All language subtitles for 3x23 Phantom Of The Roller Coaster (I)-randy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,900 --> 00:01:03,900 www.titlovi.com 2 00:01:06,900 --> 00:01:08,318 Who's there? 3 00:01:29,756 --> 00:01:32,592 Look, I'm warning you. This is a restricted area. 4 00:01:32,675 --> 00:01:35,511 If I catch you, there goes your ride pass. 5 00:01:38,931 --> 00:01:40,349 Stupid kids. 6 00:01:43,603 --> 00:01:45,480 Look, I'm warning you. 7 00:03:58,236 --> 00:03:59,696 Car problems? 8 00:04:00,155 --> 00:04:02,282 Nothing seems to be going right today. 9 00:04:02,407 --> 00:04:04,659 Today would be a good day to stay home and knit. 10 00:04:04,743 --> 00:04:08,037 Well, it all depends on what kind of pattern you've bought. 11 00:04:10,415 --> 00:04:12,167 You got help coming? 12 00:04:13,501 --> 00:04:15,378 No. Not that I know of. 13 00:04:16,671 --> 00:04:18,590 Just checking, Miss Prince. 14 00:04:18,673 --> 00:04:22,343 It wouldn't do for you to have been followed by one of your co-workers. 15 00:04:22,427 --> 00:04:23,553 Believe me... 16 00:04:23,636 --> 00:04:27,849 no one would suspect that it was me who leaked that confidential file. 17 00:04:29,601 --> 00:04:33,354 It's going to be a pleasure dealing with a double agent who's above reproach. 18 00:04:34,856 --> 00:04:39,027 Listen, it's taken me four very long years... 19 00:04:39,485 --> 00:04:42,113 to build up a sterling reputation with the IADC... 20 00:04:42,196 --> 00:04:44,907 and I think it's about time it paid off. 21 00:04:48,286 --> 00:04:51,038 I take it, then, you are interested in my latest offer? 22 00:04:51,122 --> 00:04:54,625 I couldn't care less about unscrambling White House phone conversations. 23 00:04:54,709 --> 00:04:55,960 What? 24 00:04:56,377 --> 00:04:58,379 Somebody else is interested... 25 00:04:58,462 --> 00:05:00,756 to the tune of $100,000. 26 00:05:00,840 --> 00:05:01,883 Who? 27 00:05:02,049 --> 00:05:05,052 That isn't for you to know or find out. 28 00:05:06,053 --> 00:05:08,347 We're going to do everything like we did it before. 29 00:05:08,431 --> 00:05:11,267 Only, instead of having one week to get me the information... 30 00:05:11,350 --> 00:05:13,019 you have two days. 31 00:05:13,227 --> 00:05:14,478 Two days? 32 00:05:14,937 --> 00:05:16,313 Or no deal. 33 00:05:19,066 --> 00:05:23,237 There's only one person I know of that likes to work that fast. 34 00:05:24,196 --> 00:05:25,448 Harrison Fynch. 35 00:05:27,366 --> 00:05:29,910 Come on, the IADC is very much aware... 36 00:05:29,994 --> 00:05:32,580 of Mr. Fynch's domestic spying operations. 37 00:05:32,663 --> 00:05:36,000 They just don't know what, when, where, or how. 38 00:05:47,261 --> 00:05:48,554 That should do it, lady. 39 00:05:48,637 --> 00:05:50,764 Do everything I told you, and you'll be all set. 40 00:05:50,848 --> 00:05:53,434 I think I deserve to know who I'm selling to. 41 00:05:53,517 --> 00:05:56,854 You just be real careful, and that baby will take you 100,000 miles. 42 00:05:56,937 --> 00:05:57,980 Yes, sir. 43 00:09:19,555 --> 00:09:21,807 - How did you do that? - That? 44 00:09:22,683 --> 00:09:24,935 You haven't seen anything yet. 45 00:09:25,894 --> 00:09:29,523 Is it Harrison Fynch that wants to buy the information from Diana Prince? 46 00:09:29,606 --> 00:09:31,316 - Yes. - Where is he? 47 00:09:31,400 --> 00:09:34,528 All I know is that he is setting up a surveillance operation here. 48 00:09:34,653 --> 00:09:37,781 - Here? In Washington? - Yes. 49 00:09:39,699 --> 00:09:42,411 Who's your contact in Fynch's organization? 50 00:09:42,494 --> 00:09:43,870 I'm meeting with a man. 51 00:09:43,954 --> 00:09:47,791 Well, somebody's going to meet him, I'm afraid it won't be you. 52 00:09:47,874 --> 00:09:49,000 Now, who is he? 53 00:09:49,084 --> 00:09:51,586 And where is this little rendezvous to take place? 