All language subtitles for Apelsinmannen.1990.720p.e1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:07,320 En dag p� 1950-talet satt Vilhelm Moberg och Herbert Tingsten h�r- 2 00:00:07,480 --> 00:00:11,040 - p� Djurg�rdsbrunns W�rdshus. 3 00:00:11,200 --> 00:00:16,480 Moberg menade att det fanns en m�rdare i regeringen. 4 00:00:16,640 --> 00:00:24,520 Han hade g�tt igenom omst�ndigheterna kring en mystisk brand p� 30-talet. 5 00:00:24,680 --> 00:00:28,840 Han ans�g ocks� att det fanns en homosexuell sammanslutning- 6 00:00:29,000 --> 00:00:33,240 - som t�nkte r�va bort Gustaf V:s sarkofag. 7 00:00:33,400 --> 00:00:39,760 Fler �n Moberg bidrog till den bisarra och s�regna ryktesflora- 8 00:00:39,920 --> 00:00:43,760 - som r�dde under r�ttsaff�rernas tid p� 50-talet. 9 00:00:43,920 --> 00:00:50,440 Det talades om r�ttsr�ta och grova �vergrepp fr�n myndigheternas sida. 10 00:00:50,600 --> 00:00:55,320 Den f�rsta, och mycket omskrivna r�ttsaff�ren var Kejneaff�ren. 11 00:00:55,480 --> 00:00:59,080 Pastor Kejne arbetade p� Stadsmissionen. 12 00:00:59,240 --> 00:01:04,720 N�r han ville komma till r�tta med "en homosexuell liga"- 13 00:01:04,880 --> 00:01:07,920 - utsattes han f�r f�rf�ljelse. 14 00:01:08,080 --> 00:01:14,080 Han polisanm�lde saken, men polisen tog ocks� fasta p� falska uppgifter- 15 00:01:14,240 --> 00:01:17,960 - om att Kejne sj�lv var homosexuell. 16 00:01:18,120 --> 00:01:23,520 P� den tiden "anklagades" folk f�r att vara homosexuella. 17 00:01:23,680 --> 00:01:29,480 Mot bakgrund av dessa rykten; sanna, halvsanna och falska 18 00:01:29,640 --> 00:01:33,440 skrev Birgitta Stenberg "Apelsinmannen". 19 00:01:33,600 --> 00:01:37,920 Hon upplevde h�ndelserna sj�lv p� n�ra h�ll. 20 00:01:38,080 --> 00:01:42,080 Filmen ska inte ses som ett objektivt tidsdokument- 21 00:01:42,240 --> 00:01:48,720 - utan m�nga h�ndelser �r omkastade, t.ex. kravallerna i Berzelii park. 22 00:01:48,880 --> 00:01:55,520 Pressen ans�g dem ledda av "asociala och homosexuella element". 23 00:01:55,680 --> 00:01:59,880 De �r placerade tidigare �n de intr�ffade. 24 00:02:00,040 --> 00:02:06,400 "Apelsinmannen" vill ta fasta p� den Kafka-artade st�mning som r�dde- 25 00:02:06,560 --> 00:02:09,760 - n�r r�ttsaff�rerna drog ig�ng. 26 00:04:41,800 --> 00:04:45,720 ...med v�ld och argan list 27 00:04:46,720 --> 00:04:51,560 Likv�l vi oss ej frukte 28 00:05:01,480 --> 00:05:06,160 �r du s�ker p� att det �r �ldre herrar... 29 00:05:06,320 --> 00:05:12,120 ...som bes�ker pojkarna p� hemmet hos pastor Mauritius? 30 00:05:14,120 --> 00:05:20,120 �ldre fina herrar? Och du har sett dem d�r flera g�nger? 31 00:05:29,880 --> 00:05:34,680 �r du beredd att s�ga det h�r till polisen? 32 00:05:39,840 --> 00:05:42,440 �r du det? 33 00:06:24,960 --> 00:06:30,240 -�r det n�nting jag m�ste l�sa? -Ja, du m�ste l�sa det. 34 00:06:30,400 --> 00:06:35,040 Det �r en anm�lan av pastor Kejne p� stadsmissionen. 