All language subtitles for American.Gangster.2007.EXTENDED.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:01:48,817 --> 00:01:51,684 Bumpy: Happy Thanksgiving! 3 00:01:54,531 --> 00:01:55,611 Come herel 4 00:01:59,202 --> 00:02:00,282 yeah! Man: Right here! 5 00:02:00,370 --> 00:02:02,031 Man: Toss me a bird, bumpy! 6 00:02:02,122 --> 00:02:03,578 Woman 1: Bumpy! 7 00:02:04,958 --> 00:02:06,869 Yeah! Woman 2: Bumpy! We love youl! 8 00:02:06,960 --> 00:02:08,541 There you go, darling. 9 00:02:10,172 --> 00:02:11,958 Woman 3: Over here! Over here! 10 00:02:15,510 --> 00:02:17,375 Frank! Come onl 11 00:02:17,888 --> 00:02:19,048 come here. 12 00:02:31,735 --> 00:02:33,817 Bumpy: This is the problem. 13 00:02:33,945 --> 00:02:36,027 This is what's wrong with america. 14 00:02:36,865 --> 00:02:40,357 It's gotten so big, you just can't find your way. 15 00:02:41,244 --> 00:02:45,237 The grocery store on the corner is now a supermarket. 16 00:02:45,499 --> 00:02:48,707 The candy store is a McDonald's. 17 00:02:50,045 --> 00:02:53,754 And this place, a super-fucking discount store. 18 00:02:54,091 --> 00:02:57,049 Where's the pride of ownership, huh? 19 00:02:58,428 --> 00:03:00,293 Where's the personal service? 20 00:03:07,354 --> 00:03:10,061 You see what I mean? Shit. 21 00:03:12,526 --> 00:03:16,565 I mean, what right do they have, of cutting out the suppliers, 22 00:03:16,905 --> 00:03:20,113 pushing out all the middlemen, 23 00:03:20,701 --> 00:03:24,239 buying direct from the manufacturer? 24 00:03:25,622 --> 00:03:29,035 Sony this, Toshiba that. 25 00:03:29,126 --> 00:03:33,085 All them chinks putting Americans out of work. 26 00:03:40,220 --> 00:03:42,211 That's the way it is now. 27 00:03:45,642 --> 00:03:47,303 You all right? 28 00:03:47,477 --> 00:03:50,219 You can't find the heart of anything 29 00:03:52,023 --> 00:03:53,854 to stick the knife. 30 00:03:56,445 --> 00:03:57,560 Hey! 31 00:03:58,155 --> 00:03:59,941 Anybody here? 32 00:04:00,532 --> 00:04:01,567 Can I help you? 33 00:04:01,658 --> 00:04:03,023 Call an ambulance. 34 00:04:03,118 --> 00:04:04,858 Forget it, frank. 35 00:04:06,371 --> 00:04:08,657 There's no one in charge. 36 00:04:13,587 --> 00:04:15,293 Call an ambulance! 37 00:04:16,465 --> 00:04:18,922 Reporter: Some say bumpy Johnson was a great man, 38 00:04:19,009 --> 00:04:22,376 according to the eulogies, a giving man, a man of the people. 39 00:04:22,471 --> 00:04:24,177 No one chose to use in their remembrances 40 00:04:24,264 --> 00:04:26,346 the word most often associated with 41 00:04:26,391 --> 00:04:28,382 ellsworth "bumpy" Johnson, "gangster," 42 00:04:28,477 --> 00:04:32,095 whose passing has brought a who's who of mourners on this chilly afternoon. 43 00:04:32,189 --> 00:04:34,521 Lucchese mob boss Dominic cattano, 44 00:04:34,608 --> 00:04:36,439 Harlem crime figure Nicky Barnes. 45 00:04:36,526 --> 00:04:37,606 Man: Nicky! Nicky! 46 00:04:37,694 --> 00:04:38,921 Reporter: From the political arena, 47 00:04:38,945 --> 00:04:41,357 the governor has come down, the mayor of New York, 48 00:04:41,448 --> 00:04:43,530 and chief of police and commissioner, 49 00:04:43,617 --> 00:04:45,733 sports and entertainment luminaries. 50 00:04:46,161 --> 00:04:49,119 Reporter 2: Bumpy Johnson, age 62 when he passed, 51 00:04:49,206 --> 00:04:52,744 was a folk hero among Harlem locals for over four decades. 52 00:04:52,834 --> 00:04:55,200 Regarded by some as the Robin hood of Harlem, 53 00:04:55,295 --> 00:04:57,206 by others as a ruthless criminal. 54 00:04:57,297 --> 00:04:59,037 Tango: I don't understand, you know. 55 00:04:59,132 --> 00:05:01,214 I would've thought that bumpy would 56 00:05:01,259 --> 00:05:03,375 put out a better spread, you know? 57 00:05:03,470 --> 00:05:05,426 You want something? No, thanks. 58 00:05:05,514 --> 00:05:07,095 I want chicken wings at my funeral. 59 00:05:07,182 --> 00:05:08,422 Man: All right, Nicky Barnes. 60 00:05:08,517 --> 00:05:09,723 Nicky: Who is that? 61 00:05:09,810 --> 00:05:11,621 He didn't know what hit him, you know what I'm saying? 62 00:05:11,645 --> 00:05:14,005 I just kept popping him in the face 'cause that's what I do. 63 00:05:16,483 --> 00:05:17,723 Mmm. 64 00:05:20,487 --> 00:05:22,944 I don't have a lighter. You have a light? 65 00:05:33,625 --> 00:05:34,660 Frank: Okay? 66 00:05:35,043 --> 00:05:36,749 Tango: That's very good. 67 00:05:37,254 --> 00:05:38,585 Hey, frank. 68 00:05:40,882 --> 00:05:43,669 Go get me a light while you're at it. 69 00:05:45,053 --> 00:05:46,714 Appreciate it. 70 00:05:47,556 --> 00:05:48,921 Don cattano. 71 00:05:49,015 --> 00:05:51,097 Hey, how you doing, rossi? 72 00:05:51,184 --> 00:05:52,515 Good. 73 00:05:52,602 --> 00:05:53,830 Bartender: Would you like a drink, sir? 74 00:05:53,854 --> 00:05:56,641 Give him a scotch on the rocks. 75 00:06:01,736 --> 00:06:03,818 Come on. Come on. 76 00:06:13,081 --> 00:06:15,288 I know you're hurting, frank. 77 00:06:15,959 --> 00:06:17,074 Soam I 78 00:06:17,586 --> 00:06:18,826 I'm all right. 79 00:06:19,254 --> 00:06:20,289 You gonna be all right? 80 00:06:20,380 --> 00:06:21,415 Yeah. 81 00:06:21,631 --> 00:06:24,191 I'm sure bumpy didn't say anything to you, but he made me promise 82 00:06:24,217 --> 00:06:26,458 that if anything ever happened to him, 83 00:06:26,595 --> 00:06:29,803 that I should make sure that you want for nothing. 84 00:06:31,057 --> 00:06:32,718 I appreciate that. 85 00:06:33,310 --> 00:06:35,175 You know, half the people in this room 86 00:06:35,270 --> 00:06:37,056 owed bumpy money when he died. 87 00:06:37,147 --> 00:06:40,310 They think I'm gonna forget to collect, but I'm gonna get that money. 88 00:06:40,400 --> 00:06:43,483 Well, that's the spirit. Go get 'em. 89 00:06:46,740 --> 00:06:50,449 Professor: Mr. Roberts, taking the prosecution's side, 90 00:06:50,535 --> 00:06:54,699 give us us v. Mead, subject, issues, what the determination was 91 00:06:54,831 --> 00:06:57,322 and what it means to us today. 92 00:06:57,709 --> 00:07:02,294 Class, you'll be critiquing Mr. Roberts, so pay attention. 93 00:07:04,591 --> 00:07:06,707 Richie: I hate hearing my name called, you know? 94 00:07:06,801 --> 00:07:09,759 It means I gotta get up in front of the class, I gotta turn around, 95 00:07:09,846 --> 00:07:13,964 and I know every one of those people there, they know more than I do. 96 00:07:14,059 --> 00:07:15,845 The number one fear of people, 97 00:07:15,936 --> 00:07:18,052 it ain't dying, it's public speaking. 98 00:07:18,146 --> 00:07:19,624 I get physically ill, I wanna throw up. 99 00:07:19,648 --> 00:07:21,513 And that's what you wanna do for a living. 100 00:07:21,566 --> 00:07:23,727 No, I don't wanna be like that, man, I wanna beat it. 101 00:07:23,818 --> 00:07:24,898 Jay: So, should I do this? 102 00:07:24,986 --> 00:07:26,255 No, he'll take it from me, he knows me. 103 00:07:26,279 --> 00:07:27,506 I've known him since high school. 104 00:07:27,530 --> 00:07:28,736 From high school? 105 00:07:28,823 --> 00:07:29,983 Good morning. Yeah. 106 00:07:30,033 --> 00:07:32,219 He doesn't take it, just throw it in. It's good service. 107 00:07:32,243 --> 00:07:34,734 Throw it in? All right. Yeah. 108 00:07:35,747 --> 00:07:37,658 Jay: What's up, susie? Hey, Jay. 109 00:07:37,707 --> 00:07:39,698 How you doing, baby? All right. 110 00:07:39,751 --> 00:07:41,116 All right. Ready? 111 00:07:58,687 --> 00:07:59,893 Hey! That's his head! 112 00:08:07,654 --> 00:08:11,397 Richie: You're supposed to be my friend, asshole! 113 00:08:12,325 --> 00:08:14,657 Campizi: I swear to god, Richie, I didn't know it was you. 114 00:08:14,744 --> 00:08:18,111 I would never slam a door on your hand, knowingly. 115 00:08:18,206 --> 00:08:19,366 You bit my fucking hand. 116 00:08:19,416 --> 00:08:21,202 What are you doing serving subpoenas, anyway? 117 00:08:21,251 --> 00:08:23,242 Jay: We're on loan to county. County? 118 00:08:23,336 --> 00:08:25,418 How's that working out for you? Hey, fuck you. 119 00:08:25,505 --> 00:08:29,623 Hey, I'm sorry. Consider me served. Can we leave it there? 120 00:08:29,759 --> 00:08:32,626 Assault on a police officer? I don't think so. 121 00:08:32,762 --> 00:08:34,593 Hey, for old times' sake. What can we do? 122 00:08:34,681 --> 00:08:36,512 What do you want? What can I give you? 123 00:08:36,599 --> 00:08:38,931 What do you get for assault with a deadly weapon, Jay? 124 00:08:38,977 --> 00:08:40,888 Five years minimum. Richie: Five years. 125 00:08:40,937 --> 00:08:42,928 Guys, come on. No, guys. 126 00:08:43,106 --> 00:08:45,097 What do you want? Who do you want? 127 00:08:45,442 --> 00:08:46,682 Who do you got? 128 00:08:46,776 --> 00:08:51,440 You want big al's bookie? You want his accountant? I'll give him to you. 129 00:09:00,290 --> 00:09:02,030 Campizi: Stop, stop, stop. 130 00:09:02,667 --> 00:09:04,282 There he is. 131 00:09:06,796 --> 00:09:08,957 That's him. That's the bookie. 132 00:09:09,007 --> 00:09:10,793 Richie: All right, Carlo, get lost. 133 00:09:10,842 --> 00:09:12,570 Right here? Yeah, right here. Get out of the car. 134 00:09:12,594 --> 00:09:14,459 Campizi: This is... I'd rather not. 135 00:09:14,554 --> 00:09:16,419 Jay: Come on. Let's go. 136 00:09:16,473 --> 00:09:18,259 Take it ease. 137 00:09:37,827 --> 00:09:39,909 Jay. Want to stay with him or the car? 138 00:09:39,996 --> 00:09:42,487 Let's see who comes for the car. 139 00:09:57,013 --> 00:09:58,674 Think he made us? 140 00:09:59,140 --> 00:10:00,409 You called in the warrants, right? 141 00:10:00,433 --> 00:10:01,593 So, where are they? 142 00:10:01,684 --> 00:10:03,174 I just called, man. 143 00:10:03,311 --> 00:10:07,145 I called and walked back here and 10 seconds has gone by. 144 00:10:09,567 --> 00:10:11,478 I saw him with the slips, Jay. 145 00:10:11,528 --> 00:10:15,271 You saw policy slips? You saw grocery bags. You don't know what's in 'em. 146 00:10:15,365 --> 00:10:17,777 Yes, I do and so do you. Don't give me that bull. 147 00:10:17,867 --> 00:10:19,357 What's the rush, Richie? 148 00:10:19,452 --> 00:10:20,888 Half an hour, the warrant will be here. 149 00:10:20,912 --> 00:10:22,014 I got night school, all right? 150 00:10:22,038 --> 00:10:23,869 Guess you're gonna miss it. 151 00:10:32,340 --> 00:10:34,171 Richie: Fuck this. Come on. You sure? 152 00:10:34,217 --> 00:10:36,208 Yeah, I'm sure. Let's go. 153 00:11:29,272 --> 00:11:30,603 Fuck. 154 00:11:32,358 --> 00:11:33,768 Jay. Yeah? 155 00:11:40,116 --> 00:11:41,447 Fuck. 156 00:11:45,747 --> 00:11:48,079 Man on radio: Wbz, honey bunch, the show they all love! 157 00:11:48,124 --> 00:11:50,561 It's the groovy sound of the Jefferson kaye Saturday night show. 158 00:11:50,585 --> 00:11:52,792 Dig, honey, it's coming up time for news. 159 00:11:52,879 --> 00:11:55,541 Jumping on the ceiling, wallpaper peeling on wbz. 160 00:11:55,632 --> 00:11:56,901 Stick around, the Jace-man's got 10. 161 00:11:56,925 --> 00:11:58,085 Back in 10. 162 00:12:05,642 --> 00:12:07,286 It's not just a couple of bucks, all right? 163 00:12:07,310 --> 00:12:09,392 It's the same thing in principle. 164 00:12:09,979 --> 00:12:11,264 Oh, are we talking principles? 165 00:12:11,314 --> 00:12:15,102 Richie, a cop who turns in this kind of money, says one thing. 166 00:12:15,151 --> 00:12:17,358 He turns in cops who take money. 167 00:12:17,445 --> 00:12:18,651 We'll be fucking pariahs. 168 00:12:18,738 --> 00:12:20,298 Yeah, well, then we're fucked both ways. 169 00:12:20,323 --> 00:12:21,723 Not if we keep it. Only if we don't, 170 00:12:21,783 --> 00:12:23,114 then you're right, we're fucked. 171 00:12:23,159 --> 00:12:25,115 But not if we keep it. 172 00:12:25,995 --> 00:12:28,407 God damn it, man! Did we ask for this? 173 00:12:28,498 --> 00:12:29,988 Did we put a gun to someone's head 174 00:12:30,041 --> 00:12:31,497 and say, "give us your money"? 175 00:12:31,584 --> 00:12:35,327 Cops kill cops they can't trust. 176 00:12:38,925 --> 00:12:41,007 We can't turn it in, man. 177 00:12:50,270 --> 00:12:52,101 Can you believe that? 178 00:13:01,030 --> 00:13:02,691 How much is it? 179 00:13:03,283 --> 00:13:05,990 Nine hundred and eighty-seven thousand dollars. 180 00:13:07,620 --> 00:13:10,236 Well, what happened to the rest of it? 181 00:13:12,500 --> 00:13:15,020 Toback: What the hell are you doing counting it out here in front of everybody? 182 00:13:15,044 --> 00:13:16,500 Are you nuts? 183 00:13:17,380 --> 00:13:19,462 Get it back in the bags, seal them up 184 00:13:19,590 --> 00:13:21,706 and down into the property room. 185 00:13:31,060 --> 00:13:33,142 Detective: You fucking boy scout. 186 00:13:57,211 --> 00:14:00,374 What? What? 187 00:14:24,030 --> 00:14:26,362 Detective trupo, sign here. 188 00:14:30,495 --> 00:14:32,389 Trupo: You guys ready to make a lot of fucking money? 189 00:14:32,413 --> 00:14:33,778 Man 1: Always. Man 2: Hell, yeah. 190 00:14:33,873 --> 00:14:34,988 Trupo: Fucking a. 191 00:14:37,460 --> 00:14:38,666 Trupo: Oh, look at this. 192 00:14:38,753 --> 00:14:39,959 There you go. 193 00:14:40,546 --> 00:14:41,911 Trupo: All right, look at this. 194 00:14:42,048 --> 00:14:43,413 Man 2: Fucking beautiful. 195 00:14:43,508 --> 00:14:45,373 There's three more boats. 196 00:14:52,850 --> 00:14:55,091 Trupo: Hey, don't lose any of that shit. 197 00:14:55,186 --> 00:14:56,301 Man 1: I know. 198 00:14:56,396 --> 00:14:57,556 Trupo: All right, be careful. 199 00:15:00,775 --> 00:15:02,982 Hey! Just enough for the reagent test. 200 00:15:04,821 --> 00:15:06,561 A little less. 201 00:15:12,203 --> 00:15:14,285 Rossi: This is the French connection dope. 202 00:15:14,664 --> 00:15:18,998 Kilos of the same dope Eddie egan and Sonny grosso took from us. 203 00:15:19,085 --> 00:15:21,326 The cops seize it, arrest everyone, 204 00:15:21,462 --> 00:15:23,874 then they start taking it out of the evidence room, 205 00:15:23,965 --> 00:15:27,457 whacking it down to nothing and selling it back to us. 206 00:15:27,510 --> 00:15:29,967 They basically control the market with it. 207 00:15:30,012 --> 00:15:32,628 Mr. Rossi, I have a surprise for you. 208 00:15:32,682 --> 00:15:35,765 Rossi: They've been doing it for years now. They live off it, our dope. 209 00:15:35,852 --> 00:15:36,852 What do you think? 210 00:15:36,894 --> 00:15:39,226 What the fuck is happening to the world, frank? 211 00:15:39,313 --> 00:15:41,224 Those fucking crooks. 212 00:15:41,315 --> 00:15:43,431 Yeah. Sad about bumpy. 213 00:15:45,862 --> 00:15:48,194 Things are never gonna be the same in Harlem. 214 00:15:48,281 --> 00:15:50,772 You walk down the street, nobody bothers you 215 00:15:50,867 --> 00:15:53,324 'cause bumpy was making sure of it. 216 00:15:53,494 --> 00:15:54,950 Half a key. 217 00:15:55,455 --> 00:15:57,195 How is your day now? 218 00:15:58,040 --> 00:15:59,871 It's chaos. Every gorilla for hisself. 219 00:16:02,837 --> 00:16:04,543 Motherfucker! 220 00:16:07,341 --> 00:16:10,959 Who can live like that? There has to be order. 221 00:16:11,220 --> 00:16:13,211 That would never happen with Italians. 222 00:16:13,306 --> 00:16:17,049 More important than any one man's life, is order. 223 00:16:25,234 --> 00:16:26,394 Frank. 224 00:16:27,320 --> 00:16:30,027 Hey. Come on in, Claude. Sit down. 225 00:16:35,411 --> 00:16:37,151 Frank: How y'all doing, huh? Good. 226 00:16:37,246 --> 00:16:38,611 So, you see Nate over there? 227 00:16:38,706 --> 00:16:40,037 Man: Yeah, all the time. 228 00:16:40,082 --> 00:16:42,198 Nate is everywhere. He's good. Yeah 229 00:16:42,251 --> 00:16:43,366 he's still over there? 230 00:16:43,419 --> 00:16:44,563 Yeah. He's got himself a club now. 231 00:16:44,587 --> 00:16:45,827 Okay. Whereabouts, Saigon? 232 00:16:45,922 --> 00:16:47,082 Man: Bangkok. 233 00:16:47,173 --> 00:16:48,333 Bangkok? 234 00:16:48,424 --> 00:16:50,255 I don't think he's ever coming home. 235 00:16:54,472 --> 00:16:55,587 Come on. 236 00:17:22,083 --> 00:17:24,870 On the house, for our boys in uniform. 237 00:17:24,961 --> 00:17:27,953 Thank you, sugar. That's very kind. 238 00:17:28,548 --> 00:17:29,788 Redtop: Thank frank. 239 00:17:29,924 --> 00:17:31,414 Thanks, frank. 240 00:17:32,760 --> 00:17:34,421 Just relax 241 00:17:35,471 --> 00:17:38,554 you have to boot this shit a couple of times. 242 00:17:39,225 --> 00:17:42,638 The cops keep cutting it, selling the shit. 243 00:17:44,814 --> 00:17:47,851 I don't want to say anything, 'cause the price is right, 244 00:17:47,942 --> 00:17:51,150 but that shit in nam is way, 245 00:17:52,280 --> 00:17:55,943 way heavy. 246 00:18:19,765 --> 00:18:22,882 Did you ain't seen the jar, frank? 247 00:18:22,977 --> 00:18:25,844 I think you walked right past it. 248 00:18:25,896 --> 00:18:27,852 The money jar, frank. 249 00:18:27,940 --> 00:18:29,851 What do I gotta do, put a fucking sign on it? 250 00:18:29,942 --> 00:18:30,977 Hmm? 251 00:18:34,280 --> 00:18:36,441 Look at this nigger right here. You know, frank, 252 00:18:36,532 --> 00:18:38,739 bumpy don't own 116th no more. 253 00:18:38,951 --> 00:18:40,804 Bumpy don't own no real estate in Harlem right now. 254 00:18:40,828 --> 00:18:43,661 I'm the landlord and the lease is 20% 255 00:18:45,207 --> 00:18:48,495 look, don't sell dope then, frank. Get a real job. 256 00:18:48,586 --> 00:18:50,167 You need a fucking job, frank? 257 00:18:50,212 --> 00:18:51,748 Is that what you need? 258 00:18:51,839 --> 00:18:53,204 Well, you can come work for me. 259 00:18:53,299 --> 00:18:54,789 Okay? You can drive me around, huh? 260 00:18:54,884 --> 00:18:56,294 You can open my doors. 261 00:18:56,385 --> 00:18:58,842 Huh? "Yes, sir', "no, sir”, "right away, sir", 262 00:18:58,888 --> 00:19:01,345 "anything you want, massa Johnson". 263 00:19:03,809 --> 00:19:05,345 Twenty percent. 264 00:19:12,401 --> 00:19:14,938 20% 1s my profit, tango. 265 00:19:17,031 --> 00:19:19,259 If I give you that, then what do I got left? Nothing, man. 266 00:19:19,283 --> 00:19:20,739 20% puts me out of business, 267 00:19:20,826 --> 00:19:22,987 and every somebody you know out of business. 268 00:19:23,079 --> 00:19:24,806 There's legitimate ways of doing things, tango, 269 00:19:24,830 --> 00:19:26,161 and then there's this way. 270 00:19:26,248 --> 00:19:28,455 Not even bumpy took 20%. 271 00:19:28,542 --> 00:19:30,498 Bumpy's fucking dead. 272 00:19:33,923 --> 00:19:35,254 My man. 273 00:19:35,675 --> 00:19:37,006 Twenty percent? 274 00:19:45,768 --> 00:19:47,724 Twenty percent. Doc, let's go. 275 00:20:05,955 --> 00:20:08,788 Out. Good job. Sit. 276 00:20:10,459 --> 00:20:14,293 A leader, like a Shepherd, 277 00:20:15,172 --> 00:20:17,458 he sends his fastest nimble sheep, out front. 278 00:20:17,508 --> 00:20:19,373 And the others will follow. 279 00:20:19,468 --> 00:20:22,926 While the Shepherd, he walks quietly behind it. 280 00:20:22,972 --> 00:20:24,587 Here, boy! Here we go. Right here. 281 00:20:24,640 --> 00:20:26,176 Bring it here. Yeah. 282 00:20:27,101 --> 00:20:31,344 Now he's got the stick, and the cane, he'll use itl! 283 00:20:32,064 --> 00:20:33,804 If he has to. 284 00:20:33,899 --> 00:20:36,265 But most times he doesn't have to. 285 00:20:36,318 --> 00:20:40,152 He moves the whole herd quietly. 286 00:20:42,992 --> 00:20:47,452 What right do they have cutting out the supplier? 287 00:20:47,663 --> 00:20:50,200 The middleman. Buying direct. 288 00:20:52,084 --> 00:20:54,871 Putting Americans out of work. 289 00:20:55,546 --> 00:20:57,832 That's the way it is now, frank. 290 00:21:00,342 --> 00:21:02,207 That's the way it is. 291 00:21:19,028 --> 00:21:22,691 Man 1 on TV: The drug problem in Vietnam is more than marijuana. 292 00:21:22,782 --> 00:21:25,023 Al this point, it is estimated that one third 293 00:21:25,117 --> 00:21:27,358 of American troops are experimenting 294 00:21:27,411 --> 00:21:29,276 with opium and heroin. 295 00:21:29,872 --> 00:21:31,892 Man 2 on TV: The authorities say they have confiscated 296 00:21:31,916 --> 00:21:35,500 large quantities of marijuana, heroin and pills. 297 00:21:35,836 --> 00:21:38,703 Every person and every vehicle going through the gates 298 00:21:38,756 --> 00:21:40,872 is subject to a thorough shakedown. 299 00:21:43,552 --> 00:21:45,030 Man 3 on TV: Soldiers have access to the drugs 300 00:21:45,054 --> 00:21:47,115 al many rest and relaxation spots in Bangkok, Saigon and other areas 301 00:21:47,139 --> 00:21:49,095 throughout vietham and Thailand. 302 00:21:49,225 --> 00:21:53,343 Officials say the easy availability, relatively cheap cost 303 00:21:53,395 --> 00:21:57,104 and high purity of heroin throughout Saigon and the far east, 304 00:21:57,233 --> 00:22:01,192 is leading to an epidemic of heroin addiction among us soldiers. 305 00:22:04,782 --> 00:22:05,862 Operator. 306 00:22:05,908 --> 00:22:06,988 Frank: Yeah, international. 307 00:22:07,034 --> 00:22:08,149 What city? 308 00:22:08,244 --> 00:22:09,279 Bangkok. 309 00:22:09,411 --> 00:22:10,776 You know the country code? 310 00:22:10,871 --> 00:22:12,202 Yeah, 376. 311 00:22:12,414 --> 00:22:14,575 For the first three minutes, it'll be... 312 00:22:14,708 --> 00:22:16,869 I got it, I got it. I got it. 313 00:22:21,590 --> 00:22:22,670 Hello? 314 00:22:22,758 --> 00:22:24,248 Soul brothers. Hey, can I help you? 315 00:22:24,385 --> 00:22:25,591 Nate 316 00:22:25,928 --> 00:22:27,919 do I know you? Yeah, it's me. 317 00:22:27,972 --> 00:22:28,972 Who? 318 00:22:29,056 --> 00:22:30,637 Me, frank. Your cousin, negro. 319 00:22:34,937 --> 00:22:36,928 Go on, get yourself a new suit. 320 00:23:13,642 --> 00:23:14,848 Look, I'm sorry. 321 00:23:14,935 --> 00:23:16,391 Oh, please, Richie. 322 00:23:16,812 --> 00:23:18,598 It couldn't be avoided. 323 00:23:18,731 --> 00:23:20,517 I'll take him next weekend, all right? 324 00:23:20,608 --> 00:23:22,144 We're moving. 325 00:23:22,276 --> 00:23:24,267 What? Where? 326 00:23:25,738 --> 00:23:28,150 The St. Regis. What do you care? 327 00:23:30,618 --> 00:23:32,108 To my sister's. 328 00:23:32,161 --> 00:23:34,493 Your sister's? In Vegas? Yeah 329 00:23:34,622 --> 00:23:36,032 you are not moving to Las Vegas. 330 00:23:36,123 --> 00:23:37,329 Not with Michael, anyway. 