All language subtitles for Would.You.Rather.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:04,461 [projector whirring] 2 00:00:12,429 --> 00:00:15,431 [ominous electronic music] 3 00:00:15,432 --> 00:00:23,439 ♪ ♪ 4 00:00:30,822 --> 00:00:32,322 - [sighs] 5 00:00:32,323 --> 00:00:33,991 You're available to start right away? 6 00:00:34,993 --> 00:00:36,160 - Yes. 7 00:00:41,499 --> 00:00:43,625 - I'm not really seeing a lot of restaurant experience 8 00:00:43,626 --> 00:00:46,628 on the, uh, résumé. 9 00:00:46,629 --> 00:00:48,839 - I've always had, um, summer jobs, 10 00:00:48,840 --> 00:00:51,341 but, yeah, mostly retail. 11 00:00:57,515 --> 00:00:59,391 - So did you drop out of school, or... 12 00:00:59,392 --> 00:01:01,894 Why'd you come all the way back here? 13 00:01:01,895 --> 00:01:04,271 - Oh, no, um... 14 00:01:04,272 --> 00:01:05,481 Well, this is my home, 15 00:01:05,482 --> 00:01:07,483 and there was an accident, 16 00:01:07,484 --> 00:01:09,735 so I have to take care of my brother. 17 00:01:15,492 --> 00:01:17,785 - Well, I'll tell you what I can do, um... 18 00:01:19,037 --> 00:01:20,537 I'll talk to the owner. 19 00:01:20,538 --> 00:01:22,539 I know they were looking for, uh, 20 00:01:22,540 --> 00:01:26,043 waitstaff with experience, but... 21 00:01:26,044 --> 00:01:28,045 obviously you're smart, so maybe they'll, 22 00:01:28,046 --> 00:01:30,380 um, work with you, so... 23 00:01:30,381 --> 00:01:31,840 - Sure, that'd be– that'd be great. 24 00:01:31,841 --> 00:01:34,843 - Maybe you could do– host, if nothing else. 25 00:01:34,844 --> 00:01:36,512 - Oh, sure, definitely. 26 00:01:38,223 --> 00:01:40,099 - Okay, I mean, I can't promise anything, but... 27 00:01:40,100 --> 00:01:41,308 - Oh, no, yeah. - Maybe. 28 00:01:41,309 --> 00:01:42,559 I'll let you know by the end of the day. 29 00:01:42,560 --> 00:01:44,019 - Thank you so much. Nice to meet you. 30 00:01:44,020 --> 00:01:45,104 - Nice meeting you. 31 00:01:46,815 --> 00:01:54,822 ♪ ♪ 32 00:03:20,825 --> 00:03:22,409 [toaster clicks] 33 00:03:23,912 --> 00:03:25,579 - I can make you some eggs if you want. 34 00:03:26,998 --> 00:03:28,332 - Yeah, I can make 'em too. 35 00:03:29,500 --> 00:03:30,751 - I'm gonna go back to the clinic 36 00:03:30,752 --> 00:03:31,919 for a little while today. 37 00:03:31,920 --> 00:03:33,170 Will you be okay here alone? 38 00:03:34,339 --> 00:03:35,672 - Something wrong? 39 00:03:35,673 --> 00:03:36,757 - Dr. Barden thinks that 40 00:03:36,758 --> 00:03:38,842 he can help us cut some of the costs. 41 00:03:40,637 --> 00:03:41,762 - How? 42 00:03:42,889 --> 00:03:45,224 - I...I have no idea, 43 00:03:45,225 --> 00:03:46,808 but I'll find out. 44 00:03:48,102 --> 00:03:51,355 - So there'll probably be some of this...yeah? 45 00:03:52,732 --> 00:03:54,024 - Yeah, probably. 46 00:03:54,025 --> 00:03:55,567 Thank you. 47 00:03:55,568 --> 00:03:57,361 [car whooshes] 48 00:03:59,364 --> 00:04:00,364 [car chirps] 49 00:04:00,365 --> 00:04:08,372 ♪ ♪ 50 00:04:17,882 --> 00:04:19,549 - Oh, thank you. 51 00:04:21,970 --> 00:04:23,804 Thank you both. 52 00:04:25,056 --> 00:04:26,556 [knock on door] 53 00:04:26,557 --> 00:04:28,058 - Um, Dr. Barden? 54 00:04:28,059 --> 00:04:29,393 The nurse said that I– 55 00:04:29,394 --> 00:04:30,644 - Of course, come in. 56 00:04:32,563 --> 00:04:34,773 Iris, good to see you. 57 00:04:34,774 --> 00:04:36,024 - Hi. 58 00:04:36,025 --> 00:04:38,819 - Iris, Shepard Lambrick. 59 00:04:38,820 --> 00:04:40,612 - Iris. 60 00:04:40,613 --> 00:04:43,073 Dr. Barden's told me much about you. 61 00:04:44,325 --> 00:04:46,451 - Iris, please, have a seat. Shepard. 62 00:04:51,624 --> 00:04:52,958 - So... 63 00:04:54,252 --> 00:04:55,919 Your brother. 64 00:04:57,922 --> 00:04:59,589 He's quite sick, correct? 65 00:04:59,590 --> 00:05:00,674 - You can help him? 66 00:05:02,593 --> 00:05:04,928 - Well, let's just say that my foundation 67 00:05:04,929 --> 00:05:07,472 has the ability to improve his situation. 68 00:05:07,473 --> 00:05:10,642 - The Lambricks have funded the building of clinics 69 00:05:10,643 --> 00:05:11,893 all over the world, 70 00:05:11,894 --> 00:05:14,438 Haiti, Afghanistan... 71 00:05:14,439 --> 00:05:15,605 - Schools too. 72 00:05:15,606 --> 00:05:17,774 - Well, my brother doesn't need a school. 73 00:05:19,068 --> 00:05:20,610 - You're right. 74 00:05:20,611 --> 00:05:21,862 Absolutely right. 75 00:05:21,863 --> 00:05:24,740 Because we're not talking about that today. 76 00:05:26,409 --> 00:05:27,492 Not at all. 77 00:05:29,037 --> 00:05:32,789 My family also believes in 78 00:05:32,790 --> 00:05:36,126 creating opportunities for... 79 00:05:36,127 --> 00:05:38,211 everyday people, 80 00:05:38,212 --> 00:05:43,717 people who just haven't received a fair shake in life, 81 00:05:43,718 --> 00:05:45,969 people like you and your brother. 