54 00:09:51,711 --> 00:09:55,423 A man with a crutch. A cafeteria at Eighth and Curtis. 55 00:09:55,507 --> 00:09:56,800 Password? 56 00:09:56,883 --> 00:10:00,345 "The pound cake's stale, so why don't you try the apple pie?" 57 00:10:42,637 --> 00:10:44,138 Harris... 58 00:10:44,305 --> 00:10:46,766 Fynch. Harrison Fynch. 59 00:10:48,476 --> 00:10:49,686 Thank you. 60 00:10:49,769 --> 00:10:53,981 Right. Harrison Fynch. Sorry, I got a mind like a sieve. 61 00:10:54,065 --> 00:10:56,401 My secretary says I drink so much of this stuff... 62 00:10:56,484 --> 00:10:59,654 it just flushes everything right out of my brain. 63 00:10:59,779 --> 00:11:03,241 Let's see now, you're here to discuss... What is it... 64 00:11:03,658 --> 00:11:05,117 insurance? 65 00:11:05,368 --> 00:11:08,663 I'm here to discuss buying your amusement park, Mr. Gurney. 66 00:11:10,164 --> 00:11:12,708 Well, that's easy. It's not for sale. 67 00:11:12,792 --> 00:11:15,378 Everything is for sale, Mr. Gurney. 68 00:11:15,628 --> 00:11:18,381 Everything and everyone has a price. 69 00:11:18,673 --> 00:11:20,049 I don't want to sell. 70 00:11:20,132 --> 00:11:23,594 - Perhaps not at this moment. - No. Not at any moment. 71 00:11:23,844 --> 00:11:25,054 Look... 72 00:11:26,347 --> 00:11:29,058 my brother and I dreamed about owning a place like this... 73 00:11:29,141 --> 00:11:31,560 ever since we were little kids in kindergarten. 74 00:11:31,644 --> 00:11:35,481 Davey, that's my brother, he thought up practically half the rides in this place. 75 00:11:35,564 --> 00:11:37,441 You seen that Super Loop back there? 76 00:11:37,525 --> 00:11:38,776 Davey designed that. 77 00:11:38,859 --> 00:11:41,654 American history class, our junior year in high school. 78 00:11:41,737 --> 00:11:44,406 When that Super Loop was installed here three years ago... 79 00:11:44,490 --> 00:11:46,575 it put this place right on the map. 80 00:11:46,659 --> 00:11:50,037 So, it was your brother David who designed that Super Loop? 81 00:11:50,621 --> 00:11:51,830 Right. 82 00:11:52,122 --> 00:11:55,125 Might almost say that, in order to make history... 83 00:11:55,209 --> 00:11:56,877 old Davey had to flunk it. 84 00:11:56,961 --> 00:12:00,130 Well, then, perhaps it's David I should be speaking to. 85 00:12:00,673 --> 00:12:03,550 No, David's dead. Missing in action in Vietnam. 86 00:12:03,634 --> 00:12:06,804 Look, what I'm trying to say, Mr. Fynch... 87 00:12:06,970 --> 00:12:09,932 is that I have no reason or desire to sell. 88 00:12:12,142 --> 00:12:14,770 Listen... As long as I'm up, please. 89 00:12:16,146 --> 00:12:19,858 Mr. Gurney, please don't misunderstand me. I... 90 00:12:19,942 --> 00:12:23,946 The reason for my visit here today is simply to let you know... 91 00:12:24,029 --> 00:12:28,325 that should a reason develop for you to want to sell... 92 00:12:28,450 --> 00:12:30,452 sometime in the future... 93 00:12:30,869 --> 00:12:32,746 you have... 94 00:12:33,956 --> 00:12:35,916 a very eager... 95 00:12:36,875 --> 00:12:39,461 and a very qualified buyer at your beck and call. 96 00:12:39,961 --> 00:12:42,798 I'll tell you again, there's no way I'm ever going to sell. 97 00:12:42,881 --> 00:12:45,675 In spite of the migraines and the ulcers... 98 00:12:45,759 --> 00:12:48,678 I've got way too much invested in this place. 99 00:12:50,305 --> 00:12:52,933 Well, thank you for your time, Mr. Gurney. 100 00:13:08,865 --> 00:13:11,242 Fynch plans to set up operations in Washington? 101 00:13:11,326 --> 00:13:12,494 Sounds that way. 102 00:13:12,619 --> 00:13:14,704 The information that I was using to bait him... 103 00:13:14,788 --> 00:13:16,873 is the kind he usually likes to buy and sell. 104 00:13:16,956 --> 00:13:20,168 It's top-secret, exotic, extremely valuable on the black market. 