35 00:06:35,200 --> 00:06:40,480 -Inackorderingshem f�r unga m�n... - Titta p� adressen. 36 00:06:40,640 --> 00:06:47,280 - �stermalmsgatan 86... -Du vet ju vem som brukar g� dit. 37 00:06:52,160 --> 00:06:54,160 Gudars skymning! 38 00:08:19,160 --> 00:08:22,560 Fan, j�vla idiot! 39 00:10:10,600 --> 00:10:16,600 - Hej, mamma! Jag har kommit hem. - Birgitta, vad du skr�ms! 40 00:10:22,240 --> 00:10:28,240 - Hur m�r farbror Anders? - Han dog f�r tio dar sen. 41 00:10:44,600 --> 00:10:47,280 Stackars mamma. 42 00:10:47,440 --> 00:10:53,600 Jag har f�rs�kt n� dig, men jag f�rstod inte vad de sa p� hotellet. 43 00:10:53,760 --> 00:10:58,560 Jag skrev ju att jag skulle vara kvar l�ngre. 44 00:11:00,440 --> 00:11:05,240 - Har du inte f�tt breven? - Jo visst. 45 00:11:34,720 --> 00:11:39,320 Jag gillar det inte. Inte ett f�rbannat dugg. 46 00:11:41,240 --> 00:11:45,640 Det �r oroligt p� stan och oro kan smitta... 47 00:11:45,800 --> 00:11:49,880 ...infektera f�rtroendet f�r �verheten. 48 00:11:50,040 --> 00:11:57,760 Om det kommer ut att en minister g�r p� homosexuell bordell... 49 00:11:57,920 --> 00:12:01,080 ...d� blir det kaos. 50 00:12:01,240 --> 00:12:09,680 - Har ni n�got p� pastor Kejne? - Nej, han �r fullst�ndigt of�rvitlig. 51 00:12:10,960 --> 00:12:17,320 Men vittnet d�remot skulle kunna bli den svaga l�nken i sammanhanget. 52 00:12:17,480 --> 00:12:23,680 - Han �r efterbliven. - Han kan vittna �nd�. 53 00:12:23,840 --> 00:12:30,200 Kriminalinspekt�r Erlandsson har kontakter som kan vara anv�ndbara. 54 00:12:30,360 --> 00:12:37,360 Jag har en man som kanske skulle kunna f� vittnet p� andra tankar. 55 00:12:37,520 --> 00:12:44,120 - Statssekreteraren k�nner nog till... - Inga namn! F�r Guds skull. 56 00:12:44,280 --> 00:12:50,080 Jag tror det blir n�dv�ndigt med okonventionella metoder h�r. 57 00:12:52,760 --> 00:12:56,600 G�r vad ni anser vara n�dv�ndigt. 58 00:12:59,520 --> 00:13:05,320 Du h�rde vad statssekreteraren sa. Ring Michaelsson i kv�ll. 59 00:16:08,240 --> 00:16:11,840 Michaelsson. God afton. 60 00:16:15,360 --> 00:16:18,360 Jaha... Jas�... 61 00:16:22,240 --> 00:16:27,640 Jas�, den skenhelige pastor Kejne har lagt sig i igen. 62 00:16:29,600 --> 00:16:31,600 Jod�. 63 00:16:33,080 --> 00:16:38,680 H�lsa Mauritius att jag �r d�r klockan �tta. God afton. 64 00:16:45,560 --> 00:16:51,160 Det r�cker nu, Palle. Du �r ju bara bjuden p� middag. 65 00:17:00,200 --> 00:17:03,840 - Vart ska ni? - Riche. 66 00:17:37,800 --> 00:17:41,400 -Lasse... -Borta bra, men hemma b�st. 67 00:17:41,560 --> 00:17:44,960 Hur var Rivieran? 68 00:17:58,480 --> 00:18:04,200 - Du levde livet d�r, va? - Det h�nde allt m�jligt. 69 00:18:04,360 --> 00:18:08,280 - Ska vi g�ra n�t? - Hinner inte. 70 00:18:08,440 --> 00:18:15,480 Har du sett Palle? S�g vad du vill, men han �r en underbar poet. 71 00:18:15,640 --> 00:18:22,040 - Han har l�rt mig allt i sommar. - L�rt dig att t�nda p�, va? 72 00:18:31,040 --> 00:18:33,840 Lasse! Lasse! 