Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:01:48,817 --> 00:01:51,684
Bumpy: Happy Thanksgiving!
3
00:01:54,531 --> 00:01:55,611
Come herel
4
00:01:59,202 --> 00:02:00,282
yeah! Man: Right here!
5
00:02:00,370 --> 00:02:02,031
Man: Toss me a bird, bumpy!
6
00:02:02,122 --> 00:02:03,578
Woman 1: Bumpy!
7
00:02:04,958 --> 00:02:06,869
Yeah! Woman 2: Bumpy!
We love youl!
8
00:02:06,960 --> 00:02:08,541
There you go, darling.
9
00:02:10,172 --> 00:02:11,958
Woman 3: Over here! Over here!
10
00:02:15,510 --> 00:02:17,375
Frank! Come onl
11
00:02:17,888 --> 00:02:19,048
come here.
12
00:02:31,735 --> 00:02:33,817
Bumpy: This is the problem.
13
00:02:33,945 --> 00:02:36,027
This is what's wrong
with america.
14
00:02:36,865 --> 00:02:40,357
It's gotten so big, you
just can't find your way.
15
00:02:41,244 --> 00:02:45,237
The grocery store on the
corner is now a supermarket.
16
00:02:45,499 --> 00:02:48,707
The candy store is a McDonald's.
17
00:02:50,045 --> 00:02:53,754
And this place, a
super-fucking discount store.
18
00:02:54,091 --> 00:02:57,049
Where's the pride
of ownership, huh?
19
00:02:58,428 --> 00:03:00,293
Where's the personal service?
20
00:03:07,354 --> 00:03:10,061
You see what I mean? Shit.
21
00:03:12,526 --> 00:03:16,565
I mean, what right do they have,
of cutting out the suppliers,
22
00:03:16,905 --> 00:03:20,113
pushing out all the middlemen,
23
00:03:20,701 --> 00:03:24,239
buying direct from
the manufacturer?
24
00:03:25,622 --> 00:03:29,035
Sony this, Toshiba that.
25
00:03:29,126 --> 00:03:33,085
All them chinks putting
Americans out of work.
26
00:03:40,220 --> 00:03:42,211
That's the way it is now.
27
00:03:45,642 --> 00:03:47,303
You all right?
28
00:03:47,477 --> 00:03:50,219
You can't find the
heart of anything
29
00:03:52,023 --> 00:03:53,854
to stick the knife.
30
00:03:56,445 --> 00:03:57,560
Hey!
31
00:03:58,155 --> 00:03:59,941
Anybody here?
32
00:04:00,532 --> 00:04:01,567
Can I help you?
33
00:04:01,658 --> 00:04:03,023
Call an ambulance.
34
00:04:03,118 --> 00:04:04,858
Forget it, frank.
35
00:04:06,371 --> 00:04:08,657
There's no one in charge.
36
00:04:13,587 --> 00:04:15,293
Call an ambulance!
37
00:04:16,465 --> 00:04:18,922
Reporter: Some say bumpy
Johnson was a great man,
38
00:04:19,009 --> 00:04:22,376
according to the eulogies, a
giving man, a man of the people.
39
00:04:22,471 --> 00:04:24,177
No one chose to use
in their remembrances
40
00:04:24,264 --> 00:04:26,346
the word most often
associated with
41
00:04:26,391 --> 00:04:28,382
ellsworth "bumpy" Johnson,
"gangster,"
42
00:04:28,477 --> 00:04:32,095
whose passing has brought a who's who
of mourners on this chilly afternoon.
43
00:04:32,189 --> 00:04:34,521
Lucchese mob boss
Dominic cattano,
44
00:04:34,608 --> 00:04:36,439
Harlem crime figure
Nicky Barnes.
45
00:04:36,526 --> 00:04:37,606
Man: Nicky! Nicky!
46
00:04:37,694 --> 00:04:38,921
Reporter:
From the political arena,
47
00:04:38,945 --> 00:04:41,357
the governor has come down,
the mayor of New York,
48
00:04:41,448 --> 00:04:43,530
and chief of police
and commissioner,
49
00:04:43,617 --> 00:04:45,733
sports and entertainment
luminaries.
50
00:04:46,161 --> 00:04:49,119
Reporter 2: Bumpy Johnson,
age 62 when he passed,
51
00:04:49,206 --> 00:04:52,744
was a folk hero among Harlem
locals for over four decades.
52
00:04:52,834 --> 00:04:55,200
Regarded by some as the
Robin hood of Harlem,
53
00:04:55,295 --> 00:04:57,206
by others as
a ruthless criminal.
54
00:04:57,297 --> 00:04:59,037
Tango: I don't
understand, you know.
55
00:04:59,132 --> 00:05:01,214
I would've thought
that bumpy would
56
00:05:01,259 --> 00:05:03,375
put out a better
spread, you know?
57
00:05:03,470 --> 00:05:05,426
You want something? No, thanks.
58
00:05:05,514 --> 00:05:07,095
I want chicken wings
at my funeral.
59
00:05:07,182 --> 00:05:08,422
Man: All right, Nicky Barnes.
60
00:05:08,517 --> 00:05:09,723
Nicky: Who is that?
61
00:05:09,810 --> 00:05:11,621
He didn't know what hit him,
you know what I'm saying?
62
00:05:11,645 --> 00:05:14,005
I just kept popping him in the
face 'cause that's what I do.
63
00:05:16,483 --> 00:05:17,723
Mmm.
64
00:05:20,487 --> 00:05:22,944
I don't have a lighter.
You have a light?
65
00:05:33,625 --> 00:05:34,660
Frank: Okay?
66
00:05:35,043 --> 00:05:36,749
Tango: That's very good.
67
00:05:37,254 --> 00:05:38,585
Hey, frank.
68
00:05:40,882 --> 00:05:43,669
Go get me a light
while you're at it.
69
00:05:45,053 --> 00:05:46,714
Appreciate it.
70
00:05:47,556 --> 00:05:48,921
Don cattano.
71
00:05:49,015 --> 00:05:51,097
Hey, how you doing, rossi?
72
00:05:51,184 --> 00:05:52,515
Good.
73
00:05:52,602 --> 00:05:53,830
Bartender: Would you
like a drink, sir?
74
00:05:53,854 --> 00:05:56,641
Give him a scotch on the rocks.
75
00:06:01,736 --> 00:06:03,818
Come on. Come on.
76
00:06:13,081 --> 00:06:15,288
I know you're hurting, frank.
77
00:06:15,959 --> 00:06:17,074
Soam I
78
00:06:17,586 --> 00:06:18,826
I'm all right.
79
00:06:19,254 --> 00:06:20,289
You gonna be all right?
80
00:06:20,380 --> 00:06:21,415
Yeah.
81
00:06:21,631 --> 00:06:24,191
I'm sure bumpy didn't say anything
to you, but he made me promise
82
00:06:24,217 --> 00:06:26,458
that if anything
ever happened to him,
83
00:06:26,595 --> 00:06:29,803
that I should make sure
that you want for nothing.
84
00:06:31,057 --> 00:06:32,718
I appreciate that.
85
00:06:33,310 --> 00:06:35,175
You know, half the
people in this room
86
00:06:35,270 --> 00:06:37,056
owed bumpy money when he died.
87
00:06:37,147 --> 00:06:40,310
They think I'm gonna forget to
collect, but I'm gonna get that money.
88
00:06:40,400 --> 00:06:43,483
Well, that's the
spirit. Go get 'em.
89
00:06:46,740 --> 00:06:50,449
Professor: Mr. Roberts, taking
the prosecution's side,
90
00:06:50,535 --> 00:06:54,699
give us us v. Mead, subject,
issues, what the determination was
91
00:06:54,831 --> 00:06:57,322
and what it means to us today.
92
00:06:57,709 --> 00:07:02,294
Class, you'll be critiquing
Mr. Roberts, so pay attention.
93
00:07:04,591 --> 00:07:06,707
Richie: I hate hearing
my name called, you know?
94
00:07:06,801 --> 00:07:09,759
It means I gotta get up in front
of the class, I gotta turn around,
95
00:07:09,846 --> 00:07:13,964
and I know every one of those people
there, they know more than I do.
96
00:07:14,059 --> 00:07:15,845
The number one fear of people,
97
00:07:15,936 --> 00:07:18,052
it ain't dying,
it's public speaking.
98
00:07:18,146 --> 00:07:19,624
I get physically ill,
I wanna throw up.
99
00:07:19,648 --> 00:07:21,513
And that's what you
wanna do for a living.
100
00:07:21,566 --> 00:07:23,727
No, I don't wanna be like
that, man, I wanna beat it.
101
00:07:23,818 --> 00:07:24,898
Jay: So, should I do this?
102
00:07:24,986 --> 00:07:26,255
No, he'll take it
from me, he knows me.
103
00:07:26,279 --> 00:07:27,506
I've known him
since high school.
104
00:07:27,530 --> 00:07:28,736
From high school?
105
00:07:28,823 --> 00:07:29,983
Good morning. Yeah.
106
00:07:30,033 --> 00:07:32,219
He doesn't take it, just throw it in.
It's good service.
107
00:07:32,243 --> 00:07:34,734
Throw it in? All right. Yeah.
108
00:07:35,747 --> 00:07:37,658
Jay: What's up, susie? Hey, Jay.
109
00:07:37,707 --> 00:07:39,698
How you doing, baby? All right.
110
00:07:39,751 --> 00:07:41,116
All right. Ready?
111
00:07:58,687 --> 00:07:59,893
Hey! That's his head!
112
00:08:07,654 --> 00:08:11,397
Richie: You're supposed
to be my friend, asshole!
113
00:08:12,325 --> 00:08:14,657
Campizi: I swear to god, Richie,
I didn't know it was you.
114
00:08:14,744 --> 00:08:18,111
I would never slam a door
on your hand, knowingly.
115
00:08:18,206 --> 00:08:19,366
You bit my fucking hand.
116
00:08:19,416 --> 00:08:21,202
What are you doing serving
subpoenas, anyway?
117
00:08:21,251 --> 00:08:23,242
Jay: We're on loan to county.
County?
118
00:08:23,336 --> 00:08:25,418
How's that working out for you?
Hey, fuck you.
119
00:08:25,505 --> 00:08:29,623
Hey, I'm sorry. Consider me served.
Can we leave it there?
120
00:08:29,759 --> 00:08:32,626
Assault on a police officer?
I don't think so.
121
00:08:32,762 --> 00:08:34,593
Hey, for old times' sake.
What can we do?
122
00:08:34,681 --> 00:08:36,512
What do you want?
What can I give you?
123
00:08:36,599 --> 00:08:38,931
What do you get for assault
with a deadly weapon, Jay?
124
00:08:38,977 --> 00:08:40,888
Five years minimum.
Richie: Five years.
125
00:08:40,937 --> 00:08:42,928
Guys, come on. No, guys.
126
00:08:43,106 --> 00:08:45,097
What do you want?
Who do you want?
127
00:08:45,442 --> 00:08:46,682
Who do you got?
128
00:08:46,776 --> 00:08:51,440
You want big al's bookie? You want his
accountant? I'll give him to you.
129
00:09:00,290 --> 00:09:02,030
Campizi: Stop, stop, stop.
130
00:09:02,667 --> 00:09:04,282
There he is.
131
00:09:06,796 --> 00:09:08,957
That's him. That's the bookie.
132
00:09:09,007 --> 00:09:10,793
Richie:
All right, Carlo, get lost.
133
00:09:10,842 --> 00:09:12,570
Right here? Yeah, right here.
Get out of the car.
134
00:09:12,594 --> 00:09:14,459
Campizi: This is...
I'd rather not.
135
00:09:14,554 --> 00:09:16,419
Jay: Come on. Let's go.
136
00:09:16,473 --> 00:09:18,259
Take it ease.
137
00:09:37,827 --> 00:09:39,909
Jay. Want to stay
with him or the car?
138
00:09:39,996 --> 00:09:42,487
Let's see who comes for the car.
139
00:09:57,013 --> 00:09:58,674
Think he made us?
140
00:09:59,140 --> 00:10:00,409
You called in the
warrants, right?
141
00:10:00,433 --> 00:10:01,593
So, where are they?
142
00:10:01,684 --> 00:10:03,174
I just called, man.
143
00:10:03,311 --> 00:10:07,145
I called and walked back here
and 10 seconds has gone by.
144
00:10:09,567 --> 00:10:11,478
I saw him with the slips, Jay.
145
00:10:11,528 --> 00:10:15,271
You saw policy slips? You saw grocery bags.
You don't know what's in 'em.
146
00:10:15,365 --> 00:10:17,777
Yes, I do and so do you.
Don't give me that bull.
147
00:10:17,867 --> 00:10:19,357
What's the rush, Richie?
148
00:10:19,452 --> 00:10:20,888
Half an hour, the
warrant will be here.
149
00:10:20,912 --> 00:10:22,014
I got night school, all right?
150
00:10:22,038 --> 00:10:23,869
Guess you're gonna miss it.
151
00:10:32,340 --> 00:10:34,171
Richie: Fuck this. Come on.
You sure?
152
00:10:34,217 --> 00:10:36,208
Yeah, I'm sure. Let's go.
153
00:11:29,272 --> 00:11:30,603
Fuck.
154
00:11:32,358 --> 00:11:33,768
Jay. Yeah?
155
00:11:40,116 --> 00:11:41,447
Fuck.
156
00:11:45,747 --> 00:11:48,079
Man on radio: Wbz, honey
bunch, the show they all love!
157
00:11:48,124 --> 00:11:50,561
It's the groovy sound of the
Jefferson kaye Saturday night show.
158
00:11:50,585 --> 00:11:52,792
Dig, honey, it's coming
up time for news.
159
00:11:52,879 --> 00:11:55,541
Jumping on the ceiling,
wallpaper peeling on wbz.
160
00:11:55,632 --> 00:11:56,901
Stick around,
the Jace-man's got 10.
161
00:11:56,925 --> 00:11:58,085
Back in 10.
162
00:12:05,642 --> 00:12:07,286
It's not just a couple
of bucks, all right?
163
00:12:07,310 --> 00:12:09,392
It's the same thing
in principle.
164
00:12:09,979 --> 00:12:11,264
Oh, are we talking principles?
165
00:12:11,314 --> 00:12:15,102
Richie, a cop who turns in this
kind of money, says one thing.
166
00:12:15,151 --> 00:12:17,358
He turns in cops who take money.
167
00:12:17,445 --> 00:12:18,651
We'll be fucking pariahs.
168
00:12:18,738 --> 00:12:20,298
Yeah, well, then we're
fucked both ways.
169
00:12:20,323 --> 00:12:21,723
Not if we keep it.
Only if we don't,
170
00:12:21,783 --> 00:12:23,114
then you're right, we're fucked.
171
00:12:23,159 --> 00:12:25,115
But not if we keep it.
172
00:12:25,995 --> 00:12:28,407
God damn it, man!
Did we ask for this?
173
00:12:28,498 --> 00:12:29,988
Did we put a gun
to someone's head
174
00:12:30,041 --> 00:12:31,497
and say, "give us your money"?
175
00:12:31,584 --> 00:12:35,327
Cops kill cops they can't trust.
176
00:12:38,925 --> 00:12:41,007
We can't turn it in, man.
177
00:12:50,270 --> 00:12:52,101
Can you believe that?
178
00:13:01,030 --> 00:13:02,691
How much is it?
179
00:13:03,283 --> 00:13:05,990
Nine hundred and eighty-seven
thousand dollars.
180
00:13:07,620 --> 00:13:10,236
Well, what happened
to the rest of it?
181
00:13:12,500 --> 00:13:15,020
Toback: What the hell are you doing
counting it out here in front of everybody?
182
00:13:15,044 --> 00:13:16,500
Are you nuts?
183
00:13:17,380 --> 00:13:19,462
Get it back in the bags,
seal them up
184
00:13:19,590 --> 00:13:21,706
and down into the property room.
185
00:13:31,060 --> 00:13:33,142
Detective:
You fucking boy scout.
186
00:13:57,211 --> 00:14:00,374
What? What?
187
00:14:24,030 --> 00:14:26,362
Detective trupo, sign here.
188
00:14:30,495 --> 00:14:32,389
Trupo: You guys ready to make
a lot of fucking money?
189
00:14:32,413 --> 00:14:33,778
Man 1: Always.
Man 2: Hell, yeah.
190
00:14:33,873 --> 00:14:34,988
Trupo: Fucking a.
191
00:14:37,460 --> 00:14:38,666
Trupo: Oh, look at this.
192
00:14:38,753 --> 00:14:39,959
There you go.
193
00:14:40,546 --> 00:14:41,911
Trupo: All right, look at this.
194
00:14:42,048 --> 00:14:43,413
Man 2: Fucking beautiful.
195
00:14:43,508 --> 00:14:45,373
There's three more boats.
196
00:14:52,850 --> 00:14:55,091
Trupo: Hey, don't lose
any of that shit.
197
00:14:55,186 --> 00:14:56,301
Man 1: I know.
198
00:14:56,396 --> 00:14:57,556
Trupo: All right, be careful.
199
00:15:00,775 --> 00:15:02,982
Hey! Just enough
for the reagent test.
200
00:15:04,821 --> 00:15:06,561
A little less.
201
00:15:12,203 --> 00:15:14,285
Rossi: This is the
French connection dope.
202
00:15:14,664 --> 00:15:18,998
Kilos of the same dope Eddie egan
and Sonny grosso took from us.
203
00:15:19,085 --> 00:15:21,326
The cops seize it,
arrest everyone,
204
00:15:21,462 --> 00:15:23,874
then they start taking it out
of the evidence room,
205
00:15:23,965 --> 00:15:27,457
whacking it down to nothing
and selling it back to us.
206
00:15:27,510 --> 00:15:29,967
They basically control
the market with it.
207
00:15:30,012 --> 00:15:32,628
Mr. Rossi,
I have a surprise for you.
208
00:15:32,682 --> 00:15:35,765
Rossi: They've been doing it for years now.
They live off it, our dope.
209
00:15:35,852 --> 00:15:36,852
What do you think?
210
00:15:36,894 --> 00:15:39,226
What the fuck is happening
to the world, frank?
211
00:15:39,313 --> 00:15:41,224
Those fucking crooks.
212
00:15:41,315 --> 00:15:43,431
Yeah. Sad about bumpy.
213
00:15:45,862 --> 00:15:48,194
Things are never gonna
be the same in Harlem.
214
00:15:48,281 --> 00:15:50,772
You walk down the street,
nobody bothers you
215
00:15:50,867 --> 00:15:53,324
'cause bumpy was
making sure of it.
216
00:15:53,494 --> 00:15:54,950
Half a key.
217
00:15:55,455 --> 00:15:57,195
How is your day now?
218
00:15:58,040 --> 00:15:59,871
It's chaos.
Every gorilla for hisself.
219
00:16:02,837 --> 00:16:04,543
Motherfucker!
220
00:16:07,341 --> 00:16:10,959
Who can live like that?
There has to be order.
221
00:16:11,220 --> 00:16:13,211
That would never
happen with Italians.
222
00:16:13,306 --> 00:16:17,049
More important than any
one man's life, is order.
223
00:16:25,234 --> 00:16:26,394
Frank.
224
00:16:27,320 --> 00:16:30,027
Hey. Come on in,
Claude. Sit down.
225
00:16:35,411 --> 00:16:37,151
Frank: How y'all doing, huh?
Good.
226
00:16:37,246 --> 00:16:38,611
So, you see Nate over there?
227
00:16:38,706 --> 00:16:40,037
Man: Yeah, all the time.
228
00:16:40,082 --> 00:16:42,198
Nate is everywhere.
He's good. Yeah
229
00:16:42,251 --> 00:16:43,366
he's still over there?
230
00:16:43,419 --> 00:16:44,563
Yeah. He's got himself
a club now.
231
00:16:44,587 --> 00:16:45,827
Okay. Whereabouts, Saigon?
232
00:16:45,922 --> 00:16:47,082
Man: Bangkok.
233
00:16:47,173 --> 00:16:48,333
Bangkok?
234
00:16:48,424 --> 00:16:50,255
I don't think he's
ever coming home.
235
00:16:54,472 --> 00:16:55,587
Come on.
236
00:17:22,083 --> 00:17:24,870
On the house,
for our boys in uniform.
237
00:17:24,961 --> 00:17:27,953
Thank you, sugar.
That's very kind.
238
00:17:28,548 --> 00:17:29,788
Redtop: Thank frank.
239
00:17:29,924 --> 00:17:31,414
Thanks, frank.
240
00:17:32,760 --> 00:17:34,421
Just relax
241
00:17:35,471 --> 00:17:38,554
you have to boot this
shit a couple of times.
242
00:17:39,225 --> 00:17:42,638
The cops keep cutting it,
selling the shit.
243
00:17:44,814 --> 00:17:47,851
I don't want to say anything,
'cause the price is right,
244
00:17:47,942 --> 00:17:51,150
but that shit in nam is way,
245
00:17:52,280 --> 00:17:55,943
way heavy.
246
00:18:19,765 --> 00:18:22,882
Did you ain't seen
the jar, frank?
247
00:18:22,977 --> 00:18:25,844
I think you walked
right past it.
248
00:18:25,896 --> 00:18:27,852
The money jar, frank.
249
00:18:27,940 --> 00:18:29,851
What do I gotta do,
put a fucking sign on it?
250
00:18:29,942 --> 00:18:30,977
Hmm?
251
00:18:34,280 --> 00:18:36,441
Look at this nigger right here.
You know, frank,
252
00:18:36,532 --> 00:18:38,739
bumpy don't own 116th no more.
253
00:18:38,951 --> 00:18:40,804
Bumpy don't own no real
estate in Harlem right now.
254
00:18:40,828 --> 00:18:43,661
I'm the landlord
and the lease is 20%
255
00:18:45,207 --> 00:18:48,495
look, don't sell dope then, frank.
Get a real job.
256
00:18:48,586 --> 00:18:50,167
You need a fucking job, frank?
257
00:18:50,212 --> 00:18:51,748
Is that what you need?
258
00:18:51,839 --> 00:18:53,204
Well, you can come work for me.
259
00:18:53,299 --> 00:18:54,789
Okay? You can drive
me around, huh?
260
00:18:54,884 --> 00:18:56,294
You can open my doors.
261
00:18:56,385 --> 00:18:58,842
Huh? "Yes, sir', "no, sir”,
"right away, sir",
262
00:18:58,888 --> 00:19:01,345
"anything you want,
massa Johnson".
263
00:19:03,809 --> 00:19:05,345
Twenty percent.
264
00:19:12,401 --> 00:19:14,938
20% 1s my profit, tango.
265
00:19:17,031 --> 00:19:19,259
If I give you that, then what
do I got left? Nothing, man.
266
00:19:19,283 --> 00:19:20,739
20% puts me out of business,
267
00:19:20,826 --> 00:19:22,987
and every somebody
you know out of business.
268
00:19:23,079 --> 00:19:24,806
There's legitimate ways
of doing things, tango,
269
00:19:24,830 --> 00:19:26,161
and then there's this way.
270
00:19:26,248 --> 00:19:28,455
Not even bumpy took 20%.
271
00:19:28,542 --> 00:19:30,498
Bumpy's fucking dead.
272
00:19:33,923 --> 00:19:35,254
My man.
273
00:19:35,675 --> 00:19:37,006
Twenty percent?
274
00:19:45,768 --> 00:19:47,724
Twenty percent. Doc, let's go.
275
00:20:05,955 --> 00:20:08,788
Out. Good job. Sit.
276
00:20:10,459 --> 00:20:14,293
A leader, like a Shepherd,
277
00:20:15,172 --> 00:20:17,458
he sends his fastest
nimble sheep, out front.
278
00:20:17,508 --> 00:20:19,373
And the others will follow.
279
00:20:19,468 --> 00:20:22,926
While the Shepherd,
he walks quietly behind it.
280
00:20:22,972 --> 00:20:24,587
Here, boy!
Here we go. Right here.
281
00:20:24,640 --> 00:20:26,176
Bring it here. Yeah.
282
00:20:27,101 --> 00:20:31,344
Now he's got the stick, and
the cane, he'll use itl!
283
00:20:32,064 --> 00:20:33,804
If he has to.
284
00:20:33,899 --> 00:20:36,265
But most times
he doesn't have to.
285
00:20:36,318 --> 00:20:40,152
He moves the whole herd quietly.
286
00:20:42,992 --> 00:20:47,452
What right do they have
cutting out the supplier?
287
00:20:47,663 --> 00:20:50,200
The middleman. Buying direct.
288
00:20:52,084 --> 00:20:54,871
Putting Americans out of work.
289
00:20:55,546 --> 00:20:57,832
That's the way it is now, frank.
290
00:21:00,342 --> 00:21:02,207
That's the way it is.
291
00:21:19,028 --> 00:21:22,691
Man 1 on TV: The drug problem in
Vietnam is more than marijuana.
292
00:21:22,782 --> 00:21:25,023
Al this point, it is
estimated that one third
293
00:21:25,117 --> 00:21:27,358
of American troops
are experimenting
294
00:21:27,411 --> 00:21:29,276
with opium and heroin.
295
00:21:29,872 --> 00:21:31,892
Man 2 on TV: The authorities
say they have confiscated
296
00:21:31,916 --> 00:21:35,500
large quantities of marijuana,
heroin and pills.
297
00:21:35,836 --> 00:21:38,703
Every person and every vehicle
going through the gates
298
00:21:38,756 --> 00:21:40,872
is subject to
a thorough shakedown.
299
00:21:43,552 --> 00:21:45,030
Man 3 on TV:
Soldiers have access to the drugs
300
00:21:45,054 --> 00:21:47,115
al many rest and relaxation spots
in Bangkok, Saigon and other areas
301
00:21:47,139 --> 00:21:49,095
throughout vietham and Thailand.
302
00:21:49,225 --> 00:21:53,343
Officials say the easy availability,
relatively cheap cost
303
00:21:53,395 --> 00:21:57,104
and high purity of heroin
throughout Saigon and the far east,
304
00:21:57,233 --> 00:22:01,192
is leading to an epidemic of heroin
addiction among us soldiers.
305
00:22:04,782 --> 00:22:05,862
Operator.
306
00:22:05,908 --> 00:22:06,988
Frank: Yeah, international.
307
00:22:07,034 --> 00:22:08,149
What city?
308
00:22:08,244 --> 00:22:09,279
Bangkok.
309
00:22:09,411 --> 00:22:10,776
You know the country code?
310
00:22:10,871 --> 00:22:12,202
Yeah, 376.
311
00:22:12,414 --> 00:22:14,575
For the first three
minutes, it'll be...
312
00:22:14,708 --> 00:22:16,869
I got it, I got it. I got it.
313
00:22:21,590 --> 00:22:22,670
Hello?
314
00:22:22,758 --> 00:22:24,248
Soul brothers.
Hey, can I help you?
315
00:22:24,385 --> 00:22:25,591
Nate
316
00:22:25,928 --> 00:22:27,919
do I know you? Yeah, it's me.
317
00:22:27,972 --> 00:22:28,972
Who?
318
00:22:29,056 --> 00:22:30,637
Me, frank. Your cousin, negro.
319
00:22:34,937 --> 00:22:36,928
Go on, get yourself a new suit.
320
00:23:13,642 --> 00:23:14,848
Look, I'm sorry.
321
00:23:14,935 --> 00:23:16,391
Oh, please, Richie.
322
00:23:16,812 --> 00:23:18,598
It couldn't be avoided.
323
00:23:18,731 --> 00:23:20,517
I'll take him next
weekend, all right?
324
00:23:20,608 --> 00:23:22,144
We're moving.
325
00:23:22,276 --> 00:23:24,267
What? Where?
326
00:23:25,738 --> 00:23:28,150
The St. Regis. What do you care?
327
00:23:30,618 --> 00:23:32,108
To my sister's.
328
00:23:32,161 --> 00:23:34,493
Your sister's? In Vegas? Yeah
329
00:23:34,622 --> 00:23:36,032
you are not moving to Las Vegas.
330
00:23:36,123 --> 00:23:37,329
Not with Michael, anyway.
331
00:23:38,626 --> 00:23:40,162
What am I supposed
to do with him,
332
00:23:40,252 --> 00:23:41,742
leave him with you?
