Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,117 --> 00:00:09,452
Previously on "Astrid and
Lilly Save The World"...
2
00:00:09,476 --> 00:00:10,611
Back up!
3
00:00:10,611 --> 00:00:12,613
Everywhere I go today,
there's people dancing.
4
00:00:12,613 --> 00:00:14,615
It's like they're
not even there mentally.
5
00:00:14,615 --> 00:00:17,751
ASTRID: Somebody named
Astrid has a date tonight.
6
00:00:17,751 --> 00:00:18,886
[LAUGHING]
7
00:00:18,886 --> 00:00:22,389
Ooh, you got matching tattoos.
Lab partner bonding thing?
8
00:00:22,389 --> 00:00:24,558
- [SNEEZE]
- It's contagious?
9
00:00:24,558 --> 00:00:26,493
I haven't seen you audition before.
10
00:00:26,493 --> 00:00:28,161
Hey, have you seen Tate?
11
00:00:28,161 --> 00:00:30,631
- [SLAMS LOCKER]
- I heard what your dad said.
12
00:00:30,631 --> 00:00:32,299
That sucks.
13
00:00:32,299 --> 00:00:34,101
[GRUNT] [THUD]
14
00:00:34,101 --> 00:00:36,370
- [SCREAMING]
- I'm just messing with ya.
15
00:00:36,603 --> 00:00:38,138
[DRAMATIC MUSIC]
16
00:00:38,138 --> 00:00:39,540
[SCREAM]
17
00:00:39,540 --> 00:00:41,208
[SCREAM TURNS TO SOBBING]
18
00:00:41,208 --> 00:00:42,643
No! No...
19
00:00:45,479 --> 00:00:47,214
Damn it, Valerie!
20
00:00:47,214 --> 00:00:49,091
You scared the shitballs out of us!
21
00:00:49,116 --> 00:00:51,018
We thought somebody
was trying to kill you.
22
00:00:51,018 --> 00:00:53,520
Well, someone might as well
because my career?
23
00:00:53,520 --> 00:00:55,189
It's over!
24
00:00:55,189 --> 00:00:56,757
What? No!
25
00:00:56,757 --> 00:00:58,492
It's not over.
26
00:00:58,492 --> 00:01:00,594
Sure, you didn't get
the part you wanted,
27
00:01:00,594 --> 00:01:02,396
but at least you got...
28
00:01:02,396 --> 00:01:04,031
crocodile?
29
00:01:04,031 --> 00:01:08,101
Romeo & Juliet doesn't
even have a crocodile!
30
00:01:08,101 --> 00:01:09,603
[SOBBING]
31
00:01:09,603 --> 00:01:11,205
[CHATTER]
32
00:01:12,139 --> 00:01:13,774
Hey!
33
00:01:13,774 --> 00:01:16,065
Eggs got Romeo. Good for him.
34
00:01:16,090 --> 00:01:17,992
Ah, look, Candace got Juliet.
35
00:01:18,512 --> 00:01:20,180
Who the hell cares?
36
00:01:22,082 --> 00:01:23,517
[SOBBING]
37
00:01:27,688 --> 00:01:29,323
[MOAN]
38
00:01:31,225 --> 00:01:33,116
[HIGH-PITCHED GIBBERISH]
39
00:01:34,428 --> 00:01:36,063
[CREEPY JACK-IN-THE-BOX MUSIC]
40
00:01:45,339 --> 00:01:46,740
[CREEPY MUSIC]
41
00:02:03,724 --> 00:02:05,359
[JACK-IN-THE-BOX MUSIC]
42
00:02:13,767 --> 00:02:15,335
[SCREAM]
43
00:02:15,335 --> 00:02:16,737
[OPENING THEME MUSIC]
44
00:02:16,765 --> 00:02:18,740
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
45
00:02:18,765 --> 00:02:20,073
[SCHOOL BELL RINGING]
46
00:02:20,073 --> 00:02:21,508
[UNINTELLIGIBLE CHIT-CHAT]
47
00:02:23,343 --> 00:02:24,745
[INTRIGUING MUSIC]
48
00:02:32,085 --> 00:02:34,755
Hey, hot stuff.
Can I get a piece of that?
49
00:02:34,755 --> 00:02:37,654
Wow, how about, "Hey, Candace,
50
00:02:37,679 --> 00:02:39,701
congratulations on getting
the lead in the school play"?
51
00:02:39,726 --> 00:02:41,361
You actually got the lead?
52
00:02:41,361 --> 00:02:43,130
How was I supposed to know?
53
00:02:43,130 --> 00:02:45,632
Maybe if you cared about
something other than soccer?
54
00:02:45,632 --> 00:02:48,101
Like, I don't know, me?
55
00:02:48,101 --> 00:02:49,736
VARSHIDI: Tate Hudson,
56
00:02:49,736 --> 00:02:52,381
please report to the soccer field.
57
00:02:52,406 --> 00:02:54,074
Gotta go.
58
00:02:54,074 --> 00:02:55,742
I'll see you at the scrimmage?
59
00:03:02,749 --> 00:03:04,618
Hey! Uh...
60
00:03:04,618 --> 00:03:06,687
Heard you snagged Juliet. Congrats.
61
00:03:06,687 --> 00:03:09,623
Thanks. It's a little
intimidating, to be honest.
62
00:03:09,623 --> 00:03:11,225
Lotta lines.
63
00:03:11,225 --> 00:03:13,126
Ah, you'll be awesome.
64
00:03:13,126 --> 00:03:15,629
Just think of all the
Bible verses you've memorized.
65
00:03:15,629 --> 00:03:17,231
[LAUGHING]
66
00:03:18,098 --> 00:03:20,022
Thanks. Um...
67
00:03:21,535 --> 00:03:24,104
Maybe you can help me run lines?
68
00:03:24,104 --> 00:03:26,148
Like, today after school?
69
00:03:26,173 --> 00:03:28,475
Wouldn't you rather practice with Tate?
70
00:03:28,475 --> 00:03:30,511
I don't think he'd get it.
71
00:03:30,511 --> 00:03:32,212
Or care.
72
00:03:32,212 --> 00:03:34,501
Sure. Yeah.
73
00:03:35,282 --> 00:03:38,126
Do you want to meet at my place?
74
00:03:38,685 --> 00:03:40,487
Yeah, all right.
75
00:03:41,622 --> 00:03:43,257
Sounds good.
76
00:03:43,757 --> 00:03:45,425
See ya.
77
00:03:45,425 --> 00:03:47,060
[TENDER MUSIC]
78
00:03:49,229 --> 00:03:50,664
[SCHOOL BELL]
79
00:03:55,720 --> 00:03:57,021
Hey, so, did you, uh,
80
00:03:57,046 --> 00:03:58,622
clock any of those,
like, weird tattoos...
81
00:03:58,647 --> 00:04:00,073
Why were you talking to Candace?
82
00:04:00,741 --> 00:04:02,543
Oh, she, um...
83
00:04:02,543 --> 00:04:04,982
- [PHONE DINGS]
- Oh! Sparrow!
84
00:04:05,007 --> 00:04:06,732
Oh! What's it say?
85
00:04:06,757 --> 00:04:09,249
- The other night was killer.
- [LILLY SQUEALS]
86
00:04:09,249 --> 00:04:10,751
- Hang again soon?
- Ah...
87
00:04:10,751 --> 00:04:12,386
Maybe meet Philbert?
88
00:04:12,386 --> 00:04:14,087
Oh, my gosh!
89
00:04:14,087 --> 00:04:17,624
Okay, so what's date two?
Bowling? Drive-in? Herpetarium?
90
00:04:17,624 --> 00:04:19,159
I'm not sure how this stuff works.
91
00:04:19,159 --> 00:04:20,527
I don't know. [CREEPY MUSIC]
92
00:04:20,527 --> 00:04:22,629
- Don't want to seem too eager.
- Hm.
93
00:04:22,629 --> 00:04:24,231
Should probs keep him guessing.
94
00:04:24,231 --> 00:04:27,534
Double, double, toil and trouble.
95
00:04:27,534 --> 00:04:30,445
Fire burn, and cauldron bubble.
96
00:04:30,470 --> 00:04:32,072
It wasn't me.
97
00:04:32,072 --> 00:04:34,828
It wasn't me! It wa...
98
00:04:35,609 --> 00:04:37,211
[CREEPY MUSIC FADES OUT]
99
00:04:38,645 --> 00:04:40,314
[LAUGHS]
100
00:04:40,614 --> 00:04:42,282
[CLEARS THROAT]
101
00:04:42,282 --> 00:04:44,493
Well, I, um...
102
00:04:44,518 --> 00:04:47,020
I'm sure, by now,
you've all heard the rumors.
103
00:04:47,020 --> 00:04:49,756
I will not be playing Pine Academy's
104
00:04:49,756 --> 00:04:51,922
- Juliet.
- GIRL: Okay.
105
00:04:52,426 --> 00:04:55,537
Instead, I will be playing
the supporting role
106
00:04:55,562 --> 00:04:57,197
of...
107
00:04:58,098 --> 00:04:59,533
GIRL: Of who?
108
00:05:00,234 --> 00:05:02,529
The supporting role of...
109
00:05:02,554 --> 00:05:03,604
BOY: Nobody?