331 00:23:38,626 --> 00:23:40,162 What am I supposed to do with him, 332 00:23:40,252 --> 00:23:41,742 leave him with you? There's a picture. 333 00:23:43,005 --> 00:23:44,836 Hey, guys! Be cool. 334 00:23:47,301 --> 00:23:50,839 Laurie, Las Vegas is not the kind of place that you raise a kid. 335 00:23:50,930 --> 00:23:52,420 Like this is a good environment? 336 00:23:52,514 --> 00:23:54,175 And around your friends? 337 00:23:54,224 --> 00:23:56,089 When am I supposed to see my boy? 338 00:23:56,185 --> 00:23:58,392 This weekend. Llast weekend. 339 00:23:59,855 --> 00:24:01,391 God damn it. 340 00:24:01,482 --> 00:24:04,144 Hey! I asked you nice to shut up, right? 341 00:24:04,193 --> 00:24:05,433 Now I'm gonna have to kill you. 342 00:24:05,486 --> 00:24:07,101 I swear I will pull out my gun 343 00:24:07,196 --> 00:24:08,732 and put a bullet in your fucking heads! 344 00:24:08,822 --> 00:24:10,858 Now stop what you're doing and pick up the glass! 345 00:24:10,950 --> 00:24:13,282 Calm down, man. Okay, be cool. 346 00:24:15,996 --> 00:24:17,486 Fucking crazy, man. 347 00:24:18,916 --> 00:24:20,702 You don't have a gun. 348 00:24:23,462 --> 00:24:24,747 You sure? 349 00:24:32,805 --> 00:24:34,670 You are crazy, Richie. 350 00:24:38,936 --> 00:24:41,143 You don't have room for us. 351 00:24:42,815 --> 00:24:44,680 I'll see you in court. 352 00:24:46,360 --> 00:24:47,975 Come on, Michael. 353 00:24:48,320 --> 00:24:50,106 Say bye to your dad. 354 00:24:51,365 --> 00:24:53,447 Get over here. Hey, kiddo. 355 00:24:54,868 --> 00:24:56,529 I'll see you next week, all right? 356 00:24:56,662 --> 00:24:58,323 We'll do something. 357 00:24:59,123 --> 00:25:01,239 Laurie: Let's get you an ice cream. 358 00:25:26,025 --> 00:25:29,893 You have 10 minutes remaining. 10 minutes. 359 00:26:36,053 --> 00:26:39,136 Man: Shake it, baby. Shake it, shake it, shake it. 360 00:26:43,435 --> 00:26:46,315 Man: Oh, come on, girl. Don't tell me $5 don't get me a little something. 361 00:26:46,355 --> 00:26:49,188 Girl: Can you dig that it costs money to be here? 362 00:26:49,233 --> 00:26:50,973 Man: Oh, come on, girl. 363 00:27:24,518 --> 00:27:26,600 How much you want, frank? 364 00:27:27,312 --> 00:27:29,348 Tell him I want 100 keys. 365 00:27:31,441 --> 00:27:32,877 Nate: Frank, ain't nobody I know can get you 366 00:27:32,901 --> 00:27:34,232 that much personally, all right? 367 00:27:34,319 --> 00:27:36,256 You're gonna have to piece it together from several sources, 368 00:27:36,280 --> 00:27:37,816 and it's not gonna be 100% pure. 369 00:27:37,906 --> 00:27:39,737 I don't want that. 370 00:27:40,242 --> 00:27:41,903 I know what you don't want, frank, 371 00:27:41,994 --> 00:27:44,280 but look, what you're gonna need is to get 372 00:27:44,413 --> 00:27:46,745 to the chiu-chou syndicate, all right? 373 00:27:46,832 --> 00:27:47,992 Cholon, Saigon. 374 00:27:48,125 --> 00:27:49,352 If they're gonna deal with you at all. 375 00:27:49,376 --> 00:27:51,742 I understand that, but by then it's gonna be too late. 376 00:27:51,795 --> 00:27:53,080 It'll be already chopped up. 377 00:27:53,172 --> 00:27:54,482 I wanna go get it where they go get it from. 378 00:27:54,506 --> 00:27:55,586 I wanna go to the source. 379 00:27:55,674 --> 00:27:57,164 So, you're gonna go get it yourself? 380 00:27:57,301 --> 00:27:58,837 Why not? 381 00:27:58,927 --> 00:28:01,293 Huh? I came this far. 382 00:28:02,014 --> 00:28:03,533 You're gonna go into the motherfucking jungle? 383 00:28:03,557 --> 00:28:04,922 I'm in the jungle. I ook around. 384 00:28:05,017 --> 00:28:06,911 They're eating these roaches and whatever that is. 385 00:28:06,935 --> 00:28:08,655 Nigger, I'm talking about snakes, all right? 386 00:28:08,729 --> 00:28:10,582 I'm talking about tigers, I'm talking about Vietcong, 387 00:28:10,606 --> 00:28:14,315 I'm talking about mosquitoes that'll fucking kill your ass. 388 00:28:15,444 --> 00:28:16,604 You wanna go into the jungle? 389 00:28:16,695 --> 00:28:18,356 We're going. 390 00:28:20,324 --> 00:28:21,655 Fuck it. Let's go. We're going. 391 00:28:21,742 --> 00:28:22,777 Why not? Let's go. 392 00:29:05,911 --> 00:29:07,572 Hey, frank. 393 00:29:08,121 --> 00:29:11,238 This whole spot's locked down by the kuomintang, 394 00:29:12,793 --> 00:29:15,500 general chiang Kai-shek's defeated army. 395 00:29:54,001 --> 00:29:56,367 How would you get it into the states? 396 00:29:56,461 --> 00:29:58,292 You ain't got to worry about that. 397 00:29:58,380 --> 00:29:59,540 Who do you work for in there? 398 00:29:59,631 --> 00:30:02,213 You ain't got to worry about that, either. 399 00:30:02,301 --> 00:30:04,166 Who are you, really? 400 00:30:04,720 --> 00:30:06,881 Frank Lucas, says it right there in my passport. 401 00:30:06,972 --> 00:30:08,712 I mean, who you represent? 402 00:30:08,765 --> 00:30:09,845 Me. 403 00:30:12,019 --> 00:30:15,762 You think you're going to take 100 kilos of heroin into the us, 404 00:30:15,856 --> 00:30:17,767 and you don't work for anyone? 405 00:30:17,899 --> 00:30:19,890 Someone is going to allow that? 406 00:30:19,985 --> 00:30:21,395 That's right. 407 00:30:28,452 --> 00:30:34,413 After this first purchase, if you are not killed by Marseille importers, 408 00:30:34,499 --> 00:30:39,744 or their people in the states, then what? 409 00:30:39,963 --> 00:30:43,581 Then there will be more, much more, I guarantee it. 410 00:30:43,633 --> 00:30:44,918 And if it's all the same to you, 411 00:30:44,968 --> 00:30:48,335 I don't wanna have to drag my ass up here no more. 412 00:30:48,430 --> 00:30:50,045 Of course not. 413 00:30:52,768 --> 00:30:53,974 My man. 414 00:30:54,853 --> 00:30:56,764 Soul brother, huh? Soul brother. 415 00:31:39,231 --> 00:31:41,517 50 grand. It's gonna cover them 416 00:31:41,650 --> 00:31:43,982 and the pilot and the boys on the other end. 417 00:31:44,528 --> 00:31:46,359 Give them 100. 418 00:31:46,905 --> 00:31:48,861 50 is gonna cover if, frank. 419 00:31:48,949 --> 00:31:51,656 Give them 100, give them the whole thing. Here. 420 00:31:51,785 --> 00:31:53,070 And look, 421 00:31:53,954 --> 00:31:56,070 that's all I got. 422 00:31:56,206 --> 00:31:58,322 So, if that dope don't arrive for any reason... 423 00:32:01,670 --> 00:32:05,709 Hey, listen, cousin or no cousin, I'm a busy man, all right? 424 00:32:05,799 --> 00:32:09,087 I ain't got no time to be going to nobody's funeral. 425 00:32:09,511 --> 00:32:12,173 I'll let you know when it's in the air. 426 00:32:12,264 --> 00:32:13,470 My man. 427 00:32:27,404 --> 00:32:28,769 Fuck. 428 00:32:37,205 --> 00:32:38,365 Jay: Richie? Yeah. 429 00:32:38,415 --> 00:32:39,621 This fucking guy made me. 430 00:32:39,708 --> 00:32:42,165 I don't know how he did, but he did. 431 00:32:42,210 --> 00:32:43,700 He went for his gun. 432 00:32:43,879 --> 00:32:45,369 I had to do it, man. 433 00:32:45,422 --> 00:32:47,382 There's 100 people out there that heard the shots. 434 00:32:47,424 --> 00:32:49,665 You gotta help me. You gotta do something. 435 00:32:49,718 --> 00:32:51,424 Woman: Baby. 436 00:32:51,553 --> 00:32:52,588 Where are you, Jay? 437 00:32:53,972 --> 00:32:55,633 That's the problem. 438 00:32:58,727 --> 00:33:02,390 Dispatch, I got a 10-13. I got a 10-13. 439 00:33:02,481 --> 00:33:04,472 Copy that. What's your 207? 440 00:33:04,900 --> 00:33:06,231 Tower two. 441 00:33:07,903 --> 00:33:09,564 Apartment 1g. 442 00:33:10,238 --> 00:33:12,069 Kent and west in the projects. 443 00:33:12,157 --> 00:33:13,567 Identify yourself, please. 444 00:33:13,658 --> 00:33:15,023 Detective Richie Roberts. 445 00:33:15,076 --> 00:33:18,068 That's a negative. I got no units in that area. 446 00:33:18,121 --> 00:33:19,486 Bullshit. 447 00:33:19,664 --> 00:33:22,326 Please put the call out again. I'm gonna need assistance. 448 00:33:22,417 --> 00:33:24,533 Detective Roberts, I got no units in that area. 449 00:33:24,586 --> 00:33:26,497 Fuck you. That's a negative. 450 00:33:37,265 --> 00:33:38,743 I didn't mention no cops. Know what I'm saying? 451 00:33:38,767 --> 00:33:39,927 You know what I'm saying? 452 00:33:40,018 --> 00:33:41,929 Man 1: I'll get the motherfucker! Kick his ass! 453 00:33:42,020 --> 00:33:44,807 Man 2: Yo, cracker, you gonna pay for this shit! 454 00:33:48,527 --> 00:33:51,769 Man 3: Where the fuck you going? Where the fuck you going? 455 00:33:53,448 --> 00:33:55,530 What you gonna do, motherfucker? 456 00:33:55,617 --> 00:33:59,781 Hey, hey, be cool. Be cool, all right? 457 00:33:59,829 --> 00:34:02,536 I'll find out what's going on in here. 458 00:34:11,007 --> 00:34:12,372 Jay: Richie. 459 00:34:17,847 --> 00:34:18,962 Man: Open the door! 460 00:34:19,015 --> 00:34:20,721 Open the motherfucking door! 461 00:34:20,809 --> 00:34:22,049 Paramedic: Where's your backup? 462 00:34:22,102 --> 00:34:23,467 Man: You motherfucking cracker! 463 00:34:23,562 --> 00:34:26,099 You got no backup? Why is that? 464 00:34:26,147 --> 00:34:28,638 Man: You gotta come out sometime, motherfucker! 465 00:34:29,526 --> 00:34:30,766 Bandage his neck. 466 00:34:30,819 --> 00:34:31,979 Richie, he's dead. 467 00:34:32,070 --> 00:34:33,560 I know he's fucking dead, right. 468 00:34:33,655 --> 00:34:35,441 Bandage his neck, clean up his head, 469 00:34:35,490 --> 00:34:37,969 prop him up on the gurney so he's sitting and open his fucking eyes. 470 00:34:37,993 --> 00:34:39,113 Man: Open this fucking door! 471 00:34:39,160 --> 00:34:40,491 All right? Let's go. 472 00:34:40,537 --> 00:34:41,993 Paramedic: Fuck. 473 00:34:45,041 --> 00:34:47,157 All right, clean him up. 474 00:34:47,544 --> 00:34:49,660 Paramedic 2: Okay. Where's the solution? 475 00:34:51,923 --> 00:34:53,003 Richie: Hey. Huh? 476 00:34:54,759 --> 00:34:57,592 Man: God damn it, open this fucking door! 477 00:34:58,221 --> 00:34:59,336 Give me your gun. What? 478 00:34:59,431 --> 00:35:00,762 Give me your gun. 479 00:35:00,849 --> 00:35:03,682 Man: Get your punk ass out here, man! 480 00:35:03,727 --> 00:35:04,887 You have your badge? 481 00:35:05,020 --> 00:35:06,226 Yeah. 482 00:35:06,354 --> 00:35:07,873 Man: I'm gonna kill that son of a bitch! 483 00:35:07,897 --> 00:35:09,353 You guys ready? Uh-huh. 484 00:35:09,441 --> 00:35:11,727 Okay. Just keep moving forward. 485 00:35:12,277 --> 00:35:14,108 You all right? Yeah 486 00:35:15,530 --> 00:35:17,361 it's okay! It's okay! 487 00:35:17,741 --> 00:35:19,481 We're taking him to the hospital. 488 00:35:19,534 --> 00:35:22,401 Everybody, step back! Step back! 489 00:35:23,538 --> 00:35:24,869 He's all right. 490 00:35:24,956 --> 00:35:26,947 He's okay. We're taking care of him. 491 00:35:27,042 --> 00:35:28,873 Step back. Step back. 492 00:35:30,629 --> 00:35:33,120 Everything's fine. Just stand back. 493 00:35:33,715 --> 00:35:35,000 He's all right. 494 00:35:35,050 --> 00:35:36,381 He's alive. 495 00:35:37,469 --> 00:35:38,675 Woman: What happened inside? 496 00:35:38,720 --> 00:35:40,551 Richie: We're taking him to the hospital. 497 00:35:49,773 --> 00:35:51,183 Jay: Thanks, man. 498 00:35:52,108 --> 00:35:53,473 Fuck. 499 00:35:53,985 --> 00:35:55,504 That asshole pulled a piece on me, man. 500 00:35:55,528 --> 00:35:56,893 Can you fucking believe it? 501 00:35:56,988 --> 00:35:58,569 He pulls a piece on a cop? 502 00:35:58,615 --> 00:36:01,322 I had to do it, man. Kill or be killed. 503 00:36:02,035 --> 00:36:04,276 Fucking crazy world, right? 504 00:36:07,082 --> 00:36:08,809 What the fuck were you doing in the projects? 505 00:36:08,833 --> 00:36:12,417 Investigating stuff, man, you know, 506 00:36:12,462 --> 00:36:15,750 just like you taught me. Checking on guys, 507 00:36:15,840 --> 00:36:19,332 following things up, putting the pieces together. 508 00:36:19,427 --> 00:36:23,136 That guy was a dealer. A fucking dealer. Scum of the earth. 509 00:36:24,140 --> 00:36:27,052 That guy didn't pull a gun on a cop, Jay. 510 00:36:27,102 --> 00:36:29,184 That guy pulled a gun on a junkie, 511 00:36:29,270 --> 00:36:31,261 a junkie who was trying to Rob him. 512 00:36:31,314 --> 00:36:33,270 What the fuck you say? 513 00:36:34,567 --> 00:36:36,432 What the fuck, man? What are you doing, man? 514 00:36:36,528 --> 00:36:37,643 What the fuck is that? 515 00:36:37,737 --> 00:36:39,068 That's my fucking money, man! 516 00:36:39,114 --> 00:36:40,775 I earned this shit. That's mine! 517 00:36:40,865 --> 00:36:42,635 I earned it doing good cop work! What the fuck is this? 518 00:36:42,659 --> 00:36:44,428 What the fuck is that? I earned it doing good cop work! 519 00:36:44,452 --> 00:36:46,138 You murdered a guy! I earned it getting shot at! 520 00:36:46,162 --> 00:36:47,902 You murdered a guy! 521 00:36:48,581 --> 00:36:50,242 You murdered him, you robbed his money, 522 00:36:50,291 --> 00:36:51,952 then you called me to get you out of it. 523 00:36:52,001 --> 00:36:53,979 That makes me an accessory after the fact, motherfucker. 524 00:36:54,003 --> 00:36:55,994 I'll tell you the facts, man. 525 00:36:56,089 --> 00:36:58,000 Just write the report the way I say it happened, 526 00:36:58,091 --> 00:37:02,175 and then that's the way it is, and that's how it will be. 527 00:37:03,012 --> 00:37:04,718 I can't do that. 528 00:37:05,598 --> 00:37:07,463 I'm a leper because I listened to you 529 00:37:07,600 --> 00:37:09,465 and turned in a million bucks. 530 00:37:09,561 --> 00:37:12,268 No one will work with me after that. 531 00:37:12,313 --> 00:37:16,477 I can get off this shit, Richie. That's easy. 532 00:37:16,985 --> 00:37:21,649 Just write the report between us, as partners. 533 00:37:23,324 --> 00:37:24,905 I can't do that. 534 00:37:26,995 --> 00:37:28,075 Hey! 535 00:37:29,664 --> 00:37:31,529 Stop! Stop! 536 00:37:32,709 --> 00:37:33,949 Fuck it. 537 00:38:11,706 --> 00:38:13,242 Open the trunk. 538 00:38:27,847 --> 00:38:31,385 People on TV: Peace now! Peace now! Peace now! 539 00:38:31,476 --> 00:38:34,684 Lbj, how many kids did you kill today? 540 00:38:35,522 --> 00:38:38,639 Get out, get out, get out of Vietnam! 541 00:38:38,733 --> 00:38:41,645 Get out, get out, get out of Vietnam! 542 00:38:41,736 --> 00:38:43,397 Man on TV: As loud as we can 543 00:38:43,446 --> 00:38:45,061 that the Vietnam war should stop, 544 00:38:45,114 --> 00:38:48,402 and that the best way to stop it is for the United States 545 00:38:48,451 --> 00:38:51,193 to simply pack up and get out of Vietnam right now. 546 00:38:57,085 --> 00:38:58,621 Frank: How we looking? 547 00:39:01,589 --> 00:39:05,252 Typically, what I see is 25% to 45% pure. 548 00:39:05,343 --> 00:39:09,052 I mean, there's no adulterants, no alkaloids, no dilutants. 549 00:39:09,347 --> 00:39:10,883 It's 100% 550 00:39:15,979 --> 00:39:17,094 May I? 551 00:39:17,188 --> 00:39:18,803 Take it with you. 552 00:39:19,691 --> 00:39:20,691 Thank you, frank. 553 00:41:17,558 --> 00:41:18,798 I'll take it. 554 00:41:18,893 --> 00:41:21,350 No contingencies, no loans, no nothing. 555 00:41:22,730 --> 00:41:23,936 Cash. 556 00:41:24,899 --> 00:41:26,389 Fabulous. 557 00:41:30,989 --> 00:41:35,403 I'm not talking about your proclivities, Richie. Those I only know too well. 558 00:41:35,493 --> 00:41:37,575 I'm talking about being a cop. 559 00:41:37,662 --> 00:41:40,244 Richie: You're talking about taking money? 560 00:41:40,289 --> 00:41:41,600 I don't do that. It's not my thing. 561 00:41:41,624 --> 00:41:43,227 What about your friends from the neighborhood? 562 00:41:43,251 --> 00:41:44,353 Do you still hang out with them? 563 00:41:44,377 --> 00:41:45,412 Yeah. 564 00:41:45,503 --> 00:41:46,834 Play baseball on the weekends. 565 00:41:46,921 --> 00:41:49,333 Wise guys? That's gonna look good. 566 00:41:49,757 --> 00:41:52,214 Guys I went to high school with. So what? 567 00:41:52,260 --> 00:41:54,251 What about Joseph sodano? 568 00:41:55,471 --> 00:41:56,677 What about him? 569 00:41:56,764 --> 00:41:59,471 Richie, I'm just trying to understand things your wife has said. 570 00:41:59,559 --> 00:42:00,924 If they're not true, tell me. 571 00:42:00,977 --> 00:42:02,592 Yeah, he's ohe of them. 572 00:42:02,687 --> 00:42:04,052 Is he also your son's godfather? 573 00:42:04,105 --> 00:42:05,185 Yeah. 574 00:42:05,273 --> 00:42:07,229 He's definitely fucking her. 575 00:42:07,275 --> 00:42:09,391 Do you really care about this? 576 00:42:09,527 --> 00:42:11,643 Or do you just not want her to win ever? 577 00:42:15,700 --> 00:42:19,033 You know, there's an interview room on the second floor. 578 00:42:19,120 --> 00:42:20,200 That's what I thought. 579 00:42:20,288 --> 00:42:21,348 The door only locks from the inside. 580 00:42:21,372 --> 00:42:22,828 All rise. 581 00:42:29,213 --> 00:42:31,249 Oh, god, Richie. 582 00:42:31,299 --> 00:42:33,290 Richie, fuck me like a cop, not a lawyer! 583 00:42:42,685 --> 00:42:44,346 Sheila: Don't answer it! 584 00:42:50,234 --> 00:42:51,314 Yeah? 585 00:43:05,374 --> 00:43:07,410 Richie Roberts. Hey, norm? 586 00:43:10,171 --> 00:43:11,171 Hey. Richie Roberts. 587 00:43:11,255 --> 00:43:12,335 Hi. Detective Norman reily. 588 00:43:12,423 --> 00:43:13,629 Hey, norm. How are you? 589 00:43:13,674 --> 00:43:14,834 Good. 590 00:43:14,884 --> 00:43:16,920 So, is that him? Yeah 591 00:43:25,103 --> 00:43:26,968 Picked a nice night to come out, huh? 592 00:43:27,021 --> 00:43:28,852 It's like grand central around here. 593 00:43:28,940 --> 00:43:30,555 It's been like this. 594 00:43:30,691 --> 00:43:32,807 I'm lucky if I get home by midnight. 595 00:43:32,944 --> 00:43:35,105 It's like nothing we've seen before. 596 00:43:39,867 --> 00:43:41,573 Something I gotta sign? 597 00:43:41,911 --> 00:43:43,867 Reily: Yeah. It's right here. 598 00:43:43,913 --> 00:43:46,517 I'm taking this with me. I'll register it with essex county, all right? 599 00:43:46,541 --> 00:43:47,951 Reily: All right. 600 00:43:50,211 --> 00:43:52,953 America's public enemy number one 601 00:43:53,089 --> 00:43:55,876 in the United States is drug abuse. 602 00:43:57,260 --> 00:43:59,216 In order to fight and defeat this enemy, 603 00:43:59,303 --> 00:44:02,420 it is necessary fo wage a new, all-out offensive. 604 00:44:04,475 --> 00:44:07,217 Reporter: Federal authorities have announced their intention 605 00:44:07,270 --> 00:44:09,761 fo establish special narcotics bureaus 606 00:44:09,856 --> 00:44:12,643 in Washington, New York, Los Angeles, Chicago... 607 00:44:12,733 --> 00:44:15,475 A detective without the support of his fellow detectives 608 00:44:15,570 --> 00:44:17,401 really can't do much. 609 00:44:19,157 --> 00:44:21,364 You know why I don't have it. 610 00:44:21,993 --> 00:44:24,951 Doesn't matter. You did what you had to do. 611 00:44:25,037 --> 00:44:26,993 Greatest city in the world! 612 00:44:27,123 --> 00:44:29,079 And it's turning into an open sewer. 613 00:44:29,167 --> 00:44:32,455 Everybody's stealing, dealing. 614 00:44:33,880 --> 00:44:35,495 Look at you. 615 00:44:35,631 --> 00:44:37,246 You can't work because you did your job. 616 00:44:37,341 --> 00:44:40,754 Good news is, you're not the only honest cop in town. 617 00:44:40,845 --> 00:44:45,589 The special narcotics bureau in Washington is not a dog and pony show. 618 00:44:45,683 --> 00:44:49,096 They are sincere. I know this because they want us to orchestrate it. 619 00:44:49,187 --> 00:44:51,769 And I want you to head up things here on our end. 620 00:44:51,814 --> 00:44:53,792 If it's federal, who do I answer to, the post office? 621 00:44:53,816 --> 00:44:55,226 No, you answer to me, 622 00:44:55,276 --> 00:44:57,813 me and the us attorney, nobody else. 623 00:44:59,655 --> 00:45:01,896 You never step foot in a police station again. 624 00:45:01,949 --> 00:45:04,986 You work out of your own place, you pick your own guys, 625 00:45:05,077 --> 00:45:07,443 guys that you know would not take a nickel off the sidewalk. 626 00:45:32,271 --> 00:45:35,638 Well, we got the lovely transit. 627 00:45:37,652 --> 00:45:40,644 600-year-old mahogany doors. 628 00:45:43,282 --> 00:45:46,490 Now, look at that. Can't you just feel it? 629 00:45:47,161 --> 00:45:49,277 I think it's lovely. 630 00:45:49,330 --> 00:45:51,491 Watch your step. 631 00:45:55,670 --> 00:45:58,082 Look at these beautiful floors. 632 00:45:58,172 --> 00:46:00,163 At least, I don't know, 200 years old. 633 00:46:00,258 --> 00:46:02,214 And it's hard to get the cracks... 634 00:46:02,301 --> 00:46:04,166 Now this was one of my favorite rooms 635 00:46:04,220 --> 00:46:06,336 but we had some problems with the plumbing. 636 00:46:06,389 --> 00:46:07,845 I even fixed it. I know it works. 637 00:46:07,932 --> 00:46:09,342 It's not gonna leak. 638 00:46:13,187 --> 00:46:15,519 Here it is. 639 00:46:22,196 --> 00:46:23,507 You know, I used to be a really good 640 00:46:23,531 --> 00:46:24,716 piano player when I was a kid, 641 00:46:24,740 --> 00:46:27,607 but then, I don't know why I forgot. 642 00:46:28,369 --> 00:46:30,200 Life goes on. Well... 643 00:46:32,873 --> 00:46:35,660 How long are you gonna be? 644 00:46:37,545 --> 00:46:38,730 Oh, and do me a favor, please. 645 00:46:38,754 --> 00:46:39,869 Mind the doors. 646 00:46:39,922 --> 00:46:43,710 Those are beautiful, ornate glass doors, you know. 647 00:46:50,850 --> 00:46:52,431 Here we go, Jimmy. Come on. 648 00:46:52,518 --> 00:46:54,600 Oh, yeah. Give it back. 649 00:47:00,109 --> 00:47:01,109 Huey's. 650 00:47:01,193 --> 00:47:02,433 Frank: Huey. What up, boy? 651 00:47:02,528 --> 00:47:03,734 Yeah, who this? 652 00:47:03,779 --> 00:47:05,315 Who you think it is, boy? 653 00:47:05,406 --> 00:47:07,112 Frank. Frank who? 654 00:47:07,491 --> 00:47:09,027 Frank your brother, negro. 655 00:47:09,076 --> 00:47:10,111 Frank? 656 00:47:12,913 --> 00:47:13,993 That's right. 657 00:47:14,081 --> 00:47:16,072 Hey, Melvin! Melvin, where's ma? 658 00:47:16,167 --> 00:47:17,373 What? 659 00:47:17,418 --> 00:47:18,783 Frank's on the phone! 660 00:47:18,878 --> 00:47:20,439 Melvin: Hey, ma! How are you doing, Frankie? 661 00:47:20,463 --> 00:47:22,454 Frank's on the phone! 662 00:47:22,923 --> 00:47:24,959 Say what? Mama, frank's on the phone! 663 00:47:25,051 --> 00:47:26,791 Frank? Oh, my lord! 664 00:47:26,886 --> 00:47:27,921 Yeah, when? 665 00:47:28,054 --> 00:47:29,156 Well, you just say it, man, yeah. 666 00:47:29,180 --> 00:47:30,590 Listen, I'm gonna call y'all back 667 00:47:30,639 --> 00:47:32,925 at 6:00. I want you to get everybody together, all right? 