All language subtitles for candy.s01e02.dv.2160p.web.h265-glhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,829 --> 00:01:19,622 Throw it, throw it! 2 00:01:23,585 --> 00:01:24,919 Throw it! 3 00:02:03,792 --> 00:02:05,502 - Mrs. Gore, I didn't even-- 4 00:02:10,173 --> 00:02:15,804 - Mrs. Gore, you gave your entire class detention? 5 00:02:17,597 --> 00:02:22,519 - Well, one of them was behind this, I'm sure of it. 6 00:02:25,897 --> 00:02:29,025 - Do you know how many calls I'm fielding? 7 00:02:29,025 --> 00:02:30,777 And it is not like this is the first time 8 00:02:30,777 --> 00:02:32,195 you have done something along these-- 9 00:02:32,195 --> 00:02:36,825 - Earl--Mr. Albert--these kids, 10 00:02:36,825 --> 00:02:40,662 like all of us, are a part of a community. 11 00:02:40,662 --> 00:02:43,540 The actions of one affect us all. 12 00:03:11,317 --> 00:03:15,113 - Oh, man, look at this. 13 00:03:15,113 --> 00:03:16,322 What's the occasion? 14 00:03:18,241 --> 00:03:21,786 - Since when does a wife need an occasion to cook 15 00:03:21,786 --> 00:03:23,413 her husband's favorite meal? 16 00:03:29,002 --> 00:03:30,587 - Those didn't come from a box. 17 00:03:30,587 --> 00:03:33,423 - No, sir, they did not. 18 00:03:40,472 --> 00:03:42,765 I want to foster another child. 19 00:03:49,063 --> 00:03:53,985 I have so much extra time now that I'm not working anymore. 20 00:03:53,985 --> 00:03:56,070 And it's-- it's always been such 21 00:03:56,070 --> 00:03:58,281 a positive experience in the past. 22 00:03:59,699 --> 00:04:02,285 Christina loves it when we bring children in, 23 00:04:02,285 --> 00:04:04,287 don't you, sweetheart? 24 00:04:04,287 --> 00:04:07,457 - I guess. - Yeah. 25 00:04:11,252 --> 00:04:15,131 - New job's got me working a lot, 26 00:04:15,131 --> 00:04:18,134 traveling more. 27 00:04:18,134 --> 00:04:19,886 Sure it's a good idea? 28 00:04:23,348 --> 00:04:26,267 - We've got so much love to give in this family. 29 00:04:37,946 --> 00:04:40,365 This is delicious, honey. 30 00:04:42,742 --> 00:04:45,245 David, this is Ms. Betty, 31 00:04:45,245 --> 00:04:48,831 and this is our daughter Christina. 32 00:04:48,831 --> 00:04:51,543 Ladies, this is David. 33 00:04:51,543 --> 00:04:53,461 - Hello, David. 34 00:04:58,967 --> 00:05:02,929 Christina made this for you. Isn't it beautiful? 35 00:05:02,929 --> 00:05:04,764 Do you know what it says? 36 00:05:06,474 --> 00:05:08,643 - "Welcome David." 37 00:05:10,144 --> 00:05:13,273 Look at you, what a good reader you are. 38 00:05:16,150 --> 00:05:21,030 David, we are so happy to have you, 39 00:05:21,030 --> 00:05:25,493 and we just want you to feel at home here. 40 00:05:25,493 --> 00:05:27,412 - Yes, ma'am. 41 00:05:30,873 --> 00:05:35,295 - Well, Christina, do you want to show David to his new room? 42 00:05:35,295 --> 00:05:37,672 - Come on. - There you go. 43 00:05:37,672 --> 00:05:38,923 - Thank you. 44 00:05:47,056 --> 00:05:48,641 - He's perfect. 45 00:07:32,495 --> 00:07:34,414 - Bye. - Good night. 46 00:07:34,414 --> 00:07:37,458 Candy, oh, my goodness, that was so good. 47 00:07:37,458 --> 00:07:39,502 - Well, thank you. - Just great. 48 00:07:39,502 --> 00:07:41,921 - Oh, my gosh, y'all. - That was! 49 00:07:41,921 --> 00:07:44,006 - Thank you so much, bless y'all. 50 00:07:44,006 --> 00:07:46,467 God bless you. - See you next week, okay? 51 00:07:46,467 --> 00:07:48,761 Hey, um, I won't be long, but don't 52 00:07:48,761 --> 00:07:50,263 get the kids too wound up, okay? 53 00:07:50,263 --> 00:07:52,265 - Who, me? - Yes, you. 54 00:07:52,265 --> 00:07:56,519 Where's my favorite pastor at? 55 00:07:56,519 --> 00:07:58,646 Pick it up, you won't put it down. 56 00:07:58,646 --> 00:08:00,773 You have been warned. 57 00:08:00,773 --> 00:08:05,027 Commander Rodney Landa? Ooh, very commanding. 58 00:08:05,027 --> 00:08:06,362 - Mm-hmm. 59 00:08:15,121 --> 00:08:18,249 - All right, come on now. 60 00:08:18,249 --> 00:08:19,459 - What? 61 00:08:21,169 --> 00:08:22,920 - Sweetie... 62 00:08:25,381 --> 00:08:28,885 - Bill and I are getting divorced. 63 00:08:31,304 --> 00:08:33,181 - Jesus... 64 00:08:36,559 --> 00:08:39,103 Did he cheat? 