82 00:05:45,970 --> 00:05:48,013 - What do we have to do? 83 00:05:49,599 --> 00:05:52,434 - I'm hosting a dinner party tomorrow night, 84 00:05:52,435 --> 00:05:54,269 and I'd like you to join us. 85 00:05:55,605 --> 00:05:56,688 - Just me? 86 00:05:56,689 --> 00:05:57,898 - Just you. 87 00:05:57,899 --> 00:06:00,108 Oh, but there will be other guests there, 88 00:06:00,109 --> 00:06:02,527 individuals that we'd also like to help, 89 00:06:02,528 --> 00:06:04,363 and the evening will culminate 90 00:06:04,364 --> 00:06:08,533 with a game of sorts, 91 00:06:08,534 --> 00:06:11,703 and the winner... 92 00:06:11,704 --> 00:06:13,830 will be taken care of. 93 00:06:13,831 --> 00:06:17,376 Bills, school, house– everything. 94 00:06:18,378 --> 00:06:20,545 - A contest. 95 00:06:20,546 --> 00:06:22,547 What if I don't win? 96 00:06:22,548 --> 00:06:23,673 - [chuckles] 97 00:06:23,674 --> 00:06:26,093 Well, then you just don't win. 98 00:06:26,094 --> 00:06:27,177 That's it. 99 00:06:28,679 --> 00:06:32,015 - Um, I'm sorry, Dr. Barden, I– 100 00:06:32,016 --> 00:06:34,059 no offense to Mr. Lambrick, 101 00:06:34,060 --> 00:06:37,687 but is this legit? 102 00:06:37,688 --> 00:06:39,606 This is for real? 103 00:06:39,607 --> 00:06:40,732 - [chuckles] 104 00:06:40,733 --> 00:06:42,401 - Very real, Iris. 105 00:06:44,695 --> 00:06:46,905 Mr. Lambrick saved my life. 106 00:06:50,034 --> 00:06:52,035 Not long ago, 107 00:06:52,036 --> 00:06:54,830 but before I met you and your brother, 108 00:06:54,831 --> 00:06:57,207 I was in the same position. 109 00:06:57,208 --> 00:06:59,543 I'd already lost my wife. 110 00:06:59,544 --> 00:07:01,211 I was on my way to losing everything– 111 00:07:01,212 --> 00:07:02,587 this practice, everything. 112 00:07:04,215 --> 00:07:05,882 I had no place to turn. 113 00:07:08,052 --> 00:07:11,513 I was invited to this event, so I went. 114 00:07:12,807 --> 00:07:14,266 - You won? 115 00:07:14,267 --> 00:07:16,518 - He did, and I am proud to say 116 00:07:16,519 --> 00:07:19,729 that the Lambrick Foundation came through on its promise. 117 00:07:19,730 --> 00:07:21,398 - Tenfold. 118 00:07:23,776 --> 00:07:26,111 - You see what we might be able to do for you. 119 00:07:27,447 --> 00:07:30,615 - Well, money would definitely help, 120 00:07:30,616 --> 00:07:34,744 but my brother needs a bone marrow transplant. 121 00:07:36,205 --> 00:07:40,750 So do you mind if I think this over? 122 00:07:40,751 --> 00:07:41,918 Um, it's just... 123 00:07:41,919 --> 00:07:43,587 - Short notice. 124 00:07:43,588 --> 00:07:45,255 It is. You're right. 125 00:07:45,256 --> 00:07:47,591 Of course, yes. 126 00:07:47,592 --> 00:07:49,301 Think it over. 127 00:07:49,302 --> 00:07:50,427 Do that. 128 00:07:52,263 --> 00:07:53,346 - Well... 129 00:07:58,603 --> 00:08:02,272 - But RSVP by 8:00 tonight 130 00:08:02,273 --> 00:08:04,024 if you do decide to join us. 131 00:08:07,695 --> 00:08:10,530 And my staff will make arrangements to pick you up. 132 00:08:11,532 --> 00:08:12,949 - Thank you. - Mm-hmm. 133 00:08:15,119 --> 00:08:17,287 When I say that we have the ability 134 00:08:17,288 --> 00:08:20,457 to dramatically improve your brother's situation, Iris, 135 00:08:20,458 --> 00:08:23,543 it's not just the money I'm talking about. 136 00:08:23,544 --> 00:08:25,712 You win the game, 137 00:08:25,713 --> 00:08:27,547 and we can bypass any waiting list 138 00:08:27,548 --> 00:08:30,550 and locate a donor immediately. 139 00:08:36,140 --> 00:08:37,182 - I will let you know. 140 00:08:37,183 --> 00:08:38,225 Thank you. 141 00:08:47,568 --> 00:08:48,985 - She's perfect. 142 00:08:50,655 --> 00:08:51,655 [crickets chirping] 143 00:08:51,656 --> 00:08:53,823 - [with fake accent] This is the special du jour. 144 00:08:53,824 --> 00:08:57,494 It's pasta à la vegetable... 145 00:08:57,495 --> 00:08:58,828 - Um, okay, wow. 146 00:08:58,829 --> 00:09:01,498 Iris, um, that's a terrible Italian accent. 147 00:09:02,917 --> 00:09:04,793 And if it's French, 148 00:09:04,794 --> 00:09:07,629 "monsieur" is not pronounced "man sewer." 149 00:09:07,630 --> 00:09:08,838 - Monsieur. - Monsieur. 150 00:09:08,839 --> 00:09:10,340 - Monsieur. - Yes. 151 00:09:10,341 --> 00:09:12,259 Come on, seriously, like, it's not gonna kill me 152 00:09:12,260 --> 00:09:13,718 to have some protein now and then. 153 00:09:13,719 --> 00:09:14,761 [cell phone vibrating] 154 00:09:16,847 --> 00:09:17,889 - Hello? 155 00:09:20,518 --> 00:09:21,851 Uh, speaking. 156 00:09:25,356 --> 00:09:26,398 Uh-huh. 157 00:09:28,109 --> 00:09:29,859 Oh. 158 00:09:29,860 --> 00:09:31,695 Okay, well, wait, um, 159 00:09:31,696 --> 00:09:34,656 what about the hostess position that you... 160 00:09:36,117 --> 00:09:37,200 Oh. 161 00:09:37,952 --> 00:09:40,245 Okay, well, thank you. 162 00:09:40,246 --> 00:09:41,371 Thanks again. 