There's a picture.
333
00:23:43,005 --> 00:23:44,836
Hey, guys! Be cool.
334
00:23:47,301 --> 00:23:50,839
Laurie, Las Vegas is not the kind
of place that you raise a kid.
335
00:23:50,930 --> 00:23:52,420
Like this is a good environment?
336
00:23:52,514 --> 00:23:54,175
And around your friends?
337
00:23:54,224 --> 00:23:56,089
When am I supposed
to see my boy?
338
00:23:56,185 --> 00:23:58,392
This weekend. Llast weekend.
339
00:23:59,855 --> 00:24:01,391
God damn it.
340
00:24:01,482 --> 00:24:04,144
Hey! I asked you nice
to shut up, right?
341
00:24:04,193 --> 00:24:05,433
Now I'm gonna have to kill you.
342
00:24:05,486 --> 00:24:07,101
I swear I will pull out my gun
343
00:24:07,196 --> 00:24:08,732
and put a bullet in
your fucking heads!
344
00:24:08,822 --> 00:24:10,858
Now stop what you're doing
and pick up the glass!
345
00:24:10,950 --> 00:24:13,282
Calm down, man. Okay, be cool.
346
00:24:15,996 --> 00:24:17,486
Fucking crazy, man.
347
00:24:18,916 --> 00:24:20,702
You don't have a gun.
348
00:24:23,462 --> 00:24:24,747
You sure?
349
00:24:32,805 --> 00:24:34,670
You are crazy, Richie.
350
00:24:38,936 --> 00:24:41,143
You don't have room for us.
351
00:24:42,815 --> 00:24:44,680
I'll see you in court.
352
00:24:46,360 --> 00:24:47,975
Come on, Michael.
353
00:24:48,320 --> 00:24:50,106
Say bye to your dad.
354
00:24:51,365 --> 00:24:53,447
Get over here. Hey, kiddo.
355
00:24:54,868 --> 00:24:56,529
I'll see you next week,
all right?
356
00:24:56,662 --> 00:24:58,323
We'll do something.
357
00:24:59,123 --> 00:25:01,239
Laurie: Let's get
you an ice cream.
358
00:25:26,025 --> 00:25:29,893
You have 10 minutes
remaining. 10 minutes.
359
00:26:36,053 --> 00:26:39,136
Man: Shake it, baby. Shake
it, shake it, shake it.
360
00:26:43,435 --> 00:26:46,315
Man: Oh, come on, girl. Don't tell me
$5 don't get me a little something.
361
00:26:46,355 --> 00:26:49,188
Girl: Can you dig that
it costs money to be here?
362
00:26:49,233 --> 00:26:50,973
Man: Oh, come on, girl.
363
00:27:24,518 --> 00:27:26,600
How much you want, frank?
364
00:27:27,312 --> 00:27:29,348
Tell him I want 100 keys.
365
00:27:31,441 --> 00:27:32,877
Nate: Frank, ain't nobody
I know can get you
366
00:27:32,901 --> 00:27:34,232
that much personally, all right?
367
00:27:34,319 --> 00:27:36,256
You're gonna have to piece it
together from several sources,
368
00:27:36,280 --> 00:27:37,816
and it's not gonna be 100% pure.
369
00:27:37,906 --> 00:27:39,737
I don't want that.
370
00:27:40,242 --> 00:27:41,903
I know what you
don't want, frank,
371
00:27:41,994 --> 00:27:44,280
but look, what you're
gonna need is to get
372
00:27:44,413 --> 00:27:46,745
to the chiu-chou
syndicate, all right?
373
00:27:46,832 --> 00:27:47,992
Cholon, Saigon.
374
00:27:48,125 --> 00:27:49,352
If they're gonna
deal with you at all.
375
00:27:49,376 --> 00:27:51,742
I understand that, but by
then it's gonna be too late.
376
00:27:51,795 --> 00:27:53,080
It'll be already chopped up.
377
00:27:53,172 --> 00:27:54,482
I wanna go get it where
they go get it from.
378
00:27:54,506 --> 00:27:55,586
I wanna go to the source.
379
00:27:55,674 --> 00:27:57,164
So, you're gonna
go get it yourself?
380
00:27:57,301 --> 00:27:58,837
Why not?
381
00:27:58,927 --> 00:28:01,293
Huh? I came this far.
382
00:28:02,014 --> 00:28:03,533
You're gonna go into
the motherfucking jungle?
383
00:28:03,557 --> 00:28:04,922
I'm in the jungle. I ook around.
384
00:28:05,017 --> 00:28:06,911
They're eating these roaches
and whatever that is.
385
00:28:06,935 --> 00:28:08,655
Nigger, I'm talking about
snakes, all right?
386
00:28:08,729 --> 00:28:10,582
I'm talking about tigers,
I'm talking about Vietcong,
387
00:28:10,606 --> 00:28:14,315
I'm talking about mosquitoes
that'll fucking kill your ass.
388
00:28:15,444 --> 00:28:16,604
You wanna go into the jungle?
389
00:28:16,695 --> 00:28:18,356
We're going.
390
00:28:20,324 --> 00:28:21,655
Fuck it. Let's go. We're going.
391
00:28:21,742 --> 00:28:22,777
Why not? Let's go.
392
00:29:05,911 --> 00:29:07,572
Hey, frank.
393
00:29:08,121 --> 00:29:11,238
This whole spot's locked
down by the kuomintang,
394
00:29:12,793 --> 00:29:15,500
general chiang Kai-shek's
defeated army.
395
00:29:54,001 --> 00:29:56,367
How would you get
it into the states?
396
00:29:56,461 --> 00:29:58,292
You ain't got to
worry about that.
397
00:29:58,380 --> 00:29:59,540
Who do you work for in there?
398
00:29:59,631 --> 00:30:02,213
You ain't got to worry
about that, either.
399
00:30:02,301 --> 00:30:04,166
Who are you, really?
400
00:30:04,720 --> 00:30:06,881
Frank Lucas, says it right
there in my passport.
401
00:30:06,972 --> 00:30:08,712
I mean, who you represent?
402
00:30:08,765 --> 00:30:09,845
Me.
403
00:30:12,019 --> 00:30:15,762
You think you're going to take
100 kilos of heroin into the us,
404
00:30:15,856 --> 00:30:17,767
and you don't work for anyone?
405
00:30:17,899 --> 00:30:19,890
Someone is going to allow that?
406
00:30:19,985 --> 00:30:21,395
That's right.
407
00:30:28,452 --> 00:30:34,413
After this first purchase, if you are
not killed by Marseille importers,
408
00:30:34,499 --> 00:30:39,744
or their people in the
states, then what?
409
00:30:39,963 --> 00:30:43,581
Then there will be more,
much more, I guarantee it.
410
00:30:43,633 --> 00:30:44,918
And if it's all the same to you,
411
00:30:44,968 --> 00:30:48,335
I don't wanna have to drag
my ass up here no more.
412
00:30:48,430 --> 00:30:50,045
Of course not.
413
00:30:52,768 --> 00:30:53,974
My man.
414
00:30:54,853 --> 00:30:56,764
Soul brother, huh? Soul brother.
415
00:31:39,231 --> 00:31:41,517
50 grand. It's gonna cover them
416
00:31:41,650 --> 00:31:43,982
and the pilot and the
boys on the other end.
417
00:31:44,528 --> 00:31:46,359
Give them 100.
418
00:31:46,905 --> 00:31:48,861
50 is gonna cover if, frank.
419
00:31:48,949 --> 00:31:51,656
Give them 100, give them
the whole thing. Here.
420
00:31:51,785 --> 00:31:53,070
And look,
421
00:31:53,954 --> 00:31:56,070
that's all I got.
422
00:31:56,206 --> 00:31:58,322
So, if that dope don't
arrive for any reason...
423
00:32:01,670 --> 00:32:05,709
Hey, listen, cousin or no cousin,
I'm a busy man, all right?
424
00:32:05,799 --> 00:32:09,087
I ain't got no time to be
going to nobody's funeral.
425
00:32:09,511 --> 00:32:12,173
I'll let you know
when it's in the air.
426
00:32:12,264 --> 00:32:13,470
My man.
427
00:32:27,404 --> 00:32:28,769
Fuck.
428
00:32:37,205 --> 00:32:38,365
Jay: Richie? Yeah.
429
00:32:38,415 --> 00:32:39,621
This fucking guy made me.
430
00:32:39,708 --> 00:32:42,165
I don't know how
he did, but he did.
431
00:32:42,210 --> 00:32:43,700
He went for his gun.
432
00:32:43,879 --> 00:32:45,369
I had to do it, man.
433
00:32:45,422 --> 00:32:47,382
There's 100 people out there
that heard the shots.
434
00:32:47,424 --> 00:32:49,665
You gotta help me.
You gotta do something.
435
00:32:49,718 --> 00:32:51,424
Woman: Baby.
436
00:32:51,553 --> 00:32:52,588
Where are you, Jay?
437
00:32:53,972 --> 00:32:55,633
That's the problem.
438
00:32:58,727 --> 00:33:02,390
Dispatch, I got a 10-13.
I got a 10-13.
439
00:33:02,481 --> 00:33:04,472
Copy that. What's your 207?
440
00:33:04,900 --> 00:33:06,231
Tower two.
441
00:33:07,903 --> 00:33:09,564
Apartment 1g.
442
00:33:10,238 --> 00:33:12,069
Kent and west in the projects.
443
00:33:12,157 --> 00:33:13,567
Identify yourself, please.
444
00:33:13,658 --> 00:33:15,023
Detective Richie Roberts.
445
00:33:15,076 --> 00:33:18,068
That's a negative. I got
no units in that area.
446
00:33:18,121 --> 00:33:19,486
Bullshit.
447
00:33:19,664 --> 00:33:22,326
Please put the call out again.
I'm gonna need assistance.
448
00:33:22,417 --> 00:33:24,533
Detective Roberts, I got
no units in that area.
449
00:33:24,586 --> 00:33:26,497
Fuck you. That's a negative.
450
00:33:37,265 --> 00:33:38,743
I didn't mention no cops.
Know what I'm saying?
451
00:33:38,767 --> 00:33:39,927
You know what I'm saying?
452
00:33:40,018 --> 00:33:41,929
Man 1: I'll get the motherfucker!
Kick his ass!
453
00:33:42,020 --> 00:33:44,807
Man 2: Yo, cracker, you
gonna pay for this shit!
454
00:33:48,527 --> 00:33:51,769
Man 3: Where the fuck you going?
Where the fuck you going?
455
00:33:53,448 --> 00:33:55,530
What you gonna do, motherfucker?
456
00:33:55,617 --> 00:33:59,781
Hey, hey, be cool.
Be cool, all right?
457
00:33:59,829 --> 00:34:02,536
I'll find out what's
going on in here.
458
00:34:11,007 --> 00:34:12,372
Jay: Richie.
459
00:34:17,847 --> 00:34:18,962
Man: Open the door!
460
00:34:19,015 --> 00:34:20,721
Open the motherfucking door!
461
00:34:20,809 --> 00:34:22,049
Paramedic: Where's your backup?
462
00:34:22,102 --> 00:34:23,467
Man: You motherfucking cracker!
463
00:34:23,562 --> 00:34:26,099
You got no backup? Why is that?
464
00:34:26,147 --> 00:34:28,638
Man: You gotta come out
sometime, motherfucker!
465
00:34:29,526 --> 00:34:30,766
Bandage his neck.
466
00:34:30,819 --> 00:34:31,979
Richie, he's dead.
467
00:34:32,070 --> 00:34:33,560
I know he's fucking dead, right.
468
00:34:33,655 --> 00:34:35,441
Bandage his neck,
clean up his head,
469
00:34:35,490 --> 00:34:37,969
prop him up on the gurney so he's
sitting and open his fucking eyes.
470
00:34:37,993 --> 00:34:39,113
Man: Open this fucking door!
471
00:34:39,160 --> 00:34:40,491
All right? Let's go.
472
00:34:40,537 --> 00:34:41,993
Paramedic: Fuck.
473
00:34:45,041 --> 00:34:47,157
All right, clean him up.
474
00:34:47,544 --> 00:34:49,660
Paramedic 2: Okay.
Where's the solution?
475
00:34:51,923 --> 00:34:53,003
Richie: Hey. Huh?
476
00:34:54,759 --> 00:34:57,592
Man: God damn it,
open this fucking door!
477
00:34:58,221 --> 00:34:59,336
Give me your gun. What?
478
00:34:59,431 --> 00:35:00,762
Give me your gun.
479
00:35:00,849 --> 00:35:03,682
Man: Get your punk
ass out here, man!
480
00:35:03,727 --> 00:35:04,887
You have your badge?
481
00:35:05,020 --> 00:35:06,226
Yeah.
482
00:35:06,354 --> 00:35:07,873
Man: I'm gonna kill
that son of a bitch!
483
00:35:07,897 --> 00:35:09,353
You guys ready? Uh-huh.
484
00:35:09,441 --> 00:35:11,727
Okay. Just keep moving forward.
485
00:35:12,277 --> 00:35:14,108
You all right? Yeah
486
00:35:15,530 --> 00:35:17,361
it's okay! It's okay!
487
00:35:17,741 --> 00:35:19,481
We're taking him
to the hospital.
488
00:35:19,534 --> 00:35:22,401
Everybody, step back! Step back!
489
00:35:23,538 --> 00:35:24,869
He's all right.
490
00:35:24,956 --> 00:35:26,947
He's okay.
We're taking care of him.
491
00:35:27,042 --> 00:35:28,873
Step back. Step back.
492
00:35:30,629 --> 00:35:33,120
Everything's fine.
Just stand back.
493
00:35:33,715 --> 00:35:35,000
He's all right.
494
00:35:35,050 --> 00:35:36,381
He's alive.
495
00:35:37,469 --> 00:35:38,675
Woman: What happened inside?
496
00:35:38,720 --> 00:35:40,551
Richie: We're taking
him to the hospital.
497
00:35:49,773 --> 00:35:51,183
Jay: Thanks, man.
498
00:35:52,108 --> 00:35:53,473
Fuck.
499
00:35:53,985 --> 00:35:55,504
That asshole pulled
a piece on me, man.
500
00:35:55,528 --> 00:35:56,893
Can you fucking believe it?
501
00:35:56,988 --> 00:35:58,569
He pulls a piece on a cop?
502
00:35:58,615 --> 00:36:01,322
I had to do it, man.
Kill or be killed.
503
00:36:02,035 --> 00:36:04,276
Fucking crazy world, right?
504
00:36:07,082 --> 00:36:08,809
What the fuck were you
doing in the projects?
505
00:36:08,833 --> 00:36:12,417
Investigating stuff,
man, you know,
506
00:36:12,462 --> 00:36:15,750
just like you taught me.
Checking on guys,
507
00:36:15,840 --> 00:36:19,332
following things up, putting
the pieces together.
508
00:36:19,427 --> 00:36:23,136
That guy was a dealer. A fucking dealer.
Scum of the earth.
509
00:36:24,140 --> 00:36:27,052
That guy didn't pull
a gun on a cop, Jay.
510
00:36:27,102 --> 00:36:29,184
That guy pulled
a gun on a junkie,
511
00:36:29,270 --> 00:36:31,261
a junkie who was
trying to Rob him.
512
00:36:31,314 --> 00:36:33,270
What the fuck you say?
513
00:36:34,567 --> 00:36:36,432
What the fuck, man?
What are you doing, man?
514
00:36:36,528 --> 00:36:37,643
What the fuck is that?
515
00:36:37,737 --> 00:36:39,068
That's my fucking money, man!
516
00:36:39,114 --> 00:36:40,775
I earned this shit. That's mine!
517
00:36:40,865 --> 00:36:42,635
I earned it doing good cop work!
What the fuck is this?
518
00:36:42,659 --> 00:36:44,428
What the fuck is that? I
earned it doing good cop work!
519
00:36:44,452 --> 00:36:46,138
You murdered a guy! I
earned it getting shot at!
520
00:36:46,162 --> 00:36:47,902
You murdered a guy!
521
00:36:48,581 --> 00:36:50,242
You murdered him,
you robbed his money,
522
00:36:50,291 --> 00:36:51,952
then you called me
to get you out of it.
523
00:36:52,001 --> 00:36:53,979
That makes me an accessory
after the fact, motherfucker.
524
00:36:54,003 --> 00:36:55,994
I'll tell you the facts, man.
525
00:36:56,089 --> 00:36:58,000
Just write the report the
way I say it happened,
526
00:36:58,091 --> 00:37:02,175
and then that's the way it is,
and that's how it will be.
527
00:37:03,012 --> 00:37:04,718
I can't do that.
528
00:37:05,598 --> 00:37:07,463
I'm a leper because
I listened to you
529
00:37:07,600 --> 00:37:09,465
and turned in a million bucks.
530
00:37:09,561 --> 00:37:12,268
No one will work
with me after that.
531
00:37:12,313 --> 00:37:16,477
I can get off this shit,
Richie. That's easy.
532
00:37:16,985 --> 00:37:21,649
Just write the report
between us, as partners.
533
00:37:23,324 --> 00:37:24,905
I can't do that.
534
00:37:26,995 --> 00:37:28,075
Hey!
535
00:37:29,664 --> 00:37:31,529
Stop! Stop!
536
00:37:32,709 --> 00:37:33,949
Fuck it.
537
00:38:11,706 --> 00:38:13,242
Open the trunk.
538
00:38:27,847 --> 00:38:31,385
People on TV: Peace now!
Peace now! Peace now!
539
00:38:31,476 --> 00:38:34,684
Lbj, how many kids
did you kill today?
540
00:38:35,522 --> 00:38:38,639
Get out, get out,
get out of Vietnam!
541
00:38:38,733 --> 00:38:41,645
Get out, get out,
get out of Vietnam!
542
00:38:41,736 --> 00:38:43,397
Man on TV: As loud as we can
543
00:38:43,446 --> 00:38:45,061
that the Vietnam war
should stop,
544
00:38:45,114 --> 00:38:48,402
and that the best way to stop
it is for the United States
545
00:38:48,451 --> 00:38:51,193
to simply pack up and get
out of Vietnam right now.
546
00:38:57,085 --> 00:38:58,621
Frank: How we looking?
547
00:39:01,589 --> 00:39:05,252
Typically, what I see
is 25% to 45% pure.
548
00:39:05,343 --> 00:39:09,052
I mean, there's no adulterants,
no alkaloids, no dilutants.
549
00:39:09,347 --> 00:39:10,883
It's 100%
550
00:39:15,979 --> 00:39:17,094
May I?
551
00:39:17,188 --> 00:39:18,803
Take it with you.
552
00:39:19,691 --> 00:39:20,691
Thank you, frank.
553
00:41:17,558 --> 00:41:18,798
I'll take it.
554
00:41:18,893 --> 00:41:21,350
No contingencies,
no loans, no nothing.
555
00:41:22,730 --> 00:41:23,936
Cash.
556
00:41:24,899 --> 00:41:26,389
Fabulous.
557
00:41:30,989 --> 00:41:35,403
I'm not talking about your proclivities,
Richie. Those I only know too well.
558
00:41:35,493 --> 00:41:37,575
I'm talking about being a cop.
559
00:41:37,662 --> 00:41:40,244
Richie: You're talking
about taking money?
560
00:41:40,289 --> 00:41:41,600
I don't do that.
It's not my thing.
561
00:41:41,624 --> 00:41:43,227
What about your friends
from the neighborhood?
562
00:41:43,251 --> 00:41:44,353
Do you still hang out with them?
563
00:41:44,377 --> 00:41:45,412
Yeah.
564
00:41:45,503 --> 00:41:46,834
Play baseball on the weekends.
565
00:41:46,921 --> 00:41:49,333
Wise guys?
That's gonna look good.
566
00:41:49,757 --> 00:41:52,214
Guys I went to high
school with. So what?
567
00:41:52,260 --> 00:41:54,251
What about Joseph sodano?
568
00:41:55,471 --> 00:41:56,677
What about him?
569
00:41:56,764 --> 00:41:59,471
Richie, I'm just trying to understand
things your wife has said.
570
00:41:59,559 --> 00:42:00,924
If they're not true, tell me.
571
00:42:00,977 --> 00:42:02,592
Yeah, he's ohe of them.
572
00:42:02,687 --> 00:42:04,052
Is he also your son's godfather?
573
00:42:04,105 --> 00:42:05,185
Yeah.
574
00:42:05,273 --> 00:42:07,229
He's definitely fucking her.
575
00:42:07,275 --> 00:42:09,391
Do you really care about this?
576
00:42:09,527 --> 00:42:11,643
Or do you just not
want her to win ever?
577
00:42:15,700 --> 00:42:19,033
You know, there's an interview
room on the second floor.
578
00:42:19,120 --> 00:42:20,200
That's what I thought.
579
00:42:20,288 --> 00:42:21,348
The door only locks
from the inside.
580
00:42:21,372 --> 00:42:22,828
All rise.
581
00:42:29,213 --> 00:42:31,249
Oh, god, Richie.
582
00:42:31,299 --> 00:42:33,290
Richie, fuck me like
a cop, not a lawyer!
583
00:42:42,685 --> 00:42:44,346
Sheila: Don't answer it!
584
00:42:50,234 --> 00:42:51,314
Yeah?
585
00:43:05,374 --> 00:43:07,410
Richie Roberts. Hey, norm?
586
00:43:10,171 --> 00:43:11,171
Hey. Richie Roberts.
587
00:43:11,255 --> 00:43:12,335
Hi. Detective Norman reily.
588
00:43:12,423 --> 00:43:13,629
Hey, norm. How are you?
589
00:43:13,674 --> 00:43:14,834
Good.
590
00:43:14,884 --> 00:43:16,920
So, is that him? Yeah
591
00:43:25,103 --> 00:43:26,968
Picked a nice night
to come out, huh?
592
00:43:27,021 --> 00:43:28,852
It's like grand central
around here.
593
00:43:28,940 --> 00:43:30,555
It's been like this.
594
00:43:30,691 --> 00:43:32,807
I'm lucky if I get
home by midnight.
595
00:43:32,944 --> 00:43:35,105
It's like nothing
we've seen before.
596
00:43:39,867 --> 00:43:41,573
Something I gotta sign?
597
00:43:41,911 --> 00:43:43,867
Reily: Yeah. It's right here.
598
00:43:43,913 --> 00:43:46,517
I'm taking this with me. I'll register
it with essex county, all right?
599
00:43:46,541 --> 00:43:47,951
Reily: All right.
600
00:43:50,211 --> 00:43:52,953
America's public
enemy number one
601
00:43:53,089 --> 00:43:55,876
in the United States
is drug abuse.
602
00:43:57,260 --> 00:43:59,216
In order to fight
and defeat this enemy,
603
00:43:59,303 --> 00:44:02,420
it is necessary fo wage a
new, all-out offensive.
604
00:44:04,475 --> 00:44:07,217
Reporter: Federal authorities
have announced their intention
605
00:44:07,270 --> 00:44:09,761
fo establish
special narcotics bureaus
606
00:44:09,856 --> 00:44:12,643
in Washington, New York,
Los Angeles, Chicago...
607
00:44:12,733 --> 00:44:15,475
A detective without the support
of his fellow detectives
608
00:44:15,570 --> 00:44:17,401
really can't do much.
609
00:44:19,157 --> 00:44:21,364
You know why I don't have it.
610
00:44:21,993 --> 00:44:24,951
Doesn't matter. You did
what you had to do.
611
00:44:25,037 --> 00:44:26,993
Greatest city in the world!
612
00:44:27,123 --> 00:44:29,079
And it's turning
into an open sewer.
613
00:44:29,167 --> 00:44:32,455
Everybody's stealing, dealing.
614
00:44:33,880 --> 00:44:35,495
Look at you.
615
00:44:35,631 --> 00:44:37,246
You can't work because
you did your job.
616
00:44:37,341 --> 00:44:40,754
Good news is, you're not the
only honest cop in town.
617
00:44:40,845 --> 00:44:45,589
The special narcotics bureau in
Washington is not a dog and pony show.
618
00:44:45,683 --> 00:44:49,096
They are sincere. I know this because
they want us to orchestrate it.
619
00:44:49,187 --> 00:44:51,769
And I want you to head up
things here on our end.
620
00:44:51,814 --> 00:44:53,792
If it's federal, who do I
answer to, the post office?
621
00:44:53,816 --> 00:44:55,226
No, you answer to me,
622
00:44:55,276 --> 00:44:57,813
me and the us attorney,
nobody else.
623
00:44:59,655 --> 00:45:01,896
You never step foot in a
police station again.
624
00:45:01,949 --> 00:45:04,986
You work out of your own
place, you pick your own guys,
625
00:45:05,077 --> 00:45:07,443
guys that you know would not
take a nickel off the sidewalk.
626
00:45:32,271 --> 00:45:35,638
Well, we got the lovely transit.
627
00:45:37,652 --> 00:45:40,644
600-year-old mahogany doors.
628
00:45:43,282 --> 00:45:46,490
Now, look at that.
Can't you just feel it?
629
00:45:47,161 --> 00:45:49,277
I think it's lovely.
630
00:45:49,330 --> 00:45:51,491
Watch your step.
631
00:45:55,670 --> 00:45:58,082
Look at these beautiful floors.
632
00:45:58,172 --> 00:46:00,163
At least, I don't know,
200 years old.
633
00:46:00,258 --> 00:46:02,214
And it's hard to
get the cracks...
634
00:46:02,301 --> 00:46:04,166
Now this was one of
my favorite rooms
635
00:46:04,220 --> 00:46:06,336
but we had some problems
with the plumbing.
636
00:46:06,389 --> 00:46:07,845
I even fixed it.
I know it works.
637
00:46:07,932 --> 00:46:09,342
It's not gonna leak.
638
00:46:13,187 --> 00:46:15,519
Here it is.
639
00:46:22,196 --> 00:46:23,507
You know, I used
to be a really good
640
00:46:23,531 --> 00:46:24,716
piano player when I was a kid,
641
00:46:24,740 --> 00:46:27,607
but then, I don't
know why I forgot.
642
00:46:28,369 --> 00:46:30,200
Life goes on. Well...
643
00:46:32,873 --> 00:46:35,660
How long are you gonna be?
644
00:46:37,545 --> 00:46:38,730
Oh, and do me a favor, please.
645
00:46:38,754 --> 00:46:39,869
Mind the doors.
646
00:46:39,922 --> 00:46:43,710
Those are beautiful, ornate
glass doors, you know.
647
00:46:50,850 --> 00:46:52,431
Here we go, Jimmy. Come on.
648
00:46:52,518 --> 00:46:54,600
Oh, yeah. Give it back.
649
00:47:00,109 --> 00:47:01,109
Huey's.
650
00:47:01,193 --> 00:47:02,433
Frank: Huey. What up, boy?
651
00:47:02,528 --> 00:47:03,734
Yeah, who this?
652
00:47:03,779 --> 00:47:05,315
Who you think it is, boy?
653
00:47:05,406 --> 00:47:07,112
Frank. Frank who?
654
00:47:07,491 --> 00:47:09,027
Frank your brother, negro.
655
00:47:09,076 --> 00:47:10,111
Frank?
656
00:47:12,913 --> 00:47:13,993
That's right.
657
00:47:14,081 --> 00:47:16,072
Hey, Melvin! Melvin, where's ma?
658
00:47:16,167 --> 00:47:17,373
What?
659
00:47:17,418 --> 00:47:18,783
Frank's on the phone!
660
00:47:18,878 --> 00:47:20,439
Melvin: Hey, ma!
How are you doing, Frankie?
661
00:47:20,463 --> 00:47:22,454
Frank's on the phone!
662
00:47:22,923 --> 00:47:24,959
Say what? Mama,
frank's on the phone!
663
00:47:25,051 --> 00:47:26,791
Frank? Oh, my lord!
664
00:47:26,886 --> 00:47:27,921
Yeah, when?
665
00:47:28,054 --> 00:47:29,156
Well, you just say it,
man, yeah.
666
00:47:29,180 --> 00:47:30,590
Listen, I'm gonna
call y'all back
667
00:47:30,639 --> 00:47:32,925
at 6:00. I want you to get
everybody together, all right?
