All language subtitles for Astrid and Lilly Save the World - 01x09 - Doppelkopfel.GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,015 --> 00:00:10,430 ASTRID: Previously on Astrid and Lilly Save the World [SCREAM] 2 00:00:10,454 --> 00:00:12,024 Welcome to detention, delinquents. 3 00:00:12,057 --> 00:00:14,328 Maybe we can sneak into the stacks when we get back. 4 00:00:14,362 --> 00:00:16,199 That feels a little public. 5 00:00:16,232 --> 00:00:17,578 ASTRID: I don't care that you have other friends, 6 00:00:17,602 --> 00:00:20,107 - it's just Candace? - You don't know her. 7 00:00:20,140 --> 00:00:22,044 I never thought you were a cheater and a liar. 8 00:00:22,077 --> 00:00:23,356 I don't have to tell you everything. 9 00:00:23,380 --> 00:00:26,085 You don't tell me anything. Screw this. 10 00:00:26,119 --> 00:00:28,390 Lilly and I are kind of monster hunters. 11 00:00:28,423 --> 00:00:30,427 Candace and Lilly are frickin' dating. 12 00:00:30,460 --> 00:00:32,566 So, this was some big joke to you? 13 00:00:32,598 --> 00:00:34,570 The Guardian is real and he's here, in town. 14 00:00:34,603 --> 00:00:36,272 - Cool. - Whatever. 15 00:00:38,076 --> 00:00:39,636 [INDISTINCT CONVERSATIONS] [SCHOOL BELL] 16 00:00:41,382 --> 00:00:45,399 ♪ MALE SINGER: Just another grey Monday ♪ 17 00:00:45,424 --> 00:00:48,641 ♪ Like every one that came before ♪ 18 00:00:49,432 --> 00:00:51,369 ♪ Maybe today will be different ♪ 19 00:00:53,541 --> 00:00:56,750 ♪ So I drink a little more ♪ 20 00:01:01,222 --> 00:01:02,559 [SIGH] 21 00:01:04,596 --> 00:01:06,266 Lilly! 22 00:01:09,472 --> 00:01:12,008 No, damn it. Astrid, wait! 23 00:01:12,545 --> 00:01:14,282 Lilly, I, um... 24 00:01:14,315 --> 00:01:15,618 [SIGH] 25 00:01:16,386 --> 00:01:18,223 Can we talk somewhere else? 26 00:01:26,239 --> 00:01:28,227 Whoa, so creepy. 27 00:01:30,213 --> 00:01:31,550 Okay, what do you want? 28 00:01:33,486 --> 00:01:35,190 What are you doing? 29 00:01:35,625 --> 00:01:38,363 I... I thought we'd kiss and make up? 30 00:01:38,396 --> 00:01:40,030 And then... make out? 31 00:01:40,055 --> 00:01:41,169 It always worked on Tate... 32 00:01:41,202 --> 00:01:42,505 Seriously? 33 00:01:42,539 --> 00:01:44,408 You think that's why I liked you? 34 00:01:44,442 --> 00:01:46,112 [TENDER MUSIC] 35 00:01:46,145 --> 00:01:47,448 Liked? 36 00:01:47,481 --> 00:01:49,984 Like... Like past tense? 37 00:01:50,888 --> 00:01:52,257 Not exactly. 38 00:01:52,291 --> 00:01:54,539 Well, I don't know what to do! You won't answer my texts. 39 00:01:54,563 --> 00:01:57,078 Well, maybe that should have been a hint! 40 00:01:57,103 --> 00:01:59,147 When I thought you just weren't ready to tell people 41 00:01:59,172 --> 00:02:00,474 that you liked girls, 42 00:02:00,508 --> 00:02:02,144 it was fine. 43 00:02:02,177 --> 00:02:04,905 Okay, your mom's crazy, kids are assholes, 44 00:02:04,930 --> 00:02:06,452 I get it. 45 00:02:06,795 --> 00:02:09,701 But just not wanting to tell people you like me? 46 00:02:09,726 --> 00:02:11,429 Hard pass. 47 00:02:11,462 --> 00:02:13,397 - I'm just not big on PDA. - Oh, but it was okay 48 00:02:13,422 --> 00:02:14,467 when you were with Tate? 49 00:02:14,492 --> 00:02:16,348 That was different! I didn't like acting like that, 50 00:02:16,372 --> 00:02:17,584 people just expected it. 51 00:02:17,609 --> 00:02:19,178 Well, I expected the person that I liked 52 00:02:19,211 --> 00:02:21,215 to actually act like they liked me back! 53 00:02:21,249 --> 00:02:23,721 But I guess that was just too much to ask. 54 00:02:25,257 --> 00:02:27,361 I'm not always my biggest fan, 55 00:02:28,263 --> 00:02:30,535 but even I know I deserve better than that. 56 00:02:31,818 --> 00:02:33,155 Lilly, wait... 57 00:02:33,180 --> 00:02:34,616 Um, hello... 58 00:02:34,641 --> 00:02:36,479 We need Juliet in rehearsal. 59 00:02:36,513 --> 00:02:38,183 And don't forget the boomerang! 60 00:02:44,295 --> 00:02:45,698 Duty calls. 61 00:02:54,214 --> 00:02:55,750 At least it's nice to worry about 62 00:02:55,775 --> 00:02:57,544 normal high school crap for once. 63 00:03:03,701 --> 00:03:05,370 [CREEPY MUSIC] 64 00:03:06,353 --> 00:03:09,253 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 65 00:03:09,278 --> 00:03:11,416 ♪ MALE SINGER: Hold my hand while ♪ 66 00:03:11,449 --> 00:03:12,952 ♪ I perform for you ♪ 67 00:03:12,986 --> 00:03:14,556 Damn it. 68 00:03:14,589 --> 00:03:16,359 [SIGHS] 69 00:03:16,392 --> 00:03:18,463 ♪ A comedy I call ♪ 70 00:03:18,731 --> 00:03:20,501 ♪ Living as we do ♪ 71 00:03:21,704 --> 00:03:23,373 [EDGY MUSIC] 72 00:03:24,442 --> 00:03:26,731 Um, bye. 73 00:03:30,320 --> 00:03:31,724 Yes? 74 00:03:33,460 --> 00:03:35,732 Look, I'm still mad pissed at you. 75 00:03:36,466 --> 00:03:39,639 Candace is a biznatch who makes our lives hell for sport. 76 00:03:39,682 --> 00:03:42,216 Plus her mom and her minions are clearly 77 00:03:42,241 --> 00:03:44,381 plotting some evil shit with that Guardian dude. 78 00:03:44,415 --> 00:03:46,452 So, unless you're here to apologize 79 00:03:46,486 --> 00:03:47,789 for making out with the enemy, 80 00:03:47,822 --> 00:03:49,593 I am not here for it. 81 00:03:51,663 --> 00:03:53,466 Why are you looking at me weird? 82 00:03:53,501 --> 00:03:54,970 Are you sorry or not? 83 00:03:55,003 --> 00:03:56,507 Yes. 84 00:03:56,540 --> 00:03:57,976 Really? 85 00:03:58,009 --> 00:03:59,713 You're really sorry for swapping spit 86 00:03:59,746 --> 00:04:02,284 with the biggest bitch in Coppers Cove, 87 00:04:02,317 --> 00:04:04,723 for buddying up with the chodebag whose minions 88 00:04:04,756 --> 00:04:06,527 literally kidnapped me, 89 00:04:06,560 --> 00:04:09,365 and for almost blowing our entire 90 00:04:09,398 --> 00:04:10,735 monster-hunting operation? 91 00:04:10,768 --> 00:04:12,404 Yes. 92 00:04:12,438 --> 00:04:13,774 Really sorry. 93 00:04:13,808 --> 00:04:15,511 - [THUD] - Ah! Hey! 94 00:04:15,545 --> 00:04:17,047 Watch it, loser. 95 00:04:17,079 --> 00:04:18,716 Ah, go to hell, Jordan. 96 00:04:18,750 --> 00:04:20,420 Hey! 97 00:04:20,654 --> 00:04:22,357 Go to hell, Jordan! 98 00:04:26,567 --> 00:04:29,481 Oh, thank God. 99 00:04:29,506 --> 00:04:31,008 I missed you, partner! 100 00:04:31,042 --> 00:04:32,579 Missed you, partner. 101 00:04:32,612 --> 00:04:34,549 Oh, tell me about it! 102 00:04:34,583 --> 00:04:36,252 And, hey, 103 00:04:36,553 --> 00:04:39,626 you know this has nothing to do with you liking girls, right? 104 00:04:39,659 --> 00:04:41,597 Just sucked seeing you with that harpy. 105 00:04:41,950 --> 00:04:43,119 I know. 106 00:04:43,567 --> 00:04:45,505 Okay, good. 107 00:04:45,538 --> 00:04:48,472 Don't worry, Lilly, we'll find you a girlfriend 108 00:04:48,497 --> 00:04:50,393 that is the whole package: 109 00:04:50,418 --> 00:04:51,517 smart, funny, 110 00:04:51,550 --> 00:04:53,486 and with basic human decency. 111 00:04:53,521 --> 00:04:54,689 Oh! 112 00:04:54,723 --> 00:04:56,092 And we can double date! 113 00:04:56,125 --> 00:04:57,762 Woo-yeah! 114 00:04:57,795 --> 00:04:59,465 Uh, speaking of... 115 00:05:00,100 --> 00:05:03,698 Um, I haven't heard from Sparrow since detention. 116 00:05:03,874 --> 00:05:05,511 I'm getting kinda worried. 117 00:05:05,545 --> 00:05:07,447 Do you think I messed things up? 118 00:05:07,481 --> 00:05:09,084 BOTH: Yes. 119 00:05:09,118 --> 00:05:12,592 Oh, I am so glad we are on the same page today. 120 00:05:12,625 --> 00:05:14,328 Hm. 121 00:05:14,361 --> 00:05:15,698 [BUTTONS CLICKING] 122 00:05:17,434 --> 00:05:20,229 Attention! Attention! 