105 00:13:20,251 --> 00:13:23,546 But apparently, this time he was planning on keeping what he bought... 106 00:13:23,630 --> 00:13:25,006 for himself. 107 00:13:25,673 --> 00:13:27,550 He intends to set up some kind of system... 108 00:13:27,634 --> 00:13:29,594 to monitor shortwave phone conversations. 109 00:13:29,677 --> 00:13:31,387 That's probably only part of his plan. 110 00:13:31,471 --> 00:13:34,599 With his expertise, he'll find a way to monitor all communications. 111 00:13:34,682 --> 00:13:36,434 Having him headquartered in Washington... 112 00:13:36,518 --> 00:13:38,728 is like having a shark in a public swimming pool. 113 00:13:38,811 --> 00:13:40,021 You're not kidding. 114 00:13:40,104 --> 00:13:41,522 Before long, foreign countries... 115 00:13:41,606 --> 00:13:43,483 are gonna know more about our government than we do. 116 00:13:43,566 --> 00:13:44,609 What you got, Beverly? 117 00:13:44,692 --> 00:13:47,403 You know, Steve, we've been trying to bust this guy for three years. 118 00:13:47,487 --> 00:13:49,155 It's now or never. 119 00:13:49,322 --> 00:13:50,573 I'm going to check with Ira... 120 00:13:50,657 --> 00:13:53,451 see if he can come up with a lead as to Fynch's next move... 121 00:13:53,534 --> 00:13:56,579 - now that we know his intentions. - I think that's a good idea. 122 00:13:57,163 --> 00:13:58,873 Meanwhile, I've got- 123 00:14:00,917 --> 00:14:03,878 - How does he do that? - What? Make those noises? 124 00:14:03,961 --> 00:14:07,089 No, get into rooms when all the doors are closed. 125 00:14:07,465 --> 00:14:10,384 I don't know about you, but I've been afraid to ask. 126 00:14:10,635 --> 00:14:12,220 Good. Come here. 127 00:14:19,393 --> 00:14:22,104 - Here it is. - A 50-cent piece? 128 00:14:22,188 --> 00:14:25,149 It's a bug. Something our lab boys dreamed up. 129 00:14:25,232 --> 00:14:27,151 Thanks to our friend Wonder Woman... 130 00:14:27,234 --> 00:14:31,030 I have a little rendezvous with one of Fynch's operatives this afternoon. 131 00:14:31,113 --> 00:14:35,368 And this will give us a chance to beat Harrison Fynch at his own game. 132 00:14:36,160 --> 00:14:40,664 And I'm going to cash in on my newly established career as a double agent. 133 00:15:01,685 --> 00:15:05,189 You should learn to play chess, Mr. Pierce. Wonderful for the mind. 134 00:15:05,272 --> 00:15:08,609 Are you kidding? I have enough trouble with checkers. 135 00:15:10,027 --> 00:15:11,904 Hold all calls. 136 00:15:12,196 --> 00:15:15,115 - I'm only telling you What I saw. - What you think you saw. 137 00:15:15,199 --> 00:15:17,451 What I saw! And I'm not the only one, Mr. Gurney! 138 00:15:17,534 --> 00:15:20,454 Half the kids who work here have seen it around the Super Loop. 139 00:15:20,537 --> 00:15:21,747 What did it do, maul you... 140 00:15:21,830 --> 00:15:25,334 carry off screaming patrons, leave gigantic footprints in the concrete? 141 00:15:25,417 --> 00:15:26,460 No. 142 00:15:26,543 --> 00:15:29,713 But there's something in this park that shouldn't be here. 143 00:15:29,796 --> 00:15:31,924 I saw it. It's real, and it's horrible. 144 00:15:32,132 --> 00:15:33,675 And it's wrong to keep it a secret. 145 00:15:33,759 --> 00:15:35,594 The only thing that I'm covering up... 146 00:15:35,677 --> 00:15:37,721 is the fact that I exercise poor judgment... 147 00:15:37,804 --> 00:15:39,723 when I hire guys like you to work. 148 00:15:39,806 --> 00:15:41,016 Now, you can this nonsense... 149 00:15:41,099 --> 00:15:45,020 or I'm going to give your job to somebody with a little more respect for the truth. 