65 00:08:39,103 --> 00:08:41,397 - No. 66 00:08:42,899 --> 00:08:45,359 No, of course not. - Okay. 67 00:08:47,320 --> 00:08:48,821 - It's just... 68 00:08:51,449 --> 00:08:53,785 Over. 69 00:08:53,785 --> 00:08:57,789 I woke up one morning thinking, "Maybe this is it." 70 00:08:57,789 --> 00:09:00,541 Well, not for me. 71 00:09:04,962 --> 00:09:07,882 - You're gonna be fine. 72 00:09:07,882 --> 00:09:09,258 You are fine. 73 00:09:09,258 --> 00:09:11,010 - This is the first time in a while 74 00:09:11,010 --> 00:09:14,806 I'm kinda excited to see what's coming next. 75 00:09:16,808 --> 00:09:19,769 - Yeah, all right. 76 00:11:26,771 --> 00:11:28,814 - Maybe it all ties together. 77 00:11:28,814 --> 00:11:31,317 - Well, would you like a few more maybes? 78 00:11:31,317 --> 00:11:33,444 Have you spoken to Bill lately? 79 00:11:35,821 --> 00:11:37,448 Bill Richardson? 80 00:11:37,448 --> 00:11:39,116 No, Ponder. 81 00:11:40,368 --> 00:11:43,537 - I ran into him down McKinney Square last week, why? 82 00:11:45,831 --> 00:11:49,460 - No reason, just wondered why you two don't hang out more. 83 00:11:49,460 --> 00:11:50,628 - Hmm. 84 00:11:52,964 --> 00:11:56,217 Sundays at church, I feel sick enough. 85 00:12:00,304 --> 00:12:04,225 - Well, you could use more friends is all. 86 00:12:08,229 --> 00:12:10,690 - I'm not 11. 87 00:12:10,690 --> 00:12:12,733 I have you. 88 00:12:12,733 --> 00:12:14,318 I have the kids. 89 00:12:14,318 --> 00:12:15,861 That's all the friends I need. 90 00:12:15,861 --> 00:12:16,988 Do you mind if I finish this sentence? 91 00:12:16,988 --> 00:12:18,990 No, I'm sorry, go ahead. 92 00:12:18,990 --> 00:12:20,449 I went up to Tooley's office, 93 00:12:20,449 --> 00:12:26,163 and I found his, uh, expense sheet and these. 94 00:12:26,163 --> 00:12:27,790 Glasses? 95 00:12:27,790 --> 00:12:30,418 Sharp--that's exactly what I thought they were too. 96 00:12:30,418 --> 00:12:33,129 No, no, that's not what I meant. 97 00:12:33,129 --> 00:12:36,090 Oh, Joe, what-- 98 00:12:36,090 --> 00:12:37,800 what was he doing on the freeways, 99 00:12:37,800 --> 00:12:38,843 which he was afraid of... 100 00:12:38,843 --> 00:12:41,595 - Come on, it just started. 101 00:12:41,595 --> 00:12:42,847 Two pair, maybe? 102 00:12:42,847 --> 00:12:44,181 No, I called Mary. 103 00:12:44,181 --> 00:12:46,058 He only had one pair. No others. 104 00:12:46,058 --> 00:12:47,977 Listen, Mr. Rockford, we're onto something here, 105 00:12:47,977 --> 00:12:49,270 I can feel it. 106 00:12:49,270 --> 00:12:50,646 Joe Tooley was murdered. 107 00:12:57,695 --> 00:13:00,031 - Top one? - Top. 108 00:13:00,031 --> 00:13:01,490 Oh! 109 00:13:07,288 --> 00:13:10,666 No, when JR said Gary wasn't smart enough 110 00:13:10,666 --> 00:13:12,668 to want anything... - I know! 111 00:13:12,668 --> 00:13:14,253 - Strong enough to ask. Whoo! 112 00:13:14,253 --> 00:13:15,796 And I mean, it's his own brother! 113 00:13:15,796 --> 00:13:17,131 - I know, right? 114 00:13:17,131 --> 00:13:18,257 Hey, y'all, I've been thinking about 115 00:13:18,257 --> 00:13:20,051 cutting my hair like Ms. Ellie's. 116 00:13:20,051 --> 00:13:21,927 It's soft but strong, you know? 117 00:13:21,927 --> 00:13:23,054 It's just like a little bit shorter. 118 00:13:23,054 --> 00:13:24,388 I love that for you. 119 00:13:24,388 --> 00:13:25,973 I love that for you. 120 00:13:25,973 --> 00:13:27,683 Oh, well, hey there, Ms. Betty. 121 00:13:27,683 --> 00:13:29,810 Hi, y'all. 122 00:13:29,810 --> 00:13:32,146 So I was thinking it might be fun 123 00:13:32,146 --> 00:13:34,815 to start up a children's choir. 124 00:13:34,815 --> 00:13:37,026 I know my Christina would love it. 125 00:13:37,026 --> 00:13:40,446 And, um, now that we have Davey, you know, 126 00:13:40,446 --> 00:13:43,407 we're fostering a little boy, Davey. 127 00:13:43,407 --> 00:13:46,160 Poor little thing, he is just a sweetheart. 128 00:13:46,160 --> 00:13:48,245 But I thought with all our little ones, 129 00:13:48,245 --> 00:13:51,040 we could put together something really special. 130 00:13:52,583 --> 00:13:55,211 Well, aren't you sweet, Betty? 131 00:13:55,211 --> 00:13:58,172 You--you want to teach children to be louder? 132 00:14:00,966 --> 00:14:03,969 - No, I want to teach them to work together 133 00:14:03,969 --> 00:14:06,806 in harmony towards a common goal. 134 00:14:14,855 --> 00:14:16,899 - Well, I think it's a wonderful idea, I do. 135 00:14:16,899 --> 00:14:20,444 - I think the kids would enjoy it, and, uh, 136 00:14:20,444 --> 00:14:22,738 it'd be a good way for Davey to make some friends. 