123 00:05:20,708 --> 00:05:24,423 I have made an important creative decision. 124 00:05:24,448 --> 00:05:26,854 The ending of Romeo & Juliet Down Unda? 125 00:05:26,887 --> 00:05:28,557 Too depressing. 126 00:05:28,591 --> 00:05:30,126 So, 127 00:05:30,160 --> 00:05:32,732 I rewrote it. They're not gonna die. 128 00:05:32,765 --> 00:05:35,605 They're gonna have a big fat Australian wedding 129 00:05:35,638 --> 00:05:37,307 and live happily ever after. 130 00:05:37,675 --> 00:05:41,525 And you all need to learn the new scene by tonight. 131 00:05:41,550 --> 00:05:43,419 You can learn it on your own, right? 132 00:05:43,453 --> 00:05:44,623 Highly unlikely. 133 00:05:44,656 --> 00:05:47,595 The average human being memorizes words at a rate of... 134 00:05:47,629 --> 00:05:49,498 five words per minute. 135 00:05:49,533 --> 00:05:51,537 [PHONE BUZZES] 136 00:05:58,449 --> 00:05:59,719 Oh, well... 137 00:05:59,753 --> 00:06:02,424 As the volunteer understudy for Juliet 138 00:06:02,457 --> 00:06:05,311 and recent graduate of Thespis Nequissimus Academy 139 00:06:05,336 --> 00:06:06,506 for the Performing Arts, 140 00:06:06,531 --> 00:06:08,904 I would be happy to fill in for Candace. 141 00:06:08,938 --> 00:06:12,156 I hath forgot why I did call thee back. 142 00:06:13,449 --> 00:06:16,288 And let me stand here 'til thoust remember it... 143 00:06:16,753 --> 00:06:18,557 And still I'll stay, 144 00:06:18,591 --> 00:06:20,861 and wait to have thee still forget, 145 00:06:20,895 --> 00:06:22,565 forgetting any home 146 00:06:23,634 --> 00:06:24,970 but this. 147 00:06:25,705 --> 00:06:27,374 Wow. 148 00:06:31,583 --> 00:06:33,520 Mom, I'm at school. What's up? 149 00:06:33,554 --> 00:06:35,633 Sweetie, we need to talk. 150 00:06:35,658 --> 00:06:39,195 You have been acting very distant lately. 151 00:06:39,599 --> 00:06:41,168 Getting detention, 152 00:06:41,202 --> 00:06:42,705 missing youth group. 153 00:06:43,641 --> 00:06:45,143 [SIGH] 154 00:06:45,176 --> 00:06:47,557 And I know why. 155 00:06:47,582 --> 00:06:48,918 [TENSE SCORE] 156 00:06:49,218 --> 00:06:50,788 You do? 157 00:06:51,957 --> 00:06:54,495 It's because I slept with Tate's dad. 158 00:06:54,529 --> 00:06:55,765 What?! 159 00:06:55,798 --> 00:06:57,502 Don't worry, honey, okay! 160 00:06:57,535 --> 00:06:59,438 It was a one-time thing, 161 00:06:59,471 --> 00:07:00,541 it is over, 162 00:07:00,574 --> 00:07:03,479 we are not gonna force you to become stepsiblings... 163 00:07:03,514 --> 00:07:04,783 Gross. 164 00:07:04,816 --> 00:07:06,520 Uh, but that's not the problem. 165 00:07:06,553 --> 00:07:08,791 Tate and I broke up a while ago. 166 00:07:08,824 --> 00:07:11,340 Oh, that's what's been bothering you? 167 00:07:11,495 --> 00:07:12,832 Oh, we can fix that. 168 00:07:13,701 --> 00:07:16,256 I can totally talk to Tate's dad again. 169 00:07:16,281 --> 00:07:18,052 No! No, um... 170 00:07:18,777 --> 00:07:20,480 That's not what's bugging me. 171 00:07:20,514 --> 00:07:21,817 I just... 172 00:07:23,520 --> 00:07:25,625 You know, it's fine, I just have some... 173 00:07:25,825 --> 00:07:27,528 stuff going on. 174 00:07:27,562 --> 00:07:30,668 Well, honey, we can talk about all of that tonight 175 00:07:30,701 --> 00:07:32,572 at youth group. 176 00:07:32,605 --> 00:07:33,907 Mom, it's... 177 00:07:33,941 --> 00:07:35,711 It's opening night for the play. 178 00:07:36,847 --> 00:07:38,984 Are you not coming? 179 00:07:39,018 --> 00:07:41,556 Candace, I never wanted you involved 180 00:07:41,590 --> 00:07:44,385 in that tasteless play to begin with. 181 00:07:44,410 --> 00:07:46,513 Mom, it's Shakespeare! 182 00:07:47,902 --> 00:07:49,572 Sort of. 183 00:07:49,973 --> 00:07:51,910 You know what, just forget it, okay? 184 00:07:52,779 --> 00:07:54,481 [HANGUP BEEP] [SIGHS] 185 00:07:54,516 --> 00:07:55,851 [EDGY MUSIC] 186 00:07:56,787 --> 00:07:58,456 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 187 00:08:00,795 --> 00:08:02,497 GUARDIAN: Well, 188 00:08:02,532 --> 00:08:04,936 have you shed your earthly regrets? 189 00:08:05,871 --> 00:08:08,009 You must be unburdened 190 00:08:08,042 --> 00:08:10,996 when you take over your own dimension. 191 00:08:11,616 --> 00:08:12,985 Almost, 192 00:08:13,019 --> 00:08:14,756 partner. 193 00:08:14,923 --> 00:08:17,418 Just one more call? 194 00:08:17,628 --> 00:08:18,931 Excellent. 195 00:08:23,272 --> 00:08:25,711 For tonight's ceremony, O Great One. 196 00:08:25,745 --> 00:08:28,517 No, no. These won't do at all. 197 00:08:29,018 --> 00:08:30,721 Bring me something 198 00:08:31,322 --> 00:08:32,859 with more... 199 00:08:32,892 --> 00:08:34,662 life. 200 00:08:34,696 --> 00:08:36,032 [CELL PHONE BUTTONS CLICKING] 201 00:08:38,273 --> 00:08:39,978 Hello, Helen? 202 00:08:40,003 --> 00:08:41,042 Uh... 203 00:08:41,075 --> 00:08:42,845 It is time I told you 204 00:08:42,879 --> 00:08:45,518 what really happened to my husband. 205 00:08:46,118 --> 00:08:47,789 [SCHOOL BELL] 206 00:08:49,826 --> 00:08:51,563 [KNOCKING] 207 00:08:51,596 --> 00:08:52,932 Astrid? 208 00:08:52,965 --> 00:08:54,869 Oh, thank God, I missed you so... 209 00:08:54,903 --> 00:08:56,606 [TENSE MUSIC] 210 00:09:05,591 --> 00:09:06,927 [SIGH] 211 00:09:06,960 --> 00:09:08,664 Hey, where's my phone? 212 00:09:10,668 --> 00:09:11,970 Fuuu... 213 00:09:21,790 --> 00:09:23,259 - Who are you? - Who are you? 214 00:09:23,660 --> 00:09:25,798 - I'm Lilly. - I'm Lilly. 215 00:09:25,831 --> 00:09:27,450 Hey, stop repeating everything I'm saying! 216 00:09:27,475 --> 00:09:28,990 Stop repeating everything I'm saying. 217 00:09:29,015 --> 00:09:30,273 Shut up! 218 00:09:30,306 --> 00:09:31,743 Oh, this is bad. 219 00:09:31,777 --> 00:09:33,179 No, this is insane. 220 00:09:33,212 --> 00:09:35,232 But it's also really bad. I gotta go get Astrid... 221 00:09:35,257 --> 00:09:36,318 Gotta go get Astrid. 222 00:09:36,352 --> 00:09:37,789 Hey, you don't get to say that! 223 00:09:37,822 --> 00:09:39,291 She's my bestie! 224 00:09:39,324 --> 00:09:42,297 Even though we're not talking right now, she's still my b... 225 00:09:45,805 --> 00:09:47,307 Seriously?! 226 00:09:47,340 --> 00:09:49,666 Is someone talking to me? 227 00:09:49,691 --> 00:09:51,562 Oh, for the love of... 228 00:09:53,219 --> 00:09:54,756 Crap... 229 00:09:56,125 --> 00:09:58,656 - Brutus? Brutus! - Oh, hey, Lilly! 230 00:09:58,681 --> 00:10:00,078 What brings you back here so soon? 231 00:10:00,103 --> 00:10:02,023 Oh, shit, did that thing beat me here already? 232 00:10:02,048 --> 00:10:03,179 How is that even possible? 233 00:10:03,204 --> 00:10:04,208 What thing? 234 00:10:04,241 --> 00:10:06,245 You were just here, remember? 235 00:10:06,278 --> 00:10:08,000 I was telling you about the new monster 236 00:10:08,025 --> 00:10:09,686 that came through the portal, and then Astrid called it 237 00:10:09,719 --> 00:10:12,156 a-a doppelgoober and I was like, oh, my God, that's such a crazy word! 238 00:10:12,181 --> 00:10:13,727 No, no, Brutus, that was the monster! 239 00:10:13,760 --> 00:10:15,230 I'm the real Lilly. 240 00:10:16,232 --> 00:10:18,336 Oh... 241 00:10:18,369 --> 00:10:19,606 Well, that's no good. 242 00:10:19,639 --> 00:10:22,812 I can't believe Astrid didn't realize it wasn't really me... 243 00:10:24,883 --> 00:10:27,688 Hey, aren't you going to check if I'm the real Lilly? 244 00:10:27,722 --> 00:10:29,696 Uh, yeah. 245 00:10:29,759 --> 00:10:31,262 Um? 246 00:10:31,295 --> 00:10:33,700 How do I know you're the real Lilly? 