163 00:09:44,542 --> 00:09:46,042 - You mad at me or something? 164 00:09:46,043 --> 00:09:47,919 - Why would I be mad at you? 165 00:09:52,216 --> 00:09:53,550 I thought I would be a match. 166 00:09:55,386 --> 00:09:57,220 I feel like I let you down. 167 00:10:02,226 --> 00:10:04,060 - You can't always be the hero. 168 00:10:05,938 --> 00:10:08,106 Sometimes you have to let go. 169 00:10:08,107 --> 00:10:09,774 - Like let go of you? 170 00:10:23,205 --> 00:10:24,831 - Get down! Get down! Give me cover! 171 00:10:24,832 --> 00:10:27,834 [gunfire and man shouting] 172 00:10:29,837 --> 00:10:31,338 - Killing lots of aliens? 173 00:10:31,339 --> 00:10:33,173 - Nope, terrorists. 174 00:10:33,174 --> 00:10:35,175 - Killing lots of terrorists? 175 00:10:35,176 --> 00:10:37,510 - Straight up murderin' these terrorists, yo. 176 00:10:41,182 --> 00:10:42,349 What's up? 177 00:10:42,350 --> 00:10:46,811 - So, um, I'm gonna go out tonight. 178 00:10:46,812 --> 00:10:48,271 - With who? 179 00:10:49,774 --> 00:10:52,942 - I...I ran into a couple friends from high school, 180 00:10:52,943 --> 00:10:56,363 and I thought, you know what? 181 00:10:56,364 --> 00:10:59,032 I should go and unwind. 182 00:10:59,033 --> 00:11:00,950 - Yeah, let your hair down and shit. 183 00:11:00,951 --> 00:11:03,370 - Yeah, just go crazy. 184 00:11:03,371 --> 00:11:04,954 - Yeah, cool. 185 00:11:04,955 --> 00:11:07,874 - So you're gonna be okay here alone for the night? 186 00:11:07,875 --> 00:11:09,834 - Yeah. 187 00:11:09,835 --> 00:11:11,836 Got my meds, emergency contact. 188 00:11:11,837 --> 00:11:14,506 I'll just play video games or whatever. 189 00:11:16,217 --> 00:11:17,550 I could really use the quiet. 190 00:11:18,427 --> 00:11:19,886 - Great. 191 00:11:19,887 --> 00:11:21,179 Cool. 192 00:11:22,264 --> 00:11:23,556 Love you. 193 00:11:27,186 --> 00:11:30,188 [ominous electronic music] 194 00:11:30,189 --> 00:11:38,196 ♪ ♪ 195 00:11:44,995 --> 00:11:47,997 [birds chirping] 196 00:12:21,115 --> 00:12:22,574 - Aren't you sick of this? 197 00:12:24,326 --> 00:12:27,495 Taking me back and forth to the clinic, 198 00:12:27,496 --> 00:12:29,164 bills, taking care of me. 199 00:12:29,165 --> 00:12:30,331 Like, don't you want a life? 200 00:12:30,332 --> 00:12:31,458 - No. 201 00:12:32,918 --> 00:12:36,087 I mean, yeah, I... 202 00:12:36,088 --> 00:12:37,547 It's hard, 203 00:12:37,548 --> 00:12:40,300 but, Raleigh, you're my brother. 204 00:12:41,385 --> 00:12:43,720 This is my life. 205 00:12:43,721 --> 00:12:45,430 It's gonna be fine. 206 00:12:45,431 --> 00:12:46,765 We'll get through this. 207 00:12:48,726 --> 00:12:50,018 [car door opens] 208 00:12:53,731 --> 00:12:56,733 [crickets chirping] 209 00:13:31,435 --> 00:13:32,769 - This way, please. 210 00:13:33,854 --> 00:13:35,021 - Thank you. 211 00:13:35,022 --> 00:13:38,024 [music plays in distance] 212 00:13:38,025 --> 00:13:39,776 Pretty. 213 00:13:39,777 --> 00:13:41,194 - Yes. 214 00:13:43,280 --> 00:13:46,449 - Does the Lambrick family live here? 215 00:13:46,450 --> 00:13:48,117 - Not exactly. 216 00:13:48,118 --> 00:13:49,994 Property's owned by the foundation. 217 00:13:49,995 --> 00:13:52,956 It's used for holidays and special events like this. 218 00:13:54,291 --> 00:13:56,125 Dinner will begin shortly. 219 00:13:56,126 --> 00:13:58,127 You can wait in here with all the other guests, 220 00:13:58,128 --> 00:14:01,965 and please help yourself to any of the provided refreshments. 221 00:14:04,301 --> 00:14:08,638 ♪ ♪ 222 00:14:08,639 --> 00:14:10,807 Our eighth and final guest. 223 00:14:14,478 --> 00:14:16,229 - Lucky number eight. 224 00:14:21,652 --> 00:14:23,486 - Did everyone get an introduction like that? 225 00:14:23,487 --> 00:14:25,655 - Oh, yeah. It's been very formal. 226 00:14:25,656 --> 00:14:28,074 - It's nice to meet you guys. I'm Iris. 227 00:14:28,075 --> 00:14:29,617 - Lucas, and this is, uh... 228 00:14:29,618 --> 00:14:30,660 - Cal. How you doin'? 229 00:14:30,661 --> 00:14:32,036 - Hi. 230 00:14:32,037 --> 00:14:33,288 Have you guys been here long? 231 00:14:33,289 --> 00:14:34,289 - Not long. 232 00:14:34,290 --> 00:14:35,623 Couple minutes for some. 233 00:14:35,624 --> 00:14:37,625 Hour or two for the rest of us. 234 00:14:37,626 --> 00:14:39,085 - Are you both from the area too? 235 00:14:39,086 --> 00:14:41,421 - No, they flew me in from Seattle. 236 00:14:42,840 --> 00:14:44,215 - Iowa. 237 00:14:44,216 --> 00:14:46,342 - Would you like a little something to drink? 238 00:14:46,343 --> 00:14:49,012 - Um, no, I'm okay. Not yet. 239 00:14:50,514 --> 00:14:52,265 So what do you know about the others? 