All language subtitles for iCarly (2021) S02E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,937 --> 00:00:06,507 Explain to me again why your Model UN tournament's 2 00:00:06,607 --> 00:00:07,875 being held at Shay What?! 3 00:00:07,975 --> 00:00:09,977 They double-booked the school's auditorium, 4 00:00:10,078 --> 00:00:12,580 and the debate team quickly and concisely 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,548 convinced them to bump us out. 6 00:00:15,549 --> 00:00:17,785 You'll never guess what just happened. 7 00:00:17,885 --> 00:00:19,487 Your manager Paul got you an audition 8 00:00:19,587 --> 00:00:21,822 for The Great Big Globetrot? 9 00:00:21,922 --> 00:00:23,891 Our walls are very thin. 10 00:00:23,991 --> 00:00:26,494 You mean, the reality show where teams compete in a race 11 00:00:26,594 --> 00:00:27,928 for a cash prize so large, 12 00:00:28,028 --> 00:00:30,098 it could lift entire communities out of poverty? 13 00:00:30,198 --> 00:00:31,765 Exactly! 14 00:00:31,865 --> 00:00:35,469 Paul said the producers love my child Internet star angle. 15 00:00:35,569 --> 00:00:37,705 They know you're not a child now, right? 16 00:00:37,805 --> 00:00:40,808 Anyway, my partner and I just have to make an intro video, 17 00:00:40,908 --> 00:00:43,277 and then go to an audition challenge tomorrow. 18 00:00:43,377 --> 00:00:45,946 Listen, I know I'm the obvious choice. 19 00:00:46,046 --> 00:00:47,348 For a race? 20 00:00:47,448 --> 00:00:48,816 I've seen you get car sick in an elevator. 21 00:00:48,916 --> 00:00:51,619 That elevator went faster than normal elevators. 22 00:00:51,719 --> 00:00:54,722 But tomorrow is Model UN, and Millicent needs me. 23 00:00:54,822 --> 00:00:56,657 I'm the Gayle to her Oprah. 24 00:00:56,757 --> 00:00:58,359 Oh yeah! Millicent, aren't you gonna beat 25 00:00:58,459 --> 00:00:59,760 your nemesis, Henry Von Biedermeyer? 26 00:00:59,860 --> 00:01:02,463 He's won the Golden Gavel four years running. 27 00:01:02,563 --> 00:01:04,932 But this year, that gavel is mine. 28 00:01:05,032 --> 00:01:08,802 I can taste it. It's metallic, like blood. 29 00:01:09,737 --> 00:01:12,306 Ooh, Millicent, I know exactly what you mean. 30 00:01:12,406 --> 00:01:14,908 I just landed the most exciting job 31 00:01:15,008 --> 00:01:16,644 of my career since Dutch. 32 00:01:16,744 --> 00:01:18,846 I'm styling four fabulous drag queens 33 00:01:18,946 --> 00:01:21,682 for their club's annual Hollywood Icon Night. 34 00:01:21,782 --> 00:01:23,684 Wait, what does that have to do with her thing? 35 00:01:23,784 --> 00:01:25,586 Oh, I was just changing the subject. 36 00:01:25,686 --> 00:01:26,987 But if y'all wanna keep talking 37 00:01:27,087 --> 00:01:28,556 about a boring children's political event, 38 00:01:28,656 --> 00:01:30,991 then sure, let's do that. 39 00:01:31,091 --> 00:01:32,726 Wait, wait, wait. 40 00:01:32,826 --> 00:01:34,662 So, if none of us are gonna be your partner, 41 00:01:34,762 --> 00:01:37,331 - then that means... - Spencer's gonna do it! 42 00:01:38,332 --> 00:01:41,235 It's always been my dream to be on a reality TV show. 43 00:01:41,335 --> 00:01:45,038 My audition for Naked and Afraid was choice! 44 00:01:45,139 --> 00:01:46,140 What's in the pack, dude? 45 00:01:46,240 --> 00:01:47,741 Rocks, to help me be strong. 46 00:01:47,841 --> 00:01:50,811 When we were kids, Spencer and I crushed every game night. 47 00:01:50,911 --> 00:01:52,880 We were the best team ever. 48 00:01:52,980 --> 00:01:54,282 Ha! Oh! 49 00:01:54,382 --> 00:01:57,785 Yeah. I think y'all are gonna win. 50 00:02:30,351 --> 00:02:33,387 Well, if Malaysia had better garbage-sorting processes... 51 00:02:33,487 --> 00:02:34,988 If Norway can't be bothered 52 00:02:35,088 --> 00:02:37,090 to separate trash from recyclables, 53 00:02:37,191 --> 00:02:39,660 then Malaysia's gonna send that trash back home. 54 00:02:39,760 --> 00:02:43,096 'Cause that's what you are, Henry Von Biedermeyer, 55 00:02:43,197 --> 00:02:45,065 the king of garbage. 