247 00:10:33,734 --> 00:10:36,673 Your new favorite store at the mall is Katy's Boutique, 248 00:10:36,706 --> 00:10:38,385 but you chickened out of getting your ears pierced 249 00:10:38,409 --> 00:10:41,348 because you said it looked like it'd make you say "owie." 250 00:10:41,382 --> 00:10:43,085 Oh, hey, real Lilly! 251 00:10:43,119 --> 00:10:44,689 But, no, the monster, Brutus! 252 00:10:44,722 --> 00:10:46,827 Huh? Oh, right, yes, uh, the monster. 253 00:10:46,860 --> 00:10:48,706 Because you weren't here earlier. I mean, you were, 254 00:10:48,730 --> 00:10:50,276 but you were just... You were just... you weren't 255 00:10:50,300 --> 00:10:52,370 you, so, um... 256 00:10:52,395 --> 00:10:54,416 Oh! Here it is. 257 00:10:54,441 --> 00:10:56,111 The Castorlux... 258 00:10:56,746 --> 00:10:59,384 is a parasite monster that appears as a 259 00:10:59,418 --> 00:11:00,888 blank body. 260 00:11:00,921 --> 00:11:02,859 Once it touches you, 261 00:11:02,892 --> 00:11:04,896 it takes your voice and your appearance 262 00:11:04,929 --> 00:11:07,735 and then it buddies up with your fam and friends 263 00:11:07,768 --> 00:11:09,171 so they don't miss you 264 00:11:09,204 --> 00:11:10,340 when it eats you! 265 00:11:10,373 --> 00:11:13,379 What about our powers? How come my leg didn't go off, 266 00:11:13,412 --> 00:11:15,116 or-or Astrid's super nose? 267 00:11:15,149 --> 00:11:16,753 That's a great question. 268 00:11:16,786 --> 00:11:18,891 See, the Castorlux is a master of disguises. 269 00:11:18,924 --> 00:11:22,464 It can sneak past even inter-dimensional superpowers. 270 00:11:22,497 --> 00:11:24,201 It's pretty amazing. 271 00:11:24,234 --> 00:11:25,914 What's the point of even having these powers 272 00:11:25,938 --> 00:11:28,409 if they only work on some of the monsters? 273 00:11:28,442 --> 00:11:30,179 Uh, well, it doesn't say. 274 00:11:30,213 --> 00:11:32,484 But it does say that you need its doppelkopfel... 275 00:11:32,518 --> 00:11:34,697 its head, for the Orb. 276 00:11:34,822 --> 00:11:37,795 Which is also one of the last monster parts we need. 277 00:11:37,828 --> 00:11:39,298 [SUCKS TEETH] 278 00:11:40,466 --> 00:11:43,907 So, my crush broke my heart, my best friend hates me, 279 00:11:43,941 --> 00:11:46,880 and now there's a monster who looks exactly like me 280 00:11:46,913 --> 00:11:48,449 running around trying to kill me? 281 00:11:48,482 --> 00:11:50,153 Awesome. 282 00:11:50,186 --> 00:11:52,825 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa 283 00:11:52,858 --> 00:11:54,328 whoa, whoa. 284 00:11:55,363 --> 00:11:57,334 Your crush broke your heart? 285 00:11:57,367 --> 00:11:58,937 Yo, fill a Bro-tus in. 286 00:11:58,971 --> 00:12:00,440 - [SIGHS] - No time. 287 00:12:00,473 --> 00:12:02,177 We gotta find this thing. 288 00:12:02,210 --> 00:12:03,780 Right. 289 00:12:03,814 --> 00:12:06,786 Well, I do wanna circle back to this whole crush thing. 290 00:12:07,822 --> 00:12:09,491 You know what? How about, uh... 291 00:12:09,525 --> 00:12:11,228 [CLEARS THROAT] 292 00:12:11,262 --> 00:12:12,798 How about I go with you? 293 00:12:12,832 --> 00:12:15,090 Oh. Oh! You? 294 00:12:15,115 --> 00:12:16,723 - Yeah. - In the field? 295 00:12:16,748 --> 00:12:19,311 Aren't you more like a "booksmart" monster guide. 296 00:12:19,344 --> 00:12:21,457 Yeah. Yeah, I am. 297 00:12:21,482 --> 00:12:23,185 But, uh, how about we, uh... 298 00:12:23,486 --> 00:12:25,189 spice things up? 299 00:12:25,223 --> 00:12:26,793 - Huh? - Mm. 300 00:12:28,396 --> 00:12:30,400 I mean, Giles would go with Buffy 301 00:12:30,433 --> 00:12:32,337 in the field all the time, right? 302 00:12:33,005 --> 00:12:34,542 I mean, I-I... 303 00:12:34,575 --> 00:12:36,211 I could use the help... 304 00:12:38,416 --> 00:12:41,221 And, I mean, you do seem pretty pumped. 305 00:12:41,255 --> 00:12:42,825 Mmm... 306 00:12:42,858 --> 00:12:44,361 Okay, okay, let's go, let's go. 307 00:12:44,394 --> 00:12:46,498 Aw, yes, that's what I'm talking about! 308 00:12:46,533 --> 00:12:48,804 Let's do a whack job on fake Lilly! 309 00:12:48,837 --> 00:12:50,373 Hard! 310 00:12:50,406 --> 00:12:51,843 Oh, no! 311 00:12:51,876 --> 00:12:53,245 God, what is it? 312 00:12:53,279 --> 00:12:55,283 I gave one of the friendship necklaces I made 313 00:12:55,316 --> 00:12:56,820 to fake Lilly! 314 00:12:57,287 --> 00:12:58,941 Okay, Brutus... 315 00:12:58,966 --> 00:13:02,565 um, maybe a little less concern about the friendship necklace, 316 00:13:02,598 --> 00:13:04,368 and a little more concern about the fact 317 00:13:04,401 --> 00:13:05,926 that it's trying to chop my head off? 318 00:13:05,951 --> 00:13:08,793 Oh, no, no, no, it's not going to chop your head off. 319 00:13:08,818 --> 00:13:10,246 Well, Astrid might. 320 00:13:10,279 --> 00:13:14,429 No, it wants to absorb you into its body 321 00:13:14,454 --> 00:13:17,561 so that it can replace you in this universe 322 00:13:17,595 --> 00:13:19,264 uh, forever. 323 00:13:19,297 --> 00:13:20,868 - If that helps. - It does not. 324 00:13:20,901 --> 00:13:21,970 Okay. 325 00:13:22,003 --> 00:13:23,507 No-no-no, no! 326 00:13:23,892 --> 00:13:25,762 The koala is the ringbearer, 327 00:13:25,787 --> 00:13:27,247 the kangaroo is the officiant! 328 00:13:27,280 --> 00:13:28,517 Obviously! 329 00:13:28,550 --> 00:13:30,888 What is so hard to understand here? 330 00:13:30,921 --> 00:13:32,390 Everything. 331 00:13:32,424 --> 00:13:33,960 Literally... 332 00:13:34,725 --> 00:13:36,195 everything. 333 00:13:36,432 --> 00:13:39,338 Kangaroos cannot officiate weddings, 334 00:13:39,371 --> 00:13:43,045 Romeo can't survive drinking pure funnel-web spider venom, 335 00:13:43,079 --> 00:13:45,884 and Black swans are only indigenous 336 00:13:45,918 --> 00:13:48,289 to the most specific regions 337 00:13:48,322 --> 00:13:50,450 of Australia. 338 00:13:50,475 --> 00:13:52,712 Ca-Candace, are you even paying attention to this? 339 00:13:53,366 --> 00:13:54,602 Yeah, yeah, let's... 340 00:13:54,635 --> 00:13:56,038 I'm fine. 341 00:13:56,071 --> 00:13:57,481 She seems underprepared. 342 00:13:57,506 --> 00:13:59,912 You know, I am more than happy to fill in for Candace. 343 00:13:59,946 --> 00:14:01,448 No, I'm fine. 344 00:14:01,482 --> 00:14:03,119 Let's do the scene. 345 00:14:03,653 --> 00:14:06,471 I don't think Shakespeare would appreciate 346 00:14:06,496 --> 00:14:08,066 what you're all putting me through. 347 00:14:08,597 --> 00:14:10,299 I need a latte. 348 00:14:10,333 --> 00:14:11,603 Everybody, take ten! 349 00:14:11,636 --> 00:14:13,305 Okay, that's ten minutes. 350 00:14:13,339 --> 00:14:15,043 Ah, Candace! 351 00:14:15,076 --> 00:14:16,478 Where are you going? 352 00:14:16,513 --> 00:14:18,838 We can rehearse without Michelle! 353 00:14:18,984 --> 00:14:22,457 Put me in maestro because I am totally off book! 354 00:14:22,490 --> 00:14:25,329 Oh, I appreciate your professionalism 355 00:14:25,363 --> 00:14:26,633 and dedication. 356 00:14:26,666 --> 00:14:28,469 Thank you. [LAUGHS] 357 00:14:28,503 --> 00:14:30,039 I uh... 358 00:14:30,073 --> 00:14:32,077 I really like rehearsing with you. 359 00:14:32,110 --> 00:14:33,880 You're a really good actor, so... 360 00:14:34,347 --> 00:14:36,920 Thanks. You're, um... 361 00:14:36,953 --> 00:14:38,924 Uh, crocodile movements are 362 00:14:39,391 --> 00:14:40,961 extremely authentic. 363 00:14:41,529 --> 00:14:43,065 [LAUGHS] 364 00:14:44,000 --> 00:14:45,470 Thanks. [GIGGLES] 365 00:14:47,107 --> 00:14:48,577 So, where were we? 366 00:14:49,144 --> 00:14:51,081 I think it was the kissing scene. 