240 00:14:52,266 --> 00:14:53,266 Anything? 241 00:14:53,267 --> 00:14:54,934 - Mm, a little. 242 00:14:54,935 --> 00:14:57,270 As you can see, they're not exactly gregarious. 243 00:14:58,689 --> 00:15:01,107 Big guy over there is Peter. 244 00:15:01,108 --> 00:15:05,028 Supposed to be some sort of high-stakes gambler from Vegas. 245 00:15:05,029 --> 00:15:06,988 - Not that any of us have actually heard of him. 246 00:15:08,032 --> 00:15:09,365 - That's the way he made it sound. 247 00:15:09,366 --> 00:15:10,617 - Yeah. 248 00:15:10,618 --> 00:15:12,410 - Lady in the wheelchair is Linda. 249 00:15:12,411 --> 00:15:13,703 She barely speaks. 250 00:15:19,251 --> 00:15:21,127 - Kid in the corner is Travis. 251 00:15:21,128 --> 00:15:22,295 He's an Iraq vet. 252 00:15:24,256 --> 00:15:26,799 - And he's got that thousand-yard stare. 253 00:15:27,676 --> 00:15:29,677 - What about the girl? 254 00:15:29,678 --> 00:15:31,679 - Her name is Amy, 255 00:15:31,680 --> 00:15:33,890 and, yeah, she's a real charmer. 256 00:15:35,059 --> 00:15:36,309 - And the older gentleman? 257 00:15:38,228 --> 00:15:40,063 - I don't think I'd call him that. 258 00:15:40,064 --> 00:15:41,147 - "Older"? 259 00:15:41,148 --> 00:15:42,482 - "Gentleman." 260 00:15:42,483 --> 00:15:43,566 - Why? 261 00:15:43,567 --> 00:15:45,735 - Conway's a bit of a sourpuss. 262 00:15:45,736 --> 00:15:47,403 - Yeah, he's, um– 263 00:15:47,404 --> 00:15:50,907 he has some conspiracy theories about the Lambrick Foundation. 264 00:15:50,908 --> 00:15:53,034 Don't get him started. 265 00:15:53,035 --> 00:15:54,243 - Maybe I will have a drink. 266 00:15:54,244 --> 00:15:55,912 - Good. 267 00:15:55,913 --> 00:15:58,623 My very own specialty: BLT. 268 00:16:00,250 --> 00:16:03,252 [glasses and ice clanking] 269 00:16:04,713 --> 00:16:05,922 - Thank you. 270 00:16:05,923 --> 00:16:07,966 To the Lambrick Foundation. 271 00:16:07,967 --> 00:16:09,217 - Salud. 272 00:16:09,218 --> 00:16:12,053 [glass shatters] [ice rattling] 273 00:16:18,811 --> 00:16:20,478 - She's perfect. 274 00:16:22,106 --> 00:16:26,192 Case? 275 00:16:29,154 --> 00:16:31,197 - I'm not sure she's right for this. 276 00:16:31,198 --> 00:16:32,824 - What? 277 00:16:32,825 --> 00:16:35,451 She couldn't be more perfect. 278 00:16:35,452 --> 00:16:37,787 She's fighting for her brother, herself. 279 00:16:37,788 --> 00:16:39,789 She has no relatives, no family, 280 00:16:39,790 --> 00:16:41,374 no one to ask questions. 281 00:16:41,375 --> 00:16:43,793 - Shep, she is not right. 282 00:16:47,131 --> 00:16:49,465 - Let's just say I've appreciated your discretion 283 00:16:49,466 --> 00:16:51,134 over the last couple of years. 284 00:16:55,055 --> 00:16:56,723 Should I be concerned 285 00:16:56,724 --> 00:16:59,142 about this moment of weakness on your part? 286 00:17:00,811 --> 00:17:02,812 - [chuckles] 287 00:17:02,813 --> 00:17:04,063 Of course not. 288 00:17:04,064 --> 00:17:05,398 I'm fine. 289 00:17:09,486 --> 00:17:13,031 - Bevans has informed me that the last guest has arrived. 290 00:17:13,032 --> 00:17:15,199 We ought to get downstairs soon. 291 00:17:17,161 --> 00:17:19,871 - Do we have to sit through an entire dinner? 292 00:17:19,872 --> 00:17:21,706 Why can't we just get it over with? 293 00:17:21,707 --> 00:17:23,416 - Julian... 294 00:17:23,417 --> 00:17:25,334 That's not the way it works, as you know. 295 00:17:25,335 --> 00:17:27,336 There is a process involved. 296 00:17:27,337 --> 00:17:28,421 - [chuckles] 297 00:17:28,422 --> 00:17:29,589 Of course. 298 00:17:31,175 --> 00:17:33,760 - I trust that you will be on your best behavior tonight. 299 00:17:35,304 --> 00:17:36,637 - I'm not even drinking. 300 00:17:36,638 --> 00:17:38,514 - I'm serious. 301 00:17:40,017 --> 00:17:42,310 The integrity of the game 302 00:17:42,311 --> 00:17:45,980 requires minimal participation on our part. 303 00:17:45,981 --> 00:17:49,984 You must remain an objective observer, 304 00:17:49,985 --> 00:17:52,320 even if one of these people is eliminated. 305 00:17:52,321 --> 00:17:53,488 Do you understand? 306 00:17:54,740 --> 00:17:56,657 And if one of them has to be removed from the game, 307 00:17:56,658 --> 00:17:58,993 Bevans will be the one to handle it. 308 00:17:58,994 --> 00:18:01,579 Your job, as a Lambrick, 309 00:18:01,580 --> 00:18:03,122 is simply to observe. 310 00:18:03,123 --> 00:18:06,793 You can engage these people with questions and conversation, 311 00:18:06,794 --> 00:18:09,796 but you will not so much as touch 312 00:18:09,797 --> 00:18:11,047 any of these people tonight. 313 00:18:14,468 --> 00:18:15,760 - I know. 314 00:18:18,680 --> 00:18:20,348 - Julian, 315 00:18:20,349 --> 00:18:23,976 look, I appreciate 316 00:18:23,977 --> 00:18:25,978 that you've taken an interest in the foundation. 