56 00:02:45,165 --> 00:02:48,302 Geez, Millicent, I feel like my race to win a million dollars 57 00:02:48,402 --> 00:02:50,704 is less intense than your Model UN tournament. 58 00:02:50,804 --> 00:02:53,674 Yeah, you don't want it as bad. 59 00:02:55,609 --> 00:02:56,977 Thanks for helping me, Dad. 60 00:02:57,077 --> 00:02:59,447 I couldn't destroy Von Biedermeyer without you. 61 00:03:01,815 --> 00:03:03,517 Okay. 62 00:03:03,617 --> 00:03:04,952 I'm in huge trouble. 63 00:03:05,052 --> 00:03:06,119 Why? 64 00:03:06,220 --> 00:03:07,755 Millicent's teacher reached out 65 00:03:07,855 --> 00:03:10,391 and asked me to get her to tone it down. 66 00:03:10,491 --> 00:03:12,926 Wait. Millicent, tone it down? 67 00:03:13,026 --> 00:03:14,595 - Mm-hmm. - That's like asking 68 00:03:14,695 --> 00:03:17,064 Ricky Martin to be less sexy. 69 00:03:17,164 --> 00:03:19,467 Never gonna happen. 70 00:03:19,567 --> 00:03:21,635 Well, apparently she is so competitive, 71 00:03:21,735 --> 00:03:23,904 she already drove out seven other participants. 72 00:03:24,004 --> 00:03:27,107 There's no South America now. It's just gone. 73 00:03:27,207 --> 00:03:29,377 I'm worried she's turning into Spencer. 74 00:03:29,477 --> 00:03:32,145 What? But Spencer was never like that. 75 00:03:32,246 --> 00:03:33,947 - Remember how much fun 76 00:03:34,047 --> 00:03:36,183 we had at game nights when we were kids? 77 00:03:39,453 --> 00:03:41,955 Way to go, Carly, it's like you're not even trying. 78 00:03:42,055 --> 00:03:43,857 Now, put the green piece here. 79 00:03:43,957 --> 00:03:47,295 - You destroy every game. 80 00:03:47,395 --> 00:03:50,631 I have to go. My mom's having GI problems. 81 00:03:52,700 --> 00:03:54,535 See? He can't take us. 82 00:03:54,635 --> 00:03:56,504 Mm-mm. 83 00:03:56,604 --> 00:03:58,606 Oh, to be young. 84 00:03:58,706 --> 00:04:01,275 And bossed around by your big brother. 85 00:04:01,375 --> 00:04:05,446 Spencer never bossed me around. He just loves to win. 86 00:04:05,546 --> 00:04:06,880 You know who he's like? 87 00:04:06,980 --> 00:04:08,916 - Seabiscuit. - Kim Jong-un. 88 00:04:09,717 --> 00:04:10,684 Seabiscuit? 89 00:04:10,784 --> 00:04:12,286 Yeah, 'cause he's determined, 90 00:04:12,386 --> 00:04:14,522 he never gives up, and he's liable to poop 91 00:04:14,622 --> 00:04:16,056 absolutely anywhere. 92 00:04:16,924 --> 00:04:19,627 Wait, did you say Kim Jong-un? 93 00:04:19,727 --> 00:04:21,895 Did you say anywhere? 94 00:04:25,232 --> 00:04:28,636 Ladies of substance... 95 00:04:28,736 --> 00:04:32,005 Auntie Histamine, Kimmy Kimmy Moore, 96 00:04:32,105 --> 00:04:33,474 Cruella Tensions, 97 00:04:33,574 --> 00:04:36,310 and the wickedly talented Lana del Slay, 98 00:04:36,410 --> 00:04:39,980 I am honored that you chose me to style your drag night. 99 00:04:40,080 --> 00:04:41,382 As you should be. 100 00:04:41,482 --> 00:04:44,051 We are some choosy bitches. 101 00:04:46,219 --> 00:04:49,222 First, a classic Audrey. 102 00:04:49,323 --> 00:04:51,725 - A woman waits her whole life 103 00:04:51,825 --> 00:04:53,861 for a pearl necklace that thick. 104 00:04:53,961 --> 00:04:57,698 You will always love this-- Whitney. 105 00:04:58,966 --> 00:05:00,468 The one and only time 106 00:05:00,568 --> 00:05:02,703 someone has ever improved on Dolly Parton. 107 00:05:02,803 --> 00:05:05,673 Third, we have Marilyn. 108 00:05:07,007 --> 00:05:08,809 I even figured out a way to install a fan 109 00:05:08,909 --> 00:05:10,243 to make the wind blow. 110 00:05:10,344 --> 00:05:13,847 Oh, who is this wind, and how do I meet him? 111 00:05:14,948 --> 00:05:17,518 And our final look, little more modern, 112 00:05:17,618 --> 00:05:19,587 but still iconic. 113 00:05:19,687 --> 00:05:21,088 - Reese. 114 00:05:22,690 --> 00:05:25,793 I am, for lack of a better word, agog. 115 00:05:25,893 --> 00:05:27,928 Ooh, amazing! 