677
It's this other stuff
that's getting to be too much,
251
00:13:28,808 --> 00:13:30,157
no offense.
252
00:13:32,507 --> 00:13:35,510
Anyway, a guy's gotta know
when he's bagged his limit.
253
00:13:35,640 --> 00:13:38,078
What...
so you're closing up shop?
254
00:13:38,208 --> 00:13:40,123
Yep. Leaving town.
255
00:13:40,254 --> 00:13:41,995
Once I sell
my little black book,
256
00:13:42,125 --> 00:13:44,345
it's gonna be all animals,
all the time.
257
00:13:44,475 --> 00:13:46,086
Black book?
258
00:13:46,216 --> 00:13:48,088
Yeah, the keys
to the kingdom.
259
00:13:48,218 --> 00:13:51,308
You know, you call me up,
you're looking for a someone?
260
00:13:51,439 --> 00:13:54,224
[Taps book]
Keep all my "someones" in here.
261
00:13:54,355 --> 00:13:56,705
Can I see it?
262
00:14:01,797 --> 00:14:04,104
Knock yourself out.
263
00:14:04,234 --> 00:14:07,542
[Chuckles] Oh.
264
00:14:07,672 --> 00:14:09,587
Alright, yeah.
I think we, uh...
265
00:14:09,718 --> 00:14:11,894
we found
the Zodiac Killer.
266
00:14:12,025 --> 00:14:17,813
Well...I'm not keeping my
contacts in plain English.
267
00:14:17,944 --> 00:14:20,555
"Best Quality Vacuum"?
268
00:14:20,685 --> 00:14:24,820
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
269
00:14:24,951 --> 00:14:27,344
Alright.
Let's give it another 10.
270
00:14:27,475 --> 00:14:29,303
I'll be back.
271
00:14:29,433 --> 00:14:32,088
[Sighs]
272
00:14:32,219 --> 00:14:34,264
What a waste.
273
00:14:34,395 --> 00:14:36,397
You think?
274
00:14:36,527 --> 00:14:39,139
[Scoffs] Did you see how many
people he had in that book?
275
00:14:39,269 --> 00:14:42,707
I mean, he's raking it in,
day in, day out.
276
00:14:42,838 --> 00:14:45,580
It's passive income.
Minimal risk.
277
00:14:45,710 --> 00:14:48,322
I can't believe
he's walking away from that.
278
00:14:48,452 --> 00:14:51,368
Well...
279
00:14:51,499 --> 00:14:55,503
he knows
what he wants.
280
00:14:55,633 --> 00:14:57,374
Anything?
281
00:14:57,505 --> 00:15:01,726
[Sighs] Not really.
282
00:15:01,857 --> 00:15:03,598
[Chuckling]
Oh, my God.
283
00:15:03,728 --> 00:15:05,208
What?
Uh...
284
00:15:05,339 --> 00:15:06,949
[Chuckles]
285
00:15:11,954 --> 00:15:14,391
Whoa.
[Breathes sharply]
286
00:15:19,222 --> 00:15:22,312
Judge Metcalf: Hold on. Hold on.
Let's just cut to the chase.
287
00:15:22,443 --> 00:15:25,402
Your client... who has, let's
call it a "checkered" past,
288
00:15:25,533 --> 00:15:28,275
was pulled over for a clear
violation of traffic laws
289
00:15:28,405 --> 00:15:32,235
and found in possession of
a felony quantity of marijuana.
290
00:15:32,366 --> 00:15:34,977
And now you're asking me
to throw out this evidence?
291
00:15:35,108 --> 00:15:37,023
In words of one syllable,
292
00:15:37,153 --> 00:15:40,330
how does this pass
the smell test?
293
00:15:40,461 --> 00:15:43,333
Kim:
Your Honor [clears throat]
294
00:15:43,464 --> 00:15:46,554
this is what
this is all about.
295
00:15:46,684 --> 00:15:48,556
According to
Officer Connell's report,
296
00:15:48,686 --> 00:15:51,254
this is the reason
Joshua Holcome was pulled over.
297
00:15:51,385 --> 00:15:54,692
New Mexico statue 66-3-846.
298
00:15:54,823 --> 00:15:57,217
Driving with
an obstructed window.
299
00:15:57,347 --> 00:15:59,784
This morning,
I did an informal survey
300
00:15:59,915 --> 00:16:01,308
of the courthouse parking lot.
301
00:16:01,438 --> 00:16:03,875
And by my count,
over a third of the vehicles
302
00:16:04,006 --> 00:16:07,488
had something similar hanging
from their rear-view mirrors.
303
00:16:07,618 --> 00:16:11,231
I believe your car
was one of them, Your Honor.
304
00:16:11,361 --> 00:16:15,887
So [sighs] unless you
and 47 of our colleagues
305
00:16:16,018 --> 00:16:18,412
have outstanding tickets,
I'd argue that this statute
306
00:16:18,542 --> 00:16:21,110
is not...
regularly enforced.
307
00:16:21,241 --> 00:16:23,895
Your Honor, this was
a perfectly reasonable,
308
00:16:24,026 --> 00:16:25,723
routine stop for cause.
309
00:16:25,854 --> 00:16:27,203
Uh, what's the point here?
310
00:16:27,334 --> 00:16:29,901
The point is
that this was not routine.
311
00:16:30,032 --> 00:16:31,381
Officer Connell
knew my client.
312
00:16:31,512 --> 00:16:33,470
In fact,
he arrested him five years ago
313
00:16:33,601 --> 00:16:35,168
when Joshua was a juvenile.
314
00:16:35,298 --> 00:16:36,691
And Officer Connell's
record shows
315
00:16:36,821 --> 00:16:38,475
that this is only
the third citation
316
00:16:38,606 --> 00:16:41,435
he's written for this statute
in almost 20 years.
317
00:16:41,565 --> 00:16:44,873
So either this is
an incredible coincidence
318
00:16:45,004 --> 00:16:47,658
or Officer Connell
recognized my client
319
00:16:47,789 --> 00:16:49,312
and used the dangler
as a pretext
320
00:16:49,443 --> 00:16:51,749
to violate
his Fourth Amendment rights.