367 00:14:52,908 --> 00:14:54,212 [SIGH] 368 00:14:54,237 --> 00:14:55,389 Hello. 369 00:14:55,423 --> 00:14:56,960 [EDGY MUSIC] 370 00:14:58,395 --> 00:14:59,932 Lilly... 371 00:15:02,137 --> 00:15:04,341 You were right, I screwed up, okay? 372 00:15:04,374 --> 00:15:06,946 You know it's just, it's so hard being popular, you know? 373 00:15:06,980 --> 00:15:09,118 Everyone just expects you to act a certain way, and... 374 00:15:09,143 --> 00:15:10,353 [SIGHS] 375 00:15:10,386 --> 00:15:12,390 Plus, my mom would never understand... 376 00:15:13,025 --> 00:15:15,564 People expect you to act a certain way. 377 00:15:15,597 --> 00:15:19,137 Obviously we have a lot more we need to talk about, but um... 378 00:15:19,171 --> 00:15:21,609 MICHELLE: Who took the shrimp off the barbie?! 379 00:15:22,678 --> 00:15:24,649 I have to deal with that all day. 380 00:15:24,682 --> 00:15:27,521 Michelle decided to, um, change the ending of the play. 381 00:15:28,422 --> 00:15:29,692 On opening night. [SIGHS] 382 00:15:30,159 --> 00:15:31,629 Classic. 383 00:15:33,165 --> 00:15:34,977 Could-could we talk later though? 384 00:15:35,002 --> 00:15:37,409 Yes. Talk later. 385 00:15:37,675 --> 00:15:39,645 Great. Um, 386 00:15:39,679 --> 00:15:41,148 'til then, uh... 387 00:15:42,016 --> 00:15:43,987 Could you come to the play tonight? 388 00:15:44,454 --> 00:15:45,991 Yes. 389 00:15:47,160 --> 00:15:48,697 Thank you. 390 00:15:48,730 --> 00:15:50,667 You're amazing, Lil. For real. 391 00:15:57,615 --> 00:16:01,054 - Is there something up with Lilly? - No, why? 392 00:16:01,088 --> 00:16:02,457 Because the average human being 393 00:16:02,490 --> 00:16:04,027 blinks once every four seconds. 394 00:16:04,227 --> 00:16:06,031 She was blinking once every 12. 395 00:16:07,066 --> 00:16:10,039 You really are a details kinda guy, aren't you, Eggs? 396 00:16:10,072 --> 00:16:12,143 I was named after Egon Spengler, 397 00:16:12,177 --> 00:16:13,680 PhD. 398 00:16:13,713 --> 00:16:16,586 MICHELLE: Why aren't Romeo and Juliet down under?! 399 00:16:16,619 --> 00:16:18,155 [CANDACE SIGHS] 400 00:16:18,189 --> 00:16:19,692 - After you. - Hm. 401 00:16:26,639 --> 00:16:29,077 Brutus really came through on this one. 402 00:16:29,110 --> 00:16:31,604 Total badass. 403 00:16:33,252 --> 00:16:34,722 Sparrow? 404 00:16:35,713 --> 00:16:38,095 Hey, Sparrow, what the hell? 405 00:16:38,128 --> 00:16:39,741 How come you haven't been answering my texts? 406 00:16:39,765 --> 00:16:41,301 I know you're mad but... 407 00:16:43,072 --> 00:16:44,575 Yes? 408 00:16:44,609 --> 00:16:47,027 What... What is this? 409 00:16:47,052 --> 00:16:48,587 This isn't you. 410 00:16:48,650 --> 00:16:50,286 Of course, this is me. 411 00:16:50,654 --> 00:16:52,190 This is who I am. 412 00:16:53,225 --> 00:16:54,729 I have to go now. 413 00:16:54,762 --> 00:16:56,298 [TENSE MUSIC] 414 00:17:08,170 --> 00:17:12,071 Oh, my God, Lilly! Lilly! 415 00:17:12,096 --> 00:17:13,833 Are you staring at a wall? 416 00:17:13,867 --> 00:17:15,503 Whatever. 417 00:17:15,537 --> 00:17:17,729 Sparrow is the Castorlux! 418 00:17:17,754 --> 00:17:19,042 Sparrow? 419 00:17:19,067 --> 00:17:21,381 I know it sounds crazy, but it's true! 420 00:17:21,415 --> 00:17:23,587 That's why he's been acting so off. 421 00:17:23,619 --> 00:17:25,455 It's not really him! 422 00:17:26,559 --> 00:17:28,295 Okay, 423 00:17:28,329 --> 00:17:31,301 we need to find him before he hurts the real Sparrow. 424 00:17:31,335 --> 00:17:33,138 Any idea where he may have gone? 425 00:17:33,172 --> 00:17:34,508 Yes. 426 00:17:34,542 --> 00:17:36,311 Oh, God, thank God, Lilly. 427 00:17:36,345 --> 00:17:40,052 Honestly, I have no idea what I'd do without you. 428 00:17:42,257 --> 00:17:43,593 Step one... 429 00:17:43,627 --> 00:17:45,429 We need a decapitation weapon. 430 00:17:45,463 --> 00:17:47,233 I gave my only one to Astrid and fake Lilly 431 00:17:47,267 --> 00:17:49,538 - but I am resourceful. - Hm. 432 00:17:49,572 --> 00:17:51,275 Grease its neck hinges, 433 00:17:51,308 --> 00:17:53,178 scare it 'til its head pops off. 434 00:17:53,533 --> 00:17:54,768 Negative. 435 00:17:54,793 --> 00:17:56,418 Clip it like a toenail? 436 00:17:56,451 --> 00:17:58,289 Oh, never again. [GAGS] 437 00:17:58,322 --> 00:18:00,393 "2008 Mathlete Semi-Finals?" 438 00:18:00,426 --> 00:18:02,297 Might not be sharp enough. 439 00:18:02,330 --> 00:18:04,301 No, no, no, don't touch that! 440 00:18:04,334 --> 00:18:05,637 How about this? 441 00:18:07,440 --> 00:18:09,344 Where did you even get that? 442 00:18:09,912 --> 00:18:12,150 Never mind, that should do the trick. 443 00:18:12,183 --> 00:18:14,329 STEP TWO: take down the monster. 444 00:18:14,354 --> 00:18:17,059 We're looking for a badass monster hunter who's 5'4'' 445 00:18:17,084 --> 00:18:19,897 and did not deserve to get her heart broken. 446 00:18:20,166 --> 00:18:21,887 Thanks. Appreciate that. 447 00:18:21,912 --> 00:18:23,573 Listen, I don't like the idea of Astrid 448 00:18:23,607 --> 00:18:25,409 walking around with that monster either. 449 00:18:25,443 --> 00:18:27,323 So, I'll tell you what: I'll go back to the warehouse, 450 00:18:27,347 --> 00:18:28,989 see if I can find them and warn Astrid 451 00:18:29,014 --> 00:18:30,887 - about fake Lilly. - Mm-hm. 452 00:18:30,921 --> 00:18:33,258 If you find them, then you can just show her. 453 00:18:33,292 --> 00:18:35,396 I know Astrid will know which one is real right away! 454 00:18:35,429 --> 00:18:36,599 Like you did... 455 00:18:36,633 --> 00:18:38,369 Ha, ha, ha, ha, listen: 456 00:18:38,703 --> 00:18:40,406 Be careful. 457 00:18:40,439 --> 00:18:42,110 Good luck. 458 00:18:42,511 --> 00:18:44,447 We're so close to filling the Orb. 459 00:18:44,481 --> 00:18:46,151 [TENDER MUSIC] 460 00:18:47,655 --> 00:18:49,357 [SIGHS] 461 00:18:49,391 --> 00:18:50,894 You got this... 462 00:18:50,927 --> 00:18:52,430 You got this. 463 00:18:54,935 --> 00:18:56,438 Ah! What the shit?! 464 00:18:56,471 --> 00:18:57,641 Oh, it's just you, Tate. 465 00:18:57,675 --> 00:18:59,612 I was actually looking for you. 466 00:18:59,645 --> 00:19:01,415 That's not for me, is it? 467 00:19:01,448 --> 00:19:03,319 What? Oh, this? 468 00:19:03,352 --> 00:19:04,689 No, no. 469 00:19:04,722 --> 00:19:06,592 Wait, why were you looking for me? 470 00:19:06,626 --> 00:19:08,716 Oh, did I do something weird? 471 00:19:08,741 --> 00:19:11,201 Or did someone who really looks like me do something weird? 472 00:19:11,234 --> 00:19:13,907 What? No. It was about what I did. 473 00:19:13,940 --> 00:19:15,510 - Oh. - In detention. 474 00:19:15,544 --> 00:19:17,246 It was not cool. 475 00:19:17,280 --> 00:19:19,518 In fact it was pretty shitty. 476 00:19:19,552 --> 00:19:21,254 Yeah, it was. 477 00:19:21,288 --> 00:19:22,591 Look, Candace... 478 00:19:23,560 --> 00:19:25,229 she hurt me. 479 00:19:25,664 --> 00:19:28,435 And I guess I just wanted to hurt her back. 480 00:19:29,204 --> 00:19:31,341 But I should not have done it, and 481 00:19:31,375 --> 00:19:33,513 I shouldn't have pulled you into it, either. 482 00:19:33,546 --> 00:19:35,216 No, you shouldn't have. 483 00:19:35,684 --> 00:19:37,721 Any way I can make it up to you? 484 00:19:40,259 --> 00:19:42,196 Actually... [KNIFE SCRAPES] 485 00:19:42,230 --> 00:19:43,566 Yes. 486 00:19:43,600 --> 00:19:45,302 [DRAMATIC MUSIC] 487 00:19:48,576 --> 00:19:50,279 Hello? 488 00:19:50,479 --> 00:19:52,183 Sparrow? 