668 00:47:33,017 --> 00:47:34,097 Get mama, get everybody. 669 00:47:34,185 --> 00:47:35,925 All right? Okay. 670 00:47:51,827 --> 00:47:53,112 Mrs. Lucas: Hey, frank! 671 00:47:53,204 --> 00:47:54,489 What's happening, frank? 672 00:47:54,580 --> 00:47:55,786 Hey, Frankie. 673 00:47:55,956 --> 00:47:57,162 How you doing, uncle frank? 674 00:47:57,249 --> 00:47:58,705 Terrence: Get out the car. 675 00:47:58,793 --> 00:48:00,158 Get the kids, get the kids. 676 00:48:01,087 --> 00:48:02,623 Look at this, baby. 677 00:48:02,713 --> 00:48:04,624 Oh, my lord! 678 00:48:04,799 --> 00:48:06,755 I'm so glad to see you, boy. 679 00:48:07,009 --> 00:48:11,503 Oh, I'm telling you, this is some piece of land you got here! 680 00:48:12,807 --> 00:48:14,284 Frank: I wonder what the poor people are doing here? 681 00:48:14,308 --> 00:48:15,786 Mrs. Lucas: And whose house is that, Frankie? 682 00:48:15,810 --> 00:48:17,971 That is your house, mama. 683 00:48:18,562 --> 00:48:19,642 Mine? 684 00:48:19,730 --> 00:48:20,765 That's yours. 685 00:48:21,607 --> 00:48:23,313 And who else? 686 00:48:24,568 --> 00:48:26,488 Boy: Now, there, that's my room right there, man. 687 00:48:26,529 --> 00:48:28,394 Right over there. 688 00:48:34,995 --> 00:48:36,610 Anybody want some more collard Greens? 689 00:48:37,873 --> 00:48:38,908 Listen! 690 00:48:38,999 --> 00:48:43,413 I wanna tell you how happy I am to see all my children at the table 691 00:48:43,504 --> 00:48:45,995 and the grandchildren at the same time. 692 00:48:46,090 --> 00:48:47,830 My heart's so happy. 693 00:48:47,925 --> 00:48:49,005 Enjoy yourselves. 694 00:48:49,051 --> 00:48:50,086 Right on, grandma. 695 00:48:50,177 --> 00:48:52,543 I hope you got a job, boy, the way you're eating over here. 696 00:48:52,638 --> 00:48:56,472 That boy right there, he got a arm on him. I mean, a major league arm. 697 00:48:56,517 --> 00:48:57,597 Oh, yeah? 698 00:48:57,685 --> 00:48:59,141 Ain't that right? 699 00:48:59,186 --> 00:49:00,346 Right on, pop. 700 00:49:00,438 --> 00:49:02,999 Well, we'll see after dinner. We'll see him throw it around a little bit. 701 00:49:03,023 --> 00:49:04,809 No, no, you can't catch him, man. 702 00:49:04,859 --> 00:49:06,336 I'm talking about... I'm talking about... 703 00:49:06,360 --> 00:49:08,066 This guy throw harder than Gibson. 704 00:49:08,154 --> 00:49:10,440 We're talking 95 miles an hour. 705 00:49:10,823 --> 00:49:12,814 Can you catch him? He gonna... 706 00:49:12,867 --> 00:49:14,448 He gonna catch the ground. 707 00:49:14,535 --> 00:49:17,242 We might've played catch, I think, when I was about five years old. 708 00:49:17,329 --> 00:49:20,196 Since then, he ain't been able to keep up. 709 00:49:22,710 --> 00:49:23,870 This is your room. 710 00:49:24,003 --> 00:49:25,209 It's perfect. 711 00:49:26,172 --> 00:49:28,128 Oh. Why, it's... 712 00:49:28,466 --> 00:49:30,502 Will you look at this? 713 00:49:32,887 --> 00:49:36,050 It's beautiful. It's beautiful. It's just... 714 00:49:44,231 --> 00:49:45,721 How did you... 715 00:49:45,816 --> 00:49:47,306 I had it made. 716 00:49:49,069 --> 00:49:50,400 From memory. 717 00:49:50,488 --> 00:49:52,132 You were five when they took it away on me. 718 00:49:52,156 --> 00:49:53,942 That's right. How could you remember it? 719 00:49:54,033 --> 00:49:55,739 How could I forget, mama? 720 00:50:00,331 --> 00:50:03,915 I'll just tell you it is perfect. 721 00:50:04,418 --> 00:50:06,659 It's all perfect. 722 00:50:11,675 --> 00:50:14,382 I can't tell you how much I love you. 723 00:50:14,428 --> 00:50:16,214 I love you, too, mama. 724 00:50:16,931 --> 00:50:18,091 It's okay. 725 00:50:26,899 --> 00:50:30,687 Spearman: Both these guys, good with wires, they got solid informants, 726 00:50:30,778 --> 00:50:33,736 and they're honest and they're fearless. 727 00:50:33,781 --> 00:50:36,363 They're insane, Richie, like you. 728 00:50:36,867 --> 00:50:38,403 Where are they? 729 00:50:40,579 --> 00:50:44,117 That's Jones with the skinny white broad. 730 00:50:44,208 --> 00:50:45,914 Best I ever seen on the street. 731 00:50:45,960 --> 00:50:49,544 He knows dope, but he's together, all right? 732 00:50:49,630 --> 00:50:52,042 He's a stand-up guy all round. 733 00:50:52,132 --> 00:50:55,624 And that's abruzzo with the two fat black ones. 734 00:50:56,637 --> 00:50:59,219 He loves a big ass, man. 735 00:50:59,557 --> 00:51:02,139 He's a bulldog. He don't fuck around, all right. 736 00:51:02,226 --> 00:51:03,966 He's got a bit of a temper, 737 00:51:04,019 --> 00:51:07,637 yeah, but you can trust this guy with your grandmother. 738 00:51:07,731 --> 00:51:09,938 Listen, Richie. We work together. 739 00:51:09,984 --> 00:51:12,145 You want me, you gotta take them, too. 740 00:51:24,498 --> 00:51:25,498 When do we start? 741 00:51:28,836 --> 00:51:30,042 The man I worked for, 742 00:51:30,129 --> 00:51:31,856 he had one of the biggest companies in New York City. 743 00:51:31,880 --> 00:51:34,292 He ran it for more than 50 years. 744 00:51:34,842 --> 00:51:38,585 Fifteen years, eight months and nine days, 745 00:51:38,679 --> 00:51:40,359 I was with him every day. I worked for him, 746 00:51:40,389 --> 00:51:44,177 I protected him, I looked after him, I learned from him. 747 00:51:44,643 --> 00:51:47,305 Bumpy was rich, but he wasn't white man rich, you see? 748 00:51:47,354 --> 00:51:48,844 He wasn't wealthy. 749 00:51:48,939 --> 00:51:50,145 He didn't own his own company. 750 00:51:50,190 --> 00:51:51,376 He thought he did, but he didn't, 751 00:51:51,400 --> 00:51:53,015 he just managed it. 752 00:51:53,110 --> 00:51:55,522 The white man owned if, so they owned him. 753 00:51:55,613 --> 00:51:57,023 Nobody owns me, though. Hey. 754 00:51:57,114 --> 00:51:59,070 How you doing, babe? Good. 755 00:51:59,158 --> 00:52:00,510 That's 'cause I own my own company, 756 00:52:00,534 --> 00:52:01,865 and my company sells a product 757 00:52:01,910 --> 00:52:04,572 that's better than the competition, 758 00:52:05,164 --> 00:52:08,201 at a price that's lower than the competition. 759 00:52:08,917 --> 00:52:10,748 Well, what are we selling here, frank? 760 00:52:26,185 --> 00:52:28,267 How you doing, red? 761 00:52:28,354 --> 00:52:30,206 These are my brothers, just got here from north Carolina. 762 00:52:30,230 --> 00:52:31,310 Everybody, this is redtop. 763 00:52:31,398 --> 00:52:32,808 Hello. How you doing? 764 00:52:32,900 --> 00:52:34,731 Frank: And the ladies. Ladies: Hey. 765 00:52:34,777 --> 00:52:35,812 That's family. 766 00:52:35,903 --> 00:52:38,815 What's wrong? Y'all niggas ain't never seen hoochie before? 767 00:52:38,906 --> 00:52:40,133 Turner: Why are they all naked? 768 00:52:40,157 --> 00:52:41,988 Frank: So they can't steal nothing. 769 00:52:42,409 --> 00:52:43,489 Right. 770 00:52:44,411 --> 00:52:46,743 The most important thing in business 771 00:52:46,872 --> 00:52:49,158 is honesty, integrity, hard work, 772 00:52:50,209 --> 00:52:51,574 family, 773 00:52:52,378 --> 00:52:54,585 never forgetting where we came from. 774 00:52:54,713 --> 00:52:56,453 Thank you, charlene. 775 00:53:01,345 --> 00:53:03,757 See, you are what you are in this world, 776 00:53:03,931 --> 00:53:06,388 that's either one of two things. 777 00:53:08,102 --> 00:53:10,184 Either you're somebody, 778 00:53:11,021 --> 00:53:13,387 or you're nobody. Be right back. 779 00:53:29,456 --> 00:53:31,851 I need these fresh. 'Cause if I have to come back here and get you, 780 00:53:31,875 --> 00:53:32,936 you know what it is. Frank: Tango. 781 00:53:32,960 --> 00:53:34,604 Don't y'all play that. Vendor 1: Yes, sir, I hear you. 782 00:53:34,628 --> 00:53:36,606 You won't have to come back. There won't be no problem. 783 00:53:36,630 --> 00:53:38,358 Vendor 2: What about you, frank? You need anything? 784 00:53:38,382 --> 00:53:40,498 Where's my money? Redtop gave you the package. 785 00:53:40,592 --> 00:53:42,232 You're supposed to be handing me my money. 786 00:53:42,261 --> 00:53:44,001 Here's a jar right here, 20%. 787 00:53:44,096 --> 00:53:45,211 You got the jar? 788 00:53:45,305 --> 00:53:46,385 That's right. 789 00:53:47,641 --> 00:53:49,441 Get the fuck out of here... What you gonna do? 790 00:53:50,477 --> 00:53:51,788 What the fuck you gonna do, frank? 791 00:53:51,812 --> 00:53:53,018 Huh? What you doing? 792 00:53:53,105 --> 00:53:55,187 You gonna shoot me in front of everybody? 793 00:53:55,315 --> 00:53:57,431 Huh? Come on. 794 00:53:59,820 --> 00:54:01,151 Shit. 795 00:54:12,958 --> 00:54:15,825 There you go, 20%. 796 00:54:39,401 --> 00:54:41,266 So, what was I saying? 797 00:54:50,537 --> 00:54:51,537 Jones. 798 00:54:53,373 --> 00:54:55,113 Jonesy. 799 00:54:57,044 --> 00:54:58,534 That was nice, man. 800 00:54:59,922 --> 00:55:01,503 Just doing my melodious thing, baby. 801 00:55:01,632 --> 00:55:03,213 Got you. 802 00:55:09,890 --> 00:55:13,348 This is the newly formed essex county narcotics squad. 803 00:55:14,603 --> 00:55:18,221 Our mandate is to make major arrests. No street guys. 804 00:55:19,233 --> 00:55:22,396 We're looking for the suppliers and the distributors. 805 00:55:22,444 --> 00:55:25,652 Heroin, cocaine, amphetamines. No grass under 1,000 pounds. 806 00:55:25,739 --> 00:55:27,479 No powder under 40 kilograms. 807 00:55:27,574 --> 00:55:29,552 Any less than that, then somebody else can waste their time. 808 00:55:29,576 --> 00:55:31,407 We gonna be handling the big shipments, 809 00:55:31,537 --> 00:55:33,368 the big money and the big temptation. 810 00:55:33,413 --> 00:55:34,698 Jones: I heard a story about you. 811 00:55:34,748 --> 00:55:37,581 That you found a million dollars in unmarked cash 812 00:55:37,626 --> 00:55:40,459 and gave that shit back. Is that true? 813 00:55:41,088 --> 00:55:44,125 Yeah, I did. Anybody got a problem with that? 814 00:55:48,262 --> 00:55:50,378 So do I, you know? I think about it every day. 815 00:55:50,430 --> 00:55:51,840 I should be down in south Florida 816 00:55:51,974 --> 00:55:53,451 with a 68-foot cruiser doing fishing charters. 817 00:55:53,475 --> 00:55:54,590 Man: You and me, both. 818 00:55:54,685 --> 00:55:57,927 But you know, I didn't, so here I am, 819 00:55:57,980 --> 00:56:00,471 and we'll be looking to land some other kind of sharks. 820 00:56:28,010 --> 00:56:29,796 All right? Abruzzo: Bingo. 821 00:56:53,327 --> 00:56:54,362 Jones: See that, Richie? 822 00:56:54,453 --> 00:56:55,488 Yeah. 823 00:56:55,537 --> 00:56:58,495 And this stuff is your everyday stuff. 824 00:56:58,582 --> 00:57:01,494 But this blue magic, twice the potency. 825 00:57:01,585 --> 00:57:03,826 I mean, it's the purest thing I ever seen in the streets. 826 00:57:04,004 --> 00:57:06,245 It's strong enough to smoke. 827 00:57:06,340 --> 00:57:09,332 And that's for those white suburban kids who are scared of needles. 828 00:57:09,426 --> 00:57:11,291 Abruzzo: I paid 10 bucks for that. 829 00:57:11,345 --> 00:57:12,676 And it's everywhere. 830 00:57:12,763 --> 00:57:14,283 I mean, it's on every corner out there. 831 00:57:15,974 --> 00:57:19,683 Who can afford to sell shit twice as good for half as much? 832 00:57:27,527 --> 00:57:29,939 Hey, man. Frankie, baby, good to see youl! 833 00:57:30,030 --> 00:57:31,030 Everything's good? 834 00:57:31,073 --> 00:57:32,300 Yeah, man, just got back from Europe, 835 00:57:32,324 --> 00:57:35,031 over there for two months, south of France, man. 836 00:57:37,621 --> 00:57:39,141 Photographer 1: Look right, look right. 837 00:57:39,206 --> 00:57:40,616 Wonderful, wonderful. 838 00:57:43,502 --> 00:57:44,992 Photographer 2: Nicky! 839 00:57:46,421 --> 00:57:47,774 Photographer 3: Give us a smile, Nicky. 840 00:57:47,798 --> 00:57:49,067 Photographer 4: You're on the cover. 841 00:57:49,091 --> 00:57:50,297 You know what I'm saying, man? 842 00:57:50,384 --> 00:57:51,736 Photographer 5: Hey, Nicky, over here. 843 00:57:51,760 --> 00:57:52,966 There you go. 844 00:57:55,472 --> 00:57:56,837 Nicky! 845 00:57:58,433 --> 00:58:01,266 Who is that? Look at you, my man. 846 00:58:09,778 --> 00:58:10,893 All right. 847 00:58:10,946 --> 00:58:12,527 Lead singer: Ladies and gentlemen, 848 00:58:12,572 --> 00:58:15,279 the brown bomber! The champ! 849 00:58:15,367 --> 00:58:17,028 Mr Joe [ouis! 850 00:58:26,086 --> 00:58:27,917 Who's that with Joe? 851 00:58:28,005 --> 00:58:29,916 Miss Puerto Rico. 852 00:58:30,007 --> 00:58:31,588 Puerto Rico? Mmm-hmm. 853 00:58:31,633 --> 00:58:32,918 Is she a beauty queen? 854 00:58:33,010 --> 00:58:35,126 For real. The beauty queen. 855 00:58:59,369 --> 00:59:00,734 Welcome. 856 00:59:00,871 --> 00:59:02,236 My main man. My main man. 857 00:59:07,753 --> 00:59:08,813 Can you all excuse us for a minute, please? 858 00:59:08,837 --> 00:59:09,952 Man: Yeah, sure, frank. 859 00:59:10,005 --> 00:59:11,745 Yes, sir. 860 00:59:12,799 --> 00:59:14,255 Thank you. 861 00:59:18,013 --> 00:59:19,469 What's going on, man? 862 00:59:19,514 --> 00:59:21,254 What you smiling about? I don't know. 863 00:59:21,308 --> 00:59:22,593 What is this? Huh? 864 00:59:22,726 --> 00:59:23,966 What's what? 865 00:59:24,102 --> 00:59:25,137 What's what? 866 00:59:25,187 --> 00:59:26,187 Come here. 867 00:59:27,773 --> 00:59:29,104 What is that you got on? 868 00:59:29,149 --> 00:59:30,764 What's what, man? 869 00:59:30,817 --> 00:59:32,808 Yeah, that! What you got on. 870 00:59:32,861 --> 00:59:34,255 This is a very, very, very nice suit. 871 00:59:34,279 --> 00:59:36,110 That's a very, very, very nice suit, huh? 872 00:59:36,156 --> 00:59:38,217 That's a clown suit. That's a costume... Come on, man. 873 00:59:38,241 --> 00:59:40,482 With a big sign on it that says "arrest me." 874 00:59:40,577 --> 00:59:42,113 You understand? You're too loud. 875 00:59:42,245 --> 00:59:43,806 You're making too much noise. Look at me. 876 00:59:43,830 --> 00:59:46,037 The loudest one in the room is 877 00:59:46,166 --> 00:59:48,373 the weakest one in the room. I told you that. 878 00:59:48,502 --> 00:59:51,084 All right? What, are you trying to be like Nicky Barnes, now? 879 00:59:51,630 --> 00:59:52,690 What's your problem with Nicky, man? I like Nicky. 880 00:59:52,714 --> 00:59:54,358 I ain't got no problem with Nicky. Oh, you like Nicky? 881 00:59:54,382 --> 00:59:55,713 Yeah! You want to be like Nicky? 882 00:59:55,801 --> 00:59:58,508 You want to be superfly? You wanna work for him? 883 00:59:58,553 --> 01:00:00,418 Share a jail cell with him? Maybe cook for him? 884 01:00:00,514 --> 01:00:01,549 He wants to talk to you. 885 01:00:01,640 --> 01:00:03,426 Oh, so now you talking to him about me? 886 01:00:03,517 --> 01:00:04,517 What? You.. 887 01:00:04,601 --> 01:00:06,162 About what? What is it about? It ain't like that. 888 01:00:06,186 --> 01:00:07,622 Then what is it like? We were talking, 889 01:00:07,646 --> 01:00:09,602 your name came up. About what? 890 01:00:09,689 --> 01:00:12,556 I don't know, man. I told him I'd tell you. 891 01:00:14,361 --> 01:00:16,022 You know... boy, you... 892 01:00:17,697 --> 01:00:19,057 You know, if you wasn't my brother, 893 01:00:19,157 --> 01:00:20,510 I'd kill you. You know that, don't you? 894 01:00:20,534 --> 01:00:22,320 I'd blow your motherfucking brains out. 895 01:00:22,369 --> 01:00:23,471 Come on, man. Don't be like that. 896 01:00:23,495 --> 01:00:24,826 I'm taking you shopping this week. 897 01:00:24,871 --> 01:00:26,486 I went shopping. I can tell. 898 01:00:26,873 --> 01:00:29,535 See deep into you 899 01:00:30,085 --> 01:00:34,545 and know what you're thinking now 900 01:00:35,757 --> 01:00:37,668 and if I'm what you're needing 901 01:00:40,387 --> 01:00:43,754 I need some kind of sign 902 01:00:44,224 --> 01:00:49,890 let me know, 'cause I can't read your mind 903 01:00:50,605 --> 01:00:54,564 are you in or am I in this on my own? 904 01:00:54,901 --> 01:00:57,062 I need some clue from you 905 01:00:57,821 --> 01:00:59,527 it's a tax thing. 906 01:00:59,823 --> 01:01:01,592 It's a mistake my lawyers are straightening out, 907 01:01:01,616 --> 01:01:03,231 but for the time being... 908 01:01:03,368 --> 01:01:04,983 How much do you owe, Joe? 909 01:01:06,246 --> 01:01:08,908 It's nothing. It's like. 910 01:01:09,082 --> 01:01:10,242 Fifty grand. 911 01:01:12,043 --> 01:01:13,749 You got it. 912 01:01:14,754 --> 01:01:16,085 Thank you, man. 913 01:01:16,256 --> 01:01:17,692 Hey, I'm gonna pay you back as soon as I... 914 01:01:17,716 --> 01:01:21,129 Joe, this ain't no loan. It's a gift. All right? 915 01:01:21,219 --> 01:01:23,801 All you did for bumpy, we owe you. 916 01:01:24,347 --> 01:01:26,463 Keep your chin up. All right? Okay? 917 01:01:26,558 --> 01:01:28,094 All you have which is down there. Down. 918 01:01:28,143 --> 01:01:29,599 Chin down. 919 01:01:30,103 --> 01:01:32,219 All right. Doc, will see you, okay? 920 01:01:34,691 --> 01:01:36,147 You play it so cool 921 01:01:36,234 --> 01:01:37,394 hey! 922 01:01:39,112 --> 01:01:40,852 You still owe me that dance, right? 923 01:01:40,947 --> 01:01:42,312 Frank: Doc, come on. 924 01:01:42,407 --> 01:01:44,819 Frank, check this. 925 01:01:55,503 --> 01:01:57,164 How you doing? Hi 926 01:01:57,255 --> 01:01:58,290 frank Lucas. 927 01:01:58,340 --> 01:01:59,375 Fva kendo. 928 01:02:00,133 --> 01:02:01,293 Nice to meet you, Eva. 929 01:02:01,343 --> 01:02:03,299 Nice to meet you, frank. 930 01:02:04,304 --> 01:02:06,340 You're frank and this is your place? 931 01:02:07,933 --> 01:02:09,693 That's right. I'm frank and this is my place. 932 01:02:10,393 --> 01:02:12,133 Why is it called small's? 933 01:02:12,312 --> 01:02:14,098 Why don't you call it frank's? 934 01:02:15,523 --> 01:02:19,107 When you own something, you can call it what you want. 935 01:02:19,194 --> 01:02:20,479 Small's. 936 01:02:20,570 --> 01:02:23,403 Or frank's. Frankie small's. 937 01:02:23,949 --> 01:02:25,530 Small's Frankie. 938 01:02:26,993 --> 01:02:28,483 That's right. 939 01:02:28,954 --> 01:02:31,036 You want to let my hand go? 940 01:02:32,499 --> 01:02:33,705 Okay. 941 01:02:35,085 --> 01:02:36,165 You leaving? 942 01:02:36,253 --> 01:02:37,663 No, I was going to my table. 943 01:02:37,754 --> 01:02:40,245 Okay. Need somebody to go with you? 944 01:02:42,384 --> 01:02:43,590 Yes? Eva: Mmm-hmm-. 945 01:02:47,138 --> 01:02:48,241 Spearman: All the cheesijes. 946 01:02:48,265 --> 01:02:50,065 Right here, here we go. What have we got here? 947 01:02:50,100 --> 01:02:51,385 Abruzzo: Wash your hands? 948 01:02:51,476 --> 01:02:52,745 I got one print of that, don't smudge it. 949 01:02:52,769 --> 01:02:54,555 Man: Yeah. There you go. 950 01:02:57,232 --> 01:02:57,721 Jones: Hey, spearman, what about him? Who is that? 951 01:02:57,816 --> 01:02:59,932 Joey sodano. Don cattano's nephew. 952 01:03:00,026 --> 01:03:01,629 Spearman: Yeah, yeah. Put him up there by the big man. 953 01:03:01,653 --> 01:03:03,130 Jones: He looks like your uncle, abruzzo. 954 01:03:03,154 --> 01:03:04,382 Yeah, but he's not as handsome. 955 01:03:04,406 --> 01:03:05,549 Jones: He looks more like your sister. 956 01:03:05,573 --> 01:03:06,676 Man: Where's ice pick's mug? 957 01:03:06,700 --> 01:03:07,802 Abruzzo: Yeah, that's funny. 958 01:03:07,826 --> 01:03:09,136 Maybe you guys should take that show on the road. 959 01:03:09,160 --> 01:03:11,572 So we need ice pick Paul. 960 01:03:11,663 --> 01:03:13,099 Abruzzo: Ice pick Paul? Jones: Sure. Yeah. 961 01:03:13,123 --> 01:03:14,659 Spearman: There you go. Get him up. 962 01:03:14,708 --> 01:03:16,644 Abruzzo: Ice pick Paul, he goes way up there, up top. 963 01:03:16,668 --> 01:03:20,877 No, ice pick Paul, he's a fucking soldier. This guy's a lieutenant. 964 01:03:20,922 --> 01:03:22,191 How's that even fucking possible? 965 01:03:22,215 --> 01:03:24,251 Jones: That's Benny the bishop. 966 01:03:25,135 --> 01:03:29,504 That guy is a soldier. This guy's a lieutenant. No way that guy's on top. 967 01:03:29,639 --> 01:03:31,800 Jones: You thinking of Benny the bishop. 968 01:03:31,891 --> 01:03:33,703 Vinnie two socks is fucking cattano's deadbeat son-in-law. 969 01:03:33,727 --> 01:03:35,012 Spearman: Jonesy's right. 970 01:03:35,061 --> 01:03:37,290 Hey, which one of you guys has ever actually seen ice pick Paul selling drugs? 971 01:03:37,314 --> 01:03:38,474 Actually seen it go down? 972 01:03:41,151 --> 01:03:42,151 Yeah, seen it go down. 973 01:03:42,235 --> 01:03:43,850 Been in his place. Seen him handle drugs. 974 01:03:43,903 --> 01:03:45,859 That rat, Ricky, has told us. 975 01:03:45,905 --> 01:03:49,272 He's fucking dead. About four weeks ago. 976 01:03:50,410 --> 01:03:51,570 He's dead. 977 01:03:51,661 --> 01:03:52,722 Spearman: All right, well, 978 01:03:52,746 --> 01:03:54,015 we can take him off the fucking board. 979 01:03:54,039 --> 01:03:58,499 I don't think we got any solid evidence on anybody on that board. 980 01:03:59,085 --> 01:04:00,495 What you saying, Richie? 981 01:04:00,628 --> 01:04:02,064 This is weeks and weeks of work, man. 982 01:04:02,088 --> 01:04:03,794 I'm saying, take it down. 983 01:04:03,923 --> 01:04:05,629 We got to start again from the street. 984 01:07:20,036 --> 01:07:21,617 Hi, who's this? 985 01:07:21,663 --> 01:07:25,030 Hello? Gabe? Yeah, it's Scott. Yeah. 986 01:07:25,208 --> 01:07:27,665 Scotty! What's going down, brother? 987 01:07:27,752 --> 01:07:29,271 Those snow tires you gave me last night. 988 01:07:29,295 --> 01:07:30,660 They come in yet? 989 01:07:30,755 --> 01:07:32,541 Oh, the snow tires? 990 01:07:32,674 --> 01:07:34,505 Yeah. I want some more of them. 991 01:07:34,801 --> 01:07:35,921 Give me one-and-a-half more. 992 01:07:35,969 --> 01:07:37,084 One-and-a-half, 993 01:07:37,136 --> 01:07:38,797 that's a pretty big order. 994 01:07:38,930 --> 01:07:40,591 Yeah, I want the big whitewalls, 995 01:07:40,640 --> 01:07:43,052 they better get at least 100,000 miles. 996 01:07:43,142 --> 01:07:45,098 All right, I'll tell you what. 997 01:07:45,228 --> 01:07:47,184 You come in here tomorrow morning 998 01:07:47,313 --> 01:07:48,849 I'm gonna set you up real nice 999 01:07:48,982 --> 01:07:50,597 with a whitewall special, all right? 