110
00:05:03,604 --> 00:05:07,382
No, I can't, I'm sorry! I'm so...
111
00:05:07,407 --> 00:05:09,209
There's a school play?
112
00:05:10,677 --> 00:05:12,312
[GENTLE MUSIC]
113
00:05:15,570 --> 00:05:17,443
Dad, why did you bring me out here?
114
00:05:17,468 --> 00:05:19,326
I invited a soccer
scout from my alma mater
115
00:05:19,351 --> 00:05:20,623
to come watch the scrimmage tonight.
116
00:05:20,648 --> 00:05:23,223
I took the day off work so we
can make sure you're ready.
117
00:05:23,223 --> 00:05:25,000
We're gonna practice all day.
118
00:05:25,025 --> 00:05:27,717
Dad, do I really have to do this?
119
00:05:27,742 --> 00:05:29,696
I already practiced a
ton with Coach and I...
120
00:05:29,696 --> 00:05:32,022
kinda got some stuff going on right now.
121
00:05:32,047 --> 00:05:34,334
Nothing that can't wait
'til after the game.
122
00:05:34,334 --> 00:05:37,638
Soccer is the only important
thing you've got going on, Tate.
123
00:05:43,210 --> 00:05:44,645
[SCHOOL BELL]
124
00:05:45,766 --> 00:05:47,701
What the hell happened back there?
125
00:05:47,726 --> 00:05:49,522
I'm not totally sure.
126
00:05:49,547 --> 00:05:51,600
I mean, Val is a drama kid.
127
00:05:51,625 --> 00:05:54,027
Could have been her
thespian tendencies at play?
128
00:05:54,027 --> 00:05:55,862
[LAUGHS] Yeah, it checks out.
129
00:05:57,664 --> 00:06:00,033
Oh, my God! Did Sparrow get you that?
130
00:06:00,033 --> 00:06:02,603
Oh, that's totally adorbs!
131
00:06:03,170 --> 00:06:05,105
That's totally not adorbs?
132
00:06:05,105 --> 00:06:07,182
It just freaks me out.
133
00:06:07,207 --> 00:06:09,610
Am I supposed to get him a gift?
134
00:06:09,610 --> 00:06:11,712
What if I get the wrong thing?
135
00:06:11,712 --> 00:06:13,413
Mm, I don't know.
136
00:06:13,413 --> 00:06:15,015
Actually, I gotta go.
137
00:06:15,015 --> 00:06:17,884
I have to grab a script
for the school play.
138
00:06:17,884 --> 00:06:19,886
I thought you said you
were doing set dec?
139
00:06:19,886 --> 00:06:21,154
I am. Um...
140
00:06:21,154 --> 00:06:22,756
but I just want to see
141
00:06:22,756 --> 00:06:24,625
how badly Michelle butchered the script.
142
00:06:24,625 --> 00:06:26,026
If anybody could make Shakespeare
143
00:06:26,026 --> 00:06:27,694
harder to understand, it's her.
144
00:06:27,694 --> 00:06:29,129
Mm, yes.
145
00:06:29,696 --> 00:06:31,131
[PHONE DINGS]
146
00:06:33,634 --> 00:06:35,035
How's tonight?
147
00:06:37,571 --> 00:06:39,006
Hmm...
148
00:06:40,707 --> 00:06:42,109
[SUCKS TEETH]
149
00:06:47,047 --> 00:06:48,715
[SLOW JACK-IN-THE-BOX MUSIC]
150
00:06:59,660 --> 00:07:01,094
[SLOW JACK-IN-THE-BOX MUSIC]
151
00:07:04,197 --> 00:07:05,866
[CREEPY MUSIC]
152
00:07:21,682 --> 00:07:23,116
[GEARS CLICKING]
153
00:07:33,560 --> 00:07:34,995
[GASP]
154
00:07:37,073 --> 00:07:38,674
GIRL (ECHOING): Happy birthday.
155
00:07:38,699 --> 00:07:40,167
[GASP]
156
00:07:40,167 --> 00:07:41,802
[PANICKED BREATHING]
157
00:07:42,636 --> 00:07:44,071
What the...?
158
00:07:45,572 --> 00:07:47,007
Astrid.
159
00:07:49,751 --> 00:07:51,453
Astrid!
160
00:07:51,478 --> 00:07:53,179
Astrid! Astrid!
161
00:07:53,204 --> 00:07:54,538
Oh! Lilly!
162
00:07:54,563 --> 00:07:55,867
You'll never believe what just happened.
163
00:07:55,892 --> 00:07:57,318
You found a creepy-ass
Jack-in-the-box and
164
00:07:57,343 --> 00:07:58,562
you couldn't stop
yourself from opening it
165
00:07:58,587 --> 00:08:00,742
and then it sent you to a weird
and scary place and...?
166
00:08:00,767 --> 00:08:02,202
Yeah.
167
00:08:07,027 --> 00:08:08,695
Brutus?
168
00:08:08,695 --> 00:08:11,258
Brutus. [UNHAPPY LAUGH]
169
00:08:16,961 --> 00:08:19,161
- Brutus!
- Brutus, where are you?
170
00:08:20,086 --> 00:08:21,687
Brutus, it's an emergency!
171
00:08:22,226 --> 00:08:23,923
Geez, get a bed already.
172
00:08:24,256 --> 00:08:25,925
Brutus?
173
00:08:25,925 --> 00:08:27,593
Hey!
174
00:08:27,593 --> 00:08:29,028
Hey, we need to talk to you.
175
00:08:29,028 --> 00:08:31,697
We just saw these creepy
Jack-in-the-boxes.
176
00:08:31,697 --> 00:08:33,666
What's in the box?
177
00:08:34,934 --> 00:08:37,451
[BREATHY LAUGH] That's from "Seven."
178
00:08:37,476 --> 00:08:39,772
I watched a lot of movies
and you were right:
179
00:08:39,772 --> 00:08:41,742
the '90s were the best!
180
00:08:43,070 --> 00:08:44,844
What do you think was in that box?
181
00:08:44,844 --> 00:08:46,846
Okay, Brutus, [SNAPS FINGERS] focus!
182
00:08:46,846 --> 00:08:48,343
What the hell is going on?
183
00:08:48,368 --> 00:08:51,334
Those things transported us
to another world, or some shit!
184
00:08:51,359 --> 00:08:53,809
Well, the good news is it's the
monster you need for the orb.
185
00:08:53,834 --> 00:08:57,122
The bad news is it's a Memoragatu.
186
00:08:58,524 --> 00:08:59,959
Uh, it's...
187
00:09:00,693 --> 00:09:02,495
Uh... Oh!
188
00:09:03,996 --> 00:09:06,073
Ah-ha! Memoragatu:
189
00:09:06,098 --> 00:09:08,067
a monster that, once it touches you,
190
00:09:08,067 --> 00:09:10,703
forces you to relive your worst memory.
191
00:09:10,703 --> 00:09:13,673
The flashbacks will happen
more and more frequently
192
00:09:13,673 --> 00:09:15,541
until you get stuck in a loop,
193
00:09:15,541 --> 00:09:18,544
at which point the monster
will trap you in your own box
194
00:09:18,544 --> 00:09:21,188
so you can feed off your trauma forever.
195
00:09:21,213 --> 00:09:23,582
All that from a stupid Jack-in-the-box?
196
00:09:23,582 --> 00:09:25,951
Hey, even in my dimension
197
00:09:25,951 --> 00:09:27,520
that stuff is scary AF.
198
00:09:27,520 --> 00:09:29,121
Oh, and also...
199
00:09:29,121 --> 00:09:30,956
you need to recover its creepy eye,
200
00:09:30,956 --> 00:09:32,758
the A-borg, for the orb.
201
00:09:33,659 --> 00:09:35,494
You've been crying.
202
00:09:35,494 --> 00:09:38,064
Oh, my God! Did the
monster get you, too?
203
00:09:38,631 --> 00:09:40,132
Yes.
204
00:09:40,132 --> 00:09:41,701
But it's fine
205
00:09:41,701 --> 00:09:43,936
because it affects monsters
differently, okay?
206
00:09:43,936 --> 00:09:46,739
I'm not being forced to look at my
207
00:09:46,739 --> 00:09:49,776
worst memory of all! Only the best!
208
00:09:50,109 --> 00:09:51,744
See?
209
00:09:51,744 --> 00:09:53,212
Tears of joy!
210
00:09:54,113 --> 00:09:55,781
Well, happy memories or not,
211
00:09:55,781 --> 00:09:57,116
we need to whoop this thing's ass
212
00:09:57,116 --> 00:09:58,751
before it traps us all forever!
213
00:09:58,751 --> 00:10:02,221
Right, so how do we find it?
The toy boxes disappeared.
214
00:10:02,221 --> 00:10:04,557
Well, this is where it gets tricky.
215
00:10:04,582 --> 00:10:06,634
In order to defeat the Memoragatu,
216
00:10:06,659 --> 00:10:08,060
you have to beat it twice:
217
00:10:08,060 --> 00:10:10,162
once in your memory
and once in the real world.
218
00:10:10,162 --> 00:10:12,231
Mm, there was no monster in my memory.
219
00:10:12,231 --> 00:10:13,733
What about you, Astrid?
220
00:10:13,733 --> 00:10:15,201
No. No monster.
221
00:10:15,201 --> 00:10:16,869
Also...