137 00:14:22,738 --> 00:14:25,157 So, um, something to think about. 138 00:14:27,076 --> 00:14:28,619 - We sure will! 139 00:14:28,619 --> 00:14:30,454 - See you in there. All right. 140 00:14:32,164 --> 00:14:35,209 - Ugh, St. Betty of perpetual distress. 141 00:14:35,209 --> 00:14:37,336 - Ugh, God, you're awful! 142 00:14:37,336 --> 00:14:40,005 - What? I said she was sweet. 143 00:14:40,005 --> 00:14:42,216 - She's just trying to do a good thing. 144 00:14:42,216 --> 00:14:43,801 She took in that poor little boy, 145 00:14:43,801 --> 00:14:45,344 isn't that enough good to do? 146 00:14:45,344 --> 00:14:48,430 - Oh, honey, it is a long road to hoe for moral superiority. 147 00:14:48,430 --> 00:14:51,016 She's just trying to make us feel like we don't do enough. 148 00:14:51,016 --> 00:14:53,394 - Well, we don't. You definitely don't. 149 00:14:53,394 --> 00:14:54,520 Speak for yourself. 150 00:15:13,706 --> 00:15:15,332 - She's running behind. 151 00:15:21,630 --> 00:15:22,798 - Good morning, everybody. 152 00:15:24,592 --> 00:15:26,302 Good morning. 153 00:15:26,302 --> 00:15:27,595 - Bet you're all wondering why you're seeing 154 00:15:27,595 --> 00:15:29,054 my pretty face up here on a Sunday morning. 155 00:15:30,472 --> 00:15:32,099 Don't bother ducking, I won't be up here long enough 156 00:15:32,099 --> 00:15:33,976 for the ceiling to come down on me. 157 00:15:37,605 --> 00:15:39,190 Thank you. - Oh, boy. 158 00:15:39,190 --> 00:15:41,567 Uh, first off, Jackie's fine, folks. 159 00:15:41,567 --> 00:15:45,529 Uh, she's just taking care of some--some personal issues. 160 00:15:45,529 --> 00:15:48,282 Um... 161 00:15:48,282 --> 00:15:50,451 she and Bill are getting divorced. 162 00:15:50,451 --> 00:15:52,536 What? - Yeah. 163 00:15:58,918 --> 00:16:01,587 Yeah, I know. 164 00:16:01,587 --> 00:16:04,006 Well, since there's not gonna be 165 00:16:04,006 --> 00:16:09,220 a proper sermon today, I think we should all go 166 00:16:09,220 --> 00:16:12,556 spend the day doing what-- what makes us happy. 167 00:16:12,556 --> 00:16:15,768 Maybe go see that, uh, Grease again. 168 00:16:15,768 --> 00:16:17,311 That was a hoot and holler! 169 00:16:18,687 --> 00:16:21,774 Ah, but--but it makes you think--it makes you think. 170 00:16:21,774 --> 00:16:23,108 Right from the beginning, 171 00:16:23,108 --> 00:16:24,818 there's two ways of telling every story. 172 00:16:31,909 --> 00:16:33,369 - Poor Jackie. 173 00:16:33,369 --> 00:16:34,828 - She's fine. 174 00:16:34,828 --> 00:16:36,372 - How do you know? - You knew about this? 175 00:16:36,372 --> 00:16:38,207 - It wasn't mine to tell. 176 00:16:38,207 --> 00:16:40,000 - Is there another woman? - No. 177 00:16:40,000 --> 00:16:42,211 - Another man. - No. 178 00:16:42,211 --> 00:16:43,671 - Divorce, I would never... 179 00:16:43,671 --> 00:16:45,923 - I would have to just leave town! 180 00:16:45,923 --> 00:16:48,467 - They grew apart, okay, it happens. 181 00:16:48,467 --> 00:16:50,552 - Not around here, it doesn't. - Mm-mm. 182 00:16:50,552 --> 00:16:53,430 - Except for her. 183 00:16:53,430 --> 00:16:56,767 Hey, y'all! 184 00:16:56,767 --> 00:16:58,644 - People are gonna talk. 185 00:16:58,644 --> 00:17:01,814 - I gotta go. - Okay. 186 00:17:01,814 --> 00:17:05,109 See you next week. - Bye. Bye. 187 00:17:05,109 --> 00:17:07,653 - You coming? - Oh, yeah. 188 00:17:12,491 --> 00:17:14,243 - Mmm. 189 00:17:19,790 --> 00:17:22,293 That was good. 190 00:17:22,293 --> 00:17:24,378 Back later. 191 00:17:24,378 --> 00:17:26,755 Where are you going? 192 00:17:26,755 --> 00:17:29,049 - Thursday--volleyball. 193 00:17:31,552 --> 00:17:34,471 - Of course, um, have fun. 194 00:17:34,471 --> 00:17:35,764 Thanks, honey! 195 00:17:35,764 --> 00:17:38,100 - Bye, Daddy! - Bye! 196 00:18:08,922 --> 00:18:12,176 - There you are. What you doing? 197 00:18:12,176 --> 00:18:15,262 - Becky threw it out the window to see if it could fly. 198 00:18:15,262 --> 00:18:18,098 I told the guys it looks like an owl. 199 00:18:19,642 --> 00:18:21,894 - Well, I'm off to volleyball. 200 00:18:21,894 --> 00:18:25,272 - Oh, I'll round up the munchkins. 