73 00:19:39,560 --> 00:19:44,160 - Tjena, Bruno! - �r det inte Birgitta? 74 00:19:44,320 --> 00:19:50,840 - Har du sett Palle? Paul Andersson? - Han �r s�kert bortbjuden. 75 00:19:51,000 --> 00:19:56,440 Han �r alltid bortbjuden. Annars bjuder han bort sig sj�lv. 76 00:19:56,600 --> 00:20:02,480 -Jag m�ste hitta honom. - Birgitta! Watch your steps! 77 00:20:02,640 --> 00:20:08,480 - Varf�r s�ger du s�? -F�r jag �r en hund. Vaff! Vaff! 78 00:20:22,640 --> 00:20:27,120 ...m�ngfaldens m�nster och vindarnas andetag 79 00:20:27,280 --> 00:20:33,440 Ty enklare �n vildandens rop synes mig livet och tingen 80 00:20:33,600 --> 00:20:40,640 Skalen av lagrade sekler har blivit mig spr�da som h�stnattens is 81 00:20:40,800 --> 00:20:47,920 Upprepa som fuga av vilja och feber m�ngfaldens b�ljande rytmer 82 00:20:48,080 --> 00:20:55,040 Driv bort mig fr�n lagarnas centrum d�r allting �r enkelt och givet 83 00:20:55,200 --> 00:20:59,680 Piska mig ut p� solens dom�ner fj�rran fr�n normernas gr�nser 84 00:20:59,840 --> 00:21:05,040 F�rvirra min blick med droger och f�rger fr�n eldbergets innersta gruva 85 00:21:05,200 --> 00:21:10,160 min blick som stelnat till del av kristallen 86 00:21:10,320 --> 00:21:15,960 L�s min kropp till knippen av brinnande muskler med lysande oljor 87 00:21:16,120 --> 00:21:23,400 fr�n sjungande s�llsamma �ar Min kropp som f�rfrusits till sanning 88 00:21:29,360 --> 00:21:30,760 Palle! 89 00:22:15,320 --> 00:22:20,920 Palle! Jag har letat efter dig �ver hela stan. 90 00:22:22,640 --> 00:22:26,120 Sanders sa att du var i sjunde himlen, men... 91 00:22:26,280 --> 00:22:33,040 - Jag m�ste till Micke och f� n�t. - Beh�vs inte, jag har. 92 00:22:41,040 --> 00:22:48,960 - Det r�cker inte. Har du st�lar? - Ja. Om jag f�r h�nga med. 93 00:22:50,080 --> 00:22:54,120 - Det g�r inte. - D� s�. 94 00:22:54,280 --> 00:22:57,360 V�nta, f�r fan. 95 00:22:57,520 --> 00:23:03,520 Du lovade att jag skulle f� tr�ffa Micke n�r vi kom hem. 96 00:23:08,440 --> 00:23:13,320 - Kungens cigaretter?! - Det �r Mickes. 97 00:23:13,480 --> 00:23:19,920 - Var har han f�tt tag p� dem? - Micke �r en d�lig m�nniska. 98 00:23:20,080 --> 00:23:23,400 Jag �lskar d�liga m�nniskor. 99 00:23:39,360 --> 00:23:41,760 V�nta h�r. 100 00:23:54,720 --> 00:23:59,720 - Inte i kv�ll, har jag sagt. - Jag m�ste ha. 101 00:25:16,840 --> 00:25:18,840 Kom, Birgitta! 102 00:25:50,240 --> 00:25:52,640 Palle, vakna! 103 00:25:56,560 --> 00:25:59,360 J�vla Maxiton. 104 00:26:01,840 --> 00:26:08,680 Birgitta, lyssna! Micke �r p� g�ng igen. Det �r Kejne han �r ute efter. 105 00:26:08,840 --> 00:26:11,840 Vem �r Kejne? 106 00:26:23,680 --> 00:26:27,880 Vakna! Det har h�nt n�got d�r uppe. 107 00:27:35,880 --> 00:27:40,800 Birgitta, du kommer f�r sent! 108 00:27:57,520 --> 00:28:00,920 Ska mamma resa i dag? 109 00:28:04,720 --> 00:28:12,040 Vad spelar det f�r roll? Du har v�l aldrig brytt dig om om jag �r hemma. 