116 00:05:28,028 --> 00:05:30,163 Now, you all just have to choose which look you want. 117 00:05:30,263 --> 00:05:32,900 - Any preferences? -Reese! 118 00:05:33,000 --> 00:05:35,335 What? I already pulled wardrobe. 119 00:05:35,436 --> 00:05:36,737 You can't all be Reese. 120 00:05:36,837 --> 00:05:39,039 Well, with a good enough stylist, we can. 121 00:05:39,139 --> 00:05:42,510 Alexa, find us a better stylist. 122 00:05:47,815 --> 00:05:49,149 Wait! No, I can do it. 123 00:05:49,249 --> 00:05:51,485 I can make all four of you Reese Witherspoon. 124 00:05:51,585 --> 00:05:53,253 Yay, thank you, Harper. 125 00:05:53,353 --> 00:05:55,122 Harper, you brought the town together 126 00:05:55,222 --> 00:05:56,490 and saved the day, 127 00:05:56,590 --> 00:05:58,526 just like Reese Weatherspoon in Pleasantville, 128 00:05:58,626 --> 00:05:59,993 Reese Witherspoon in Home Again, 129 00:06:00,093 --> 00:06:01,895 and Reese Witherspoon in Legally Blonde 130 00:06:01,995 --> 00:06:03,931 Red, White and Blonde. 131 00:06:05,699 --> 00:06:07,535 Well, buckle up, bitches, 132 00:06:07,635 --> 00:06:11,271 'cause it's gonna be an embarrassment of Reeses. 133 00:06:12,606 --> 00:06:14,708 Reese! Reese! Reese! 134 00:06:14,808 --> 00:06:18,646 Reese! Reese! Reese! Reese! Reese! 135 00:06:20,380 --> 00:06:21,715 So, what were you thinking 136 00:06:21,815 --> 00:06:23,283 for your Great Big Globetrot intro video? 137 00:06:23,383 --> 00:06:26,920 Well, I set up a spaghetti taco station. 138 00:06:27,020 --> 00:06:28,456 - Ooh. - I thought we could talk 139 00:06:28,556 --> 00:06:29,790 about how Spencer invented 'em. 140 00:06:29,890 --> 00:06:31,825 - Ah. - That man could fly to the sun 141 00:06:31,925 --> 00:06:33,360 if he put his mind to it. 142 00:06:33,461 --> 00:06:36,396 These rich people need to stop going into space. 143 00:06:37,565 --> 00:06:40,267 Hey, I came up with the most fun idea for our video. 144 00:06:40,367 --> 00:06:41,702 Already done. 145 00:06:41,802 --> 00:06:44,805 Some think artistic perfection can't be achieved. 146 00:06:44,905 --> 00:06:46,674 Uh, they haven't seen this. 147 00:07:01,855 --> 00:07:03,056 Whoo! 148 00:07:03,156 --> 00:07:05,158 But shouldn't I be in our team video? 149 00:07:05,258 --> 00:07:07,461 Nah. See you guys later. 150 00:07:09,763 --> 00:07:11,164 Ah. 151 00:07:11,264 --> 00:07:13,834 What? That wasn't so bad. 152 00:07:13,934 --> 00:07:15,435 Come on, Carly, this is exactly 153 00:07:15,536 --> 00:07:17,304 what he's been doing since we were kids. 154 00:07:17,404 --> 00:07:18,706 Oh, I don't think so. 155 00:07:18,806 --> 00:07:21,108 Oh, no? Think harder. 156 00:07:25,112 --> 00:07:26,980 Oh, way to go, Carly. 157 00:07:27,080 --> 00:07:28,949 It's like you're not even trying. 158 00:07:29,049 --> 00:07:30,450 Now, put the green piece there. 159 00:07:30,551 --> 00:07:32,786 You destroy every game. 160 00:07:32,886 --> 00:07:36,223 I have to go. My mom's having GI problems. 161 00:07:37,157 --> 00:07:39,426 See? He can't take us. 162 00:07:40,694 --> 00:07:42,362 Was that a flick? 163 00:07:45,566 --> 00:07:47,034 Hey! 164 00:07:48,936 --> 00:07:51,138 Oh, my God. You're right! 165 00:07:51,238 --> 00:07:54,508 Except for the thick shiny hair, he's not like Seabiscuit at all. 166 00:07:54,608 --> 00:07:55,809 - Mm. - Wait. 167 00:07:55,909 --> 00:07:58,045 So, your mom didn't have GI problems? 168 00:07:58,145 --> 00:07:59,647 No, she did, I just didn't need 169 00:07:59,747 --> 00:08:01,014 to leave game night because of them. 170 00:08:01,114 --> 00:08:04,084 - You chose to. - I'm a good boy. 171 00:08:11,424 --> 00:08:13,561 Spencer, I know you wanted to train 172 00:08:13,661 --> 00:08:14,828 for the audition challenge, 173 00:08:14,928 --> 00:08:16,997 but I want to talk to you about our video. 174 00:08:17,097 --> 00:08:19,800 Well, I guess your video. 175 00:08:19,900 --> 00:08:21,001 What is that?! 176 00:08:21,101 --> 00:08:23,203 Precipitation. Ever heard of it, Carly? 