150 00:15:45,103 --> 00:15:47,522 I resent being called a liar, Mr. Gurney. 151 00:15:47,814 --> 00:15:50,442 And I resent you spreading the irresponsible rumor... 152 00:15:50,525 --> 00:15:53,820 that my Fun Universe is haunted by some kind of depraved monster. 153 00:15:53,904 --> 00:15:56,198 The public and the press are squirrelly enough... 154 00:15:56,281 --> 00:15:58,617 When it comes to amusement parks, you understand? 155 00:15:58,992 --> 00:16:02,662 Someday you're going to be real sorry you kept this thing a secret. 156 00:16:02,746 --> 00:16:05,916 And I intend to be around to say, "I told you so. " 157 00:16:16,968 --> 00:16:19,763 Something strike you funny, Mr. Fynch? 158 00:16:20,555 --> 00:16:22,182 Yes, Mr. Pierce. 159 00:16:22,682 --> 00:16:24,059 I just discovered a way... 160 00:16:24,142 --> 00:16:27,937 to force Mr. Gurney to sell me that amusement park of his. 161 00:16:38,031 --> 00:16:40,200 - Ms. Patrick? - Yeah? 162 00:16:41,409 --> 00:16:44,495 I heard you're taking a bunch of kids to Fun Universe. 163 00:16:44,579 --> 00:16:45,747 That's right. 164 00:16:46,164 --> 00:16:48,124 Can I go? Please? 165 00:16:48,333 --> 00:16:49,876 Oh, Randy... 166 00:16:50,543 --> 00:16:54,047 I could only wrangle a limited number of free passes. 167 00:16:54,589 --> 00:16:56,841 I was going to take the younger children. 168 00:16:56,924 --> 00:16:59,594 You're going to need somebody to help watch them. 169 00:16:59,677 --> 00:17:01,471 Well, Jeff is coming along. 170 00:17:01,804 --> 00:17:03,181 Let me do it. 171 00:17:03,848 --> 00:17:06,976 Jeff is older than you, Randy, he's more responsible. 172 00:17:07,060 --> 00:17:08,561 I'm responsible! 173 00:17:08,728 --> 00:17:11,564 Please, Ms. Patrick. He's been there before and I haven't. 174 00:17:11,731 --> 00:17:14,192 They've got roller coasters there, three of them. 175 00:17:15,568 --> 00:17:17,737 You and your roller coasters. 176 00:17:18,112 --> 00:17:20,698 Look, I can watch the kids just as good as he can. 177 00:17:23,743 --> 00:17:26,996 All right. We'll be leaving at 2:00 sharp. 178 00:17:27,747 --> 00:17:29,081 Yes, ma'am. 179 00:17:35,129 --> 00:17:38,674 - Sure I didn't give them to you? - You said you'd take care of it yourself. 180 00:17:38,758 --> 00:17:40,926 I distinctly remember putting them in a manila envelope. 181 00:17:41,010 --> 00:17:44,096 I'll write up some new passes, the kids will just have to wait. 182 00:17:45,556 --> 00:17:47,308 All right, we got "O" for orphanage... 183 00:17:47,391 --> 00:17:49,560 Never mind, Mr. Gurney. I'll take care of it. 184 00:17:49,643 --> 00:17:52,313 Nothing. "P." 185 00:17:53,397 --> 00:17:54,815 Patrick Home for Boys. 186 00:17:55,441 --> 00:17:58,110 Twelve ride passes. What did I tell you? 187 00:18:04,158 --> 00:18:06,452 - I'm telling you. - Yeah, I know. 188 00:18:06,952 --> 00:18:08,996 Flushes everything right out ofmy brain. 189 00:18:09,079 --> 00:18:13,083 It appears our friend Mr. Gurney is a bit of a philanthropist. 190 00:18:14,793 --> 00:18:18,714 I'll have to remember that when I take over his amusement park. 191 00:18:19,256 --> 00:18:20,924 Good for my image. 192 00:18:27,306 --> 00:18:29,224 Your move, Mr. Pierce. 193 00:18:31,727 --> 00:18:33,604 Like I said, Mr. F... 194 00:18:34,479 --> 00:18:37,649 checkers is hard enough. I don't get this game. 195 00:18:37,733 --> 00:18:38,859 Play. 196 00:18:40,485 --> 00:18:43,030 When is your appointment, by the way? 197 00:18:43,113 --> 00:18:46,074 Told Thorpe I'd meet him in about half an hour. 198 00:19:11,057 --> 00:19:13,018 Randy, come on. 199 00:20:06,863 --> 00:20:10,867 The pound cake is stale, why don't you try the apple pie? 200 00:20:17,039 --> 00:20:19,250 I had the apple pie yesterday. 