668
00:47:33,017 --> 00:47:34,097
Get mama, get everybody.
669
00:47:34,185 --> 00:47:35,925
All right? Okay.
670
00:47:51,827 --> 00:47:53,112
Mrs. Lucas: Hey, frank!
671
00:47:53,204 --> 00:47:54,489
What's happening, frank?
672
00:47:54,580 --> 00:47:55,786
Hey, Frankie.
673
00:47:55,956 --> 00:47:57,162
How you doing, uncle frank?
674
00:47:57,249 --> 00:47:58,705
Terrence: Get out the car.
675
00:47:58,793 --> 00:48:00,158
Get the kids, get the kids.
676
00:48:01,087 --> 00:48:02,623
Look at this, baby.
677
00:48:02,713 --> 00:48:04,624
Oh, my lord!
678
00:48:04,799 --> 00:48:06,755
I'm so glad to see you, boy.
679
00:48:07,009 --> 00:48:11,503
Oh, I'm telling you, this is
some piece of land you got here!
680
00:48:12,807 --> 00:48:14,284
Frank: I wonder what the
poor people are doing here?
681
00:48:14,308 --> 00:48:15,786
Mrs. Lucas: And whose
house is that, Frankie?
682
00:48:15,810 --> 00:48:17,971
That is your house, mama.
683
00:48:18,562 --> 00:48:19,642
Mine?
684
00:48:19,730 --> 00:48:20,765
That's yours.
685
00:48:21,607 --> 00:48:23,313
And who else?
686
00:48:24,568 --> 00:48:26,488
Boy: Now, there, that's
my room right there, man.
687
00:48:26,529 --> 00:48:28,394
Right over there.
688
00:48:34,995 --> 00:48:36,610
Anybody want some
more collard Greens?
689
00:48:37,873 --> 00:48:38,908
Listen!
690
00:48:38,999 --> 00:48:43,413
I wanna tell you how happy I am to
see all my children at the table
691
00:48:43,504 --> 00:48:45,995
and the grandchildren
at the same time.
692
00:48:46,090 --> 00:48:47,830
My heart's so happy.
693
00:48:47,925 --> 00:48:49,005
Enjoy yourselves.
694
00:48:49,051 --> 00:48:50,086
Right on, grandma.
695
00:48:50,177 --> 00:48:52,543
I hope you got a job, boy, the
way you're eating over here.
696
00:48:52,638 --> 00:48:56,472
That boy right there, he got a arm on him.
I mean, a major league arm.
697
00:48:56,517 --> 00:48:57,597
Oh, yeah?
698
00:48:57,685 --> 00:48:59,141
Ain't that right?
699
00:48:59,186 --> 00:49:00,346
Right on, pop.
700
00:49:00,438 --> 00:49:02,999
Well, we'll see after dinner. We'll
see him throw it around a little bit.
701
00:49:03,023 --> 00:49:04,809
No, no, you can't
catch him, man.
702
00:49:04,859 --> 00:49:06,336
I'm talking about...
I'm talking about...
703
00:49:06,360 --> 00:49:08,066
This guy throw
harder than Gibson.
704
00:49:08,154 --> 00:49:10,440
We're talking 95 miles an hour.
705
00:49:10,823 --> 00:49:12,814
Can you catch him? He gonna...
706
00:49:12,867 --> 00:49:14,448
He gonna catch the ground.
707
00:49:14,535 --> 00:49:17,242
We might've played catch, I think,
when I was about five years old.
708
00:49:17,329 --> 00:49:20,196
Since then, he ain't
been able to keep up.
709
00:49:22,710 --> 00:49:23,870
This is your room.
710
00:49:24,003 --> 00:49:25,209
It's perfect.
711
00:49:26,172 --> 00:49:28,128
Oh. Why, it's...
712
00:49:28,466 --> 00:49:30,502
Will you look at this?
713
00:49:32,887 --> 00:49:36,050
It's beautiful. It's beautiful.
It's just...
714
00:49:44,231 --> 00:49:45,721
How did you...
715
00:49:45,816 --> 00:49:47,306
I had it made.
716
00:49:49,069 --> 00:49:50,400
From memory.
717
00:49:50,488 --> 00:49:52,132
You were five when they
took it away on me.
718
00:49:52,156 --> 00:49:53,942
That's right. How could
you remember it?
719
00:49:54,033 --> 00:49:55,739
How could I forget, mama?
720
00:50:00,331 --> 00:50:03,915
I'll just
tell you it is perfect.
721
00:50:04,418 --> 00:50:06,659
It's all perfect.
722
00:50:11,675 --> 00:50:14,382
I can't tell you
how much I love you.
723
00:50:14,428 --> 00:50:16,214
I love you, too, mama.
724
00:50:16,931 --> 00:50:18,091
It's okay.
725
00:50:26,899 --> 00:50:30,687
Spearman: Both these guys, good with
wires, they got solid informants,
726
00:50:30,778 --> 00:50:33,736
and they're honest
and they're fearless.
727
00:50:33,781 --> 00:50:36,363
They're insane,
Richie, like you.
728
00:50:36,867 --> 00:50:38,403
Where are they?
729
00:50:40,579 --> 00:50:44,117
That's Jones with
the skinny white broad.
730
00:50:44,208 --> 00:50:45,914
Best I ever seen on the street.
731
00:50:45,960 --> 00:50:49,544
He knows dope, but he's
together, all right?
732
00:50:49,630 --> 00:50:52,042
He's a stand-up guy all round.
733
00:50:52,132 --> 00:50:55,624
And that's abruzzo with
the two fat black ones.
734
00:50:56,637 --> 00:50:59,219
He loves a big ass, man.
735
00:50:59,557 --> 00:51:02,139
He's a bulldog. He don't
fuck around, all right.
736
00:51:02,226 --> 00:51:03,966
He's got a bit of a temper,
737
00:51:04,019 --> 00:51:07,637
yeah, but you can trust this
guy with your grandmother.
738
00:51:07,731 --> 00:51:09,938
Listen, Richie.
We work together.
739
00:51:09,984 --> 00:51:12,145
You want me, you gotta
take them, too.
740
00:51:24,498 --> 00:51:25,498
When do we start?
741
00:51:28,836 --> 00:51:30,042
The man I worked for,
742
00:51:30,129 --> 00:51:31,856
he had one of the biggest
companies in New York City.
743
00:51:31,880 --> 00:51:34,292
He ran it for
more than 50 years.
744
00:51:34,842 --> 00:51:38,585
Fifteen years, eight
months and nine days,
745
00:51:38,679 --> 00:51:40,359
I was with him every day.
I worked for him,
746
00:51:40,389 --> 00:51:44,177
I protected him, I looked after
him, I learned from him.
747
00:51:44,643 --> 00:51:47,305
Bumpy was rich, but he wasn't
white man rich, you see?
748
00:51:47,354 --> 00:51:48,844
He wasn't wealthy.
749
00:51:48,939 --> 00:51:50,145
He didn't own his own company.
750
00:51:50,190 --> 00:51:51,376
He thought he did,
but he didn't,
751
00:51:51,400 --> 00:51:53,015
he just managed it.
752
00:51:53,110 --> 00:51:55,522
The white man owned if,
so they owned him.
753
00:51:55,613 --> 00:51:57,023
Nobody owns me, though. Hey.
754
00:51:57,114 --> 00:51:59,070
How you doing, babe? Good.
755
00:51:59,158 --> 00:52:00,510
That's 'cause
I own my own company,
756
00:52:00,534 --> 00:52:01,865
and my company sells a product
757
00:52:01,910 --> 00:52:04,572
that's better than
the competition,
758
00:52:05,164 --> 00:52:08,201
at a price that's lower
than the competition.
759
00:52:08,917 --> 00:52:10,748
Well, what are we
selling here, frank?
760
00:52:26,185 --> 00:52:28,267
How you doing, red?
761
00:52:28,354 --> 00:52:30,206
These are my brothers, just
got here from north Carolina.
762
00:52:30,230 --> 00:52:31,310
Everybody, this is redtop.
763
00:52:31,398 --> 00:52:32,808
Hello. How you doing?
764
00:52:32,900 --> 00:52:34,731
Frank: And the ladies.
Ladies: Hey.
765
00:52:34,777 --> 00:52:35,812
That's family.
766
00:52:35,903 --> 00:52:38,815
What's wrong? Y'all niggas ain't
never seen hoochie before?
767
00:52:38,906 --> 00:52:40,133
Turner: Why are they all naked?
768
00:52:40,157 --> 00:52:41,988
Frank:
So they can't steal nothing.
769
00:52:42,409 --> 00:52:43,489
Right.
770
00:52:44,411 --> 00:52:46,743
The most important
thing in business
771
00:52:46,872 --> 00:52:49,158
is honesty,
integrity, hard work,
772
00:52:50,209 --> 00:52:51,574
family,
773
00:52:52,378 --> 00:52:54,585
never forgetting
where we came from.
774
00:52:54,713 --> 00:52:56,453
Thank you, charlene.
775
00:53:01,345 --> 00:53:03,757
See, you are what
you are in this world,
776
00:53:03,931 --> 00:53:06,388
that's either one of two things.
777
00:53:08,102 --> 00:53:10,184
Either you're somebody,
778
00:53:11,021 --> 00:53:13,387
or you're nobody. Be right back.
779
00:53:29,456 --> 00:53:31,851
I need these fresh. 'Cause if I
have to come back here and get you,
780
00:53:31,875 --> 00:53:32,936
you know what it is.
Frank: Tango.
781
00:53:32,960 --> 00:53:34,604
Don't y'all play that. Vendor
1: Yes, sir, I hear you.
782
00:53:34,628 --> 00:53:36,606
You won't have to come back.
There won't be no problem.
783
00:53:36,630 --> 00:53:38,358
Vendor 2: What about you, frank?
You need anything?
784
00:53:38,382 --> 00:53:40,498
Where's my money? Redtop
gave you the package.
785
00:53:40,592 --> 00:53:42,232
You're supposed to be
handing me my money.
786
00:53:42,261 --> 00:53:44,001
Here's a jar right here, 20%.
787
00:53:44,096 --> 00:53:45,211
You got the jar?
788
00:53:45,305 --> 00:53:46,385
That's right.
789
00:53:47,641 --> 00:53:49,441
Get the fuck out of here...
What you gonna do?
790
00:53:50,477 --> 00:53:51,788
What the fuck you
gonna do, frank?
791
00:53:51,812 --> 00:53:53,018
Huh? What you doing?
792
00:53:53,105 --> 00:53:55,187
You gonna shoot me
in front of everybody?
793
00:53:55,315 --> 00:53:57,431
Huh? Come on.
794
00:53:59,820 --> 00:54:01,151
Shit.
795
00:54:12,958 --> 00:54:15,825
There you go, 20%.
796
00:54:39,401 --> 00:54:41,266
So, what was I saying?
797
00:54:50,537 --> 00:54:51,537
Jones.
798
00:54:53,373 --> 00:54:55,113
Jonesy.
799
00:54:57,044 --> 00:54:58,534
That was nice, man.
800
00:54:59,922 --> 00:55:01,503
Just doing my melodious
thing, baby.
801
00:55:01,632 --> 00:55:03,213
Got you.
802
00:55:09,890 --> 00:55:13,348
This is the newly formed essex
county narcotics squad.
803
00:55:14,603 --> 00:55:18,221
Our mandate is to make major arrests.
No street guys.
804
00:55:19,233 --> 00:55:22,396
We're looking for the suppliers
and the distributors.
805
00:55:22,444 --> 00:55:25,652
Heroin, cocaine, amphetamines.
No grass under 1,000 pounds.
806
00:55:25,739 --> 00:55:27,479
No powder under 40 kilograms.
807
00:55:27,574 --> 00:55:29,552
Any less than that, then somebody
else can waste their time.
808
00:55:29,576 --> 00:55:31,407
We gonna be handling
the big shipments,
809
00:55:31,537 --> 00:55:33,368
the big money and
the big temptation.
810
00:55:33,413 --> 00:55:34,698
Jones:
I heard a story about you.
811
00:55:34,748 --> 00:55:37,581
That you found a million
dollars in unmarked cash
812
00:55:37,626 --> 00:55:40,459
and gave that shit back.
Is that true?
813
00:55:41,088 --> 00:55:44,125
Yeah, I did. Anybody got
a problem with that?
814
00:55:48,262 --> 00:55:50,378
So do I, you know? I think
about it every day.
815
00:55:50,430 --> 00:55:51,840
I should be down
in south Florida
816
00:55:51,974 --> 00:55:53,451
with a 68-foot cruiser
doing fishing charters.
817
00:55:53,475 --> 00:55:54,590
Man: You and me, both.
818
00:55:54,685 --> 00:55:57,927
But you know, I didn't,
so here I am,
819
00:55:57,980 --> 00:56:00,471
and we'll be looking to land
some other kind of sharks.
820
00:56:28,010 --> 00:56:29,796
All right? Abruzzo: Bingo.
821
00:56:53,327 --> 00:56:54,362
Jones: See that, Richie?
822
00:56:54,453 --> 00:56:55,488
Yeah.
823
00:56:55,537 --> 00:56:58,495
And this stuff is
your everyday stuff.
824
00:56:58,582 --> 00:57:01,494
But this blue magic,
twice the potency.
825
00:57:01,585 --> 00:57:03,826
I mean, it's the purest thing
I ever seen in the streets.
826
00:57:04,004 --> 00:57:06,245
It's strong enough to smoke.
827
00:57:06,340 --> 00:57:09,332
And that's for those white suburban
kids who are scared of needles.
828
00:57:09,426 --> 00:57:11,291
Abruzzo:
I paid 10 bucks for that.
829
00:57:11,345 --> 00:57:12,676
And it's everywhere.
830
00:57:12,763 --> 00:57:14,283
I mean, it's on every
corner out there.
831
00:57:15,974 --> 00:57:19,683
Who can afford to sell shit
twice as good for half as much?
832
00:57:27,527 --> 00:57:29,939
Hey, man. Frankie,
baby, good to see youl!
833
00:57:30,030 --> 00:57:31,030
Everything's good?
834
00:57:31,073 --> 00:57:32,300
Yeah, man, just got
back from Europe,
835
00:57:32,324 --> 00:57:35,031
over there for two months,
south of France, man.
836
00:57:37,621 --> 00:57:39,141
Photographer 1:
Look right, look right.
837
00:57:39,206 --> 00:57:40,616
Wonderful, wonderful.
838
00:57:43,502 --> 00:57:44,992
Photographer 2: Nicky!
839
00:57:46,421 --> 00:57:47,774
Photographer 3:
Give us a smile, Nicky.
840
00:57:47,798 --> 00:57:49,067
Photographer 4:
You're on the cover.
841
00:57:49,091 --> 00:57:50,297
You know what I'm saying, man?
842
00:57:50,384 --> 00:57:51,736
Photographer 5:
Hey, Nicky, over here.
843
00:57:51,760 --> 00:57:52,966
There you go.
844
00:57:55,472 --> 00:57:56,837
Nicky!
845
00:57:58,433 --> 00:58:01,266
Who is that?
Look at you, my man.
846
00:58:09,778 --> 00:58:10,893
All right.
847
00:58:10,946 --> 00:58:12,527
Lead singer:
Ladies and gentlemen,
848
00:58:12,572 --> 00:58:15,279
the brown bomber! The champ!
849
00:58:15,367 --> 00:58:17,028
Mr Joe [ouis!
850
00:58:26,086 --> 00:58:27,917
Who's that with Joe?
851
00:58:28,005 --> 00:58:29,916
Miss Puerto Rico.
852
00:58:30,007 --> 00:58:31,588
Puerto Rico? Mmm-hmm.
853
00:58:31,633 --> 00:58:32,918
Is she a beauty queen?
854
00:58:33,010 --> 00:58:35,126
For real. The beauty queen.
855
00:58:59,369 --> 00:59:00,734
Welcome.
856
00:59:00,871 --> 00:59:02,236
My main man. My main man.
857
00:59:07,753 --> 00:59:08,813
Can you all excuse us
for a minute, please?
858
00:59:08,837 --> 00:59:09,952
Man: Yeah, sure, frank.
859
00:59:10,005 --> 00:59:11,745
Yes, sir.
860
00:59:12,799 --> 00:59:14,255
Thank you.
861
00:59:18,013 --> 00:59:19,469
What's going on, man?
862
00:59:19,514 --> 00:59:21,254
What you smiling about?
I don't know.
863
00:59:21,308 --> 00:59:22,593
What is this? Huh?
864
00:59:22,726 --> 00:59:23,966
What's what?
865
00:59:24,102 --> 00:59:25,137
What's what?
866
00:59:25,187 --> 00:59:26,187
Come here.
867
00:59:27,773 --> 00:59:29,104
What is that you got on?
868
00:59:29,149 --> 00:59:30,764
What's what, man?
869
00:59:30,817 --> 00:59:32,808
Yeah, that! What you got on.
870
00:59:32,861 --> 00:59:34,255
This is a very, very,
very nice suit.
871
00:59:34,279 --> 00:59:36,110
That's a very, very,
very nice suit, huh?
872
00:59:36,156 --> 00:59:38,217
That's a clown suit. That's a costume...
Come on, man.
873
00:59:38,241 --> 00:59:40,482
With a big sign on it
that says "arrest me."
874
00:59:40,577 --> 00:59:42,113
You understand? You're too loud.
875
00:59:42,245 --> 00:59:43,806
You're making too much
noise. Look at me.
876
00:59:43,830 --> 00:59:46,037
The loudest one in the room is
877
00:59:46,166 --> 00:59:48,373
the weakest one in the
room. I told you that.
878
00:59:48,502 --> 00:59:51,084
All right? What, are you trying
to be like Nicky Barnes, now?
879
00:59:51,630 --> 00:59:52,690
What's your problem with Nicky, man?
I like Nicky.
880
00:59:52,714 --> 00:59:54,358
I ain't got no problem with Nicky.
Oh, you like Nicky?
881
00:59:54,382 --> 00:59:55,713
Yeah! You want to be like Nicky?
882
00:59:55,801 --> 00:59:58,508
You want to be superfly?
You wanna work for him?
883
00:59:58,553 --> 01:00:00,418
Share a jail cell with him?
Maybe cook for him?
884
01:00:00,514 --> 01:00:01,549
He wants to talk to you.
885
01:00:01,640 --> 01:00:03,426
Oh, so now you talking
to him about me?
886
01:00:03,517 --> 01:00:04,517
What? You..
887
01:00:04,601 --> 01:00:06,162
About what? What is it about?
It ain't like that.
888
01:00:06,186 --> 01:00:07,622
Then what is it like?
We were talking,
889
01:00:07,646 --> 01:00:09,602
your name came up. About what?
890
01:00:09,689 --> 01:00:12,556
I don't know, man.
I told him I'd tell you.
891
01:00:14,361 --> 01:00:16,022
You know... boy, you...
892
01:00:17,697 --> 01:00:19,057
You know, if you
wasn't my brother,
893
01:00:19,157 --> 01:00:20,510
I'd kill you. You
know that, don't you?
894
01:00:20,534 --> 01:00:22,320
I'd blow your
motherfucking brains out.
895
01:00:22,369 --> 01:00:23,471
Come on, man.
Don't be like that.
896
01:00:23,495 --> 01:00:24,826
I'm taking you
shopping this week.
897
01:00:24,871 --> 01:00:26,486
I went shopping. I can tell.
898
01:00:26,873 --> 01:00:29,535
See deep into you
899
01:00:30,085 --> 01:00:34,545
and know what
you're thinking now
900
01:00:35,757 --> 01:00:37,668
and if I'm what you're needing
901
01:00:40,387 --> 01:00:43,754
I need some kind of sign
902
01:00:44,224 --> 01:00:49,890
let me know,
'cause I can't read your mind
903
01:00:50,605 --> 01:00:54,564
are you in or am I
in this on my own?
904
01:00:54,901 --> 01:00:57,062
I need some clue from you
905
01:00:57,821 --> 01:00:59,527
it's a tax thing.
906
01:00:59,823 --> 01:01:01,592
It's a mistake my lawyers
are straightening out,
907
01:01:01,616 --> 01:01:03,231
but for the time being...
908
01:01:03,368 --> 01:01:04,983
How much do you owe, Joe?
909
01:01:06,246 --> 01:01:08,908
It's nothing. It's like.
910
01:01:09,082 --> 01:01:10,242
Fifty grand.
911
01:01:12,043 --> 01:01:13,749
You got it.
912
01:01:14,754 --> 01:01:16,085
Thank you, man.
913
01:01:16,256 --> 01:01:17,692
Hey, I'm gonna pay
you back as soon as I...
914
01:01:17,716 --> 01:01:21,129
Joe, this ain't no loan.
It's a gift. All right?
915
01:01:21,219 --> 01:01:23,801
All you did for bumpy,
we owe you.
916
01:01:24,347 --> 01:01:26,463
Keep your chin up.
All right? Okay?
917
01:01:26,558 --> 01:01:28,094
All you have which
is down there. Down.
918
01:01:28,143 --> 01:01:29,599
Chin down.
919
01:01:30,103 --> 01:01:32,219
All right. Doc, will
see you, okay?
920
01:01:34,691 --> 01:01:36,147
You play it so cool
921
01:01:36,234 --> 01:01:37,394
hey!
922
01:01:39,112 --> 01:01:40,852
You still owe me
that dance, right?
923
01:01:40,947 --> 01:01:42,312
Frank: Doc, come on.
924
01:01:42,407 --> 01:01:44,819
Frank, check this.
925
01:01:55,503 --> 01:01:57,164
How you doing? Hi
926
01:01:57,255 --> 01:01:58,290
frank Lucas.
927
01:01:58,340 --> 01:01:59,375
Fva kendo.
928
01:02:00,133 --> 01:02:01,293
Nice to meet you, Eva.
929
01:02:01,343 --> 01:02:03,299
Nice to meet you, frank.
930
01:02:04,304 --> 01:02:06,340
You're frank and
this is your place?
931
01:02:07,933 --> 01:02:09,693
That's right. I'm frank
and this is my place.
932
01:02:10,393 --> 01:02:12,133
Why is it called small's?
933
01:02:12,312 --> 01:02:14,098
Why don't you call it frank's?
934
01:02:15,523 --> 01:02:19,107
When you own something, you
can call it what you want.
935
01:02:19,194 --> 01:02:20,479
Small's.
936
01:02:20,570 --> 01:02:23,403
Or frank's. Frankie small's.
937
01:02:23,949 --> 01:02:25,530
Small's Frankie.
938
01:02:26,993 --> 01:02:28,483
That's right.
939
01:02:28,954 --> 01:02:31,036
You want to let my hand go?
940
01:02:32,499 --> 01:02:33,705
Okay.
941
01:02:35,085 --> 01:02:36,165
You leaving?
942
01:02:36,253 --> 01:02:37,663
No, I was going to my table.
943
01:02:37,754 --> 01:02:40,245
Okay. Need somebody
to go with you?
944
01:02:42,384 --> 01:02:43,590
Yes? Eva: Mmm-hmm-.
945
01:02:47,138 --> 01:02:48,241
Spearman: All the cheesijes.
946
01:02:48,265 --> 01:02:50,065
Right here, here we go.
What have we got here?
947
01:02:50,100 --> 01:02:51,385
Abruzzo: Wash your hands?
948
01:02:51,476 --> 01:02:52,745
I got one print of that,
don't smudge it.
949
01:02:52,769 --> 01:02:54,555
Man: Yeah. There you go.
950
01:02:57,232 --> 01:02:57,721
Jones: Hey, spearman, what about him?
Who is that?
951
01:02:57,816 --> 01:02:59,932
Joey sodano.
Don cattano's nephew.
952
01:03:00,026 --> 01:03:01,629
Spearman: Yeah, yeah. Put him
up there by the big man.
953
01:03:01,653 --> 01:03:03,130
Jones: He looks like
your uncle, abruzzo.
954
01:03:03,154 --> 01:03:04,382
Yeah, but he's not as handsome.
955
01:03:04,406 --> 01:03:05,549
Jones: He looks more
like your sister.
956
01:03:05,573 --> 01:03:06,676
Man: Where's ice pick's mug?
957
01:03:06,700 --> 01:03:07,802
Abruzzo: Yeah, that's funny.
958
01:03:07,826 --> 01:03:09,136
Maybe you guys should take
that show on the road.
959
01:03:09,160 --> 01:03:11,572
So we need ice pick Paul.
960
01:03:11,663 --> 01:03:13,099
Abruzzo: Ice pick Paul?
Jones: Sure. Yeah.
961
01:03:13,123 --> 01:03:14,659
Spearman: There you go.
Get him up.
962
01:03:14,708 --> 01:03:16,644
Abruzzo: Ice pick Paul, he
goes way up there, up top.
963
01:03:16,668 --> 01:03:20,877
No, ice pick Paul, he's a fucking soldier.
This guy's a lieutenant.
964
01:03:20,922 --> 01:03:22,191
How's that even
fucking possible?
965
01:03:22,215 --> 01:03:24,251
Jones: That's Benny the bishop.
966
01:03:25,135 --> 01:03:29,504
That guy is a soldier. This guy's a
lieutenant. No way that guy's on top.
967
01:03:29,639 --> 01:03:31,800
Jones: You thinking
of Benny the bishop.
968
01:03:31,891 --> 01:03:33,703
Vinnie two socks is fucking
cattano's deadbeat son-in-law.
969
01:03:33,727 --> 01:03:35,012
Spearman: Jonesy's right.
970
01:03:35,061 --> 01:03:37,290
Hey, which one of you guys has ever
actually seen ice pick Paul selling drugs?
971
01:03:37,314 --> 01:03:38,474
Actually seen it go down?
972
01:03:41,151 --> 01:03:42,151
Yeah, seen it go down.
973
01:03:42,235 --> 01:03:43,850
Been in his place.
Seen him handle drugs.
974
01:03:43,903 --> 01:03:45,859
That rat, Ricky, has told us.
975
01:03:45,905 --> 01:03:49,272
He's fucking dead.
About four weeks ago.
976
01:03:50,410 --> 01:03:51,570
He's dead.
977
01:03:51,661 --> 01:03:52,722
Spearman: All right, well,
978
01:03:52,746 --> 01:03:54,015
we can take him off
the fucking board.
979
01:03:54,039 --> 01:03:58,499
I don't think we got any solid
evidence on anybody on that board.
980
01:03:59,085 --> 01:04:00,495
What you saying, Richie?
981
01:04:00,628 --> 01:04:02,064
This is weeks and
weeks of work, man.
982
01:04:02,088 --> 01:04:03,794
I'm saying, take it down.
983
01:04:03,923 --> 01:04:05,629
We got to start again
from the street.
984
01:07:20,036 --> 01:07:21,617
Hi, who's this?
985
01:07:21,663 --> 01:07:25,030
Hello? Gabe? Yeah, it's Scott.
Yeah.
986
01:07:25,208 --> 01:07:27,665
Scotty! What's going
down, brother?
987
01:07:27,752 --> 01:07:29,271
Those snow tires you
gave me last night.
988
01:07:29,295 --> 01:07:30,660
They come in yet?
989
01:07:30,755 --> 01:07:32,541
Oh, the snow tires?
990
01:07:32,674 --> 01:07:34,505
Yeah. I want some more of them.
991
01:07:34,801 --> 01:07:35,921
Give me one-and-a-half more.
992
01:07:35,969 --> 01:07:37,084
One-and-a-half,
993
01:07:37,136 --> 01:07:38,797
that's a pretty big order.
994
01:07:38,930 --> 01:07:40,591
Yeah, I want the big whitewalls,
995
01:07:40,640 --> 01:07:43,052
they better get at least
100,000 miles.
996
01:07:43,142 --> 01:07:45,098
All right, I'll tell you what.
997
01:07:45,228 --> 01:07:47,184
You come in here
tomorrow morning
998
01:07:47,313 --> 01:07:48,849
I'm gonna set you up real nice
999
01:07:48,982 --> 01:07:50,597
with a whitewall special,
all right?
1000
01:07:50,650 --> 01:07:51,650
Thanks, bro.
1001
01:07:51,734 --> 01:07:52,814
No problem.
1002
01:07:55,154 --> 01:07:58,817
That's considerably more than
one year's salary, Richie.