177 00:08:23,303 --> 00:08:24,638 Dude, we live in Seattle. 178 00:08:24,738 --> 00:08:26,640 On The Globetrot, you gotta be prepared 179 00:08:26,740 --> 00:08:29,242 to compete in any and all conditions-- 180 00:08:29,342 --> 00:08:31,511 rain, sleet, snow, sharknadoes. 181 00:08:31,612 --> 00:08:32,746 I need to talk to you about the video-- 182 00:08:32,846 --> 00:08:34,882 No! Stop flapping your gums 183 00:08:34,982 --> 00:08:37,718 and start working your guns. Drop and give me 20. 184 00:08:37,818 --> 00:08:38,819 - Spencer, I am not gonna-- 185 00:08:38,919 --> 00:08:40,654 - Go, go, go! - What? 186 00:08:40,754 --> 00:08:42,590 Clap in between 'em. 187 00:08:44,457 --> 00:08:45,826 We really need to discuss the-- 188 00:08:45,926 --> 00:08:47,928 Jumping jacks! 189 00:08:48,028 --> 00:08:49,630 - What? - Twist. 190 00:08:49,730 --> 00:08:51,498 Now you're in the rain forest. 191 00:08:51,599 --> 00:08:53,767 But look out, the wind is picking up. 192 00:08:57,437 --> 00:08:59,773 Get your vitamins. Drink, don't think. 193 00:09:03,110 --> 00:09:04,277 What is in this?! 194 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 Chilis, cayenne, and some ghost jalapeรฑos 195 00:09:06,479 --> 00:09:08,782 I got off a shaman in Little Oaxaca. 196 00:09:08,882 --> 00:09:11,251 Food challenges are a huge part of The Globetrot. 197 00:09:11,351 --> 00:09:13,987 No, Spencer, I need to... 198 00:09:14,087 --> 00:09:15,522 Ah... 199 00:09:15,623 --> 00:09:17,490 Oh, my God, my mouth is on fire. 200 00:09:17,591 --> 00:09:20,393 I think I'm gonna... 201 00:09:20,493 --> 00:09:22,095 No, you can throw up in the smoothie cup, 202 00:09:22,195 --> 00:09:24,598 but you will have to drink the vomit after. 203 00:09:28,836 --> 00:09:31,872 I stayed up all night, I sewed until my fingers bled, 204 00:09:31,972 --> 00:09:34,074 I watched so many Reese Witherspoon movies 205 00:09:34,174 --> 00:09:37,010 that when I tried to scream, all that came out was sunshine. 206 00:09:38,311 --> 00:09:40,047 But I got it done. 207 00:09:41,882 --> 00:09:44,618 Girl, you read us all wrong. 208 00:09:45,418 --> 00:09:46,386 Now, what now? 209 00:09:46,486 --> 00:09:48,922 You think I'm Elle Woods? 210 00:09:49,022 --> 00:09:51,892 I obviously emanate the bubbly-yet-powerful charisma 211 00:09:51,992 --> 00:09:54,795 of Melanie Carmichael, nรฉe Smooter, 212 00:09:54,895 --> 00:09:57,765 from Sweet Home Alabama. 213 00:09:58,598 --> 00:09:59,800 Girl, she didn't even make the costume 214 00:09:59,900 --> 00:10:01,769 from Sweet Home Alabama. 215 00:10:01,869 --> 00:10:05,272 39% on Rotten Tomatoes? Now, that's homophobic. 216 00:10:05,372 --> 00:10:07,174 And I'm clearly 217 00:10:07,274 --> 00:10:09,810 Kate "Cootie" Kinkaid from Four Christmases. 218 00:10:09,910 --> 00:10:12,680 Wait, stop! I worked really hard on this. 219 00:10:12,780 --> 00:10:13,914 You can't just do that. 220 00:10:14,014 --> 00:10:15,615 Girl! Move some paper 221 00:10:15,716 --> 00:10:18,819 with a piece of tape on it? Henny, I just did. 222 00:10:18,919 --> 00:10:21,188 Harper, you can't interfere with fate. 223 00:10:21,288 --> 00:10:22,255 That's why it's fate. 224 00:10:22,355 --> 00:10:25,659 Well, well, well. 225 00:10:25,759 --> 00:10:29,029 Look who just quoted Tracy Flick. 226 00:10:29,129 --> 00:10:32,265 The very bitch I picked to dress like her. 227 00:10:37,738 --> 00:10:39,139 If I could go back in time, 228 00:10:39,239 --> 00:10:41,441 I wouldn't do a damn thing differently. 229 00:10:41,541 --> 00:10:44,011 Cheryl Strayed, Wild. 230 00:10:45,779 --> 00:10:49,717 Alexa, we found a really good stylist. 231 00:10:54,722 --> 00:10:57,324 "So, that's why in the spirit of world peace, 232 00:10:57,424 --> 00:11:01,028 we are pleased to compromise with the Kingdom of Norway." 233 00:11:01,128 --> 00:11:03,396 Do you mind if I make some edits to the speech you wrote? 