222
00:10:16,869 --> 00:10:18,537
kids at school
223
00:10:18,537 --> 00:10:21,040
have been getting this
weird symbol as a tattoo.
224
00:10:21,065 --> 00:10:23,075
At first we thought it was
some new, trendy bullshit,
225
00:10:23,075 --> 00:10:24,810
but it keeps showing up.
226
00:10:25,177 --> 00:10:27,113
Do you think it's a clue?
227
00:10:27,947 --> 00:10:29,982
It's cool!
228
00:10:29,982 --> 00:10:32,251
But it doesn't look familiar to me.
229
00:10:32,251 --> 00:10:33,919
Wait!
230
00:10:33,919 --> 00:10:36,255
Are tattoos cool? Should I get a tattoo?
231
00:10:36,255 --> 00:10:37,923
[UPBEAT MUSIC]
232
00:10:37,923 --> 00:10:40,602
Okay, so now we know
what we're dealing with.
233
00:10:40,627 --> 00:10:41,627
Mm.
234
00:10:41,627 --> 00:10:43,876
Wanna meet up at HQ
after school to figure out
235
00:10:43,901 --> 00:10:45,502
how to beat this thing?
236
00:10:45,502 --> 00:10:47,971
And figure out WTF is up
with those weird tattoos?
237
00:10:47,971 --> 00:10:49,573
Um, actually I can't after school today.
238
00:10:49,573 --> 00:10:50,846
Why not?
239
00:10:50,871 --> 00:10:52,676
Okay, I can't
240
00:10:52,676 --> 00:10:54,411
after school today...
241
00:10:54,411 --> 00:10:56,080
- Um-hm?
- Because...
242
00:10:56,080 --> 00:10:58,649
I promised Candace I'd
help her run lines.
243
00:10:59,283 --> 00:11:00,785
Candace?
244
00:11:00,810 --> 00:11:03,053
Why the hell would you help Cand...
245
00:11:03,053 --> 00:11:04,455
Oh, my God.
246
00:11:04,455 --> 00:11:06,290
That's why you needed the scripts.
247
00:11:06,290 --> 00:11:07,925
Good luck.
248
00:11:07,925 --> 00:11:09,893
Not like Christine is gonna welcome you
249
00:11:09,893 --> 00:11:11,929
into her house with open arms.
250
00:11:14,298 --> 00:11:15,933
Oh, my God.
251
00:11:16,266 --> 00:11:18,235
You're gonna be
practicing at headquarters?
252
00:11:18,235 --> 00:11:20,971
Look, Astrid, I'm sorry...
253
00:11:20,971 --> 00:11:22,573
Hey, no, what the hell, Lilly?
254
00:11:22,573 --> 00:11:24,573
You know my mom barely
lets me have my own room
255
00:11:24,598 --> 00:11:26,566
and now you're taking
goddamn Candace to HQ?
256
00:11:27,544 --> 00:11:31,315
- Look... I promised I'd help her.
- Oh, my God.
257
00:11:31,315 --> 00:11:34,251
And I'll hide all of our
Pudge Patrol stuff!
258
00:11:34,251 --> 00:11:36,320
Maybe after school, you can
come by and you can grab
259
00:11:36,320 --> 00:11:38,122
some of the stuff and start
working on the case alone?
260
00:11:38,122 --> 00:11:40,124
Oh, my God! No! Hell, no!
261
00:11:40,124 --> 00:11:42,593
If this monster is such
a low priority for you,
262
00:11:42,593 --> 00:11:45,262
it can wait until after you
and Princess Candy Turd
263
00:11:45,262 --> 00:11:46,897
are done.
264
00:11:47,097 --> 00:11:49,032
[EDGY MUSIC]
265
00:11:49,032 --> 00:11:51,602
Call me when you remember
she's a human nightmare.
266
00:11:51,602 --> 00:11:53,337
[MELANCHOLY MUSIC]
267
00:11:53,337 --> 00:11:54,972
[DOOR SLAMS SHUT]
268
00:11:59,042 --> 00:12:00,477
[PHONE DINGS]
269
00:12:02,146 --> 00:12:04,415
Can't make it tonight. Break a leg.
270
00:12:06,483 --> 00:12:08,585
Why the hell would she say that?
271
00:12:09,453 --> 00:12:11,021
Fu...
272
00:12:12,356 --> 00:12:14,458
Ow!
Ah, come on!
273
00:12:17,194 --> 00:12:18,629
[SLOW JACK-IN-THE-BOX MUSIC]
274
00:12:26,203 --> 00:12:27,604
[CREEPY MUSIC]
275
00:12:42,019 --> 00:12:43,487
[GEARS CLICKING]
276
00:12:43,487 --> 00:12:45,122
[JACK-IN-THE-BOX MUSIC]
277
00:12:54,398 --> 00:12:56,033
[SCREAM]
278
00:12:56,266 --> 00:12:58,068
Whatever!
279
00:12:58,068 --> 00:13:00,003
You don't deserve that trophy.
280
00:13:00,003 --> 00:13:01,572
You missed the penalty kick.
281
00:13:01,572 --> 00:13:03,640
You call that playing soccer?
282
00:13:03,640 --> 00:13:05,075
You embarrass me.
283
00:13:05,075 --> 00:13:06,443
You suck, Hudson!
284
00:13:06,443 --> 00:13:08,078
You embarrass me.
285
00:13:11,252 --> 00:13:12,545
What just happened?
286
00:13:17,127 --> 00:13:18,915
Dad, I think I hurt my foot.
287
00:13:18,940 --> 00:13:20,408
You okay?
288
00:13:20,408 --> 00:13:22,043
Yeah, I guess.
289
00:13:22,043 --> 00:13:23,578
Okay, good.
290
00:13:23,578 --> 00:13:25,313
This is the big one.
291
00:13:25,313 --> 00:13:26,948
Don't screw it up.
292
00:13:30,051 --> 00:13:31,486
Mrs. Powell!
293
00:13:31,486 --> 00:13:33,054
Oh! No, no, no.
294
00:13:33,054 --> 00:13:36,091
It's Ms. Powell since
my-my husband passed.
295
00:13:36,091 --> 00:13:37,592
Ah, right.
296
00:13:37,592 --> 00:13:39,227
So sorry about that.
297
00:13:39,227 --> 00:13:41,204
Yeah, yeah, it's hard
298
00:13:41,229 --> 00:13:42,697
being a widow.
299
00:13:42,697 --> 00:13:44,533
Harder than being married?
300
00:13:44,533 --> 00:13:46,168
- [BOTH LAUGH]
- Amen!
301
00:13:47,699 --> 00:13:50,205
Oh, well, I imagine being divorced
302
00:13:50,205 --> 00:13:52,121
is no picnic either.
303
00:13:53,275 --> 00:13:55,004
Are you staying to watch the game?
304
00:13:55,029 --> 00:13:58,146
No. No, unfortunately,
I'm just here to pick up
305
00:13:58,146 --> 00:13:59,981
some more kids for youth group.
306
00:13:59,981 --> 00:14:01,683
Just sorry you and Candace
307
00:14:01,683 --> 00:14:04,252
won't be joining us for Tate's big game.
308
00:14:04,252 --> 00:14:05,887
Candace isn't here?
309
00:14:06,288 --> 00:14:07,923
[SPORTS WHISTLE]
310
00:14:09,991 --> 00:14:12,627
If I profane with my unworthiest hand
311
00:14:12,627 --> 00:14:14,262
This holy shrine,
312
00:14:14,262 --> 00:14:16,198
The gentle sin is this:
313
00:14:16,198 --> 00:14:19,401
My lips, two blushing
blokes, readily stand
314
00:14:19,401 --> 00:14:22,204
To smooth that rough touch
with a tender kiss.
315
00:14:22,204 --> 00:14:24,426
Good mate, you do wrong
your hand too much.
316
00:14:24,451 --> 00:14:25,574
[LAUGHS] Oh, no!
317
00:14:25,574 --> 00:14:28,143
I know, I know.
I need to work on my accent.
318
00:14:28,143 --> 00:14:30,011
No, no, no, it's, um...
319
00:14:30,579 --> 00:14:32,247
Yeah, it's pretty bad.
320
00:14:32,247 --> 00:14:34,049
[PHONE BUZZES]
321
00:14:34,049 --> 00:14:35,450
Uh...
322
00:14:35,450 --> 00:14:37,052
speaking of accents,
323
00:14:37,052 --> 00:14:39,087
do you remember when we were little
324
00:14:39,087 --> 00:14:41,490
and we used to act out
those terrible sketches
325
00:14:41,490 --> 00:14:43,658
and force your little sister
to be our audience?
326
00:14:43,658 --> 00:14:46,928
Yeah, I'm pretty sure
that's why she hates me now.
327
00:14:46,928 --> 00:14:48,697
[PHONE BUZZES] [SIGHING]
328
00:14:48,697 --> 00:14:52,067
I have to get this.
She'll just keep on calling.
329
00:14:52,067 --> 00:14:53,468
Yeah. No problem.
330
00:14:56,037 --> 00:14:57,339
- Hi, Mom.
- Sweetie...
331
00:14:57,339 --> 00:14:58,940
are you okay?
332
00:14:58,940 --> 00:15:00,408
I heard you had a fight with Tate.