1003
01:07:59,200 --> 01:08:01,600
If it disappears, I will not be
able to get it for you again.
1004
01:08:05,206 --> 01:08:06,412
That's yours.
1005
01:08:06,499 --> 01:08:10,833
Signing my life away again,
for a lousy 20 grand.
1006
01:08:14,173 --> 01:08:15,834
It has to be blue magic, right?
1007
01:08:16,009 --> 01:08:17,715
Yeah, yeah, yeah, yeah,
it's gonna be blue.
1008
01:08:17,802 --> 01:08:18,988
You can pick it
up here tomorrow.
1009
01:08:19,012 --> 01:08:20,012
Richie: $20,000.
1010
01:08:20,096 --> 01:08:21,836
Mechanic: Just leave it there.
1011
01:08:36,029 --> 01:08:37,894
How'd you do? Good.
1012
01:08:39,907 --> 01:08:41,363
Richie: Here he comes.
1013
01:08:41,492 --> 01:08:42,902
That's him? Yep.
1014
01:08:44,203 --> 01:08:45,864
That was quick.
1015
01:08:57,592 --> 01:08:59,320
Richie, if he goes in the
city, what do we fucking do?
1016
01:08:59,344 --> 01:09:01,030
Stay with the fucking
money, that's what we do.
1017
01:09:01,054 --> 01:09:02,197
We stay with the money,
all right?
1018
01:09:02,221 --> 01:09:03,552
We can't go in the fucking city.
1019
01:09:03,598 --> 01:09:05,492
Yes, we can. That's 20
grand in there, all right,
1020
01:09:05,516 --> 01:09:07,552
that I'm responsible for.
I ain't losing it.
1021
01:09:07,644 --> 01:09:09,350
Spearman: It's out
of our jurisdiction!
1022
01:09:09,395 --> 01:09:10,760
Richie: Follow the money!
1023
01:09:10,897 --> 01:09:12,537
Spearman: All right,
all right, all right!
1024
01:09:26,496 --> 01:09:27,781
Richie: He's pulling over.
1025
01:09:27,872 --> 01:09:29,954
Spearman: All right, here we go.
1026
01:09:30,041 --> 01:09:31,406
Richie: Let me out here.
1027
01:09:33,711 --> 01:09:35,071
Richie:
Don't disappear, all right?
1028
01:09:38,257 --> 01:09:39,257
Driver: Movel
1029
01:09:56,609 --> 01:09:59,942
Hey! Who's the fuck?
You gotta fucking move!
1030
01:10:11,541 --> 01:10:13,077
Police officer.
I'm commandeering
1031
01:10:13,126 --> 01:10:14,616
your vehicle.
Get out of the car.
1032
01:10:15,294 --> 01:10:17,356
Who the fuck cares about you?
This is New York City, man.
1033
01:10:17,380 --> 01:10:18,460
Get someone else's Carl
1034
01:10:18,548 --> 01:10:19,583
get out of the car.
1035
01:10:19,632 --> 01:10:21,998
Come on, man.
Can't we live in peace...
1036
01:12:29,762 --> 01:12:31,673
Frankie, Frankie! Sit down.
1037
01:12:31,764 --> 01:12:33,174
Man 1: What?
1038
01:12:33,933 --> 01:12:35,264
Happy birthday, gentlemen.
1039
01:12:35,351 --> 01:12:36,591
How you doing, huh?
1040
01:12:36,686 --> 01:12:38,426
He's about to do something, huh?
1041
01:12:38,563 --> 01:12:40,269
He's going bowling?
1042
01:12:41,649 --> 01:12:42,729
I ook at that. Strike.
1043
01:12:42,775 --> 01:12:44,086
Hey, what's between your
legs? What's in the bag?
1044
01:12:44,110 --> 01:12:45,838
Mechanic: Nothing. Get up, you fucker.
Get the fuck up!
1045
01:12:45,862 --> 01:12:46,942
Man 2: Knock it off.
1046
01:12:47,029 --> 01:12:48,465
Man 3: Shut the fuck up!
What did I tell you?
1047
01:12:48,489 --> 01:12:49,675
Man 4:
Keep your fucking head down.
1048
01:12:49,699 --> 01:12:50,843
Man 3: Shut up!
Whose bag is this?
1049
01:12:50,867 --> 01:12:51,927
Woman: What're you doing?
Man 3: Sit down and shut up!
1050
01:12:51,951 --> 01:12:53,236
Man 4: Don't you move!
1051
01:13:06,299 --> 01:13:08,756
Hey, guys? Guys! Officers!
1052
01:13:09,802 --> 01:13:12,384
Hey, I'm Richie Roberts,
from Newark.
1053
01:13:14,390 --> 01:13:16,096
That's my money.
1054
01:13:16,642 --> 01:13:18,052
What the fuck?
1055
01:13:18,144 --> 01:13:19,475
What money, huh? What money?
1056
01:13:20,813 --> 01:13:22,428
The bills are sequenced, right?
1057
01:13:22,481 --> 01:13:24,142
They're registered
with the essex county
1058
01:13:24,191 --> 01:13:25,791
prosecutor's office.
Just check them out.
1059
01:13:25,818 --> 01:13:28,810
They all start with cf3500.
Have a look.
1060
01:13:33,743 --> 01:13:34,983
Fucking registers.
1061
01:13:35,036 --> 01:13:38,369
I thought I had a fucking
Chris-craft sitting in my driveway.
1062
01:13:38,456 --> 01:13:41,414
Honest mistake.
I'll just get the money.
1063
01:13:42,919 --> 01:13:45,001
This time. All right.
1064
01:13:45,630 --> 01:13:47,916
Richie: There it is.
All right. Thank you.
1065
01:13:48,007 --> 01:13:49,588
When was the last
time I was in Jersey?
1066
01:13:49,717 --> 01:13:51,332
I et me think.
1067
01:13:52,929 --> 01:13:54,135
Never.
1068
01:13:56,140 --> 01:13:58,222
What're you doing, coming
over here unannounced?
1069
01:13:58,309 --> 01:14:00,109
You don't think you could
get hurt doing that?
1070
01:14:02,813 --> 01:14:05,099
You got your fucking
money, Richie.
1071
01:14:06,108 --> 01:14:10,067
And never, ever come into
this city again unannounced.
1072
01:14:10,154 --> 01:14:12,520
You come in to see
a fucking Broadway show,
1073
01:14:12,615 --> 01:14:15,778
you call ahead first,
see if it's okay with me.
1074
01:14:17,078 --> 01:14:19,069
No problem. All right.
1075
01:14:23,542 --> 01:14:24,782
Man: Let's go, hit some balls.
1076
01:14:24,877 --> 01:14:26,083
Richie: Great suits, pal.
1077
01:14:28,005 --> 01:14:29,620
Is that your car?
1078
01:14:30,091 --> 01:14:32,173
That's a fucking great car.
1079
01:14:32,218 --> 01:14:34,800
Have a nice fucking
trip back to Jersey.
1080
01:14:34,887 --> 01:14:36,047
Richie: All right.
1081
01:14:36,138 --> 01:14:38,675
Come on, I got a tee time.
Let's go.
1082
01:14:42,687 --> 01:14:44,393
What were you doin' there?
1083
01:14:44,522 --> 01:14:46,242
Well, that's where this
dope is coming from.
1084
01:14:46,357 --> 01:14:48,063
Blue magic, it's coming
out of New York.
1085
01:14:48,109 --> 01:14:49,724
What do you expect
me to do, ignore it?
1086
01:14:49,819 --> 01:14:53,107
The cab driver has filed aggravated
assault and grand theft charges
1087
01:14:53,197 --> 01:14:54,562
which he may reconsider
1088
01:14:54,657 --> 01:14:58,195
depending on how much the state
of New Jersey offers to settle.
1089
01:14:58,911 --> 01:15:01,744
I showed him my ID.
I told him I was a cop.
1090
01:15:03,249 --> 01:15:05,581
You stole his
cab and you knock him out.
1091
01:15:05,710 --> 01:15:07,996
I was chasing the 20
grand, all right?
1092
01:15:08,754 --> 01:15:11,871
Next time, knock him out before
you show him your badge.
1093
01:15:13,592 --> 01:15:17,426
Look, I don't want to hear about
you going into New York again.
1094
01:15:18,347 --> 01:15:19,787
Well, then this
investigation's over.
1095
01:15:19,849 --> 01:15:21,214
You're not listening to me.
1096
01:15:21,267 --> 01:15:23,662
I said, "I don't want to hear about
you going into New York again."
1097
01:15:23,686 --> 01:15:24,971
You do whatever you have to do.
1098
01:15:25,104 --> 01:15:26,435
You go wherever you have to go
1099
01:15:26,480 --> 01:15:29,096
to figure out who's bringing
this shit into the country.
1100
01:15:29,150 --> 01:15:31,186
Just don't tell me about it.
1101
01:15:36,032 --> 01:15:37,512
Frank: There's your girl,
right there.
1102
01:15:42,204 --> 01:15:44,115
Hey, how'd you do? Hi
1103
01:15:44,206 --> 01:15:46,288
I didn't keep you waiting long, did 1?
No fine.
1104
01:15:46,375 --> 01:15:49,538
Good. A woman as beautiful as
you shouldn't have to wait.
1105
01:15:50,588 --> 01:15:52,419
For anything.
1106
01:15:57,636 --> 01:16:00,469
Thank you, ma'am.
You as pretty as ever.
1107
01:16:05,061 --> 01:16:06,141
Hey, doc.
1108
01:16:06,187 --> 01:16:07,187
Tommy!
1109
01:16:07,271 --> 01:16:09,557
Heard your boy scored
two touchdowns last week.
1110
01:16:09,648 --> 01:16:10,979
Sure. Sure do make father proud.
1111
01:16:11,150 --> 01:16:12,515
All right.
1112
01:16:21,619 --> 01:16:23,405
This is your father?
1113
01:16:26,332 --> 01:16:28,323
That's Martin Luther King.
1114
01:16:29,168 --> 01:16:31,079
It is not. It is. It is
Martin Luther King.
1115
01:16:31,170 --> 01:16:32,660
You know, "I have a dream"?
1116
01:16:32,713 --> 01:16:33,998
Of course.
1117
01:16:34,090 --> 01:16:35,921
No, that's...
1118
01:16:36,008 --> 01:16:39,592
He was just as important
as Martin Luther King to me.
1119
01:16:39,678 --> 01:16:41,509
What did he do?
1120
01:16:41,597 --> 01:16:44,304
Did a lot of things.
He was a friend
1121
01:16:44,433 --> 01:16:47,140
and served New York.
New York served him.
1122
01:16:48,729 --> 01:16:50,344
He was my boss.
1123
01:16:50,606 --> 01:16:51,937
My teacher.
1124
01:16:52,024 --> 01:16:53,514
What did he teach you?
1125
01:16:53,609 --> 01:16:55,941
He taught me a lot of things. He
1126
01:16:58,114 --> 01:17:00,355
taught me how to take my time.
1127
01:17:01,700 --> 01:17:03,941
Taught me that if I was
going to do something,
1128
01:17:04,078 --> 01:17:06,364
to do it with care, with love.
1129
01:17:06,580 --> 01:17:08,195
Anything else?
1130
01:17:12,586 --> 01:17:14,793
He taught me to be a gentleman.
1131
01:17:14,880 --> 01:17:15,995
That's what you are?
1132
01:17:16,048 --> 01:17:18,255
That's what I try
to be. Come here.
1133
01:17:19,635 --> 01:17:21,717
Come here. Sit right here.
1134
01:17:23,931 --> 01:17:25,296
I ook at me.
1135
01:17:26,183 --> 01:17:29,266
I own about five apartments
in Manhattan.
1136
01:17:30,688 --> 01:17:31,894
Homes all over the east coast,
1137
01:17:31,939 --> 01:17:34,726
I could have taken you to any
one of them, but I didn't.
1138
01:17:34,775 --> 01:17:36,015
I brought you here.
1139
01:17:36,152 --> 01:17:37,462
Mrs. Lucas: Frank, I was
looking for you, boy.
1140
01:17:37,486 --> 01:17:39,568
Because I wanted you
to meet my mother.
1141
01:17:39,613 --> 01:17:41,228
How you doing, ma?
1142
01:17:41,282 --> 01:17:42,442
Is this her?
1143
01:17:42,533 --> 01:17:43,568
Eva, this is my mother.
1144
01:17:43,617 --> 01:17:44,617
Eva: Hi, Eva.
1145
01:17:45,452 --> 01:17:46,862
Nice to meet you.
1146
01:17:46,912 --> 01:17:48,573
She's beautiful! Frank: Yeah?
1147
01:17:48,664 --> 01:17:51,076
Look at her, frank.
1148
01:17:51,250 --> 01:17:53,662
She's an angel come
down from heaven.
1149
01:17:53,752 --> 01:17:55,208
Eva: Thank you.
1150
01:18:03,095 --> 01:18:05,928
Mr. Roberts? I'm here
for our appointment.
1151
01:18:10,686 --> 01:18:12,392
Morning. Morning.
1152
01:18:14,773 --> 01:18:16,684
Sorry. Our appointment?
1153
01:18:16,775 --> 01:18:18,640
Child social services.
1154
01:18:33,083 --> 01:18:35,995
She did mention
your name, though.
1155
01:18:36,086 --> 01:18:37,292
The stewardess?
1156
01:18:37,338 --> 01:18:39,249
No, not the stewardess.
1157
01:18:41,800 --> 01:18:43,540
She mentioned your name.
1158
01:18:43,677 --> 01:18:47,670
Right after she asked me if I
associated with any criminals.
1159
01:18:47,765 --> 01:18:48,783
Boy 1: All right, go! Go, go!
1160
01:18:48,807 --> 01:18:50,076
Boy 2: Yeah! You wanna see this?
Go, go.
1161
01:18:50,100 --> 01:18:51,681
Richie: Hey, boys.
1162
01:18:51,769 --> 01:18:53,634
Joey: Joey. Hey, Joey!
1163
01:18:53,687 --> 01:18:55,598
Get in the pool. Go on.
1164
01:18:56,607 --> 01:18:58,347
Come on. Come on.
1165
01:19:02,613 --> 01:19:04,649
So, how'd she get my name?
1166
01:19:04,740 --> 01:19:05,946
I aurie.
1167
01:19:07,201 --> 01:19:09,567
She's been saying a lot lately.
1168
01:19:10,371 --> 01:19:11,611
A lot.
1169
01:19:15,417 --> 01:19:17,999
You know, when you asked me
to be your son's godfather,
1170
01:19:18,087 --> 01:19:19,327
I took it very seriously.
1171
01:19:19,380 --> 01:19:21,336
I know. I know and
I appreciate that.
1172
01:19:21,382 --> 01:19:24,340
And I said yes, I would take
on this responsibility.
1173
01:19:24,426 --> 01:19:27,008
Take care of your son, if god
forbid, something happened to you.
1174
01:19:27,096 --> 01:19:30,008
Joe, the kind of things she's
saying to child social services
1175
01:19:30,099 --> 01:19:32,806
made me look really
bad, all right. You know,
1176
01:19:32,893 --> 01:19:34,975
out at all kinds of
hours at night time,
1177
01:19:35,104 --> 01:19:37,186
lowlife informants
around, women.
1178
01:19:37,273 --> 01:19:39,184
Old friends like me.
1179
01:19:40,025 --> 01:19:42,186
Old friends like you, yeah.
1180
01:19:43,654 --> 01:19:45,895
Uncle Joey, watch me, okay?
1181
01:19:49,451 --> 01:19:51,066
Okay, I understand.
1182
01:19:51,161 --> 01:19:53,117
They ask me, I'll tell
them what you want me
1183
01:19:53,247 --> 01:19:55,203
to tell them. I'll lie for you.
1184
01:19:55,291 --> 01:19:57,532
No, don't lie.
You don't have to lie.
1185
01:19:57,584 --> 01:20:00,747
Just, omit certain details.
1186
01:20:01,463 --> 01:20:03,169
Sure. All right.
1187
01:20:05,467 --> 01:20:07,549
You know, there's something
else I was gonna ask you.
1188
01:20:07,594 --> 01:20:09,380
Something else.
1189
01:20:09,471 --> 01:20:11,382
You don't have to answer
if you don't want.
1190
01:20:12,933 --> 01:20:15,470
Blue magic. Anything?
1191
01:20:17,229 --> 01:20:19,436
Just a lot of sorrow,
misery from guys
1192
01:20:19,565 --> 01:20:21,806
getting put out of work,
that's all.
1193
01:20:23,152 --> 01:20:24,392
What, your guys?
1194
01:20:24,445 --> 01:20:25,776
Just guys.
1195
01:20:27,239 --> 01:20:30,072
You thinking about
where it's coming from?
1196
01:20:30,117 --> 01:20:32,654
Guys down south.
That's all I heard.
1197
01:20:33,412 --> 01:20:35,118
Cubans? I don't know.
1198
01:20:36,248 --> 01:20:37,579
Not Mexico.
1199
01:20:38,250 --> 01:20:39,490
I don't know.
1200
01:20:39,835 --> 01:20:41,996
You're telling me, it's
coming in from South America?
1201
01:20:42,087 --> 01:20:43,623
I don't know.
1202
01:20:44,465 --> 01:20:46,877
All I can tell you
is whoever it is,
1203
01:20:47,009 --> 01:20:49,421
they're upsetting the
natural order of things.
1204
01:20:49,470 --> 01:20:51,426
And that's all there is.
1205
01:21:06,612 --> 01:21:07,647
What's up?
1206
01:21:07,780 --> 01:21:09,611
Frank on phone:
My man, how we looking?
1207
01:22:38,620 --> 01:22:41,032
Frank, I want you
to meet Mike sobota.
1208
01:22:41,081 --> 01:22:42,517
How are you doing, Mr.
Sobota? How are you?
1209
01:22:42,541 --> 01:22:43,576
What can I get you?
1210
01:22:43,667 --> 01:22:45,812
How about a left-hander? From what
Charlie tells me, your nephew.
1211
01:22:45,836 --> 01:22:47,872
Oh, this is the... Yankees, yeah.
Hey, Steve!
1212
01:22:47,921 --> 01:22:49,127
Yankees.
1213
01:22:49,214 --> 01:22:50,692
Steve! Come here.
Excuse me one second.
1214
01:22:50,716 --> 01:22:52,694
This boy's good, okay? I want
you to put him on the Yankees.
1215
01:22:52,718 --> 01:22:53,862
'Cause you good enough,
ain't you?
1216
01:22:53,886 --> 01:22:54,921
I'm a Lucas.
1217
01:22:55,012 --> 01:22:56,072
Good enough on a bad day, Jack.
1218
01:22:56,096 --> 01:22:57,991
He's good enough on a bad day,
so don't make it a bad day,
1219
01:22:58,015 --> 01:22:59,425
make it a good day,
you understand?
1220
01:22:59,516 --> 01:23:02,724
NYPD, excuse me,
police department.
1221
01:23:02,769 --> 01:23:03,884
Back up, baby.
1222
01:23:03,937 --> 01:23:05,393
Whoa
1223
01:23:05,564 --> 01:23:07,020
detective: Hey! Hey! Hey!
1224
01:23:07,065 --> 01:23:08,896
Taking your ass in, Jimmy.
1225
01:23:08,942 --> 01:23:10,057
Taking your ass in.
1226
01:23:10,110 --> 01:23:11,190
Where are the handcuffs?
1227
01:23:11,236 --> 01:23:13,318
I got a license for
that, motherfucker.
1228
01:23:13,405 --> 01:23:14,895
You got a license for this?
1229
01:23:15,032 --> 01:23:16,522
Excuse me, all right?
1230
01:23:18,619 --> 01:23:20,701
Shit. All right! Yeah!
1231
01:23:20,913 --> 01:23:22,682
Now, you know what? I gotta
arrest you for that shit.
1232
01:23:22,706 --> 01:23:23,933
That shit's too good
to be on the street.
1233
01:23:23,957 --> 01:23:25,788
Wait a minute,
I got this for you.
1234
01:23:25,918 --> 01:23:27,783
You ain't got to arrest nobody.
1235
01:23:27,878 --> 01:23:29,584
Are you bribing me now?
1236
01:23:29,630 --> 01:23:32,246
I'll tell you what,
I'm arresting everybody!
1237
01:23:32,382 --> 01:23:34,213
Now, all you're under
arrest! You first!
1238
01:23:34,259 --> 01:23:35,874
That's my family. That's my...
1239
01:23:35,928 --> 01:23:37,759
Excuse me, excuse me.
1240
01:23:39,556 --> 01:23:41,262
Back it up, baby.
1241
01:23:41,308 --> 01:23:42,423
What was that?
1242
01:23:42,476 --> 01:23:44,245
Come on, guys. What's the
matter with you, man?
1243
01:23:44,269 --> 01:23:45,914
I said, what the hell was that?
What was what?
1244
01:23:45,938 --> 01:23:47,624
I said what the hell are you doing, man?
Be cool, man!
1245
01:23:47,648 --> 01:23:48,888
What's your fucking problem?
1246
01:23:48,941 --> 01:23:50,727
What the hell's wrong with you?
1247
01:23:50,776 --> 01:23:52,607
Detective: God damn!
1248
01:23:53,403 --> 01:23:54,643
He's all right.
1249
01:23:54,738 --> 01:23:55,965
I just shot him
in the leg, is all.
1250
01:23:55,989 --> 01:23:57,820
Detective: Damn, Jimmy!
1251
01:23:58,659 --> 01:23:59,899
Get up.
1252
01:24:13,590 --> 01:24:16,297
All right, everybody,
get out! Get out!
1253
01:24:17,469 --> 01:24:19,030
Huey: Come on, frank,
it was an accident.
1254
01:24:19,054 --> 01:24:20,490
Frank: It wasn't no goddamn accident.
He feels terrible.
1255
01:24:20,514 --> 01:24:24,223
He don't feel shit, 'cause he's coked
up all the motherfucking time!
1256
01:24:24,309 --> 01:24:26,470
He's your driver.
Get rid of him.
1257
01:24:26,520 --> 01:24:27,580
Come on, man,
that's your cousin!
1258
01:24:27,604 --> 01:24:29,765
That ain't shit to me!
He don't mean nothing to me.
1259
01:24:29,815 --> 01:24:31,095
What's he gonna do,
go back home?
1260
01:24:31,191 --> 01:24:32,460
I don't give a damn
what he does!
1261
01:24:32,484 --> 01:24:34,600
Send his ass home!
Hey! Hey! Hey!
1262
01:24:34,653 --> 01:24:36,359
Hey! Don't rub on that!
You blot that!
1263
01:24:36,488 --> 01:24:38,194
You understand? That's alpaca!
1264
01:24:38,282 --> 01:24:41,774
That's $25,000 alpaca!
You blot that shit!
1265
01:24:41,827 --> 01:24:44,113
You don't rub it! Put
the club soda on there.
1266
01:24:44,162 --> 01:24:46,153
Simple Simon-ass motherfuckers.
1267
01:24:46,206 --> 01:24:47,821
Listen, from now on,
don't nobody
1268
01:24:47,874 --> 01:24:49,455
talk to me directly!
You understand?
1269
01:24:49,501 --> 01:24:51,332
You got business with me,
you talk to huey!
1270
01:24:51,420 --> 01:24:53,206
Huey, you talk to me!
You got it?
1271
01:24:53,297 --> 01:24:54,503
All right.
1272
01:24:54,590 --> 01:24:55,817
Damn it, never on the phone!
You got it?
1273
01:24:55,841 --> 01:24:57,126
I got it. All right!
1274
01:24:57,175 --> 01:24:59,632
And take them goddamn
sunglasses off.
1275
01:24:59,678 --> 01:25:01,293
Take the goddamn sunglasses off!
1276
01:25:01,346 --> 01:25:02,961
Damn it, man.
1277
01:25:05,183 --> 01:25:07,549
Simple Simon-ass motherfuckers.
1278
01:25:23,035 --> 01:25:25,526
The whole place was imported.
1279
01:25:25,954 --> 01:25:27,535
Brick by brick.
1280
01:25:28,707 --> 01:25:30,288
Gloucestershire.
1281
01:25:31,001 --> 01:25:33,037
Who? Great Britain.
1282
01:25:33,754 --> 01:25:34,994
Yours.
1283
01:25:40,093 --> 01:25:41,549
Here you go.
1284
01:25:46,058 --> 01:25:47,093
Pull!
1285
01:25:52,731 --> 01:25:54,392
Come, Eva.
1286
01:25:55,233 --> 01:25:58,521
I'm sure you're dying to
see the rest of the house.
1287
01:26:02,032 --> 01:26:04,569
Of course. Excuse me.
1288
01:26:05,744 --> 01:26:08,952
Thank you for a wonderful lunch.
It was delicious.
1289
01:26:12,542 --> 01:26:14,874
What do you think of monopolies?
1290
01:26:16,088 --> 01:26:17,294
You mean like the game?
1291
01:26:17,381 --> 01:26:21,044
No, I just think monopolies were
made illegal in the country, frank,
1292
01:26:21,093 --> 01:26:23,379
'cause nobody wants
to compete, you know.
1293
01:26:23,428 --> 01:26:26,465
Nobody wants to compete,
not with a monopoly.
1294
01:26:26,598 --> 01:26:29,214
I mean, you let the
dairy farmers do that,
1295
01:26:29,267 --> 01:26:31,349
half of them would be
out of business tomorrow.
1296
01:26:31,436 --> 01:26:32,926
Just trying to make a living.
1297
01:26:32,979 --> 01:26:37,564
That's your right, I mean, it's
everyone's right. It's america.
1298
01:26:37,901 --> 01:26:42,110
We just can't do it at the
unreasonable expense of others.
1299
01:26:42,447 --> 01:26:44,563
'Cause then it becomes
UN-American.
1300
01:26:44,616 --> 01:26:46,652
That's why the price we pay
for that gallon of milk
1301
01:26:46,743 --> 01:26:48,596
could never represent the
true cost of production
1302
01:26:48,620 --> 01:26:50,781
'cause it's got
to be controlled.
1303
01:26:50,956 --> 01:26:53,117
It's gotta be set.
It's gotta be fair.
1304
01:26:53,208 --> 01:26:54,448
Gotta be controlled by who?
1305
01:26:54,543 --> 01:26:55,770
I set a price
that I think is fair.
1306
01:26:55,794 --> 01:26:57,154
I don't think it's fair.
You don't?
1307
01:26:57,212 --> 01:26:58,773
I don't think it's fair.
I think it's fair.
1308
01:26:58,797 --> 01:27:00,788
I mean, I know your
customers are happy, frank,
1309
01:27:00,882 --> 01:27:03,624
bunch of fucking
junkies that they are.
1310
01:27:03,719 --> 01:27:08,258
But we fellow dairy farmers out here,
frank, are you thinking of us?
1311
01:27:08,932 --> 01:27:10,718
You thinking of them?
1312
01:27:10,809 --> 01:27:12,845
The dairy farmers? Yeah
1313
01:27:12,936 --> 01:27:15,302
I'm thinking of them, Dominic,
1314
01:27:15,397 --> 01:27:17,729
about as much as they've
ever thought about me.
1315
01:27:17,816 --> 01:27:20,148
I'm just thinking out loud now.
1316
01:27:20,652 --> 01:27:24,986
If you took some of your inventory,
frank, and you sold it wholesale...
1317
01:27:26,992 --> 01:27:28,027
Sit.
1318
01:27:28,910 --> 01:27:30,491
We could work.
1319
01:27:30,662 --> 01:27:32,277
We could do some distribution.
1320
01:27:33,665 --> 01:27:35,059
I don't know. I'm
pretty good, Dominic.
1321
01:27:35,083 --> 01:27:36,994
You know, I got 110th,
155th, river to river.
1322
01:27:37,169 --> 01:27:39,080
I'm all right.
1323
01:27:39,171 --> 01:27:40,627
That's kind of
a mom and pop store
1324
01:27:40,672 --> 01:27:42,128
next to what I'm talking about.
1325
01:27:42,174 --> 01:27:43,894
I mean, let's go at
least bigger than kmart.
1326
01:27:43,925 --> 01:27:47,042
I'm talking about la,
Chicago, Detroit, Las Vegas.