321
00:16:51,880 --> 00:16:54,274
Your Honor, all I'm asking
is that you take another look
322
00:16:54,404 --> 00:16:55,710
at the officer's statement.
323
00:16:55,840 --> 00:16:58,234
Ask yourself
if the state's version of events
324
00:16:58,365 --> 00:17:00,410
passes the "smell test."
325
00:17:00,541 --> 00:17:03,109
[Whirring]
326
00:17:04,545 --> 00:17:06,938
[Clanking]
327
00:17:07,069 --> 00:17:08,201
Main:
That was nicely argued.
328
00:17:08,331 --> 00:17:10,072
Thanks. We'll see
what the judge does.
329
00:17:10,203 --> 00:17:12,118
[Chuckles]
[Clears throat]
330
00:17:12,248 --> 00:17:14,511
Defense like that takes time
to pull together, doesn't it?
331
00:17:14,642 --> 00:17:16,296
Whaddya think it took...
30 hours?
332
00:17:16,426 --> 00:17:19,212
Oh, probably
more like 50.
333
00:17:19,342 --> 00:17:21,692
50 hours. Huh.
334
00:17:21,823 --> 00:17:23,694
And the contracts office...
they pay...?
335
00:17:23,825 --> 00:17:25,914
$700 a case. Flat.
336
00:17:26,045 --> 00:17:28,743
So you're making minimum wage,
more or less.
337
00:17:32,007 --> 00:17:34,227
Whew.
338
00:17:34,357 --> 00:17:36,751
I've been meaning to ask,
if you don't mind...
339
00:17:36,881 --> 00:17:39,319
how did you leave things
with Howard Hamlin?
340
00:17:39,449 --> 00:17:42,191
[Indistinct conversations in distance]
341
00:17:42,322 --> 00:17:45,238
I wouldn't be here today
if it wasn't for Howard.
342
00:17:46,587 --> 00:17:49,851
I wouldn't be an attorney.
I wouldn't have met my husband.
343
00:17:51,505 --> 00:17:56,205
I owe Howard and HHM a lot.
344
00:18:03,604 --> 00:18:06,563
Have you heard of
the Jackson Mercer Foundation?
345
00:18:07,825 --> 00:18:09,175
Of course.
346
00:18:09,305 --> 00:18:11,351
They fund justice reform
programs on the East Coast.
347
00:18:11,481 --> 00:18:13,353
I wish we had something
like that out here.
348
00:18:13,483 --> 00:18:18,227
Well, it's a bit hush-hush
at the moment, but we will soon.
349
00:18:18,358 --> 00:18:20,795
And that's what I wanted
to talk to you about.
350
00:18:22,492 --> 00:18:24,929
[Footsteps approaching]
351
00:18:25,060 --> 00:18:27,802
[Door rattles]
352
00:18:27,932 --> 00:18:29,020
[Knock on door]
353
00:18:29,151 --> 00:18:32,502
Francesca:
We're closed!
354
00:18:32,633 --> 00:18:34,591
Francesca?
355
00:18:34,722 --> 00:18:37,333
[Knock on door]
356
00:18:39,292 --> 00:18:40,945
Oh, Kim!
357
00:18:41,076 --> 00:18:42,338
[Lock disengages]
Hi!
358
00:18:42,469 --> 00:18:43,600
Kim: Hey.Come on... Come on in.
359
00:18:43,731 --> 00:18:45,298
Thanks.
It's good to see you.
360
00:18:45,428 --> 00:18:47,691
You, too.
Jimmy was so, uh, thrilled...
361
00:18:47,822 --> 00:18:49,563
[Lock engages]...when you said
you would work for him again.
362
00:18:49,693 --> 00:18:52,740
Well, so far, so good.
It's no Wexler-McGill.
363
00:18:52,870 --> 00:18:55,221
[Chuckles] They're... They're
still working in the back.
364
00:18:55,351 --> 00:18:58,789
Oh, okay.
My God, look at this place!
365
00:18:58,920 --> 00:19:02,010
Yeah, Jimmy...
Oh, sorry, "Saul,"
366
00:19:02,141 --> 00:19:04,055
is letting me take
a free hand.
367
00:19:04,186 --> 00:19:07,189
I'm going for a vibe
that's professional and refined
368
00:19:07,320 --> 00:19:10,410
but, still,
you know, inviting.
369
00:19:10,540 --> 00:19:12,194
[Chuckles]
Oh,
it's definitely inviting.
370
00:19:12,325 --> 00:19:13,761
It's... It's...
371
00:19:13,891 --> 00:19:15,023
It's classy!
372
00:19:15,154 --> 00:19:16,198
Thanks!
373
00:19:16,329 --> 00:19:17,895
I don't know
if you saw it before,
374
00:19:18,026 --> 00:19:20,333
but it's come
a long way.
375
00:19:20,463 --> 00:19:23,292
That whole back wall
is brand new.
376
00:19:23,423 --> 00:19:25,990
Um, everything
has been repainted.
377
00:19:26,121 --> 00:19:27,644
I know
there's a lot of molding.
378
00:19:27,775 --> 00:19:29,907
I-I found a contractor
who does it for a price...
379
00:19:30,038 --> 00:19:32,867
so I just went for it.
380
00:19:32,997 --> 00:19:36,958
I've also got a pair
of water features coming.
381
00:19:37,088 --> 00:19:38,873
For serenity.
382
00:19:39,003 --> 00:19:41,223
Wow, Francesca,
you really have an eye!
383
00:19:41,354 --> 00:19:44,574
Well, it's still
a work in progress.
384
00:19:44,705 --> 00:19:47,708
Well, I can't wait to see
the final product.
385
00:19:47,838 --> 00:19:49,362
But I know
you were on your way out.
386
00:19:49,492 --> 00:19:50,450
I don't want to
keep you.
387
00:19:50,580 --> 00:19:52,582
Yeah,
I should get going.
388
00:19:52,713 --> 00:19:54,802
Oh, yeah.