489 00:19:52,985 --> 00:19:55,557 Lilly, are you sure you saw him come in here? 490 00:19:55,590 --> 00:19:57,260 Yes. 491 00:20:00,600 --> 00:20:02,270 [GASPS] 492 00:20:04,307 --> 00:20:06,579 Uh, stupid play crap. 493 00:20:09,350 --> 00:20:10,687 [SIGH] 494 00:20:10,721 --> 00:20:12,658 Well, it looks like he's gone now. 495 00:20:22,778 --> 00:20:24,481 Hey, Lils, 496 00:20:25,483 --> 00:20:27,621 I know I've been kinda distracted with Sparrow, 497 00:20:29,457 --> 00:20:30,737 but don't think I haven't noticed 498 00:20:30,761 --> 00:20:32,631 how off you've been today. 499 00:20:34,033 --> 00:20:35,637 Candace really hurt you, huh? 500 00:20:35,670 --> 00:20:37,373 Yes. 501 00:20:37,407 --> 00:20:39,210 Really hurt me. 502 00:20:39,444 --> 00:20:40,747 Oh, I'm sorry, Lils. 503 00:20:43,419 --> 00:20:45,524 We'll get you feeling like yourself again soon. 504 00:20:46,024 --> 00:20:48,362 You deserve so much better than Candace. 505 00:20:50,032 --> 00:20:51,536 So much better. 506 00:20:55,677 --> 00:20:57,614 Where'd this stupid thing come from? 507 00:21:00,787 --> 00:21:02,558 Hey, here's an idea: 508 00:21:02,591 --> 00:21:04,762 why don't we split up for a bit? 509 00:21:04,795 --> 00:21:06,599 Cover some more ground. 510 00:21:06,833 --> 00:21:09,370 Yes, cover more ground. 511 00:21:09,638 --> 00:21:11,374 Good idea. 512 00:21:11,408 --> 00:21:14,147 Man, we are in sync today. 513 00:21:14,582 --> 00:21:16,619 God, I hate when we fight, bestie. 514 00:21:18,523 --> 00:21:19,825 It's the worst. 515 00:21:26,071 --> 00:21:27,608 It's the worst. 516 00:21:34,555 --> 00:21:36,324 Hey, Lilly. 517 00:21:36,358 --> 00:21:37,770 I was hoping I'd get to see you before... 518 00:21:37,794 --> 00:21:39,464 Bathroom's clear! 519 00:21:41,101 --> 00:21:42,604 Before what, Candace? 520 00:21:43,873 --> 00:21:45,577 Before the play. 521 00:21:45,610 --> 00:21:47,313 I'm... 522 00:21:47,346 --> 00:21:49,083 Thank you so much for coming, by the way. 523 00:21:49,117 --> 00:21:51,388 It really means a lot to me that you're gonna be there, 524 00:21:51,421 --> 00:21:52,567 especially since my mom isn't... 525 00:21:52,591 --> 00:21:54,695 Wait, I-I never said I was going. 526 00:21:55,530 --> 00:21:56,866 Why would I do that? 527 00:21:59,572 --> 00:22:01,374 What are you talking about? 528 00:22:01,408 --> 00:22:03,111 Just a couple of hours ago, you said... 529 00:22:03,145 --> 00:22:04,682 [SCHOOL BELL] 530 00:22:04,715 --> 00:22:06,819 Could we just talk somewhere more private? I just... 531 00:22:06,853 --> 00:22:08,590 I feel weird with Tate here... 532 00:22:08,623 --> 00:22:10,770 You and I both know this has nothing to do with Tate. 533 00:22:10,794 --> 00:22:13,365 - Yeah, Candace. - BOTH: Shut up, Tate. 534 00:22:15,169 --> 00:22:16,672 You know, but... 535 00:22:16,706 --> 00:22:18,475 but before you said that, uh... 536 00:22:19,110 --> 00:22:20,647 that you understood... 537 00:22:21,782 --> 00:22:24,522 I'm just under a lot of pressure right now, Lilly. 538 00:22:24,555 --> 00:22:25,724 You know, you don't... 539 00:22:25,757 --> 00:22:28,386 You don't get what it's like for everyone to expect you to 540 00:22:28,411 --> 00:22:31,134 act this way or talk that way, or dress another way... 541 00:22:31,167 --> 00:22:33,472 I don't get what it's like?! 542 00:22:33,506 --> 00:22:36,111 Candace, that's my whole goddamn life! 543 00:22:36,144 --> 00:22:38,583 The only difference is when I do all that shit, 544 00:22:38,616 --> 00:22:39,852 it still isn't enough. 545 00:22:39,885 --> 00:22:42,144 Could we just talk somewhere else, please... 546 00:22:42,169 --> 00:22:44,427 Oh, my God, no one cares except for you, Candace! 547 00:22:44,460 --> 00:22:46,599 I'm so goddamn invisible, that nobody even noticed 548 00:22:46,632 --> 00:22:48,736 that there were two of me walking around today! 549 00:22:48,770 --> 00:22:50,372 Wait, what? 550 00:22:50,406 --> 00:22:52,958 - [SIGHS] - I gotta go. Um... 551 00:22:53,913 --> 00:22:55,617 Candace... 552 00:22:57,153 --> 00:22:58,656 Break a leg tonight. 553 00:23:01,161 --> 00:23:02,698 Break both legs. 554 00:23:05,604 --> 00:23:06,939 [SIGH] 555 00:23:06,973 --> 00:23:08,643 [DARK MUSIC] 556 00:23:16,626 --> 00:23:18,896 What did you do with the real Sparrow?! 557 00:23:19,497 --> 00:23:20,834 I am the real Sparrow. 558 00:23:20,867 --> 00:23:22,604 Like hell you are. 559 00:23:22,638 --> 00:23:24,381 Sparrow was perfect the way he was. 560 00:23:24,406 --> 00:23:26,612 What kind of monster would do this to him?! 561 00:23:26,646 --> 00:23:28,448 That's classified. 562 00:23:28,482 --> 00:23:29,752 Classified? 563 00:23:29,785 --> 00:23:31,622 Now I know you're not the real Sparrow 564 00:23:31,656 --> 00:23:33,956 because the real Sparrow hates secrets. 565 00:23:41,007 --> 00:23:43,511 Ugh! Oh, no. 566 00:23:43,813 --> 00:23:45,482 It can't be... 567 00:23:52,229 --> 00:23:53,766 [BLOWS BREATH] 568 00:23:53,800 --> 00:23:55,436 [SQUEAKING] 569 00:23:55,670 --> 00:23:57,006 Okay, that's enough. 570 00:23:58,943 --> 00:24:02,111 The Orb is ready for you, Your Greatness. 571 00:24:02,136 --> 00:24:03,485 Excellent. 572 00:24:03,519 --> 00:24:06,433 Let's try it with the key, shall we? 573 00:24:13,840 --> 00:24:15,510 [CLATTERING] 574 00:24:15,543 --> 00:24:16,846 [RATCHETING] 575 00:24:19,985 --> 00:24:21,689 [ZAPPING] 576 00:24:21,722 --> 00:24:23,025 [PULSING] 577 00:24:23,960 --> 00:24:25,630 [SIGH] 578 00:24:25,997 --> 00:24:27,701 BOTH: Perfect. 579 00:24:41,629 --> 00:24:44,244 [FUNKY MUSIC] Why am I here again? Lilly isn't in the play. 580 00:24:44,269 --> 00:24:45,603 Well, we're here to support Lilly. 581 00:24:45,637 --> 00:24:47,689 Lilly isn't even here to support Lilly. 582 00:24:47,714 --> 00:24:48,876 Will you stop? 583 00:24:48,910 --> 00:24:50,212 We're here for her. 584 00:24:50,814 --> 00:24:53,093 She painted the kangaroo! 585 00:24:53,118 --> 00:24:54,822 [APPLAUSE] 586 00:24:54,855 --> 00:24:57,761 Thank you, and welcome everyone! 587 00:24:57,794 --> 00:25:00,734 On behalf of the PTA, thank you, Michelle. 588 00:25:00,767 --> 00:25:02,604 And I think I speak for everyone here 589 00:25:02,637 --> 00:25:04,642 when I say that we could not have done this without you. 590 00:25:04,667 --> 00:25:06,697 No, you could not have. 591 00:25:06,722 --> 00:25:07,748 [LAUGHING] 592 00:25:07,781 --> 00:25:09,918 So, without further ado, please enjoy: 593 00:25:09,952 --> 00:25:12,858 Romeo and Juliet Down Unda, 594 00:25:12,891 --> 00:25:14,160 a Michelle Knight 595 00:25:14,193 --> 00:25:15,897 William Shakespeare collab. 596 00:25:15,930 --> 00:25:17,233 Hm. [APPLAUSE] 597 00:25:21,809 --> 00:25:24,948 Two households, both alike in dignity 598 00:25:24,974 --> 00:25:28,566 in fair Australia, where we lay our scene... 599 00:25:28,790 --> 00:25:30,760 [SOFT GASPS] [LAUGHING] 600 00:25:31,829 --> 00:25:33,800 Do you bite your thumb at us, bloke? 601 00:25:33,833 --> 00:25:36,254 I do bite my thumb, mate! 602 00:25:36,279 --> 00:25:38,216 Oy, get stuffed! 603 00:25:38,241 --> 00:25:40,012 Oh, crikey, you're in for it now! 604 00:25:40,045 --> 00:25:41,682 Och... 605 00:25:41,716 --> 00:25:43,920 [SWORDS CLASHING] [CROSSTALK] 606 00:25:43,953 --> 00:25:46,672 Did Michelle give them real weapons?! 607 00:25:46,697 --> 00:25:48,501 Cool! 608 00:25:48,830 --> 00:25:50,165 [SIGH] 609 00:25:50,199 --> 00:25:51,836 Hey! You leaving? 