1327
01:27:47,137 --> 01:27:49,173
Let's go nationwide, huh?
1328
01:27:49,264 --> 01:27:53,678
I'm gonna guarantee you your peace
of mind here. You don't want that?
1329
01:27:54,936 --> 01:27:56,892
You're going to need it.
1330
01:27:57,230 --> 01:27:58,891
I don't know how
you view me, you know.
1331
01:27:58,982 --> 01:28:00,847
I'm kind of a
renaissance man, frank.
1332
01:28:00,942 --> 01:28:02,933
You know, the people I deal
with on a daily basis,
1333
01:28:03,028 --> 01:28:04,893
you know, they're
not enlightened, frank.
1334
01:28:04,988 --> 01:28:07,775
You talk to them about civil
rights, they don't know, you know.
1335
01:28:07,866 --> 01:28:09,481
They're not open to change.
1336
01:28:09,534 --> 01:28:13,072
Not from the way things
are done and who's doing it.
1337
01:28:13,288 --> 01:28:16,496
I talk to them, there's
just no misunderstandings.
1338
01:28:18,001 --> 01:28:21,038
And that's what I mean
by your peace of mind.
1339
01:28:25,675 --> 01:28:28,712
You're paying, what,
$75,000, $80.000 a kilo?
1340
01:28:31,014 --> 01:28:32,174
I'm a renaissance man, too.
1341
01:28:34,309 --> 01:28:36,174
I'll consider $50,000.
1342
01:28:44,903 --> 01:28:46,439
Why would you trust
these people?
1343
01:28:46,571 --> 01:28:48,152
And the way they look at you...
1344
01:28:48,240 --> 01:28:50,606
They look at me like it's
Christmas and I'm Santa claus.
1345
01:28:50,700 --> 01:28:53,237
They look at us
like we're the help.
1346
01:28:54,037 --> 01:28:55,902
They work for me now.
1347
01:29:00,877 --> 01:29:02,837
Ali on TV: I predict that
when I meet Joe Frazier,
1348
01:29:03,296 --> 01:29:07,630
this will be like a good amateur
fighting a real professional.
1349
01:29:07,717 --> 01:29:10,254
This will be like a kid
out of the Olympics...
1350
01:29:10,303 --> 01:29:12,715
Man 1: That's gonna
be Ali in like three.
1351
01:29:12,806 --> 01:29:14,575
Frazier on TV: You're not
fighting Oscar bonavena,
1352
01:29:14,599 --> 01:29:16,305
you're not fighting
Sonny liston.
1353
01:29:16,393 --> 01:29:17,495
You're fighting Joe Frazier.
1354
01:29:17,519 --> 01:29:19,247
Ali: Everybody knows that.
That's not the point.
1355
01:29:19,271 --> 01:29:20,602
Abruzzo: He's all talk, man.
1356
01:29:20,689 --> 01:29:21,804
Spearman: Look at Frazier!
1357
01:29:21,898 --> 01:29:23,042
Jones: Ali gonna
crush him, baby.
1358
01:29:23,066 --> 01:29:24,101
Ali: I'll stop him.
1359
01:29:24,150 --> 01:29:25,481
Frazier: Stop me? You?
1360
01:29:25,569 --> 01:29:26,854
Cosell: How soon? What round?
1361
01:29:26,945 --> 01:29:28,606
Frazier:
Don't let him obligate you.
1362
01:29:28,780 --> 01:29:30,486
All one fo 10!
1363
01:29:30,574 --> 01:29:32,940
Man on TV:
Tonight, march 8, 1971.
1364
01:29:33,076 --> 01:29:35,442
Here we are at
Madison square garden
1365
01:29:35,537 --> 01:29:37,027
for the fight of the century.
1366
01:29:37,122 --> 01:29:40,330
And by anybody's definition,
this is a happening.
1367
01:29:40,417 --> 01:29:44,877
There are handshakes and, of course,
there are utterly beautiful women.
1368
01:29:44,963 --> 01:29:47,124
But behind the smiles
and behind the handshakes,
1369
01:29:47,215 --> 01:29:51,879
you can feel the atmosphere is so heavy
with tension, it's almost unbearable.
1370
01:29:52,304 --> 01:29:54,636
Everybody who is
anybody is here.
1371
01:29:54,681 --> 01:29:58,549
Like Sinatra. Like graziano,
David frost and diahann carroll.
1372
01:29:58,643 --> 01:30:00,474
And Woody Allen
and Diane Keaton.
1373
01:30:00,604 --> 01:30:02,469
The celebrities are pouring in.
1374
01:30:02,564 --> 01:30:04,555
Ali:
The way you all build it up,
1375
01:30:04,691 --> 01:30:06,682
life magazine cover,
time magazine,
1376
01:30:06,776 --> 01:30:08,687
everybody gives their opinion.
1377
01:30:08,820 --> 01:30:10,811
Dempsey says I'll lose.
Joe Louis.
1378
01:30:10,906 --> 01:30:12,521
And when Joe Louis
said I'm gonna lose,
1379
01:30:12,657 --> 01:30:14,318
that's how I knew
I'd won this one.
1380
01:30:14,409 --> 01:30:17,401
Joe Louis always
picks the wrong man!
1381
01:30:17,495 --> 01:30:19,611
Always picks the wrong man.
1382
01:30:19,706 --> 01:30:22,664
Frazier: Joe Louis is here tonight.
Watch your ass.
1383
01:30:22,751 --> 01:30:26,164
Man: The official weight of
Joe Frazier is 205.5 pounds.
1384
01:30:29,883 --> 01:30:32,841
Ali: Float like a butterfly,
sting like a bee.
1385
01:30:33,136 --> 01:30:35,343
You're not watching
the fight, Bob?
1386
01:30:35,388 --> 01:30:37,299
I'm not into boxing.
1387
01:30:38,099 --> 01:30:40,431
Richie: This ain't boxing, kid.
1388
01:30:40,518 --> 01:30:42,224
It's politics.
1389
01:30:45,565 --> 01:30:47,226
I got something for you, too.
1390
01:30:47,317 --> 01:30:48,807
Frank: Yeah?
1391
01:30:51,404 --> 01:30:53,360
The coat? For me?
1392
01:30:53,448 --> 01:30:54,779
Mmm-hmm.
1393
01:30:54,866 --> 01:30:56,572
Do you like it?
1394
01:30:56,660 --> 01:30:58,992
The coat? Yeah, yeah, it's nice.
1395
01:31:01,957 --> 01:31:03,743
What do you think? Yeah.
1396
01:31:03,833 --> 01:31:05,619
You sure? Yeah.
1397
01:31:13,218 --> 01:31:14,799
Photographer 1:
Over here, Sammy.
1398
01:31:14,886 --> 01:31:17,252
Photographer 2:
Hey, Sammy! Give a look.
1399
01:31:19,391 --> 01:31:20,831
Photographer 1:
Joe Louis! Over here!
1400
01:31:20,892 --> 01:31:22,257
How's it going, frank?
1401
01:31:22,352 --> 01:31:23,888
How are you, Joe?
1402
01:31:33,071 --> 01:31:35,403
Announcer:
Now, ladies and gentlemen,
1403
01:31:35,532 --> 01:31:37,898
we have quite a list
of introductions.
1404
01:31:38,076 --> 01:31:43,412
We are now going to introduce
people from all endeavors of life.
1405
01:31:43,915 --> 01:31:46,076
And not just show people.
1406
01:31:46,126 --> 01:31:49,209
Because everyone
is here tonight!
1407
01:32:01,307 --> 01:32:02,922
Main event!
1408
01:32:05,103 --> 01:32:06,968
15 rounds.
1409
01:32:07,063 --> 01:32:12,103
For the undisputed heavyweight
championship of the world!
1410
01:32:12,152 --> 01:32:13,267
Man: There we go, Ali
1411
01:32:13,319 --> 01:32:16,937
from louisville, Kentucky,
he's wearing red trunks.
1412
01:32:16,990 --> 01:32:18,446
Champ! This is frank Lucas.
1413
01:32:18,491 --> 01:32:20,447
He weighs 215 pounds.
1414
01:32:21,745 --> 01:32:25,283
Here 1s Muhammad Ali!
1415
01:32:26,583 --> 01:32:30,622
His opponent, from
Philadelphia, Pennsylvania,
1416
01:32:31,046 --> 01:32:33,332
he's wearing green trunks.
1417
01:32:33,715 --> 01:32:35,797
Who's that laughing
with cattano?
1418
01:32:36,468 --> 01:32:38,424
How'd he get so fucking
close to the ring?
1419
01:32:38,636 --> 01:32:41,799
The heavyweight champion
of the world,
1420
01:32:41,848 --> 01:32:44,806
Joe Frazier!
1421
01:32:47,145 --> 01:32:48,806
Hey, frank.
1422
01:32:48,855 --> 01:32:50,516
You gonna keep that
hat on all night?
1423
01:32:50,648 --> 01:32:51,683
I'm gonna miss the fight.
1424
01:32:51,816 --> 01:32:53,522
You paid for it.
1425
01:33:38,738 --> 01:33:40,841
Spearman: This guy, he's a
supplier at most. Or just a pimp.
1426
01:33:40,865 --> 01:33:42,009
Otherwise we'd know his hame.
1427
01:33:42,033 --> 01:33:45,867
His tickets were phenomenal. Better
seats than Dominic cattano. Right?
1428
01:33:46,496 --> 01:33:48,532
Joe Louis shook his hand.
1429
01:33:49,541 --> 01:33:51,577
Who the fuck is this guy?
1430
01:33:55,380 --> 01:33:56,790
What's this?
1431
01:33:56,881 --> 01:33:59,122
That's the plate off the limo.
1432
01:33:59,217 --> 01:34:01,503
Check with the company
who rented it.
1433
01:34:04,681 --> 01:34:07,798
Wedding photographer: Right there, Mr.
Lucas. Right there. Good.
1434
01:34:09,185 --> 01:34:11,676
Photographer 1: Can I get a
shot here, frank? Right here.
1435
01:34:11,729 --> 01:34:13,219
Photographer 2:
Looking good, frank.
1436
01:34:14,023 --> 01:34:15,103
Woman: Beautiful.
1437
01:34:17,026 --> 01:34:18,436
Man: Right on, frank!
1438
01:34:18,528 --> 01:34:20,234
Woman: Congratulations!
1439
01:34:26,119 --> 01:34:28,030
She's the most beautiful
bride I've ever seen.
1440
01:34:28,079 --> 01:34:29,839
That's my sunshine right there, Mr.
Williams.
1441
01:34:29,998 --> 01:34:31,738
I wish bumpy had met her.
1442
01:34:31,791 --> 01:34:33,372
Woman: Throw it to Mel
1443
01:34:38,131 --> 01:34:39,667
get a picture.
1444
01:34:49,475 --> 01:34:51,136
Come here, baby.
1445
01:35:15,919 --> 01:35:16,954
What's happening?
1446
01:35:17,045 --> 01:35:18,125
Frank: Sit tight.
1447
01:35:19,756 --> 01:35:21,963
Congratulations, frank.
1448
01:35:22,091 --> 01:35:23,297
Detective.
1449
01:35:23,384 --> 01:35:24,965
So, you sure you
done the right thing?
1450
01:35:25,136 --> 01:35:26,797
I mean, she's a
beautiful girl and all
1451
01:35:26,846 --> 01:35:29,053
hey, hey, listen, listen.
1452
01:35:29,974 --> 01:35:32,056
Before you say anything
about me or about my wife,
1453
01:35:32,143 --> 01:35:34,680
understand this is the most important
day of my life, detective.
1454
01:35:34,771 --> 01:35:36,307
Oh, I understand. I understand.
1455
01:35:36,356 --> 01:35:38,847
You know, a man who walks around
in a $50,000 chinchilla coat
1456
01:35:38,942 --> 01:35:41,183
and never even bought
me a cup of coffee.
1457
01:35:41,277 --> 01:35:42,892
There's something wrong there.
1458
01:35:43,029 --> 01:35:44,644
Pay your bills, frank?
1459
01:35:46,032 --> 01:35:47,134
I don't know what
you're talking about.
1460
01:35:47,158 --> 01:35:48,518
Do you pay your bills,
I asked you?
1461
01:35:49,494 --> 01:35:50,971
Maybe you need to talk
to the chief of police.
1462
01:35:50,995 --> 01:35:52,656
What's my share?
1463
01:35:52,789 --> 01:35:54,450
'Cause you don't even
fucking know me.
1464
01:35:55,166 --> 01:35:56,451
Maybe I'm special.
1465
01:35:56,501 --> 01:35:58,366
You are special.
1466
01:35:58,503 --> 01:36:00,164
Trupo: You see that right there?
1467
01:36:00,213 --> 01:36:02,545
Special investigations unit.
1468
01:36:03,716 --> 01:36:05,001
Special.
1469
01:36:05,843 --> 01:36:07,834
Get t?
1470
01:36:07,887 --> 01:36:10,253
10 grand. First of each month.
1471
01:36:10,390 --> 01:36:12,756
Deliver it right here.
1472
01:36:12,892 --> 01:36:14,098
Are you done?
1473
01:36:14,227 --> 01:36:15,433
Oh, yeah, I'm done.
1474
01:36:18,481 --> 01:36:20,017
Trupo: Don't forget your card.
1475
01:36:20,149 --> 01:36:21,639
Have a nice fucking honeymoon.
1476
01:36:21,693 --> 01:36:23,024
Frank: Let's go.
1477
01:37:22,628 --> 01:37:24,289
Richie: His name is frank Lucas.
1478
01:37:24,380 --> 01:37:27,247
Originally from greensboro,
north Carolina.
1479
01:37:27,300 --> 01:37:29,757
A couple of arrests years ago.
1480
01:37:29,886 --> 01:37:32,343
Gambling and unlicensed firearm.
1481
01:37:32,638 --> 01:37:37,052
For 15 years, he was bumpy Johnson's
driver, bodyguard and collector.
1482
01:37:38,770 --> 01:37:40,726
He was with him when he died.
1483
01:37:40,772 --> 01:37:43,104
He's got five brothers.
1484
01:37:43,274 --> 01:37:45,606
He's the oldest.
And a lot of cousins.
1485
01:37:46,694 --> 01:37:47,814
They all living up here now,
1486
01:37:47,862 --> 01:37:50,774
spread throughout the
five boroughs and Jersey.
1487
01:37:50,823 --> 01:37:53,109
The brothers are Dexter,
1488
01:37:53,159 --> 01:37:54,303
in Brooklyn. He's a dry cleaner.
1489
01:37:54,327 --> 01:37:55,407
What can I do for you?
1490
01:37:55,453 --> 01:37:56,784
I'm picking up.
1491
01:37:56,871 --> 01:37:58,156
Man: Yeah
1492
01:37:58,289 --> 01:38:02,453
Richie: Melvin in queens has got a custom
furniture and fire doors business.
1493
01:38:03,669 --> 01:38:04,938
That's it right here?
Right there.
1494
01:38:04,962 --> 01:38:08,170
Richie: Terrence in Newark,
he has a hardware store.
1495
01:38:09,092 --> 01:38:11,674
Turner in the Bronx
has got a tire shop.
1496
01:38:13,304 --> 01:38:16,137
And huey Lucas in Bergen
county has a body shop.
1497
01:38:16,182 --> 01:38:18,013
Is your manager here?
That's my price.
1498
01:38:18,101 --> 01:38:19,787
Oh, man, I'm gonna take it
somewhere else, all right?
1499
01:38:19,811 --> 01:38:22,928
These businesses are the
distribution and collection points
1500
01:38:22,980 --> 01:38:24,720
for frank's dope
and frank's money.
1501
01:38:26,067 --> 01:38:28,774
Everything about
frank's life seems
1502
01:38:28,903 --> 01:38:31,610
unpretentious,
orderly and legitimate.
1503
01:38:32,323 --> 01:38:34,860
He starts early,
gets up at 5:00 A.M.
1504
01:38:34,951 --> 01:38:38,785
Has breakfast in a diner in Harlem
every morning, usually by himself.
1505
01:38:38,830 --> 01:38:39,910
Then he starts work.
1506
01:38:39,997 --> 01:38:43,489
Takes a meeting with the
accountant or with his lawyer.
1507
01:38:43,543 --> 01:38:46,831
At nights, he usually stays at home.
And if he does go out,
1508
01:38:46,879 --> 01:38:50,963
it's to one of two clubs or a handful
of restaurants with his new wife.
1509
01:38:51,008 --> 01:38:52,986
Some ball players. That's
fucking wilt Chamberlain.
1510
01:38:53,010 --> 01:38:55,092
Richie: Friends, musicians.
1511
01:38:55,221 --> 01:38:57,337
Never, never with
organized crime guys.
1512
01:38:57,390 --> 01:39:00,177
Sundays, he takes
his mother to church.
1513
01:39:00,685 --> 01:39:02,266
Then he drives out
and he changes
1514
01:39:02,353 --> 01:39:04,264
the flowers on bumpy's grave.
1515
01:39:04,397 --> 01:39:06,353
Every Sunday, no matter what.
1516
01:39:07,191 --> 01:39:10,058
Toback: Not the typical day in
the life of a dope man, Richie.
1517
01:39:10,153 --> 01:39:11,233
Richie: No
1518
01:39:11,362 --> 01:39:15,196
bumpy Johnson's life wasn't typical
either, and he ran Harlem for years.
1519
01:39:15,283 --> 01:39:18,775
Toback: So you're saying that frank
Lucas replaced bumpy Johnson?
1520
01:39:18,870 --> 01:39:20,360
Richie: Yeah.
Toback: His driver?
1521
01:39:20,455 --> 01:39:21,740
Richie: Yeah
1522
01:39:21,831 --> 01:39:23,100
toback:
Sounds a little farfetched.
1523
01:39:23,124 --> 01:39:25,706
Richie: But is it? Is it?
Because everything he does...
1524
01:39:25,793 --> 01:39:27,020
Jones: He's handing
out turkeys, man.
1525
01:39:27,044 --> 01:39:29,456
Richie: He does the same as
bumpy would have done, right?
1526
01:39:29,547 --> 01:39:32,630
And who was bumpy
most likely to teach?
1527
01:39:32,717 --> 01:39:34,833
The guy he sees every day.
1528
01:39:34,886 --> 01:39:37,218
It's like a sicilian family.
1529
01:39:37,346 --> 01:39:39,883
He's structured his organization
1530
01:39:39,974 --> 01:39:41,430
to protect him in the same way.
1531
01:39:41,517 --> 01:39:42,957
And if he was with
bumpy for so long,
1532
01:39:43,019 --> 01:39:45,635
that means he would have spent
a lot of time with Italians.
1533
01:39:45,730 --> 01:39:48,563
Definitely long enough
to learn that much.
1534
01:39:48,649 --> 01:39:50,731
But here's the thing.
I don't think
1535
01:39:50,860 --> 01:39:52,896
it's frank Lucas
that we're after.
1536
01:39:52,987 --> 01:39:54,947
Who we want is whoever frank
Lucas is working for.
1537
01:39:57,533 --> 01:39:58,147
It's whoever's actually
bringing the heroin in.
1538
01:39:58,242 --> 01:40:01,234
Okay. So what do you have on him
1539
01:40:03,998 --> 01:40:05,878
that will stick in court?
Because this isn't it.
1540
01:40:06,250 --> 01:40:10,118
Without powder, without informants,
no one's going to jail.
1541
01:40:10,588 --> 01:40:11,828
Richie: That's understood, sir.
1542
01:40:11,881 --> 01:40:15,294
And I don't think we're gonna get
informants, not from inside the family,
1543
01:40:15,384 --> 01:40:18,171
you know, unless we
get very, very lucky.
1544
01:40:21,933 --> 01:40:24,265
Straight up lab tests suggesting
1545
01:40:24,435 --> 01:40:26,767
purity's consistent
with Asian dope.
1546
01:40:27,772 --> 01:40:30,855
The Italians, we know, usually
work with other Europeans
1547
01:40:30,942 --> 01:40:32,898
or with the Turks.
1548
01:40:33,694 --> 01:40:36,276
We got small blue
packets turning up
1549
01:40:36,405 --> 01:40:38,987
in neighborhoods all
over the tri-state area.
1550
01:40:39,408 --> 01:40:41,820
From Chinatown, to Harlem,
Washington heights,
1551
01:40:41,911 --> 01:40:44,118
Richmond Avenue
and staten island.
1552
01:40:44,163 --> 01:40:46,996
They got north orange,
Princeton, bayonne, Newark,
1553
01:40:47,959 --> 01:40:51,622
Syracuse, Rochester, buffalo, and
all the way through Connecticut.
1554
01:40:51,712 --> 01:40:53,623
The same dope.
1555
01:40:56,968 --> 01:40:58,299
All right.
1556
01:41:02,890 --> 01:41:03,890
That's it, down there.
1557
01:41:22,827 --> 01:41:24,408
Man on TV: And it's three counts
1558
01:41:24,495 --> 01:41:25,985
as they round the turn
for home now.
1559
01:41:48,185 --> 01:41:50,426
Okay, let's all join hands.
1560
01:41:54,734 --> 01:41:57,476
Lord, we thank you for this
food we're about to receive,
1561
01:41:57,528 --> 01:41:59,519
the nourishments of our bodies.
1562
01:41:59,572 --> 01:42:01,688
Feed our souls
with heavenly grace,
1563
01:42:01,866 --> 01:42:03,982
in Jesus' name and for his sake.
1564
01:42:04,452 --> 01:42:06,192
Amen. All: Amen.
1565
01:42:24,889 --> 01:42:26,550
Man: Shh. Shh.
1566
01:42:26,599 --> 01:42:29,716
Hey, it's okay.
It's okay. Come on, now.
1567
01:42:31,228 --> 01:42:32,388
It's okay.
1568
01:42:33,564 --> 01:42:35,429
You better get yourself
ready, old man.
1569
01:42:35,566 --> 01:42:37,431
Come on, big man.
Throw the ball.
1570
01:42:37,526 --> 01:42:40,108
Get yourself ready,
old man. All right!
1571
01:42:40,196 --> 01:42:43,029
Come on, now. Your pop said you
had an arm on you. Come on!
1572
01:42:43,074 --> 01:42:45,656
I'm gonna set your ass
in the grass, uncle Melvin.
1573
01:42:45,743 --> 01:42:48,359
Melvin: Hey! Watch your mouth,
boy. Throw the ball!
1574
01:42:48,412 --> 01:42:51,279
Stevie: Damn, uncle Melvin, I'm
a pitcher, not an outfielder!
1575
01:42:51,374 --> 01:42:53,456
Steve. Steve, come here.
1576
01:42:54,710 --> 01:42:55,745
Come, sit down.
1577
01:42:55,836 --> 01:42:58,248
Uncle frank. What's happening?
1578
01:42:58,964 --> 01:43:00,329
How you doing?
1579
01:43:00,424 --> 01:43:01,459
Cool.
1580
01:43:01,592 --> 01:43:02,877
You want a drink?
1581
01:43:02,927 --> 01:43:04,588
You know better than that.
1582
01:43:04,637 --> 01:43:06,127
Just checking.
1583
01:43:08,432 --> 01:43:11,720
Why didn't you show up
for that meeting, Steve?
1584
01:43:12,436 --> 01:43:15,599
I set it up with the
Yankees and Billy Martin.
1585
01:43:17,441 --> 01:43:19,432
Why didn't you show up?
1586
01:43:21,821 --> 01:43:23,482
Don't lie to me.
1587
01:43:24,073 --> 01:43:26,610
I don't want to
play ball no more.
1588
01:43:27,118 --> 01:43:28,261
I decided.
What you talking about?
1589
01:43:28,285 --> 01:43:30,401
You decided? Decided what?
1590
01:43:30,454 --> 01:43:32,391
That ain't what I want.
What you talking about?
1591
01:43:32,415 --> 01:43:33,809
You've been playing since
you was a little boy.
1592
01:43:33,833 --> 01:43:35,673
You were ready to go into the pros.
What you...
1593
01:43:35,751 --> 01:43:38,083
Frank! We got a problem, man.
1594
01:43:41,298 --> 01:43:43,004
What do you want?
1595
01:43:44,468 --> 01:43:47,005
I want what you got,
uncle frank.
1596
01:43:47,096 --> 01:43:48,802
I want to be you.
1597
01:44:08,659 --> 01:44:10,320
He's been diluting it so much.
1598
01:44:10,411 --> 01:44:12,117
We're down 2%, 3% pure.
1599
01:44:12,163 --> 01:44:14,700
And you tested it? You're sure?
1600
01:44:14,790 --> 01:44:15,790
Yeah.
1601
01:44:20,838 --> 01:44:21,873
Fuck you looking at?
1602
01:45:14,391 --> 01:45:16,006
My man.
1603
01:45:17,102 --> 01:45:18,182
Welcome, frank.
1604
01:45:20,898 --> 01:45:22,658
How you doing, Nick?
It's all great. Welcome.
1605
01:45:22,858 --> 01:45:24,894
I need to talk to you.
Great. Come on.
1606
01:45:24,985 --> 01:45:27,271
Hey, you all, everybody
get out! Let's go.
1607
01:45:27,404 --> 01:45:28,484
Come on! Hurry up!
1608
01:45:31,242 --> 01:45:33,608
Sit, my brother.
1609
01:45:35,079 --> 01:45:37,286
I take it you talked to Charlie.
1610
01:45:38,415 --> 01:45:40,872
Guess you wanna hear more
about my black coalition.
1611
01:45:40,918 --> 01:45:42,499
Let me explain to you...
No, no, no.
1612
01:45:42,586 --> 01:45:43,996
I'm all right.
1613
01:45:44,129 --> 01:45:45,609
That's not what I
came here for, Nick.
1614
01:45:46,882 --> 01:45:48,372
Yeah, everybody's good, Nick.
1615
01:45:48,425 --> 01:45:51,508
You know, everybody's happy.
Charlie, baz, the Italians,
1616
01:45:51,595 --> 01:45:53,677
you know, Johnny law.
Everybody's happy except you.
1617
01:45:53,764 --> 01:45:54,970
I'm happy, frank.
1618
01:45:55,099 --> 01:45:56,339
You happy? Really?
1619
01:45:56,433 --> 01:45:58,094
Well, maybe I'm the
one with the problem.
1620
01:45:58,227 --> 01:45:59,933
Yeah, go on. Get one.
1621
01:45:59,979 --> 01:46:01,094
All right.
1622
01:46:01,438 --> 01:46:02,438
I gotta problem 'cause
1623
01:46:02,523 --> 01:46:04,730
I don't understand
why you gotta take
1624
01:46:04,775 --> 01:46:06,936
something that's perfectly good
1625
01:46:06,986 --> 01:46:08,726
and mess it up.
1626
01:46:08,946 --> 01:46:10,106
See, brand names.
1627
01:46:10,155 --> 01:46:11,675
Brand names mean something.
Understand?
1628
01:46:12,533 --> 01:46:14,239
Shut the fuck up!
1629
01:46:15,160 --> 01:46:16,775
Go ahead, frank.
1630
01:46:16,829 --> 01:46:18,319
I'm sorry about that bullshit.
1631
01:46:18,455 --> 01:46:19,820
Blue magic.
1632
01:46:20,457 --> 01:46:22,118
That's a brand name.
1633
01:46:22,293 --> 01:46:23,999
Like Pepsi, that's a brand name.
1634
01:46:24,128 --> 01:46:26,835
I stand behind it.
I guarantee it.
1635
01:46:26,964 --> 01:46:29,150
They know that, even if they
don't know me any more than
1636
01:46:29,174 --> 01:46:31,790
they know the chairman
of general mills.
1637
01:46:31,844 --> 01:46:33,238
What the fuck are you
talking about, frank?
1638
01:46:33,262 --> 01:46:36,129
What I'm talking about is
when you chop my dope down
1639
01:46:36,181 --> 01:46:38,467
to one, two, three,
four, five percent
1640
01:46:38,601 --> 01:46:40,887
and then you call it blue magic,
1641
01:46:40,978 --> 01:46:42,468
that is trademark infringement.
1642
01:46:42,646 --> 01:46:44,136
You understand what I'm saying?
1643
01:46:44,231 --> 01:46:46,768
With all due respect, frank,
if I buy something, I own it.