333
00:15:00,408 --> 00:15:03,211
I'm fine. He's just being dumb.
334
00:15:03,211 --> 00:15:06,381
Where are you? I'll come
pick you up for youth group.
335
00:15:06,381 --> 00:15:08,250
I'm, uh, I...
336
00:15:10,352 --> 00:15:12,120
I'm-I'm at the mall.
337
00:15:12,120 --> 00:15:14,956
You know, just-just
blowing off some steam.
338
00:15:14,956 --> 00:15:16,324
Okay, just...
339
00:15:16,324 --> 00:15:17,959
don't blow too hard!
340
00:15:17,959 --> 00:15:19,694
[LAUGHS]
341
00:15:19,694 --> 00:15:21,329
[TENDER MUSIC]
342
00:15:27,002 --> 00:15:29,604
Why don't we just lose
the accent for now
343
00:15:29,604 --> 00:15:31,903
and just work on the lines?
344
00:15:32,507 --> 00:15:34,042
Sure.
345
00:15:37,913 --> 00:15:39,614
Good bloke,
346
00:15:39,614 --> 00:15:41,883
you do wrong your hand too much.
347
00:15:42,517 --> 00:15:44,352
Such mannerly devotion shows in this
348
00:15:46,121 --> 00:15:48,265
For saints have hands,
349
00:15:48,290 --> 00:15:50,192
and mates' hands do touch.
350
00:15:52,694 --> 00:15:54,529
And palm to palm
351
00:15:54,529 --> 00:15:56,498
is holy palmers' kiss.
352
00:15:56,498 --> 00:15:58,166
[CREEPY MUSIC]
353
00:15:58,166 --> 00:16:00,068
Lilly?
354
00:16:00,068 --> 00:16:01,503
Happy Birthday.
355
00:16:03,371 --> 00:16:05,006
What scene is that?
356
00:16:05,006 --> 00:16:06,374
Lilly! [MUSIC CUTS OUT]
357
00:16:06,374 --> 00:16:08,443
What? Sorry. Uh, nothing.
358
00:16:09,978 --> 00:16:12,247
♪ Shine a light from the shoreline ♪
359
00:16:14,082 --> 00:16:16,485
♪ Take out us from the waves ♪
360
00:16:19,321 --> 00:16:20,956
♪ Back home ♪
361
00:16:24,092 --> 00:16:25,560
Christine just called,
362
00:16:25,560 --> 00:16:27,429
and said there was
a youth group meeting tonight.
363
00:16:27,429 --> 00:16:28,597
So?
364
00:16:28,597 --> 00:16:31,099
So, you were supposed to be there!
365
00:16:31,099 --> 00:16:33,935
Well, I'm going on a date
with a boy from Sin-Away Camp.
366
00:16:33,935 --> 00:16:35,403
Does that count?
367
00:16:35,403 --> 00:16:37,672
I wish you would just
give it a chance, Astrid.
368
00:16:37,672 --> 00:16:39,407
It could help you. And...
369
00:16:39,407 --> 00:16:41,042
Christine is a friend.
370
00:16:41,042 --> 00:16:42,611
What the hell do you and
Christine have in common?
371
00:16:42,611 --> 00:16:44,312
Language!
372
00:16:44,312 --> 00:16:45,914
And plenty of things.
373
00:16:45,914 --> 00:16:47,382
For starters, we're both...
374
00:16:47,382 --> 00:16:49,451
Enormous pains in my ass.
375
00:16:49,951 --> 00:16:52,487
Astrid, why are you being so difficult?
376
00:16:53,655 --> 00:16:55,323
[CREEPY MUSIC]
377
00:16:55,323 --> 00:16:56,958
Astrid, I'm talking to you!
378
00:16:57,526 --> 00:16:59,864
Mom, I need it.
379
00:17:00,028 --> 00:17:01,530
What?
380
00:17:01,530 --> 00:17:03,231
But I need it.
381
00:17:03,231 --> 00:17:05,167
I'm not dealing with this.
382
00:17:05,167 --> 00:17:06,601
Damn right you need it.
383
00:17:07,202 --> 00:17:09,137
You need your hearing checked.
384
00:17:09,137 --> 00:17:10,572
I need it.
385
00:17:12,307 --> 00:17:13,708
CHRISTINE: Come on, guys!
386
00:17:13,708 --> 00:17:16,178
Walk like you mean it! Come on!
387
00:17:16,178 --> 00:17:18,280
We mustn't keep him waiting.
388
00:17:18,280 --> 00:17:19,781
[TENSE MUSIC]
389
00:17:22,951 --> 00:17:24,386
[DOOR CREAKS]
390
00:17:26,521 --> 00:17:28,156
Hello, partner.
391
00:17:29,591 --> 00:17:31,259
Hm.
392
00:17:31,259 --> 00:17:32,894
New recruits.
393
00:17:36,298 --> 00:17:38,967
They'll do but I need more.
394
00:17:42,304 --> 00:17:43,939
[PHONE BEEPS]
395
00:17:45,273 --> 00:17:47,427
Hi! Michelle?
396
00:17:48,152 --> 00:17:50,454
Y-yes, it's Christine Powell.
397
00:17:50,946 --> 00:17:54,216
I'm volunteering
as a chaperone for the dance.
398
00:17:54,613 --> 00:17:56,081
What are we building?
399
00:17:56,106 --> 00:17:57,741
It's called a Master Orb.
400
00:17:58,068 --> 00:17:59,936
The only one of its kind.
401
00:18:00,188 --> 00:18:01,957
Step forward.
402
00:18:02,290 --> 00:18:05,227
It's going to open
all of the dimensions for me,
403
00:18:05,227 --> 00:18:07,295
just like I've always wanted.
404
00:18:07,295 --> 00:18:09,064
And deserved.
405
00:18:09,064 --> 00:18:10,499
[CREEPY MUSIC]
406
00:18:22,477 --> 00:18:24,346
Cool, ancient one.
407
00:18:25,447 --> 00:18:27,115
[RELIEVED SIGH]
408
00:18:27,115 --> 00:18:28,550
[CHEERING AND ENCOURAGEMENT]
409
00:18:30,652 --> 00:18:32,487
You call that an elastico?
410
00:18:32,487 --> 00:18:34,356
Come on, Tate, step it up!
411
00:18:35,557 --> 00:18:37,192
[CREEPY MUSIC]
412
00:18:41,396 --> 00:18:43,131
[REFEREE'S WHISTLE]
413
00:18:44,466 --> 00:18:46,301
What the...?
414
00:18:46,301 --> 00:18:47,936
[DEEP BREATHS]
415
00:18:51,606 --> 00:18:53,950
You call that playing soccer?
416
00:18:53,975 --> 00:18:55,477
You embarrass me!
417
00:18:55,477 --> 00:18:57,145
We're gonna practice all night
418
00:18:57,145 --> 00:18:59,481
'til you learn how not to screw up.
419
00:19:12,461 --> 00:19:14,129
[REFEREE'S WHISTLE]
420
00:19:18,667 --> 00:19:21,536
Double, double, toil and trouble.
421
00:19:24,539 --> 00:19:26,341
Uh!
422
00:19:26,341 --> 00:19:28,577
♪ I just want the funk ♪
423
00:19:28,577 --> 00:19:30,545
♪ I just want the funk ♪
424
00:19:30,545 --> 00:19:32,214
♪ We just want the funk ♪
425
00:19:32,214 --> 00:19:34,916
♪ Give us the funk Give us the funk ♪
426
00:19:34,916 --> 00:19:36,384
[CREEPY MUSIC]
427
00:19:36,384 --> 00:19:39,020
Double, double, toil and trouble.
428
00:19:40,097 --> 00:19:43,083
Fire burn and cauldron bubble!
429
00:19:43,108 --> 00:19:45,661
Scale of dragon, tooth of wolf!
430
00:19:45,686 --> 00:19:47,162
Witches' mummy, maw and...
431
00:19:47,162 --> 00:19:48,497
[FART] [AUDIENCE LAUGHS]
432
00:19:52,602 --> 00:19:54,037
It wasn't me.
433
00:19:55,303 --> 00:19:56,938
[TENSE MUSIC]
434
00:19:57,265 --> 00:19:58,633
It wasn't me!
435
00:19:58,967 --> 00:20:00,569
It wa...
436
00:20:00,569 --> 00:20:02,370
It wasn't me!
437
00:20:02,370 --> 00:20:04,740
Double, double, toil and trouble.
438
00:20:10,412 --> 00:20:12,018
It wasn't me.
439
00:20:13,836 --> 00:20:15,972
- [CREEPY MUSIC]
- BRUTUS: No! No! No!
440
00:20:15,997 --> 00:20:17,698
No!
441
00:20:17,698 --> 00:20:19,367
ASTRID: Brutus!
442
00:20:19,367 --> 00:20:20,768
No!
443
00:20:21,736 --> 00:20:23,171
No, oh, oh, oh, oh!
444
00:20:24,272 --> 00:20:25,907
No!
445
00:20:28,214 --> 00:20:29,882
Brutus!
446
00:20:30,516 --> 00:20:32,618
- ASTRID: Brutus, wake up!
- No!
447
00:20:32,618 --> 00:20:34,754
No? What do you mean, no? Get up!
448
00:20:34,754 --> 00:20:36,155
No. No. No!