110 00:28:12,200 --> 00:28:14,200 Mamma... 111 00:28:15,880 --> 00:28:21,280 Att bli som jag �r det v�rsta du kan t�nka dig, eller hur? 112 00:28:23,080 --> 00:28:29,080 -Det �r v�l bara som det ska vara. - M�ste mamma resa i dag? 113 00:28:29,240 --> 00:28:32,240 Att leva �r inte s� l�tt. 114 00:28:32,400 --> 00:28:39,280 Det kommer du att f�rst�. Du �r s� godtrogen. Folk �r inte som du tror. 115 00:28:39,440 --> 00:28:44,920 - Hur �r de d�? - Du f�r v�l se. Nu kommer min taxi. 116 00:28:48,080 --> 00:28:52,160 Hj�lper du mig med v�skorna? 117 00:29:13,080 --> 00:29:17,720 - Mamma ringer v�l? - Jag skickar ett kort. 118 00:29:17,880 --> 00:29:23,880 - Gl�m inte uppropet klockan tio. - Jag har inga pengar, mamma. 119 00:29:27,160 --> 00:29:29,160 Kram, �lskling! 120 00:30:05,120 --> 00:30:11,920 - Det �r en �kta Callot, Ers Majest�t. - Det var ju ett beh�ndigt format. 121 00:30:23,480 --> 00:30:30,960 K�nner Michaelsson den h�r unge lovande poeten som alla talar om? 122 00:30:31,120 --> 00:30:34,920 Ers Majest�t menar Paul Andersson? 123 00:30:35,080 --> 00:30:41,880 Du tror inte att han skulle vilja komma hit n�n kv�ll och l�sa f�r mig? 124 00:30:42,040 --> 00:30:48,240 Ers Majest�t ska inte ha n�got med honom att g�ra. Han �r narkoman. 125 00:30:48,400 --> 00:30:51,720 Jas�. Det var synd. 126 00:30:55,960 --> 00:30:59,320 Jag vill � kollegiets och mina v�gnar- 127 00:30:59,480 --> 00:31:04,480 -h�lsa er v�lkomna tillbaka till skolan igen. 128 00:31:05,480 --> 00:31:12,280 F�r eleverna i sista ring blir det h�r ett avg�rande �r. Resultatet... 129 00:31:12,440 --> 00:31:16,600 Ett rep h�nger fr�n en takkrona i Mikaels l�genhet 130 00:31:16,760 --> 00:31:19,520 N�gon som gr�ter g�r in i hans port 131 00:31:19,680 --> 00:31:23,160 Fyra m�n kring fladdrande stearinljus reser sig 132 00:31:23,320 --> 00:31:25,960 och vinden i gr�nden tilltar 133 00:31:29,080 --> 00:31:32,560 ...d� h�stterminen b�rjar... 134 00:31:32,720 --> 00:31:35,200 Sand och l�v virvlar f�rbi Poeten 135 00:31:35,360 --> 00:31:39,760 som ser osedda fasor bakom sin h�ga vackra panna 136 00:31:39,920 --> 00:31:45,320 Repet �r stramt och sv�nger sakta som en klockpendel 137 00:31:49,040 --> 00:31:51,760 Poeten tror att n�n blivit h�ngd 138 00:31:51,920 --> 00:31:56,720 men kvinnan med hans huvud i sitt kn� vet att det �r en hallucination 139 00:32:16,440 --> 00:32:23,160 Birgitta, v�lkommen hem! Jag h�rde att du varit p� Rivieran i sommar. 140 00:32:24,400 --> 00:32:29,560 Du f�r v�l skriva om dina upplevelser i en uppsats. 141 00:32:30,560 --> 00:32:35,800 - Det fanns v�l en del sev�rdheter... - Vem vill l�sa om s�nt? 142 00:32:35,960 --> 00:32:42,240 - Jag vill ju l�sa vad du upplevde. - Det var v�l inte alltid trevligt. 