610 00:25:52,103 --> 00:25:53,806 Uh, yup. 611 00:25:53,840 --> 00:25:55,910 We searched the entire school for the Castorlux 612 00:25:55,944 --> 00:25:57,079 and still didn't find it. 613 00:25:57,113 --> 00:25:58,850 And I'm not waiting for it to find me. 614 00:25:58,883 --> 00:26:00,119 But what about the play? 615 00:26:00,152 --> 00:26:01,607 Oh, I'm not going to that. 616 00:26:01,632 --> 00:26:03,201 There's a freakin' monster running around 617 00:26:03,225 --> 00:26:04,895 trying to kill me, remember? 618 00:26:05,195 --> 00:26:06,899 Yeah, um... 619 00:26:06,932 --> 00:26:09,671 I don't think that's the reason. 620 00:26:09,705 --> 00:26:12,527 You know, Candace and I were together for almost two and a half years. 621 00:26:12,552 --> 00:26:14,681 Yeah, and broke up like six and a half times. 622 00:26:14,715 --> 00:26:16,880 - [SCOFFS] - Yeah, and all that time, 623 00:26:17,319 --> 00:26:19,090 I was never there for her. 624 00:26:19,892 --> 00:26:21,962 I never went to her church concerts, 625 00:26:21,996 --> 00:26:23,766 I never took her headshots, 626 00:26:23,800 --> 00:26:25,379 didn't help her run lines. 627 00:26:25,404 --> 00:26:26,772 [TENDER MUSIC] 628 00:26:26,806 --> 00:26:28,141 Look where that got me. 629 00:26:29,243 --> 00:26:31,693 Hmm, you might have a point. 630 00:26:31,782 --> 00:26:33,118 Candace screwed up. 631 00:26:33,318 --> 00:26:35,022 No question. 632 00:26:35,378 --> 00:26:37,449 But, so did I 633 00:26:37,474 --> 00:26:38,863 and you forgave me. 634 00:26:39,163 --> 00:26:40,834 Never technically said that... 635 00:26:42,838 --> 00:26:44,240 She's trying to fix it. 636 00:26:44,273 --> 00:26:46,979 Her mom isn't going to be there for her. 637 00:26:47,012 --> 00:26:49,638 She definitely doesn't care if I'm there. 638 00:26:50,152 --> 00:26:52,924 The only person she really cares about being there is you. 639 00:26:54,160 --> 00:26:56,131 The question is whether or not 640 00:26:56,164 --> 00:26:57,901 you're gonna show up for her. 641 00:27:00,172 --> 00:27:01,876 [SIGH] 642 00:27:07,153 --> 00:27:09,056 How could I let this happen? 643 00:27:09,992 --> 00:27:11,327 [SOBBING] 644 00:27:12,096 --> 00:27:13,799 [LINE TRILLING] 645 00:27:13,833 --> 00:27:15,035 You've reached Lilly. 646 00:27:15,068 --> 00:27:16,237 Leave a message... 647 00:27:16,271 --> 00:27:17,941 Straight to voicemail? 648 00:27:19,143 --> 00:27:20,814 She always picks up... 649 00:27:21,916 --> 00:27:23,285 Okay. 650 00:27:23,318 --> 00:27:26,794 Well, I can't save Sparrow without Lilly. 651 00:27:26,819 --> 00:27:28,998 The Guardian is too powerful. 652 00:27:29,163 --> 00:27:31,301 Plus, the Castorlux is still around here somewhere, 653 00:27:31,334 --> 00:27:32,938 it could be anybody... 654 00:27:33,806 --> 00:27:35,877 Are you talking to yourself? 655 00:27:36,344 --> 00:27:38,048 No. 656 00:27:38,081 --> 00:27:39,952 I'm obviously talking to this. 657 00:27:40,319 --> 00:27:42,791 And if this is the weirdest thing you've seen recently, 658 00:27:42,824 --> 00:27:45,982 you have not been paying attention, Jordan! 659 00:27:48,803 --> 00:27:50,138 [SIGH] 660 00:27:50,874 --> 00:27:52,944 Okay, come on, Lilly, I need you. 661 00:27:52,978 --> 00:27:54,815 - [LINE TRILLING] - You've reached Lil... 662 00:27:54,848 --> 00:27:56,150 What the hell? 663 00:27:56,184 --> 00:27:57,888 This is not like her. 664 00:27:57,921 --> 00:27:59,223 [DRAMATIC MUSIC] 665 00:28:00,092 --> 00:28:01,427 At all. 666 00:28:06,237 --> 00:28:08,375 Wilt thou be in the woop woop? 667 00:28:11,347 --> 00:28:14,855 It was a kookaburra, not a magpie 668 00:28:14,888 --> 00:28:17,169 that pierced the fearful hollow of thine budgie smugglers. 669 00:28:19,263 --> 00:28:20,967 Shouldn't you be onstage? 670 00:28:21,234 --> 00:28:24,816 No, I got harpooned to death three acts ago. 671 00:28:24,841 --> 00:28:26,144 ... nightly, 672 00:28:26,177 --> 00:28:28,481 she sings on yon eucalyptus tree. 673 00:28:28,506 --> 00:28:30,444 I'd have made a great Juliet. 674 00:28:33,391 --> 00:28:35,095 Oh! Excuse me. 675 00:28:36,331 --> 00:28:38,168 Believe me, mate, 676 00:28:38,201 --> 00:28:39,905 it was the kookaburra. 677 00:28:40,113 --> 00:28:41,449 It was the lark, 678 00:28:42,091 --> 00:28:43,761 the herald of the morn. 679 00:28:43,946 --> 00:28:45,282 No kookaburra. 680 00:28:45,315 --> 00:28:47,019 [TENDER MUSIC] 681 00:28:48,054 --> 00:28:49,390 But to be frank, 682 00:28:50,225 --> 00:28:51,895 and give it thee again 683 00:28:52,897 --> 00:28:55,912 And yet I wish but for the thing I have 684 00:28:56,404 --> 00:28:59,091 My bounty as boundless as the sea 685 00:28:59,410 --> 00:29:01,214 my love as deep 686 00:29:02,082 --> 00:29:04,955 the more I give to thee, the more I have, 687 00:29:04,988 --> 00:29:06,324 for both 688 00:29:06,357 --> 00:29:08,028 are infinite. 689 00:29:09,430 --> 00:29:11,434 - That's the wrong version. - Shut up. 690 00:29:11,467 --> 00:29:13,238 It's also the wrong scene. 691 00:29:14,106 --> 00:29:15,442 [APPLAUSE; CHEERING] 692 00:29:23,458 --> 00:29:26,297 Not if I still have to be a secret. 693 00:29:33,411 --> 00:29:35,115 Hello, Lilly. 694 00:29:35,148 --> 00:29:36,451 [GASP] 695 00:29:43,021 --> 00:29:44,957 Okay, Lilly's car is still in the parking 696 00:29:44,982 --> 00:29:46,527 lot which means Lilly's still here 697 00:29:46,552 --> 00:29:49,176 which means the Castorlux must also still be here. 698 00:29:49,210 --> 00:29:50,880 But how to find them... 699 00:29:50,913 --> 00:29:52,216 [SCREAMING] 700 00:29:56,892 --> 00:29:58,294 I can work with that. 701 00:30:00,967 --> 00:30:02,771 Hey, you, back the F off! 702 00:30:03,410 --> 00:30:04,946 BOTH: Which one? 703 00:30:04,971 --> 00:30:07,341 Uh... Both of you? 704 00:30:07,479 --> 00:30:08,983 Both of you? 705 00:30:10,586 --> 00:30:13,266 Shiiit. 706 00:30:13,291 --> 00:30:15,530 Could this get any worse?! 707 00:30:23,646 --> 00:30:25,182 [SLURPING] 708 00:30:26,284 --> 00:30:27,987 [GROANS] 709 00:30:28,021 --> 00:30:30,797 Thy spider venom is quick. 710 00:30:32,597 --> 00:30:34,133 And thus, 711 00:30:34,534 --> 00:30:36,839 with a g'day... 712 00:30:36,872 --> 00:30:38,208 I cark it. 713 00:30:38,241 --> 00:30:39,945 [GROAN] [THUD] 714 00:30:40,212 --> 00:30:41,882 Incredible. 715 00:30:47,994 --> 00:30:49,497 No wokkas, mates. 716 00:30:49,531 --> 00:30:52,102 Romeo and Juliet did not cark it! 717 00:30:52,136 --> 00:30:53,606 They were rushed to a surgery, 718 00:30:53,639 --> 00:30:54,975 everyone chucked a sickie, 719 00:30:55,008 --> 00:30:56,612 and now they're gonna tie the knot, 720 00:30:56,645 --> 00:30:58,148 fair dinkum! 721 00:31:01,120 --> 00:31:02,624 VALERIE: Oh, sorry! 722 00:31:02,657 --> 00:31:04,226 It's okay. 723 00:31:04,260 --> 00:31:06,264 Sorry, sorry. I'm okay. 724 00:31:07,266 --> 00:31:08,936 Sorry. 725 00:31:08,969 --> 00:31:10,640 I'm just going to go over here. 726 00:31:10,673 --> 00:31:12,176 [TENDER MUSIC] 727 00:31:15,665 --> 00:31:18,249 _ 728 00:31:18,274 --> 00:31:20,562 _ 729 00:31:24,568 --> 00:31:26,070 Screw this. 730 00:31:28,174 --> 00:31:30,631 Ugh, they couldn't just be doppelgangers, 731 00:31:30,656 --> 00:31:32,436 they had to be a freakin' doppel-gang! 732 00:31:32,461 --> 00:31:33,652 Speak for yourself! 733 00:31:33,686 --> 00:31:35,155 How do I know you're the real Lilly? 734 00:31:35,188 --> 00:31:36,692 Seriously? 735 00:31:36,725 --> 00:31:38,304 You still don't know if it's me? Come on! 736 00:31:38,328 --> 00:31:39,998 I already screwed this up once today, 737 00:31:40,031 --> 00:31:41,602 I am not doing it again! 