201 00:20:20,084 --> 00:20:21,794 It's not that good. 202 00:20:22,378 --> 00:20:26,257 I know you expected the password to be given by a man, Mr. Pierce. 203 00:20:28,426 --> 00:20:30,595 But When I have information to sell... 204 00:20:31,762 --> 00:20:33,848 I don't use a go-between. 205 00:20:49,155 --> 00:20:51,115 I don't know what you're talking about... 206 00:20:51,449 --> 00:20:52,825 Diana. 207 00:20:54,410 --> 00:20:55,870 Why don't you have a seat? 208 00:20:55,995 --> 00:20:58,455 Okay, so you know who I am, and I know who you are. 209 00:21:00,457 --> 00:21:02,251 You must also know... 210 00:21:02,334 --> 00:21:05,129 what kind of information I have to sell you. 211 00:21:05,963 --> 00:21:07,131 Not interested. 212 00:21:07,965 --> 00:21:10,634 Well, Mr. Fynch might think differently. 213 00:21:12,720 --> 00:21:15,306 After all, Thorpe did trust me enough... 214 00:21:15,389 --> 00:21:18,892 to allow me to take his place at this little rendezvous. 215 00:21:21,311 --> 00:21:24,481 My boss likes things done his way. 216 00:21:25,149 --> 00:21:27,568 Your being here in person isn't part ofhis plan. 217 00:21:28,610 --> 00:21:29,987 So... 218 00:21:35,492 --> 00:21:36,743 Pleasure. 219 00:21:42,666 --> 00:21:44,001 Excuse me, sir. 220 00:21:44,793 --> 00:21:46,837 You have left your change. 221 00:21:59,891 --> 00:22:01,143 Got him. 222 00:22:01,935 --> 00:22:05,355 Let's arrange a meeting so that you can at least talk to Fynch. Okay? 223 00:22:06,106 --> 00:22:08,358 Let's just say the deal's off. 224 00:22:09,943 --> 00:22:11,319 Thanks, lady. 225 00:22:27,210 --> 00:22:28,586 Ms. Patrick? 226 00:22:29,921 --> 00:22:32,090 Tommy says he lost his ride pass. 227 00:22:32,173 --> 00:22:34,342 He said the string broke and it blew away. 228 00:22:34,426 --> 00:22:35,885 He must have been playing with it. 229 00:22:36,344 --> 00:22:38,388 Where were you when this happened, Randy? 230 00:22:38,471 --> 00:22:41,391 You're supposed to be watching them, that's why you're along. 231 00:22:41,850 --> 00:22:44,769 Look, just tell me where to go and I'll get him another one. 232 00:22:44,853 --> 00:22:46,563 Those passes were donated to us. 233 00:22:46,646 --> 00:22:49,357 I'm not going to have the park owner think we're taking advantage... 234 00:22:49,440 --> 00:22:51,067 by asking for another one. 235 00:22:51,234 --> 00:22:54,946 Tommy is just going to have to suffer the consequences of your unreliability. 236 00:22:55,655 --> 00:22:56,865 My... 237 00:22:59,242 --> 00:23:02,704 Here, take mine. 238 00:23:02,787 --> 00:23:05,957 But you so much as touch it, I'll break your arms. 239 00:23:06,416 --> 00:23:09,836 - Now, tell me. Which way did yours blow? - That way. 240 00:23:11,254 --> 00:23:13,006 I'll be right back. 241 00:23:14,465 --> 00:23:16,134 You better go on and catch up with the others... 242 00:23:16,217 --> 00:23:18,803 so you don't get lost and I get blamed for that, too. 243 00:24:38,006 --> 00:24:39,508 Hey... 244 00:24:40,968 --> 00:24:42,636 is anybody there? 245 00:24:54,398 --> 00:24:56,191 Is anybody down here? 246 00:25:03,699 --> 00:25:05,784 I'll never get out of here. 247 00:25:19,339 --> 00:25:21,007 Is somebody there? 248 00:25:57,335 --> 00:25:59,128 Is anybody down here? 249 00:26:29,992 --> 00:26:31,202 Hello? 250 00:26:31,953 --> 00:26:33,120 Yeah. 251 00:26:34,038 --> 00:26:36,457 Diana, lunch is ready. Come on in. 252 00:26:38,960 --> 00:26:41,504 - Listen to this. - We got a feed? 253 00:26:41,629 --> 00:26:44,715 I take back all the rotten things I ever said about the lab boys. 254 00:26:44,799 --> 00:26:46,592 That 50-cent piece works like a charm. 255 00:26:46,676 --> 00:26:49,470 - Great, is the tape rolling? - Sure is. Let's eat. 256 00:26:52,973 --> 00:26:56,268 But it wasn't Thorpe who showed up. It was that Prince woman herself. 