1000 01:07:50,650 --> 01:07:51,650 Thanks, bro. 1001 01:07:51,734 --> 01:07:52,814 No problem. 1002 01:07:55,154 --> 01:07:58,817 That's considerably more than one year's salary, Richie. 1003 01:07:59,200 --> 01:08:01,600 If it disappears, I will not be able to get it for you again. 1004 01:08:05,206 --> 01:08:06,412 That's yours. 1005 01:08:06,499 --> 01:08:10,833 Signing my life away again, for a lousy 20 grand. 1006 01:08:14,173 --> 01:08:15,834 It has to be blue magic, right? 1007 01:08:16,009 --> 01:08:17,715 Yeah, yeah, yeah, yeah, it's gonna be blue. 1008 01:08:17,802 --> 01:08:18,988 You can pick it up here tomorrow. 1009 01:08:19,012 --> 01:08:20,012 Richie: $20,000. 1010 01:08:20,096 --> 01:08:21,836 Mechanic: Just leave it there. 1011 01:08:36,029 --> 01:08:37,894 How'd you do? Good. 1012 01:08:39,907 --> 01:08:41,363 Richie: Here he comes. 1013 01:08:41,492 --> 01:08:42,902 That's him? Yep. 1014 01:08:44,203 --> 01:08:45,864 That was quick. 1015 01:08:57,592 --> 01:08:59,320 Richie, if he goes in the city, what do we fucking do? 1016 01:08:59,344 --> 01:09:01,030 Stay with the fucking money, that's what we do. 1017 01:09:01,054 --> 01:09:02,197 We stay with the money, all right? 1018 01:09:02,221 --> 01:09:03,552 We can't go in the fucking city. 1019 01:09:03,598 --> 01:09:05,492 Yes, we can. That's 20 grand in there, all right, 1020 01:09:05,516 --> 01:09:07,552 that I'm responsible for. I ain't losing it. 1021 01:09:07,644 --> 01:09:09,350 Spearman: It's out of our jurisdiction! 1022 01:09:09,395 --> 01:09:10,760 Richie: Follow the money! 1023 01:09:10,897 --> 01:09:12,537 Spearman: All right, all right, all right! 1024 01:09:26,496 --> 01:09:27,781 Richie: He's pulling over. 1025 01:09:27,872 --> 01:09:29,954 Spearman: All right, here we go. 1026 01:09:30,041 --> 01:09:31,406 Richie: Let me out here. 1027 01:09:33,711 --> 01:09:35,071 Richie: Don't disappear, all right? 1028 01:09:38,257 --> 01:09:39,257 Driver: Movel 1029 01:09:56,609 --> 01:09:59,942 Hey! Who's the fuck? You gotta fucking move! 1030 01:10:11,541 --> 01:10:13,077 Police officer. I'm commandeering 1031 01:10:13,126 --> 01:10:14,616 your vehicle. Get out of the car. 1032 01:10:15,294 --> 01:10:17,356 Who the fuck cares about you? This is New York City, man. 1033 01:10:17,380 --> 01:10:18,460 Get someone else's Carl 1034 01:10:18,548 --> 01:10:19,583 get out of the car. 1035 01:10:19,632 --> 01:10:21,998 Come on, man. Can't we live in peace... 1036 01:12:29,762 --> 01:12:31,673 Frankie, Frankie! Sit down. 1037 01:12:31,764 --> 01:12:33,174 Man 1: What? 1038 01:12:33,933 --> 01:12:35,264 Happy birthday, gentlemen. 1039 01:12:35,351 --> 01:12:36,591 How you doing, huh? 1040 01:12:36,686 --> 01:12:38,426 He's about to do something, huh? 1041 01:12:38,563 --> 01:12:40,269 He's going bowling? 1042 01:12:41,649 --> 01:12:42,729 I ook at that. Strike. 1043 01:12:42,775 --> 01:12:44,086 Hey, what's between your legs? What's in the bag? 1044 01:12:44,110 --> 01:12:45,838 Mechanic: Nothing. Get up, you fucker. Get the fuck up! 1045 01:12:45,862 --> 01:12:46,942 Man 2: Knock it off. 1046 01:12:47,029 --> 01:12:48,465 Man 3: Shut the fuck up! What did I tell you? 1047 01:12:48,489 --> 01:12:49,675 Man 4: Keep your fucking head down. 1048 01:12:49,699 --> 01:12:50,843 Man 3: Shut up! Whose bag is this? 1049 01:12:50,867 --> 01:12:51,927 Woman: What're you doing? Man 3: Sit down and shut up! 1050 01:12:51,951 --> 01:12:53,236 Man 4: Don't you move! 1051 01:13:06,299 --> 01:13:08,756 Hey, guys? Guys! Officers! 1052 01:13:09,802 --> 01:13:12,384 Hey, I'm Richie Roberts, from Newark. 1053 01:13:14,390 --> 01:13:16,096 That's my money. 1054 01:13:16,642 --> 01:13:18,052 What the fuck? 1055 01:13:18,144 --> 01:13:19,475 What money, huh? What money? 1056 01:13:20,813 --> 01:13:22,428 The bills are sequenced, right? 1057 01:13:22,481 --> 01:13:24,142 They're registered with the essex county 1058 01:13:24,191 --> 01:13:25,791 prosecutor's office. Just check them out. 1059 01:13:25,818 --> 01:13:28,810 They all start with cf3500. Have a look. 1060 01:13:33,743 --> 01:13:34,983 Fucking registers. 1061 01:13:35,036 --> 01:13:38,369 I thought I had a fucking Chris-craft sitting in my driveway. 1062 01:13:38,456 --> 01:13:41,414 Honest mistake. I'll just get the money. 1063 01:13:42,919 --> 01:13:45,001 This time. All right. 1064 01:13:45,630 --> 01:13:47,916 Richie: There it is. All right. Thank you. 1065 01:13:48,007 --> 01:13:49,588 When was the last time I was in Jersey? 1066 01:13:49,717 --> 01:13:51,332 I et me think. 1067 01:13:52,929 --> 01:13:54,135 Never. 1068 01:13:56,140 --> 01:13:58,222 What're you doing, coming over here unannounced? 1069 01:13:58,309 --> 01:14:00,109 You don't think you could get hurt doing that? 1070 01:14:02,813 --> 01:14:05,099 You got your fucking money, Richie. 1071 01:14:06,108 --> 01:14:10,067 And never, ever come into this city again unannounced. 1072 01:14:10,154 --> 01:14:12,520 You come in to see a fucking Broadway show, 1073 01:14:12,615 --> 01:14:15,778 you call ahead first, see if it's okay with me. 1074 01:14:17,078 --> 01:14:19,069 No problem. All right. 1075 01:14:23,542 --> 01:14:24,782 Man: Let's go, hit some balls. 1076 01:14:24,877 --> 01:14:26,083 Richie: Great suits, pal. 1077 01:14:28,005 --> 01:14:29,620 Is that your car? 1078 01:14:30,091 --> 01:14:32,173 That's a fucking great car. 1079 01:14:32,218 --> 01:14:34,800 Have a nice fucking trip back to Jersey. 1080 01:14:34,887 --> 01:14:36,047 Richie: All right. 1081 01:14:36,138 --> 01:14:38,675 Come on, I got a tee time. Let's go. 1082 01:14:42,687 --> 01:14:44,393 What were you doin' there? 1083 01:14:44,522 --> 01:14:46,242 Well, that's where this dope is coming from. 1084 01:14:46,357 --> 01:14:48,063 Blue magic, it's coming out of New York. 1085 01:14:48,109 --> 01:14:49,724 What do you expect me to do, ignore it? 1086 01:14:49,819 --> 01:14:53,107 The cab driver has filed aggravated assault and grand theft charges 1087 01:14:53,197 --> 01:14:54,562 which he may reconsider 1088 01:14:54,657 --> 01:14:58,195 depending on how much the state of New Jersey offers to settle. 1089 01:14:58,911 --> 01:15:01,744 I showed him my ID. I told him I was a cop. 1090 01:15:03,249 --> 01:15:05,581 You stole his cab and you knock him out. 1091 01:15:05,710 --> 01:15:07,996 I was chasing the 20 grand, all right? 1092 01:15:08,754 --> 01:15:11,871 Next time, knock him out before you show him your badge. 1093 01:15:13,592 --> 01:15:17,426 Look, I don't want to hear about you going into New York again. 1094 01:15:18,347 --> 01:15:19,787 Well, then this investigation's over. 1095 01:15:19,849 --> 01:15:21,214 You're not listening to me. 1096 01:15:21,267 --> 01:15:23,662 I said, "I don't want to hear about you going into New York again." 1097 01:15:23,686 --> 01:15:24,971 You do whatever you have to do. 1098 01:15:25,104 --> 01:15:26,435 You go wherever you have to go 1099 01:15:26,480 --> 01:15:29,096 to figure out who's bringing this shit into the country. 1100 01:15:29,150 --> 01:15:31,186 Just don't tell me about it. 1101 01:15:36,032 --> 01:15:37,512 Frank: There's your girl, right there. 1102 01:15:42,204 --> 01:15:44,115 Hey, how'd you do? Hi 1103 01:15:44,206 --> 01:15:46,288 I didn't keep you waiting long, did 1? No fine. 1104 01:15:46,375 --> 01:15:49,538 Good. A woman as beautiful as you shouldn't have to wait. 1105 01:15:50,588 --> 01:15:52,419 For anything. 1106 01:15:57,636 --> 01:16:00,469 Thank you, ma'am. You as pretty as ever. 1107 01:16:05,061 --> 01:16:06,141 Hey, doc. 1108 01:16:06,187 --> 01:16:07,187 Tommy! 1109 01:16:07,271 --> 01:16:09,557 Heard your boy scored two touchdowns last week. 1110 01:16:09,648 --> 01:16:10,979 Sure. Sure do make father proud. 1111 01:16:11,150 --> 01:16:12,515 All right. 1112 01:16:21,619 --> 01:16:23,405 This is your father? 1113 01:16:26,332 --> 01:16:28,323 That's Martin Luther King. 1114 01:16:29,168 --> 01:16:31,079 It is not. It is. It is Martin Luther King. 1115 01:16:31,170 --> 01:16:32,660 You know, "I have a dream"? 1116 01:16:32,713 --> 01:16:33,998 Of course. 1117 01:16:34,090 --> 01:16:35,921 No, that's... 1118 01:16:36,008 --> 01:16:39,592 He was just as important as Martin Luther King to me. 1119 01:16:39,678 --> 01:16:41,509 What did he do? 1120 01:16:41,597 --> 01:16:44,304 Did a lot of things. He was a friend 1121 01:16:44,433 --> 01:16:47,140 and served New York. New York served him. 1122 01:16:48,729 --> 01:16:50,344 He was my boss. 1123 01:16:50,606 --> 01:16:51,937 My teacher. 1124 01:16:52,024 --> 01:16:53,514 What did he teach you? 1125 01:16:53,609 --> 01:16:55,941 He taught me a lot of things. He 1126 01:16:58,114 --> 01:17:00,355 taught me how to take my time. 1127 01:17:01,700 --> 01:17:03,941 Taught me that if I was going to do something, 1128 01:17:04,078 --> 01:17:06,364 to do it with care, with love. 1129 01:17:06,580 --> 01:17:08,195 Anything else? 1130 01:17:12,586 --> 01:17:14,793 He taught me to be a gentleman. 1131 01:17:14,880 --> 01:17:15,995 That's what you are? 1132 01:17:16,048 --> 01:17:18,255 That's what I try to be. Come here. 1133 01:17:19,635 --> 01:17:21,717 Come here. Sit right here. 1134 01:17:23,931 --> 01:17:25,296 I ook at me. 1135 01:17:26,183 --> 01:17:29,266 I own about five apartments in Manhattan. 1136 01:17:30,688 --> 01:17:31,894 Homes all over the east coast, 1137 01:17:31,939 --> 01:17:34,726 I could have taken you to any one of them, but I didn't. 1138 01:17:34,775 --> 01:17:36,015 I brought you here. 1139 01:17:36,152 --> 01:17:37,462 Mrs. Lucas: Frank, I was looking for you, boy. 1140 01:17:37,486 --> 01:17:39,568 Because I wanted you to meet my mother. 1141 01:17:39,613 --> 01:17:41,228 How you doing, ma? 1142 01:17:41,282 --> 01:17:42,442 Is this her? 1143 01:17:42,533 --> 01:17:43,568 Eva, this is my mother. 1144 01:17:43,617 --> 01:17:44,617 Eva: Hi, Eva. 1145 01:17:45,452 --> 01:17:46,862 Nice to meet you. 1146 01:17:46,912 --> 01:17:48,573 She's beautiful! Frank: Yeah? 1147 01:17:48,664 --> 01:17:51,076 Look at her, frank. 1148 01:17:51,250 --> 01:17:53,662 She's an angel come down from heaven. 1149 01:17:53,752 --> 01:17:55,208 Eva: Thank you. 1150 01:18:03,095 --> 01:18:05,928 Mr. Roberts? I'm here for our appointment. 1151 01:18:10,686 --> 01:18:12,392 Morning. Morning. 1152 01:18:14,773 --> 01:18:16,684 Sorry. Our appointment? 1153 01:18:16,775 --> 01:18:18,640 Child social services. 1154 01:18:33,083 --> 01:18:35,995 She did mention your name, though. 1155 01:18:36,086 --> 01:18:37,292 The stewardess? 1156 01:18:37,338 --> 01:18:39,249 No, not the stewardess. 1157 01:18:41,800 --> 01:18:43,540 She mentioned your name. 1158 01:18:43,677 --> 01:18:47,670 Right after she asked me if I associated with any criminals. 1159 01:18:47,765 --> 01:18:48,783 Boy 1: All right, go! Go, go! 1160 01:18:48,807 --> 01:18:50,076 Boy 2: Yeah! You wanna see this? Go, go. 1161 01:18:50,100 --> 01:18:51,681 Richie: Hey, boys. 1162 01:18:51,769 --> 01:18:53,634 Joey: Joey. Hey, Joey! 1163 01:18:53,687 --> 01:18:55,598 Get in the pool. Go on. 1164 01:18:56,607 --> 01:18:58,347 Come on. Come on. 1165 01:19:02,613 --> 01:19:04,649 So, how'd she get my name? 1166 01:19:04,740 --> 01:19:05,946 I aurie. 1167 01:19:07,201 --> 01:19:09,567 She's been saying a lot lately. 1168 01:19:10,371 --> 01:19:11,611 A lot. 1169 01:19:15,417 --> 01:19:17,999 You know, when you asked me to be your son's godfather, 1170 01:19:18,087 --> 01:19:19,327 I took it very seriously. 1171 01:19:19,380 --> 01:19:21,336 I know. I know and I appreciate that. 1172 01:19:21,382 --> 01:19:24,340 And I said yes, I would take on this responsibility. 1173 01:19:24,426 --> 01:19:27,008 Take care of your son, if god forbid, something happened to you. 1174 01:19:27,096 --> 01:19:30,008 Joe, the kind of things she's saying to child social services 1175 01:19:30,099 --> 01:19:32,806 made me look really bad, all right. You know, 1176 01:19:32,893 --> 01:19:34,975 out at all kinds of hours at night time, 1177 01:19:35,104 --> 01:19:37,186 lowlife informants around, women. 1178 01:19:37,273 --> 01:19:39,184 Old friends like me. 1179 01:19:40,025 --> 01:19:42,186 Old friends like you, yeah. 1180 01:19:43,654 --> 01:19:45,895 Uncle Joey, watch me, okay? 1181 01:19:49,451 --> 01:19:51,066 Okay, I understand. 1182 01:19:51,161 --> 01:19:53,117 They ask me, I'll tell them what you want me 1183 01:19:53,247 --> 01:19:55,203 to tell them. I'll lie for you. 1184 01:19:55,291 --> 01:19:57,532 No, don't lie. You don't have to lie. 1185 01:19:57,584 --> 01:20:00,747 Just, omit certain details. 1186 01:20:01,463 --> 01:20:03,169 Sure. All right. 1187 01:20:05,467 --> 01:20:07,549 You know, there's something else I was gonna ask you. 1188 01:20:07,594 --> 01:20:09,380 Something else. 1189 01:20:09,471 --> 01:20:11,382 You don't have to answer if you don't want. 1190 01:20:12,933 --> 01:20:15,470 Blue magic. Anything? 1191 01:20:17,229 --> 01:20:19,436 Just a lot of sorrow, misery from guys 1192 01:20:19,565 --> 01:20:21,806 getting put out of work, that's all. 1193 01:20:23,152 --> 01:20:24,392 What, your guys? 1194 01:20:24,445 --> 01:20:25,776 Just guys. 1195 01:20:27,239 --> 01:20:30,072 You thinking about where it's coming from? 1196 01:20:30,117 --> 01:20:32,654 Guys down south. That's all I heard. 1197 01:20:33,412 --> 01:20:35,118 Cubans? I don't know. 1198 01:20:36,248 --> 01:20:37,579 Not Mexico. 1199 01:20:38,250 --> 01:20:39,490 I don't know. 1200 01:20:39,835 --> 01:20:41,996 You're telling me, it's coming in from South America? 1201 01:20:42,087 --> 01:20:43,623 I don't know. 1202 01:20:44,465 --> 01:20:46,877 All I can tell you is whoever it is, 1203 01:20:47,009 --> 01:20:49,421 they're upsetting the natural order of things. 1204 01:20:49,470 --> 01:20:51,426 And that's all there is. 1205 01:21:06,612 --> 01:21:07,647 What's up? 1206 01:21:07,780 --> 01:21:09,611 Frank on phone: My man, how we looking? 1207 01:22:38,620 --> 01:22:41,032 Frank, I want you to meet Mike sobota. 1208 01:22:41,081 --> 01:22:42,517 How are you doing, Mr. Sobota? How are you? 1209 01:22:42,541 --> 01:22:43,576 What can I get you? 1210 01:22:43,667 --> 01:22:45,812 How about a left-hander? From what Charlie tells me, your nephew. 1211 01:22:45,836 --> 01:22:47,872 Oh, this is the... Yankees, yeah. Hey, Steve! 1212 01:22:47,921 --> 01:22:49,127 Yankees. 1213 01:22:49,214 --> 01:22:50,692 Steve! Come here. Excuse me one second. 1214 01:22:50,716 --> 01:22:52,694 This boy's good, okay? I want you to put him on the Yankees. 1215 01:22:52,718 --> 01:22:53,862 'Cause you good enough, ain't you? 1216 01:22:53,886 --> 01:22:54,921 I'm a Lucas. 1217 01:22:55,012 --> 01:22:56,072 Good enough on a bad day, Jack. 1218 01:22:56,096 --> 01:22:57,991 He's good enough on a bad day, so don't make it a bad day, 1219 01:22:58,015 --> 01:22:59,425 make it a good day, you understand? 1220 01:22:59,516 --> 01:23:02,724 NYPD, excuse me, police department. 1221 01:23:02,769 --> 01:23:03,884 Back up, baby. 1222 01:23:03,937 --> 01:23:05,393 Whoa 1223 01:23:05,564 --> 01:23:07,020 detective: Hey! Hey! Hey! 1224 01:23:07,065 --> 01:23:08,896 Taking your ass in, Jimmy. 1225 01:23:08,942 --> 01:23:10,057 Taking your ass in. 1226 01:23:10,110 --> 01:23:11,190 Where are the handcuffs? 1227 01:23:11,236 --> 01:23:13,318 I got a license for that, motherfucker. 1228 01:23:13,405 --> 01:23:14,895 You got a license for this? 1229 01:23:15,032 --> 01:23:16,522 Excuse me, all right? 1230 01:23:18,619 --> 01:23:20,701 Shit. All right! Yeah! 1231 01:23:20,913 --> 01:23:22,682 Now, you know what? I gotta arrest you for that shit. 1232 01:23:22,706 --> 01:23:23,933 That shit's too good to be on the street. 1233 01:23:23,957 --> 01:23:25,788 Wait a minute, I got this for you. 1234 01:23:25,918 --> 01:23:27,783 You ain't got to arrest nobody. 1235 01:23:27,878 --> 01:23:29,584 Are you bribing me now? 1236 01:23:29,630 --> 01:23:32,246 I'll tell you what, I'm arresting everybody! 1237 01:23:32,382 --> 01:23:34,213 Now, all you're under arrest! You first! 1238 01:23:34,259 --> 01:23:35,874 That's my family. That's my... 1239 01:23:35,928 --> 01:23:37,759 Excuse me, excuse me. 1240 01:23:39,556 --> 01:23:41,262 Back it up, baby. 1241 01:23:41,308 --> 01:23:42,423 What was that? 1242 01:23:42,476 --> 01:23:44,245 Come on, guys. What's the matter with you, man? 1243 01:23:44,269 --> 01:23:45,914 I said, what the hell was that? What was what? 1244 01:23:45,938 --> 01:23:47,624 I said what the hell are you doing, man? Be cool, man! 1245 01:23:47,648 --> 01:23:48,888 What's your fucking problem? 1246 01:23:48,941 --> 01:23:50,727 What the hell's wrong with you? 1247 01:23:50,776 --> 01:23:52,607 Detective: God damn! 1248 01:23:53,403 --> 01:23:54,643 He's all right. 1249 01:23:54,738 --> 01:23:55,965 I just shot him in the leg, is all. 1250 01:23:55,989 --> 01:23:57,820 Detective: Damn, Jimmy! 1251 01:23:58,659 --> 01:23:59,899 Get up. 1252 01:24:13,590 --> 01:24:16,297 All right, everybody, get out! Get out! 1253 01:24:17,469 --> 01:24:19,030 Huey: Come on, frank, it was an accident. 1254 01:24:19,054 --> 01:24:20,490 Frank: It wasn't no goddamn accident. He feels terrible. 1255 01:24:20,514 --> 01:24:24,223 He don't feel shit, 'cause he's coked up all the motherfucking time! 1256 01:24:24,309 --> 01:24:26,470 He's your driver. Get rid of him. 1257 01:24:26,520 --> 01:24:27,580 Come on, man, that's your cousin! 1258 01:24:27,604 --> 01:24:29,765 That ain't shit to me! He don't mean nothing to me. 1259 01:24:29,815 --> 01:24:31,095 What's he gonna do, go back home? 1260 01:24:31,191 --> 01:24:32,460 I don't give a damn what he does! 1261 01:24:32,484 --> 01:24:34,600 Send his ass home! Hey! Hey! Hey! 1262 01:24:34,653 --> 01:24:36,359 Hey! Don't rub on that! You blot that! 1263 01:24:36,488 --> 01:24:38,194 You understand? That's alpaca! 1264 01:24:38,282 --> 01:24:41,774 That's $25,000 alpaca! You blot that shit! 1265 01:24:41,827 --> 01:24:44,113 You don't rub it! Put the club soda on there. 1266 01:24:44,162 --> 01:24:46,153 Simple Simon-ass motherfuckers. 1267 01:24:46,206 --> 01:24:47,821 Listen, from now on, don't nobody 1268 01:24:47,874 --> 01:24:49,455 talk to me directly! You understand? 1269 01:24:49,501 --> 01:24:51,332 You got business with me, you talk to huey! 1270 01:24:51,420 --> 01:24:53,206 Huey, you talk to me! You got it? 1271 01:24:53,297 --> 01:24:54,503 All right. 1272 01:24:54,590 --> 01:24:55,817 Damn it, never on the phone! You got it? 1273 01:24:55,841 --> 01:24:57,126 I got it. All right! 1274 01:24:57,175 --> 01:24:59,632 And take them goddamn sunglasses off. 1275 01:24:59,678 --> 01:25:01,293 Take the goddamn sunglasses off! 1276 01:25:01,346 --> 01:25:02,961 Damn it, man. 1277 01:25:05,183 --> 01:25:07,549 Simple Simon-ass motherfuckers. 1278 01:25:23,035 --> 01:25:25,526 The whole place was imported. 1279 01:25:25,954 --> 01:25:27,535 Brick by brick. 1280 01:25:28,707 --> 01:25:30,288 Gloucestershire. 1281 01:25:31,001 --> 01:25:33,037 Who? Great Britain. 1282 01:25:33,754 --> 01:25:34,994 Yours. 1283 01:25:40,093 --> 01:25:41,549 Here you go. 1284 01:25:46,058 --> 01:25:47,093 Pull! 1285 01:25:52,731 --> 01:25:54,392 Come, Eva. 1286 01:25:55,233 --> 01:25:58,521 I'm sure you're dying to see the rest of the house. 1287 01:26:02,032 --> 01:26:04,569 Of course. Excuse me. 1288 01:26:05,744 --> 01:26:08,952 Thank you for a wonderful lunch. It was delicious. 1289 01:26:12,542 --> 01:26:14,874 What do you think of monopolies? 1290 01:26:16,088 --> 01:26:17,294 You mean like the game? 1291 01:26:17,381 --> 01:26:21,044 No, I just think monopolies were made illegal in the country, frank, 1292 01:26:21,093 --> 01:26:23,379 'cause nobody wants to compete, you know. 1293 01:26:23,428 --> 01:26:26,465 Nobody wants to compete, not with a monopoly. 1294 01:26:26,598 --> 01:26:29,214 I mean, you let the dairy farmers do that, 1295 01:26:29,267 --> 01:26:31,349 half of them would be out of business tomorrow. 1296 01:26:31,436 --> 01:26:32,926 Just trying to make a living. 1297 01:26:32,979 --> 01:26:37,564 That's your right, I mean, it's everyone's right. It's america. 1298 01:26:37,901 --> 01:26:42,110 We just can't do it at the unreasonable expense of others. 1299 01:26:42,447 --> 01:26:44,563 'Cause then it becomes UN-American. 1300 01:26:44,616 --> 01:26:46,652 That's why the price we pay for that gallon of milk 1301 01:26:46,743 --> 01:26:48,596 could never represent the true cost of production 1302 01:26:48,620 --> 01:26:50,781 'cause it's got to be controlled. 1303 01:26:50,956 --> 01:26:53,117 It's gotta be set. It's gotta be fair. 1304 01:26:53,208 --> 01:26:54,448 Gotta be controlled by who? 1305 01:26:54,543 --> 01:26:55,770 I set a price that I think is fair. 1306 01:26:55,794 --> 01:26:57,154 I don't think it's fair. You don't? 1307 01:26:57,212 --> 01:26:58,773 I don't think it's fair. I think it's fair. 1308 01:26:58,797 --> 01:27:00,788 I mean, I know your customers are happy, frank, 1309 01:27:00,882 --> 01:27:03,624 bunch of fucking junkies that they are. 1310 01:27:03,719 --> 01:27:08,258 But we fellow dairy farmers out here, frank, are you thinking of us? 1311 01:27:08,932 --> 01:27:10,718 You thinking of them? 1312 01:27:10,809 --> 01:27:12,845 The dairy farmers? Yeah 1313 01:27:12,936 --> 01:27:15,302 I'm thinking of them, Dominic, 1314 01:27:15,397 --> 01:27:17,729 about as much as they've ever thought about me. 1315 01:27:17,816 --> 01:27:20,148 I'm just thinking out loud now. 1316 01:27:20,652 --> 01:27:24,986 If you took some of your inventory, frank, and you sold it wholesale... 1317 01:27:26,992 --> 01:27:28,027 Sit. 1318 01:27:28,910 --> 01:27:30,491 We could work. 1319 01:27:30,662 --> 01:27:32,277 We could do some distribution. 1320 01:27:33,665 --> 01:27:35,059 I don't know. I'm pretty good, Dominic. 1321 01:27:35,083 --> 01:27:36,994 You know, I got 110th, 155th, river to river. 1322 01:27:37,169 --> 01:27:39,080 I'm all right. 1323 01:27:39,171 --> 01:27:40,627 That's kind of a mom and pop store 1324 01:27:40,672 --> 01:27:42,128 next to what I'm talking about. 1325 01:27:42,174 --> 01:27:43,894 I mean, let's go at least bigger than kmart. 1326 01:27:43,925 --> 01:27:47,042 I'm talking about la, Chicago, Detroit, Las Vegas. 