234 00:11:03,496 --> 00:11:04,998 Yeah. 235 00:11:07,768 --> 00:11:09,269 I just want you 236 00:11:09,369 --> 00:11:11,104 to get along better with your classmates, 237 00:11:11,204 --> 00:11:12,773 and for your teacher to stop calling me 238 00:11:12,873 --> 00:11:14,241 to say she's afraid of you. 239 00:11:14,341 --> 00:11:16,409 She carries a squirrel around on the weekends 240 00:11:16,509 --> 00:11:17,811 so people will talk to her. 241 00:11:17,911 --> 00:11:20,680 So, maybe we don't take her advice. 242 00:11:22,816 --> 00:11:25,018 Can you just try? For me? 243 00:11:25,118 --> 00:11:29,122 Sure, I can try to "dial down" my "intensity" 244 00:11:29,222 --> 00:11:31,959 because it's "intimidating" to "losers." 245 00:11:32,059 --> 00:11:34,194 I'm not asking you to do that, I am just asking you 246 00:11:34,294 --> 00:11:36,663 to make your Model UN speech less hostile. 247 00:11:36,764 --> 00:11:38,966 That's literally what I just said. 248 00:11:40,267 --> 00:11:43,804 Now we're in Antarctica! It's raining ice! 249 00:11:43,904 --> 00:11:46,907 You just saw a penguin, he looks like a little butler. 250 00:11:47,007 --> 00:11:48,175 But you can't talk to him. 251 00:11:48,275 --> 00:11:50,377 Do I have time to use the bathroom? 252 00:11:50,477 --> 00:11:52,512 None! Pee as you run, Carly! 253 00:11:52,612 --> 00:11:54,281 Pee as you run! 254 00:11:55,382 --> 00:11:57,584 Okay, my Reese's pieces. 255 00:11:57,684 --> 00:11:59,953 After four emergency alterations 256 00:12:00,053 --> 00:12:03,123 and several renditions of a cappella "Respect," 257 00:12:03,223 --> 00:12:05,192 are y'all finally ready? 258 00:12:05,292 --> 00:12:07,394 We are! 259 00:12:07,494 --> 00:12:10,730 Ow, and we look spectacular! 260 00:12:11,731 --> 00:12:14,768 Honey, you turned us out! 261 00:12:16,036 --> 00:12:20,340 I am a Christmas bell. Jingle! 262 00:12:21,909 --> 00:12:23,877 Whoever said Harper couldn't pull this off 263 00:12:23,977 --> 00:12:26,713 was seriously misguided. 264 00:12:26,814 --> 00:12:29,149 Well, ladies, we could go on and on 265 00:12:29,249 --> 00:12:31,885 about how I masterfully wove you into the fabric 266 00:12:31,985 --> 00:12:33,887 of the Witherspoon cinematic universe, 267 00:12:33,987 --> 00:12:35,856 but if you don't get going, you'll miss drag night. 268 00:12:35,956 --> 00:12:38,625 Oh! Drag night! 269 00:12:40,828 --> 00:12:42,562 Was canceled. 270 00:12:42,662 --> 00:12:44,331 Yeah, the emcee called two hours ago. 271 00:12:44,431 --> 00:12:48,201 The club was sold. It's becoming a Baby Gap. 272 00:12:49,769 --> 00:12:52,339 So, all this work was for nothing? 273 00:12:52,439 --> 00:12:54,574 Wait, why did y'all make that grand entrance? 274 00:12:54,674 --> 00:12:57,177 Why do Trader Joe's employees look at one item in your cart 275 00:12:57,277 --> 00:13:00,547 and say, "Oh, I haven't tried that yet"? 276 00:13:00,647 --> 00:13:02,349 It's in our nature. 277 00:13:11,058 --> 00:13:12,092 No. 278 00:13:13,093 --> 00:13:14,828 You know who wouldn't stand for this? 279 00:13:14,928 --> 00:13:16,964 - Reese Witherspoon. 280 00:13:17,064 --> 00:13:18,798 You're going to have that drag night, 281 00:13:18,899 --> 00:13:23,937 even if I have to bend and snap somebody's neck. 282 00:13:24,037 --> 00:13:25,172 Ooh! 283 00:13:27,707 --> 00:13:29,609 We're going to the audition in a limo? 284 00:13:29,709 --> 00:13:31,811 Yeah. That way, we get there faster. 285 00:13:31,912 --> 00:13:33,646 It's a longer car. The math works. 286 00:13:33,746 --> 00:13:36,149 Well, why are we sitting in the front? 287 00:13:36,249 --> 00:13:38,718 So we get there sooner. Keep up! 288 00:13:38,818 --> 00:13:41,221 Hi, iCarly. I'm Raoul. 289 00:13:41,321 --> 00:13:42,990 Can you believe it's my first day 290 00:13:43,090 --> 00:13:45,225 and I get to chauffeur a celebrity? 291 00:13:45,325 --> 00:13:46,726 First day? 292 00:13:46,826 --> 00:13:48,862 - My wife made sandwiches. - Oh. 293 00:13:48,962 --> 00:13:50,197 If you like egg salad 294 00:13:50,297 --> 00:13:51,764 with the freaking perfect amount of dill, 295 00:13:51,865 --> 00:13:53,033 you're in for a treat. 