257 00:26:56,977 --> 00:26:58,396 Good pickles. 258 00:26:58,479 --> 00:27:01,023 Said she didn't need any middleman. 259 00:27:01,941 --> 00:27:03,901 I told her to forget it... 260 00:27:04,318 --> 00:27:06,612 you don't do business that way. 261 00:27:07,196 --> 00:27:09,323 He must be talking to Fynch. 262 00:27:11,408 --> 00:27:13,369 Then I got out of there. 263 00:27:13,702 --> 00:27:15,746 I'll tell you something, though. 264 00:27:15,996 --> 00:27:19,083 That Diana Prince is a heck of a lot better-looking in real life... 265 00:27:19,166 --> 00:27:21,126 than she is in pictures. 266 00:27:22,586 --> 00:27:25,839 Well, I'm sure there are many people outside the IADC... 267 00:27:25,923 --> 00:27:29,885 who can supply me with the technical information I'll require, Mr. Pierce. 268 00:27:29,968 --> 00:27:31,762 Right now, however... 269 00:27:32,930 --> 00:27:34,431 you will find a bomb... 270 00:27:37,309 --> 00:27:39,186 Yeah, I can pick it up. 271 00:27:39,728 --> 00:27:41,688 I'm only about two miles from there. 272 00:27:43,023 --> 00:27:46,443 What kind of bomb is it, and where do I plant it? 273 00:27:50,197 --> 00:27:51,281 Fine. 274 00:27:52,157 --> 00:27:53,659 But tell me... 275 00:27:54,201 --> 00:27:55,619 what is a Crazy Wheel? 276 00:27:57,704 --> 00:28:00,582 Mr. Pierce, it's a sort of a Ferris wheel. 277 00:28:00,916 --> 00:28:04,503 You'll find the name to be quite appropriate once you've seen it. 278 00:28:04,711 --> 00:28:06,338 Poor Mr. Gurney. 279 00:28:07,756 --> 00:28:09,174 He's just discovered... 280 00:28:09,257 --> 00:28:12,052 a youngster has disappeared from his amusement park. 281 00:28:13,720 --> 00:28:16,765 Last night, a monster, today, a missing orphan... 282 00:28:17,224 --> 00:28:19,893 tomorrow, a terrible accident. 283 00:28:21,186 --> 00:28:25,565 It appears that bad luck does run in threes, Mr. Pierce. 284 00:28:26,233 --> 00:28:29,152 Pretty soon he'll beg you to buy his place. 285 00:28:29,361 --> 00:28:31,655 Talk to you tomorrow, Mr. Fynch. 286 00:28:31,905 --> 00:28:33,657 After the noon news. 287 00:28:34,157 --> 00:28:36,534 This is the biggest break we've ever had, Diana. 288 00:28:36,618 --> 00:28:38,161 We nail him planting that bomb... 289 00:28:38,244 --> 00:28:41,164 and it's the beginning of the end for Mr. Fynch. 290 00:28:41,539 --> 00:28:43,500 What, you know where they intend to plant it? 291 00:28:43,583 --> 00:28:44,918 Take a look at this. 292 00:28:45,960 --> 00:28:48,588 Ira's been theorizing just how Fynch might go about... 293 00:28:48,671 --> 00:28:51,549 setting up a major surveillance operation here in Washington. 294 00:28:51,674 --> 00:28:55,261 According to what we just heard, this is the most likely possibility. 295 00:28:55,345 --> 00:28:57,430 Isn't that Fun Universe Amusement Park? 296 00:28:57,514 --> 00:28:59,265 It's the perfect cover for him. 297 00:28:59,349 --> 00:29:03,102 It's a legitimate enterprise, constant crowds, lots of diversions. 298 00:29:03,186 --> 00:29:06,189 Perfect place for agents to rendezvous and pass information. 299 00:29:06,272 --> 00:29:09,150 And since we already know that Fynch is particularly fond... 300 00:29:09,234 --> 00:29:11,194 - of microwave phone conversations- - Yes. 301 00:29:11,277 --> 00:29:14,447 That tower would be a perfect place to set up monitoring equipment. 302 00:29:14,614 --> 00:29:17,033 - And that's the Crazy Wheel. - Yeah. 303 00:29:17,116 --> 00:29:18,952 Which they apparently intend to sabotage... 304 00:29:19,077 --> 00:29:21,829 in order to encourage the park owners to sell out. 305 00:29:49,565 --> 00:29:53,361 You've checked all the rest rooms, all the concession booths? 