449
00:20:36,990 --> 00:20:38,591
Astrid!
450
00:20:39,792 --> 00:20:41,427
Who let you in?
451
00:20:42,034 --> 00:20:44,464
Damn, girl, you look good!
452
00:20:45,531 --> 00:20:48,668
I was supposed to
go on a date with Sparrow...
453
00:20:48,668 --> 00:20:50,103
Just one problem.
454
00:20:50,637 --> 00:20:52,472
I keep getting sucked into
455
00:20:52,472 --> 00:20:54,674
this stupid monster's
stupid memory world!
456
00:20:54,674 --> 00:20:56,352
Okay. What do you want to do?
457
00:20:56,377 --> 00:20:57,944
You want to run some
drills, or something?
458
00:20:57,944 --> 00:20:59,912
No! I wanna kick its ass
and be done with it!
459
00:20:59,912 --> 00:21:01,214
- Right.
- I've had enough.
460
00:21:01,214 --> 00:21:02,949
Oh, you and me both, girl.
461
00:21:02,949 --> 00:21:04,651
I thought you said
462
00:21:04,651 --> 00:21:06,619
the monster makes you
relive a happy memory.
463
00:21:06,619 --> 00:21:08,454
I did. I... [CLEARS THROAT]
464
00:21:08,454 --> 00:21:09,889
I did.
465
00:21:10,456 --> 00:21:12,158
And I want to beat it
466
00:21:12,859 --> 00:21:15,161
for you guys, obviously.
467
00:21:15,161 --> 00:21:16,663
Okay, great. Let's go do it, then.
468
00:21:16,663 --> 00:21:18,531
Ah, not so fast.
469
00:21:18,531 --> 00:21:20,199
Ah, first of all,
470
00:21:20,199 --> 00:21:23,803
I refuse to ruin your date outfit
471
00:21:23,803 --> 00:21:25,471
because that is... Mm!
472
00:21:25,938 --> 00:21:27,807
And, secondly,
473
00:21:27,807 --> 00:21:29,475
it's not that simple, kiddo.
474
00:21:30,476 --> 00:21:32,779
Remember what I told you
about the Memoragatu?
475
00:21:33,179 --> 00:21:35,548
In order to defeat it in the real world
476
00:21:35,548 --> 00:21:37,216
you first have to defeat
it in your memory.
477
00:21:37,216 --> 00:21:38,951
That's just stupid!
478
00:21:38,951 --> 00:21:41,120
There is no monster in my memory!
479
00:21:42,088 --> 00:21:44,190
I don't know what to tell you.
480
00:21:44,190 --> 00:21:46,993
This is going to be
our greatest battle yet.
481
00:21:46,993 --> 00:21:49,595
If you want to take it on,
you're gonna need Lilly.
482
00:21:49,595 --> 00:21:51,030
Where is Lilly?
483
00:21:51,597 --> 00:21:53,032
Lilly?
484
00:21:53,032 --> 00:21:54,534
[DISTORTED] Are you okay?
485
00:21:54,534 --> 00:21:56,002
[TENSE MUSIC]
486
00:21:57,670 --> 00:21:59,138
[SHARP GASP]
487
00:22:00,506 --> 00:22:01,908
Oh, God.
488
00:22:02,542 --> 00:22:04,010
[UNINTELLIGIBLE]
489
00:22:08,081 --> 00:22:09,649
[DOORBELL CHIMES]
490
00:22:14,554 --> 00:22:15,655
Happy birthday!
491
00:22:15,655 --> 00:22:18,124
You're not invited to my party anymore.
492
00:22:18,124 --> 00:22:19,792
Actually,
493
00:22:19,792 --> 00:22:21,995
I don't want to be
friends at all anymore.
494
00:22:21,995 --> 00:22:23,763
You just don't...
495
00:22:23,763 --> 00:22:25,198
fit in.
496
00:22:25,198 --> 00:22:27,033
CHRISTINE: Candace,
come open your gifts.
497
00:22:30,203 --> 00:22:31,904
Lilly!
498
00:22:31,904 --> 00:22:33,539
Hey.
499
00:22:33,539 --> 00:22:35,074
Where'd you go there?
500
00:22:35,074 --> 00:22:37,051
Uh, I...
501
00:22:37,076 --> 00:22:38,778
must have fallen asleep
502
00:22:38,778 --> 00:22:40,213
with my eyes open.
503
00:22:40,213 --> 00:22:43,483
That's a glowing review.
I know my accent needs work
504
00:22:43,483 --> 00:22:45,184
but you don't have to be
mean about it. Jeez.
505
00:22:45,184 --> 00:22:47,186
- That's not what I meant.
- Hey!
506
00:22:47,186 --> 00:22:49,789
You two have been at it a long time.
507
00:22:49,789 --> 00:22:52,158
You must be hungry. There you go, babe.
508
00:22:57,497 --> 00:23:00,066
Guess your parents
don't like me very much.
509
00:23:00,066 --> 00:23:01,734
I mean...
510
00:23:01,734 --> 00:23:03,202
can you blame them?
511
00:23:03,202 --> 00:23:04,871
[TENDER MUSIC]
512
00:23:07,740 --> 00:23:09,175
[EXCITED CHATTER]
513
00:23:11,911 --> 00:23:13,680
[SIGHS]
514
00:23:13,680 --> 00:23:15,181
What the hell was that?!
515
00:23:15,181 --> 00:23:18,071
I... I just lost focus for a second.
516
00:23:18,096 --> 00:23:19,552
I told you, I got a lot on my mind.
517
00:23:19,552 --> 00:23:20,953
Like what?
518
00:23:20,953 --> 00:23:23,456
Nothing is more important
than you nailing this!
519
00:23:24,057 --> 00:23:25,925
I'll see you back out there.
520
00:23:25,925 --> 00:23:27,961
Focused, this time!
[REFEREE BLOWS WHISTLE]
521
00:23:30,797 --> 00:23:32,465
Screw this.
522
00:23:32,999 --> 00:23:34,634
[CREEPY MUSIC]
523
00:23:42,675 --> 00:23:44,143
Candace,
524
00:23:44,143 --> 00:23:46,946
you literally woke up
one day and decided
525
00:23:46,946 --> 00:23:48,614
we're no longer friends.
526
00:23:49,482 --> 00:23:52,051
And at your own goddamn
birthday party, no less.
527
00:23:52,685 --> 00:23:54,120
What are you talking about?
528
00:23:55,855 --> 00:23:57,523
That's-that's not what happened.
529
00:23:57,523 --> 00:23:59,542
That's exactly what happened!
530
00:24:00,460 --> 00:24:03,029
I remember it
like it was five seconds ago.
531
00:24:03,596 --> 00:24:06,032
I didn't decide anything.
It was my mom.
532
00:24:06,032 --> 00:24:07,900
[SIGHS] What was your problem?
533
00:24:08,868 --> 00:24:10,803
Was it how I look?
534
00:24:10,803 --> 00:24:12,505
[TENDER MUSIC]
535
00:24:12,505 --> 00:24:14,607
Was it because my moms are gay?
536
00:24:15,208 --> 00:24:16,876
Lilly, I...
537
00:24:16,876 --> 00:24:18,544
[UNSTEADY INHALE]
538
00:24:18,544 --> 00:24:20,079
I think you're so...
539
00:24:20,079 --> 00:24:21,748
so pretty, okay?
540
00:24:21,748 --> 00:24:23,082
And-and I would...
541
00:24:23,082 --> 00:24:24,684
And I would never want you to think
542
00:24:24,684 --> 00:24:26,185
that I have a problem
with anyone being queer,
543
00:24:26,185 --> 00:24:28,520
you know? Actually, I...
544
00:24:28,545 --> 00:24:30,114
Save it, Candace.
545
00:24:36,062 --> 00:24:37,730
Maybe we can't be friends.
546
00:24:38,731 --> 00:24:40,166
Maybe we can't.
547
00:24:45,204 --> 00:24:46,839
[PLATE ONTO BED]
548
00:24:51,611 --> 00:24:53,079
[FOOTSTEPS RECEDING]
549
00:24:53,079 --> 00:24:54,714
[DOOR CLOSES]
550
00:24:56,783 --> 00:24:58,217
[DEEP SIGH]
551
00:24:58,217 --> 00:24:59,886
[PHONE BEEPS]
552
00:25:01,020 --> 00:25:02,622
[LINE TRILLING]
553
00:25:03,523 --> 00:25:04,958
Astrid, come on, pick up.
554
00:25:06,159 --> 00:25:07,760
[PHONE BUZZING]
555
00:25:13,700 --> 00:25:16,169
If you're not going to help me
without Lilly,
556
00:25:16,169 --> 00:25:17,937
then I'm leaving 'cause I got a date.
557
00:25:17,937 --> 00:25:19,639
Look, Astrid...
558
00:25:20,940 --> 00:25:23,810
I don't think this date
is such a good idea.
559
00:25:23,810 --> 00:25:25,511
You know these flashbacks
560
00:25:25,511 --> 00:25:27,547
are going to keep getting
worse and worse
561
00:25:27,547 --> 00:25:29,215
until you're forced to relive the memory
562
00:25:29,215 --> 00:25:30,850
on a loop forever.
563
00:25:31,484 --> 00:25:32,919
Yeah, I already do.