143 00:32:42,400 --> 00:32:48,320 Kanske inte, men det �r v�l viktigt att man skriver sanningen. 144 00:32:48,480 --> 00:32:51,680 -Alla har ju sin sanning. -Jo... 145 00:32:51,840 --> 00:32:57,840 Starka har sin och svaga sin. D�r f�r nog du v�lja. 146 00:32:59,480 --> 00:33:04,760 - �r fr�ken kommunist? - Nej, knappast h�rinne. 147 00:33:22,400 --> 00:33:26,600 Ska vi g�ra n�t? Jag �r ensam hemma. 148 00:34:15,760 --> 00:34:19,360 �, det var h�rligt! 149 00:34:28,760 --> 00:34:35,720 I Paris finns det en tjusig spansk nattklubb. P� Avenue F�lix-Faure. 150 00:34:35,880 --> 00:34:42,040 N�r numren �r klara appl�derar man genom att kn�ppa med fingrarna. 151 00:34:50,440 --> 00:34:56,080 - Ni liknar varann. - Jag vill inte vara lik henne. 152 00:34:56,240 --> 00:35:02,920 - Hon ser ut som om hon �r utkl�dd. - G�r jag det ocks�? G�r jag det? 153 00:35:03,080 --> 00:35:06,880 Du �r b�st n�r du �r avkl�dd. 154 00:35:09,800 --> 00:35:17,640 Jag vill bli f�rfattare, Lasse. Min l�rarinna s�ger att jag har talang. 155 00:35:17,800 --> 00:35:23,560 - Vad s�ger husguden d�? Palle. - Larva dig inte. 156 00:35:25,080 --> 00:35:28,480 Har du alltid den h�r med dig? 157 00:35:32,080 --> 00:35:37,800 "Repet �r stramt och sv�nger sakta som en klockpendel." 158 00:35:37,960 --> 00:35:42,040 "Poeten tror att n�gon blivit h�ngd"- 159 00:35:42,200 --> 00:35:49,480 - "men kvinnan med hans huvud i sitt kn� vet att det �r en hallucination." 160 00:35:49,640 --> 00:35:54,400 - Vad �r det h�r? - Det �r poesi, din idiot. 161 00:35:54,560 --> 00:36:00,880 Det �r en tolkning av en h�ndelse. Kom, s� l�nsar vi mammas kylsk�p. 162 00:36:23,000 --> 00:36:27,840 Det �r of�rl�tligt. Det f�r inte f�rekomma. 163 00:36:28,000 --> 00:36:33,360 G�r en personlig utredning om vem som tagit sig in i arkivet- 164 00:36:33,520 --> 00:36:37,600 -och rivit ut sidor. F�rst�r du? 165 00:36:37,760 --> 00:36:41,560 -Ring mig redan i kv�ll. -Ja. 166 00:36:47,840 --> 00:36:50,480 Herregud! 167 00:36:53,600 --> 00:36:57,160 Polisen har inget att s�ga till om l�ngre... 168 00:36:57,320 --> 00:37:04,720 P� n�tterna �r det kravaller, och folk river sidor ur polisrapporter. 169 00:37:04,880 --> 00:37:11,560 Sen ringer kriminalpolisintendenten och s�ger att vi ska gl�mma alltihop. 170 00:37:11,720 --> 00:37:17,840 - Vad �r det som h�nder i stan? - Det h�nder ingenting. 171 00:37:18,360 --> 00:37:22,360 Jag ska ta en lunchkorv. Ska du med? 172 00:38:10,000 --> 00:38:18,280 - �r det h�r allt vi har p� honom? - En razzia skulle ge oss mer. 173 00:38:18,440 --> 00:38:25,800 Centralfiguren i den h�r kretsen �r en narkotikalangare - Michaelsson. 174 00:38:25,960 --> 00:38:31,520 - Han s�gs g�ra allt f�r pengar. - Skvaller r�cker inte. 175 00:38:31,680 --> 00:38:37,960 Men en razzia skulle ge oss de bevis vi beh�ver f�r att kunna g� vidare. 176 00:38:38,120 --> 00:38:45,360 - Har Erlandsson n�gon synpunkt? - Det g�r m�nga rykten i huset. 