296 00:13:53,133 --> 00:13:54,767 Raoul, I'm gonna need you to drive 297 00:13:54,868 --> 00:13:56,036 like you just realized you forgot 298 00:13:56,136 --> 00:13:57,770 your wife's sandwiches at home. 299 00:13:57,871 --> 00:13:59,739 Oh. This is too real. 300 00:13:59,839 --> 00:14:01,341 You can do this, Raoul. 301 00:14:01,441 --> 00:14:02,675 Okay. 302 00:14:02,775 --> 00:14:04,945 I can't believe I'm really in a limo! 303 00:14:05,045 --> 00:14:07,414 - Whee! 304 00:14:07,514 --> 00:14:09,582 You will arrive at your destination 305 00:14:09,682 --> 00:14:10,951 in 17 minutes. 306 00:14:11,051 --> 00:14:12,752 In half a mile, turn right. 307 00:14:12,852 --> 00:14:13,987 You know what, Raoul? 308 00:14:14,087 --> 00:14:15,288 Hang a left up here, it's a shortcut. 309 00:14:15,388 --> 00:14:17,925 What? No, the GPS literally says... 310 00:14:18,025 --> 00:14:19,960 - New route detected. 311 00:14:20,060 --> 00:14:21,995 You will arrive in 23 minutes. 312 00:14:22,095 --> 00:14:24,297 Ooh, more time in the limo! 313 00:14:24,397 --> 00:14:26,833 - Spencer! - It's okay, it's okay. 314 00:14:26,934 --> 00:14:28,735 - Hey, turn right. - Turning right. 315 00:14:28,835 --> 00:14:31,238 You will arrive in 31 minutes. 316 00:14:31,338 --> 00:14:33,073 Raoul, just stop listening to Spencer. 317 00:14:33,173 --> 00:14:34,741 - Take the freeway. - No, Raoul, 318 00:14:34,841 --> 00:14:36,776 stop listening to Carly, she's always wrong. 319 00:14:36,876 --> 00:14:38,145 A little bit about me. 320 00:14:38,245 --> 00:14:40,680 Conflict really exacerbates my eczema. 321 00:14:40,780 --> 00:14:42,615 Can one of you pass me my skin ointment? 322 00:14:42,715 --> 00:14:44,084 It's right next to the egg salad. 323 00:14:44,184 --> 00:14:46,119 Look, can we please just take the freeway? 324 00:14:46,219 --> 00:14:48,388 It's faster. The on-ramp is on the right. 325 00:14:48,488 --> 00:14:49,722 No, take Ballard Bridge. 326 00:14:49,822 --> 00:14:51,024 We can make up the time we lost. Turn left. 327 00:14:51,124 --> 00:14:53,460 Could you just listen to me for once? 328 00:14:53,560 --> 00:14:54,494 Left or right? 329 00:14:54,594 --> 00:14:55,595 - Left! - Right! 330 00:14:55,695 --> 00:14:56,796 Raoul, turn left right now! 331 00:15:00,900 --> 00:15:02,235 Why did we stop? What's happening? 332 00:15:02,335 --> 00:15:03,836 Ballard Bridge raised for ferry crossing. 333 00:15:03,937 --> 00:15:06,406 You will arrive in 57 minutes. 334 00:15:07,240 --> 00:15:10,210 Oh my God, the bridge is gonna split in half! 335 00:15:12,045 --> 00:15:14,914 Raoul, here's your ointment. 336 00:15:21,955 --> 00:15:23,656 Spencer Shay. Carly Shay. 337 00:15:23,756 --> 00:15:25,192 We're here. We made it. 338 00:15:25,292 --> 00:15:27,394 - Yeah. - Oh, the audition challenge 339 00:15:27,494 --> 00:15:28,761 started 20 minutes ago. 340 00:15:28,861 --> 00:15:31,264 I'm so sorry, you've been disqualified. 341 00:15:31,364 --> 00:15:33,800 You are no longer hot to trot. 342 00:15:34,667 --> 00:15:37,570 After all I did to get here, it's over just like that? 343 00:15:37,670 --> 00:15:42,409 You were actually able to skip most of the audition process 344 00:15:42,509 --> 00:15:44,111 because you're famous. 345 00:15:45,078 --> 00:15:46,779 I acknowledge my privilege. 346 00:15:52,552 --> 00:15:53,620 I can't believe we got disqualified. 347 00:15:53,720 --> 00:15:55,155 I hate to say it, Carly, but... 348 00:15:55,255 --> 00:15:56,823 - Thank you for apologizing. - ...it's all your fault. 349 00:15:56,923 --> 00:15:59,926 My fault? You ignored the GPS. 350 00:16:00,027 --> 00:16:02,162 Yeah, what does a GPS know that I don't? 351 00:16:02,262 --> 00:16:03,396 Everything. 352 00:16:03,496 --> 00:16:05,832 It knows everything. 353 00:16:09,536 --> 00:16:11,071 Was that a flick? 