1327 01:27:47,137 --> 01:27:49,173 Let's go nationwide, huh? 1328 01:27:49,264 --> 01:27:53,678 I'm gonna guarantee you your peace of mind here. You don't want that? 1329 01:27:54,936 --> 01:27:56,892 You're going to need it. 1330 01:27:57,230 --> 01:27:58,891 I don't know how you view me, you know. 1331 01:27:58,982 --> 01:28:00,847 I'm kind of a renaissance man, frank. 1332 01:28:00,942 --> 01:28:02,933 You know, the people I deal with on a daily basis, 1333 01:28:03,028 --> 01:28:04,893 you know, they're not enlightened, frank. 1334 01:28:04,988 --> 01:28:07,775 You talk to them about civil rights, they don't know, you know. 1335 01:28:07,866 --> 01:28:09,481 They're not open to change. 1336 01:28:09,534 --> 01:28:13,072 Not from the way things are done and who's doing it. 1337 01:28:13,288 --> 01:28:16,496 I talk to them, there's just no misunderstandings. 1338 01:28:18,001 --> 01:28:21,038 And that's what I mean by your peace of mind. 1339 01:28:25,675 --> 01:28:28,712 You're paying, what, $75,000, $80.000 a kilo? 1340 01:28:31,014 --> 01:28:32,174 I'm a renaissance man, too. 1341 01:28:34,309 --> 01:28:36,174 I'll consider $50,000. 1342 01:28:44,903 --> 01:28:46,439 Why would you trust these people? 1343 01:28:46,571 --> 01:28:48,152 And the way they look at you... 1344 01:28:48,240 --> 01:28:50,606 They look at me like it's Christmas and I'm Santa claus. 1345 01:28:50,700 --> 01:28:53,237 They look at us like we're the help. 1346 01:28:54,037 --> 01:28:55,902 They work for me now. 1347 01:29:00,877 --> 01:29:02,837 Ali on TV: I predict that when I meet Joe Frazier, 1348 01:29:03,296 --> 01:29:07,630 this will be like a good amateur fighting a real professional. 1349 01:29:07,717 --> 01:29:10,254 This will be like a kid out of the Olympics... 1350 01:29:10,303 --> 01:29:12,715 Man 1: That's gonna be Ali in like three. 1351 01:29:12,806 --> 01:29:14,575 Frazier on TV: You're not fighting Oscar bonavena, 1352 01:29:14,599 --> 01:29:16,305 you're not fighting Sonny liston. 1353 01:29:16,393 --> 01:29:17,495 You're fighting Joe Frazier. 1354 01:29:17,519 --> 01:29:19,247 Ali: Everybody knows that. That's not the point. 1355 01:29:19,271 --> 01:29:20,602 Abruzzo: He's all talk, man. 1356 01:29:20,689 --> 01:29:21,804 Spearman: Look at Frazier! 1357 01:29:21,898 --> 01:29:23,042 Jones: Ali gonna crush him, baby. 1358 01:29:23,066 --> 01:29:24,101 Ali: I'll stop him. 1359 01:29:24,150 --> 01:29:25,481 Frazier: Stop me? You? 1360 01:29:25,569 --> 01:29:26,854 Cosell: How soon? What round? 1361 01:29:26,945 --> 01:29:28,606 Frazier: Don't let him obligate you. 1362 01:29:28,780 --> 01:29:30,486 All one fo 10! 1363 01:29:30,574 --> 01:29:32,940 Man on TV: Tonight, march 8, 1971. 1364 01:29:33,076 --> 01:29:35,442 Here we are at Madison square garden 1365 01:29:35,537 --> 01:29:37,027 for the fight of the century. 1366 01:29:37,122 --> 01:29:40,330 And by anybody's definition, this is a happening. 1367 01:29:40,417 --> 01:29:44,877 There are handshakes and, of course, there are utterly beautiful women. 1368 01:29:44,963 --> 01:29:47,124 But behind the smiles and behind the handshakes, 1369 01:29:47,215 --> 01:29:51,879 you can feel the atmosphere is so heavy with tension, it's almost unbearable. 1370 01:29:52,304 --> 01:29:54,636 Everybody who is anybody is here. 1371 01:29:54,681 --> 01:29:58,549 Like Sinatra. Like graziano, David frost and diahann carroll. 1372 01:29:58,643 --> 01:30:00,474 And Woody Allen and Diane Keaton. 1373 01:30:00,604 --> 01:30:02,469 The celebrities are pouring in. 1374 01:30:02,564 --> 01:30:04,555 Ali: The way you all build it up, 1375 01:30:04,691 --> 01:30:06,682 life magazine cover, time magazine, 1376 01:30:06,776 --> 01:30:08,687 everybody gives their opinion. 1377 01:30:08,820 --> 01:30:10,811 Dempsey says I'll lose. Joe Louis. 1378 01:30:10,906 --> 01:30:12,521 And when Joe Louis said I'm gonna lose, 1379 01:30:12,657 --> 01:30:14,318 that's how I knew I'd won this one. 1380 01:30:14,409 --> 01:30:17,401 Joe Louis always picks the wrong man! 1381 01:30:17,495 --> 01:30:19,611 Always picks the wrong man. 1382 01:30:19,706 --> 01:30:22,664 Frazier: Joe Louis is here tonight. Watch your ass. 1383 01:30:22,751 --> 01:30:26,164 Man: The official weight of Joe Frazier is 205.5 pounds. 1384 01:30:29,883 --> 01:30:32,841 Ali: Float like a butterfly, sting like a bee. 1385 01:30:33,136 --> 01:30:35,343 You're not watching the fight, Bob? 1386 01:30:35,388 --> 01:30:37,299 I'm not into boxing. 1387 01:30:38,099 --> 01:30:40,431 Richie: This ain't boxing, kid. 1388 01:30:40,518 --> 01:30:42,224 It's politics. 1389 01:30:45,565 --> 01:30:47,226 I got something for you, too. 1390 01:30:47,317 --> 01:30:48,807 Frank: Yeah? 1391 01:30:51,404 --> 01:30:53,360 The coat? For me? 1392 01:30:53,448 --> 01:30:54,779 Mmm-hmm. 1393 01:30:54,866 --> 01:30:56,572 Do you like it? 1394 01:30:56,660 --> 01:30:58,992 The coat? Yeah, yeah, it's nice. 1395 01:31:01,957 --> 01:31:03,743 What do you think? Yeah. 1396 01:31:03,833 --> 01:31:05,619 You sure? Yeah. 1397 01:31:13,218 --> 01:31:14,799 Photographer 1: Over here, Sammy. 1398 01:31:14,886 --> 01:31:17,252 Photographer 2: Hey, Sammy! Give a look. 1399 01:31:19,391 --> 01:31:20,831 Photographer 1: Joe Louis! Over here! 1400 01:31:20,892 --> 01:31:22,257 How's it going, frank? 1401 01:31:22,352 --> 01:31:23,888 How are you, Joe? 1402 01:31:33,071 --> 01:31:35,403 Announcer: Now, ladies and gentlemen, 1403 01:31:35,532 --> 01:31:37,898 we have quite a list of introductions. 1404 01:31:38,076 --> 01:31:43,412 We are now going to introduce people from all endeavors of life. 1405 01:31:43,915 --> 01:31:46,076 And not just show people. 1406 01:31:46,126 --> 01:31:49,209 Because everyone is here tonight! 1407 01:32:01,307 --> 01:32:02,922 Main event! 1408 01:32:05,103 --> 01:32:06,968 15 rounds. 1409 01:32:07,063 --> 01:32:12,103 For the undisputed heavyweight championship of the world! 1410 01:32:12,152 --> 01:32:13,267 Man: There we go, Ali 1411 01:32:13,319 --> 01:32:16,937 from louisville, Kentucky, he's wearing red trunks. 1412 01:32:16,990 --> 01:32:18,446 Champ! This is frank Lucas. 1413 01:32:18,491 --> 01:32:20,447 He weighs 215 pounds. 1414 01:32:21,745 --> 01:32:25,283 Here 1s Muhammad Ali! 1415 01:32:26,583 --> 01:32:30,622 His opponent, from Philadelphia, Pennsylvania, 1416 01:32:31,046 --> 01:32:33,332 he's wearing green trunks. 1417 01:32:33,715 --> 01:32:35,797 Who's that laughing with cattano? 1418 01:32:36,468 --> 01:32:38,424 How'd he get so fucking close to the ring? 1419 01:32:38,636 --> 01:32:41,799 The heavyweight champion of the world, 1420 01:32:41,848 --> 01:32:44,806 Joe Frazier! 1421 01:32:47,145 --> 01:32:48,806 Hey, frank. 1422 01:32:48,855 --> 01:32:50,516 You gonna keep that hat on all night? 1423 01:32:50,648 --> 01:32:51,683 I'm gonna miss the fight. 1424 01:32:51,816 --> 01:32:53,522 You paid for it. 1425 01:33:38,738 --> 01:33:40,841 Spearman: This guy, he's a supplier at most. Or just a pimp. 1426 01:33:40,865 --> 01:33:42,009 Otherwise we'd know his hame. 1427 01:33:42,033 --> 01:33:45,867 His tickets were phenomenal. Better seats than Dominic cattano. Right? 1428 01:33:46,496 --> 01:33:48,532 Joe Louis shook his hand. 1429 01:33:49,541 --> 01:33:51,577 Who the fuck is this guy? 1430 01:33:55,380 --> 01:33:56,790 What's this? 1431 01:33:56,881 --> 01:33:59,122 That's the plate off the limo. 1432 01:33:59,217 --> 01:34:01,503 Check with the company who rented it. 1433 01:34:04,681 --> 01:34:07,798 Wedding photographer: Right there, Mr. Lucas. Right there. Good. 1434 01:34:09,185 --> 01:34:11,676 Photographer 1: Can I get a shot here, frank? Right here. 1435 01:34:11,729 --> 01:34:13,219 Photographer 2: Looking good, frank. 1436 01:34:14,023 --> 01:34:15,103 Woman: Beautiful. 1437 01:34:17,026 --> 01:34:18,436 Man: Right on, frank! 1438 01:34:18,528 --> 01:34:20,234 Woman: Congratulations! 1439 01:34:26,119 --> 01:34:28,030 She's the most beautiful bride I've ever seen. 1440 01:34:28,079 --> 01:34:29,839 That's my sunshine right there, Mr. Williams. 1441 01:34:29,998 --> 01:34:31,738 I wish bumpy had met her. 1442 01:34:31,791 --> 01:34:33,372 Woman: Throw it to Mel 1443 01:34:38,131 --> 01:34:39,667 get a picture. 1444 01:34:49,475 --> 01:34:51,136 Come here, baby. 1445 01:35:15,919 --> 01:35:16,954 What's happening? 1446 01:35:17,045 --> 01:35:18,125 Frank: Sit tight. 1447 01:35:19,756 --> 01:35:21,963 Congratulations, frank. 1448 01:35:22,091 --> 01:35:23,297 Detective. 1449 01:35:23,384 --> 01:35:24,965 So, you sure you done the right thing? 1450 01:35:25,136 --> 01:35:26,797 I mean, she's a beautiful girl and all 1451 01:35:26,846 --> 01:35:29,053 hey, hey, listen, listen. 1452 01:35:29,974 --> 01:35:32,056 Before you say anything about me or about my wife, 1453 01:35:32,143 --> 01:35:34,680 understand this is the most important day of my life, detective. 1454 01:35:34,771 --> 01:35:36,307 Oh, I understand. I understand. 1455 01:35:36,356 --> 01:35:38,847 You know, a man who walks around in a $50,000 chinchilla coat 1456 01:35:38,942 --> 01:35:41,183 and never even bought me a cup of coffee. 1457 01:35:41,277 --> 01:35:42,892 There's something wrong there. 1458 01:35:43,029 --> 01:35:44,644 Pay your bills, frank? 1459 01:35:46,032 --> 01:35:47,134 I don't know what you're talking about. 1460 01:35:47,158 --> 01:35:48,518 Do you pay your bills, I asked you? 1461 01:35:49,494 --> 01:35:50,971 Maybe you need to talk to the chief of police. 1462 01:35:50,995 --> 01:35:52,656 What's my share? 1463 01:35:52,789 --> 01:35:54,450 'Cause you don't even fucking know me. 1464 01:35:55,166 --> 01:35:56,451 Maybe I'm special. 1465 01:35:56,501 --> 01:35:58,366 You are special. 1466 01:35:58,503 --> 01:36:00,164 Trupo: You see that right there? 1467 01:36:00,213 --> 01:36:02,545 Special investigations unit. 1468 01:36:03,716 --> 01:36:05,001 Special. 1469 01:36:05,843 --> 01:36:07,834 Get t? 1470 01:36:07,887 --> 01:36:10,253 10 grand. First of each month. 1471 01:36:10,390 --> 01:36:12,756 Deliver it right here. 1472 01:36:12,892 --> 01:36:14,098 Are you done? 1473 01:36:14,227 --> 01:36:15,433 Oh, yeah, I'm done. 1474 01:36:18,481 --> 01:36:20,017 Trupo: Don't forget your card. 1475 01:36:20,149 --> 01:36:21,639 Have a nice fucking honeymoon. 1476 01:36:21,693 --> 01:36:23,024 Frank: Let's go. 1477 01:37:22,628 --> 01:37:24,289 Richie: His name is frank Lucas. 1478 01:37:24,380 --> 01:37:27,247 Originally from greensboro, north Carolina. 1479 01:37:27,300 --> 01:37:29,757 A couple of arrests years ago. 1480 01:37:29,886 --> 01:37:32,343 Gambling and unlicensed firearm. 1481 01:37:32,638 --> 01:37:37,052 For 15 years, he was bumpy Johnson's driver, bodyguard and collector. 1482 01:37:38,770 --> 01:37:40,726 He was with him when he died. 1483 01:37:40,772 --> 01:37:43,104 He's got five brothers. 1484 01:37:43,274 --> 01:37:45,606 He's the oldest. And a lot of cousins. 1485 01:37:46,694 --> 01:37:47,814 They all living up here now, 1486 01:37:47,862 --> 01:37:50,774 spread throughout the five boroughs and Jersey. 1487 01:37:50,823 --> 01:37:53,109 The brothers are Dexter, 1488 01:37:53,159 --> 01:37:54,303 in Brooklyn. He's a dry cleaner. 1489 01:37:54,327 --> 01:37:55,407 What can I do for you? 1490 01:37:55,453 --> 01:37:56,784 I'm picking up. 1491 01:37:56,871 --> 01:37:58,156 Man: Yeah 1492 01:37:58,289 --> 01:38:02,453 Richie: Melvin in queens has got a custom furniture and fire doors business. 1493 01:38:03,669 --> 01:38:04,938 That's it right here? Right there. 1494 01:38:04,962 --> 01:38:08,170 Richie: Terrence in Newark, he has a hardware store. 1495 01:38:09,092 --> 01:38:11,674 Turner in the Bronx has got a tire shop. 1496 01:38:13,304 --> 01:38:16,137 And huey Lucas in Bergen county has a body shop. 1497 01:38:16,182 --> 01:38:18,013 Is your manager here? That's my price. 1498 01:38:18,101 --> 01:38:19,787 Oh, man, I'm gonna take it somewhere else, all right? 1499 01:38:19,811 --> 01:38:22,928 These businesses are the distribution and collection points 1500 01:38:22,980 --> 01:38:24,720 for frank's dope and frank's money. 1501 01:38:26,067 --> 01:38:28,774 Everything about frank's life seems 1502 01:38:28,903 --> 01:38:31,610 unpretentious, orderly and legitimate. 1503 01:38:32,323 --> 01:38:34,860 He starts early, gets up at 5:00 A.M. 1504 01:38:34,951 --> 01:38:38,785 Has breakfast in a diner in Harlem every morning, usually by himself. 1505 01:38:38,830 --> 01:38:39,910 Then he starts work. 1506 01:38:39,997 --> 01:38:43,489 Takes a meeting with the accountant or with his lawyer. 1507 01:38:43,543 --> 01:38:46,831 At nights, he usually stays at home. And if he does go out, 1508 01:38:46,879 --> 01:38:50,963 it's to one of two clubs or a handful of restaurants with his new wife. 1509 01:38:51,008 --> 01:38:52,986 Some ball players. That's fucking wilt Chamberlain. 1510 01:38:53,010 --> 01:38:55,092 Richie: Friends, musicians. 1511 01:38:55,221 --> 01:38:57,337 Never, never with organized crime guys. 1512 01:38:57,390 --> 01:39:00,177 Sundays, he takes his mother to church. 1513 01:39:00,685 --> 01:39:02,266 Then he drives out and he changes 1514 01:39:02,353 --> 01:39:04,264 the flowers on bumpy's grave. 1515 01:39:04,397 --> 01:39:06,353 Every Sunday, no matter what. 1516 01:39:07,191 --> 01:39:10,058 Toback: Not the typical day in the life of a dope man, Richie. 1517 01:39:10,153 --> 01:39:11,233 Richie: No 1518 01:39:11,362 --> 01:39:15,196 bumpy Johnson's life wasn't typical either, and he ran Harlem for years. 1519 01:39:15,283 --> 01:39:18,775 Toback: So you're saying that frank Lucas replaced bumpy Johnson? 1520 01:39:18,870 --> 01:39:20,360 Richie: Yeah. Toback: His driver? 1521 01:39:20,455 --> 01:39:21,740 Richie: Yeah 1522 01:39:21,831 --> 01:39:23,100 toback: Sounds a little farfetched. 1523 01:39:23,124 --> 01:39:25,706 Richie: But is it? Is it? Because everything he does... 1524 01:39:25,793 --> 01:39:27,020 Jones: He's handing out turkeys, man. 1525 01:39:27,044 --> 01:39:29,456 Richie: He does the same as bumpy would have done, right? 1526 01:39:29,547 --> 01:39:32,630 And who was bumpy most likely to teach? 1527 01:39:32,717 --> 01:39:34,833 The guy he sees every day. 1528 01:39:34,886 --> 01:39:37,218 It's like a sicilian family. 1529 01:39:37,346 --> 01:39:39,883 He's structured his organization 1530 01:39:39,974 --> 01:39:41,430 to protect him in the same way. 1531 01:39:41,517 --> 01:39:42,957 And if he was with bumpy for so long, 1532 01:39:43,019 --> 01:39:45,635 that means he would have spent a lot of time with Italians. 1533 01:39:45,730 --> 01:39:48,563 Definitely long enough to learn that much. 1534 01:39:48,649 --> 01:39:50,731 But here's the thing. I don't think 1535 01:39:50,860 --> 01:39:52,896 it's frank Lucas that we're after. 1536 01:39:52,987 --> 01:39:54,947 Who we want is whoever frank Lucas is working for. 1537 01:39:57,533 --> 01:39:58,147 It's whoever's actually bringing the heroin in. 1538 01:39:58,242 --> 01:40:01,234 Okay. So what do you have on him 1539 01:40:03,998 --> 01:40:05,878 that will stick in court? Because this isn't it. 1540 01:40:06,250 --> 01:40:10,118 Without powder, without informants, no one's going to jail. 1541 01:40:10,588 --> 01:40:11,828 Richie: That's understood, sir. 1542 01:40:11,881 --> 01:40:15,294 And I don't think we're gonna get informants, not from inside the family, 1543 01:40:15,384 --> 01:40:18,171 you know, unless we get very, very lucky. 1544 01:40:21,933 --> 01:40:24,265 Straight up lab tests suggesting 1545 01:40:24,435 --> 01:40:26,767 purity's consistent with Asian dope. 1546 01:40:27,772 --> 01:40:30,855 The Italians, we know, usually work with other Europeans 1547 01:40:30,942 --> 01:40:32,898 or with the Turks. 1548 01:40:33,694 --> 01:40:36,276 We got small blue packets turning up 1549 01:40:36,405 --> 01:40:38,987 in neighborhoods all over the tri-state area. 1550 01:40:39,408 --> 01:40:41,820 From Chinatown, to Harlem, Washington heights, 1551 01:40:41,911 --> 01:40:44,118 Richmond Avenue and staten island. 1552 01:40:44,163 --> 01:40:46,996 They got north orange, Princeton, bayonne, Newark, 1553 01:40:47,959 --> 01:40:51,622 Syracuse, Rochester, buffalo, and all the way through Connecticut. 1554 01:40:51,712 --> 01:40:53,623 The same dope. 1555 01:40:56,968 --> 01:40:58,299 All right. 1556 01:41:02,890 --> 01:41:03,890 That's it, down there. 1557 01:41:22,827 --> 01:41:24,408 Man on TV: And it's three counts 1558 01:41:24,495 --> 01:41:25,985 as they round the turn for home now. 1559 01:41:48,185 --> 01:41:50,426 Okay, let's all join hands. 1560 01:41:54,734 --> 01:41:57,476 Lord, we thank you for this food we're about to receive, 1561 01:41:57,528 --> 01:41:59,519 the nourishments of our bodies. 1562 01:41:59,572 --> 01:42:01,688 Feed our souls with heavenly grace, 1563 01:42:01,866 --> 01:42:03,982 in Jesus' name and for his sake. 1564 01:42:04,452 --> 01:42:06,192 Amen. All: Amen. 1565 01:42:24,889 --> 01:42:26,550 Man: Shh. Shh. 1566 01:42:26,599 --> 01:42:29,716 Hey, it's okay. It's okay. Come on, now. 1567 01:42:31,228 --> 01:42:32,388 It's okay. 1568 01:42:33,564 --> 01:42:35,429 You better get yourself ready, old man. 1569 01:42:35,566 --> 01:42:37,431 Come on, big man. Throw the ball. 1570 01:42:37,526 --> 01:42:40,108 Get yourself ready, old man. All right! 1571 01:42:40,196 --> 01:42:43,029 Come on, now. Your pop said you had an arm on you. Come on! 1572 01:42:43,074 --> 01:42:45,656 I'm gonna set your ass in the grass, uncle Melvin. 1573 01:42:45,743 --> 01:42:48,359 Melvin: Hey! Watch your mouth, boy. Throw the ball! 1574 01:42:48,412 --> 01:42:51,279 Stevie: Damn, uncle Melvin, I'm a pitcher, not an outfielder! 1575 01:42:51,374 --> 01:42:53,456 Steve. Steve, come here. 1576 01:42:54,710 --> 01:42:55,745 Come, sit down. 1577 01:42:55,836 --> 01:42:58,248 Uncle frank. What's happening? 1578 01:42:58,964 --> 01:43:00,329 How you doing? 1579 01:43:00,424 --> 01:43:01,459 Cool. 1580 01:43:01,592 --> 01:43:02,877 You want a drink? 1581 01:43:02,927 --> 01:43:04,588 You know better than that. 1582 01:43:04,637 --> 01:43:06,127 Just checking. 1583 01:43:08,432 --> 01:43:11,720 Why didn't you show up for that meeting, Steve? 1584 01:43:12,436 --> 01:43:15,599 I set it up with the Yankees and Billy Martin. 1585 01:43:17,441 --> 01:43:19,432 Why didn't you show up? 1586 01:43:21,821 --> 01:43:23,482 Don't lie to me. 1587 01:43:24,073 --> 01:43:26,610 I don't want to play ball no more. 1588 01:43:27,118 --> 01:43:28,261 I decided. What you talking about? 1589 01:43:28,285 --> 01:43:30,401 You decided? Decided what? 1590 01:43:30,454 --> 01:43:32,391 That ain't what I want. What you talking about? 1591 01:43:32,415 --> 01:43:33,809 You've been playing since you was a little boy. 1592 01:43:33,833 --> 01:43:35,673 You were ready to go into the pros. What you... 1593 01:43:35,751 --> 01:43:38,083 Frank! We got a problem, man. 1594 01:43:41,298 --> 01:43:43,004 What do you want? 1595 01:43:44,468 --> 01:43:47,005 I want what you got, uncle frank. 1596 01:43:47,096 --> 01:43:48,802 I want to be you. 1597 01:44:08,659 --> 01:44:10,320 He's been diluting it so much. 1598 01:44:10,411 --> 01:44:12,117 We're down 2%, 3% pure. 1599 01:44:12,163 --> 01:44:14,700 And you tested it? You're sure? 1600 01:44:14,790 --> 01:44:15,790 Yeah. 1601 01:44:20,838 --> 01:44:21,873 Fuck you looking at? 1602 01:45:14,391 --> 01:45:16,006 My man. 1603 01:45:17,102 --> 01:45:18,182 Welcome, frank. 1604 01:45:20,898 --> 01:45:22,658 How you doing, Nick? It's all great. Welcome. 1605 01:45:22,858 --> 01:45:24,894 I need to talk to you. Great. Come on. 1606 01:45:24,985 --> 01:45:27,271 Hey, you all, everybody get out! Let's go. 1607 01:45:27,404 --> 01:45:28,484 Come on! Hurry up! 1608 01:45:31,242 --> 01:45:33,608 Sit, my brother. 1609 01:45:35,079 --> 01:45:37,286 I take it you talked to Charlie. 1610 01:45:38,415 --> 01:45:40,872 Guess you wanna hear more about my black coalition. 1611 01:45:40,918 --> 01:45:42,499 Let me explain to you... No, no, no. 1612 01:45:42,586 --> 01:45:43,996 I'm all right. 1613 01:45:44,129 --> 01:45:45,609 That's not what I came here for, Nick. 1614 01:45:46,882 --> 01:45:48,372 Yeah, everybody's good, Nick. 1615 01:45:48,425 --> 01:45:51,508 You know, everybody's happy. Charlie, baz, the Italians, 1616 01:45:51,595 --> 01:45:53,677 you know, Johnny law. Everybody's happy except you. 1617 01:45:53,764 --> 01:45:54,970 I'm happy, frank. 1618 01:45:55,099 --> 01:45:56,339 You happy? Really? 1619 01:45:56,433 --> 01:45:58,094 Well, maybe I'm the one with the problem. 1620 01:45:58,227 --> 01:45:59,933 Yeah, go on. Get one. 1621 01:45:59,979 --> 01:46:01,094 All right. 1622 01:46:01,438 --> 01:46:02,438 I gotta problem 'cause 1623 01:46:02,523 --> 01:46:04,730 I don't understand why you gotta take 1624 01:46:04,775 --> 01:46:06,936 something that's perfectly good 1625 01:46:06,986 --> 01:46:08,726 and mess it up. 1626 01:46:08,946 --> 01:46:10,106 See, brand names. 1627 01:46:10,155 --> 01:46:11,675 Brand names mean something. Understand? 1628 01:46:12,533 --> 01:46:14,239 Shut the fuck up! 1629 01:46:15,160 --> 01:46:16,775 Go ahead, frank. 1630 01:46:16,829 --> 01:46:18,319 I'm sorry about that bullshit. 1631 01:46:18,455 --> 01:46:19,820 Blue magic. 1632 01:46:20,457 --> 01:46:22,118 That's a brand name. 1633 01:46:22,293 --> 01:46:23,999 Like Pepsi, that's a brand name. 1634 01:46:24,128 --> 01:46:26,835 I stand behind it. I guarantee it. 1635 01:46:26,964 --> 01:46:29,150 They know that, even if they don't know me any more than 1636 01:46:29,174 --> 01:46:31,790 they know the chairman of general mills. 1637 01:46:31,844 --> 01:46:33,238 What the fuck are you talking about, frank? 1638 01:46:33,262 --> 01:46:36,129 What I'm talking about is when you chop my dope down 1639 01:46:36,181 --> 01:46:38,467 to one, two, three, four, five percent 1640 01:46:38,601 --> 01:46:40,887 and then you call it blue magic, 1641 01:46:40,978 --> 01:46:42,468 that is trademark infringement. 1642 01:46:42,646 --> 01:46:44,136 You understand what I'm saying? 1643 01:46:44,231 --> 01:46:46,768 With all due respect, frank, if I buy something, I own it. 1644 01:46:46,817 --> 01:46:48,169 No, that ain't true. That ain't true. 1645 01:46:48,193 --> 01:46:50,505 If I buy a car, and I wanna paint it, I can paint the motherfucker. 