201 00:18:25,272 --> 00:18:27,149 No, no, no, stay here. 202 00:18:27,149 --> 00:18:29,026 - Oh, no, come on, we love watching you play. 203 00:18:29,026 --> 00:18:31,612 - Well, you do, but the kids just run around like maniacs, 204 00:18:31,612 --> 00:18:34,281 so let's not show everyone what terrible parents we are. 205 00:18:35,866 --> 00:18:39,578 - Okay, you sure? - I mean it, I'm sure--stay. 206 00:18:39,578 --> 00:18:41,121 - Love you. - Love you! 207 00:18:49,046 --> 00:18:51,131 That's it. Oh, oh, we gotta go for it. 208 00:18:51,131 --> 00:18:53,300 - Oh, yeah. - Okay, up--good. 209 00:18:53,300 --> 00:18:55,219 Good, Sherry, Candy. 210 00:18:55,219 --> 00:18:56,637 - Oh! - Oh! 211 00:18:59,390 --> 00:19:01,934 - All right, come on. - There you go, over! 212 00:19:01,934 --> 00:19:04,103 Get it, get it, get it! 213 00:19:04,103 --> 00:19:06,313 Oh, sorry! 214 00:19:06,313 --> 00:19:08,482 Shake it off. 215 00:19:08,482 --> 00:19:09,858 All right, team, let's go--whoo! 216 00:19:09,858 --> 00:19:12,403 Game point, game point! 217 00:19:24,123 --> 00:19:26,417 All right, okay--okay. 218 00:19:26,417 --> 00:19:29,753 That was hard! 219 00:19:29,753 --> 00:19:33,298 Ugh, holy cow, my hamstrings. 220 00:19:33,298 --> 00:19:35,092 Oh, you oughta think about getting 221 00:19:35,092 --> 00:19:38,679 some new shoes, then, with a better grip on 'em. 222 00:19:38,679 --> 00:19:40,347 I was poking around Sears the other day, 223 00:19:40,347 --> 00:19:42,474 and I saw they had the new Winner IIs. 224 00:19:42,474 --> 00:19:44,935 It's good shoe, 33% off, good deal. 225 00:19:44,935 --> 00:19:46,228 Thinking about gettin' 'em myself. 226 00:19:46,228 --> 00:19:48,730 - Oh, yeah? Sounds like a good deal. 227 00:19:48,730 --> 00:19:52,317 Get some water. Oh... 228 00:19:52,317 --> 00:19:53,402 Good game--good game. Good game, Allan. 229 00:19:53,402 --> 00:19:54,653 Good game. 230 00:19:58,740 --> 00:20:01,034 - Well, looky there, that was fast. 231 00:20:01,034 --> 00:20:03,871 He must have passed Bill in the driveway. 232 00:20:03,871 --> 00:20:05,456 - Well, how long is she supposed 233 00:20:05,456 --> 00:20:07,624 to wait till she can be happy? 234 00:20:07,624 --> 00:20:09,042 - 'Scuse me. 235 00:20:09,042 --> 00:20:11,503 Hey, Jackie, who is this fella? 236 00:20:11,503 --> 00:20:12,754 - Hi, I'm Chuck. 237 00:20:12,754 --> 00:20:14,798 - Hey, Candy. Such a pleasure to meet you. 238 00:20:14,798 --> 00:20:16,133 I've heard nothing but nice things. 239 00:20:16,133 --> 00:20:18,010 - Oh, well you haven't heard the full story. 240 00:20:19,970 --> 00:20:21,555 Come on, Allan. 241 00:20:21,555 --> 00:20:23,015 Oh, nice, Allan. 242 00:20:23,015 --> 00:20:25,100 All right, who's there? 243 00:20:29,521 --> 00:20:31,064 Oh! 244 00:20:43,535 --> 00:20:45,537 - Ooh--ooh! - Yes, baby. 245 00:20:45,537 --> 00:20:47,164 Let's keep it going. 246 00:20:47,164 --> 00:20:49,208 Oh, get it, baby! 247 00:20:49,208 --> 00:20:51,418 Okay, over--Candy! Up, up! 248 00:20:51,418 --> 00:20:53,128 Oh! 249 00:21:21,031 --> 00:21:23,408 Come on, Bets. 250 00:21:23,408 --> 00:21:24,826 It's just a few days. 251 00:22:03,365 --> 00:22:07,035 - Okay, let's go back in. 252 00:22:25,470 --> 00:22:28,348 - Davey! - What? 253 00:22:28,348 --> 00:22:30,183 - I can see you. 254 00:22:30,183 --> 00:22:32,060 - I'm not doing anything. 255 00:22:48,577 --> 00:22:51,204 David! - What? 256 00:22:51,204 --> 00:22:53,165 It makes him poop real bad. 257 00:22:53,165 --> 00:22:55,834 He can't have people food, right, Mom? 258 00:22:55,834 --> 00:22:58,337 - Yes, that is right. 259 00:22:58,337 --> 00:23:00,172 If you don't want to eat, 260 00:23:00,172 --> 00:23:01,506 you can go to bed without supper. 261 00:23:01,506 --> 00:23:03,717 Is that what you'd like? 262 00:23:03,717 --> 00:23:06,803 - I don't care. 263 00:23:06,803 --> 00:23:08,305 - Excuse me? 264 00:23:11,183 --> 00:23:13,060 Go to your room, please. 265 00:23:20,817 --> 00:23:22,110 Go! 266 00:24:19,584 --> 00:24:23,338 Mom, I can't find my new ballet shoes! 267 00:24:23,338 --> 00:24:25,465 Jason, quit it! 268 00:24:25,465 --> 00:24:27,467 Dad, he's doing it again! 269 00:24:40,188 --> 00:24:43,775 Can, Becky says you know where her skate key is. 270 00:24:47,070 --> 00:24:51,116 - It's in the jar with the spare change. 