389
00:19:54,932 --> 00:19:56,586
Congratulations!
390
00:19:56,717 --> 00:19:58,675
The wedding?
391
00:19:58,806 --> 00:20:01,591
Uh, uh, y... Saul told me
you guys got married.
392
00:20:01,722 --> 00:20:04,464
[Chuckles] I, um...
393
00:20:04,594 --> 00:20:08,816
C-Can I ask, are...
are you registered anywhere?
394
00:20:08,946 --> 00:20:13,168
That is so sweet,
but, uh [chuckles]
395
00:20:13,299 --> 00:20:15,301
no, it was all
very low key.
396
00:20:15,431 --> 00:20:17,041
We have
everything we need.
397
00:20:17,172 --> 00:20:18,826
Okay.
398
00:20:18,956 --> 00:20:20,697
Well,
it's great to see you...
399
00:20:20,828 --> 00:20:22,699
Yeah, you, too....again.
[Chuckles]
400
00:20:22,830 --> 00:20:24,875
Mm.
401
00:20:25,006 --> 00:20:26,703
Have a good night,
Francesca.
402
00:20:30,838 --> 00:20:34,494
[Sighs]
[Lock engages]
403
00:20:38,933 --> 00:20:40,804
[Bag unzips]
404
00:20:40,935 --> 00:20:42,415
Hm.
405
00:20:43,285 --> 00:20:44,417
Sound Guy: Where are
the extra batteries?
406
00:20:44,547 --> 00:20:47,942
Camera Guy: Black bag,
front pocket...
407
00:20:48,072 --> 00:20:49,944
Umm. Well,
this could work, right?
408
00:20:50,074 --> 00:20:52,381
No, our guy has more
of a curl on the ends.
409
00:20:52,512 --> 00:20:54,078
Camera Guy: Doesn't matter.
Nothing matters.
410
00:20:54,209 --> 00:20:55,297
It's an action shot.
411
00:20:55,428 --> 00:20:56,777
I'm gonna shoot
it 1/13 of a second.
412
00:20:56,907 --> 00:20:58,257
Give it some blur.
Blur? No!
413
00:20:58,387 --> 00:20:59,954
No blur, okay?
414
00:21:00,084 --> 00:21:02,435
We need him to be recognized...
that's the whole point.
415
00:21:02,565 --> 00:21:04,741
[Door creaks]
[Sighs] Kim, hey!
416
00:21:04,872 --> 00:21:06,221
Hey, everyone.
Hi.
417
00:21:06,352 --> 00:21:07,440
We started late
because someone took forever
418
00:21:07,570 --> 00:21:08,702
to get the equipment.
419
00:21:08,832 --> 00:21:10,617
I don't control
when they do inventory.
420
00:21:10,747 --> 00:21:13,315
Hey. I'm playing a man
of substance, am I not?
What?
421
00:21:13,446 --> 00:21:15,665
I see him as a man of means.
Of style.
422
00:21:15,796 --> 00:21:18,102
Uh, no,
these are just stills, Lenny.
423
00:21:18,233 --> 00:21:21,367
Just keep it simple.
Well, b-but just... just to ask, though,
424
00:21:21,497 --> 00:21:25,327
wouldn't my character grow
something more like that?
425
00:21:25,458 --> 00:21:28,417
It's docudrama.
Doc... reality, right?
426
00:21:28,548 --> 00:21:30,767
Just keep it simple
and no improvisation.
427
00:21:30,898 --> 00:21:33,030
Yes. Yes. Yes.
428
00:21:33,161 --> 00:21:34,989
He's gonna be great.
C'mere.
429
00:21:35,119 --> 00:21:36,904
[Paper rustles]
Weigh in on this.
430
00:21:37,034 --> 00:21:40,777
Okay. Uh...
431
00:21:40,908 --> 00:21:41,909
Alright.
432
00:21:42,039 --> 00:21:44,215
Let's try this one.
433
00:21:44,346 --> 00:21:47,044
Just trim it a little bit
and put wax on the ends.
434
00:21:47,175 --> 00:21:48,350
Yes! [Snaps fingers]
435
00:21:48,481 --> 00:21:50,091
That one...
trimmed and waxed.
436
00:21:50,221 --> 00:21:53,094
- You got it.
- [Sighs]
437
00:21:53,224 --> 00:21:55,401
Everything okay?
438
00:21:55,531 --> 00:21:59,274
Yeah, yeah.
I'll talk to you later.
439
00:21:59,405 --> 00:22:02,146
Let's keep this going.
You wanna...?
440
00:22:02,277 --> 00:22:04,018
10 minutes to set,
guys.
441
00:22:04,148 --> 00:22:05,933
Oh. Thank you, 10.
442
00:22:06,063 --> 00:22:07,369
[Clears throat]
[Door closes]
443
00:22:07,500 --> 00:22:11,242
You're doing great.
I am, aren't I?
444
00:22:11,373 --> 00:22:13,636
Holy shit!
The Jackson Mercer Foundation.
445
00:22:13,767 --> 00:22:16,813
That's like the Good
Housekeeping Seal of Approval.
446
00:22:16,944 --> 00:22:19,816
Well, it...
it's not a done deal.
447
00:22:19,947 --> 00:22:21,949
Uh... [Sighs] Some of
the foundation board members
448
00:22:22,079 --> 00:22:24,386
are flying in next week
to meet the Lieutenant Governor
449
00:22:24,517 --> 00:22:26,257
at a luncheon
in Santa Fe.
450
00:22:26,388 --> 00:22:29,957
So they are inviting
a select group of people with...
451
00:22:30,087 --> 00:22:32,481
Cliff called them
"up and coming organizations."
452
00:22:32,612 --> 00:22:36,485
And, uh, yeah,
Cliff thinks I have a good shot.
453
00:22:36,616 --> 00:22:38,357
A good "shot"?
You have more than a shot.
454
00:22:38,487 --> 00:22:40,620
They're gonna love you
on sight!
455
00:22:40,750 --> 00:22:43,971
The only thing is,
the lunch is on D-Day.