1646 01:46:50,529 --> 01:46:51,689 Yeah, but you don't have to. 1647 01:46:51,780 --> 01:46:53,341 This is what I'm saying to you, Nick, you don't have to. 1648 01:46:53,365 --> 01:46:54,821 Good enough the way it is. 1649 01:46:54,909 --> 01:46:56,319 You can make enough money off it 1650 01:46:56,410 --> 01:46:57,804 the way it is, just by calling it blue magic. 1651 01:46:57,828 --> 01:46:59,659 Anything more than that is greed, son. 1652 01:46:59,747 --> 01:47:01,725 What you want, frank? You want me to change the name on it? 1653 01:47:01,749 --> 01:47:03,785 I would have to insist that you change the name. 1654 01:47:03,834 --> 01:47:05,790 Fine by me, frank. I'll call it red magic, 1655 01:47:05,836 --> 01:47:07,747 even though that don't sound as good. 1656 01:47:07,838 --> 01:47:09,278 I don't give a fuck what you call it. 1657 01:47:09,340 --> 01:47:10,705 Put a chokehold on the motherfucker 1658 01:47:10,799 --> 01:47:13,461 and call it blue dog shit, you know what I mean? 1659 01:47:13,510 --> 01:47:17,799 I don't care, just don't let me catch you doing this again. 1660 01:47:17,848 --> 01:47:20,555 Catch me? Infringement? Insist? 1661 01:47:20,643 --> 01:47:22,474 I don't like these words as much as, 1662 01:47:22,519 --> 01:47:25,306 "please, thank you, I'm sorry to bother you, Nicky." 1663 01:47:25,356 --> 01:47:27,584 These are better words you use to come to my motherfucking club 1664 01:47:27,608 --> 01:47:30,190 without an invitation! You hear me? 1665 01:47:31,195 --> 01:47:32,435 My man. 1666 01:47:41,038 --> 01:47:43,245 Oh, shit. Fuck, is that the cops there, man? 1667 01:47:53,175 --> 01:47:54,756 It's all right. 1668 01:47:58,055 --> 01:47:58,794 The hell they're gonna do, give us a ticket? 1669 01:47:58,889 --> 01:48:01,175 Stuff's in the car, frank. 1670 01:48:03,018 --> 01:48:04,053 What? 1671 01:48:04,186 --> 01:48:06,347 Some of it's in the trunk. 1672 01:48:07,940 --> 01:48:09,876 How you doing, frank? I'm good. How you doing, detective? 1673 01:48:09,900 --> 01:48:11,356 How was your Thanksgiving? 1674 01:48:11,402 --> 01:48:13,233 Not so good, as a matter of fact. 1675 01:48:13,362 --> 01:48:15,148 Why don't you get out of the car? 1676 01:48:19,410 --> 01:48:20,553 Come on, give me the fucking keys. 1677 01:48:20,577 --> 01:48:21,692 Where's the Shelby at? 1678 01:48:21,745 --> 01:48:22,825 The Shelby's gone, frank. 1679 01:48:22,913 --> 01:48:24,369 The Shelby's gone? Stay right there. 1680 01:48:24,415 --> 01:48:26,371 Yes, sir. Right here. 1681 01:48:27,418 --> 01:48:29,062 Trupo: You got anything worth looking at in here? 1682 01:48:29,086 --> 01:48:30,826 Richie: Hey, that's that trupo guy. 1683 01:48:30,921 --> 01:48:32,536 Spearman: Is that him? Richie: Yeah. 1684 01:48:32,589 --> 01:48:34,125 Fucking prick. 1685 01:48:37,344 --> 01:48:38,571 Come over here a minute, frank. 1686 01:48:38,595 --> 01:48:39,755 Yeah. 1687 01:48:41,974 --> 01:48:43,254 What are we gonna do about this? 1688 01:48:45,728 --> 01:48:48,344 Everybody go home, have some pumpkin pie, warm apple cider. 1689 01:48:48,439 --> 01:48:50,225 I got a better idea. 1690 01:48:51,400 --> 01:48:52,981 Or would you rather me throw you 1691 01:48:53,110 --> 01:48:54,771 and your brother in the fucking river? 1692 01:48:54,862 --> 01:48:57,945 Would you rather your house blows up next time? 1693 01:49:02,077 --> 01:49:03,783 I loved that car. 1694 01:49:04,121 --> 01:49:05,452 I know. 1695 01:49:07,666 --> 01:49:10,783 Richie: What's he doing? Shakedown! 1696 01:49:11,462 --> 01:49:13,669 Somebody's getting some money for the benevolent fund. 1697 01:49:13,756 --> 01:49:15,121 Spearman: Look at that shit. 1698 01:49:15,424 --> 01:49:16,789 Sorry, frank. 1699 01:49:16,884 --> 01:49:19,216 It's all right. Go and get in the car. 1700 01:49:42,493 --> 01:49:44,984 Richie: All right, you call me back. 1701 01:49:46,246 --> 01:49:47,246 Ins, IRS, FBI. 1702 01:49:49,666 --> 01:49:50,155 I can't get a damn thing out of any of them. 1703 01:49:50,250 --> 01:49:52,912 Because they all think you're on the take. 1704 01:49:53,045 --> 01:49:55,752 And you think they are. 1705 01:49:55,839 --> 01:49:58,797 You know, I don't think they want this to stop. 1706 01:49:58,842 --> 01:50:00,503 I think it employs too many people. 1707 01:50:03,222 --> 01:50:04,491 Judges, lawyers, cops, politicians, 1708 01:50:04,515 --> 01:50:07,507 prison guards, probation officers. 1709 01:50:08,185 --> 01:50:09,204 They stop bringing dope into this country, 1710 01:50:09,228 --> 01:50:11,970 about 100,000 people are going to be out of a job. 1711 01:50:15,317 --> 01:50:18,309 Spearman. 1712 01:50:18,362 --> 01:50:21,775 FBI. Here to see detective Roberts. 1713 01:50:26,370 --> 01:50:30,079 So who took it out? Somebody I know? My wife? 1714 01:50:31,416 --> 01:50:33,122 Come on, if somebody's taking a contract 1715 01:50:33,210 --> 01:50:34,871 out on my life, I'd like to know. 1716 01:50:34,920 --> 01:50:38,538 I can't say without compromising our source. You understand? 1717 01:50:38,632 --> 01:50:41,044 No. Not when it's my life, I don't understand. 1718 01:50:41,135 --> 01:50:42,735 If you want we can assign someone to you. 1719 01:50:42,803 --> 01:50:44,384 FBI protection. 1720 01:50:45,264 --> 01:50:48,722 You know what? My life is dangerous enough as it is. 1721 01:50:50,018 --> 01:50:51,883 Well, we'll let you get back to your business. 1722 01:50:51,937 --> 01:50:54,053 Okay. Larry, Bob. 1723 01:50:54,231 --> 01:50:56,392 Thanks for visiting the garden state. 1724 01:50:56,483 --> 01:50:57,643 Take care. 1725 01:50:57,734 --> 01:51:00,066 Hey, what do you know about frank Lucas? 1726 01:51:00,154 --> 01:51:03,567 We know that you keep calling about him. 1727 01:51:13,250 --> 01:51:17,789 We believe that peace is at hand. 1728 01:51:19,840 --> 01:51:24,300 We believe that an agreement is within sight. 1729 01:51:27,055 --> 01:51:30,263 As I said earlier. 1730 01:51:34,730 --> 01:51:35,730 Yeah. 1731 01:51:36,940 --> 01:51:38,896 Hey, Joey. Hi. 1732 01:51:40,777 --> 01:51:43,644 All right. Yeah, tomorrow. Why? 1733 01:52:03,550 --> 01:52:04,777 Richie: What the fuck is a microwave? 1734 01:52:04,801 --> 01:52:07,713 Joey: It's a scientific force, like atomic energy. 1735 01:52:07,804 --> 01:52:09,635 Yeah? Joey: Yeah. 1736 01:52:09,681 --> 01:52:11,842 It rearranges the molecules. 1737 01:52:11,934 --> 01:52:13,174 Richie: Of what? 1738 01:52:13,310 --> 01:52:14,595 Joey: Of what? Of popcorn. 1739 01:52:18,774 --> 01:52:20,054 Of your head. Stick it in. Go on. 1740 01:52:23,278 --> 01:52:25,360 I can get you one of those. 1741 01:52:25,489 --> 01:52:27,070 Brand new, just like this. 1742 01:52:27,199 --> 01:52:28,780 I'll have it delivered. 1743 01:52:29,159 --> 01:52:30,774 No, thank you. 1744 01:52:40,337 --> 01:52:42,453 Hey. Where is that? 1745 01:52:42,506 --> 01:52:44,667 Aspen. We just got back. 1746 01:52:44,800 --> 01:52:46,916 Had a great time. You know who we met? 1747 01:52:47,010 --> 01:52:48,716 Who? 1748 01:52:48,804 --> 01:52:50,669 Burt Reynolds. 1749 01:52:50,722 --> 01:52:52,508 Yeah? Yeah? 1750 01:52:52,683 --> 01:52:54,469 Yeah. I'm not kidding. 1751 01:52:54,518 --> 01:52:56,474 A lot people from Hollywood go up there now. 1752 01:52:56,603 --> 01:52:58,514 They're buying up everything. 1753 01:52:58,605 --> 01:53:00,220 This is your place? Mmm. 1754 01:53:00,357 --> 01:53:02,188 You know what that's worth? 1755 01:53:02,359 --> 01:53:04,224 Ski in, ski out. Five bedrooms. 1756 01:53:04,361 --> 01:53:07,478 Sauna. Everything. We were guests. 1757 01:53:12,202 --> 01:53:13,817 It's your place. 1758 01:53:28,927 --> 01:53:31,464 Isn't there something we can do, 1759 01:53:33,265 --> 01:53:36,132 about leaving the big guy alone? 1760 01:53:38,270 --> 01:53:40,010 I don't report what you just said, 1761 01:53:40,147 --> 01:53:41,853 I can get in a lot of trouble. 1762 01:53:41,898 --> 01:53:44,731 I do report it, then the trouble is yours. 1763 01:53:46,945 --> 01:53:49,277 I'm hoping you won't do that. 1764 01:53:50,073 --> 01:53:52,610 Richie, come on. I'm not taping it. 1765 01:53:52,743 --> 01:53:55,826 How do you know? Because we're friends. 1766 01:53:55,912 --> 01:53:58,369 And I'm telling you, this is a real offer. 1767 01:53:58,415 --> 01:54:00,406 From who? Your uncle? 1768 01:54:04,046 --> 01:54:05,286 Why would you do this? 1769 01:54:05,380 --> 01:54:06,607 Why would you risk our friendship? 1770 01:54:06,631 --> 01:54:08,087 Because 1771 01:54:10,260 --> 01:54:12,592 I care what happens to you. 1772 01:54:14,681 --> 01:54:16,592 You shouldn't have done this. 1773 01:54:16,641 --> 01:54:18,131 I had to, I had no choice. 1774 01:54:18,268 --> 01:54:19,849 Neither do you. Richie! 1775 01:54:20,562 --> 01:54:22,427 You don't have a choice. 1776 01:54:22,564 --> 01:54:24,395 Just leave frank Lucas alone. 1777 01:54:26,109 --> 01:54:27,565 Frank Lucas? 1778 01:54:28,779 --> 01:54:29,894 Yeah. 1779 01:54:32,532 --> 01:54:35,444 You tell Marie I had to leave. I'm sorry. 1780 01:54:36,286 --> 01:54:37,742 Tell her why. 1781 01:55:20,622 --> 01:55:22,141 Talk! Talk! Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! 1782 01:55:22,165 --> 01:55:23,280 Are you Richie Roberts? 1783 01:55:23,417 --> 01:55:24,532 Yes, so what? 1784 01:55:25,252 --> 01:55:27,493 You've been served. I'm sorry. 1785 01:55:41,810 --> 01:55:42,890 Woman: All right. 1786 01:55:46,982 --> 01:55:48,142 Laurie. 1787 01:55:50,152 --> 01:55:51,983 Look, I'm sorry I never gave you 1788 01:55:52,112 --> 01:55:53,898 the kind of life you wanted, all right. 1789 01:55:53,989 --> 01:55:56,321 I'm sorry it was never enough. 1790 01:55:59,369 --> 01:56:02,031 Don't punish me for being honest. 1791 01:56:02,164 --> 01:56:04,155 Don't take my boy away. 1792 01:56:06,543 --> 01:56:09,876 What are you saying? That because you were honest 1793 01:56:09,963 --> 01:56:13,171 and you didn't take money like every other cop, I left you? 1794 01:56:13,216 --> 01:56:15,798 No, you don't take money for one reason. 1795 01:56:15,886 --> 01:56:19,094 To buy being dishonest about everything else. 1796 01:56:19,181 --> 01:56:21,581 And that's worse than taking money nobody gives a shit about. 1797 01:56:22,100 --> 01:56:24,591 Drug money, gambling money nobody's gonna miss. 1798 01:56:24,686 --> 01:56:28,224 You know, I'd rather you took it and been honest with me. 1799 01:56:28,273 --> 01:56:29,604 Or don't take it. I don't care. 1800 01:56:29,691 --> 01:56:31,022 But then don't go cheat on me. 1801 01:56:31,067 --> 01:56:33,023 Don't cheat on your kid by never being around. 1802 01:56:33,069 --> 01:56:35,151 Don't go out and get laid by your snitches 1803 01:56:35,280 --> 01:56:37,362 and your secretaries and strippers! 1804 01:56:37,407 --> 01:56:40,240 I can tell by just looking, she's one of them. 1805 01:56:40,327 --> 01:56:41,407 You. 1806 01:56:41,495 --> 01:56:43,736 You think you're going to heaven 1807 01:56:43,872 --> 01:56:46,113 because you're honest, but you're not. 1808 01:56:46,208 --> 01:56:48,915 You're going to the same hell as the crooked cops you can't stand. 1809 01:56:50,086 --> 01:56:51,701 Bailiff: All rise. 1810 01:56:56,051 --> 01:56:58,258 Judge: Please be seated. 1811 01:56:59,262 --> 01:57:03,596 Miss dickerson, before the court renders its opinion, 1812 01:57:03,683 --> 01:57:06,390 is there anything else you'd like to be heard on? 1813 01:57:06,436 --> 01:57:08,267 Yes, your honor. 1814 01:57:08,313 --> 01:57:11,476 Your honor, a lot has been said here today about how unsavory 1815 01:57:11,566 --> 01:57:13,477 Mr. Roberts' environment is for a child. 1816 01:57:13,610 --> 01:57:15,566 How dangerous it is. 1817 01:57:15,612 --> 01:57:19,446 We tell him to protect us. We give him that responsibility, 1818 01:57:19,533 --> 01:57:22,149 but then say, "oh, we don't trust you to raise a child. 1819 01:57:22,244 --> 01:57:23,780 "We don't think you're fit for that." 1820 01:57:23,828 --> 01:57:25,443 I'm not. 1821 01:57:26,248 --> 01:57:27,784 You're right. 1822 01:57:28,917 --> 01:57:31,374 Being around me is no place for a kid. 1823 01:57:31,461 --> 01:57:32,997 You take him to Vegas. 1824 01:57:33,129 --> 01:57:34,710 I'll come see him when I can. 1825 01:57:37,634 --> 01:57:41,468 Your honor, I want to apologize for wasting the court's time. 1826 01:57:53,149 --> 01:57:54,855 Frank: Doc. 1827 01:57:54,943 --> 01:57:56,353 I see them. 1828 01:57:56,444 --> 01:57:57,980 Detective: There he is. 1829 01:58:16,464 --> 01:58:18,295 The fuck is this guy doing? 1830 01:58:18,842 --> 01:58:20,207 Doc: Hey! Champagne. 1831 01:58:20,343 --> 01:58:21,487 Doc: Merry Christmas, detectives. 1832 01:58:21,511 --> 01:58:22,511 For us? 1833 01:58:22,596 --> 01:58:24,461 Doc: Yeah. Enjoy that. 1834 01:58:24,806 --> 01:58:26,671 You fellas have a good time. 1835 01:58:26,725 --> 01:58:28,010 Mmm-hmm. 1836 01:58:28,310 --> 01:58:29,891 It's cristal 1837 01:58:33,940 --> 01:58:36,272 man on TV: South Vietnamese troops called in air strikes 1838 01:58:36,359 --> 01:58:39,317 on communist positions inside the city. 1839 01:58:40,780 --> 01:58:43,522 Paying off Johnny law, that's one thing. 1840 01:58:43,575 --> 01:58:44,677 There ain't no problem with that. 1841 01:58:44,701 --> 01:58:47,784 I've been paying off the police since I was 10 years old. 1842 01:58:47,871 --> 01:58:49,348 Put more of their kids through college 1843 01:58:49,372 --> 01:58:50,703 than the national merit award. 1844 01:58:50,790 --> 01:58:52,530 Give me one of them round one. Yeah. 1845 01:58:52,626 --> 01:58:54,617 This is different, though. These... 1846 01:58:54,711 --> 01:58:58,670 Special investigative unit. That's their problem. They think they're special. 1847 01:58:58,715 --> 01:59:01,377 Fucking crooks. No code of ethics. 1848 01:59:01,426 --> 01:59:02,541 What do you think? 1849 01:59:02,594 --> 01:59:05,051 Looks great. It's beautiful. 1850 01:59:05,138 --> 01:59:06,298 Good. 1851 01:59:06,890 --> 01:59:09,035 The police, that ain't the only somebody I'm worried about. 1852 01:59:09,059 --> 01:59:12,051 I seeing cars where I ain't never seen them before, people I don't know. 1853 01:59:12,145 --> 01:59:13,476 Yeah, me, too. 1854 01:59:13,563 --> 01:59:14,563 Eva: Ho, ho, ho. 1855 01:59:17,067 --> 01:59:18,273 Merry Christmas, Charlie. 1856 01:59:18,360 --> 01:59:19,475 Thank you. 1857 01:59:19,569 --> 01:59:20,854 I love you. 1858 01:59:20,987 --> 01:59:22,318 I love you, too. 1859 01:59:23,782 --> 01:59:25,647 Here, take this. 1860 01:59:25,909 --> 01:59:27,615 A quick toast, and then I'll be off. 1861 01:59:27,911 --> 01:59:30,277 Man on TV: What happened here was an accident of war. 1862 01:59:30,413 --> 01:59:32,825 Somebody made a mistake. 1863 01:59:33,792 --> 01:59:36,033 Bumpy ain't hardly ever go out no more. 1864 01:59:36,169 --> 01:59:38,410 After a certain point he stayed in the house. 1865 01:59:41,174 --> 01:59:43,381 Watch TV. 1866 01:59:44,636 --> 01:59:46,627 Play chess. Read the newspaper. 1867 01:59:48,264 --> 01:59:50,425 I though he was just trying to lead the quiet life, 1868 01:59:50,475 --> 01:59:52,591 but no, he couldn't go nowhere. 1869 01:59:52,644 --> 01:59:54,134 Not without something happening. 1870 01:59:54,270 --> 01:59:55,806 Frankie 1871 01:59:55,939 --> 01:59:57,600 we can still go out. 1872 01:59:57,732 --> 01:59:59,393 With who? Where? 1873 01:59:59,442 --> 02:00:01,103 Well, with... 1874 02:00:01,277 --> 02:00:02,892 But I know he's under surveillance. 1875 02:00:04,030 --> 02:00:05,736 Ain't gonna be no Christmas time 1876 02:00:05,865 --> 02:00:07,605 with my family being here no more. 1877 02:00:07,701 --> 02:00:10,864 Why don't you just pay who you have to pay? 1878 02:00:10,954 --> 02:00:13,070 I do pay them. I pay thousands and millions 1879 02:00:13,206 --> 02:00:15,322 to dope dealers, crooks, cops. 1880 02:00:15,792 --> 02:00:16,872 I pay everybody. 1881 02:00:17,001 --> 02:00:18,187 I pay more than they should get. 1882 02:00:18,211 --> 02:00:20,418 I can't satisfy nobody! 1883 02:00:20,463 --> 02:00:22,579 It's like dope! Everybody's strung out! 1884 02:00:22,632 --> 02:00:24,714 The more you give 'em, the more they want. 1885 02:00:24,801 --> 02:00:27,133 They expect more. 1886 02:00:28,138 --> 02:00:30,345 Give more and they want more. 1887 02:00:35,019 --> 02:00:37,135 Do you want to go out? 1888 02:00:38,064 --> 02:00:40,055 All right, baby. Put something of what you got. 1889 02:00:40,150 --> 02:00:41,356 Should 1? Yeah. 1890 02:00:41,443 --> 02:00:42,649 That's Christmas spirit. 1891 02:00:42,736 --> 02:00:44,977 That's what I'm talking about. Feliz navidad. 1892 02:00:45,071 --> 02:00:46,811 Something nice? Mmm-hmm. 1893 02:00:54,539 --> 02:00:55,904 We're going to have a great time. 1894 02:00:55,999 --> 02:00:57,114 That's right, chica. 1895 02:00:57,167 --> 02:00:59,783 Mr. Lucas. Enjoy your evening. 1896 02:01:00,795 --> 02:01:02,376 It's all clear. 1897 02:01:06,801 --> 02:01:07,290 Woman: Nicky! 1898 02:01:07,343 --> 02:01:09,280 Nicky: Who is that? Doc: There's your boy, Nicky. See him? 1899 02:01:09,304 --> 02:01:10,322 Nicky: Know what I'm saying? 1900 02:01:10,346 --> 02:01:13,008 Yeah, I see him. Let's keep going. 1901 02:01:13,725 --> 02:01:14,840 Around back? 1902 02:01:14,893 --> 02:01:18,010 Frank: Hell, no. I ain't sneaking into my own club. 1903 02:01:18,354 --> 02:01:20,345 Incredible. Huh? 1904 02:01:42,587 --> 02:01:43,793 Come on. 1905 02:01:46,841 --> 02:01:48,081 Hold on. Hold on. 1906 02:01:56,351 --> 02:01:57,386 What? 1907 02:01:57,477 --> 02:01:59,342 I want to wait in the car. 1908 02:01:59,395 --> 02:02:02,512 Frank, I got it. I got it. I'll wait for it. I got it. 1909 02:02:02,857 --> 02:02:04,893 Get that yellow sauce. Yellow sauce. 1910 02:02:04,984 --> 02:02:07,316 And the chicken. The kung pao chicken. 1911 02:02:13,243 --> 02:02:15,359 Can you turn the heater on? 1912 02:02:21,417 --> 02:02:23,749 Shit. I'm gonna go get the keys. 1913 02:02:37,559 --> 02:02:38,765 Doc, give me the keys. 1914 02:02:38,893 --> 02:02:40,099 Doc: Here you go. 1915 02:02:45,817 --> 02:02:47,102 Doc! 1916 02:02:51,239 --> 02:02:53,070 Get out of the car. 1917 02:02:59,455 --> 02:03:01,446 Doc: You okay? Yeah 1918 02:03:01,499 --> 02:03:02,614 doc: Shit. 1919 02:03:02,667 --> 02:03:03,782 Come on. 1920 02:03:03,918 --> 02:03:05,954 Come on, baby. You all right? 1921 02:03:06,921 --> 02:03:08,252 Let's go. 1922 02:03:28,776 --> 02:03:30,516 Was it Nicky? 1923 02:03:31,988 --> 02:03:34,425 We'll go right now and fucking kill him whether it was him or not, 1924 02:03:34,449 --> 02:03:36,485 you say the word, Frankie. 1925 02:03:37,911 --> 02:03:40,277 We got to do something, frank. 1926 02:03:40,663 --> 02:03:41,743 We can't just sit here. 1927 02:03:41,831 --> 02:03:43,321 We're leaving. 1928 02:03:46,336 --> 02:03:48,147 All right, everybody get out. Turner: You all right, man? 1929 02:03:48,171 --> 02:03:50,482 Go on home. It's Christmas time. Go and be with your families. 1930 02:03:50,506 --> 02:03:51,837 I'm all right. 1931 02:03:51,925 --> 02:03:55,088 Go on. Go ahead. Be with your kids. 1932 02:03:55,178 --> 02:03:56,509 Go ahead. 1933 02:04:08,483 --> 02:04:09,598 Where are we gonna go, huh? 1934 02:04:09,692 --> 02:04:11,332 We're gonna go to Spain, somewhere? China? 1935 02:04:11,361 --> 02:04:14,853 Huh? Come on, sit down. Tell me where you want to go. 1936 02:04:15,531 --> 02:04:18,523 Frank, we can go anywhere we want. 1937 02:04:18,576 --> 02:04:20,179 No, we can't. We can live anywhere, frank. 1938 02:04:20,203 --> 02:04:22,319 Where? And do what? Run? Hide? 1939 02:04:22,372 --> 02:04:25,364 Frank Lucas don't run from nobody, baby. 1940 02:04:25,416 --> 02:04:27,353 We ain't going nowhere. We're gonna stay right here. 1941 02:04:27,377 --> 02:04:29,663 We're gonna stay right here. This is my home. 1942 02:04:29,712 --> 02:04:33,045 This is where my business is, my wife, my mother, my family. 1943 02:04:33,174 --> 02:04:35,665 My country. I ain't going nowhere. 1944 02:04:36,219 --> 02:04:38,460 I ain't running from nobody! 1945 02:04:39,639 --> 02:04:41,345 This is america. 1946 02:04:48,189 --> 02:04:50,771 And you ain't going nowhere, either! 1947 02:04:53,319 --> 02:04:54,525 Huh? 1948 02:04:56,364 --> 02:04:58,571 A ceasefire, internationally supervised, 1949 02:04:58,658 --> 02:05:01,070 will begin at 7:00 P.M. this Saturday, 1950 02:05:01,160 --> 02:05:03,526 January 27th, Washington time. 1951 02:05:03,579 --> 02:05:05,820 Spearman: I'll call you back. 1952 02:05:05,915 --> 02:05:08,406 Hey! What are you doing? 1953 02:05:10,294 --> 02:05:11,579 Richie. 1954 02:05:15,383 --> 02:05:16,463 Wow. 1955 02:05:18,720 --> 02:05:23,510 So, what I hear it was the corsican mob took a shot at frank. 1956 02:05:23,599 --> 02:05:25,555 You know, French connection, Fernando Rey, 1957 02:05:25,601 --> 02:05:28,843 the exporters that frank has put out of business. 1958 02:05:29,397 --> 02:05:31,604 Look, I can take care of him in New York. 1959 02:05:31,649 --> 02:05:33,127 I just don't want to have to worry that every time 1960 02:05:33,151 --> 02:05:34,732 he drives across the bridge to Jersey, 1961 02:05:34,777 --> 02:05:37,610 someone's gonna take another shot at him. 1962 02:05:37,655 --> 02:05:41,318 Richie, you and I gotta start working together. 1963 02:05:41,451 --> 02:05:44,113 We need to step up our efforts. 1964 02:05:44,162 --> 02:05:46,869 Next time, their aim could be better. 1965 02:05:47,457 --> 02:05:50,119 We need to keep this cash cow alive. 1966 02:05:55,840 --> 02:05:58,047 What the fuck are you doing here? 1967 02:05:58,634 --> 02:05:59,965 Whoa 1968 02:06:03,139 --> 02:06:05,676 were you actually gonna arrest frank Lucas? 1969 02:06:05,767 --> 02:06:07,428 What's the matter with you? 1970 02:06:07,477 --> 02:06:08,592 What, you don't know? 1971 02:06:08,644 --> 02:06:09,724 No. 1972 02:06:10,354 --> 02:06:13,391 Everybody in New Jersey's crazy. 