271 00:24:51,116 --> 00:24:53,160 Rabbits are crappin' on the walk again, 272 00:24:53,160 --> 00:24:54,661 but I hosed it off. 273 00:24:54,661 --> 00:24:56,663 That's why my shoes are in the garage. 274 00:25:16,641 --> 00:25:17,934 Doubletree Hotel, Minneapolis, 275 00:25:17,934 --> 00:25:19,436 how can I help you? 276 00:25:19,436 --> 00:25:22,814 - Yes, good evening, may I have Allan Gore's room, please? 277 00:25:22,814 --> 00:25:25,317 One moment please, let me connect you. 278 00:25:29,404 --> 00:25:31,782 - Honey, I can't just leave early because you had-- 279 00:25:33,200 --> 00:25:35,577 I know, I-- 280 00:25:35,577 --> 00:25:38,330 okay? 281 00:25:38,330 --> 00:25:39,331 Of course. 282 00:25:41,249 --> 00:25:43,794 I love you. 283 00:25:43,794 --> 00:25:45,378 I didn't whisper it. 284 00:25:47,088 --> 00:25:48,632 Honey, there's nobody here! 285 00:25:48,632 --> 00:25:51,301 I-I love you! 286 00:25:51,301 --> 00:25:53,261 Okay? 287 00:25:53,261 --> 00:25:54,262 Yeah. 288 00:25:56,056 --> 00:25:57,182 I'll be home soon. 289 00:25:59,434 --> 00:26:00,685 Okay, bye now. 290 00:26:12,239 --> 00:26:13,657 Named a perfume after me. 291 00:26:13,657 --> 00:26:15,033 Yes, a lady friend of mine 292 00:26:15,033 --> 00:26:16,993 uses one of your perfumes, very persuasive. 293 00:26:18,703 --> 00:26:20,622 We have to talk about Julie, don't we? 294 00:26:20,622 --> 00:26:22,624 Yes we do, sorry. 295 00:26:22,624 --> 00:26:24,417 I want to know more about the circumstances 296 00:26:24,417 --> 00:26:26,586 that caused her death. 297 00:26:45,730 --> 00:26:48,608 You're definitely having sex. 298 00:26:48,608 --> 00:26:50,986 - Is that right? 299 00:26:50,986 --> 00:26:54,406 - Yes, I was watching y'all at volleyball. 300 00:26:54,406 --> 00:26:59,160 That was, for sure, two people who are having sex. 301 00:26:59,160 --> 00:27:02,497 - That was two people who had not had sex. 302 00:27:02,497 --> 00:27:04,166 - Oh... 303 00:27:04,166 --> 00:27:05,500 - If we'd played the following night, 304 00:27:05,500 --> 00:27:08,003 it would have been a different story. 305 00:27:08,003 --> 00:27:10,547 - Oh, so that was first time foreplay? 306 00:27:10,547 --> 00:27:14,301 - Mm-hmm. Oh, my gosh. 307 00:27:14,301 --> 00:27:16,511 - So how was it? - Yeah. 308 00:27:16,511 --> 00:27:18,180 It was fun. 309 00:27:18,180 --> 00:27:19,848 You can do better than that. 310 00:27:19,848 --> 00:27:22,726 What can I tell you? It was thoroughly enjoyable. 311 00:27:24,019 --> 00:27:25,353 - Oh, that was bad. 312 00:27:25,353 --> 00:27:27,397 - Yeah, it was bad all right. - No. 313 00:27:29,232 --> 00:27:32,319 I hadn't been with anyone but Bill in 11 years. 314 00:27:32,319 --> 00:27:35,822 It was weird. 315 00:27:35,822 --> 00:27:40,076 And then it was sexy. 316 00:27:40,076 --> 00:27:41,995 And then... 317 00:27:43,246 --> 00:27:45,790 A lot of fun. - Yes, ma'am. 318 00:27:47,083 --> 00:27:49,920 Just seeing a new man undress, ooh! 319 00:27:49,920 --> 00:27:51,504 It was like Christmas. 320 00:27:55,842 --> 00:27:57,677 - I wish Santa would come to my house. 321 00:27:57,677 --> 00:27:59,304 - Ho, ho, ho! 322 00:27:59,304 --> 00:28:01,222 Is he gonna come down your chimney again? 323 00:28:01,222 --> 00:28:02,682 - Ooh, send him down my chimney. 324 00:28:02,682 --> 00:28:04,851 - Stop it! - Ho, ho, ho! 325 00:28:04,851 --> 00:28:07,896 - What else? Every detail. 326 00:28:07,896 --> 00:28:09,814 - Oh. No. - Candy. 327 00:28:09,814 --> 00:28:11,983 - Everything. Start from the beginning. 328 00:28:25,163 --> 00:28:26,915 Settle down, please. 329 00:28:39,511 --> 00:28:42,013 - Oh, you're dead. - You're it. 330 00:28:42,013 --> 00:28:43,974 No, you're it. 331 00:28:43,974 --> 00:28:45,892 - Settle down, please! 332 00:29:02,701 --> 00:29:03,910 Mom? 333 00:29:05,495 --> 00:29:06,538 Mom! 334 00:29:08,039 --> 00:29:09,124 Mom! 335 00:29:12,460 --> 00:29:16,673 - I am not coming out until you settle down! 336 00:29:56,087 --> 00:29:58,840 No, you're it. 337 00:29:58,840 --> 00:30:01,968 I'm gonna get you anyway. 338 00:30:01,968 --> 00:30:03,303 Are you sure? 339 00:30:03,303 --> 00:30:06,181 Then how have you haven't caught me yet? 340 00:30:08,975 --> 00:30:10,852 Stop that, David, stop that! 341 00:30:10,852 --> 00:30:14,773 David--stop--David! 