738 00:31:41,635 --> 00:31:43,572 You used to plan on saving yourself 739 00:31:43,606 --> 00:31:45,041 until you could invent time travel 740 00:31:45,075 --> 00:31:46,979 to bang an early 2000s James Marsters 741 00:31:47,012 --> 00:31:49,150 but that all changed when you met Sparrow! 742 00:31:49,441 --> 00:31:50,911 - Yes, that's true. - Hm. 743 00:31:50,936 --> 00:31:52,339 What about you? 744 00:31:53,324 --> 00:31:55,061 Yes? 745 00:31:55,630 --> 00:31:58,176 Hm. Well, that settles it. 746 00:31:58,201 --> 00:32:01,040 How do I know if you're the real Astrid? 747 00:32:01,073 --> 00:32:03,311 Your parents were going to name you Libby 748 00:32:03,344 --> 00:32:04,514 but then, at the last minute, 749 00:32:04,548 --> 00:32:06,594 they remembered they both had ex-girlfriends named Libby 750 00:32:06,618 --> 00:32:08,622 who ended up being the same person! 751 00:32:08,656 --> 00:32:10,325 Aww, it is you! 752 00:32:10,358 --> 00:32:12,062 Yes, it is! 753 00:32:13,999 --> 00:32:15,670 [EDGY MUSIC] 754 00:32:15,703 --> 00:32:18,159 Oh, shit! Where'd they go?! 755 00:32:18,184 --> 00:32:19,558 Don't worry, they can't be far. 756 00:32:19,583 --> 00:32:20,636 Remember, they're after us. 757 00:32:20,661 --> 00:32:22,951 Oh, no, no, no. We're after them. 758 00:32:25,756 --> 00:32:27,259 Where is Candace? 759 00:32:27,627 --> 00:32:29,196 [FRUSTRATED GRUNT] 760 00:32:29,230 --> 00:32:31,735 Romeo can't marry Juliet unless she's present! 761 00:32:31,768 --> 00:32:34,975 - It's Australian law! - Marry Juliet. 762 00:32:38,047 --> 00:32:39,383 She's present. 763 00:32:43,726 --> 00:32:45,630 I'm so sorry, Lilly! 764 00:32:45,663 --> 00:32:47,767 I should have known it wasn't you. 765 00:32:47,800 --> 00:32:50,405 I was just so damn happy to have you back. 766 00:32:51,007 --> 00:32:52,342 I wanted to believe! 767 00:32:52,376 --> 00:32:54,013 Like in X-Files! 768 00:32:54,046 --> 00:32:56,480 I'm sorry too, Astrid! 769 00:32:56,652 --> 00:32:58,188 No one could ever replace you! 770 00:32:58,221 --> 00:32:59,724 Not a monster, 771 00:32:59,758 --> 00:33:02,137 and definitely not Candace! 772 00:33:02,162 --> 00:33:04,634 You are perfect just the way you are, 773 00:33:04,668 --> 00:33:07,105 and not like some mindless "yes, bitch" 774 00:33:07,139 --> 00:33:10,120 who agrees and then repeats everything I say. 775 00:33:10,145 --> 00:33:12,382 And you should be able to have your own life, 776 00:33:12,416 --> 00:33:14,119 even if that 777 00:33:14,153 --> 00:33:16,090 does involve Candace. 778 00:33:16,490 --> 00:33:18,161 [BOTH HISS] 779 00:33:18,494 --> 00:33:20,398 Same to you! 780 00:33:20,432 --> 00:33:22,402 Ah, you're my BFF! 781 00:33:22,436 --> 00:33:24,106 Emphasis on the "F". 782 00:33:24,139 --> 00:33:25,442 [GASP] 783 00:33:33,424 --> 00:33:35,295 - Ugh! - Oh, God! 784 00:33:35,328 --> 00:33:37,032 Yeah, gnarly! 785 00:33:38,201 --> 00:33:39,771 It looks like my kangaroo. 786 00:33:42,881 --> 00:33:44,952 Do you take this bloke 787 00:33:44,977 --> 00:33:47,286 to be your mate in holy mate-rimony? 788 00:33:47,319 --> 00:33:48,822 I doth. 789 00:33:48,856 --> 00:33:51,394 - And you? - I doth. 790 00:33:51,427 --> 00:33:54,166 For never was a story of more drongos, 791 00:33:54,199 --> 00:33:56,913 Than this of Juliet and her Romeo. 792 00:33:56,938 --> 00:33:58,776 You may pash the bride! 793 00:34:00,478 --> 00:34:02,182 Wait a minute... 794 00:34:02,717 --> 00:34:04,788 You're only blinking every 12 seconds... 795 00:34:05,790 --> 00:34:07,326 [CELEBRATORY MUSIC] 796 00:34:09,129 --> 00:34:10,465 Whoo! 797 00:34:14,741 --> 00:34:16,244 My role? 798 00:34:16,878 --> 00:34:19,540 And my kiss!? 799 00:34:25,495 --> 00:34:27,266 Quick! Hold it down! 800 00:34:29,536 --> 00:34:32,518 Ah! Astrid, quick! It's trying to absorb me! 801 00:34:32,543 --> 00:34:34,480 [GRUNTING] 802 00:34:37,452 --> 00:34:39,123 [HISS] 803 00:34:41,527 --> 00:34:43,231 [SLICING] 804 00:34:43,464 --> 00:34:45,135 [CLATTERING] 805 00:34:46,203 --> 00:34:47,507 [SHOCKED BREATHS] 806 00:34:51,782 --> 00:34:53,251 Okay... 807 00:34:53,284 --> 00:34:54,632 Okay, now it's my turn. 808 00:34:54,657 --> 00:34:57,426 I mean uh, her turn. Ah, you know what I mean! 809 00:34:58,261 --> 00:34:59,597 - Okay, okay. - Go-go-go! 810 00:35:01,467 --> 00:35:03,137 Oh! 811 00:35:03,171 --> 00:35:04,841 No, stop, it's me... 812 00:35:05,509 --> 00:35:07,212 Astrid! 813 00:35:07,880 --> 00:35:09,751 Oh, no, you don't, doppeldick! 814 00:35:09,784 --> 00:35:11,555 We are one of a damn kind! 815 00:35:11,588 --> 00:35:13,257 [SLICING] [THUDS] 816 00:35:14,928 --> 00:35:16,464 Oh! Oh, my God... 817 00:35:16,497 --> 00:35:18,201 [HEAVY BREATHING] 818 00:35:18,234 --> 00:35:19,771 I missed you, bestie. 819 00:35:19,804 --> 00:35:21,440 Right back at ya', bestie. 820 00:35:21,474 --> 00:35:23,177 [LAUGHING] 821 00:35:23,211 --> 00:35:25,883 Ohhh, I wish I had a cell phone 822 00:35:25,916 --> 00:35:27,452 to capture this moment. 823 00:35:27,486 --> 00:35:29,256 That's why you wish you had a cellphone? 824 00:35:29,289 --> 00:35:31,360 Of course. Why else would I need a cellphone? 825 00:35:31,394 --> 00:35:33,364 Okay, we need to put both heads into the Orb. 826 00:35:33,398 --> 00:35:35,268 Uh, both? There's supposed to be three. 827 00:35:35,301 --> 00:35:36,905 Shitballs! 828 00:35:36,938 --> 00:35:38,474 I told you that. 829 00:35:38,509 --> 00:35:40,245 No, you didn't! 830 00:35:40,278 --> 00:35:42,416 Oh, that was probably the other Lilly. 831 00:35:42,884 --> 00:35:45,179 Okay, so how do we find the last one? 832 00:35:45,204 --> 00:35:46,674 Lilly... 833 00:35:51,137 --> 00:35:53,075 I meant every word I said onstage. 834 00:35:54,206 --> 00:35:55,543 You're smart, 835 00:35:56,310 --> 00:35:57,647 you're funny... 836 00:35:58,882 --> 00:36:01,295 and kind, and... 837 00:36:01,320 --> 00:36:03,433 wildly a monster hunter. 838 00:36:03,458 --> 00:36:04,961 And... 839 00:36:04,994 --> 00:36:06,531 gorgeous, 840 00:36:06,898 --> 00:36:09,236 and, honestly, better than me in every way. 841 00:36:10,238 --> 00:36:11,575 Huh, got that right... 842 00:36:13,979 --> 00:36:15,950 I know I screwed up. 843 00:36:15,983 --> 00:36:17,587 So bad. 844 00:36:17,620 --> 00:36:20,191 And I'm so sorry I let all that stupid shit get to me 845 00:36:20,225 --> 00:36:21,561 and I shouldn't have. 846 00:36:23,599 --> 00:36:25,503 But if there's any way 847 00:36:25,536 --> 00:36:27,305 you can give me another chance, 848 00:36:27,339 --> 00:36:29,309 I promise to show up for you. 849 00:36:29,343 --> 00:36:30,646 Always. 850 00:36:32,249 --> 00:36:33,907 Because I'm-I'm crazy about you, 851 00:36:33,932 --> 00:36:35,869 and I want everyone to know it. 852 00:36:39,363 --> 00:36:41,467 I know who the last doppel is. 853 00:36:41,500 --> 00:36:43,337 [GASP] Who? 854 00:36:45,308 --> 00:36:46,645 It's her. 855 00:36:46,678 --> 00:36:49,416 The real Candace would never say those things, 856 00:36:49,450 --> 00:36:51,888 especially not with anyone else around to hear it. 857 00:36:52,890 --> 00:36:54,426 Oh... 858 00:36:54,460 --> 00:36:55,930 You got this. 859 00:37:01,908 --> 00:37:03,444 I'm sorry, I can't. 860 00:37:03,478 --> 00:37:05,248 - Uh... - It's okay. 861 00:37:05,281 --> 00:37:07,553 I'll chop off Candace's head. For you. 862 00:37:07,587 --> 00:37:09,891 Uh, what the hell are you two talking about? 863 00:37:09,924 --> 00:37:12,897 Oh, yeah, she's definitely the monster. 864 00:37:12,930 --> 00:37:14,166 Ah! 865 00:37:14,199 --> 00:37:17,372 That was my role and my kiss with the hottest guy in school! 