1973 02:06:13,483 --> 02:06:15,098 You know what we do here? 1974 02:06:15,276 --> 02:06:16,891 Cops arrest bad guys. 1975 02:06:19,155 --> 02:06:21,191 Before you get on that bridge again, 1976 02:06:21,282 --> 02:06:24,649 you should call me first, just make sure it's safe. 1977 02:06:27,830 --> 02:06:29,433 "I'm more enlightened than some of my friends. 1978 02:06:29,457 --> 02:06:31,493 "I can guarantee you peace of mind." 1979 02:06:31,542 --> 02:06:34,204 That's what you told me, Dominic. 1980 02:06:35,546 --> 02:06:37,753 "I can guarantee you peace of mind!" 1981 02:06:37,840 --> 02:06:39,876 I don't feel so peaceful! 1982 02:06:41,594 --> 02:06:42,754 Huh? 1983 02:06:44,806 --> 02:06:47,013 They tried to kill my wife! 1984 02:06:51,521 --> 02:06:53,352 Who was that? Huh? 1985 02:06:55,316 --> 02:06:57,682 Maybe it was one of your peoples. 1986 02:06:57,735 --> 02:06:59,976 I don't know yet. No. You don't know? 1987 02:07:00,029 --> 02:07:01,815 You don't know. 1988 02:07:03,032 --> 02:07:06,024 I'll tell you what I know. Maybe I should just put 500 guns 1989 02:07:06,119 --> 02:07:08,222 out there on the street and just start shooting up some people, 1990 02:07:08,246 --> 02:07:09,326 just to make a point. 1991 02:07:09,372 --> 02:07:12,739 Frank, it was a junkie. It was a rival. Some dumb-ass kid 1992 02:07:12,834 --> 02:07:14,699 trying to make a name for himself. 1993 02:07:14,752 --> 02:07:16,538 Somebody you forgot to pay off. 1994 02:07:16,629 --> 02:07:19,621 Someone you slighted without even realizing it. 1995 02:07:19,715 --> 02:07:22,047 Could be someone you put out of business 1996 02:07:22,218 --> 02:07:24,630 from being so successful. Look at you. 1997 02:07:24,720 --> 02:07:26,426 Success, it's got enemies, frank. 1998 02:07:26,556 --> 02:07:28,342 I ots of enemies. 1999 02:07:29,976 --> 02:07:31,336 So your success took a shot at you. 2000 02:07:31,394 --> 02:07:32,600 What are you gonna do now? 2001 02:07:32,687 --> 02:07:34,427 How you gonna kill it? 2002 02:07:34,564 --> 02:07:36,395 You're gonna become unsuccessful? 2003 02:07:37,316 --> 02:07:40,479 Frank, we can be successful and have enemies, right? 2004 02:07:40,570 --> 02:07:44,483 Or we can be unsuccessful, too, you know, we can have friends. 2005 02:07:44,574 --> 02:07:46,735 That's the choice we make. 2006 02:07:48,244 --> 02:07:51,907 Man on TV: The final evacuation of military and diplomatic personnel 2007 02:07:51,998 --> 02:07:53,454 continued throughout the night, 2008 02:07:53,541 --> 02:07:56,578 as north Vietnamese troops marched on Saigon. 2009 02:07:56,711 --> 02:07:59,202 The imminent fall of the city has brought 2010 02:07:59,338 --> 02:08:01,875 chaos and a growing sense of desperation. 2011 02:08:10,850 --> 02:08:12,465 Operator. 2012 02:08:12,643 --> 02:08:14,258 Yeah, Bangkok, 367, international. 2013 02:08:14,395 --> 02:08:15,760 One moment, please. 2014 02:08:24,280 --> 02:08:25,690 Frank: Yeah, Nate. 2015 02:08:25,781 --> 02:08:27,487 Hey, frank. What's up, baby? 2016 02:08:27,575 --> 02:08:28,940 What's going on over there? 2017 02:08:28,993 --> 02:08:30,278 It's all over 2018 02:08:30,369 --> 02:08:32,264 yeah, I'm watching the news. What the hell's going on? 2019 02:08:32,288 --> 02:08:34,028 The game's over, frank. 2020 02:08:34,123 --> 02:08:35,454 Huh? It's done. 2021 02:08:35,583 --> 02:08:37,539 Everybody going home, baby. Give peace a chance. 2022 02:08:37,627 --> 02:08:39,037 Well, look, I'm not... Listen to me. 2023 02:08:39,128 --> 02:08:40,493 I want two 2024 02:08:41,797 --> 02:08:44,504 I want 2,000 keys in the air. 2025 02:08:44,592 --> 02:08:46,128 It's impossible, frank. 2026 02:08:46,302 --> 02:08:47,946 All our resources are going home. It's over. 2027 02:08:47,970 --> 02:08:49,801 I'll tell you what. I'm on my way over there. 2028 02:08:49,847 --> 02:08:51,712 Right now? Oh, come... yeah 2029 02:08:59,148 --> 02:09:01,309 Jimmy: You stole my shit? 2030 02:09:01,442 --> 02:09:03,899 Spearman, wake the fuck up, man. What? 2031 02:09:05,446 --> 02:09:07,061 Where's my shit, darlynn? 2032 02:09:07,156 --> 02:09:09,112 Don't hurt me, Jimmy! 2033 02:09:10,701 --> 02:09:12,679 Spearman: Jesus! What the... Police! Jones: Police! 2034 02:09:12,703 --> 02:09:14,703 Spearman: Drop the gun, Jimmy! Jones: Drop the gun! 2035 02:09:14,747 --> 02:09:15,807 Jones: Let me see your hands! 2036 02:09:15,831 --> 02:09:16,934 Spearman: Jimmy, drop the fucking gun! 2037 02:09:16,958 --> 02:09:18,352 Jones: I'm not playing with you, Jimmy! 2038 02:09:18,376 --> 02:09:19,741 I'll blast your fucking head off! 2039 02:09:19,835 --> 02:09:21,826 Don't shoot! Don't shoot! 2040 02:09:23,339 --> 02:09:26,502 I got your gun and I got your prints. 2041 02:09:27,677 --> 02:09:29,759 You know what you got? 2042 02:09:29,887 --> 02:09:31,969 You got attempted murder. 2043 02:09:32,181 --> 02:09:34,388 Fifteen fucking years! 2044 02:09:34,475 --> 02:09:37,842 Attempted murder is the same as murder one, that's a grand jury. 2045 02:09:37,937 --> 02:09:40,223 Now, a grand jury could come back favorably. 2046 02:09:40,314 --> 02:09:43,431 It could be reduced to manslaughter. 2047 02:09:43,526 --> 02:09:45,687 All right? Maybe even self-defense. 2048 02:09:45,820 --> 02:09:47,780 It all just depends on how we wanna deal with you. 2049 02:09:47,822 --> 02:09:49,778 See where this is fucking going, Jimmy? 2050 02:09:49,865 --> 02:09:51,025 Let's say you beat it. 2051 02:09:51,117 --> 02:09:53,358 What do you think your cousin frank is gonna think? 2052 02:09:53,452 --> 02:09:55,784 Right, he is gonna know, at some point in time, 2053 02:09:55,871 --> 02:09:58,362 we sat you down, and we talked to you like this. 2054 02:09:58,457 --> 02:10:01,199 And then you go to court and you beat attempted murder? 2055 02:10:01,252 --> 02:10:02,958 What's he gonna think? 2056 02:10:03,087 --> 02:10:04,793 Is he stupid? Is your cousin frank stupid? 2057 02:10:04,880 --> 02:10:06,745 Abruzzo: Answer him! 2058 02:10:06,841 --> 02:10:09,628 No. He's going to assume that you talked. 2059 02:10:12,722 --> 02:10:15,134 But right now, frank doesn't know. 2060 02:10:15,224 --> 02:10:17,681 You want frank to read about this in the papers? 2061 02:10:17,727 --> 02:10:19,763 Or do you just want to walk out of here? 2062 02:10:19,854 --> 02:10:23,472 No ball, no trial, no jail, just walk out of here today. 2063 02:10:24,567 --> 02:10:26,057 Your choice. 2064 02:10:35,911 --> 02:10:40,405 Opium plants are hard enough to outlive any war. 2065 02:10:41,667 --> 02:10:45,785 They'll still be here long after the troops have gone. 2066 02:10:47,173 --> 02:10:49,414 What are you going to do for transportation 2067 02:10:49,592 --> 02:10:51,799 when the last us plane goes home? 2068 02:10:52,303 --> 02:10:54,294 I'll figure something out. 2069 02:10:55,848 --> 02:10:58,590 You will see me again, that's for sure. 2070 02:10:59,852 --> 02:11:03,015 It is not in my best interest to say this, frank, 2071 02:11:03,397 --> 02:11:06,389 but quitting while you're ahead 2072 02:11:07,026 --> 02:11:09,233 is not the same as quitting. 2073 02:11:14,950 --> 02:11:18,659 Only the lonely 2074 02:11:19,121 --> 02:11:23,034 know this feeling ain't right 2075 02:11:25,378 --> 02:11:28,836 there goes my baby 2076 02:11:29,507 --> 02:11:32,590 there goes my heart 2077 02:11:33,469 --> 02:11:36,461 they're gone forever 2078 02:11:37,306 --> 02:11:40,890 so far apart 2079 02:11:41,268 --> 02:11:44,601 but only the lonely 2080 02:11:45,815 --> 02:11:48,181 know why 2081 02:11:51,070 --> 02:11:52,480 yeah. Hey. 2082 02:11:52,571 --> 02:11:53,606 Go get him. 2083 02:11:56,534 --> 02:11:57,719 Whatever you want to do, baby. 2084 02:11:57,743 --> 02:11:58,823 One second. 2085 02:11:58,911 --> 02:12:00,651 It's frank. Yeah. 2086 02:12:03,165 --> 02:12:04,200 Yeah. 2087 02:12:04,291 --> 02:12:05,656 Newark. 2088 02:12:06,502 --> 02:12:08,163 Short term, 2089 02:12:08,879 --> 02:12:11,165 parking lot three. 2090 02:12:11,215 --> 02:12:13,001 Short term, lot three. 2091 02:12:13,092 --> 02:12:14,772 That's the mustang we talking about, right? 2092 02:12:14,802 --> 02:12:16,383 Okay, right. What's the plate number? 2093 02:12:16,470 --> 02:12:17,676 K-a 2094 02:12:17,721 --> 02:12:18,927 k-a 2095 02:12:19,014 --> 02:12:20,094 frank: 760. 2096 02:12:20,182 --> 02:12:21,217 Huey: 76 2097 02:12:21,308 --> 02:12:23,014 zero. All right. 2098 02:12:24,311 --> 02:12:26,347 There's no short term lot three at Newark. 2099 02:12:26,397 --> 02:12:28,683 They got letters. A-b-c-d. I know. 2100 02:12:28,774 --> 02:12:30,890 Maybe he means a time. 3:00? 2101 02:12:31,193 --> 02:12:33,525 Jones: This isn't no Jersey license plate, 2102 02:12:33,696 --> 02:12:36,062 nor New York, for that matter. 2103 02:12:36,157 --> 02:12:38,364 K-a-7-6-07 2104 02:12:38,451 --> 02:12:39,531 yep. 2105 02:12:40,035 --> 02:12:41,741 Kilo Alpha? 2106 02:12:42,163 --> 02:12:43,824 A plane tail number? 2107 02:12:44,206 --> 02:12:46,197 Kilo Alpha 760. 2108 02:12:47,293 --> 02:12:48,658 You check commercial planes. 2109 02:12:48,794 --> 02:12:50,204 You guys check private planes. 2110 02:12:50,254 --> 02:12:51,648 Everything, from a little fucking cessna 2111 02:12:51,672 --> 02:12:53,024 to the biggest fucking whatever jet. 2112 02:12:53,048 --> 02:12:54,083 All right? 2113 02:12:54,175 --> 02:12:55,735 I'll check military planes. Where you going, Jimmy? 2114 02:12:55,759 --> 02:12:58,671 You're not going anywhere. Sit sit down. 2115 02:13:21,368 --> 02:13:22,733 Captain? Yeah? 2116 02:13:22,870 --> 02:13:24,781 Richie Roberts. Essex county. 2117 02:13:24,914 --> 02:13:26,870 I know you're expecting us. 2118 02:13:26,999 --> 02:13:28,330 Here's our warrant. 2119 02:13:28,459 --> 02:13:29,824 We're looking on the plane. 2120 02:13:29,919 --> 02:13:30,999 Wait! Wait! 2121 02:13:31,086 --> 02:13:32,917 Scotty, stop all these soldiers! 2122 02:13:33,047 --> 02:13:34,912 Check their bags. Every one of them. 2123 02:13:44,934 --> 02:13:46,890 No-knock warrant. 2124 02:13:47,394 --> 02:13:48,600 All right. Start upstairs. 2125 02:13:48,771 --> 02:13:49,977 Where are they going? 2126 02:13:50,064 --> 02:13:51,725 Step in, sweetie. 2127 02:13:52,066 --> 02:13:53,681 Ma'am, please sit down. 2128 02:13:53,776 --> 02:13:55,232 Mrs Lucas: What is this? 2129 02:13:55,694 --> 02:13:59,152 Whoa, whoa, whoa! All this stops! Hey. Hey. Hey. 2130 02:13:59,281 --> 02:14:01,021 Nothing leaves this area, all right? 2131 02:14:01,116 --> 02:14:02,652 Just slow down with this. 2132 02:14:02,743 --> 02:14:04,763 All right. Stop these trucks. Man: Hold on, hold on. 2133 02:14:04,787 --> 02:14:06,765 Richie: Everything off the walls! Just pull it all down. 2134 02:14:06,789 --> 02:14:08,099 Spearman: Damn thing's a monster, rich. 2135 02:14:08,123 --> 02:14:09,158 What is this? 2136 02:14:09,250 --> 02:14:10,602 Nothing leaves this area till we've checked it. 2137 02:14:10,626 --> 02:14:11,957 All right, captain. Nothing. 2138 02:14:12,044 --> 02:14:14,189 We got to take the plane down, we got to look in the trucks. 2139 02:14:14,213 --> 02:14:15,419 Every man here gets searched. 2140 02:14:15,464 --> 02:14:17,420 Read the warrant, sir. 2141 02:14:18,050 --> 02:14:20,883 Your husband's illustrious career is over. 2142 02:14:21,345 --> 02:14:24,633 The feds are gonna come in, gonna take everything. 2143 02:14:24,974 --> 02:14:26,965 And then they're gonna take it all. 2144 02:14:27,142 --> 02:14:29,224 But not before I get my gratuity. 2145 02:14:30,062 --> 02:14:31,302 So where's the money? 2146 02:14:31,397 --> 02:14:32,933 What are you talking about? What money? 2147 02:14:32,982 --> 02:14:34,643 What am I talking about? What money? 2148 02:14:34,692 --> 02:14:36,728 The getaway money that frank 2149 02:14:36,860 --> 02:14:38,896 and every other gangster keeps in his house. 2150 02:14:38,988 --> 02:14:42,731 If you leave now, there's a chance frank might not kill you. 2151 02:14:44,076 --> 02:14:45,657 Shut up! Sit down! 2152 02:14:45,703 --> 02:14:47,068 Sit down! 2153 02:15:29,538 --> 02:15:31,870 Man on TV: Defense today announced the planned evacuation 2154 02:15:31,957 --> 02:15:34,994 of all remaining us combat forces from Vietnam, 2155 02:15:35,044 --> 02:15:37,786 news that comes too late for some, 2156 02:15:37,880 --> 02:15:41,498 as here, on a solemn tarmac at Dover air force base. 2157 02:15:41,592 --> 02:15:45,084 This c-130, loaded down with its sorrowful cargo, 2158 02:15:45,179 --> 02:15:47,215 a cargo of america's bravest and best, 2159 02:15:47,348 --> 02:15:49,384 en route to their final resting places. 2160 02:16:03,197 --> 02:16:04,687 You guys. Take this coffin down. 2161 02:16:13,207 --> 02:16:14,868 Open it. I'm not doing that. 2162 02:16:21,632 --> 02:16:23,588 Great fucking dog, huh? 2163 02:16:31,558 --> 02:16:33,469 You stop this, right now. 2164 02:16:33,560 --> 02:16:36,427 My warrant gives me permission to examine this plane, 2165 02:16:37,731 --> 02:16:39,221 the plane and its cargo. 2166 02:16:39,733 --> 02:16:41,769 Well, you don't have my permission. 2167 02:16:42,736 --> 02:16:44,226 I don't need it, captain. 2168 02:16:45,906 --> 02:16:48,568 Easy! Easy, boy. Come on. Hey! Easy! 2169 02:16:49,410 --> 02:16:51,401 Frank, move out of the way. 2170 02:16:58,419 --> 02:16:59,750 Damn. 2171 02:17:04,591 --> 02:17:05,831 That's enough! 2172 02:17:13,600 --> 02:17:15,662 Stay with these coffins. Do not let them out of your sight. 2173 02:17:15,686 --> 02:17:16,971 Got it. Okay. 2174 02:17:18,605 --> 02:17:19,936 Trupo: Hey. Help me out with this. 2175 02:17:45,841 --> 02:17:48,253 That was a military transport plane. 2176 02:17:48,343 --> 02:17:49,549 If there was heroin on board, 2177 02:17:49,636 --> 02:17:51,489 then someone in the military would have to be involved. 2178 02:17:51,513 --> 02:17:53,674 Which means that even as it fights a war 2179 02:17:53,807 --> 02:17:55,923 that's claimed 50,000 American lives, 2180 02:17:56,018 --> 02:17:58,350 the military is smuggling narcotics. 2181 02:17:58,437 --> 02:18:01,053 That is how this event today will be interpreted. 2182 02:18:01,148 --> 02:18:02,854 That someone employed by this office 2183 02:18:02,900 --> 02:18:04,686 believes that the United States army 2184 02:18:04,735 --> 02:18:06,475 is in the drug trafficking business 2185 02:18:06,528 --> 02:18:09,941 and is trying to prove it by desecrating the remains of young men 2186 02:18:10,032 --> 02:18:12,944 who have given their lives in the defense of democracy! 2187 02:18:13,035 --> 02:18:14,320 There is dope on that plane. 2188 02:18:14,453 --> 02:18:15,738 Shut the fuck up! 2189 02:18:17,039 --> 02:18:20,452 Is it any wonder, then, because of your actions, 2190 02:18:20,542 --> 02:18:22,749 the entire federal narcotics program is now in jeopardy 2191 02:18:22,836 --> 02:18:25,828 of being dismantled as completely and enthusiastically 2192 02:18:25,923 --> 02:18:27,754 as that fucking transport plane? 2193 02:18:27,841 --> 02:18:30,378 That is what you've accomplished, Mr. Roberts, single-handedly. 2194 02:18:30,427 --> 02:18:32,543 I had good information. 2195 02:18:32,596 --> 02:18:34,302 That the target of my investigation 2196 02:18:34,431 --> 02:18:36,137 was bringing dope in on that plane. 2197 02:18:36,225 --> 02:18:38,136 And that target is? Frank Lucas. 2198 02:18:38,227 --> 02:18:40,343 Who? His name's frank Lucas. 2199 02:18:40,395 --> 02:18:41,726 Who 1s frank Lucas? 2200 02:18:41,772 --> 02:18:43,041 Who does he work for? Which family? 2201 02:18:43,065 --> 02:18:45,181 He's not Italian. He's black. 2202 02:18:48,487 --> 02:18:51,399 Is that supposed to be some kind of a joke? 2203 02:18:51,448 --> 02:18:53,760 You're this close to the end of your career in law enforcement 2204 02:18:53,784 --> 02:18:56,400 and you're making fucking jokes? 2205 02:18:56,495 --> 02:18:58,827 My investigation indicates 2206 02:18:58,914 --> 02:19:02,372 that frank Lucas is above the mafia in the dope business. 2207 02:19:02,417 --> 02:19:03,998 My investigations also indicate 2208 02:19:04,086 --> 02:19:08,250 that frank Lucas buys direct from a source in Southeast Asia. 2209 02:19:08,340 --> 02:19:11,503 He cuts out the middlemen and uses us military planes 2210 02:19:11,593 --> 02:19:15,461 and personnel to transport pure number 4 heroin into the United States 2211 02:19:15,556 --> 02:19:19,640 and he's been doing so on a regular basis since 1969. 2212 02:19:19,726 --> 02:19:22,638 I have cases against every member of frank's organization. 2213 02:19:22,729 --> 02:19:23,889 Frank's organization? 2214 02:19:23,939 --> 02:19:25,770 No fucking nigger has ever accomplished 2215 02:19:25,941 --> 02:19:27,772 what the American mafia hasn't in 100 years! 2216 02:19:27,818 --> 02:19:29,087 And you would know that how? Why? 2217 02:19:29,111 --> 02:19:30,839 'Cause your head is stuck up your fucking ass? 2218 02:19:30,863 --> 02:19:31,978 Hey, Lou, do me a favor. 2219 02:19:32,114 --> 02:19:33,299 Will you get this fucking kike out of here? 2220 02:19:33,323 --> 02:19:34,813 Kike? Kike? 2221 02:19:34,908 --> 02:19:36,068 Richie, no. 2222 02:19:39,705 --> 02:19:41,241 Hey, Richie! 2223 02:19:42,082 --> 02:19:43,572 Make it stick. 2224 02:19:44,001 --> 02:19:46,617 Spearman's with the coffins. They're about a quarter mile away. 2225 02:20:17,826 --> 02:20:19,157 Frank: Doctor. 2226 02:20:20,996 --> 02:20:22,156 What? 2227 02:20:22,539 --> 02:20:25,622 Fucking trupo came by the house, man. It's bad. 2228 02:20:40,432 --> 02:20:43,799 Frankie, I need to speak with you a minute. Please? 2229 02:20:43,852 --> 02:20:45,183 I got to go, ma. 2230 02:20:45,228 --> 02:20:46,468 No, sit down just a minute. 2231 02:20:46,521 --> 02:20:48,762 Would you please come back a little later? 2232 02:20:48,857 --> 02:20:49,892 Thank you. 2233 02:20:49,983 --> 02:20:51,189 Ma, I got to go. All right? 2234 02:20:51,276 --> 02:20:52,436 Just a few words. 2235 02:20:52,527 --> 02:20:53,983 Listen to me. I got... 2236 02:20:54,029 --> 02:20:56,361 Please, sit down. Just a few words. 2237 02:20:56,448 --> 02:20:58,063 I've been thinking about some things. 2238 02:20:58,158 --> 02:20:59,898 You know, if you'd been a preacher, 2239 02:21:00,035 --> 02:21:01,821 your brothers would have been preachers. 2240 02:21:01,870 --> 02:21:02,870 Right. 2241 02:21:02,955 --> 02:21:04,866 If you'd been a soldier, they'd be soldiers. 2242 02:21:04,998 --> 02:21:06,909 You know that. 2243 02:21:07,000 --> 02:21:08,740 They came here because of you. 2244 02:21:08,877 --> 02:21:10,663 You called and they came running. 2245 02:21:10,754 --> 02:21:11,834 Right. 2246 02:21:11,880 --> 02:21:15,372 That's because they look up to you. 2247 02:21:15,425 --> 02:21:19,759 They always expect you to know what's best. 2248 02:21:20,013 --> 02:21:22,220 But even they know 2249 02:21:22,265 --> 02:21:24,096 you don't shoot cops. 2250 02:21:26,228 --> 02:21:27,889 Fven I know that. 2251 02:21:29,106 --> 02:21:30,437 Eva knows it. All right, ma. 2252 02:21:30,524 --> 02:21:33,061 The only one who doesn't seem to know is youl! 2253 02:21:33,151 --> 02:21:34,732 All right, ma. I got to go. 2254 02:21:34,820 --> 02:21:36,481 I promise you, I ain't gonna shoot nobody. 2255 02:21:36,571 --> 02:21:38,357 I never asked you where all this came from 2256 02:21:38,407 --> 02:21:40,193 because I didn't want to hear you lie. 2257 02:21:40,242 --> 02:21:42,428 I didn't want you to worry about it. Now, come on, I got to go. 2258 02:21:42,452 --> 02:21:44,067 Don't lie to Mel 2259 02:21:48,667 --> 02:21:50,157 don't do that. 2260 02:21:51,545 --> 02:21:54,958 Do you want to make things so bad 2261 02:21:55,048 --> 02:21:57,915 for your family that they'll leave you? Because they will. 2262 02:21:57,968 --> 02:21:59,083 I understand. 2263 02:21:59,136 --> 02:22:01,468 She will leave you. 2264 02:22:01,555 --> 02:22:03,091 All right, mama. 2265 02:22:05,600 --> 02:22:07,261 I will leave you! 2266 02:22:34,963 --> 02:22:36,399 Jones: Got coffins on the move, Richie. 2267 02:22:36,423 --> 02:22:39,881 Richie: We want the transport coffins, not the ceremonial ones. 2268 02:22:41,094 --> 02:22:42,800 Who are these guys? 2269 02:22:44,806 --> 02:22:46,421 Richie: What does it say? 2270 02:22:49,186 --> 02:22:51,802 Jones: Bayonne custodial services? 2271 02:22:51,855 --> 02:22:53,516 Spearman: Bayonne cleaning services? 2272 02:22:53,607 --> 02:22:54,834 Abruzzo: Bayonne? What the fuck is that? 2273 02:22:54,858 --> 02:22:56,769 Spearman: Give me the camera, al. 2274 02:22:59,362 --> 02:23:00,522 Richie: Bingo. 2275 02:23:00,614 --> 02:23:03,401 Jones: Holy shit. That's the baseball kid. 2276 02:23:03,492 --> 02:23:05,528 Oh, yeah. That's Stevie Lucas. 2277 02:23:05,619 --> 02:23:08,235 So what you want to do, Richie? Follow the trucks? 2278 02:23:08,330 --> 02:23:11,447 No. No. I wanna stay here with the Lucas kid. 2279 02:23:11,500 --> 02:23:13,206 We'll follow that Van. 2280 02:23:13,293 --> 02:23:14,908 You guys better eat up. 2281 02:23:15,045 --> 02:23:16,706 We're gonna have a long night. 2282 02:23:27,474 --> 02:23:29,385 Huey: Come on, more precious than gold, man. 2283 02:23:29,518 --> 02:23:31,474 This is more precious than gold. 2284 02:23:31,520 --> 02:23:32,976 We got a couple more. 2285 02:23:33,105 --> 02:23:34,515 Let's go. Stack that up. 2286 02:23:35,065 --> 02:23:37,021 Take it. Take it. 2287 02:23:37,109 --> 02:23:39,566 Man: Give me a second, man, give me a second. 2288 02:23:40,737 --> 02:23:42,773 Hey. Yo. We got four caskets left, man. 2289 02:23:42,906 --> 02:23:44,988 Let's make some fucking money in here. 2290 02:23:46,910 --> 02:23:48,137 Spearman: What are they loading in there? 2291 02:23:48,161 --> 02:23:49,430 Abruzzo: What the fuck are they loading in there? 2292 02:23:49,454 --> 02:23:50,569 Spearman: That's the dope. 2293 02:23:50,664 --> 02:23:53,656 That's got to be the dope! It's got to be. 2294 02:23:54,251 --> 02:23:55,582 Richie: Let's go. 2295 02:23:56,419 --> 02:23:57,875 I et's move. 2296 02:24:50,557 --> 02:24:51,922 Lou, it's Richie. 2297 02:24:52,017 --> 02:24:54,599 We got everybody in place. Everybody. 2298 02:24:54,686 --> 02:24:55,913 Toback: Are you sure this is it? 2299 02:24:55,937 --> 02:24:57,802 I'm positive, man. Okay? 2300 02:24:57,898 --> 02:24:59,604 All right, they're cutting and bagging 2301 02:24:59,649 --> 02:25:02,516 in the south tower of the Stephen crane projects right now. 2302 02:25:02,611 --> 02:25:04,772 Toback: Are you sure this is it? You're positive? 