317 00:18:25,979 --> 00:18:27,230 I do. 318 00:18:27,231 --> 00:18:30,483 But what happened last year was unacceptable. 319 00:18:30,484 --> 00:18:31,526 - [sighs] 320 00:18:31,527 --> 00:18:33,528 For the last time, 321 00:18:33,529 --> 00:18:34,570 I understand. 322 00:18:34,571 --> 00:18:36,572 - Okay, okay, okay. 323 00:18:36,573 --> 00:18:37,740 I won't bring it up again. 324 00:18:38,867 --> 00:18:40,701 And you're underdressed again. 325 00:18:49,044 --> 00:18:52,380 - We have one small matter to clear up before we begin. 326 00:18:52,381 --> 00:18:54,882 In the interest of discretion 327 00:18:54,883 --> 00:18:58,553 and eliminating distraction and unfair advantage, 328 00:18:58,554 --> 00:19:00,721 we ask that you leave all possessions here 329 00:19:00,722 --> 00:19:02,390 during the game... 330 00:19:02,391 --> 00:19:04,058 phones, keys, et cetera. 331 00:19:06,019 --> 00:19:07,270 - I don't like this. 332 00:19:08,438 --> 00:19:10,022 I don't like it. 333 00:19:10,023 --> 00:19:12,859 - I assure you they will be safe. 334 00:19:15,112 --> 00:19:16,487 These are the rules. 335 00:19:40,470 --> 00:19:41,971 Right. 336 00:19:41,972 --> 00:19:44,140 If you're ready, 337 00:19:44,141 --> 00:19:46,475 I'll escort you through to the dining room. 338 00:19:46,476 --> 00:19:47,560 This way. 339 00:19:56,612 --> 00:19:59,614 [ominous electronic music] 340 00:19:59,615 --> 00:20:06,120 ♪ ♪ 341 00:20:06,121 --> 00:20:09,123 [dramatic harpsichord music] 342 00:20:09,124 --> 00:20:17,131 ♪ ♪ 343 00:20:23,722 --> 00:20:25,890 Please, take a seat. 344 00:20:25,891 --> 00:20:27,892 Place cards have been provided. 345 00:20:56,546 --> 00:20:57,880 - Thank you. 346 00:20:57,881 --> 00:20:59,006 - Of course. 347 00:21:16,024 --> 00:21:18,859 - And good evening, everyone. 348 00:21:18,860 --> 00:21:22,530 I apologize if I've kept anyone waiting. 349 00:21:22,531 --> 00:21:25,533 Welcome to the Lambrick house. 350 00:21:25,534 --> 00:21:27,576 Oh, this is my son, Julian. 351 00:21:27,577 --> 00:21:28,703 - Hello. 352 00:21:28,704 --> 00:21:30,746 - [chuckles] 353 00:21:30,747 --> 00:21:34,250 Now, you've all met our butler, Bevans, 354 00:21:34,251 --> 00:21:36,002 and his staff, yes? 355 00:21:36,003 --> 00:21:37,169 Bevans... 356 00:21:38,422 --> 00:21:40,381 Let's start with some wine, shall we? 357 00:21:49,433 --> 00:21:51,767 - Dinner tonight is seared foie gras 358 00:21:51,768 --> 00:21:54,312 and rib eye steak with a red wine reduction 359 00:21:54,313 --> 00:21:58,357 served with asparagus and garlic leek mashed potato. 360 00:21:58,358 --> 00:21:59,775 Enjoy. 361 00:22:00,986 --> 00:22:03,279 - Haven't had a meal like this in so long. 362 00:22:04,364 --> 00:22:05,489 - Never had a meal like this. 363 00:22:05,490 --> 00:22:06,532 You kidding me? 364 00:22:11,288 --> 00:22:13,581 - Mm, yes? 365 00:22:13,582 --> 00:22:15,583 - I probably should have mentioned this before. 366 00:22:15,584 --> 00:22:17,835 Um, I'm a vegetarian. 367 00:22:17,836 --> 00:22:19,045 - [scoffs] 368 00:22:20,088 --> 00:22:22,256 - Well, this is interesting. 369 00:22:22,257 --> 00:22:26,052 We don't have anything else in the kitchen, Iris. 370 00:22:26,053 --> 00:22:27,136 - Okay. 371 00:22:27,137 --> 00:22:28,471 I–I don't mean to be a bother. 372 00:22:28,472 --> 00:22:30,806 Uh, the potatoes are fine. I'll be fine. 373 00:22:30,807 --> 00:22:33,017 - So have you always been a vegetarian? 374 00:22:34,394 --> 00:22:36,979 - Most of my life, yes. Long time. 375 00:22:36,980 --> 00:22:38,689 I just can't imagine eating– - I think... 376 00:22:40,067 --> 00:22:43,069 That we have just found our first opportunity 377 00:22:43,070 --> 00:22:46,572 to award some money tonight. 378 00:22:48,033 --> 00:22:49,492 Iris. 379 00:22:49,493 --> 00:22:52,578 I would like for you to eat the steak and the foie gras. 380 00:22:52,579 --> 00:22:54,914 I really would. 381 00:22:54,915 --> 00:22:56,582 - I can't do that. 382 00:22:56,583 --> 00:22:58,793 - You can... 383 00:22:58,794 --> 00:23:00,127 but you won't... 384 00:23:00,128 --> 00:23:01,170 yet. 385 00:23:02,923 --> 00:23:05,758 - No, I really– I can't do it. 386 00:23:05,759 --> 00:23:07,218 I'm not trying to be rude. 387 00:23:07,219 --> 00:23:09,887 I just–I won't do it. 388 00:23:09,888 --> 00:23:14,642 - Listen, I understand that it's not going to be easy, 389 00:23:14,643 --> 00:23:18,938 but I refuse to accept... 390 00:23:18,939 --> 00:23:23,609 that you don't have a price. 391 00:23:23,610 --> 00:23:27,446 $5,000 to eat the steak 392 00:23:27,447 --> 00:23:31,283 and this decadent foie gras. 393 00:23:32,327 --> 00:23:33,369 [chuckles] 394 00:23:33,370 --> 00:23:34,995 Mmm! 395 00:23:34,996 --> 00:23:36,455 Make it $1 0,000. 396 00:23:41,878 --> 00:23:43,587 $1 0,000. 