456
00:22:44,101 --> 00:22:46,016
So? What? That's...
457
00:22:46,147 --> 00:22:48,541
You don't have to be there
on the day.
458
00:22:48,671 --> 00:22:51,282
Was Eisenhower
on Omaha Beach? No!
459
00:22:52,327 --> 00:22:56,026
Kim, this is great.
Right?
460
00:22:56,157 --> 00:22:59,203
It's huge.
[Chuckles]
461
00:22:59,334 --> 00:23:02,250
It is pretty great.
[Chuckles]
Kim, this is fantastic!
462
00:23:10,911 --> 00:23:13,392
[Birds chirping]
463
00:23:52,300 --> 00:23:54,563
[Vehicle approaches]
464
00:24:00,308 --> 00:24:03,529
[Car door opens, closes]
465
00:24:10,536 --> 00:24:12,538
[Branch snaps]
466
00:24:16,846 --> 00:24:18,631
[Suspenseful music plays]
467
00:24:18,761 --> 00:24:21,938
♪
468
00:24:22,069 --> 00:24:23,766
[Speaking German]
469
00:24:23,897 --> 00:24:26,247
[Speaking German]
470
00:24:26,377 --> 00:24:31,426
♪
471
00:24:31,557 --> 00:24:34,473
Yeah, sorry.
I don't speak any German.
472
00:24:34,603 --> 00:24:37,171
Are you lost?
473
00:24:37,301 --> 00:24:39,652
It's a beautiful place
you have here.
474
00:24:39,782 --> 00:24:43,046
The air,
it's just so fresh.
475
00:24:43,177 --> 00:24:48,051
♪
476
00:24:48,182 --> 00:24:50,837
Do I know you?
477
00:24:50,967 --> 00:24:55,102
Well, I don't think
we've officially met.
478
00:24:55,232 --> 00:25:02,109
♪
479
00:25:02,239 --> 00:25:09,203
♪
480
00:25:09,333 --> 00:25:10,857
[Door closes]
481
00:25:10,987 --> 00:25:20,562
♪
482
00:25:20,693 --> 00:25:29,919
♪
483
00:25:30,050 --> 00:25:39,581
♪
484
00:25:39,712 --> 00:25:48,938
♪
485
00:25:49,069 --> 00:25:58,731
♪
486
00:25:58,861 --> 00:26:08,131
♪
487
00:26:08,262 --> 00:26:17,793
♪
488
00:26:17,924 --> 00:26:27,194
♪
489
00:26:27,324 --> 00:26:36,856
♪
490
00:26:36,986 --> 00:26:46,213
♪
491
00:26:46,343 --> 00:26:48,650
[Grunts]
492
00:26:48,781 --> 00:26:50,913
[Groaning]
Who are you?
493
00:26:51,044 --> 00:26:55,744
[Gasping]
Who are you?!
494
00:26:55,875 --> 00:26:58,660
[Strained]
Ed-Eduardo...Salamanca.
495
00:26:58,791 --> 00:27:00,357
♪
496
00:27:00,488 --> 00:27:02,446
I'm not here for you...
497
00:27:02,577 --> 00:27:04,579
♪
498
00:27:04,710 --> 00:27:06,929
T-This is about Fring.
499
00:27:07,060 --> 00:27:10,629
[Grunts]
I want to know.
500
00:27:10,759 --> 00:27:12,152
♪
501
00:27:12,282 --> 00:27:14,154
I want to know
what he's building.
502
00:27:14,284 --> 00:27:16,112
[Coughs, wheezing]
503
00:27:16,243 --> 00:27:18,332
How did you find me?
504
00:27:18,462 --> 00:27:21,248
M-Margarethe...
505
00:27:21,378 --> 00:27:23,250
M-Margarethe Z-Ziegler.
506
00:27:23,380 --> 00:27:26,166
[Wheezing]
What have you done to her?
507
00:27:26,296 --> 00:27:27,907
Nothing. Nothing.
508
00:27:28,037 --> 00:27:30,736
You sent her...
a g-gift.
509
00:27:30,866 --> 00:27:36,176
[Groaning, wheezing]
510
00:27:36,306 --> 00:27:38,308
[Grunting]
511
00:27:38,439 --> 00:27:41,050
[Wheezing]
512
00:27:41,181 --> 00:27:44,097
♪
513
00:27:44,227 --> 00:27:45,664
Was ist das?
514
00:27:50,538 --> 00:27:53,193
[Grunting]
515
00:27:53,323 --> 00:27:55,891
[Screaming]
516
00:27:56,022 --> 00:27:57,893
♪
517
00:27:58,024 --> 00:28:00,374
Carajo.
[Casper screaming]
518
00:28:00,504 --> 00:28:02,419
I think you broke
one of my ribs.
519
00:28:02,550 --> 00:28:06,075
[Groaning]
520
00:28:06,206 --> 00:28:11,994
♪
521
00:28:12,125 --> 00:28:13,953
Here.
522
00:28:14,083 --> 00:28:16,782
♪
523
00:28:16,912 --> 00:28:20,176
Tie that off
before you bleed to death.
524
00:28:20,307 --> 00:28:22,962
You and I are
gonna have a talk.
525
00:28:23,092 --> 00:28:26,922
♪
526
00:28:33,233 --> 00:28:35,757
[Light jazz playing]
527
00:28:35,888 --> 00:28:38,194
♪
528
00:28:38,325 --> 00:28:39,761
[Water running]
529
00:28:39,892 --> 00:28:42,111
[Woman coughing]
530
00:28:42,242 --> 00:28:48,639
♪
531
00:28:48,770 --> 00:28:51,164
[Indistinct conversations]
532
00:28:51,294 --> 00:28:53,775
♪
533
00:28:53,906 --> 00:28:55,211
[Coughing]
534
00:28:55,342 --> 00:28:56,778
[Man snoring]
535
00:28:56,909 --> 00:29:06,657
♪
536
00:29:06,788 --> 00:29:08,355
Jimmy: The last thing you want
is to look like
537
00:29:08,485 --> 00:29:09,965
you're some kind of loner.