2303 02:25:04,863 --> 02:25:07,775 Richie: I'm positive, Lou. I'm positive. Okay? 2304 02:25:07,824 --> 02:25:10,281 Everything is ready to go. All the guys are ready to go. 2305 02:25:10,327 --> 02:25:12,739 Just push the button, give me the warrant, okay? 2306 02:25:12,787 --> 02:25:14,448 Okay. You got it. 2307 02:25:22,005 --> 02:25:23,495 Man: You all right? 2308 02:25:37,312 --> 02:25:40,975 When I in awesome wonder 2309 02:25:41,566 --> 02:25:45,150 consider all 2310 02:25:45,195 --> 02:25:50,155 the works thy hand hath made 2311 02:25:50,951 --> 02:25:54,660 I see the stars 2312 02:25:54,788 --> 02:26:00,454 I hear the rolling thunder 2313 02:26:00,669 --> 02:26:04,161 thy power throughout 2314 02:26:04,214 --> 02:26:08,207 the universe displayed 2315 02:26:15,934 --> 02:26:17,014 Got the warrant. 2316 02:26:17,060 --> 02:26:18,060 All right. 2317 02:26:21,606 --> 02:26:23,187 Let's go! 2318 02:26:40,000 --> 02:26:41,240 Movel 2319 02:26:44,296 --> 02:26:45,661 hi, ma'am. What's your name? 2320 02:26:45,797 --> 02:26:47,207 What's going on here? 2321 02:26:47,716 --> 02:26:49,832 Get down! Get down, motherfucker! 2322 02:26:50,802 --> 02:26:52,087 Go. 2323 02:26:52,220 --> 02:26:53,551 Okay. Let's go, al 2324 02:26:53,763 --> 02:26:55,549 move it, come on. 2325 02:26:56,516 --> 02:26:58,552 Come on, move it. Move itl 2326 02:27:40,769 --> 02:27:41,929 All set. 2327 02:27:42,687 --> 02:27:43,893 Roger. 2328 02:27:45,440 --> 02:27:46,555 Get ready. 2329 02:27:46,775 --> 02:27:48,640 Man: There you go! Boy: All right. 2330 02:27:50,695 --> 02:27:51,730 Man: Come on. 2331 02:27:59,829 --> 02:28:01,160 At target. 2332 02:28:01,915 --> 02:28:04,031 Spearman, stand by. 2333 02:28:04,125 --> 02:28:06,537 I got civilians on the target floor. 2334 02:28:09,297 --> 02:28:11,003 Boy: What? Oh 2335 02:28:11,466 --> 02:28:13,047 man: Come on, there you go. 2336 02:28:13,134 --> 02:28:14,715 Woman: Hey, Tim. 2337 02:28:14,803 --> 02:28:17,169 Man: Girl, why don't you get some clothes on? 2338 02:28:21,476 --> 02:28:22,761 Man: Let's go. 2339 02:28:29,317 --> 02:28:30,978 You think you bad, huh? 2340 02:28:35,323 --> 02:28:38,030 Hold on. Where you going? Where you going? 2341 02:28:38,118 --> 02:28:39,358 Come onl 2342 02:28:41,329 --> 02:28:42,660 boy: I'll get it! 2343 02:28:44,874 --> 02:28:46,410 Where's Tim? 2344 02:28:47,335 --> 02:28:48,825 Quiet, kid! 2345 02:28:55,385 --> 02:28:58,172 I got some sandwiches for you boys, man. 2346 02:29:00,056 --> 02:29:01,717 But where's Tim? 2347 02:29:01,808 --> 02:29:04,390 Shit. Man, Tim always playing around. 2348 02:29:05,728 --> 02:29:07,059 Hey, man! 2349 02:29:07,355 --> 02:29:09,311 You got some blue magic, baby? 2350 02:29:10,692 --> 02:29:12,182 Fucking junkie! 2351 02:29:13,027 --> 02:29:14,483 Yo, handle that! 2352 02:29:14,529 --> 02:29:16,132 Jones: I'm sick! Come on! I got money, man! 2353 02:29:16,156 --> 02:29:18,067 Come on, man, you know me, baby! 2354 02:29:18,158 --> 02:29:19,523 Come onl 2355 02:29:19,617 --> 02:29:21,011 come on, I need that blue magic, man. 2356 02:29:21,035 --> 02:29:22,491 It's me, boogaloo, baby. 2357 02:29:22,537 --> 02:29:25,700 Hey, man, you know I got your goddamn money. Come on, man. 2358 02:29:25,748 --> 02:29:28,034 And one, two, three! Guard: Fucking junkie. 2359 02:29:29,711 --> 02:29:31,702 Abruzzo: Police! Policel 2360 02:29:31,754 --> 02:29:33,540 drop it! Spearman: Get out, get out! 2361 02:29:33,590 --> 02:29:34,750 Drop the gun! Don't do it! 2362 02:29:34,841 --> 02:29:36,627 Drop the gun, drop it! Don't do it. 2363 02:29:39,053 --> 02:29:40,384 Scotty! 2364 02:29:43,725 --> 02:29:45,340 Police! Everybody down! 2365 02:29:47,729 --> 02:29:49,060 You motherfucker! 2366 02:29:52,025 --> 02:29:53,085 Spearman: Police! Nobody move! 2367 02:29:53,109 --> 02:29:54,189 I ook out! 2368 02:30:02,243 --> 02:30:04,108 Richie: Don't fucking move! 2369 02:30:14,088 --> 02:30:16,625 Abruzzo: I want to see your hands! All the hands! 2370 02:30:16,758 --> 02:30:17,758 Policel 2371 02:30:21,387 --> 02:30:23,548 down! Down! Get down! 2372 02:30:23,598 --> 02:30:25,429 Stay the fuck down! 2373 02:31:17,151 --> 02:31:19,483 Hey, man, what's going on? 2374 02:31:24,659 --> 02:31:26,195 What the hell.. 2375 02:31:38,673 --> 02:31:41,039 Stay down! Down, motherfucker! Stay down! 2376 02:31:47,557 --> 02:31:49,343 Out at home, baby. 2377 02:31:52,729 --> 02:31:57,564 Congregation: Amazing grace 2378 02:31:57,859 --> 02:32:00,350 how sweet the sound 2379 02:32:00,528 --> 02:32:01,608 thank you very much. 2380 02:32:01,738 --> 02:32:02,853 You're welcome. 2381 02:32:03,031 --> 02:32:05,568 Frank: Y'all wait right here. Wait right here. 2382 02:32:05,658 --> 02:32:09,947 That saved a wretch 2383 02:32:10,538 --> 02:32:15,703 [1ke me 2384 02:32:16,669 --> 02:32:21,789 I once was lost 2385 02:32:22,717 --> 02:32:27,962 but now am found 2386 02:32:30,141 --> 02:32:31,493 Mrs. Lucas, please step back inside. 2387 02:32:31,517 --> 02:32:32,757 Yes, officer. 2388 02:32:32,852 --> 02:32:34,246 Please, mother Lucas, step inside, please. 2389 02:32:34,270 --> 02:32:35,976 Respectfully, ma'am, please step inside. 2390 02:32:36,105 --> 02:32:37,811 Thank you. Step inside. 2391 02:32:48,951 --> 02:32:51,408 Hands up against the wall. Stay back. 2392 02:32:53,748 --> 02:32:55,079 Oh, man. 2393 02:32:55,208 --> 02:32:56,744 Don't you owe me money? 2394 02:32:56,918 --> 02:32:58,499 I'll get you some more. Here you go. 2395 02:32:59,754 --> 02:33:01,870 Yo, yo! Pigs! Look out! 2396 02:33:01,923 --> 02:33:04,039 Policeman: NYPD! Everybody stand still! 2397 02:33:07,095 --> 02:33:08,631 Turner! Gol 2398 02:33:10,098 --> 02:33:12,259 down on the ground, motherfucker! 2399 02:33:15,103 --> 02:33:20,393 That grace appear 2400 02:33:21,442 --> 02:33:24,605 the hour 2401 02:33:24,696 --> 02:33:30,316 I first believed 2402 02:33:46,300 --> 02:33:50,964 Dead servicemen returning from defending our country in Vietnam... 2403 02:33:53,474 --> 02:33:56,466 Over there. Okay. 2404 02:34:01,983 --> 02:34:04,975 Judge: Ladies and gentlemen, at this stage of the proceedings 2405 02:34:05,069 --> 02:34:08,402 the counsels are ready for their opening statements. 2406 02:34:08,489 --> 02:34:11,572 For the prosecution, Mr. Roberts will proceed 2407 02:34:11,659 --> 02:34:13,991 with his opening statement first. 2408 02:34:14,412 --> 02:34:18,325 Mr. Roberts, are you ready to proceed? 2409 02:34:20,042 --> 02:34:21,703 Yes, your honor. 2410 02:34:25,590 --> 02:34:28,172 Ladies and gentlemen of the jury, 2411 02:34:32,513 --> 02:34:36,472 the state will show and you will hear 2412 02:34:36,517 --> 02:34:40,385 that frank Lucas is the most dangerous man 2413 02:34:40,480 --> 02:34:42,812 walking the streets of our city. 2414 02:34:45,526 --> 02:34:47,391 All right, y'all, get on out. 2415 02:34:47,528 --> 02:34:49,439 Let me talk to Mr. Richie alone. 2416 02:34:52,533 --> 02:34:54,569 Come on, come on, come on. 2417 02:34:54,702 --> 02:34:56,784 I pay y'all by the hour, not by the minute. 2418 02:34:58,706 --> 02:35:00,071 Thank you. 2419 02:35:04,879 --> 02:35:07,291 You ain't wearing a wire, are you? 2420 02:35:07,882 --> 02:35:09,247 No. 2421 02:35:10,009 --> 02:35:12,921 All right. I was talking to my lawyers. 2422 02:35:13,012 --> 02:35:16,004 They said something to me, I can't believe it. 2423 02:35:16,891 --> 02:35:20,133 Did you really find a million dollars in the trunk of a car 2424 02:35:20,228 --> 02:35:22,014 and then turn it in? Did you do that? Yeah. 2425 02:35:22,063 --> 02:35:23,519 You did that for real, huh? 2426 02:35:23,564 --> 02:35:26,977 My man. Good for you. Shit. 2427 02:35:27,068 --> 02:35:29,150 You know Johnny law got it though, right? 2428 02:35:29,237 --> 02:35:31,228 Maybe. Ain't no maybe about it, Mr. Richie. 2429 02:35:31,322 --> 02:35:33,563 You know he got it. You turned that money in, 2430 02:35:33,658 --> 02:35:35,052 he took it and you ain't get nothing for it. 2431 02:35:35,076 --> 02:35:36,407 Did you? 2432 02:35:36,452 --> 02:35:38,238 Why did you do that? 2433 02:35:38,287 --> 02:35:39,697 It was the right thing to do. 2434 02:35:39,747 --> 02:35:41,112 That's true. 2435 02:35:41,207 --> 02:35:42,976 That's a good answer. It was the right thing to do. 2436 02:35:43,000 --> 02:35:45,270 The question I have, the question I've been asking myself is, 2437 02:35:45,294 --> 02:35:47,159 would you do it again? 2438 02:35:48,172 --> 02:35:51,414 I mean, that's a lot of money, that's a long time ago. 2439 02:35:51,509 --> 02:35:55,093 Many car payments ago, many child support payments ago. 2440 02:35:56,806 --> 02:36:00,674 So I said to myself, the onlyest way to find out is to find out. 2441 02:36:02,186 --> 02:36:07,977 Richie: Bribery, extortion, murder, racketeering... 2442 02:36:10,027 --> 02:36:11,733 Frank: Now, you give me an address, 2443 02:36:11,779 --> 02:36:13,519 I'll make sure the car's there, 2444 02:36:13,614 --> 02:36:15,275 I'll make sure that money's in that trunk. 2445 02:36:15,366 --> 02:36:16,856 No, thanks. 2446 02:36:16,951 --> 02:36:18,316 You sure? 2447 02:36:20,121 --> 02:36:21,531 Come on, now, Richie. 2448 02:36:21,664 --> 02:36:23,100 What do you think, that impresses me? 2449 02:36:23,124 --> 02:36:24,660 You think that you're better than them? 2450 02:36:24,750 --> 02:36:26,270 You ain't no better than them other cops. 2451 02:36:26,294 --> 02:36:27,784 In fact, you're the same as them. 2452 02:36:27,920 --> 02:36:29,376 You are them. 2453 02:36:29,463 --> 02:36:30,578 Let me ask you this. 2454 02:36:30,631 --> 02:36:33,919 Do you really think that putting me behind bars 2455 02:36:33,968 --> 02:36:35,799 is going to change anything on them streets? 2456 02:36:35,887 --> 02:36:37,423 Them dope fiends is gonna shoot it, 2457 02:36:37,471 --> 02:36:39,803 they're gonna steal for it, they're gonna die for it. 2458 02:36:39,849 --> 02:36:42,966 Putting me in or out ain't gonna change one thing. 2459 02:36:43,060 --> 02:36:44,300 Then that's the way it is. 2460 02:36:44,353 --> 02:36:46,469 That's just the way it is. So what we got, Richie? 2461 02:36:46,522 --> 02:36:48,808 We got me and you sitting here. 2462 02:36:48,900 --> 02:36:51,391 We got that little snitch-ass driver for my brother. 2463 02:36:51,485 --> 02:36:53,396 You got a little bit of powder. 2464 02:36:53,487 --> 02:36:55,318 You're going to need more than that, Richie. 2465 02:36:55,364 --> 02:36:58,902 Richie: I got possession, supply, conspiracy, 2466 02:36:59,076 --> 02:37:01,067 bribing a law officer. I got people who'll 2467 02:37:01,203 --> 02:37:03,239 attest to seeing you kill in cold blood. 2468 02:37:03,331 --> 02:37:05,196 I got your offshore bank accounts, 2469 02:37:05,333 --> 02:37:07,244 your real estate, your businesses, 2470 02:37:07,335 --> 02:37:10,327 all bought with money from heroin. 2471 02:37:10,379 --> 02:37:13,246 And I got hundreds of parents of dead kids. 2472 02:37:13,341 --> 02:37:14,651 Addicts who od'ed on your product. 2473 02:37:14,675 --> 02:37:15,903 And that's my story for the jury. 2474 02:37:15,927 --> 02:37:17,667 And that's how I make it all stick. 2475 02:37:17,845 --> 02:37:19,631 "This man murdered thousands of people. 2476 02:37:19,680 --> 02:37:21,720 "And he did it from a penthouse, driving a Lincoln." 2477 02:37:23,601 --> 02:37:24,966 That's pretty good. But that's why 2478 02:37:25,102 --> 02:37:26,512 we go to court, isn't it, Richie? 2479 02:37:26,562 --> 02:37:28,177 'Cause I got witnesses, too. 2480 02:37:28,230 --> 02:37:30,186 I got celebrities. 2481 02:37:30,316 --> 02:37:32,227 I got sports figures. I got Harlem, Richie. 2482 02:37:32,735 --> 02:37:36,603 I took care of Harlem, so Harlem's gonna take care of me. You can believe that. 2483 02:37:36,697 --> 02:37:37,857 I got more than that, frank. 2484 02:37:37,990 --> 02:37:39,196 What you got? 2485 02:37:39,241 --> 02:37:41,983 I've got a line of people wanting to testify against you, 2486 02:37:42,036 --> 02:37:44,448 it stretches out the door and around the block. 2487 02:37:44,538 --> 02:37:46,369 You damaged a lot of lives, frank. 2488 02:37:46,499 --> 02:37:48,364 I got the mazzano crime family. 2489 02:37:48,417 --> 02:37:50,103 Remember those boys? You put them out of business. 2490 02:37:50,127 --> 02:37:51,647 I ain't got nothing to do with no mazzanos. 2491 02:37:51,671 --> 02:37:52,981 Mazzanos ain't got nothing to do with me. 2492 02:37:53,005 --> 02:37:54,483 They got everything to do with you. What, they... 2493 02:37:54,507 --> 02:37:55,667 You know why? Why? 2494 02:37:55,758 --> 02:37:58,750 Because apart from the fact that they hate you personally, 2495 02:37:58,844 --> 02:38:00,084 they hate what you represent. 2496 02:38:00,179 --> 02:38:02,545 I don't represent nothing but frank Lucas. 2497 02:38:02,598 --> 02:38:03,758 You sure? 2498 02:38:03,849 --> 02:38:05,931 A black businessman like you? 2499 02:38:06,018 --> 02:38:08,225 You represent progress. 2500 02:38:08,270 --> 02:38:11,762 The kind of progress that's going to see them lose a lot of money. 2501 02:38:11,857 --> 02:38:15,441 With you out of the way, everything can return to normal. 2502 02:38:16,570 --> 02:38:17,810 My man. 2503 02:38:22,660 --> 02:38:24,992 You know what normal is to me, Richie? 2504 02:38:25,079 --> 02:38:28,116 I ain't seen normal since I was six years old. 2505 02:38:29,500 --> 02:38:32,116 Normal is seeing the police ride up to my house 2506 02:38:32,211 --> 02:38:35,169 dragging my little 12-year-old cousin out, tying him to a pole, 2507 02:38:35,256 --> 02:38:38,464 shoving a shotgun in his mouth so hard they bust his teeth. 2508 02:38:38,509 --> 02:38:40,090 Then they bust two shotgun shells 2509 02:38:40,219 --> 02:38:41,863 in his head and knock his fucking head off. 2510 02:38:41,887 --> 02:38:43,127 That's what normal is to me. 2511 02:38:43,222 --> 02:38:46,305 I didn't give a fuck about no police then. 2512 02:38:46,392 --> 02:38:49,384 I don't give a fuck about no police now. Shit. 2513 02:38:49,729 --> 02:38:52,015 You know what, you can do whatever you want to do. 2514 02:38:52,106 --> 02:38:53,346 So, it don't mean nothing to me 2515 02:38:53,441 --> 02:38:54,668 for you to show up tomorrow morning 2516 02:38:54,692 --> 02:38:56,102 with your head blown off. 2517 02:38:56,235 --> 02:38:57,645 Do you understand what I'm saying? 2518 02:38:57,695 --> 02:39:00,311 Yeah, frank. Get in line. 2519 02:39:00,489 --> 02:39:03,105 That one stretches around the block, too. 2520 02:39:06,495 --> 02:39:07,860 All right. 2521 02:39:11,667 --> 02:39:13,282 What do you want to do? 2522 02:39:19,675 --> 02:39:21,336 You know what you got to do. 2523 02:39:21,427 --> 02:39:23,213 What do you want me to do? Snitch, huh? 2524 02:39:23,304 --> 02:39:24,865 I know you don't want me to give up no cops. 2525 02:39:24,889 --> 02:39:26,971 What do you want? You want gangsters? 2526 02:39:27,016 --> 02:39:28,847 Pick one. Jew gangsters? 2527 02:39:29,018 --> 02:39:30,849 Mick gangsters? Guineas? 2528 02:39:31,312 --> 02:39:32,597 They've been bleeding Harlem dry 2529 02:39:32,730 --> 02:39:34,124 since they got off the boat, Richie. 2530 02:39:34,148 --> 02:39:35,979 I don't give a fuck about no crime figures. 2531 02:39:36,108 --> 02:39:37,973 You can have them. 2532 02:39:39,028 --> 02:39:40,643 I'll take them, too. 2533 02:39:40,696 --> 02:39:42,652 You'll take them, too? 2534 02:39:47,787 --> 02:39:49,527 No, you didn't. You're talking about police. 2535 02:39:49,705 --> 02:39:51,491 You want police? 2536 02:39:52,083 --> 02:39:53,118 You want your own kind? 2537 02:39:53,209 --> 02:39:55,165 They're not my kind. 2538 02:39:55,211 --> 02:39:56,611 They're in business with you, frank. 2539 02:39:56,670 --> 02:39:57,955 They ain't my kind. 2540 02:39:58,047 --> 02:40:01,960 They ain't my kind like the Italians are not yours. All right? 2541 02:40:05,221 --> 02:40:06,221 Huh. 2542 02:40:15,564 --> 02:40:17,976 What can you promise me, Richie? 2543 02:40:20,945 --> 02:40:24,403 I can promise you, you lie about one name, 2544 02:40:24,490 --> 02:40:26,401 you'll never get out of prison. 2545 02:40:26,492 --> 02:40:29,234 You lie about one dollar, in one offshore account, 2546 02:40:29,328 --> 02:40:31,614 you'll never get out of prison. 2547 02:40:32,706 --> 02:40:34,742 Now you can live life rich in jail 2548 02:40:34,917 --> 02:40:36,953 for the rest of your born days, 2549 02:40:37,461 --> 02:40:40,077 or be poor outside for some of them. 2550 02:40:41,006 --> 02:40:43,338 That's what I can promise you. 2551 02:40:46,178 --> 02:40:52,344 I want them cops, Richie. That's what I want, I want them cops 2552 02:40:53,644 --> 02:40:56,886 that took that money out of my pockets. 2553 02:40:59,608 --> 02:41:01,189 Him, too. 2554 02:41:01,277 --> 02:41:03,188 All right. Okay. 2555 02:41:05,030 --> 02:41:07,271 Hey, spearman? Spearman. 2556 02:41:07,950 --> 02:41:10,566 So these guys are all connected up to Gwynn, all right. 2557 02:41:10,619 --> 02:41:13,281 See this guy here, he's in uniform... 2558 02:41:14,123 --> 02:41:16,409 Newscaster 1: Four police officers were arrested today 2559 02:41:16,458 --> 02:41:19,074 on charges of taking bribes from drug traffickers. 2560 02:41:19,128 --> 02:41:20,368 Man: Well done, Jimmy. 2561 02:41:20,462 --> 02:41:22,623 Newscaster 2: The investigation into police corruption 2562 02:41:22,673 --> 02:41:25,836 has swept through New York's drug enforcement ranks 2563 02:41:25,968 --> 02:41:29,381 broadened today with the arrest of 19 more officers. 2564 02:41:30,389 --> 02:41:32,175 Newscaster 3: In what is being called 2565 02:41:32,308 --> 02:41:34,139 this city's largest police corruption scandal, 2566 02:41:34,185 --> 02:41:36,221 32 more officers were indicted 2567 02:41:36,353 --> 02:41:38,389 today in federal court on bribery charges. 2568 02:41:38,522 --> 02:41:41,685 Newscaster 4: These police officers will face stiff prison terms, 2569 02:41:41,817 --> 02:41:44,684 say federal prosecutors, if found quilty. 2570 02:41:44,820 --> 02:41:47,311 Newscaster 5: A report by federal investigators into New York's 2571 02:41:47,364 --> 02:41:49,480 ever widening police corruption scandal 2572 02:41:49,575 --> 02:41:52,282 claims that more than half of the city's officers 2573 02:41:52,328 --> 02:41:56,571 assigned fo drug enforcement have engaged in some form of corruption. 2574 02:41:57,499 --> 02:42:00,832 Newscaster 6: Allegations of widespread corruption within 2575 02:42:00,920 --> 02:42:03,411 the elite narcotics squad siu 2576 02:42:03,505 --> 02:42:07,043 have led to the arrest of more New York City detectives. 2577 02:42:07,259 --> 02:42:08,653 Newscaster 7: Convicted of extortion, 2578 02:42:08,677 --> 02:42:11,965 members of New York City's special investigations narcotics unit 2579 02:42:12,014 --> 02:42:15,097 will face sentencing today in federal court. 2580 02:42:17,019 --> 02:42:19,931 Frank: Macnamara vendazzo. 2581 02:42:21,106 --> 02:42:22,437 Trupo. 2582 02:42:25,694 --> 02:42:27,184 You are special. 2583 02:43:10,572 --> 02:43:12,563 It's good work, frank. 2584 02:43:13,742 --> 02:43:15,107 You know 2585 02:43:15,286 --> 02:43:17,072 you don't want a drink or something? 2586 02:43:17,204 --> 02:43:18,944 Celebrate? 2587 02:43:19,540 --> 02:43:21,451 You got any holy water? 2588 02:44:16,013 --> 02:44:18,800 Check your property. Sign, please. 2589 02:45:10,526 --> 02:45:13,939 Smell better out here? 2590 02:45:32,256 --> 02:45:34,747 Frank. There you are. 2591 02:45:35,551 --> 02:45:36,836 Caffe latte. Yeah. 2592 02:45:36,885 --> 02:45:38,091 I atte? 2593 02:45:38,178 --> 02:45:39,543 Oh, shit. Yeah. 2594 02:45:39,680 --> 02:45:41,045 You all right? 2595 02:45:41,223 --> 02:45:44,181 That's a fancy way of saying coffee with milk. 2596 02:45:44,268 --> 02:45:45,678 Yeah. $2.50. 2597 02:45:49,189 --> 02:45:51,646 So you been talking to your brothers? 2598 02:45:51,733 --> 02:45:53,314 No, no, I ain't talked to them in years. 2599 02:45:53,444 --> 02:45:55,059 It's probably best for them. 2600 02:45:59,074 --> 02:46:01,281 What the hell am I going to do out here, Richie? 2601 02:46:01,368 --> 02:46:03,529 I don't know how I'm gonna live. 2602 02:46:05,747 --> 02:46:08,830 Hey, I told ya, I ain't gonna let you starve, all right? 2603 02:46:08,917 --> 02:46:10,578 Obviously, you ain't starving. 2604 02:46:11,753 --> 02:46:14,711 Bagels and blinches they will catch up with you, you know? 2605 02:46:18,886 --> 02:46:19,886 Who's this? 2606 02:46:20,596 --> 02:46:23,303 Expensive sneakers. About $100 a pair. 2607 02:46:32,733 --> 02:46:34,598 Frederick douglass boulevard. 2608 02:46:34,943 --> 02:46:37,355 This used to be eighth Avenue, why do they call it 2609 02:46:37,446 --> 02:46:40,904 Frederick douglass boulevard now? 2610 02:46:45,120 --> 02:46:46,576 This was me Richie, right here. 2611 02:46:46,705 --> 02:46:48,161 This was all me. 2612 02:46:49,708 --> 02:46:51,936 In my day there were so many niggers out here buying dope 2613 02:46:51,960 --> 02:46:54,622 you could've made a Tarzan movie. 2614 02:46:55,339 --> 02:46:58,923 You know, one phone call, I'll be right back in business, you know that. 2615 02:46:58,967 --> 02:47:00,582 You don't do that, frank. 2616 02:47:00,719 --> 02:47:02,334 These days I keep all my promises. 2617 02:47:13,565 --> 02:47:15,931 Why'd you come and get me, huh? 2618 02:47:15,984 --> 02:47:17,975 You're a superstar, frank. 2619 02:47:18,070 --> 02:47:19,070 A superstar? 2620 02:47:20,489 --> 02:47:24,528 Your evidence alone gave me 150 convictions. 2621 02:47:24,993 --> 02:47:28,030 Thought the least we could do is give you a ride home. 2622 02:47:28,455 --> 02:47:30,320 Yeah, you sure did that. 2623 02:47:30,457 --> 02:47:32,322 You gave me a ride home. Free ride. 2624 02:47:32,834 --> 02:47:35,291 Coming to gangsters. 2625 02:47:39,007 --> 02:47:40,007 What? 2626 02:47:42,469 --> 02:47:45,381 Ain't nothin', man. Ain't nothin', man. 2627 02:47:46,181 --> 02:47:48,342 That's life right there. That's life right there. 2628 02:47:48,809 --> 02:47:52,017 Even a fool gets to be young once. 192664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.