306 00:29:53,527 --> 00:29:55,154 Okay, here's what I want. 307 00:29:55,237 --> 00:29:58,407 I want you to post three guards at every exit until closing time. 308 00:29:58,491 --> 00:30:01,369 If he isn't found then, I want you to organize a dragnet. 309 00:30:01,452 --> 00:30:03,788 Are you certain that that boy didn't leave the park... 310 00:30:03,871 --> 00:30:04,997 and hitchhike home? 311 00:30:05,081 --> 00:30:09,001 No. Randy would never have left until the absolutely last minute. 312 00:30:09,085 --> 00:30:11,253 He was fascinated by the rides here. 313 00:30:11,337 --> 00:30:15,049 The roller coasters in particular, and especially that one. 314 00:30:16,842 --> 00:30:20,804 All right. I'll double-check security around the roller coaster grounds. 315 00:30:21,680 --> 00:30:25,226 No offense, Mr. Gurney, but I think it's time the police were notified. 316 00:30:25,309 --> 00:30:27,561 There's no need for that. My people will find him. 317 00:30:27,853 --> 00:30:30,189 Your people were trained to run an amusement park... 318 00:30:30,272 --> 00:30:31,649 not to find lost children. 319 00:30:31,732 --> 00:30:32,858 May I? 320 00:31:11,396 --> 00:31:12,773 Who's there? 321 00:31:16,860 --> 00:31:18,195 Who is it? 322 00:31:59,069 --> 00:32:00,111 ...in a tool case. 323 00:32:00,195 --> 00:32:02,989 He's going in as a member of the cleanup crew. I'm following. 324 00:32:03,072 --> 00:32:05,617 Wait a minute. You sure you don't need some help? 325 00:32:05,784 --> 00:32:08,036 If you lose him, we'll have to tell the park not to open. 326 00:32:08,119 --> 00:32:09,662 Then Fynch'll know we're on to him. 327 00:32:10,038 --> 00:32:12,665 I have no intention of losing him, Steve. 328 00:35:18,933 --> 00:35:20,018 Wait! 329 00:37:47,581 --> 00:37:50,375 Please, don't be frightened. 330 00:37:51,585 --> 00:37:53,211 It's all right. 331 00:37:58,216 --> 00:38:00,802 You're gonna help me get out of here? 332 00:38:01,886 --> 00:38:03,805 I can't let you leave. 333 00:38:05,140 --> 00:38:06,933 What are you going to do with me? 334 00:38:08,643 --> 00:38:10,103 I don't know. 335 00:38:28,830 --> 00:38:31,291 We had a team out looking for him all last night. 336 00:38:31,624 --> 00:38:34,919 And no, the boy is definitely not in the park. 337 00:38:36,504 --> 00:38:39,382 Nothing like this has ever happened before. 338 00:38:39,966 --> 00:38:42,593 Look, didn't I already answer that question? 339 00:38:42,719 --> 00:38:43,928 What do you want? 340 00:38:44,011 --> 00:38:46,264 There's a Diana Prince out here to see you. 341 00:38:46,347 --> 00:38:49,684 I never heard ofher. Give her an appointment two years from today. 342 00:38:49,767 --> 00:38:51,102 Mr. Gurney. 343 00:38:51,727 --> 00:38:52,854 Kidnapping? Listen... 344 00:38:52,937 --> 00:38:56,524 you use that word on your newscast, you got yourself a libel suit, buddy! 345 00:40:37,707 --> 00:40:39,668 Did you ever ride the Super Loop? 346 00:40:42,003 --> 00:40:43,713 If so, in a way... 347 00:40:44,172 --> 00:40:45,590 I was there. 348 00:40:48,385 --> 00:40:50,387 See, I designed this ride. 349 00:40:52,097 --> 00:40:54,683 I know it better than anybody up top. 350 00:40:56,268 --> 00:40:58,895 I know where it's likely to weaken... 351 00:40:59,187 --> 00:41:00,397 they don't. 352 00:41:02,440 --> 00:41:05,402 So I keep tabs on it from down here. 353 00:41:07,195 --> 00:41:10,448 I try to let them know where they should make repairs. 354 00:41:20,625 --> 00:41:22,210 My name's Dave. 355 00:41:25,338 --> 00:41:27,131 It's not contagious. 356 00:41:35,390 --> 00:41:36,808 What happened to you? 357 00:41:37,725 --> 00:41:38,977 Vietnam. 358 00:41:43,189 --> 00:41:46,150 I was flying in a chopper filled with napalm. 