538
00:29:10,096 --> 00:29:11,619
If someone
can come with you,
539
00:29:11,750 --> 00:29:13,926
a boyfriend or girlfriend,
that's a good thing.
540
00:29:14,056 --> 00:29:16,189
If you can convince your mom,
that's even better.
541
00:29:16,319 --> 00:29:18,017
I mean, if granny's
still alive, jackpot.
542
00:29:18,147 --> 00:29:19,453
Thank you, m'dear.
543
00:29:19,583 --> 00:29:21,716
So, if you will just sign
on the dotted line...
544
00:29:21,847 --> 00:29:25,067
[Clicks pen]...we'll have you back to
the Rusty Bucket by happy hour.
545
00:29:25,198 --> 00:29:27,026
You made that call,
right?
546
00:29:27,156 --> 00:29:28,723
Uh...Try to [sighs]
make it legi...
547
00:29:28,854 --> 00:29:31,030
About that. I-I just had
a couple of questions.
548
00:29:31,160 --> 00:29:34,207
Francesca, can we sidebar
in the law library?
549
00:29:34,337 --> 00:29:36,035
[Clears throat]
550
00:29:36,165 --> 00:29:39,778
[Birds chirping]
551
00:29:39,908 --> 00:29:41,431
[Door creaks]
552
00:29:41,562 --> 00:29:43,694
What is the holdup?
553
00:29:43,825 --> 00:29:46,088
I just... I-I don't know
if I'm comfortable.
554
00:29:46,219 --> 00:29:47,481
Is this even legal?
555
00:29:47,611 --> 00:29:49,700
I'm sorry, which of us
went to law school?
556
00:29:49,831 --> 00:29:51,702
Because I could stand here
and go through the ins and outs
557
00:29:51,833 --> 00:29:55,489
of what's quote, unquote
legal with you, uh,
but we're on a clock.
558
00:29:55,619 --> 00:29:58,622
I just don't... Francesca, let's get
something straight, okay?
559
00:29:58,753 --> 00:30:02,539
We can't be holding a graduate
seminar in Constitutional Law
560
00:30:02,670 --> 00:30:03,845
every time I give you
something to do.
561
00:30:03,976 --> 00:30:06,630
But I...
Uh, I-I'm not sure I feel...
562
00:30:06,761 --> 00:30:09,459
You know what I'm paying you.
It is above market.
563
00:30:09,590 --> 00:30:12,288
To whom much is given,
much is expected.
564
00:30:12,419 --> 00:30:13,899
We're not gonna make a habit
of this, right?
565
00:30:14,029 --> 00:30:16,466
Of course not. Absolutely.
No, no, no.
566
00:30:16,597 --> 00:30:18,381
Here. Put it on speaker
and let me hear.
567
00:30:18,512 --> 00:30:20,644
[Line ringing]
568
00:30:20,775 --> 00:30:22,255
HHM Receptionist:
Hamlin Hamlin McGill.
569
00:30:22,385 --> 00:30:25,911
Uh. [Stammers]
Hi, um, there.
570
00:30:26,041 --> 00:30:29,697
Uh, I'm calling because my...
my mother is... is...
571
00:30:29,828 --> 00:30:31,568
Well, I guess
she's a-a client of yours.
572
00:30:31,699 --> 00:30:35,703
She lives in the
Sandpiper Assisted Living...?
573
00:30:35,834 --> 00:30:37,487
Sandpiper? Of course.
574
00:30:37,618 --> 00:30:39,925
Let me transfer you.
575
00:30:40,055 --> 00:30:42,710
It's just a phone call.
HHM Assistant: Good afternoon.
576
00:30:42,841 --> 00:30:45,234
Do you have a question about
the Sandpiper Crossing case?
577
00:30:45,365 --> 00:30:48,324
Uh, yes. My mother's out
at the facility in Amarillo.
578
00:30:48,455 --> 00:30:52,546
Says she's supposed to call in
to some meeting on Thursday?
579
00:30:52,676 --> 00:30:55,070
Yes, you're talking about
the mediation?
That's it.
580
00:30:55,201 --> 00:30:56,898
Uh, thing is, she lost
581
00:30:57,029 --> 00:30:59,988
her dial-in instructions.
[Chuckles]
582
00:31:00,119 --> 00:31:02,556
I'm just looking everywhere
and can't find them.
583
00:31:02,686 --> 00:31:05,341
[Chuckles] I'd be happy
to help you with that.
584
00:31:05,472 --> 00:31:07,387
It's very important to us
that all the class members
585
00:31:07,517 --> 00:31:08,605
are fully looped in.
586
00:31:08,736 --> 00:31:09,955
What's your mother's name?
587
00:31:10,085 --> 00:31:11,826
Uh, Marnie Stuber.
588
00:31:11,957 --> 00:31:15,351
That's...
That's S-T-U-B-E-R.
589
00:31:15,482 --> 00:31:18,354
[Chuckles] Oh.
Bless your heart.
590
00:31:18,485 --> 00:31:20,356
[Chuckles]
She'll be so relieved.
591
00:31:20,487 --> 00:31:22,315
[Chuckles] Okay. It's very simple.
592
00:31:22,445 --> 00:31:24,708
The meeting is happening
at our offices,
593
00:31:24,839 --> 00:31:26,493
so she just has to call
the main line,
594
00:31:26,623 --> 00:31:28,190
the same number
you called just now,
595
00:31:28,321 --> 00:31:30,584
press 7,
and then enter the passcode.
596
00:31:30,714 --> 00:31:32,891
I can give that to you now.
Do you have a pen?
597
00:31:33,021 --> 00:31:33,935
Uh.
598
00:31:34,066 --> 00:31:36,372
Yeah, yeah.
Yup. I-I'm ready.
599
00:31:36,503 --> 00:31:37,721
[Pen clicks] Okay.
600
00:31:37,852 --> 00:31:41,856
It's 8-4-2-1-5-9.
601
00:31:41,987 --> 00:31:45,381
8-4-2-1-5-9?