177 00:38:45,520 --> 00:38:51,960 Men det �r m�jligt att vi har n�t att vinna p� en razzia. 178 00:38:52,120 --> 00:38:58,800 � andra sidan kan det ju vara j�vligt penibelt f�r oss om vi har fel. 179 00:38:58,960 --> 00:39:05,120 Michaelsson �r k�nd. Inte bara i polishuset - �ven h�gre upp. 180 00:39:06,120 --> 00:39:12,120 Det s�gs att han har f�rbindelser �nda upp i hovet och i riksdan... 181 00:39:12,280 --> 00:39:17,080 Jag m�ste ha FAKTA f�r att kunna godk�nna en razzia. 182 00:39:17,240 --> 00:39:20,640 En razzia kanske �r modellen. 183 00:39:20,800 --> 00:39:28,000 Hittar vi ingenting �r ju saken ur v�rlden. D� slipper vi rykten. 184 00:39:28,160 --> 00:39:33,760 All right. Ta med dig Erlandsson och s�tt i g�ng. 185 00:40:19,600 --> 00:40:22,600 Hall�! Stanna! 186 00:40:26,560 --> 00:40:33,120 - Vi kan inte h�lla p� s� h�r. - St�lar �r det inte sv�rt att f�. 187 00:40:33,280 --> 00:40:39,920 Karlar, vet du, de �r inte kloka. De vill ju g�rna titta p�. 188 00:41:08,520 --> 00:41:15,600 Hej. �r du intresserad av att f�lja med oss p�...lite trevligt i kv�ll. 189 00:43:03,560 --> 00:43:08,960 - Bon soir, Birgitta. - Hej, Micke. - Hej, Palle. 190 00:43:11,520 --> 00:43:16,320 - Presentera mig f�r din v�ninna. - Det h�r �r Lasse. 191 00:43:20,520 --> 00:43:24,680 - Vill ni ha n�t? Vi bjuder. - Har du r�nat en bank? 192 00:43:24,840 --> 00:43:33,200 F�rst k�kade vi en spr�ngmiddag och sen kl�dde vi av en gubbe kosing. 193 00:43:33,360 --> 00:43:38,640 Du b�rjar l�ra dig leva. Snart kanske du kan skriva ocks�. 194 00:43:38,800 --> 00:43:41,520 Lasse, stanna! 195 00:43:43,120 --> 00:43:45,880 Hon �r inte sig sj�lv i dag. 196 00:43:46,040 --> 00:43:49,040 Brukar inte Birgitta leva, Palle? 197 00:43:49,200 --> 00:43:54,960 - Hon har mest varit en iakttagare. - Vad iakttar du, Birgitta? 198 00:43:55,120 --> 00:43:59,080 -Oss, s� klart. -Oss? 199 00:44:00,080 --> 00:44:04,200 Mig...kanske till och med dig. 200 00:44:04,360 --> 00:44:08,600 F�r vi se din hemliga bok, Birgitta? 201 00:44:20,480 --> 00:44:24,680 "Mikael och Poeten" - fin titel. 202 00:44:29,240 --> 00:44:34,280 - Ska du l�sa, f�r du l�sa hela. - Jag orkar inte l�sa. 203 00:44:34,440 --> 00:44:38,440 Det �r razzia! Polisen �r p� v�g! 204 00:44:41,800 --> 00:44:45,520 Hj�lp mig att g�ra slut p� det h�r! 205 00:44:52,360 --> 00:44:58,160 Namn och adress! Vi vill se vad ni har i era fickor och handv�skor! 206 00:45:30,800 --> 00:45:36,680 - V�rst vad era �gon bl�nker. - Tycker kommissarien det? 207 00:45:53,120 --> 00:45:58,120 V�nta h�r i tio minuter, sen �r det fritt fram. 208 00:46:04,240 --> 00:46:10,840 - Vi m�ste kolla toaletterna ocks�. - Jag kollar dem. Du tar v�l damernas? 209 00:46:18,080 --> 00:46:23,040 G� till polisen. De vet att du kommer. 