1644
01:46:46,817 --> 01:46:48,169
No, that ain't true.
That ain't true.
1645
01:46:48,193 --> 01:46:50,505
If I buy a car, and I wanna paint
it, I can paint the motherfucker.
1646
01:46:50,529 --> 01:46:51,689
Yeah, but you don't have to.
1647
01:46:51,780 --> 01:46:53,341
This is what I'm saying to
you, Nick, you don't have to.
1648
01:46:53,365 --> 01:46:54,821
Good enough the way it is.
1649
01:46:54,909 --> 01:46:56,319
You can make enough money off it
1650
01:46:56,410 --> 01:46:57,804
the way it is, just by
calling it blue magic.
1651
01:46:57,828 --> 01:46:59,659
Anything more than
that is greed, son.
1652
01:46:59,747 --> 01:47:01,725
What you want, frank? You want
me to change the name on it?
1653
01:47:01,749 --> 01:47:03,785
I would have to insist
that you change the name.
1654
01:47:03,834 --> 01:47:05,790
Fine by me, frank.
I'll call it red magic,
1655
01:47:05,836 --> 01:47:07,747
even though that
don't sound as good.
1656
01:47:07,838 --> 01:47:09,278
I don't give a fuck
what you call it.
1657
01:47:09,340 --> 01:47:10,705
Put a chokehold
on the motherfucker
1658
01:47:10,799 --> 01:47:13,461
and call it blue dog shit,
you know what I mean?
1659
01:47:13,510 --> 01:47:17,799
I don't care, just don't let
me catch you doing this again.
1660
01:47:17,848 --> 01:47:20,555
Catch me? Infringement? Insist?
1661
01:47:20,643 --> 01:47:22,474
I don't like these
words as much as,
1662
01:47:22,519 --> 01:47:25,306
"please, thank you, I'm sorry
to bother you, Nicky."
1663
01:47:25,356 --> 01:47:27,584
These are better words you use
to come to my motherfucking club
1664
01:47:27,608 --> 01:47:30,190
without an invitation!
You hear me?
1665
01:47:31,195 --> 01:47:32,435
My man.
1666
01:47:41,038 --> 01:47:43,245
Oh, shit. Fuck, is that
the cops there, man?
1667
01:47:53,175 --> 01:47:54,756
It's all right.
1668
01:47:58,055 --> 01:47:58,794
The hell they're gonna
do, give us a ticket?
1669
01:47:58,889 --> 01:48:01,175
Stuff's in the car, frank.
1670
01:48:03,018 --> 01:48:04,053
What?
1671
01:48:04,186 --> 01:48:06,347
Some of it's in the trunk.
1672
01:48:07,940 --> 01:48:09,876
How you doing, frank? I'm good.
How you doing, detective?
1673
01:48:09,900 --> 01:48:11,356
How was your Thanksgiving?
1674
01:48:11,402 --> 01:48:13,233
Not so good,
as a matter of fact.
1675
01:48:13,362 --> 01:48:15,148
Why don't you
get out of the car?
1676
01:48:19,410 --> 01:48:20,553
Come on, give me
the fucking keys.
1677
01:48:20,577 --> 01:48:21,692
Where's the Shelby at?
1678
01:48:21,745 --> 01:48:22,825
The Shelby's gone, frank.
1679
01:48:22,913 --> 01:48:24,369
The Shelby's gone?
Stay right there.
1680
01:48:24,415 --> 01:48:26,371
Yes, sir. Right here.
1681
01:48:27,418 --> 01:48:29,062
Trupo: You got anything
worth looking at in here?
1682
01:48:29,086 --> 01:48:30,826
Richie:
Hey, that's that trupo guy.
1683
01:48:30,921 --> 01:48:32,536
Spearman: Is that him?
Richie: Yeah.
1684
01:48:32,589 --> 01:48:34,125
Fucking prick.
1685
01:48:37,344 --> 01:48:38,571
Come over here a minute, frank.
1686
01:48:38,595 --> 01:48:39,755
Yeah.
1687
01:48:41,974 --> 01:48:43,254
What are we gonna do about this?
1688
01:48:45,728 --> 01:48:48,344
Everybody go home, have some
pumpkin pie, warm apple cider.
1689
01:48:48,439 --> 01:48:50,225
I got a better idea.
1690
01:48:51,400 --> 01:48:52,981
Or would you rather me throw you
1691
01:48:53,110 --> 01:48:54,771
and your brother in
the fucking river?
1692
01:48:54,862 --> 01:48:57,945
Would you rather your
house blows up next time?
1693
01:49:02,077 --> 01:49:03,783
I loved that car.
1694
01:49:04,121 --> 01:49:05,452
I know.
1695
01:49:07,666 --> 01:49:10,783
Richie: What's he doing?
Shakedown!
1696
01:49:11,462 --> 01:49:13,669
Somebody's getting some money
for the benevolent fund.
1697
01:49:13,756 --> 01:49:15,121
Spearman: Look at that shit.
1698
01:49:15,424 --> 01:49:16,789
Sorry, frank.
1699
01:49:16,884 --> 01:49:19,216
It's all right.
Go and get in the car.
1700
01:49:42,493 --> 01:49:44,984
Richie: All right,
you call me back.
1701
01:49:46,246 --> 01:49:47,246
Ins, IRS, FBI.
1702
01:49:49,666 --> 01:49:50,155
I can't get a damn thing
out of any of them.
1703
01:49:50,250 --> 01:49:52,912
Because they all think
you're on the take.
1704
01:49:53,045 --> 01:49:55,752
And you think they are.
1705
01:49:55,839 --> 01:49:58,797
You know, I don't think
they want this to stop.
1706
01:49:58,842 --> 01:50:00,503
I think it employs
too many people.
1707
01:50:03,222 --> 01:50:04,491
Judges, lawyers,
cops, politicians,
1708
01:50:04,515 --> 01:50:07,507
prison guards,
probation officers.
1709
01:50:08,185 --> 01:50:09,204
They stop bringing
dope into this country,
1710
01:50:09,228 --> 01:50:11,970
about 100,000 people are
going to be out of a job.
1711
01:50:15,317 --> 01:50:18,309
Spearman.
1712
01:50:18,362 --> 01:50:21,775
FBI. Here to see
detective Roberts.
1713
01:50:26,370 --> 01:50:30,079
So who took it out? Somebody I know?
My wife?
1714
01:50:31,416 --> 01:50:33,122
Come on, if somebody's
taking a contract
1715
01:50:33,210 --> 01:50:34,871
out on my life,
I'd like to know.
1716
01:50:34,920 --> 01:50:38,538
I can't say without compromising
our source. You understand?
1717
01:50:38,632 --> 01:50:41,044
No. Not when it's my life,
I don't understand.
1718
01:50:41,135 --> 01:50:42,735
If you want we can
assign someone to you.
1719
01:50:42,803 --> 01:50:44,384
FBI protection.
1720
01:50:45,264 --> 01:50:48,722
You know what? My life is
dangerous enough as it is.
1721
01:50:50,018 --> 01:50:51,883
Well, we'll let you get
back to your business.
1722
01:50:51,937 --> 01:50:54,053
Okay. Larry, Bob.
1723
01:50:54,231 --> 01:50:56,392
Thanks for visiting
the garden state.
1724
01:50:56,483 --> 01:50:57,643
Take care.
1725
01:50:57,734 --> 01:51:00,066
Hey, what do you know
about frank Lucas?
1726
01:51:00,154 --> 01:51:03,567
We know that you keep
calling about him.
1727
01:51:13,250 --> 01:51:17,789
We believe that
peace is at hand.
1728
01:51:19,840 --> 01:51:24,300
We believe that an
agreement is within sight.
1729
01:51:27,055 --> 01:51:30,263
As I said earlier.
1730
01:51:34,730 --> 01:51:35,730
Yeah.
1731
01:51:36,940 --> 01:51:38,896
Hey, Joey. Hi.
1732
01:51:40,777 --> 01:51:43,644
All right. Yeah, tomorrow. Why?
1733
01:52:03,550 --> 01:52:04,777
Richie: What the fuck
is a microwave?
1734
01:52:04,801 --> 01:52:07,713
Joey: It's a scientific force,
like atomic energy.
1735
01:52:07,804 --> 01:52:09,635
Yeah? Joey: Yeah.
1736
01:52:09,681 --> 01:52:11,842
It rearranges the molecules.
1737
01:52:11,934 --> 01:52:13,174
Richie: Of what?
1738
01:52:13,310 --> 01:52:14,595
Joey: Of what? Of popcorn.
1739
01:52:18,774 --> 01:52:20,054
Of your head.
Stick it in. Go on.
1740
01:52:23,278 --> 01:52:25,360
I can get you one of those.
1741
01:52:25,489 --> 01:52:27,070
Brand new, just like this.
1742
01:52:27,199 --> 01:52:28,780
I'll have it delivered.
1743
01:52:29,159 --> 01:52:30,774
No, thank you.
1744
01:52:40,337 --> 01:52:42,453
Hey. Where is that?
1745
01:52:42,506 --> 01:52:44,667
Aspen. We just got back.
1746
01:52:44,800 --> 01:52:46,916
Had a great time.
You know who we met?
1747
01:52:47,010 --> 01:52:48,716
Who?
1748
01:52:48,804 --> 01:52:50,669
Burt Reynolds.
1749
01:52:50,722 --> 01:52:52,508
Yeah? Yeah?
1750
01:52:52,683 --> 01:52:54,469
Yeah. I'm not kidding.
1751
01:52:54,518 --> 01:52:56,474
A lot people from Hollywood
go up there now.
1752
01:52:56,603 --> 01:52:58,514
They're buying up everything.
1753
01:52:58,605 --> 01:53:00,220
This is your place? Mmm.
1754
01:53:00,357 --> 01:53:02,188
You know what that's worth?
1755
01:53:02,359 --> 01:53:04,224
Ski in, ski out. Five bedrooms.
1756
01:53:04,361 --> 01:53:07,478
Sauna. Everything.
We were guests.
1757
01:53:12,202 --> 01:53:13,817
It's your place.
1758
01:53:28,927 --> 01:53:31,464
Isn't there something we can do,
1759
01:53:33,265 --> 01:53:36,132
about leaving the big guy alone?
1760
01:53:38,270 --> 01:53:40,010
I don't report
what you just said,
1761
01:53:40,147 --> 01:53:41,853
I can get in a lot of trouble.
1762
01:53:41,898 --> 01:53:44,731
I do report it,
then the trouble is yours.
1763
01:53:46,945 --> 01:53:49,277
I'm hoping you won't do that.
1764
01:53:50,073 --> 01:53:52,610
Richie, come on.
I'm not taping it.
1765
01:53:52,743 --> 01:53:55,826
How do you know?
Because we're friends.
1766
01:53:55,912 --> 01:53:58,369
And I'm telling you,
this is a real offer.
1767
01:53:58,415 --> 01:54:00,406
From who? Your uncle?
1768
01:54:04,046 --> 01:54:05,286
Why would you do this?
1769
01:54:05,380 --> 01:54:06,607
Why would you risk
our friendship?
1770
01:54:06,631 --> 01:54:08,087
Because
1771
01:54:10,260 --> 01:54:12,592
I care what happens to you.
1772
01:54:14,681 --> 01:54:16,592
You shouldn't have done this.
1773
01:54:16,641 --> 01:54:18,131
I had to, I had no choice.
1774
01:54:18,268 --> 01:54:19,849
Neither do you. Richie!
1775
01:54:20,562 --> 01:54:22,427
You don't have a choice.
1776
01:54:22,564 --> 01:54:24,395
Just leave frank Lucas alone.
1777
01:54:26,109 --> 01:54:27,565
Frank Lucas?
1778
01:54:28,779 --> 01:54:29,894
Yeah.
1779
01:54:32,532 --> 01:54:35,444
You tell Marie I had to leave.
I'm sorry.
1780
01:54:36,286 --> 01:54:37,742
Tell her why.
1781
01:55:20,622 --> 01:55:22,141
Talk! Talk! Don't shoot! Don't shoot!
Don't shoot!
1782
01:55:22,165 --> 01:55:23,280
Are you Richie Roberts?
1783
01:55:23,417 --> 01:55:24,532
Yes, so what?
1784
01:55:25,252 --> 01:55:27,493
You've been served. I'm sorry.
1785
01:55:41,810 --> 01:55:42,890
Woman: All right.
1786
01:55:46,982 --> 01:55:48,142
Laurie.
1787
01:55:50,152 --> 01:55:51,983
Look, I'm sorry I never gave you
1788
01:55:52,112 --> 01:55:53,898
the kind of life
you wanted, all right.
1789
01:55:53,989 --> 01:55:56,321
I'm sorry it was never enough.
1790
01:55:59,369 --> 01:56:02,031
Don't punish me
for being honest.
1791
01:56:02,164 --> 01:56:04,155
Don't take my boy away.
1792
01:56:06,543 --> 01:56:09,876
What are you saying? That
because you were honest
1793
01:56:09,963 --> 01:56:13,171
and you didn't take money like
every other cop, I left you?
1794
01:56:13,216 --> 01:56:15,798
No, you don't take
money for one reason.
1795
01:56:15,886 --> 01:56:19,094
To buy being dishonest
about everything else.
1796
01:56:19,181 --> 01:56:21,581
And that's worse than taking
money nobody gives a shit about.
1797
01:56:22,100 --> 01:56:24,591
Drug money, gambling money
nobody's gonna miss.
1798
01:56:24,686 --> 01:56:28,224
You know, I'd rather you took
it and been honest with me.
1799
01:56:28,273 --> 01:56:29,604
Or don't take it. I don't care.
1800
01:56:29,691 --> 01:56:31,022
But then don't go cheat on me.
1801
01:56:31,067 --> 01:56:33,023
Don't cheat on your kid
by never being around.
1802
01:56:33,069 --> 01:56:35,151
Don't go out and get
laid by your snitches
1803
01:56:35,280 --> 01:56:37,362
and your secretaries
and strippers!
1804
01:56:37,407 --> 01:56:40,240
I can tell by just looking,
she's one of them.
1805
01:56:40,327 --> 01:56:41,407
You.
1806
01:56:41,495 --> 01:56:43,736
You think you're going to heaven
1807
01:56:43,872 --> 01:56:46,113
because you're honest,
but you're not.
1808
01:56:46,208 --> 01:56:48,915
You're going to the same hell as
the crooked cops you can't stand.
1809
01:56:50,086 --> 01:56:51,701
Bailiff: All rise.
1810
01:56:56,051 --> 01:56:58,258
Judge: Please be seated.
1811
01:56:59,262 --> 01:57:03,596
Miss dickerson, before the
court renders its opinion,
1812
01:57:03,683 --> 01:57:06,390
is there anything else
you'd like to be heard on?
1813
01:57:06,436 --> 01:57:08,267
Yes, your honor.
1814
01:57:08,313 --> 01:57:11,476
Your honor, a lot has been said
here today about how unsavory
1815
01:57:11,566 --> 01:57:13,477
Mr. Roberts' environment
is for a child.
1816
01:57:13,610 --> 01:57:15,566
How dangerous it is.
1817
01:57:15,612 --> 01:57:19,446
We tell him to protect us. We
give him that responsibility,
1818
01:57:19,533 --> 01:57:22,149
but then say, "oh, we don't
trust you to raise a child.
1819
01:57:22,244 --> 01:57:23,780
"We don't think
you're fit for that."
1820
01:57:23,828 --> 01:57:25,443
I'm not.
1821
01:57:26,248 --> 01:57:27,784
You're right.
1822
01:57:28,917 --> 01:57:31,374
Being around me is
no place for a kid.
1823
01:57:31,461 --> 01:57:32,997
You take him to Vegas.
1824
01:57:33,129 --> 01:57:34,710
I'll come see him when I can.
1825
01:57:37,634 --> 01:57:41,468
Your honor, I want to apologize
for wasting the court's time.
1826
01:57:53,149 --> 01:57:54,855
Frank: Doc.
1827
01:57:54,943 --> 01:57:56,353
I see them.
1828
01:57:56,444 --> 01:57:57,980
Detective: There he is.
1829
01:58:16,464 --> 01:58:18,295
The fuck is this guy doing?
1830
01:58:18,842 --> 01:58:20,207
Doc: Hey! Champagne.
1831
01:58:20,343 --> 01:58:21,487
Doc: Merry Christmas,
detectives.
1832
01:58:21,511 --> 01:58:22,511
For us?
1833
01:58:22,596 --> 01:58:24,461
Doc: Yeah. Enjoy that.
1834
01:58:24,806 --> 01:58:26,671
You fellas have a good time.
1835
01:58:26,725 --> 01:58:28,010
Mmm-hmm.
1836
01:58:28,310 --> 01:58:29,891
It's cristal
1837
01:58:33,940 --> 01:58:36,272
man on TV: South Vietnamese
troops called in air strikes
1838
01:58:36,359 --> 01:58:39,317
on communist positions
inside the city.
1839
01:58:40,780 --> 01:58:43,522
Paying off Johnny law,
that's one thing.
1840
01:58:43,575 --> 01:58:44,677
There ain't no
problem with that.
1841
01:58:44,701 --> 01:58:47,784
I've been paying off the police
since I was 10 years old.
1842
01:58:47,871 --> 01:58:49,348
Put more of their
kids through college
1843
01:58:49,372 --> 01:58:50,703
than the national merit award.
1844
01:58:50,790 --> 01:58:52,530
Give me one of them
round one. Yeah.
1845
01:58:52,626 --> 01:58:54,617
This is different,
though. These...
1846
01:58:54,711 --> 01:58:58,670
Special investigative unit. That's their
problem. They think they're special.
1847
01:58:58,715 --> 01:59:01,377
Fucking crooks.
No code of ethics.
1848
01:59:01,426 --> 01:59:02,541
What do you think?
1849
01:59:02,594 --> 01:59:05,051
Looks great. It's beautiful.
1850
01:59:05,138 --> 01:59:06,298
Good.
1851
01:59:06,890 --> 01:59:09,035
The police, that ain't the only
somebody I'm worried about.
1852
01:59:09,059 --> 01:59:12,051
I seeing cars where I ain't never seen
them before, people I don't know.
1853
01:59:12,145 --> 01:59:13,476
Yeah, me, too.
1854
01:59:13,563 --> 01:59:14,563
Eva: Ho, ho, ho.
1855
01:59:17,067 --> 01:59:18,273
Merry Christmas, Charlie.
1856
01:59:18,360 --> 01:59:19,475
Thank you.
1857
01:59:19,569 --> 01:59:20,854
I love you.
1858
01:59:20,987 --> 01:59:22,318
I love you, too.
1859
01:59:23,782 --> 01:59:25,647
Here, take this.
1860
01:59:25,909 --> 01:59:27,615
A quick toast,
and then I'll be off.
1861
01:59:27,911 --> 01:59:30,277
Man on TV: What happened
here was an accident of war.
1862
01:59:30,413 --> 01:59:32,825
Somebody made a mistake.
1863
01:59:33,792 --> 01:59:36,033
Bumpy ain't hardly
ever go out no more.
1864
01:59:36,169 --> 01:59:38,410
After a certain point
he stayed in the house.
1865
01:59:41,174 --> 01:59:43,381
Watch TV.
1866
01:59:44,636 --> 01:59:46,627
Play chess. Read the newspaper.
1867
01:59:48,264 --> 01:59:50,425
I though he was just trying
to lead the quiet life,
1868
01:59:50,475 --> 01:59:52,591
but no, he couldn't go nowhere.
1869
01:59:52,644 --> 01:59:54,134
Not without something happening.
1870
01:59:54,270 --> 01:59:55,806
Frankie
1871
01:59:55,939 --> 01:59:57,600
we can still go out.
1872
01:59:57,732 --> 01:59:59,393
With who? Where?
1873
01:59:59,442 --> 02:00:01,103
Well, with...
1874
02:00:01,277 --> 02:00:02,892
But I know he's
under surveillance.
1875
02:00:04,030 --> 02:00:05,736
Ain't gonna be no Christmas time
1876
02:00:05,865 --> 02:00:07,605
with my family
being here no more.
1877
02:00:07,701 --> 02:00:10,864
Why don't you just pay
who you have to pay?
1878
02:00:10,954 --> 02:00:13,070
I do pay them. I pay
thousands and millions
1879
02:00:13,206 --> 02:00:15,322
to dope dealers, crooks, cops.
1880
02:00:15,792 --> 02:00:16,872
I pay everybody.
1881
02:00:17,001 --> 02:00:18,187
I pay more than they should get.
1882
02:00:18,211 --> 02:00:20,418
I can't satisfy nobody!
1883
02:00:20,463 --> 02:00:22,579
It's like dope!
Everybody's strung out!
1884
02:00:22,632 --> 02:00:24,714
The more you give 'em,
the more they want.
1885
02:00:24,801 --> 02:00:27,133
They expect more.
1886
02:00:28,138 --> 02:00:30,345
Give more and they want more.
1887
02:00:35,019 --> 02:00:37,135
Do you want to go out?
1888
02:00:38,064 --> 02:00:40,055
All right, baby. Put
something of what you got.
1889
02:00:40,150 --> 02:00:41,356
Should 1? Yeah.
1890
02:00:41,443 --> 02:00:42,649
That's Christmas spirit.
1891
02:00:42,736 --> 02:00:44,977
That's what I'm talking about.
Feliz navidad.
1892
02:00:45,071 --> 02:00:46,811
Something nice? Mmm-hmm.
1893
02:00:54,539 --> 02:00:55,904
We're going to
have a great time.
1894
02:00:55,999 --> 02:00:57,114
That's right, chica.
1895
02:00:57,167 --> 02:00:59,783
Mr. Lucas. Enjoy your evening.
1896
02:01:00,795 --> 02:01:02,376
It's all clear.
1897
02:01:06,801 --> 02:01:07,290
Woman: Nicky!
1898
02:01:07,343 --> 02:01:09,280
Nicky: Who is that? Doc: There's
your boy, Nicky. See him?
1899
02:01:09,304 --> 02:01:10,322
Nicky: Know what I'm saying?
1900
02:01:10,346 --> 02:01:13,008
Yeah, I see him.
Let's keep going.
1901
02:01:13,725 --> 02:01:14,840
Around back?
1902
02:01:14,893 --> 02:01:18,010
Frank: Hell, no. I ain't
sneaking into my own club.
1903
02:01:18,354 --> 02:01:20,345
Incredible. Huh?
1904
02:01:42,587 --> 02:01:43,793
Come on.
1905
02:01:46,841 --> 02:01:48,081
Hold on. Hold on.
1906
02:01:56,351 --> 02:01:57,386
What?
1907
02:01:57,477 --> 02:01:59,342
I want to wait in the car.
1908
02:01:59,395 --> 02:02:02,512
Frank, I got it. I got it.
I'll wait for it. I got it.
1909
02:02:02,857 --> 02:02:04,893
Get that yellow sauce.
Yellow sauce.
1910
02:02:04,984 --> 02:02:07,316
And the chicken.
The kung pao chicken.
1911
02:02:13,243 --> 02:02:15,359
Can you turn the heater on?
1912
02:02:21,417 --> 02:02:23,749
Shit. I'm gonna go get the keys.
1913
02:02:37,559 --> 02:02:38,765
Doc, give me the keys.
1914
02:02:38,893 --> 02:02:40,099
Doc: Here you go.
1915
02:02:45,817 --> 02:02:47,102
Doc!
1916
02:02:51,239 --> 02:02:53,070
Get out of the car.
1917
02:02:59,455 --> 02:03:01,446
Doc: You okay? Yeah
1918
02:03:01,499 --> 02:03:02,614
doc: Shit.
1919
02:03:02,667 --> 02:03:03,782
Come on.
1920
02:03:03,918 --> 02:03:05,954
Come on, baby. You all right?
1921
02:03:06,921 --> 02:03:08,252
Let's go.
1922
02:03:28,776 --> 02:03:30,516
Was it Nicky?
1923
02:03:31,988 --> 02:03:34,425
We'll go right now and fucking kill
him whether it was him or not,
1924
02:03:34,449 --> 02:03:36,485
you say the word, Frankie.
1925
02:03:37,911 --> 02:03:40,277
We got to do something, frank.
1926
02:03:40,663 --> 02:03:41,743
We can't just sit here.
1927
02:03:41,831 --> 02:03:43,321
We're leaving.
1928
02:03:46,336 --> 02:03:48,147
All right, everybody get out.
Turner: You all right, man?
1929
02:03:48,171 --> 02:03:50,482
Go on home. It's Christmas time.
Go and be with your families.
1930
02:03:50,506 --> 02:03:51,837
I'm all right.
1931
02:03:51,925 --> 02:03:55,088
Go on. Go ahead.
Be with your kids.
1932
02:03:55,178 --> 02:03:56,509
Go ahead.
1933
02:04:08,483 --> 02:04:09,598
Where are we gonna go, huh?
1934
02:04:09,692 --> 02:04:11,332
We're gonna go to Spain,
somewhere? China?
1935
02:04:11,361 --> 02:04:14,853
Huh? Come on, sit down. Tell
me where you want to go.
1936
02:04:15,531 --> 02:04:18,523
Frank, we can go
anywhere we want.
1937
02:04:18,576 --> 02:04:20,179
No, we can't. We can
live anywhere, frank.
1938
02:04:20,203 --> 02:04:22,319
Where? And do what? Run? Hide?
1939
02:04:22,372 --> 02:04:25,364
Frank Lucas don't
run from nobody, baby.
1940
02:04:25,416 --> 02:04:27,353
We ain't going nowhere.
We're gonna stay right here.
1941
02:04:27,377 --> 02:04:29,663
We're gonna stay right here.
This is my home.
1942
02:04:29,712 --> 02:04:33,045
This is where my business is,
my wife, my mother, my family.
1943
02:04:33,174 --> 02:04:35,665
My country.
I ain't going nowhere.
1944
02:04:36,219 --> 02:04:38,460
I ain't running from nobody!
1945
02:04:39,639 --> 02:04:41,345
This is america.
1946
02:04:48,189 --> 02:04:50,771
And you ain't going
nowhere, either!
1947
02:04:53,319 --> 02:04:54,525
Huh?
1948
02:04:56,364 --> 02:04:58,571
A ceasefire, internationally
supervised,
1949
02:04:58,658 --> 02:05:01,070
will begin at 7:00 P.M.
this Saturday,
1950
02:05:01,160 --> 02:05:03,526
January 27th, Washington time.
1951
02:05:03,579 --> 02:05:05,820
Spearman: I'll call you back.
1952
02:05:05,915 --> 02:05:08,406
Hey! What are you doing?
1953
02:05:10,294 --> 02:05:11,579
Richie.
1954
02:05:15,383 --> 02:05:16,463
Wow.
1955
02:05:18,720 --> 02:05:23,510
So, what I hear it was the
corsican mob took a shot at frank.
1956
02:05:23,599 --> 02:05:25,555
You know, French connection,
Fernando Rey,
1957
02:05:25,601 --> 02:05:28,843
the exporters that frank
has put out of business.
1958
02:05:29,397 --> 02:05:31,604
Look, I can take care
of him in New York.
1959
02:05:31,649 --> 02:05:33,127
I just don't want to have
to worry that every time
1960
02:05:33,151 --> 02:05:34,732
he drives across
the bridge to Jersey,
1961
02:05:34,777 --> 02:05:37,610
someone's gonna take
another shot at him.
1962
02:05:37,655 --> 02:05:41,318
Richie, you and I gotta
start working together.
1963
02:05:41,451 --> 02:05:44,113
We need to step up our efforts.
1964
02:05:44,162 --> 02:05:46,869
Next time, their aim
could be better.
1965
02:05:47,457 --> 02:05:50,119
We need to keep
this cash cow alive.
1966
02:05:55,840 --> 02:05:58,047
What the fuck
are you doing here?
1967
02:05:58,634 --> 02:05:59,965
Whoa
1968
02:06:03,139 --> 02:06:05,676
were you actually gonna
arrest frank Lucas?
1969
02:06:05,767 --> 02:06:07,428
What's the matter with you?
1970
02:06:07,477 --> 02:06:08,592
What, you don't know?
1971
02:06:08,644 --> 02:06:09,724
No.