602
00:31:45,512 --> 00:31:47,601
That's right.
Okay.
603
00:31:47,731 --> 00:31:49,951
Uh, thank you so much.
I really appreciate it.
604
00:31:50,082 --> 00:31:51,257
Of course. Take care.
605
00:31:51,387 --> 00:31:52,519
Mm.
606
00:31:52,649 --> 00:31:54,608
Was that so hard?
607
00:32:00,657 --> 00:32:02,964
[Urinating]
608
00:32:03,095 --> 00:32:05,314
[Gasps]
Whoa, whoa, whoa!
Stop!
609
00:32:05,445 --> 00:32:06,359
No, wait!
Don't turn around!
610
00:32:06,489 --> 00:32:07,534
What?
Finish what you're doing!
611
00:32:07,664 --> 00:32:08,839
Yeah, yeah, yeah.
Finish.
612
00:32:08,970 --> 00:32:10,145
Uh, yeah.
Hey, where are you going?
613
00:32:10,276 --> 00:32:11,886
Cleanup on aisle nine!
614
00:32:12,017 --> 00:32:13,714
You clean it up.
615
00:32:13,844 --> 00:32:16,238
[Sighs][Woman coughing]
616
00:32:16,369 --> 00:32:17,370
[Urinating]
617
00:32:17,500 --> 00:32:19,415
Steady.
618
00:32:19,546 --> 00:32:21,200
[Machinery whirring]
619
00:32:41,960 --> 00:32:44,397
[Machines thumping]
620
00:33:10,336 --> 00:33:11,685
Need something?
621
00:33:11,815 --> 00:33:14,383
Yeah.
The boss sent me.
622
00:33:14,514 --> 00:33:16,907
He wants to know why
you took guys off your house.
623
00:33:17,038 --> 00:33:18,648
I haven't been home
for more than an hour
624
00:33:18,779 --> 00:33:21,042
in the last three weeks.Still.
625
00:33:21,173 --> 00:33:23,392
Salamanca knows who you are.
He could show up there.
626
00:33:23,523 --> 00:33:26,743
We're stretched thin.
I made a judgment call.
627
00:33:26,874 --> 00:33:29,224
Yeah. Stretched thin.
628
00:33:29,355 --> 00:33:32,053
You got guys at, uh,
the lawyers', the garage,
629
00:33:32,184 --> 00:33:34,534
Varga's upholstery shop,
El Mich...
Your point?
630
00:33:34,664 --> 00:33:36,840
Seems to me the most obvious
place to pull from
631
00:33:36,971 --> 00:33:38,451
is Alameda Street.
632
00:33:38,581 --> 00:33:40,192
My guys stay on Alameda.
633
00:33:40,322 --> 00:33:43,064
Alameda is a long shot.
634
00:33:43,195 --> 00:33:47,242
The boss has a problem,
he knows how to reach me.
635
00:33:47,373 --> 00:33:51,029
If you have a problem...
636
00:33:51,159 --> 00:33:52,900
I'm right here.
637
00:33:57,426 --> 00:33:59,515
[Scoffs]
638
00:34:07,480 --> 00:34:09,482
[Insects chirping]
639
00:34:09,612 --> 00:34:17,881
♪
640
00:34:18,012 --> 00:34:26,586
♪
641
00:34:26,716 --> 00:34:28,892
Hey, Bryan.
642
00:34:29,023 --> 00:34:30,807
Thanks, Mike.
643
00:34:30,938 --> 00:34:36,987
♪
644
00:34:37,118 --> 00:34:39,425
[Door closes]
645
00:34:39,555 --> 00:34:44,473
♪
646
00:34:44,604 --> 00:34:49,478
♪
647
00:34:49,609 --> 00:34:52,264
Thanks.
648
00:34:52,394 --> 00:34:59,793
♪
649
00:34:59,923 --> 00:35:02,274
[Keypad dialing]
650
00:35:02,404 --> 00:35:08,758
♪
651
00:35:08,889 --> 00:35:10,630
Mike: Hey, honey.
652
00:35:10,760 --> 00:35:12,806
Stacey:
Just a sec, Mike.
653
00:35:12,936 --> 00:35:14,808
Almost ready.
654
00:35:17,593 --> 00:35:19,813
Kaylee: Want to know the star
closest to Earth?
655
00:35:19,943 --> 00:35:21,771
Huh? Tell me.
656
00:35:21,902 --> 00:35:22,729
It's the sun.
657
00:35:22,859 --> 00:35:24,818
That's right.
658
00:35:24,948 --> 00:35:25,775
Hi, Pop-Pop!
659
00:35:25,906 --> 00:35:27,995
Hey, kiddo.
660
00:35:28,126 --> 00:35:30,171
You ready
for some star-gazing?
661
00:35:30,302 --> 00:35:31,738
Yeah!
662
00:35:31,868 --> 00:35:34,828
How's your view?
Not too much light?
663
00:35:34,958 --> 00:35:36,525
No, it's good.
664
00:35:36,656 --> 00:35:39,006
Good.
665
00:35:39,137 --> 00:35:40,181
Alright,
I want you to start
666
00:35:40,312 --> 00:35:44,446
by finding
the Big Dipper for me.
667
00:35:44,577 --> 00:35:46,622
Um...
668
00:35:46,753 --> 00:35:47,841
I've got it!
669
00:35:47,971 --> 00:35:50,539
You see the handle
and the bowl?
670
00:35:50,670 --> 00:35:52,498
Uh-huh.
671
00:35:52,628 --> 00:35:55,675
Trace a line across
the bottom of the bowl
672
00:35:55,805 --> 00:35:57,198
till you see
a bunch of stars
673
00:35:57,329 --> 00:36:01,246
that look like
a backward question mark.
674
00:36:03,248 --> 00:36:05,685
Oh!
It's Leo the Lion!
675
00:36:05,815 --> 00:36:07,339
I see him.
676
00:36:07,469 --> 00:36:08,688
There's his head.
677
00:36:08,818 --> 00:36:10,342
There you go.