342 00:30:14,773 --> 00:30:16,191 Grow up. 343 00:30:16,191 --> 00:30:17,692 I will hit you. 344 00:30:37,212 --> 00:30:39,297 - You threatened to smack him? 345 00:30:39,297 --> 00:30:43,134 - Well, I would never actually hit anyone. 346 00:30:43,134 --> 00:30:45,512 - Course, I know that, Bets, but he doesn't. 347 00:30:45,512 --> 00:30:49,808 Well, it was a crisis situation, Allan. 348 00:30:49,808 --> 00:30:52,477 I had to do something, and it worked. 349 00:30:58,316 --> 00:31:01,152 Do you know where he came from? 350 00:31:01,152 --> 00:31:04,864 He needs discipline, he craves it. 351 00:31:04,864 --> 00:31:06,074 Look, I'll make it up to him. 352 00:31:15,208 --> 00:31:18,503 - Larry was pretty miffed that you called again. 353 00:31:18,503 --> 00:31:20,422 - Well, I think Larry should know better 354 00:31:20,422 --> 00:31:25,135 than to send a husband, a father out on the road. 355 00:31:25,135 --> 00:31:27,595 Oh, come on, it was 73 hours, honey. 356 00:31:31,683 --> 00:31:34,561 - You counted? - Hmm? 357 00:31:36,438 --> 00:31:37,981 What? You counted. 358 00:31:37,981 --> 00:31:40,817 - Oh... 359 00:31:40,817 --> 00:31:44,320 - You try and be so macho, 360 00:31:44,320 --> 00:31:47,574 but I know you hate being away. 361 00:31:49,742 --> 00:31:53,621 Oh--corned beef hash. 362 00:31:53,621 --> 00:31:55,665 Corned beef hash for my best guy. 363 00:31:55,665 --> 00:31:57,083 Yeah, it's good. 364 00:31:57,083 --> 00:31:58,751 Do we have any ketchup? 365 00:31:58,751 --> 00:32:00,503 Kids, breakfast! 366 00:32:05,800 --> 00:32:07,302 - I want cereal. 367 00:32:08,720 --> 00:32:10,847 - Your mother made corned beef hash. 368 00:32:10,847 --> 00:32:13,057 Now, you need the vitamins. 369 00:32:18,021 --> 00:32:20,273 Just have a little. 370 00:32:26,279 --> 00:32:28,948 Oh, you like the toast, Davey? 371 00:32:30,825 --> 00:32:32,452 That's good. 372 00:32:32,452 --> 00:32:34,120 Thank you, honey. 373 00:32:37,081 --> 00:32:40,001 - So... 374 00:32:40,001 --> 00:32:46,257 somebody has a birthday coming up, right? 375 00:32:46,257 --> 00:32:49,052 How would you like to have a birthday party? 376 00:32:49,052 --> 00:32:52,263 You'd like it--you would? 377 00:32:52,263 --> 00:32:54,849 Okay, well, I reckon it's settled. 378 00:32:54,849 --> 00:32:57,185 We'll have a party--oh, wait. 379 00:32:57,185 --> 00:33:01,147 We might have invitations left over 380 00:33:01,147 --> 00:33:03,066 from Christina's party last year. 381 00:33:03,066 --> 00:33:05,276 - Ketchup? - No, thanks. 382 00:33:06,444 --> 00:33:09,489 - So you can pass them out at school and invite 383 00:33:09,489 --> 00:33:12,951 all your friends, it's gonna be so fun. 384 00:33:12,951 --> 00:33:15,203 Here we go. 385 00:33:18,414 --> 00:33:19,832 Aren't they cute? 386 00:33:31,928 --> 00:33:34,973 Stop it. 387 00:33:34,973 --> 00:33:37,308 You're not stopping. 388 00:33:37,308 --> 00:33:42,730 - Oh, well, where am I gonna get my sexy stories from now? 389 00:33:42,730 --> 00:33:45,108 Well, I'm gonna spend all the time I was spending 390 00:33:45,108 --> 00:33:47,568 with you having a wild affair with someone. 391 00:33:47,568 --> 00:33:50,029 Well, that's a terrible idea. 392 00:33:50,029 --> 00:33:53,074 - Why--why should you be allowed to have all the fun? 393 00:33:53,074 --> 00:33:55,493 - First of all, that's not what I did. 394 00:33:55,493 --> 00:33:58,830 I ended a marriage, which was not fun. 395 00:33:58,830 --> 00:34:04,002 And second, infidelities are a real messy place to be. 396 00:34:04,002 --> 00:34:06,087 It's not what you want. 397 00:34:06,087 --> 00:34:08,131 I'm speaking as your pastor now. 398 00:34:09,674 --> 00:34:12,343 - Well, you're not my pastor anymore. 399 00:34:12,343 --> 00:34:16,347 - Honey, I'll always be your pastor. 400 00:34:16,347 --> 00:34:18,766 And you can always call me if you need to talk. 401 00:34:18,766 --> 00:34:20,852 You have my number. - Yeah, okay. 402 00:34:22,395 --> 00:34:23,855 - I don't want to have to add you to the list 403 00:34:23,855 --> 00:34:26,149 of things I gotta worry about right now. 404 00:34:26,149 --> 00:34:28,234 - Oh, I know, I'm sorry. 405 00:34:28,234 --> 00:34:30,403 I'm gonna be fine. 406 00:34:35,199 --> 00:34:38,202 Here. I like my smut to rhyme. 407 00:34:38,202 --> 00:34:41,956 Check out Love and Sleep. 