397 00:23:45,424 --> 00:23:48,259 What could you do with that? 398 00:23:48,260 --> 00:23:49,760 - You should eat it. 399 00:23:49,761 --> 00:23:52,304 Just close your eyes. 400 00:23:52,305 --> 00:23:53,806 It's a lot of money. 401 00:23:55,183 --> 00:23:56,225 - [scoffs] 402 00:24:01,731 --> 00:24:02,773 [exhales] 403 00:24:15,078 --> 00:24:17,246 - [chuckles] 404 00:24:18,874 --> 00:24:20,458 Eat it with some of the liver. 405 00:24:20,459 --> 00:24:23,169 - [chuckles] 406 00:24:23,170 --> 00:24:24,628 - I can't believe I'm doing this. 407 00:24:24,629 --> 00:24:26,380 - Yeah, for $1 0,000, though. 408 00:24:26,381 --> 00:24:28,591 - [sighs] 409 00:24:28,592 --> 00:24:32,470 - A lifetime of discipline 410 00:24:32,471 --> 00:24:34,305 and commitment to cause 411 00:24:34,306 --> 00:24:38,309 wiped away by a mere $1 0,000. 412 00:24:39,352 --> 00:24:42,354 [laughing] 413 00:24:45,775 --> 00:24:47,776 Well... 414 00:24:47,777 --> 00:24:49,862 That is nothing 415 00:24:49,863 --> 00:24:51,989 compared to what's really at stake tonight. 416 00:24:51,990 --> 00:24:53,616 I can assure you of that. 417 00:24:56,703 --> 00:24:58,704 [chuckles] 418 00:25:00,207 --> 00:25:02,041 You don't like the wine? 419 00:25:03,919 --> 00:25:06,670 - Well, no, it's not that. 420 00:25:06,671 --> 00:25:08,714 - We can get you something else. - Mm. 421 00:25:08,715 --> 00:25:10,466 - We have some wonderful scotch. 422 00:25:10,467 --> 00:25:13,260 - No. No, thanks. I don't drink. 423 00:25:13,261 --> 00:25:15,221 - Oh... 424 00:25:15,222 --> 00:25:18,224 Oh, I see. 425 00:25:18,225 --> 00:25:21,602 You're a recovering alcoholic. 426 00:25:21,603 --> 00:25:23,103 Aren't you? 427 00:25:26,942 --> 00:25:28,609 - That's not your business. 428 00:25:28,610 --> 00:25:30,778 - Ah, on the contrary. 429 00:25:30,779 --> 00:25:33,405 You are here essentially begging me for money. 430 00:25:33,406 --> 00:25:35,074 How is that not my business? 431 00:25:39,329 --> 00:25:40,996 How long has it been? 432 00:25:42,457 --> 00:25:43,832 - [scoffs] 433 00:25:45,168 --> 00:25:46,252 [sighs] 434 00:25:46,253 --> 00:25:47,336 It's been 16 years, 435 00:25:47,337 --> 00:25:49,338 and I turned everything in my life around. 436 00:25:49,339 --> 00:25:50,506 - [laughs] 437 00:25:50,507 --> 00:25:52,007 But you haven't. 438 00:25:52,008 --> 00:25:53,342 Look at you. 439 00:25:53,343 --> 00:25:55,928 You're still mired in a pit of poor health 440 00:25:55,929 --> 00:25:58,222 and crippling debt. 441 00:25:58,223 --> 00:26:00,849 I'd hate to see what you looked like 16 years ago. 442 00:26:00,850 --> 00:26:03,310 I mean, really. What's the point? 443 00:26:03,311 --> 00:26:04,478 - Please. 444 00:26:05,981 --> 00:26:07,314 Why are you doing this? 445 00:26:09,234 --> 00:26:11,151 - Because I want to help you. 446 00:26:12,487 --> 00:26:13,696 Look... 447 00:26:15,156 --> 00:26:18,158 It's safe to say that drinking 448 00:26:18,159 --> 00:26:21,245 is what ruined your life in the first place, isn't it? 449 00:26:21,246 --> 00:26:23,247 So what if 450 00:26:23,248 --> 00:26:27,042 drinking again could help you save it? 451 00:26:27,043 --> 00:26:28,752 - What? 452 00:26:28,753 --> 00:26:32,423 - I will give you $1 0,000 453 00:26:32,424 --> 00:26:34,633 if you drink that glass of wine. 454 00:26:34,634 --> 00:26:35,884 - [chuckles] 455 00:26:37,429 --> 00:26:38,804 No. 456 00:26:38,805 --> 00:26:41,140 No. No way. No. You don't understand. 457 00:26:41,141 --> 00:26:43,100 You have no idea how hard I've worked. 458 00:26:44,227 --> 00:26:46,812 - Ah, but Iris here, 459 00:26:46,813 --> 00:26:49,481 she just devoured a pile of meat, 460 00:26:49,482 --> 00:26:51,609 and she's a devout vegetarian, 461 00:26:51,610 --> 00:26:54,278 and you won't drink a little wine? 462 00:26:54,279 --> 00:26:55,613 - It's totally different. 463 00:26:55,614 --> 00:26:57,323 Why are you doing this to me? 464 00:26:59,075 --> 00:27:01,076 - $50,000. 465 00:27:02,370 --> 00:27:04,038 If you will drink... 466 00:27:07,167 --> 00:27:09,168 This decanter 467 00:27:09,169 --> 00:27:12,671 of the finest scotch that money can buy 468 00:27:12,672 --> 00:27:14,173 right now. 469 00:27:14,174 --> 00:27:17,009 $50,000. 470 00:27:18,219 --> 00:27:19,803 - This is what, a test? This is not real. 471 00:27:19,804 --> 00:27:20,888 - Oh, no... 472 00:27:20,889 --> 00:27:22,598 [chuckles] 473 00:27:22,599 --> 00:27:24,433 I am deadly serious, Conway, 474 00:27:24,434 --> 00:27:26,101 and you know that I am. 475 00:27:27,854 --> 00:27:30,022 The glass of wine 476 00:27:30,023 --> 00:27:32,941 or the whole damn decanter. 477 00:27:32,942 --> 00:27:34,610 Now, it seems to me that the wine, 478 00:27:34,611 --> 00:27:37,613 that's pretty simple, 479 00:27:37,614 --> 00:27:38,781 isn't it? 480 00:27:38,782 --> 00:27:41,283 But the scotch... 