678
00:36:10,472 --> 00:36:12,387
What's that underneath?
679
00:36:12,518 --> 00:36:13,997
The really bright one.
680
00:36:14,128 --> 00:36:16,217
Is it a planet?
681
00:36:16,348 --> 00:36:18,001
You know what?
682
00:36:18,132 --> 00:36:21,440
That might just be
Jupiter.
683
00:36:21,570 --> 00:36:23,224
Wow.
684
00:36:23,355 --> 00:36:25,705
I think Jupiter
is my favorite.
685
00:36:25,835 --> 00:36:28,882
Did you know it's the largest
planet in our solar system?
686
00:36:29,012 --> 00:36:30,884
Is it?
Bigger than the Earth?
687
00:36:31,014 --> 00:36:33,495
Uh-huh.
It's called a gas giant.
688
00:36:33,626 --> 00:36:35,889
Ohh.
689
00:36:36,019 --> 00:36:37,586
Now,
that's not very nice.
690
00:36:37,717 --> 00:36:41,024
Pop-Pop!
It's not that kind of gas.
691
00:36:41,155 --> 00:36:43,418
Oh, oh, my mistake.
692
00:36:43,549 --> 00:36:44,680
[Laughs]
What's next?
693
00:36:44,811 --> 00:36:46,160
[Whispering]
Hey. Almost bedtime.
694
00:36:46,291 --> 00:36:47,422
Let's say good night.
695
00:36:47,553 --> 00:36:49,076
But, Mom...
Mike: Hey, hey, hey.
696
00:36:49,207 --> 00:36:51,165
You do
what your mother says.
697
00:36:51,296 --> 00:36:54,081
The stars will still be
in the sky tomorrow night.
698
00:36:54,212 --> 00:36:56,823
I promise. Okay.
699
00:36:56,953 --> 00:36:58,216
Good night, Pop-Pop.
700
00:36:58,346 --> 00:36:59,434
Love you!
701
00:37:01,610 --> 00:37:04,352
Love you, baby.
702
00:37:04,483 --> 00:37:07,225
Thanks for doing this,
Mike.
703
00:37:09,183 --> 00:37:10,793
How's Chattanooga?
704
00:37:10,924 --> 00:37:13,753
Oh, it's...fine.
705
00:37:13,883 --> 00:37:16,146
I'm, uh...
706
00:37:16,277 --> 00:37:19,498
going to have to stay here
longer than I expected.
707
00:37:19,628 --> 00:37:20,977
Really?
708
00:37:21,108 --> 00:37:24,372
Well, I hope
they're paying you overtime.
709
00:37:24,503 --> 00:37:26,896
They're making it
worth my while.
710
00:37:27,027 --> 00:37:29,377
That's good to hear.
711
00:37:31,205 --> 00:37:33,120
G'night, Pop.
712
00:37:33,251 --> 00:37:35,035
Good night, dear.
713
00:37:35,165 --> 00:37:37,298
Same time tomorrow?
714
00:37:37,429 --> 00:37:39,909
Wouldn't miss it
for the world.
715
00:37:40,040 --> 00:37:42,172
[Insects chirping]
716
00:37:45,654 --> 00:37:49,136
[Cellphone clicks shut]
[Sighs]
717
00:37:51,443 --> 00:37:53,488
[Breathes deeply]
718
00:38:10,113 --> 00:38:11,767
[Faucet shuts off]
719
00:38:34,486 --> 00:38:37,010
[Breathes sharply]
720
00:38:42,102 --> 00:38:44,409
We didn't miss anything.
721
00:38:53,635 --> 00:38:56,246
[Marker cap clicks,
marker taps lightly]
722
00:38:58,945 --> 00:39:01,469
[Breathes sharply]
723
00:39:02,775 --> 00:39:06,126
[Chuckles softly]
Hey, let's go out.
724
00:39:07,649 --> 00:39:09,129
Out where?
725
00:39:11,000 --> 00:39:12,524
[Sighs]
726
00:39:12,654 --> 00:39:14,482
Omaha Beach.
727
00:39:18,007 --> 00:39:20,140
[Insects chirping]
728
00:39:32,718 --> 00:39:35,242
[Groans softly]
729
00:39:38,376 --> 00:39:40,943
[Sighs]
730
00:39:50,779 --> 00:39:53,303
[Inhales sharply]
731
00:39:55,349 --> 00:39:58,570
Here's to tomorrow.
732
00:39:58,700 --> 00:40:00,093
Tomorrow.
733
00:40:00,223 --> 00:40:02,443
[Glasses clink]
734
00:40:23,290 --> 00:40:24,813
Jimmy: Hey. You got this.
[Exhales sharply]
735
00:40:24,944 --> 00:40:26,336
Alright?
Today is our day.
736
00:40:26,467 --> 00:40:28,904
Victory in Santa Fe,
victory in Albuquerque.
737
00:40:29,035 --> 00:40:30,515
[Chuckles]
That sounds good.
738
00:40:30,645 --> 00:40:32,168
Don't worry about anything
except for your pitch. Okay?
739
00:40:32,299 --> 00:40:35,084
I'll record the whole show,
and we can listen to it later.
740
00:40:35,215 --> 00:40:37,652
It's a date.
741
00:40:42,875 --> 00:40:46,182
[Mid-tempo music plays]
Employee: Hm.
742
00:40:46,313 --> 00:40:48,141
I'm sorry. I don't think
we have it, sir.
743
00:40:48,271 --> 00:40:51,274
Ah. You do.
I'm looking at it.
744
00:40:51,405 --> 00:40:53,755
It's the wood box.
Upper left.
745
00:40:53,886 --> 00:40:57,324
Oh! Right you are.
746
00:40:57,455 --> 00:41:00,893
I didn't realize
we had any left.
747
00:41:01,023 --> 00:41:02,634
[Sighs]
748
00:41:02,764 --> 00:41:04,505
Gotta warn you, though,
it's on the pricey side.
749
00:41:04,636 --> 00:41:05,898
$495 for the bottle.