408 00:34:41,956 --> 00:34:44,542 - You know, we should really write one of these together, 409 00:34:44,542 --> 00:34:46,753 you know, something really nasty. 410 00:34:46,753 --> 00:34:51,257 Swarthy young oil rigger just needs to be tamed. 411 00:34:56,596 --> 00:34:59,182 I'm hugging you, and then I am driving off, 412 00:34:59,182 --> 00:35:01,434 and that's that, mm-kay? 413 00:35:01,434 --> 00:35:03,811 - Okay. Come here. 414 00:35:07,565 --> 00:35:09,067 Okay, honey. 415 00:35:09,067 --> 00:35:10,735 - Don't go. 416 00:35:13,696 --> 00:35:15,656 Okay. 417 00:35:15,656 --> 00:35:16,866 - Bye. 418 00:35:16,866 --> 00:35:18,618 Bye. 419 00:35:31,214 --> 00:35:32,965 Oh, Lord. 420 00:35:56,280 --> 00:35:57,990 Ugh. 421 00:35:59,867 --> 00:36:01,869 Ugh. 422 00:36:01,869 --> 00:36:04,706 You're supposed to have more than two players. 423 00:36:04,706 --> 00:36:05,748 Ugh. 424 00:36:05,748 --> 00:36:08,084 Pick that up, please. 425 00:36:08,084 --> 00:36:09,502 The Olcotts said their Stuart 426 00:36:09,502 --> 00:36:13,005 never got the invite, just like the Snyders. 427 00:36:23,891 --> 00:36:28,980 Davey, did you pass out those invitations like I told you? 428 00:36:28,980 --> 00:36:31,524 - They were for girls. 429 00:36:31,524 --> 00:36:35,611 - That doesn't matter. Did you distribute them? 430 00:36:35,611 --> 00:36:37,697 - Dad, we can drive around and ask some 431 00:36:37,697 --> 00:36:39,449 of the kids, I bet they'd still come. 432 00:36:39,449 --> 00:36:42,160 - No, you will not. 433 00:36:42,160 --> 00:36:46,289 I gave you invitations to give to your friends 434 00:36:46,289 --> 00:36:49,167 for your birthday party. 435 00:36:49,167 --> 00:36:50,460 You didn't do that, did you? 436 00:36:50,460 --> 00:36:52,211 Betty. 437 00:36:52,211 --> 00:36:54,297 Actions have consequences, David. 438 00:36:54,297 --> 00:36:57,967 Hey, you didn't follow up with the parents? 439 00:36:57,967 --> 00:36:59,760 He's seven years old. 440 00:36:59,760 --> 00:37:02,555 He's eight, and that is old enough to know that people 441 00:37:02,555 --> 00:37:04,849 don't just magically appear at a birthday party. 442 00:37:04,849 --> 00:37:06,017 All right. 443 00:37:06,017 --> 00:37:07,852 I don't like it here. 444 00:37:09,896 --> 00:37:11,522 - Excuse me? 445 00:37:12,774 --> 00:37:14,400 - We can still have fun. 446 00:37:14,400 --> 00:37:15,860 - I wanna leave. 447 00:37:17,904 --> 00:37:20,281 - This is your home, 448 00:37:20,281 --> 00:37:23,034 and in this house, we respect ourselves, 449 00:37:23,034 --> 00:37:27,205 each other, and our possessions. 450 00:37:27,205 --> 00:37:29,499 Now, pick up this mess. - No! 451 00:37:29,499 --> 00:37:31,876 - Pick it up. 452 00:37:31,876 --> 00:37:34,253 - I hate it here. 453 00:37:34,253 --> 00:37:37,131 Hey, cut it out! 454 00:37:37,131 --> 00:37:40,718 I hate it here, and I hate you! 455 00:37:53,689 --> 00:37:55,816 - You don't know what it's like. 456 00:37:55,816 --> 00:37:58,694 I'm not the bad guy, Allan. 457 00:37:58,694 --> 00:38:00,822 Who's here to help me? 458 00:38:00,822 --> 00:38:02,990 You're not here half the time. 459 00:38:02,990 --> 00:38:06,452 Our friends? Oh. 460 00:38:06,452 --> 00:38:10,623 One of them has a baby, and there's parties, showers. 461 00:38:10,623 --> 00:38:13,376 I go to every single one of those and just stand 462 00:38:13,376 --> 00:38:17,922 in a room and smile while they ignore me. 463 00:38:17,922 --> 00:38:19,882 But when I wanted to take in this child 464 00:38:19,882 --> 00:38:22,718 that nobody else wanted--nothing. 465 00:38:24,387 --> 00:38:28,391 Not a call, not an offer of help. 466 00:38:38,651 --> 00:38:41,779 - Betty, you gotta get ahold of yourself. 467 00:38:41,779 --> 00:38:46,117 - I can't handle another person in this house 468 00:38:46,117 --> 00:38:47,910 who doesn't want to be here. 469 00:39:09,140 --> 00:39:12,143 - "I wist not what, saving one word: 470 00:39:12,143 --> 00:39:14,270 "delight. 471 00:39:14,270 --> 00:39:17,607 "And all her face was honey to my mouth, 472 00:39:17,607 --> 00:39:20,026 "and all her body, 473 00:39:20,026 --> 00:39:23,988 "pasture to mine eyes. 474 00:39:23,988 --> 00:39:29,493 "The long lithe arms and hotter hands than fire, 475 00:39:29,493 --> 00:39:31,162 "quivering flanks, 476 00:39:31,162 --> 00:39:34,165 "hair smelling of the South. 