359 00:41:53,658 --> 00:41:56,828 I let everyone think the explosion had killed me. 360 00:42:17,348 --> 00:42:19,183 You see, my brother... 361 00:42:19,266 --> 00:42:21,686 owns the amusement park upstairs. 362 00:42:21,769 --> 00:42:25,481 Having a face like mine around isn't too good for business. 363 00:42:26,399 --> 00:42:29,193 Unless you want to charge a buck a stare. 364 00:42:38,035 --> 00:42:39,370 Besides... 365 00:42:43,040 --> 00:42:45,501 he's got enough problems as it is. 366 00:42:56,220 --> 00:42:57,638 What's that? 367 00:43:00,391 --> 00:43:02,393 That's some kind of bomb. 368 00:43:06,397 --> 00:43:07,564 Trevor. 369 00:43:07,689 --> 00:43:08,899 Hi. 370 00:43:09,066 --> 00:43:10,734 Diana! How'd it go? 371 00:43:11,443 --> 00:43:14,404 I've got some good news and some bad news. 372 00:43:14,488 --> 00:43:15,656 Preference as to order? 373 00:43:15,739 --> 00:43:17,324 Yeah, give me the good news first. 374 00:43:17,449 --> 00:43:21,203 Okay, Fynch's man was not able to plant that bomb in the park. 375 00:43:21,620 --> 00:43:22,871 You recovered it? 376 00:43:24,581 --> 00:43:25,874 You sitting down yet? 377 00:43:26,708 --> 00:43:28,585 Where is it? Still in the park? 378 00:43:30,003 --> 00:43:31,213 I think so. 379 00:43:31,380 --> 00:43:33,006 What do you mean, you think so? 380 00:43:33,090 --> 00:43:34,841 It's a long story, Steve. 381 00:43:34,967 --> 00:43:37,678 Listen, I'm going to grab a late breakfast and head on in. 382 00:43:37,761 --> 00:43:38,929 Any developments? 383 00:43:39,012 --> 00:43:42,224 You didn't happen to see a missing teenager in the park, did you? 384 00:43:42,307 --> 00:43:44,142 No, I sure didn't. 385 00:43:45,644 --> 00:43:46,770 Okay. 386 00:43:46,853 --> 00:43:48,522 Okay. I'll talk to you later. 387 00:43:48,772 --> 00:43:51,942 Yeah, that's real good. Run off about 200 of these. 388 00:43:52,025 --> 00:43:53,902 - Post them around the park. - Will do. 389 00:43:53,985 --> 00:43:56,279 By the way, you got a call earlier from Mr. Fynch. 390 00:43:56,363 --> 00:43:57,405 Who's that? 391 00:43:57,489 --> 00:44:00,283 He said he was here yesterday. He gave me his phone number... 392 00:44:00,367 --> 00:44:03,119 - wanted to make sure you had it. - Probably about insurance. 393 00:44:03,203 --> 00:44:07,415 Please, make this phone stop ringing. I got nothing to say to anybody. 394 00:44:09,793 --> 00:44:12,796 I'm afraid that's not quite true, Mr. Gurney. 395 00:44:13,380 --> 00:44:15,131 How could it not be true, Sergeant? 396 00:44:15,215 --> 00:44:17,801 We spent three hours talking with each other last night. 397 00:44:17,884 --> 00:44:21,262 That was before I did some talking to some of your employees. 398 00:44:22,639 --> 00:44:26,101 Now, what is this they tell me about a monster in the park? 399 00:44:26,476 --> 00:44:27,811 Money is no object... 400 00:44:27,894 --> 00:44:31,689 as long as you can assure me the job will be done immediately. 401 00:44:33,149 --> 00:44:35,401 I realize she's an IADC agent. 402 00:44:37,362 --> 00:44:39,197 I realize that, too. 403 00:44:42,700 --> 00:44:45,662 Why do you suppose no one has ever succeeded? 404 00:44:46,829 --> 00:44:48,206 No. 405 00:44:49,415 --> 00:44:53,836 It's because no one has ever said, "Get Diana Prince, whatever the cost. " 406 00:44:55,880 --> 00:44:58,174 I'm saying it to you, am I not? 407 00:45:00,051 --> 00:45:02,970 She's been interfering with my affairs, and I want her dead... 408 00:45:03,054 --> 00:45:04,889 by the end of the day. 409 00:45:06,557 --> 00:45:08,226 Whatever it takes. 410 00:45:09,727 --> 00:45:10,978 Fine. 411 00:45:11,896 --> 00:45:13,481 I'll be waiting. 412 00:48:14,118 --> 00:48:15,620 English 413 00:48:18,620 --> 00:48:22,620 Preuzeto sa www.titlovi.com 32185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.