564
00:25:35,588 --> 00:25:37,156
[GENTLE MUSIC TURNS CREEPY]
565
00:25:40,526 --> 00:25:42,195
- [JANGLING]
- What...?
566
00:25:42,195 --> 00:25:43,863
Oh, kinky.
567
00:25:43,863 --> 00:25:46,666
Stop it! This is for your own safety,
568
00:25:46,666 --> 00:25:50,169
in case you get pulled back
into one of your memories.
569
00:25:50,169 --> 00:25:52,538
Well, what happens if we
get pulled into our memories
570
00:25:52,538 --> 00:25:53,940
at the same ti...
571
00:25:53,940 --> 00:25:55,608
That would never happen!
572
00:25:55,608 --> 00:25:57,043
[CREEPY MUSIC]
573
00:26:17,930 --> 00:26:19,565
Happy birthday.
574
00:26:32,812 --> 00:26:34,447
Mom?
575
00:26:34,747 --> 00:26:36,149
Where's Charlie?
576
00:26:37,083 --> 00:26:38,751
Happy Thanksgiving.
577
00:26:54,167 --> 00:26:55,902
LILLY: Happy birthday.
578
00:26:56,669 --> 00:26:58,171
WOMAN: Happy birthday!
579
00:26:58,171 --> 00:27:00,073
Happy birthday.
580
00:27:00,073 --> 00:27:01,741
Happy birthday!
581
00:27:01,741 --> 00:27:04,077
You're not invited to my party anymore.
582
00:27:04,077 --> 00:27:07,213
Actually, I don't want
to be friends at all anymore.
583
00:27:07,213 --> 00:27:08,915
You just don't...
584
00:27:08,915 --> 00:27:10,149
Don't...?
585
00:27:10,149 --> 00:27:12,051
Fit in.
586
00:27:12,051 --> 00:27:13,653
[CREEPY MUSIC]
587
00:27:14,087 --> 00:27:15,722
[DOOR CLOSES]
588
00:27:17,590 --> 00:27:19,025
What the...?
589
00:27:21,127 --> 00:27:22,762
Oh, no, it's looping again.
590
00:27:23,896 --> 00:27:27,900
Wake up, wake up, wake up,
wake up, wake up, wake up...
591
00:27:30,136 --> 00:27:31,771
[DOORBELL CHIMES]
592
00:27:32,472 --> 00:27:33,906
[DOOR OPENING]
593
00:27:35,074 --> 00:27:36,743
Happy Birthday!
594
00:27:36,743 --> 00:27:38,878
You're not invited to my party anymore.
595
00:27:38,878 --> 00:27:41,648
Actually, I don't want
to be friends at all.
596
00:27:42,181 --> 00:27:44,050
- Astrid, where are you?
- [DOOR CLOSES]
597
00:27:45,685 --> 00:27:47,086
BRUTUS: No.
598
00:27:47,086 --> 00:27:48,655
No, no!
599
00:27:48,655 --> 00:27:50,623
But, Mom, I need it.
600
00:27:51,157 --> 00:27:52,925
I need it.
601
00:27:52,950 --> 00:27:54,938
- [ASTRID WHINING]
- Astrid, what?
602
00:27:54,963 --> 00:27:56,954
You probably just left
it at the swimming
603
00:27:56,979 --> 00:27:58,164
pool. We can pick it up tomorrow.
604
00:27:58,164 --> 00:28:00,800
No, Mom, I need it
for school, I need it!
605
00:28:00,800 --> 00:28:02,168
[CRIES] I need it.
606
00:28:02,168 --> 00:28:04,003
I can't go to school without it!
607
00:28:04,003 --> 00:28:06,773
Astrid, why are you being so difficult?!
608
00:28:06,773 --> 00:28:08,207
Helen, it's okay.
609
00:28:08,207 --> 00:28:10,076
[TENDER MUSIC]
610
00:28:10,076 --> 00:28:13,112
I'll go get it from the
pool before it closes.
611
00:28:14,695 --> 00:28:16,564
Anything for my special little girl.
612
00:28:25,992 --> 00:28:27,593
[POLICE RADIO SQUELCH]
613
00:28:27,593 --> 00:28:29,028
[DISTANT POLICE SIREN]
614
00:28:29,662 --> 00:28:31,130
[SOBBING] [DOOR CLOSES]
615
00:28:31,130 --> 00:28:32,765
Oh!
616
00:28:32,765 --> 00:28:34,200
[WHOOSH]
617
00:28:34,200 --> 00:28:35,868
[TENSE MUSIC]
618
00:28:39,539 --> 00:28:41,007
[MAN MUMBLES]
619
00:28:43,476 --> 00:28:44,911
[SIGHS]
620
00:28:49,882 --> 00:28:51,517
[DARK MUSIC]
621
00:29:00,159 --> 00:29:01,761
It wasn't me.
622
00:29:04,063 --> 00:29:05,698
It wasn't me.
623
00:29:09,168 --> 00:29:10,770
You just don't...
624
00:29:11,004 --> 00:29:12,639
fit in.
625
00:29:15,208 --> 00:29:16,876
[DOOR CLOSES]
626
00:29:20,780 --> 00:29:22,682
Ow! Oh, my leg.
627
00:29:23,082 --> 00:29:24,751
Ah.
628
00:29:25,885 --> 00:29:27,553
The monster must be close.
629
00:29:27,553 --> 00:29:29,547
CHRISTINE: Pull yourself
together, Candace.
630
00:29:29,572 --> 00:29:30,657
You have guests.
631
00:29:30,657 --> 00:29:32,925
Oh, my God, concentrate, Lilly!
632
00:29:32,925 --> 00:29:35,528
Oh! Ow! Ow.
633
00:29:35,528 --> 00:29:38,158
And go play with your little friends.
634
00:29:41,067 --> 00:29:44,203
Oh, my God. Candace was right.
635
00:29:44,203 --> 00:29:46,439
It's not what happened.
636
00:29:47,006 --> 00:29:48,641
[DOORBELL]
637
00:29:51,502 --> 00:29:53,170
Happy Birthday!
638
00:29:53,195 --> 00:29:55,164
You can't come to my party.
639
00:29:56,580 --> 00:29:58,818
I'm not allowed to be friends
with you anymore.
640
00:29:58,818 --> 00:30:00,219
[FOOTSTEPS]
641
00:30:00,219 --> 00:30:03,756
We would just prefer
if Candace played with friends
642
00:30:03,756 --> 00:30:05,767
who share our values.
643
00:30:06,192 --> 00:30:07,727
You and your...
644
00:30:07,727 --> 00:30:09,028
family
645
00:30:09,028 --> 00:30:10,630
don't really fit in.
646
00:30:18,037 --> 00:30:19,639
[DOOR CLOSES]
647
00:30:21,140 --> 00:30:22,775
The monster within the memory.
648
00:30:30,049 --> 00:30:32,151
Pull yourself together, Candace.
649
00:30:32,151 --> 00:30:33,686
You have guests.
650
00:30:33,686 --> 00:30:35,750
What the hell is wrong with you?
651
00:30:35,775 --> 00:30:37,563
I said stop crying!
652
00:30:37,588 --> 00:30:38,758
We were kids.
653
00:30:38,758 --> 00:30:41,508
How could someone do
that to a freaking child?
654
00:30:41,533 --> 00:30:44,063
Get it together and go play
with your real friends.
655
00:30:44,063 --> 00:30:47,344
There's nothing wrong
with me, or my moms!
656
00:30:47,369 --> 00:30:49,359
You'll thank me when you're older.
657
00:30:49,384 --> 00:30:51,153
Oh, go to hell, Christine!
658
00:30:52,005 --> 00:30:53,706
[SCREECH!]
659
00:30:56,175 --> 00:30:57,977
I'm back.
660
00:31:00,813 --> 00:31:03,477
Oh. Astrid!
661
00:31:03,502 --> 00:31:04,926
Astrid! Astrid!
662
00:31:04,951 --> 00:31:06,753
Astrid, you have to wake up.
663
00:31:06,753 --> 00:31:08,621
Astrid, wake up, wake up!
664
00:31:19,932 --> 00:31:21,801
[SOBBING]
665
00:31:21,801 --> 00:31:23,636
[CREEPY MUSIC] [DISTANT POLICE SIREN]
666
00:31:24,487 --> 00:31:26,299
This is all your fault!
667
00:31:26,589 --> 00:31:28,057
Mom...
668
00:31:28,057 --> 00:31:29,726
I need it!
669
00:31:29,726 --> 00:31:32,595
I need it! I need it, I need it!
670
00:31:32,829 --> 00:31:34,464
Astrid, I need you!
671
00:31:35,532 --> 00:31:37,033
Tate?
672
00:31:37,033 --> 00:31:38,801
Tate... [PANICKED BREATHS]
673
00:31:38,801 --> 00:31:40,470
Tate!
674
00:31:40,997 --> 00:31:42,881
Lilly, what's going on?
675
00:31:42,906 --> 00:31:45,041
Have you, uh, been
experiencing any, like,
676
00:31:45,041 --> 00:31:46,384
childhood trauma lately?
677
00:31:46,409 --> 00:31:48,063
- Yeah, all day, actually.
- Okay. Great.