477 00:39:34,165 --> 00:39:36,292 "The bright light feet, 478 00:39:36,292 --> 00:39:39,920 "the splendid supple thighs, 479 00:39:39,920 --> 00:39:44,342 and glittering eyelids of my soul's desire." 480 00:39:50,556 --> 00:39:51,641 What do you think? 481 00:39:56,312 --> 00:39:57,521 - I like it. 482 00:39:59,315 --> 00:40:01,108 - Because it's so... 483 00:40:03,402 --> 00:40:07,490 Bright? - Yeah, mm-hmm. 484 00:40:07,490 --> 00:40:09,408 - I agree. - No. 485 00:40:09,408 --> 00:40:11,911 I liked that it rhymed. 486 00:40:11,911 --> 00:40:15,498 I didn't think it was going to, but then it did. 487 00:40:15,498 --> 00:40:18,960 I like trying to guess what the rhyme's gonna be, so. 488 00:40:18,960 --> 00:40:21,337 This one really threw me for a loop. 489 00:40:23,130 --> 00:40:25,841 - Yeah, she's really good. 490 00:40:25,841 --> 00:40:27,885 - Yeah. - Mm-hmm. 491 00:40:27,885 --> 00:40:29,553 Yeah. 492 00:40:29,553 --> 00:40:30,721 Hmm. 493 00:40:30,721 --> 00:40:33,224 - Okay, I'm gonna get a jog in. 494 00:40:33,224 --> 00:40:34,350 - Okay. 495 00:40:45,569 --> 00:40:47,113 - Hello? 496 00:40:47,113 --> 00:40:50,324 - So tell me again why I'm not supposed to have an affair. 497 00:40:50,324 --> 00:40:53,744 Candy, because you have a wonderful life 498 00:40:53,744 --> 00:40:56,205 and you don't want to blow it up. 499 00:40:56,205 --> 00:40:57,790 - But I wouldn't. 500 00:41:00,042 --> 00:41:01,794 - That's what they all say. 501 00:41:03,421 --> 00:41:06,340 - It would just be for a little distraction, 502 00:41:06,340 --> 00:41:10,261 some spice, I mean, why not? 503 00:41:10,261 --> 00:41:14,140 - Feelings will happen, they always do. 504 00:41:14,140 --> 00:41:16,892 But they don't have to. 505 00:41:16,892 --> 00:41:21,605 I don't know, that's not what I see. 506 00:41:21,605 --> 00:41:25,401 - He just sits here, mouth breathing on the couch. 507 00:41:25,401 --> 00:41:27,403 I mean, don't I deserve more than that? 508 00:42:35,638 --> 00:42:37,348 What did they say? 509 00:42:40,518 --> 00:42:42,144 - It's fine. 510 00:42:44,355 --> 00:42:46,398 They said it happens a lot, so... 511 00:42:49,276 --> 00:42:50,903 Bad fit. 512 00:42:55,783 --> 00:42:57,243 - You must think I'm a monster. 513 00:42:57,243 --> 00:43:00,037 - Bets, cut it out. 514 00:43:02,039 --> 00:43:05,793 When someone is troubled, it's hard to take care of them. 515 00:43:05,793 --> 00:43:07,545 You did your best. 516 00:43:11,257 --> 00:43:14,260 You're going to volleyball tonight? 517 00:43:14,260 --> 00:43:15,845 I missed one practice already. 518 00:43:15,845 --> 00:43:17,388 You know they count on me. 519 00:43:20,057 --> 00:43:21,892 - Don't go. 520 00:43:21,892 --> 00:43:23,978 - Was Davey sad? 521 00:43:25,229 --> 00:43:28,065 - No, he's gonna be fine, sweetheart. 522 00:43:28,065 --> 00:43:30,818 They're gonna make sure to find just the perfect home for him. 523 00:43:32,194 --> 00:43:34,113 Take care of your mom while I'm at practice. 524 00:43:34,113 --> 00:43:36,740 We can watch Mork & Mindy, Mom. 525 00:43:36,740 --> 00:43:38,367 - Oh, nano-nano. 526 00:44:12,693 --> 00:44:16,030 Service! 527 00:44:23,579 --> 00:44:25,331 - No feet, y'all, no feet. 528 00:44:27,917 --> 00:44:29,376 Ugh! 529 00:44:29,376 --> 00:44:30,502 One more. 530 00:44:30,502 --> 00:44:32,004 What'd you say about no feet, Candy? 531 00:44:32,004 --> 00:44:34,632 - Two can be pissed off, so what if you are. 532 00:44:34,632 --> 00:44:35,883 All right, you two, break it up! 533 00:44:35,883 --> 00:44:37,551 Come on! 534 00:44:43,849 --> 00:44:45,893 - You got it. You got it! 535 00:45:23,222 --> 00:45:24,807 - Nice! 536 00:45:59,174 --> 00:46:01,468 Hey, Candy. 537 00:46:01,468 --> 00:46:03,137 - Please don't say anything or I'm never 538 00:46:03,137 --> 00:46:05,723 gonna get this out. 539 00:46:05,723 --> 00:46:07,933 But I find you 540 00:46:07,933 --> 00:46:10,352 attractive... 541 00:46:10,352 --> 00:46:13,480 and, well, I'd like to have an affair. 542 00:46:18,861 --> 00:46:22,406 Okay, well, good night, Allan. 543 00:46:50,601 --> 00:46:53,896 Candace, what did you do then? 544 00:47:03,947 --> 00:47:05,824 - I grabbed the axe. 35094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.