750
00:41:06,028 --> 00:41:07,987
[Sighs]
And worth every penny.
751
00:41:08,117 --> 00:41:09,815
Oh, you've had it
before?
752
00:41:09,945 --> 00:41:11,120
'Cause I was gonna let you know
about the stopper here.
753
00:41:11,251 --> 00:41:12,295
It's pretty sharp.
754
00:41:12,426 --> 00:41:13,862
Thanks.
I'll be careful.
755
00:41:13,993 --> 00:41:16,691
[Chuckling] Alright.
Well, drink it in good health.
756
00:41:16,822 --> 00:41:19,172
[Music continues]
757
00:41:19,302 --> 00:41:21,870
[Indistinct conversations]
758
00:41:22,001 --> 00:41:25,091
Cashier: Thanks. Come again.
Can I help you, sir?
759
00:41:25,221 --> 00:41:28,964
Man: I think you're holding
a bottle for me... Casimiro.
760
00:41:29,095 --> 00:41:30,879
Let me take a look.
761
00:41:31,010 --> 00:41:33,839
♪
762
00:41:37,320 --> 00:41:38,713
It's all paid for.
763
00:41:38,844 --> 00:41:41,194
Great. Thank you.
764
00:41:41,324 --> 00:41:43,892
Enjoy.
Thanks.
765
00:41:44,023 --> 00:41:50,899
♪
766
00:41:51,030 --> 00:41:53,902
Fuuuuuck! Unh!
767
00:41:54,033 --> 00:41:55,861
[Breathing sharply]
768
00:41:55,991 --> 00:42:00,909
♪
769
00:42:01,040 --> 00:42:02,258
[Chuckles]
770
00:42:02,389 --> 00:42:03,912
[Breathing heavily]
771
00:42:04,043 --> 00:42:08,003
♪
772
00:42:08,134 --> 00:42:09,570
[Exhales sharply]
773
00:42:09,701 --> 00:42:12,660
Ultimately,
it's about equal justice.
774
00:42:12,791 --> 00:42:15,794
A system that works
for everyone.
775
00:42:15,924 --> 00:42:19,058
A justice system
that works for everyone.
776
00:42:19,188 --> 00:42:21,495
And what is more important
than that?
777
00:42:21,626 --> 00:42:23,453
It... [Cellphone rings]
778
00:42:23,584 --> 00:42:25,238
[Cellphone beeps, clicks]
779
00:42:25,368 --> 00:42:26,761
Hey, Jimmy. Flag on the play.
780
00:42:26,892 --> 00:42:28,415
Uh, you're not gonna
believe this,
781
00:42:28,546 --> 00:42:30,025
but I just ran into Casimiro.
782
00:42:30,156 --> 00:42:31,810
The real one.
Oh, God.
783
00:42:31,940 --> 00:42:34,029
Yeah, and before you ask,
he didn't shave his mustache...
784
00:42:34,160 --> 00:42:36,945
He broke his arm.
Are you serious?
785
00:42:37,076 --> 00:42:40,688
The guy has a giant cast
on his left arm.
786
00:42:40,819 --> 00:42:42,429
And I just checked
all the pictures,
787
00:42:42,560 --> 00:42:44,953
and you can see his arm
in every single one of them.
788
00:42:45,084 --> 00:42:46,433
No cast. Clear as day.
789
00:42:46,564 --> 00:42:48,478
S-S-Shit.
790
00:42:48,609 --> 00:42:51,264
Shit! I know! I know!
791
00:42:51,394 --> 00:42:53,135
Uh, but, hey, hey, hey.
792
00:42:53,266 --> 00:42:56,225
Look at it this way...
if... if I hadn't seen him,
793
00:42:56,356 --> 00:42:58,967
I mean, that really...
that really could've sunk us.
794
00:42:59,098 --> 00:43:00,621
Right?
795
00:43:00,752 --> 00:43:03,015
So, we're gonna
pull the plug,
796
00:43:03,145 --> 00:43:07,236
and we are going to live
to fight another day.
797
00:43:07,367 --> 00:43:10,065
What other day?
Um, we'll figure it out.
798
00:43:10,196 --> 00:43:11,763
I promise. Okay?
799
00:43:11,893 --> 00:43:14,330
Just go.
Just do your thing in Santa Fe.
800
00:43:14,461 --> 00:43:16,942
And we'll re-group
when you get home tonight.
801
00:43:17,072 --> 00:43:21,686
♪
802
00:43:21,816 --> 00:43:24,819
Kim?
Kim, are you still there?
803
00:43:24,950 --> 00:43:26,691
Yes.
804
00:43:26,821 --> 00:43:29,955
W... Did you hear
what I said?
805
00:43:30,085 --> 00:43:32,914
♪
806
00:43:33,045 --> 00:43:35,264
It happens today.
807
00:43:35,395 --> 00:43:37,615
[Tires squeal]
808
00:43:40,313 --> 00:43:42,837
[Engine revs]
809
00:43:48,713 --> 00:43:51,890
On the mid-season finale
of "Better Call Saul"...
810
00:43:52,020 --> 00:43:54,240
♪
811
00:43:54,370 --> 00:43:55,589
[Clicks]
812
00:43:55,720 --> 00:43:57,939
We need
home court advantage.
813
00:43:58,070 --> 00:44:01,116
I'm gonna figure out
what the hell's happening.
814
00:44:01,247 --> 00:44:02,727
Howie!
815
00:44:02,857 --> 00:44:05,686
Seize the day, carpe diem,
don't live with regret.
816
00:44:05,817 --> 00:44:07,819
Go!
Action!
817
00:44:07,949 --> 00:44:11,953
♪
818
00:44:12,084 --> 00:44:13,825
[Ringing]
819
00:44:13,955 --> 00:44:16,915
♪
820
00:44:23,573 --> 00:44:30,711
♪
821
00:44:30,842 --> 00:44:37,979
♪
822
00:44:38,110 --> 00:44:45,465
♪
823
00:44:45,595 --> 00:44:52,951
♪
823
00:44:53,305 --> 00:45:53,659
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
56464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.