210 00:46:23,200 --> 00:46:28,640 S�g att pastor Kejne har tafsat p� dig. 211 00:46:28,800 --> 00:46:32,520 Sen g�r du som jag har sagt. 212 00:46:32,680 --> 00:46:35,680 - St�larna! - Senare. 213 00:46:39,040 --> 00:46:42,040 Vaf�r g�r polisen ingenting? 214 00:46:42,200 --> 00:46:48,760 De har fortfarande inte f�rh�rt pastor Mauritius om homosexbordellen. 215 00:46:48,920 --> 00:46:54,760 - Menar ni att polisen f�rhalar saken? - Ja, det �r min slutsats. 216 00:46:54,920 --> 00:46:58,760 - Kan jag skriva det? - Ja. 217 00:47:00,160 --> 00:47:04,600 Jag vill inte ha klappjakt p� homosexuella. 218 00:47:04,760 --> 00:47:11,240 Det �r prostitutionen jag vill �t, den som f�rst�r unga pojkar. 219 00:47:11,400 --> 00:47:15,520 Det kan v�l inte polisen ha n�t emot? 220 00:47:15,680 --> 00:47:22,280 Om det �r som ni s�ger s� �r det ju uppenbart att de f�rs�ker d�lja n�t. 221 00:47:22,440 --> 00:47:28,200 Pojken som ber�ttade vad som h�nde p� inackorderingshemmet �r d�d. 222 00:47:28,360 --> 00:47:31,680 -D�d? -Han har h�ngt sig. 223 00:47:53,360 --> 00:47:57,280 -�r det han? -Vad �r det fr�gan om? 224 00:47:57,440 --> 00:48:04,480 - Har pastorn sett pojken tidigare? - Nej. 225 00:48:25,720 --> 00:48:32,720 Han s�ger att han har ett f�rh�llande med er - av homosexuell natur. 226 00:48:36,480 --> 00:48:39,360 Det �r l�gn. 227 00:48:40,360 --> 00:48:46,280 -Var det h�r det skedde? -H�r. 228 00:48:46,440 --> 00:48:51,240 Jag vet att jag gl�mde min kniv h�r n�nstans. 229 00:48:57,800 --> 00:49:01,520 Hur kom den dit?! Jag har inte sett den f�rut. 230 00:49:01,680 --> 00:49:07,520 Men jag vet hur den kom dit. Jag s�g pojken l�gga dit den nyss. 231 00:49:48,720 --> 00:49:51,440 Det �r nog snart ute vem det �r... 232 00:49:51,600 --> 00:49:57,280 P� vems order gillrades knivf�llan? Det st�r att polisen �r inblandad. 233 00:49:57,440 --> 00:50:04,440 Du har blivit paranoid! Det var inte p� n�gons order, killen bek�nde. 234 00:50:06,760 --> 00:50:12,760 - Varf�r f�ljde du med hem till Kejne? - Jag �r snut. Remember? 235 00:50:59,760 --> 00:51:06,200 Micke, jag �lskar dig och en stad d�r det finns plats f�r s�na som du. 236 00:51:06,360 --> 00:51:12,920 Jag bryr mig inte om ryktena om dina hemska mord, f�r mig �r du en poet. 237 00:51:13,080 --> 00:51:18,880 Det d�r �r inget vanligt muns�r. Jag vet var man f�r s�na ifr�n. 238 00:51:19,040 --> 00:51:25,640 Ni f�rd�rvar pojkar och har h�ga herrars beskydd. Ni borde straffas! 239 00:51:42,400 --> 00:51:46,080 -Hej. �a va? -�a va. 240 00:51:46,240 --> 00:51:52,240 Vi reser tillbaka till Cannes. Jag passar inte att frysa. 241 00:51:57,760 --> 00:52:03,840 Allting �r s� l�ngt borta, allting �r s� l�nge sen 242 00:52:04,000 --> 00:52:07,760 f�ngad h�r i kristallens innerst kalla valv 243 00:52:34,800 --> 00:52:40,560 - Titta! Jag undrar vad de pratar om. - �r det inte kyrkoministern? 244 00:52:40,720 --> 00:52:45,880 -Det ser du v�l att det �r. -K�nner Micke honom? 