1972
02:06:10,354 --> 02:06:13,391
Everybody in New Jersey's crazy.
1973
02:06:13,483 --> 02:06:15,098
You know what we do here?
1974
02:06:15,276 --> 02:06:16,891
Cops arrest bad guys.
1975
02:06:19,155 --> 02:06:21,191
Before you get on
that bridge again,
1976
02:06:21,282 --> 02:06:24,649
you should call me first,
just make sure it's safe.
1977
02:06:27,830 --> 02:06:29,433
"I'm more enlightened
than some of my friends.
1978
02:06:29,457 --> 02:06:31,493
"I can guarantee
you peace of mind."
1979
02:06:31,542 --> 02:06:34,204
That's what you
told me, Dominic.
1980
02:06:35,546 --> 02:06:37,753
"I can guarantee
you peace of mind!"
1981
02:06:37,840 --> 02:06:39,876
I don't feel so peaceful!
1982
02:06:41,594 --> 02:06:42,754
Huh?
1983
02:06:44,806 --> 02:06:47,013
They tried to kill my wife!
1984
02:06:51,521 --> 02:06:53,352
Who was that? Huh?
1985
02:06:55,316 --> 02:06:57,682
Maybe it was one
of your peoples.
1986
02:06:57,735 --> 02:06:59,976
I don't know yet. No.
You don't know?
1987
02:07:00,029 --> 02:07:01,815
You don't know.
1988
02:07:03,032 --> 02:07:06,024
I'll tell you what I know. Maybe
I should just put 500 guns
1989
02:07:06,119 --> 02:07:08,222
out there on the street and just
start shooting up some people,
1990
02:07:08,246 --> 02:07:09,326
just to make a point.
1991
02:07:09,372 --> 02:07:12,739
Frank, it was a junkie. It was a rival.
Some dumb-ass kid
1992
02:07:12,834 --> 02:07:14,699
trying to make
a name for himself.
1993
02:07:14,752 --> 02:07:16,538
Somebody you forgot to pay off.
1994
02:07:16,629 --> 02:07:19,621
Someone you slighted
without even realizing it.
1995
02:07:19,715 --> 02:07:22,047
Could be someone you
put out of business
1996
02:07:22,218 --> 02:07:24,630
from being so successful.
Look at you.
1997
02:07:24,720 --> 02:07:26,426
Success, it's got
enemies, frank.
1998
02:07:26,556 --> 02:07:28,342
I ots of enemies.
1999
02:07:29,976 --> 02:07:31,336
So your success
took a shot at you.
2000
02:07:31,394 --> 02:07:32,600
What are you gonna do now?
2001
02:07:32,687 --> 02:07:34,427
How you gonna kill it?
2002
02:07:34,564 --> 02:07:36,395
You're gonna become
unsuccessful?
2003
02:07:37,316 --> 02:07:40,479
Frank, we can be successful
and have enemies, right?
2004
02:07:40,570 --> 02:07:44,483
Or we can be unsuccessful, too,
you know, we can have friends.
2005
02:07:44,574 --> 02:07:46,735
That's the choice we make.
2006
02:07:48,244 --> 02:07:51,907
Man on TV: The final evacuation of
military and diplomatic personnel
2007
02:07:51,998 --> 02:07:53,454
continued throughout the night,
2008
02:07:53,541 --> 02:07:56,578
as north Vietnamese troops
marched on Saigon.
2009
02:07:56,711 --> 02:07:59,202
The imminent fall of
the city has brought
2010
02:07:59,338 --> 02:08:01,875
chaos and a growing
sense of desperation.
2011
02:08:10,850 --> 02:08:12,465
Operator.
2012
02:08:12,643 --> 02:08:14,258
Yeah, Bangkok, 367,
international.
2013
02:08:14,395 --> 02:08:15,760
One moment, please.
2014
02:08:24,280 --> 02:08:25,690
Frank: Yeah, Nate.
2015
02:08:25,781 --> 02:08:27,487
Hey, frank. What's up, baby?
2016
02:08:27,575 --> 02:08:28,940
What's going on over there?
2017
02:08:28,993 --> 02:08:30,278
It's all over
2018
02:08:30,369 --> 02:08:32,264
yeah, I'm watching the news.
What the hell's going on?
2019
02:08:32,288 --> 02:08:34,028
The game's over, frank.
2020
02:08:34,123 --> 02:08:35,454
Huh? It's done.
2021
02:08:35,583 --> 02:08:37,539
Everybody going home, baby.
Give peace a chance.
2022
02:08:37,627 --> 02:08:39,037
Well, look, I'm not...
Listen to me.
2023
02:08:39,128 --> 02:08:40,493
I want two
2024
02:08:41,797 --> 02:08:44,504
I want 2,000 keys in the air.
2025
02:08:44,592 --> 02:08:46,128
It's impossible, frank.
2026
02:08:46,302 --> 02:08:47,946
All our resources are
going home. It's over.
2027
02:08:47,970 --> 02:08:49,801
I'll tell you what.
I'm on my way over there.
2028
02:08:49,847 --> 02:08:51,712
Right now? Oh, come... yeah
2029
02:08:59,148 --> 02:09:01,309
Jimmy: You stole my shit?
2030
02:09:01,442 --> 02:09:03,899
Spearman, wake the fuck up, man.
What?
2031
02:09:05,446 --> 02:09:07,061
Where's my shit, darlynn?
2032
02:09:07,156 --> 02:09:09,112
Don't hurt me, Jimmy!
2033
02:09:10,701 --> 02:09:12,679
Spearman: Jesus! What the...
Police! Jones: Police!
2034
02:09:12,703 --> 02:09:14,703
Spearman: Drop the gun, Jimmy!
Jones: Drop the gun!
2035
02:09:14,747 --> 02:09:15,807
Jones: Let me see your hands!
2036
02:09:15,831 --> 02:09:16,934
Spearman: Jimmy,
drop the fucking gun!
2037
02:09:16,958 --> 02:09:18,352
Jones: I'm not playing
with you, Jimmy!
2038
02:09:18,376 --> 02:09:19,741
I'll blast your
fucking head off!
2039
02:09:19,835 --> 02:09:21,826
Don't shoot! Don't shoot!
2040
02:09:23,339 --> 02:09:26,502
I got your gun and
I got your prints.
2041
02:09:27,677 --> 02:09:29,759
You know what you got?
2042
02:09:29,887 --> 02:09:31,969
You got attempted murder.
2043
02:09:32,181 --> 02:09:34,388
Fifteen fucking years!
2044
02:09:34,475 --> 02:09:37,842
Attempted murder is the same as
murder one, that's a grand jury.
2045
02:09:37,937 --> 02:09:40,223
Now, a grand jury could
come back favorably.
2046
02:09:40,314 --> 02:09:43,431
It could be reduced
to manslaughter.
2047
02:09:43,526 --> 02:09:45,687
All right?
Maybe even self-defense.
2048
02:09:45,820 --> 02:09:47,780
It all just depends on how
we wanna deal with you.
2049
02:09:47,822 --> 02:09:49,778
See where this is
fucking going, Jimmy?
2050
02:09:49,865 --> 02:09:51,025
Let's say you beat it.
2051
02:09:51,117 --> 02:09:53,358
What do you think your
cousin frank is gonna think?
2052
02:09:53,452 --> 02:09:55,784
Right, he is gonna know,
at some point in time,
2053
02:09:55,871 --> 02:09:58,362
we sat you down, and we
talked to you like this.
2054
02:09:58,457 --> 02:10:01,199
And then you go to court and
you beat attempted murder?
2055
02:10:01,252 --> 02:10:02,958
What's he gonna think?
2056
02:10:03,087 --> 02:10:04,793
Is he stupid? Is your
cousin frank stupid?
2057
02:10:04,880 --> 02:10:06,745
Abruzzo: Answer him!
2058
02:10:06,841 --> 02:10:09,628
No. He's going to assume
that you talked.
2059
02:10:12,722 --> 02:10:15,134
But right now,
frank doesn't know.
2060
02:10:15,224 --> 02:10:17,681
You want frank to read
about this in the papers?
2061
02:10:17,727 --> 02:10:19,763
Or do you just want
to walk out of here?
2062
02:10:19,854 --> 02:10:23,472
No ball, no trial, no jail,
just walk out of here today.
2063
02:10:24,567 --> 02:10:26,057
Your choice.
2064
02:10:35,911 --> 02:10:40,405
Opium plants are hard
enough to outlive any war.
2065
02:10:41,667 --> 02:10:45,785
They'll still be here long
after the troops have gone.
2066
02:10:47,173 --> 02:10:49,414
What are you going to
do for transportation
2067
02:10:49,592 --> 02:10:51,799
when the last us
plane goes home?
2068
02:10:52,303 --> 02:10:54,294
I'll figure something out.
2069
02:10:55,848 --> 02:10:58,590
You will see me again,
that's for sure.
2070
02:10:59,852 --> 02:11:03,015
It is not in my best
interest to say this, frank,
2071
02:11:03,397 --> 02:11:06,389
but quitting while you're ahead
2072
02:11:07,026 --> 02:11:09,233
is not the same as quitting.
2073
02:11:14,950 --> 02:11:18,659
Only the lonely
2074
02:11:19,121 --> 02:11:23,034
know this feeling ain't right
2075
02:11:25,378 --> 02:11:28,836
there goes my baby
2076
02:11:29,507 --> 02:11:32,590
there goes my heart
2077
02:11:33,469 --> 02:11:36,461
they're gone forever
2078
02:11:37,306 --> 02:11:40,890
so far apart
2079
02:11:41,268 --> 02:11:44,601
but only the lonely
2080
02:11:45,815 --> 02:11:48,181
know why
2081
02:11:51,070 --> 02:11:52,480
yeah. Hey.
2082
02:11:52,571 --> 02:11:53,606
Go get him.
2083
02:11:56,534 --> 02:11:57,719
Whatever you want to do, baby.
2084
02:11:57,743 --> 02:11:58,823
One second.
2085
02:11:58,911 --> 02:12:00,651
It's frank. Yeah.
2086
02:12:03,165 --> 02:12:04,200
Yeah.
2087
02:12:04,291 --> 02:12:05,656
Newark.
2088
02:12:06,502 --> 02:12:08,163
Short term,
2089
02:12:08,879 --> 02:12:11,165
parking lot three.
2090
02:12:11,215 --> 02:12:13,001
Short term, lot three.
2091
02:12:13,092 --> 02:12:14,772
That's the mustang we
talking about, right?
2092
02:12:14,802 --> 02:12:16,383
Okay, right.
What's the plate number?
2093
02:12:16,470 --> 02:12:17,676
K-a
2094
02:12:17,721 --> 02:12:18,927
k-a
2095
02:12:19,014 --> 02:12:20,094
frank: 760.
2096
02:12:20,182 --> 02:12:21,217
Huey: 76
2097
02:12:21,308 --> 02:12:23,014
zero. All right.
2098
02:12:24,311 --> 02:12:26,347
There's no short term
lot three at Newark.
2099
02:12:26,397 --> 02:12:28,683
They got letters. A-b-c-d.
I know.
2100
02:12:28,774 --> 02:12:30,890
Maybe he means a time. 3:00?
2101
02:12:31,193 --> 02:12:33,525
Jones: This isn't no
Jersey license plate,
2102
02:12:33,696 --> 02:12:36,062
nor New York, for that matter.
2103
02:12:36,157 --> 02:12:38,364
K-a-7-6-07
2104
02:12:38,451 --> 02:12:39,531
yep.
2105
02:12:40,035 --> 02:12:41,741
Kilo Alpha?
2106
02:12:42,163 --> 02:12:43,824
A plane tail number?
2107
02:12:44,206 --> 02:12:46,197
Kilo Alpha 760.
2108
02:12:47,293 --> 02:12:48,658
You check commercial planes.
2109
02:12:48,794 --> 02:12:50,204
You guys check private planes.
2110
02:12:50,254 --> 02:12:51,648
Everything, from a
little fucking cessna
2111
02:12:51,672 --> 02:12:53,024
to the biggest
fucking whatever jet.
2112
02:12:53,048 --> 02:12:54,083
All right?
2113
02:12:54,175 --> 02:12:55,735
I'll check military planes.
Where you going, Jimmy?
2114
02:12:55,759 --> 02:12:58,671
You're not going anywhere.
Sit sit down.
2115
02:13:21,368 --> 02:13:22,733
Captain? Yeah?
2116
02:13:22,870 --> 02:13:24,781
Richie Roberts. Essex county.
2117
02:13:24,914 --> 02:13:26,870
I know you're expecting us.
2118
02:13:26,999 --> 02:13:28,330
Here's our warrant.
2119
02:13:28,459 --> 02:13:29,824
We're looking on the plane.
2120
02:13:29,919 --> 02:13:30,999
Wait! Wait!
2121
02:13:31,086 --> 02:13:32,917
Scotty, stop all these soldiers!
2122
02:13:33,047 --> 02:13:34,912
Check their bags.
Every one of them.
2123
02:13:44,934 --> 02:13:46,890
No-knock warrant.
2124
02:13:47,394 --> 02:13:48,600
All right. Start upstairs.
2125
02:13:48,771 --> 02:13:49,977
Where are they going?
2126
02:13:50,064 --> 02:13:51,725
Step in, sweetie.
2127
02:13:52,066 --> 02:13:53,681
Ma'am, please sit down.
2128
02:13:53,776 --> 02:13:55,232
Mrs Lucas: What is this?
2129
02:13:55,694 --> 02:13:59,152
Whoa, whoa, whoa! All this stops!
Hey. Hey. Hey.
2130
02:13:59,281 --> 02:14:01,021
Nothing leaves this
area, all right?
2131
02:14:01,116 --> 02:14:02,652
Just slow down with this.
2132
02:14:02,743 --> 02:14:04,763
All right. Stop these trucks.
Man: Hold on, hold on.
2133
02:14:04,787 --> 02:14:06,765
Richie: Everything off the walls!
Just pull it all down.
2134
02:14:06,789 --> 02:14:08,099
Spearman:
Damn thing's a monster, rich.
2135
02:14:08,123 --> 02:14:09,158
What is this?
2136
02:14:09,250 --> 02:14:10,602
Nothing leaves this area
till we've checked it.
2137
02:14:10,626 --> 02:14:11,957
All right, captain. Nothing.
2138
02:14:12,044 --> 02:14:14,189
We got to take the plane down,
we got to look in the trucks.
2139
02:14:14,213 --> 02:14:15,419
Every man here gets searched.
2140
02:14:15,464 --> 02:14:17,420
Read the warrant, sir.
2141
02:14:18,050 --> 02:14:20,883
Your husband's illustrious
career is over.
2142
02:14:21,345 --> 02:14:24,633
The feds are gonna come in,
gonna take everything.
2143
02:14:24,974 --> 02:14:26,965
And then they're
gonna take it all.
2144
02:14:27,142 --> 02:14:29,224
But not before
I get my gratuity.
2145
02:14:30,062 --> 02:14:31,302
So where's the money?
2146
02:14:31,397 --> 02:14:32,933
What are you talking
about? What money?
2147
02:14:32,982 --> 02:14:34,643
What am I talking
about? What money?
2148
02:14:34,692 --> 02:14:36,728
The getaway money that frank
2149
02:14:36,860 --> 02:14:38,896
and every other gangster
keeps in his house.
2150
02:14:38,988 --> 02:14:42,731
If you leave now, there's a
chance frank might not kill you.
2151
02:14:44,076 --> 02:14:45,657
Shut up! Sit down!
2152
02:14:45,703 --> 02:14:47,068
Sit down!
2153
02:15:29,538 --> 02:15:31,870
Man on TV: Defense today
announced the planned evacuation
2154
02:15:31,957 --> 02:15:34,994
of all remaining us combat
forces from Vietnam,
2155
02:15:35,044 --> 02:15:37,786
news that comes
too late for some,
2156
02:15:37,880 --> 02:15:41,498
as here, on a solemn tarmac
at Dover air force base.
2157
02:15:41,592 --> 02:15:45,084
This c-130, loaded down
with its sorrowful cargo,
2158
02:15:45,179 --> 02:15:47,215
a cargo of america's
bravest and best,
2159
02:15:47,348 --> 02:15:49,384
en route to their
final resting places.
2160
02:16:03,197 --> 02:16:04,687
You guys. Take this coffin down.
2161
02:16:13,207 --> 02:16:14,868
Open it. I'm not doing that.
2162
02:16:21,632 --> 02:16:23,588
Great fucking dog, huh?
2163
02:16:31,558 --> 02:16:33,469
You stop this, right now.
2164
02:16:33,560 --> 02:16:36,427
My warrant gives me permission
to examine this plane,
2165
02:16:37,731 --> 02:16:39,221
the plane and its cargo.
2166
02:16:39,733 --> 02:16:41,769
Well, you don't have
my permission.
2167
02:16:42,736 --> 02:16:44,226
I don't need it, captain.
2168
02:16:45,906 --> 02:16:48,568
Easy! Easy, boy.
Come on. Hey! Easy!
2169
02:16:49,410 --> 02:16:51,401
Frank, move out of the way.
2170
02:16:58,419 --> 02:16:59,750
Damn.
2171
02:17:04,591 --> 02:17:05,831
That's enough!
2172
02:17:13,600 --> 02:17:15,662
Stay with these coffins. Do not
let them out of your sight.
2173
02:17:15,686 --> 02:17:16,971
Got it. Okay.
2174
02:17:18,605 --> 02:17:19,936
Trupo: Hey.
Help me out with this.
2175
02:17:45,841 --> 02:17:48,253
That was a military
transport plane.
2176
02:17:48,343 --> 02:17:49,549
If there was heroin on board,
2177
02:17:49,636 --> 02:17:51,489
then someone in the military
would have to be involved.
2178
02:17:51,513 --> 02:17:53,674
Which means that
even as it fights a war
2179
02:17:53,807 --> 02:17:55,923
that's claimed
50,000 American lives,
2180
02:17:56,018 --> 02:17:58,350
the military is
smuggling narcotics.
2181
02:17:58,437 --> 02:18:01,053
That is how this event today
will be interpreted.
2182
02:18:01,148 --> 02:18:02,854
That someone employed
by this office
2183
02:18:02,900 --> 02:18:04,686
believes that
the United States army
2184
02:18:04,735 --> 02:18:06,475
is in the drug
trafficking business
2185
02:18:06,528 --> 02:18:09,941
and is trying to prove it by
desecrating the remains of young men
2186
02:18:10,032 --> 02:18:12,944
who have given their lives
in the defense of democracy!
2187
02:18:13,035 --> 02:18:14,320
There is dope on that plane.
2188
02:18:14,453 --> 02:18:15,738
Shut the fuck up!
2189
02:18:17,039 --> 02:18:20,452
Is it any wonder, then,
because of your actions,
2190
02:18:20,542 --> 02:18:22,749
the entire federal narcotics
program is now in jeopardy
2191
02:18:22,836 --> 02:18:25,828
of being dismantled as
completely and enthusiastically
2192
02:18:25,923 --> 02:18:27,754
as that fucking transport plane?
2193
02:18:27,841 --> 02:18:30,378
That is what you've accomplished, Mr.
Roberts, single-handedly.
2194
02:18:30,427 --> 02:18:32,543
I had good information.
2195
02:18:32,596 --> 02:18:34,302
That the target
of my investigation
2196
02:18:34,431 --> 02:18:36,137
was bringing dope
in on that plane.
2197
02:18:36,225 --> 02:18:38,136
And that target is? Frank Lucas.
2198
02:18:38,227 --> 02:18:40,343
Who? His name's frank Lucas.
2199
02:18:40,395 --> 02:18:41,726
Who 1s frank Lucas?
2200
02:18:41,772 --> 02:18:43,041
Who does he work for?
Which family?
2201
02:18:43,065 --> 02:18:45,181
He's not Italian. He's black.
2202
02:18:48,487 --> 02:18:51,399
Is that supposed to
be some kind of a joke?
2203
02:18:51,448 --> 02:18:53,760
You're this close to the end of
your career in law enforcement
2204
02:18:53,784 --> 02:18:56,400
and you're making fucking jokes?
2205
02:18:56,495 --> 02:18:58,827
My investigation indicates
2206
02:18:58,914 --> 02:19:02,372
that frank Lucas is above the
mafia in the dope business.
2207
02:19:02,417 --> 02:19:03,998
My investigations also indicate
2208
02:19:04,086 --> 02:19:08,250
that frank Lucas buys direct
from a source in Southeast Asia.
2209
02:19:08,340 --> 02:19:11,503
He cuts out the middlemen
and uses us military planes
2210
02:19:11,593 --> 02:19:15,461
and personnel to transport pure number
4 heroin into the United States
2211
02:19:15,556 --> 02:19:19,640
and he's been doing so on a
regular basis since 1969.
2212
02:19:19,726 --> 02:19:22,638
I have cases against every
member of frank's organization.
2213
02:19:22,729 --> 02:19:23,889
Frank's organization?
2214
02:19:23,939 --> 02:19:25,770
No fucking nigger
has ever accomplished
2215
02:19:25,941 --> 02:19:27,772
what the American mafia
hasn't in 100 years!
2216
02:19:27,818 --> 02:19:29,087
And you would know
that how? Why?
2217
02:19:29,111 --> 02:19:30,839
'Cause your head is stuck
up your fucking ass?
2218
02:19:30,863 --> 02:19:31,978
Hey, Lou, do me a favor.
2219
02:19:32,114 --> 02:19:33,299
Will you get this fucking
kike out of here?
2220
02:19:33,323 --> 02:19:34,813
Kike? Kike?
2221
02:19:34,908 --> 02:19:36,068
Richie, no.
2222
02:19:39,705 --> 02:19:41,241
Hey, Richie!
2223
02:19:42,082 --> 02:19:43,572
Make it stick.
2224
02:19:44,001 --> 02:19:46,617
Spearman's with the coffins.
They're about a quarter mile away.
2225
02:20:17,826 --> 02:20:19,157
Frank: Doctor.
2226
02:20:20,996 --> 02:20:22,156
What?
2227
02:20:22,539 --> 02:20:25,622
Fucking trupo came by the house, man.
It's bad.
2228
02:20:40,432 --> 02:20:43,799
Frankie, I need to speak
with you a minute. Please?
2229
02:20:43,852 --> 02:20:45,183
I got to go, ma.
2230
02:20:45,228 --> 02:20:46,468
No, sit down just a minute.
2231
02:20:46,521 --> 02:20:48,762
Would you please come
back a little later?
2232
02:20:48,857 --> 02:20:49,892
Thank you.
2233
02:20:49,983 --> 02:20:51,189
Ma, I got to go. All right?
2234
02:20:51,276 --> 02:20:52,436
Just a few words.
2235
02:20:52,527 --> 02:20:53,983
Listen to me. I got...
2236
02:20:54,029 --> 02:20:56,361
Please, sit down.
Just a few words.
2237
02:20:56,448 --> 02:20:58,063
I've been thinking
about some things.
2238
02:20:58,158 --> 02:20:59,898
You know, if you'd
been a preacher,
2239
02:21:00,035 --> 02:21:01,821
your brothers would
have been preachers.
2240
02:21:01,870 --> 02:21:02,870
Right.
2241
02:21:02,955 --> 02:21:04,866
If you'd been a soldier,
they'd be soldiers.
2242
02:21:04,998 --> 02:21:06,909
You know that.
2243
02:21:07,000 --> 02:21:08,740
They came here because of you.
2244
02:21:08,877 --> 02:21:10,663
You called and
they came running.
2245
02:21:10,754 --> 02:21:11,834
Right.
2246
02:21:11,880 --> 02:21:15,372
That's because
they look up to you.
2247
02:21:15,425 --> 02:21:19,759
They always expect you
to know what's best.
2248
02:21:20,013 --> 02:21:22,220
But even they know
2249
02:21:22,265 --> 02:21:24,096
you don't shoot cops.
2250
02:21:26,228 --> 02:21:27,889
Fven I know that.
2251
02:21:29,106 --> 02:21:30,437
Eva knows it. All right, ma.
2252
02:21:30,524 --> 02:21:33,061
The only one who doesn't
seem to know is youl!
2253
02:21:33,151 --> 02:21:34,732
All right, ma. I got to go.
2254
02:21:34,820 --> 02:21:36,481
I promise you, I ain't
gonna shoot nobody.
2255
02:21:36,571 --> 02:21:38,357
I never asked you
where all this came from
2256
02:21:38,407 --> 02:21:40,193
because I didn't
want to hear you lie.
2257
02:21:40,242 --> 02:21:42,428
I didn't want you to worry about it.
Now, come on, I got to go.
2258
02:21:42,452 --> 02:21:44,067
Don't lie to Mel
2259
02:21:48,667 --> 02:21:50,157
don't do that.
2260
02:21:51,545 --> 02:21:54,958
Do you want to
make things so bad
2261
02:21:55,048 --> 02:21:57,915
for your family that they'll leave you?
Because they will.
2262
02:21:57,968 --> 02:21:59,083
I understand.
2263
02:21:59,136 --> 02:22:01,468
She will leave you.
2264
02:22:01,555 --> 02:22:03,091
All right, mama.
2265
02:22:05,600 --> 02:22:07,261
I will leave you!
2266
02:22:34,963 --> 02:22:36,399
Jones: Got coffins
on the move, Richie.
2267
02:22:36,423 --> 02:22:39,881
Richie: We want the transport
coffins, not the ceremonial ones.
2268
02:22:41,094 --> 02:22:42,800
Who are these guys?
2269
02:22:44,806 --> 02:22:46,421
Richie: What does it say?
2270
02:22:49,186 --> 02:22:51,802
Jones:
Bayonne custodial services?
2271
02:22:51,855 --> 02:22:53,516
Spearman:
Bayonne cleaning services?
2272
02:22:53,607 --> 02:22:54,834
Abruzzo: Bayonne?
What the fuck is that?
2273
02:22:54,858 --> 02:22:56,769
Spearman:
Give me the camera, al.
2274
02:22:59,362 --> 02:23:00,522
Richie: Bingo.
2275
02:23:00,614 --> 02:23:03,401
Jones: Holy shit.
That's the baseball kid.
2276
02:23:03,492 --> 02:23:05,528
Oh, yeah. That's Stevie Lucas.
2277
02:23:05,619 --> 02:23:08,235
So what you want to do, Richie?
Follow the trucks?
2278
02:23:08,330 --> 02:23:11,447
No. No. I wanna stay
here with the Lucas kid.
2279
02:23:11,500 --> 02:23:13,206
We'll follow that Van.
2280
02:23:13,293 --> 02:23:14,908
You guys better eat up.
2281
02:23:15,045 --> 02:23:16,706
We're gonna have a long night.
2282
02:23:27,474 --> 02:23:29,385
Huey: Come on, more
precious than gold, man.
2283
02:23:29,518 --> 02:23:31,474
This is more precious than gold.
2284
02:23:31,520 --> 02:23:32,976
We got a couple more.
2285
02:23:33,105 --> 02:23:34,515
Let's go. Stack that up.
2286
02:23:35,065 --> 02:23:37,021
Take it. Take it.
2287
02:23:37,109 --> 02:23:39,566
Man: Give me a second,
man, give me a second.
2288
02:23:40,737 --> 02:23:42,773
Hey. Yo. We got
four caskets left, man.
2289
02:23:42,906 --> 02:23:44,988
Let's make some
fucking money in here.
2290
02:23:46,910 --> 02:23:48,137
Spearman: What are
they loading in there?
2291
02:23:48,161 --> 02:23:49,430
Abruzzo: What the fuck
are they loading in there?
2292
02:23:49,454 --> 02:23:50,569
Spearman: That's the dope.
2293
02:23:50,664 --> 02:23:53,656
That's got to be the dope!
It's got to be.
2294
02:23:54,251 --> 02:23:55,582
Richie: Let's go.
2295
02:23:56,419 --> 02:23:57,875
I et's move.
2296
02:24:50,557 --> 02:24:51,922
Lou, it's Richie.
2297
02:24:52,017 --> 02:24:54,599
We got everybody in place.
Everybody.
2298
02:24:54,686 --> 02:24:55,913
Toback: Are you sure this is it?
2299
02:24:55,937 --> 02:24:57,802
I'm positive, man. Okay?