866 00:37:17,406 --> 00:37:18,909 LILLY: Double Vals?! 867 00:37:18,942 --> 00:37:20,880 We're gonna go deal with that. 868 00:37:20,913 --> 00:37:22,550 Come on. Let's go. 869 00:37:22,583 --> 00:37:24,253 Wait. 870 00:37:24,521 --> 00:37:26,290 It's really you? 871 00:37:27,693 --> 00:37:29,396 Everything you said... 872 00:37:30,398 --> 00:37:31,935 That was real? 873 00:37:32,503 --> 00:37:33,972 Yeah. 874 00:37:35,074 --> 00:37:37,412 Was Astrid really gonna chop off my head? 875 00:37:38,549 --> 00:37:40,051 I promise, 876 00:37:40,084 --> 00:37:42,924 I will explain everything. The double Vals, 877 00:37:42,957 --> 00:37:44,727 the head chopping, all of it, but... 878 00:37:45,094 --> 00:37:46,631 first. 879 00:37:51,942 --> 00:37:53,478 Brutus, let's go! 880 00:37:57,010 --> 00:37:59,375 I'm telling you, as soon as I slayed my 881 00:37:59,400 --> 00:38:01,737 artistic demons and conquered my superego, 882 00:38:01,761 --> 00:38:03,632 it was like I became the role. 883 00:38:03,665 --> 00:38:05,468 Both roles, actually. 884 00:38:05,503 --> 00:38:07,439 You know, the great acting teacher, 885 00:38:07,472 --> 00:38:08,675 Sanford Meisner, 886 00:38:08,709 --> 00:38:10,378 he once said, 887 00:38:10,411 --> 00:38:12,683 "You just gotta get out of your own head." 888 00:38:13,919 --> 00:38:16,742 Um, sorry you missed your curtain call. 889 00:38:16,767 --> 00:38:17,969 Worth it. 890 00:38:17,994 --> 00:38:19,697 [LAUGHING] 891 00:38:19,731 --> 00:38:21,868 I do have one question for you though, 892 00:38:22,035 --> 00:38:23,705 Lilly Fortenberry... 893 00:38:23,739 --> 00:38:25,475 Mm-hm? 894 00:38:25,843 --> 00:38:28,414 Will you be my date to the dance? 895 00:38:28,949 --> 00:38:31,446 Yes. Oh... 896 00:38:37,499 --> 00:38:39,411 Um, mom, 897 00:38:39,436 --> 00:38:41,616 Mutti, Piper. 898 00:38:41,641 --> 00:38:43,554 Candace and I 899 00:38:43,579 --> 00:38:46,417 - are... - Dating. Right? 900 00:38:46,450 --> 00:38:47,787 Yeah, yeah. 901 00:38:47,820 --> 00:38:49,524 Well, um... 902 00:38:49,557 --> 00:38:50,860 [LAUGHTER] 903 00:38:51,561 --> 00:38:52,897 We are very happy 904 00:38:52,930 --> 00:38:54,701 for you. 905 00:38:54,734 --> 00:38:57,573 And Candace, congratulations on a great job in the play. 906 00:38:57,607 --> 00:38:59,711 Oh, your mom must be so proud. 907 00:38:59,744 --> 00:39:02,570 Um, actually she-she couldn't show. 908 00:39:02,595 --> 00:39:04,351 You know, she's just too busy with her church thing, 909 00:39:04,376 --> 00:39:05,556 so, it's okay. 910 00:39:05,589 --> 00:39:07,462 Well, we're proud of you. 911 00:39:07,860 --> 00:39:09,564 Do you need a ride home? 912 00:39:09,597 --> 00:39:11,835 Uh, yeah, that'd be great. Thanks. 913 00:39:11,868 --> 00:39:13,437 Oh, um... 914 00:39:13,471 --> 00:39:15,919 can you guys give me a sec? I'm just gonna go talk to Astrid. 915 00:39:15,943 --> 00:39:17,445 Yeah, for sure. 916 00:39:17,479 --> 00:39:19,483 Let us know when you're ready to go. 917 00:39:19,517 --> 00:39:21,521 - Yeah, sure. - Mm, mm, mm... 918 00:39:21,555 --> 00:39:24,423 Okay, don't get too excited. 919 00:39:24,448 --> 00:39:26,013 Hey, you forgot this. 920 00:39:26,038 --> 00:39:27,708 Oh. 921 00:39:27,733 --> 00:39:31,006 So, I put all three heads in the Orb, just in case. 922 00:39:32,577 --> 00:39:34,547 Just one more monster to go. 923 00:39:34,581 --> 00:39:35,983 Can't believe it's almost over. 924 00:39:36,016 --> 00:39:37,987 Oh, it's been a wild ride, huh? 925 00:39:38,020 --> 00:39:39,724 Yeah. 926 00:39:40,024 --> 00:39:42,730 Well, at least we get to stop the Guardian 927 00:39:42,763 --> 00:39:44,901 before he turns the world into monster soup. 928 00:39:45,850 --> 00:39:47,186 Monster soup?! 929 00:39:47,773 --> 00:39:49,364 Oh. Right. 930 00:39:49,389 --> 00:39:51,528 I was with fake Lilly when Brutus told us that. 931 00:39:51,553 --> 00:39:53,224 I'll fill you in later. 932 00:39:53,785 --> 00:39:55,889 Hey, Lilly, uh, you ready to go? 933 00:39:58,862 --> 00:40:00,566 Okay, look... 934 00:40:00,599 --> 00:40:01,935 I still don't like you. 935 00:40:03,256 --> 00:40:05,461 All those years of you treating us like shit 936 00:40:05,486 --> 00:40:07,958 doesn't just go away after one, "I'm sorry." 937 00:40:09,717 --> 00:40:11,053 Fair. 938 00:40:11,788 --> 00:40:13,725 But if you make Lilly happy, 939 00:40:15,963 --> 00:40:17,733 that's a start. 940 00:40:18,602 --> 00:40:19,938 And if you hurt her, 941 00:40:20,539 --> 00:40:22,514 I will chop your head off. 942 00:40:22,539 --> 00:40:24,477 - Astrid! - Also fair. 943 00:40:24,818 --> 00:40:26,722 So, I'm gonna try. 944 00:40:26,747 --> 00:40:28,664 We must have something in common. 945 00:40:28,689 --> 00:40:30,124 Oh, like, hey... 946 00:40:30,158 --> 00:40:31,828 Both of our dads are dead! 947 00:40:32,697 --> 00:40:34,066 Oh, no, um... 948 00:40:34,099 --> 00:40:35,803 My mom just tells people that 949 00:40:35,836 --> 00:40:37,707 so she doesn't have to say she's divorced. 950 00:40:37,732 --> 00:40:39,068 My dad lives in Scranton. 951 00:40:40,068 --> 00:40:41,270 Good to know. 952 00:40:41,295 --> 00:40:43,619 You know, you guys might not have that one particular thing 953 00:40:43,652 --> 00:40:44,988 in common, but... 954 00:40:45,021 --> 00:40:47,760 Hey, me and Candace are going to the dance together. 955 00:40:47,793 --> 00:40:50,064 Maybe we can double date with you and Sparrow! 956 00:40:51,701 --> 00:40:53,037 Oh, right. 957 00:40:53,070 --> 00:40:54,741 [SIGH] 958 00:40:55,909 --> 00:40:57,613 About Sparrow... 959 00:40:57,647 --> 00:40:58,982 [DARK MUSIC] 960 00:40:59,917 --> 00:41:02,999 The lunar eclipse is days away 961 00:41:03,024 --> 00:41:05,717 and the Master Orb is ready. 962 00:41:06,096 --> 00:41:07,800 The time has come 963 00:41:07,833 --> 00:41:09,971 to reveal my complete 964 00:41:10,004 --> 00:41:12,877 and beautiful form to this world. 965 00:41:13,945 --> 00:41:15,683 And, thankfully, 966 00:41:15,716 --> 00:41:17,820 I finally have 967 00:41:17,853 --> 00:41:20,124 the perfect outfit for the occasion. 968 00:41:21,728 --> 00:41:24,174 Are you ready 969 00:41:24,199 --> 00:41:27,113 to meet your great leader? 970 00:41:27,138 --> 00:41:29,009 ALL: Yes. 971 00:41:44,607 --> 00:41:46,143 [MOANS HAPPILY] 972 00:41:47,045 --> 00:41:48,749 [DEEP INHALE] 973 00:41:48,782 --> 00:41:50,084 Ah! 974 00:41:50,118 --> 00:41:53,090 It feels so good to be back to my 975 00:41:53,124 --> 00:41:55,319 natural form. 976 00:41:55,763 --> 00:41:57,098 Now... 977 00:41:57,733 --> 00:42:00,022 nothing can stop me. 978 00:42:00,739 --> 00:42:02,042 Master, 979 00:42:02,643 --> 00:42:03,945 do you like your outfit? 980 00:42:04,781 --> 00:42:06,183 What did I just say? 981 00:42:06,985 --> 00:42:08,789 Like, just say. 982 00:42:09,056 --> 00:42:11,576 [SIGHS] Yes. 983 00:42:11,861 --> 00:42:13,197 And I just need 984 00:42:13,230 --> 00:42:15,101 one more thing from you 985 00:42:15,803 --> 00:42:17,105 to christen the Orb, hm. 986 00:42:19,644 --> 00:42:20,979 Of course. 987 00:42:21,948 --> 00:42:23,652 [GROANING] 988 00:42:26,858 --> 00:42:28,662 [GRUNTS] 989 00:42:30,064 --> 00:42:31,768 Uh! 990 00:42:34,005 --> 00:42:35,676 Ah... 991 00:42:37,813 --> 00:42:39,149 [THUDS TO FLOOR] 992 00:42:48,200 --> 00:42:49,871 One down. 993 00:42:51,908 --> 00:42:53,745 86 to go. 994 00:42:55,081 --> 00:42:56,785 [LAUGHS] 995 00:42:56,897 --> 00:43:00,897 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 65342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.