481 00:27:41,284 --> 00:27:44,578 Well, we could consider that... 482 00:27:46,623 --> 00:27:48,957 A momentary lapse to... 483 00:27:50,460 --> 00:27:52,127 Change your life. 484 00:27:56,633 --> 00:27:58,300 - [softly] I'm sorry. 485 00:28:00,303 --> 00:28:01,345 I'm sorry. 486 00:28:01,346 --> 00:28:03,305 - So what would you rather do? 487 00:28:14,150 --> 00:28:17,152 [laughing] 488 00:28:18,780 --> 00:28:19,905 - [grunts] 489 00:28:24,327 --> 00:28:25,994 - That's a good man. 490 00:28:25,995 --> 00:28:27,496 - Hey. 491 00:28:27,497 --> 00:28:28,664 - Bevans. 492 00:28:29,958 --> 00:28:33,544 That was brilliant, as usual. 493 00:28:33,545 --> 00:28:35,462 My compliments to Marcel. 494 00:28:37,048 --> 00:28:40,050 [clanging] 495 00:28:42,262 --> 00:28:45,264 Regarding tonight's game, 496 00:28:45,265 --> 00:28:49,852 please allow me to alleviate any concerns you have. 497 00:28:51,020 --> 00:28:53,313 - We haven't already been playing? 498 00:28:53,314 --> 00:28:56,442 - Oh, no, the game has yet to officially begin. 499 00:28:56,443 --> 00:28:58,902 - What exactly is the game? 500 00:28:58,903 --> 00:29:02,906 - Well, it is not a quiz or a trivia contest, 501 00:29:02,907 --> 00:29:06,744 nor is it a test of brute strength or athleticism. 502 00:29:06,745 --> 00:29:09,371 At its core, it's just a children's game, 503 00:29:09,372 --> 00:29:10,873 and I would wager 504 00:29:10,874 --> 00:29:12,708 that some of you here this evening 505 00:29:12,709 --> 00:29:17,880 have played "Would You Rather?" at some point. 506 00:29:19,174 --> 00:29:22,009 So how do we play? 507 00:29:23,553 --> 00:29:28,056 In each round, each player will be given a choice 508 00:29:28,057 --> 00:29:31,393 between A or B, 509 00:29:31,394 --> 00:29:33,061 and usually, uh, 510 00:29:33,062 --> 00:29:35,731 neither choice is very attractive. 511 00:29:35,732 --> 00:29:37,316 Let's see if I can give you an example. 512 00:29:37,317 --> 00:29:38,567 Travis. 513 00:29:40,195 --> 00:29:43,197 Travis, would you rather... 514 00:29:43,198 --> 00:29:45,866 kiss Iris 515 00:29:45,867 --> 00:29:46,867 or... 516 00:29:46,868 --> 00:29:47,868 Peter? 517 00:29:47,869 --> 00:29:49,286 [scattered chuckling] 518 00:29:49,287 --> 00:29:50,621 [chuckles] 519 00:29:50,622 --> 00:29:52,956 - Guess I'd kiss Iris. - Very good. 520 00:29:52,957 --> 00:29:57,294 Now, this is where our version of the game is different. 521 00:29:57,295 --> 00:29:59,129 Whatever you choose, 522 00:29:59,130 --> 00:30:02,591 you must act upon. 523 00:30:02,592 --> 00:30:03,926 So in this case, 524 00:30:03,927 --> 00:30:08,597 Travis, you must walk over and kiss Iris. 525 00:30:08,598 --> 00:30:10,974 - You're gonna make us kiss each other? 526 00:30:10,975 --> 00:30:12,392 - [chuckles] 527 00:30:12,393 --> 00:30:13,435 No, no, no. 528 00:30:13,436 --> 00:30:14,895 Nothing like that, my dear. 529 00:30:14,896 --> 00:30:16,980 No, that was just off the top of my head. 530 00:30:16,981 --> 00:30:21,485 Now, as the game continues 531 00:30:21,486 --> 00:30:24,488 with one dilemma after another, 532 00:30:24,489 --> 00:30:27,157 eliminating players as we go 533 00:30:27,158 --> 00:30:31,495 until we have a winner. 534 00:30:31,496 --> 00:30:33,664 - And how are players eliminated? 535 00:30:33,665 --> 00:30:34,998 - Well, if a player 536 00:30:34,999 --> 00:30:37,584 is no longer capable of continuing, 537 00:30:37,585 --> 00:30:40,963 for whatever reason, then they are eliminated. 538 00:30:40,964 --> 00:30:43,048 - What if someone refuses to make a choice? 539 00:30:43,049 --> 00:30:46,176 Like, if Travis didn't want to kiss either of us? 540 00:30:46,177 --> 00:30:48,637 - Ah, if you refuse to choose. 541 00:30:48,638 --> 00:30:49,805 Well, I am afraid 542 00:30:49,806 --> 00:30:52,641 that that would be grounds for elimination. 543 00:30:52,642 --> 00:30:54,309 And one more thing. 544 00:30:55,562 --> 00:30:58,146 The dilemmas are timed. 545 00:31:00,024 --> 00:31:05,737 And you must make your decision in 1 5 seconds, 546 00:31:05,738 --> 00:31:08,532 or you will be eliminated. 547 00:31:08,533 --> 00:31:11,952 - Hold up. Is all this necessary? 548 00:31:11,953 --> 00:31:13,370 I mean, couldn't you help all of us? 549 00:31:13,371 --> 00:31:15,038 Why does this have to be a game? 550 00:31:15,039 --> 00:31:18,041 - Because, 551 00:31:18,042 --> 00:31:22,754 as simple as the game is, 552 00:31:22,755 --> 00:31:28,093 it's all about decision making in its rawest form. 553 00:31:28,094 --> 00:31:31,221 And there's no better window into a person's character 554 00:31:31,222 --> 00:31:32,848 than the decisions that they make 555 00:31:32,849 --> 00:31:34,516 and how they make them 556 00:31:34,517 --> 00:31:37,519 and how one applies 557 00:31:37,520 --> 00:31:40,022 rationale and ethics and reason 558 00:31:40,023 --> 00:31:42,524 while under duress. 