2300
02:24:57,898 --> 02:24:59,604
All right, they're
cutting and bagging
2301
02:24:59,649 --> 02:25:02,516
in the south tower of the Stephen
crane projects right now.
2302
02:25:02,611 --> 02:25:04,772
Toback: Are you sure this is it?
You're positive?
2303
02:25:04,863 --> 02:25:07,775
Richie: I'm positive, Lou.
I'm positive. Okay?
2304
02:25:07,824 --> 02:25:10,281
Everything is ready to go.
All the guys are ready to go.
2305
02:25:10,327 --> 02:25:12,739
Just push the button,
give me the warrant, okay?
2306
02:25:12,787 --> 02:25:14,448
Okay. You got it.
2307
02:25:22,005 --> 02:25:23,495
Man: You all right?
2308
02:25:37,312 --> 02:25:40,975
When I in awesome wonder
2309
02:25:41,566 --> 02:25:45,150
consider all
2310
02:25:45,195 --> 02:25:50,155
the works thy hand hath made
2311
02:25:50,951 --> 02:25:54,660
I see the stars
2312
02:25:54,788 --> 02:26:00,454
I hear the rolling thunder
2313
02:26:00,669 --> 02:26:04,161
thy power throughout
2314
02:26:04,214 --> 02:26:08,207
the universe displayed
2315
02:26:15,934 --> 02:26:17,014
Got the warrant.
2316
02:26:17,060 --> 02:26:18,060
All right.
2317
02:26:21,606 --> 02:26:23,187
Let's go!
2318
02:26:40,000 --> 02:26:41,240
Movel
2319
02:26:44,296 --> 02:26:45,661
hi, ma'am. What's your name?
2320
02:26:45,797 --> 02:26:47,207
What's going on here?
2321
02:26:47,716 --> 02:26:49,832
Get down!
Get down, motherfucker!
2322
02:26:50,802 --> 02:26:52,087
Go.
2323
02:26:52,220 --> 02:26:53,551
Okay. Let's go, al
2324
02:26:53,763 --> 02:26:55,549
move it, come on.
2325
02:26:56,516 --> 02:26:58,552
Come on, move it. Move itl
2326
02:27:40,769 --> 02:27:41,929
All set.
2327
02:27:42,687 --> 02:27:43,893
Roger.
2328
02:27:45,440 --> 02:27:46,555
Get ready.
2329
02:27:46,775 --> 02:27:48,640
Man: There you go!
Boy: All right.
2330
02:27:50,695 --> 02:27:51,730
Man: Come on.
2331
02:27:59,829 --> 02:28:01,160
At target.
2332
02:28:01,915 --> 02:28:04,031
Spearman, stand by.
2333
02:28:04,125 --> 02:28:06,537
I got civilians on
the target floor.
2334
02:28:09,297 --> 02:28:11,003
Boy: What? Oh
2335
02:28:11,466 --> 02:28:13,047
man: Come on, there you go.
2336
02:28:13,134 --> 02:28:14,715
Woman: Hey, Tim.
2337
02:28:14,803 --> 02:28:17,169
Man: Girl, why don't
you get some clothes on?
2338
02:28:21,476 --> 02:28:22,761
Man: Let's go.
2339
02:28:29,317 --> 02:28:30,978
You think you bad, huh?
2340
02:28:35,323 --> 02:28:38,030
Hold on. Where you going?
Where you going?
2341
02:28:38,118 --> 02:28:39,358
Come onl
2342
02:28:41,329 --> 02:28:42,660
boy: I'll get it!
2343
02:28:44,874 --> 02:28:46,410
Where's Tim?
2344
02:28:47,335 --> 02:28:48,825
Quiet, kid!
2345
02:28:55,385 --> 02:28:58,172
I got some sandwiches
for you boys, man.
2346
02:29:00,056 --> 02:29:01,717
But where's Tim?
2347
02:29:01,808 --> 02:29:04,390
Shit. Man, Tim always
playing around.
2348
02:29:05,728 --> 02:29:07,059
Hey, man!
2349
02:29:07,355 --> 02:29:09,311
You got some blue magic, baby?
2350
02:29:10,692 --> 02:29:12,182
Fucking junkie!
2351
02:29:13,027 --> 02:29:14,483
Yo, handle that!
2352
02:29:14,529 --> 02:29:16,132
Jones: I'm sick!
Come on! I got money, man!
2353
02:29:16,156 --> 02:29:18,067
Come on, man, you know me, baby!
2354
02:29:18,158 --> 02:29:19,523
Come onl
2355
02:29:19,617 --> 02:29:21,011
come on, I need that
blue magic, man.
2356
02:29:21,035 --> 02:29:22,491
It's me, boogaloo, baby.
2357
02:29:22,537 --> 02:29:25,700
Hey, man, you know I got your
goddamn money. Come on, man.
2358
02:29:25,748 --> 02:29:28,034
And one, two, three!
Guard: Fucking junkie.
2359
02:29:29,711 --> 02:29:31,702
Abruzzo: Police! Policel
2360
02:29:31,754 --> 02:29:33,540
drop it!
Spearman: Get out, get out!
2361
02:29:33,590 --> 02:29:34,750
Drop the gun! Don't do it!
2362
02:29:34,841 --> 02:29:36,627
Drop the gun, drop it!
Don't do it.
2363
02:29:39,053 --> 02:29:40,384
Scotty!
2364
02:29:43,725 --> 02:29:45,340
Police! Everybody down!
2365
02:29:47,729 --> 02:29:49,060
You motherfucker!
2366
02:29:52,025 --> 02:29:53,085
Spearman: Police! Nobody move!
2367
02:29:53,109 --> 02:29:54,189
I ook out!
2368
02:30:02,243 --> 02:30:04,108
Richie: Don't fucking move!
2369
02:30:14,088 --> 02:30:16,625
Abruzzo: I want to see
your hands! All the hands!
2370
02:30:16,758 --> 02:30:17,758
Policel
2371
02:30:21,387 --> 02:30:23,548
down! Down! Get down!
2372
02:30:23,598 --> 02:30:25,429
Stay the fuck down!
2373
02:31:17,151 --> 02:31:19,483
Hey, man, what's going on?
2374
02:31:24,659 --> 02:31:26,195
What the hell..
2375
02:31:38,673 --> 02:31:41,039
Stay down! Down, motherfucker!
Stay down!
2376
02:31:47,557 --> 02:31:49,343
Out at home, baby.
2377
02:31:52,729 --> 02:31:57,564
Congregation: Amazing grace
2378
02:31:57,859 --> 02:32:00,350
how sweet the sound
2379
02:32:00,528 --> 02:32:01,608
thank you very much.
2380
02:32:01,738 --> 02:32:02,853
You're welcome.
2381
02:32:03,031 --> 02:32:05,568
Frank: Y'all wait right here.
Wait right here.
2382
02:32:05,658 --> 02:32:09,947
That saved a wretch
2383
02:32:10,538 --> 02:32:15,703
[1ke me
2384
02:32:16,669 --> 02:32:21,789
I once was lost
2385
02:32:22,717 --> 02:32:27,962
but now am found
2386
02:32:30,141 --> 02:32:31,493
Mrs. Lucas, please
step back inside.
2387
02:32:31,517 --> 02:32:32,757
Yes, officer.
2388
02:32:32,852 --> 02:32:34,246
Please, mother Lucas,
step inside, please.
2389
02:32:34,270 --> 02:32:35,976
Respectfully, ma'am,
please step inside.
2390
02:32:36,105 --> 02:32:37,811
Thank you. Step inside.
2391
02:32:48,951 --> 02:32:51,408
Hands up against the wall.
Stay back.
2392
02:32:53,748 --> 02:32:55,079
Oh, man.
2393
02:32:55,208 --> 02:32:56,744
Don't you owe me money?
2394
02:32:56,918 --> 02:32:58,499
I'll get you some more.
Here you go.
2395
02:32:59,754 --> 02:33:01,870
Yo, yo! Pigs! Look out!
2396
02:33:01,923 --> 02:33:04,039
Policeman: NYPD!
Everybody stand still!
2397
02:33:07,095 --> 02:33:08,631
Turner! Gol
2398
02:33:10,098 --> 02:33:12,259
down on the ground,
motherfucker!
2399
02:33:15,103 --> 02:33:20,393
That grace appear
2400
02:33:21,442 --> 02:33:24,605
the hour
2401
02:33:24,696 --> 02:33:30,316
I first believed
2402
02:33:46,300 --> 02:33:50,964
Dead servicemen returning from
defending our country in Vietnam...
2403
02:33:53,474 --> 02:33:56,466
Over there. Okay.
2404
02:34:01,983 --> 02:34:04,975
Judge: Ladies and gentlemen, at
this stage of the proceedings
2405
02:34:05,069 --> 02:34:08,402
the counsels are ready for
their opening statements.
2406
02:34:08,489 --> 02:34:11,572
For the prosecution,
Mr. Roberts will proceed
2407
02:34:11,659 --> 02:34:13,991
with his opening
statement first.
2408
02:34:14,412 --> 02:34:18,325
Mr. Roberts, are you
ready to proceed?
2409
02:34:20,042 --> 02:34:21,703
Yes, your honor.
2410
02:34:25,590 --> 02:34:28,172
Ladies and gentlemen
of the jury,
2411
02:34:32,513 --> 02:34:36,472
the state will show
and you will hear
2412
02:34:36,517 --> 02:34:40,385
that frank Lucas is
the most dangerous man
2413
02:34:40,480 --> 02:34:42,812
walking the streets of our city.
2414
02:34:45,526 --> 02:34:47,391
All right, y'all, get on out.
2415
02:34:47,528 --> 02:34:49,439
Let me talk to Mr. Richie alone.
2416
02:34:52,533 --> 02:34:54,569
Come on, come on, come on.
2417
02:34:54,702 --> 02:34:56,784
I pay y'all by the hour,
not by the minute.
2418
02:34:58,706 --> 02:35:00,071
Thank you.
2419
02:35:04,879 --> 02:35:07,291
You ain't wearing
a wire, are you?
2420
02:35:07,882 --> 02:35:09,247
No.
2421
02:35:10,009 --> 02:35:12,921
All right. I was talking
to my lawyers.
2422
02:35:13,012 --> 02:35:16,004
They said something
to me, I can't believe it.
2423
02:35:16,891 --> 02:35:20,133
Did you really find a million
dollars in the trunk of a car
2424
02:35:20,228 --> 02:35:22,014
and then turn it in?
Did you do that? Yeah.
2425
02:35:22,063 --> 02:35:23,519
You did that for real, huh?
2426
02:35:23,564 --> 02:35:26,977
My man. Good for you. Shit.
2427
02:35:27,068 --> 02:35:29,150
You know Johnny law
got it though, right?
2428
02:35:29,237 --> 02:35:31,228
Maybe. Ain't no maybe about it, Mr.
Richie.
2429
02:35:31,322 --> 02:35:33,563
You know he got it.
You turned that money in,
2430
02:35:33,658 --> 02:35:35,052
he took it and you
ain't get nothing for it.
2431
02:35:35,076 --> 02:35:36,407
Did you?
2432
02:35:36,452 --> 02:35:38,238
Why did you do that?
2433
02:35:38,287 --> 02:35:39,697
It was the right thing to do.
2434
02:35:39,747 --> 02:35:41,112
That's true.
2435
02:35:41,207 --> 02:35:42,976
That's a good answer. It
was the right thing to do.
2436
02:35:43,000 --> 02:35:45,270
The question I have, the question
I've been asking myself is,
2437
02:35:45,294 --> 02:35:47,159
would you do it again?
2438
02:35:48,172 --> 02:35:51,414
I mean, that's a lot of money,
that's a long time ago.
2439
02:35:51,509 --> 02:35:55,093
Many car payments ago, many
child support payments ago.
2440
02:35:56,806 --> 02:36:00,674
So I said to myself, the onlyest
way to find out is to find out.
2441
02:36:02,186 --> 02:36:07,977
Richie: Bribery, extortion,
murder, racketeering...
2442
02:36:10,027 --> 02:36:11,733
Frank: Now, you give
me an address,
2443
02:36:11,779 --> 02:36:13,519
I'll make sure the car's there,
2444
02:36:13,614 --> 02:36:15,275
I'll make sure that
money's in that trunk.
2445
02:36:15,366 --> 02:36:16,856
No, thanks.
2446
02:36:16,951 --> 02:36:18,316
You sure?
2447
02:36:20,121 --> 02:36:21,531
Come on, now, Richie.
2448
02:36:21,664 --> 02:36:23,100
What do you think,
that impresses me?
2449
02:36:23,124 --> 02:36:24,660
You think that you're
better than them?
2450
02:36:24,750 --> 02:36:26,270
You ain't no better
than them other cops.
2451
02:36:26,294 --> 02:36:27,784
In fact, you're
the same as them.
2452
02:36:27,920 --> 02:36:29,376
You are them.
2453
02:36:29,463 --> 02:36:30,578
Let me ask you this.
2454
02:36:30,631 --> 02:36:33,919
Do you really think that
putting me behind bars
2455
02:36:33,968 --> 02:36:35,799
is going to change anything
on them streets?
2456
02:36:35,887 --> 02:36:37,423
Them dope fiends
is gonna shoot it,
2457
02:36:37,471 --> 02:36:39,803
they're gonna steal for it,
they're gonna die for it.
2458
02:36:39,849 --> 02:36:42,966
Putting me in or out ain't
gonna change one thing.
2459
02:36:43,060 --> 02:36:44,300
Then that's the way it is.
2460
02:36:44,353 --> 02:36:46,469
That's just the way it is.
So what we got, Richie?
2461
02:36:46,522 --> 02:36:48,808
We got me and you sitting here.
2462
02:36:48,900 --> 02:36:51,391
We got that little snitch-ass
driver for my brother.
2463
02:36:51,485 --> 02:36:53,396
You got a little bit of powder.
2464
02:36:53,487 --> 02:36:55,318
You're going to need
more than that, Richie.
2465
02:36:55,364 --> 02:36:58,902
Richie: I got possession,
supply, conspiracy,
2466
02:36:59,076 --> 02:37:01,067
bribing a law officer.
I got people who'll
2467
02:37:01,203 --> 02:37:03,239
attest to seeing you
kill in cold blood.
2468
02:37:03,331 --> 02:37:05,196
I got your offshore
bank accounts,
2469
02:37:05,333 --> 02:37:07,244
your real estate,
your businesses,
2470
02:37:07,335 --> 02:37:10,327
all bought with
money from heroin.
2471
02:37:10,379 --> 02:37:13,246
And I got hundreds of
parents of dead kids.
2472
02:37:13,341 --> 02:37:14,651
Addicts who od'ed
on your product.
2473
02:37:14,675 --> 02:37:15,903
And that's my story
for the jury.
2474
02:37:15,927 --> 02:37:17,667
And that's how I
make it all stick.
2475
02:37:17,845 --> 02:37:19,631
"This man murdered
thousands of people.
2476
02:37:19,680 --> 02:37:21,720
"And he did it from a
penthouse, driving a Lincoln."
2477
02:37:23,601 --> 02:37:24,966
That's pretty good.
But that's why
2478
02:37:25,102 --> 02:37:26,512
we go to court,
isn't it, Richie?
2479
02:37:26,562 --> 02:37:28,177
'Cause I got witnesses, too.
2480
02:37:28,230 --> 02:37:30,186
I got celebrities.
2481
02:37:30,316 --> 02:37:32,227
I got sports figures.
I got Harlem, Richie.
2482
02:37:32,735 --> 02:37:36,603
I took care of Harlem, so Harlem's gonna
take care of me. You can believe that.
2483
02:37:36,697 --> 02:37:37,857
I got more than that, frank.
2484
02:37:37,990 --> 02:37:39,196
What you got?
2485
02:37:39,241 --> 02:37:41,983
I've got a line of people
wanting to testify against you,
2486
02:37:42,036 --> 02:37:44,448
it stretches out the door
and around the block.
2487
02:37:44,538 --> 02:37:46,369
You damaged a lot
of lives, frank.
2488
02:37:46,499 --> 02:37:48,364
I got the mazzano crime family.
2489
02:37:48,417 --> 02:37:50,103
Remember those boys? You
put them out of business.
2490
02:37:50,127 --> 02:37:51,647
I ain't got nothing
to do with no mazzanos.
2491
02:37:51,671 --> 02:37:52,981
Mazzanos ain't got
nothing to do with me.
2492
02:37:53,005 --> 02:37:54,483
They got everything to do with you.
What, they...
2493
02:37:54,507 --> 02:37:55,667
You know why? Why?
2494
02:37:55,758 --> 02:37:58,750
Because apart from the fact
that they hate you personally,
2495
02:37:58,844 --> 02:38:00,084
they hate what you represent.
2496
02:38:00,179 --> 02:38:02,545
I don't represent nothing
but frank Lucas.
2497
02:38:02,598 --> 02:38:03,758
You sure?
2498
02:38:03,849 --> 02:38:05,931
A black businessman like you?
2499
02:38:06,018 --> 02:38:08,225
You represent progress.
2500
02:38:08,270 --> 02:38:11,762
The kind of progress that's going
to see them lose a lot of money.
2501
02:38:11,857 --> 02:38:15,441
With you out of the way,
everything can return to normal.
2502
02:38:16,570 --> 02:38:17,810
My man.
2503
02:38:22,660 --> 02:38:24,992
You know what normal
is to me, Richie?
2504
02:38:25,079 --> 02:38:28,116
I ain't seen normal
since I was six years old.
2505
02:38:29,500 --> 02:38:32,116
Normal is seeing the police
ride up to my house
2506
02:38:32,211 --> 02:38:35,169
dragging my little 12-year-old
cousin out, tying him to a pole,
2507
02:38:35,256 --> 02:38:38,464
shoving a shotgun in his mouth
so hard they bust his teeth.
2508
02:38:38,509 --> 02:38:40,090
Then they bust
two shotgun shells
2509
02:38:40,219 --> 02:38:41,863
in his head and knock
his fucking head off.
2510
02:38:41,887 --> 02:38:43,127
That's what normal is to me.
2511
02:38:43,222 --> 02:38:46,305
I didn't give a fuck
about no police then.
2512
02:38:46,392 --> 02:38:49,384
I don't give a fuck about
no police now. Shit.
2513
02:38:49,729 --> 02:38:52,015
You know what, you can do
whatever you want to do.
2514
02:38:52,106 --> 02:38:53,346
So, it don't mean nothing to me
2515
02:38:53,441 --> 02:38:54,668
for you to show
up tomorrow morning
2516
02:38:54,692 --> 02:38:56,102
with your head blown off.
2517
02:38:56,235 --> 02:38:57,645
Do you understand
what I'm saying?
2518
02:38:57,695 --> 02:39:00,311
Yeah, frank. Get in line.
2519
02:39:00,489 --> 02:39:03,105
That one stretches
around the block, too.
2520
02:39:06,495 --> 02:39:07,860
All right.
2521
02:39:11,667 --> 02:39:13,282
What do you want to do?
2522
02:39:19,675 --> 02:39:21,336
You know what you got to do.
2523
02:39:21,427 --> 02:39:23,213
What do you want me
to do? Snitch, huh?
2524
02:39:23,304 --> 02:39:24,865
I know you don't want me
to give up no cops.
2525
02:39:24,889 --> 02:39:26,971
What do you want?
You want gangsters?
2526
02:39:27,016 --> 02:39:28,847
Pick one. Jew gangsters?
2527
02:39:29,018 --> 02:39:30,849
Mick gangsters? Guineas?
2528
02:39:31,312 --> 02:39:32,597
They've been bleeding Harlem dry
2529
02:39:32,730 --> 02:39:34,124
since they got off
the boat, Richie.
2530
02:39:34,148 --> 02:39:35,979
I don't give a fuck
about no crime figures.
2531
02:39:36,108 --> 02:39:37,973
You can have them.
2532
02:39:39,028 --> 02:39:40,643
I'll take them, too.
2533
02:39:40,696 --> 02:39:42,652
You'll take them, too?
2534
02:39:47,787 --> 02:39:49,527
No, you didn't. You're
talking about police.
2535
02:39:49,705 --> 02:39:51,491
You want police?
2536
02:39:52,083 --> 02:39:53,118
You want your own kind?
2537
02:39:53,209 --> 02:39:55,165
They're not my kind.
2538
02:39:55,211 --> 02:39:56,611
They're in business
with you, frank.
2539
02:39:56,670 --> 02:39:57,955
They ain't my kind.
2540
02:39:58,047 --> 02:40:01,960
They ain't my kind like the
Italians are not yours. All right?
2541
02:40:05,221 --> 02:40:06,221
Huh.
2542
02:40:15,564 --> 02:40:17,976
What can you promise me, Richie?
2543
02:40:20,945 --> 02:40:24,403
I can promise you,
you lie about one name,
2544
02:40:24,490 --> 02:40:26,401
you'll never get out of prison.
2545
02:40:26,492 --> 02:40:29,234
You lie about one dollar,
in one offshore account,
2546
02:40:29,328 --> 02:40:31,614
you'll never get out of prison.
2547
02:40:32,706 --> 02:40:34,742
Now you can live
life rich in jail
2548
02:40:34,917 --> 02:40:36,953
for the rest of your born days,
2549
02:40:37,461 --> 02:40:40,077
or be poor outside
for some of them.
2550
02:40:41,006 --> 02:40:43,338
That's what I can promise you.
2551
02:40:46,178 --> 02:40:52,344
I want them cops, Richie. That's
what I want, I want them cops
2552
02:40:53,644 --> 02:40:56,886
that took that money
out of my pockets.
2553
02:40:59,608 --> 02:41:01,189
Him, too.
2554
02:41:01,277 --> 02:41:03,188
All right. Okay.
2555
02:41:05,030 --> 02:41:07,271
Hey, spearman? Spearman.
2556
02:41:07,950 --> 02:41:10,566
So these guys are all connected
up to Gwynn, all right.
2557
02:41:10,619 --> 02:41:13,281
See this guy here,
he's in uniform...
2558
02:41:14,123 --> 02:41:16,409
Newscaster 1: Four police
officers were arrested today
2559
02:41:16,458 --> 02:41:19,074
on charges of taking bribes
from drug traffickers.
2560
02:41:19,128 --> 02:41:20,368
Man: Well done, Jimmy.
2561
02:41:20,462 --> 02:41:22,623
Newscaster 2: The investigation
into police corruption
2562
02:41:22,673 --> 02:41:25,836
has swept through New York's
drug enforcement ranks
2563
02:41:25,968 --> 02:41:29,381
broadened today with the
arrest of 19 more officers.
2564
02:41:30,389 --> 02:41:32,175
Newscaster 3:
In what is being called
2565
02:41:32,308 --> 02:41:34,139
this city's largest
police corruption scandal,
2566
02:41:34,185 --> 02:41:36,221
32 more officers were indicted
2567
02:41:36,353 --> 02:41:38,389
today in federal court
on bribery charges.
2568
02:41:38,522 --> 02:41:41,685
Newscaster 4: These police officers
will face stiff prison terms,
2569
02:41:41,817 --> 02:41:44,684
say federal prosecutors,
if found quilty.
2570
02:41:44,820 --> 02:41:47,311
Newscaster 5: A report by federal
investigators into New York's
2571
02:41:47,364 --> 02:41:49,480
ever widening
police corruption scandal
2572
02:41:49,575 --> 02:41:52,282
claims that more than
half of the city's officers
2573
02:41:52,328 --> 02:41:56,571
assigned fo drug enforcement have
engaged in some form of corruption.
2574
02:41:57,499 --> 02:42:00,832
Newscaster 6: Allegations of
widespread corruption within
2575
02:42:00,920 --> 02:42:03,411
the elite narcotics squad siu
2576
02:42:03,505 --> 02:42:07,043
have led to the arrest of more
New York City detectives.
2577
02:42:07,259 --> 02:42:08,653
Newscaster 7:
Convicted of extortion,
2578
02:42:08,677 --> 02:42:11,965
members of New York City's special
investigations narcotics unit
2579
02:42:12,014 --> 02:42:15,097
will face sentencing
today in federal court.
2580
02:42:17,019 --> 02:42:19,931
Frank: Macnamara vendazzo.
2581
02:42:21,106 --> 02:42:22,437
Trupo.
2582
02:42:25,694 --> 02:42:27,184
You are special.
2583
02:43:10,572 --> 02:43:12,563
It's good work, frank.
2584
02:43:13,742 --> 02:43:15,107
You know
2585
02:43:15,286 --> 02:43:17,072
you don't want
a drink or something?
2586
02:43:17,204 --> 02:43:18,944
Celebrate?
2587
02:43:19,540 --> 02:43:21,451
You got any holy water?
2588
02:44:16,013 --> 02:44:18,800
Check your property.
Sign, please.
2589
02:45:10,526 --> 02:45:13,939
Smell better out here?
2590
02:45:32,256 --> 02:45:34,747
Frank. There you are.
2591
02:45:35,551 --> 02:45:36,836
Caffe latte. Yeah.
2592
02:45:36,885 --> 02:45:38,091
I atte?
2593
02:45:38,178 --> 02:45:39,543
Oh, shit. Yeah.
2594
02:45:39,680 --> 02:45:41,045
You all right?
2595
02:45:41,223 --> 02:45:44,181
That's a fancy way of
saying coffee with milk.
2596
02:45:44,268 --> 02:45:45,678
Yeah. $2.50.
2597
02:45:49,189 --> 02:45:51,646
So you been talking
to your brothers?
2598
02:45:51,733 --> 02:45:53,314
No, no, I ain't talked
to them in years.
2599
02:45:53,444 --> 02:45:55,059
It's probably best for them.
2600
02:45:59,074 --> 02:46:01,281
What the hell am I going
to do out here, Richie?
2601
02:46:01,368 --> 02:46:03,529
I don't know how I'm gonna live.
2602
02:46:05,747 --> 02:46:08,830
Hey, I told ya, I ain't gonna
let you starve, all right?
2603
02:46:08,917 --> 02:46:10,578
Obviously, you ain't starving.
2604
02:46:11,753 --> 02:46:14,711
Bagels and blinches they will
catch up with you, you know?
2605
02:46:18,886 --> 02:46:19,886
Who's this?
2606
02:46:20,596 --> 02:46:23,303
Expensive sneakers.
About $100 a pair.
2607
02:46:32,733 --> 02:46:34,598
Frederick douglass boulevard.
2608
02:46:34,943 --> 02:46:37,355
This used to be eighth
Avenue, why do they call it
2609
02:46:37,446 --> 02:46:40,904
Frederick douglass
boulevard now?
2610
02:46:45,120 --> 02:46:46,576
This was me Richie, right here.
2611
02:46:46,705 --> 02:46:48,161
This was all me.
2612
02:46:49,708 --> 02:46:51,936
In my day there were so many
niggers out here buying dope
2613
02:46:51,960 --> 02:46:54,622
you could've made
a Tarzan movie.
2614
02:46:55,339 --> 02:46:58,923
You know, one phone call, I'll be right
back in business, you know that.
2615
02:46:58,967 --> 02:47:00,582
You don't do that, frank.
2616
02:47:00,719 --> 02:47:02,334
These days I keep
all my promises.
2617
02:47:13,565 --> 02:47:15,931
Why'd you come and get me, huh?
2618
02:47:15,984 --> 02:47:17,975
You're a superstar, frank.
2619
02:47:18,070 --> 02:47:19,070
A superstar?
2620
02:47:20,489 --> 02:47:24,528
Your evidence alone
gave me 150 convictions.
2621
02:47:24,993 --> 02:47:28,030
Thought the least we could
do is give you a ride home.
2622
02:47:28,455 --> 02:47:30,320
Yeah, you sure did that.
2623
02:47:30,457 --> 02:47:32,322
You gave me a ride
home. Free ride.
2624
02:47:32,834 --> 02:47:35,291
Coming to gangsters.
2625
02:47:39,007 --> 02:47:40,007
What?
2626
02:47:42,469 --> 02:47:45,381
Ain't nothin', man.
Ain't nothin', man.
2627
02:47:46,181 --> 02:47:48,342
That's life right there.
That's life right there.
2628
02:47:48,809 --> 02:47:52,017
Even a fool gets
to be young once.
192664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.