678
00:31:48,088 --> 00:31:49,790
Here's the thing: it's
actually a monster
679
00:31:49,790 --> 00:31:51,725
that's been making everyone
remember things differently
680
00:31:51,725 --> 00:31:54,128
and-and-and you can't escape it
so you have to give...
681
00:31:54,128 --> 00:31:55,696
[HIGH-PITCHED CHIRRING]
682
00:31:55,696 --> 00:31:57,131
Shit!
683
00:31:57,131 --> 00:31:58,832
So, you have to remember
what really happened
684
00:31:58,832 --> 00:32:01,869
so you can break the cycle
before she traps you forever.
685
00:32:01,869 --> 00:32:04,004
You call that playing soccer?
686
00:32:04,004 --> 00:32:05,672
You embarrass me!
687
00:32:05,672 --> 00:32:07,174
You suck, Hudson!
688
00:32:10,944 --> 00:32:12,613
Wait...
689
00:32:12,613 --> 00:32:14,048
Lilly was right.
690
00:32:14,674 --> 00:32:17,818
There's no way my peewee
teammates were that hardcore.
691
00:32:17,818 --> 00:32:20,187
And there's no crowd in a locker room.
692
00:32:20,187 --> 00:32:22,189
That's not what happened.
693
00:32:23,699 --> 00:32:25,134
Hey, good game!
694
00:32:26,827 --> 00:32:28,228
Thanks.
695
00:32:31,198 --> 00:32:33,709
Looks like you need some practice.
696
00:32:33,734 --> 00:32:35,803
Why are you treating me like shit?
697
00:32:35,803 --> 00:32:38,572
Can you just be my dad for a second?
698
00:32:38,939 --> 00:32:40,541
Is that what you think?
699
00:32:41,275 --> 00:32:43,077
Listen,
700
00:32:43,077 --> 00:32:46,155
you're a really good soccer player
701
00:32:46,180 --> 00:32:49,625
and if you score those penalty kicks,
702
00:32:49,650 --> 00:32:52,219
well, you could be
one of the great ones.
703
00:32:53,854 --> 00:32:56,256
I'm sorry if I push you too hard.
704
00:32:56,256 --> 00:32:57,958
[SITS ON BENCH]
705
00:32:57,958 --> 00:33:00,431
The world isn't an easy place.
706
00:33:01,555 --> 00:33:03,657
But that's all I want for you.
707
00:33:07,134 --> 00:33:10,070
To have more chances
than I started out with.
708
00:33:10,070 --> 00:33:12,673
You get so hung up on me being the best
709
00:33:12,673 --> 00:33:14,775
that I forgot that's how you feel.
710
00:33:16,595 --> 00:33:19,646
I guess I just wanted you to
know me outside of soccer, too.
711
00:33:22,850 --> 00:33:25,094
[ROAR] [SCREAM]
712
00:33:25,119 --> 00:33:27,634
- What the hell?
- Shit!
713
00:33:28,088 --> 00:33:29,790
[THUD] [GRUNT]
714
00:33:32,244 --> 00:33:34,602
What's the plan? I play
wingback, you play striker?
715
00:33:34,627 --> 00:33:36,299
- What?
- How can I help?
716
00:33:37,063 --> 00:33:38,798
- [BONES CRACKING]
- Uh, distract her?
717
00:33:38,798 --> 00:33:40,500
- How?
- Improvise!
718
00:33:40,500 --> 00:33:42,635
Improvise? What do you mean impro...?
719
00:33:43,670 --> 00:33:45,338
Knock, knock. [LAUGHS NERVOUSLY]
720
00:33:45,338 --> 00:33:46,673
Damn it!
721
00:33:46,673 --> 00:33:48,308
Oh, Astrid.
722
00:33:49,042 --> 00:33:50,777
Stupid super leg.
723
00:33:50,777 --> 00:33:52,478
[GROANING]
724
00:33:53,479 --> 00:33:54,948
Astrid, listen to me:
725
00:33:54,948 --> 00:33:56,916
I know where the monster sent you,
726
00:33:56,916 --> 00:33:58,174
but it's not your fault.
727
00:33:58,199 --> 00:34:00,301
You have to
snap out of it!
728
00:34:01,354 --> 00:34:02,400
It's not your fault.
729
00:34:02,425 --> 00:34:04,360
I promise, it's not your fault.
730
00:34:04,657 --> 00:34:06,626
Astrid! Astrid!
731
00:34:07,861 --> 00:34:09,529
Helen, it's okay.
732
00:34:09,529 --> 00:34:11,764
I'll go get it before the pool closes.
733
00:34:11,764 --> 00:34:13,867
No, Dad, don't!
734
00:34:13,867 --> 00:34:15,735
Anything for my special little girl.
735
00:34:17,370 --> 00:34:18,771
[DRAMATIC MUSIC]
736
00:34:19,539 --> 00:34:20,974
LILLY [ECHOING]: Astrid! Astrid!
737
00:34:22,542 --> 00:34:23,943
Lilly?
738
00:34:23,943 --> 00:34:25,879
It's making you remember things wrong
739
00:34:25,879 --> 00:34:27,547
so you can't escape!
740
00:34:27,547 --> 00:34:29,015
But...
741
00:34:29,015 --> 00:34:31,050
This is all your fault!
[NECKLACE HITS FLOOR]
742
00:34:31,050 --> 00:34:32,685
[SOBBING]
743
00:34:36,956 --> 00:34:38,625
That's not what happened.
744
00:34:40,994 --> 00:34:42,762
Helen, it's okay.
745
00:34:42,762 --> 00:34:44,364
[SOBBING]
746
00:34:45,331 --> 00:34:47,333
I have to run to the office anyway
747
00:34:47,333 --> 00:34:49,903
so I'll drop by the pool
before it closes.
748
00:34:49,903 --> 00:34:51,771
Anything for my special little girl.
749
00:34:53,740 --> 00:34:55,408
[WHOOSH]
750
00:34:55,408 --> 00:34:56,843
[QUIET POLICE RADIO]
751
00:34:57,377 --> 00:34:58,778
[POLICE RADIO SQUELCH]
752
00:34:59,546 --> 00:35:01,481
[DOOR OPENS] [POLICE SIREN IN DISTANCE]
753
00:35:01,481 --> 00:35:02,916
[TENDER MUSIC]
754
00:35:04,317 --> 00:35:05,752
[DOOR CLOSES]
755
00:35:18,798 --> 00:35:20,466
Sweetie...
756
00:35:22,468 --> 00:35:23,903
your father...
757
00:35:26,472 --> 00:35:27,907
He was in an accident.
758
00:35:29,409 --> 00:35:30,877
[GASP]
759
00:35:30,877 --> 00:35:32,779
It was my fault, wasn't it?
760
00:35:33,546 --> 00:35:35,014
Of course not.
761
00:35:36,749 --> 00:35:38,351
[DRAMATIC MUSIC]
762
00:35:42,055 --> 00:35:43,957
LILLY [ECHOING]: It wasn't your fault!
763
00:35:45,892 --> 00:35:47,494
[SHARP INHALE]
764
00:35:51,931 --> 00:35:53,566
It...
765
00:35:54,534 --> 00:35:55,969
wasn't...
766
00:35:57,904 --> 00:35:59,506
my fault.
767
00:36:04,511 --> 00:36:05,912
[ROAR]
768
00:36:06,880 --> 00:36:08,414
Are you back?
769
00:36:08,414 --> 00:36:09,716
I'm back.
770
00:36:09,716 --> 00:36:11,384
Thank God!
771
00:36:11,384 --> 00:36:12,986
A little help here!
772
00:36:12,986 --> 00:36:14,654
[EXCITING MUSIC]
773
00:36:14,654 --> 00:36:15,889
[ANIMALISTIC CHIRRING]
774
00:36:15,889 --> 00:36:18,725
Please tell me you guys have
a secret weapon or something.
775
00:36:18,725 --> 00:36:20,527
Yup. It's you!
776
00:36:20,527 --> 00:36:21,995
What?!
777
00:36:21,995 --> 00:36:23,897
Oh, we need to get its A-borg.
778
00:36:23,897 --> 00:36:25,798
Its what the what?
779
00:36:25,798 --> 00:36:27,433
Its eye!
780
00:36:30,770 --> 00:36:32,372
Take her to the fence!
781
00:36:32,372 --> 00:36:33,907
[HIGH-PITCHED SCREECH]
782
00:36:33,907 --> 00:36:35,408
[GASPING]
783
00:36:35,808 --> 00:36:37,477
[SCREECH]
784
00:36:37,944 --> 00:36:39,612
Lilly: Oh, my God.
785
00:36:39,612 --> 00:36:41,047
[FRENETIC MUSIC]
786
00:36:41,948 --> 00:36:43,650
[GRUNT]
787
00:36:43,650 --> 00:36:45,351
Ah!
788
00:36:45,351 --> 00:36:46,786
[EXCITED BREATHING]
789
00:36:46,786 --> 00:36:48,488
[RELIEVED SIGHS]
790
00:36:48,488 --> 00:36:49,956
This is getting ridiculous.
791
00:36:57,864 --> 00:36:59,499
Okay.
792
00:37:03,636 --> 00:37:05,038
Oh.
793
00:37:05,939 --> 00:37:07,807
We're going to need that orb.