245 00:52:48,600 --> 00:52:54,080 - Vet du allt om Micke? - Tillr�ckligt. 246 00:52:55,080 --> 00:52:58,680 Ligger du med honom ocks�? 247 00:53:01,280 --> 00:53:06,880 - G�r du det? - N�! Det f�r han inte. 248 00:53:14,240 --> 00:53:18,120 -Vem s�ger att jag inte kan flyga? - Gud! 249 00:53:18,280 --> 00:53:20,720 Var �r han? 250 00:53:52,600 --> 00:53:55,400 Pastor Kejne. 251 00:54:20,120 --> 00:54:28,160 H�r! "Barndomen ler �dmjukt och v�djande med �gon av fj�ril." 252 00:54:29,800 --> 00:54:32,800 -S�rjande. -Va? 253 00:54:32,960 --> 00:54:37,480 - S�rjande. Inte v�djande. - V�djande! 254 00:54:37,640 --> 00:54:43,520 F�rst�r du inte det? Har du n�t till mig? 255 00:54:49,720 --> 00:54:52,720 Ge mig glaset. 256 00:54:55,360 --> 00:55:01,440 Nu skulle de se dig, dina kavaljerer som du g�r p� Riche med. 257 00:55:11,240 --> 00:55:18,480 Det �r f�r j�vligt, det som h�nde. Jag t�nker inte vittna om sj�lvmord. 258 00:55:18,640 --> 00:55:24,560 Du fick betalt f�r att vara h�r och du s�g att han gjorde det sj�lv. 259 00:55:24,720 --> 00:55:27,720 Betalt?! Jag fick en hela renat. 260 00:55:27,880 --> 00:55:33,240 -�r du pank? -N�nting �r fel. J�vligt fel! 261 00:55:33,400 --> 00:55:39,160 Om jag f�r din adress s� ska jag skicka �ver en femtilapp. 262 00:55:39,320 --> 00:55:46,040 Jag har ett rum p� G�sgr�nd. Men jag �r inte hemma f�rr�n �tta i kv�ll! 263 00:55:59,600 --> 00:56:03,480 Hej, Micke! �r Palle h�r? 264 00:56:14,320 --> 00:56:16,600 �a va? 265 00:56:16,760 --> 00:56:20,520 Han har f�tt en blandning som min mamma l�rde mig. 266 00:56:20,680 --> 00:56:26,840 Palle s�ger att du varit apotekare. Min pappa hade apotek i Visby. 267 00:56:27,000 --> 00:56:32,440 Jag �r inte apotekare. Jag �r diktare, som Palle. 268 00:56:33,440 --> 00:56:38,240 Ge honom ingen sprit, d� blir allting fel. 269 00:56:59,960 --> 00:57:05,160 Mikael b�rjade l�sa Poetens l�nga handskrivna manuskript. 270 00:57:05,320 --> 00:57:11,400 Poeten hade l�st dem f�r honom med d�mpad r�st och intensiva r�relser. 271 00:57:11,560 --> 00:57:17,360 Mikael f�ljde �ter deras gemensamma liv fr�n dikt till dikt. 272 00:57:36,440 --> 00:57:40,840 Mikael s�g sig sj�lv som medskapare. 273 00:57:41,000 --> 00:57:47,200 Han s�g sig sj�lv i f�rsta hand som diktare, inte aff�rsman. 274 00:57:50,080 --> 00:57:56,320 - Ge mig konjaken! Sk�pet d�r borta. - Micke sa att du inte fick. 275 00:57:57,600 --> 00:57:59,600 Konjaken! 276 00:58:23,800 --> 00:58:29,040 -Finnen som var h�r ligger och d�r. -Vilken finne? 277 00:58:29,200 --> 00:58:35,800 Micke har satt en pl�tbit i finnens kakelugn f�r att kolosf�rgifta honom. 278 00:58:38,240 --> 00:58:44,840 - Och det ligger du h�r och vet!! - Jag �r diktare, inte snut. 279 00:58:45,000 --> 00:58:47,400 Var bor finnen?! 280 01:01:23,760 --> 01:01:26,840 SVT Undertext: Cecilia Vejlens (c) Sveriges Television AB 2010 26678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.