354 00:16:12,039 --> 00:16:13,640 Oh... 355 00:16:14,541 --> 00:16:16,676 No, you don't. No, you don't. 356 00:16:18,245 --> 00:16:20,547 Guys, guys, guys! Oh! 357 00:16:20,647 --> 00:16:23,416 We are loving this sibling rivalry. 358 00:16:23,516 --> 00:16:25,652 We want you back in the challenge. 359 00:16:25,752 --> 00:16:27,387 And I want you in my bed. 360 00:16:27,487 --> 00:16:29,322 Oh, whoa. 361 00:16:29,422 --> 00:16:32,292 That was highly inappropriate. 362 00:16:32,392 --> 00:16:33,826 But I meant it. 363 00:16:34,927 --> 00:16:36,229 You know what, you can take him. 364 00:16:36,329 --> 00:16:37,730 I can't deal with him anymore. 365 00:16:37,830 --> 00:16:40,967 Oh, I know this is raw, I know this is painful. 366 00:16:41,068 --> 00:16:44,804 I do need you to save it for the cameras. 367 00:16:44,904 --> 00:16:46,239 We're out. 368 00:16:46,339 --> 00:16:49,176 You're a content creator, right? 369 00:16:49,276 --> 00:16:51,511 Some contestants on our show 370 00:16:51,611 --> 00:16:55,615 get more than a million new followers. 371 00:16:56,716 --> 00:16:58,451 Let's do a challenge, bro. 372 00:16:58,551 --> 00:17:00,487 So, it's pretty simple. 373 00:17:00,587 --> 00:17:03,190 Just slingshot a melon to knock over a target 374 00:17:03,290 --> 00:17:05,592 and you qualify for the race. 375 00:17:05,692 --> 00:17:07,727 Is that target a mom with a baby? 376 00:17:07,827 --> 00:17:11,998 Yeah, the fire department uses these to practice rescues. 377 00:17:12,099 --> 00:17:15,335 So, which one of you is flinging fruit? 378 00:17:15,435 --> 00:17:17,370 - I am! - Fine. 379 00:17:17,470 --> 00:17:20,107 I'll save my melon skills for later. 380 00:17:28,047 --> 00:17:30,049 - Did I hit a target? 381 00:17:30,150 --> 00:17:33,353 No, you hit my coworker Benjamin. 382 00:17:33,453 --> 00:17:36,123 Great job. He's insufferable. 383 00:17:42,195 --> 00:17:43,263 Millicent. 384 00:17:43,363 --> 00:17:45,598 Von Biedermeyer. 385 00:17:45,698 --> 00:17:48,401 Actually, I go by Von Gavelmeyer now, 386 00:17:48,501 --> 00:17:51,037 because I keep winning all these gavels. 387 00:17:51,138 --> 00:17:53,406 I haven't heard anyone call you that. 388 00:17:53,506 --> 00:17:56,909 Then I guess you haven't been talking to my mother. 389 00:17:57,009 --> 00:17:59,078 - Look, I know that it's tough 390 00:17:59,179 --> 00:18:01,281 to be nice, but it's really important because-- 391 00:18:01,381 --> 00:18:03,750 Oh, my Reese Witherspoon. 392 00:18:05,585 --> 00:18:08,155 Harper, what are you doing here? 393 00:18:08,255 --> 00:18:11,424 We needed a new venue for drag night. 394 00:18:11,524 --> 00:18:12,759 Why are you here? 395 00:18:12,859 --> 00:18:15,061 Model UN. I told you all about it. 396 00:18:15,162 --> 00:18:18,898 Oh, this is that boring children's political event? 397 00:18:20,032 --> 00:18:23,970 Harper, we cannot have drag night and Model UN. 398 00:18:24,771 --> 00:18:26,939 Unless... 399 00:18:28,741 --> 00:18:31,344 So, I guess Malaysia will compromise on garbage 400 00:18:31,444 --> 00:18:33,846 and everything else, until every last drop of joy 401 00:18:33,946 --> 00:18:36,949 has been sapped from the thing they used to love most. 402 00:18:39,919 --> 00:18:41,120 Yay! 403 00:18:42,054 --> 00:18:44,191 Thank you, delegate from Malaysia. 404 00:18:44,291 --> 00:18:47,160 It's not too often you see such a young spark 405 00:18:47,260 --> 00:18:48,828 flicker out so quickly. 406 00:18:50,129 --> 00:18:52,265 Next, the chair recognizes the delegate 407 00:18:52,365 --> 00:18:56,236 from Four Christmases, Reese Witherspoon! 408 00:19:21,127 --> 00:19:23,162 I feel terrible that I made Millicent tone it down. 409 00:19:23,263 --> 00:19:25,998 Baby, why would you ask her to tone it down 410 00:19:26,098 --> 00:19:28,901 when she was clearly born to turn it up? 411 00:19:29,902 --> 00:19:33,340 Millicent, that speech was deliciously asinine. 