794
00:37:07,807 --> 00:37:09,642
♪ Oh, I've been down ♪
795
00:37:10,743 --> 00:37:12,478
♪ Been down that road ♪
796
00:37:12,478 --> 00:37:13,847
[DEEP SIGH]
797
00:37:13,847 --> 00:37:15,982
♪ I've travelled so far ♪
798
00:37:17,517 --> 00:37:18,985
♪ All alone ♪
799
00:37:20,386 --> 00:37:21,921
♪ And just the other day ♪
800
00:37:21,921 --> 00:37:24,290
I still don't really get what happened.
801
00:37:24,657 --> 00:37:26,326
Um...
802
00:37:26,326 --> 00:37:27,627
Gas leaks!
803
00:37:27,627 --> 00:37:30,330
Oh, yeah, uh,
there's a bunch of gas leaks
804
00:37:30,330 --> 00:37:32,065
in one of the mines
making people hallucinate
805
00:37:32,065 --> 00:37:33,766
all kinds of weird shit.
806
00:37:33,766 --> 00:37:35,935
Yeah, of course, a-a gas leak
807
00:37:35,935 --> 00:37:39,372
Because that would explain
what that smell is.
808
00:37:41,941 --> 00:37:43,643
[LAUGHING]
809
00:37:43,643 --> 00:37:45,378
- Thanks.
- Yeah.
810
00:37:45,378 --> 00:37:46,779
I guess we owe you?
811
00:37:47,514 --> 00:37:48,915
Yeah, um...
812
00:37:49,649 --> 00:37:51,584
Could you guys walk me home?
813
00:37:51,584 --> 00:37:53,019
Uhh...
814
00:37:53,520 --> 00:37:55,630
Sure. [LAUGHING]
815
00:37:55,655 --> 00:37:58,458
So, who's gonna explain
all this freaky monster shit?
816
00:37:58,992 --> 00:38:00,793
How much time do you have?
817
00:38:00,793 --> 00:38:02,428
Yeah.
818
00:38:05,876 --> 00:38:07,311
[DOOR OPENS]
819
00:38:08,846 --> 00:38:10,280
[DOOR CLOSES]
820
00:38:16,420 --> 00:38:18,022
[NASAL EXHALE]
821
00:38:18,022 --> 00:38:19,456
Hm.
822
00:38:20,324 --> 00:38:21,959
[PHONE DINGS]
823
00:38:24,555 --> 00:38:26,533
LILLY: Hey! You were right.
824
00:38:27,198 --> 00:38:29,200
What happened back then wasn't okay
825
00:38:29,200 --> 00:38:31,168
but it also wasn't your fault.
826
00:38:31,168 --> 00:38:33,270
We can still hang out if you want.
827
00:38:33,270 --> 00:38:34,905
Play practice tomorrow?
828
00:38:36,607 --> 00:38:38,042
[CHUCKLES]
829
00:38:43,647 --> 00:38:45,249
Thanks for walking me home first.
830
00:38:45,249 --> 00:38:46,917
Hm. I mean...
831
00:38:46,917 --> 00:38:50,020
I live, like, three
blocks that way, so...
832
00:38:50,020 --> 00:38:51,655
- Yeah.
- You're right.
833
00:38:52,923 --> 00:38:54,358
Well...
834
00:38:54,825 --> 00:38:56,260
Goodnight.
835
00:38:58,454 --> 00:39:00,223
Hey, Astrid...
836
00:39:00,598 --> 00:39:01,866
[EMOTIONAL MUSIC]
837
00:39:01,866 --> 00:39:03,234
I know your memory was...
838
00:39:03,234 --> 00:39:05,336
I don't want to talk about it.
839
00:39:05,870 --> 00:39:08,672
It was right before
you moved to Coppers Cove.
840
00:39:08,672 --> 00:39:10,107
Mine was around the same.
841
00:39:11,275 --> 00:39:12,910
Astrid...
842
00:39:13,711 --> 00:39:16,881
I'm so sorry about what
happened with your dad.
843
00:39:18,115 --> 00:39:19,917
But I'm also
844
00:39:19,917 --> 00:39:21,685
so,
845
00:39:21,685 --> 00:39:25,189
so damn happy that you
came into my life when you did.
846
00:39:27,024 --> 00:39:28,859
I love you, you know.
847
00:39:29,593 --> 00:39:31,028
I love you, too.
848
00:39:40,070 --> 00:39:41,739
All right, all right.
849
00:39:41,739 --> 00:39:43,073
[LAUGHING]
850
00:39:46,010 --> 00:39:47,645
- Bye.
- Bye.
851
00:40:03,761 --> 00:40:05,196
[DEEP INHALE]
852
00:40:12,002 --> 00:40:13,637
[SIGH]
853
00:40:16,874 --> 00:40:18,309
[DING]
854
00:40:22,780 --> 00:40:24,248
[EMOTIONAL BREATHS]
855
00:40:24,248 --> 00:40:26,016
Oh.
856
00:40:26,617 --> 00:40:28,085
Uh... [FOOTSTEPS APPROACHING]
857
00:40:28,085 --> 00:40:29,787
Uh...
858
00:40:29,787 --> 00:40:31,155
Astrid?
859
00:40:31,155 --> 00:40:33,190
Mom! I... I...
860
00:40:33,190 --> 00:40:35,226
I've been calling you all night.
861
00:40:35,226 --> 00:40:36,827
Just...
862
00:40:37,895 --> 00:40:39,797
Don't do that again.
863
00:40:39,797 --> 00:40:42,967
You know where my mind goes
when I don't hear from you.
864
00:40:42,967 --> 00:40:44,869
I know. I know, I know.
865
00:40:44,869 --> 00:40:47,271
I won't. I'm sorry.
866
00:40:48,072 --> 00:40:50,141
There's something else I want to say.
867
00:40:51,609 --> 00:40:54,678
When we first moved here,
after your dad died,
868
00:40:55,379 --> 00:40:57,581
church gave me a place to go.
869
00:40:57,948 --> 00:40:59,617
People I could talk to.
870
00:41:00,684 --> 00:41:03,220
I just want those things
for you, too, so...
871
00:41:04,221 --> 00:41:06,090
if you get them somewhere else,
872
00:41:06,090 --> 00:41:07,725
that's okay.
873
00:41:08,192 --> 00:41:10,060
You don't have to go back.
874
00:41:10,060 --> 00:41:11,629
Seriously?
875
00:41:12,630 --> 00:41:14,131
Wow.
876
00:41:14,131 --> 00:41:15,266
Cool.
877
00:41:15,266 --> 00:41:18,636
You know, you scared the
shitballs out of me tonight.
878
00:41:18,903 --> 00:41:20,704
Mom! Language!
879
00:41:20,704 --> 00:41:22,106
[TENDER MUSIC]
880
00:41:22,106 --> 00:41:24,208
Hope you had fun on your date.
881
00:41:25,142 --> 00:41:26,944
Goodnight, Sinta.
882
00:41:26,944 --> 00:41:28,579
Goodnight, Mom.
883
00:41:31,315 --> 00:41:32,983
Oh, shit!
884
00:41:32,983 --> 00:41:34,618
Okay.
885
00:41:34,618 --> 00:41:36,754
"I'm sorry I bailed on you
886
00:41:37,321 --> 00:41:38,956
because I was
887
00:41:39,390 --> 00:41:41,025
fighting monsters.
888
00:41:42,693 --> 00:41:44,095
Also, I...
889
00:41:44,862 --> 00:41:46,263
like you sooo...
890
00:41:47,698 --> 00:41:49,133
damn much
891
00:41:49,867 --> 00:41:51,602
and that
892
00:41:51,602 --> 00:41:53,037
low-key
893
00:41:55,139 --> 00:41:56,774
"terrifies me."
894
00:41:58,909 --> 00:42:00,377
Yeah.
895
00:42:00,377 --> 00:42:02,913
Yeah, that'll make
him run for the hills.
896
00:42:05,082 --> 00:42:06,717
Sorry...
897
00:42:07,685 --> 00:42:09,153
Something came up.
898
00:42:09,153 --> 00:42:10,788
Send. Oh...
899
00:42:12,790 --> 00:42:14,225
[DEEP BASS GROOVE MUSIC]
900
00:42:15,059 --> 00:42:16,660
_
901
00:42:18,195 --> 00:42:19,830
[PHONE CLATTERS TO DESK]
902
00:42:19,830 --> 00:42:21,265
Damn it.
903
00:42:22,366 --> 00:42:24,034
[HEAVY SIGH]
904
00:42:24,034 --> 00:42:26,137
♪ Sometimes you lose your self-control ♪
905
00:42:27,638 --> 00:42:29,907
♪ When everything's faded ♪
906
00:42:29,907 --> 00:42:32,243
♪ It's hard to hold on ♪
907
00:42:34,645 --> 00:42:37,148
♪ We're taking risks
We're climbing walls ♪
908
00:42:38,182 --> 00:42:40,684
♪ Innocence faded ♪
909
00:42:40,684 --> 00:42:42,353
♪ We're searching for more ♪
910
00:42:43,287 --> 00:42:44,955
HEIDI: Popcorn's ready!
911
00:42:44,955 --> 00:42:46,357
Coming!
912
00:42:46,357 --> 00:42:48,159
♪ But I don't know ♪
913
00:42:54,887 --> 00:42:58,887
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
58931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.