412 00:19:33,440 --> 00:19:36,809 Glad Ms. Cox passed along the message from my mother 413 00:19:36,909 --> 00:19:39,946 that you should tone it down. 414 00:19:48,621 --> 00:19:50,257 Destroy Gavelmeyer. 415 00:19:52,024 --> 00:19:54,160 Oh, Henry? 416 00:19:56,596 --> 00:19:58,331 Quick FYI. 417 00:19:58,431 --> 00:19:59,866 I'm out on your resolution, 418 00:19:59,966 --> 00:20:03,135 and I'm introducing one to censure Norway instead. 419 00:20:03,236 --> 00:20:04,571 You can't do that. 420 00:20:04,671 --> 00:20:07,774 What are you gonna do, throw smoked salmon on me? 421 00:20:07,874 --> 00:20:10,176 Dump a bottle of Voss water on my head? 422 00:20:10,277 --> 00:20:11,511 Yeah, that's right. 423 00:20:11,611 --> 00:20:14,747 My dad researched all of Norway's top exports, 424 00:20:14,847 --> 00:20:19,352 and they're pathetic, just like you. 425 00:20:19,452 --> 00:20:23,790 Yes! Drag him, mama! 426 00:20:23,890 --> 00:20:27,394 Now, sashay, Norway. 427 00:20:28,428 --> 00:20:30,363 Mommy! 428 00:20:32,299 --> 00:20:35,768 Yeah, there's no way she's getting that gavel. 429 00:20:35,868 --> 00:20:38,004 I love my little tyrant so much. 430 00:20:46,245 --> 00:20:48,448 Pretend the target is someone you hate. 431 00:20:48,548 --> 00:20:49,816 I am. 432 00:20:53,886 --> 00:20:55,922 Uh, did the medic go home? 433 00:20:56,022 --> 00:20:59,125 Just listen to me, I'm always right. 434 00:20:59,225 --> 00:21:02,094 No, you're not. And you won't listen to me. 435 00:21:02,194 --> 00:21:04,797 When we play games, you never have. 436 00:21:04,897 --> 00:21:07,033 I just wanted to win. 437 00:21:07,133 --> 00:21:08,501 I didn't know it made you feel bad. 438 00:21:08,601 --> 00:21:10,202 - Why didn't you say anything? - I don't know. 439 00:21:10,303 --> 00:21:11,904 Probably because when we were kids 440 00:21:12,004 --> 00:21:13,606 you were like my hero. 441 00:21:13,706 --> 00:21:16,576 And I still am. I understand. 442 00:21:16,676 --> 00:21:18,311 No, doofus. 443 00:21:18,878 --> 00:21:21,113 I've been trying to talk to you all day. 444 00:21:21,213 --> 00:21:23,983 I love you, but when we play games together now, 445 00:21:24,083 --> 00:21:26,085 I wanna be treated like an equal. 446 00:21:26,185 --> 00:21:28,521 Guys, I'm sorry, they're setting up 447 00:21:28,621 --> 00:21:31,090 for a kids' soccer game, and we learned the hard way 448 00:21:31,190 --> 00:21:33,059 that you can't do that and melon catapulting 449 00:21:33,159 --> 00:21:35,395 at the same time. You need to quit. 450 00:21:36,363 --> 00:21:37,564 No. 451 00:21:37,664 --> 00:21:39,098 My sister's doing a great job, 452 00:21:39,198 --> 00:21:40,667 and we're not leaving until she hits that target, 453 00:21:40,767 --> 00:21:42,369 which she can do, and she's gonna do. 454 00:21:43,603 --> 00:21:45,438 'Cause she is my equal. 455 00:21:51,611 --> 00:21:53,179 You got this. 456 00:21:58,551 --> 00:22:00,820 - Aah! - Spencer! 457 00:22:04,657 --> 00:22:05,825 Are you there? 458 00:22:05,925 --> 00:22:07,126 What is it? 459 00:22:07,226 --> 00:22:11,364 Tell my story. But make it sound cooler. 460 00:22:12,198 --> 00:22:14,801 It'd be hard to make it sound dumber. 461 00:22:19,606 --> 00:22:22,041 So, I didn't make it on The Great Big Globetrot, 462 00:22:22,141 --> 00:22:24,143 and you didn't win the Golden Gavel. 463 00:22:24,243 --> 00:22:26,278 But there's always next year. 464 00:22:26,379 --> 00:22:29,616 Hopefully, there won't be a Von Biedermeyer next year. 465 00:22:32,919 --> 00:22:35,488 We're gonna talk about what you just said later. 466 00:22:37,724 --> 00:22:38,858 What are you doing? 467 00:22:38,958 --> 00:22:41,728 Ah. I keep finding more melon. 468 00:22:41,828 --> 00:22:44,063 I gotta use the restroom. 469 00:22:45,432 --> 00:22:47,199 Uh... 470 00:22:50,069 --> 00:22:52,271 Who is your stylist? 471 00:23:20,900 --> 00:23:22,602 Ooh! 472 00:23:22,702 --> 00:23:24,904 He hates these cans. 34142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.