559 00:31:46,195 --> 00:31:48,030 Tonight... 560 00:31:50,033 --> 00:31:52,159 Will test your limits 561 00:31:52,160 --> 00:31:56,038 and ultimately prove... 562 00:31:56,039 --> 00:31:58,707 whether you deserve our help. 563 00:31:58,708 --> 00:32:03,086 If anyone no longer wishes to play, 564 00:32:03,087 --> 00:32:07,883 now is your opportunity to leave. 565 00:32:07,884 --> 00:32:10,093 We have cars waiting outside. 566 00:32:12,680 --> 00:32:14,348 Anyone? 567 00:32:14,349 --> 00:32:15,849 - [grunts] 568 00:32:15,850 --> 00:32:16,975 Mm-hmm. 569 00:32:18,978 --> 00:32:20,979 [sniffles] 570 00:32:24,776 --> 00:32:25,859 [money thumps on table] 571 00:32:32,367 --> 00:32:33,408 - [laughs] 572 00:32:33,409 --> 00:32:34,785 All right. 573 00:32:35,954 --> 00:32:37,496 We have a full house. 574 00:32:39,332 --> 00:32:40,582 And so... 575 00:32:43,211 --> 00:32:46,588 Here... 576 00:32:46,589 --> 00:32:49,925 we... 577 00:32:49,926 --> 00:32:51,343 go. 578 00:32:52,804 --> 00:32:55,806 [rumbling] 579 00:32:58,935 --> 00:33:01,979 Our man Bevans, ladies and gentlemen. 580 00:33:03,773 --> 00:33:05,023 [keys jingling] 581 00:33:05,024 --> 00:33:08,443 Did you know he was formerly an agent with MI5? 582 00:33:08,444 --> 00:33:10,278 - Many years ago. 583 00:33:10,279 --> 00:33:11,613 An interrogator. 584 00:33:16,035 --> 00:33:18,120 - Is this one of your old toys, Bevans? 585 00:33:18,121 --> 00:33:19,329 - [gasps] 586 00:33:19,330 --> 00:33:20,622 - It is, sir. 587 00:33:20,623 --> 00:33:23,250 Car batteries with some aftermarket configurations. 588 00:33:23,251 --> 00:33:24,376 - Ah. 589 00:33:26,671 --> 00:33:29,006 - What– what the hell is this? 590 00:33:29,007 --> 00:33:30,757 - Oh, no. I see where this is going. 591 00:33:30,758 --> 00:33:31,842 - Conway? 592 00:33:31,843 --> 00:33:34,344 - I knew this was too good to be true. 593 00:33:34,345 --> 00:33:37,139 This is a joke. You just want to hurt us. 594 00:33:37,140 --> 00:33:38,807 You people, are you gonna sit here, 595 00:33:38,808 --> 00:33:40,100 and you're gonna let this sick, 596 00:33:40,101 --> 00:33:42,477 perverted son of a bitch debase you? 597 00:33:42,478 --> 00:33:43,729 Be my guest. 598 00:33:43,730 --> 00:33:45,230 - Someone's had a little too much to drink. 599 00:33:45,231 --> 00:33:46,398 - That's right! 600 00:33:46,399 --> 00:33:47,482 That's right, and I'm going home. 601 00:33:47,483 --> 00:33:49,359 - No, you've already been given that chance. 602 00:33:49,360 --> 00:33:50,485 - I don't care! 603 00:33:50,486 --> 00:33:51,820 I'm done with this! 604 00:33:51,821 --> 00:33:53,155 - Ah, you were warned. 605 00:33:53,156 --> 00:33:54,990 - You go to hell, you sick motherfucker! 606 00:33:54,991 --> 00:33:55,991 [gunshot] 607 00:33:55,992 --> 00:33:57,659 [all screaming] 608 00:33:57,660 --> 00:33:59,161 [voices fade] 609 00:33:59,162 --> 00:34:02,164 [dramatic string music] 610 00:34:02,165 --> 00:34:10,172 ♪ ♪ 611 00:34:19,348 --> 00:34:22,017 - I would like to go home. 612 00:34:22,018 --> 00:34:23,602 - Well, obviously, 613 00:34:23,603 --> 00:34:27,272 participation is no longer voluntary. 614 00:34:27,273 --> 00:34:30,525 I believe we just made that perfectly clear. 615 00:34:33,071 --> 00:34:35,906 Bevans, shall we? 616 00:34:45,958 --> 00:34:47,959 - [sighs] 617 00:34:57,220 --> 00:35:00,222 [battery hums] 618 00:35:02,141 --> 00:35:04,226 - What's this? 619 00:35:04,227 --> 00:35:05,352 What are we doing? 620 00:35:05,353 --> 00:35:08,021 - Cal, you're up first. 621 00:35:08,022 --> 00:35:10,941 So, Cal, 622 00:35:10,942 --> 00:35:13,443 would you rather... 623 00:35:13,444 --> 00:35:14,945 electrocute yourself, 624 00:35:14,946 --> 00:35:17,114 or would you rather 625 00:35:17,115 --> 00:35:18,949 electrocute Amy? 626 00:35:18,950 --> 00:35:21,118 The blue button is for you. 627 00:35:21,119 --> 00:35:25,455 Press the red button if you'd rather zap Amy. 628 00:35:25,456 --> 00:35:28,291 And you have... 629 00:35:28,292 --> 00:35:30,377 1 5 seconds to decide, 630 00:35:30,378 --> 00:35:32,003 beginning now. 631 00:35:32,004 --> 00:35:33,713 [timer ticking] 632 00:35:33,714 --> 00:35:35,006 - W-wait. - Wait. 633 00:35:35,007 --> 00:35:37,008 - Stop, stop, don't push it. - Wait, Bevans– 634 00:35:37,009 --> 00:35:38,301 - Okay, wait, wait, stop. 635 00:35:38,302 --> 00:35:39,928 Don't push the button. 636 00:35:39,929 --> 00:35:42,848 [ticking becomes louder] 637 00:35:42,849 --> 00:35:44,057 [all screaming] 638 00:35:44,058 --> 00:35:47,060 [buzzing] 639 00:35:53,359 --> 00:35:54,526 - Moving on. 640 00:35:56,320 --> 00:35:57,487 - [gasps] 641 00:35:59,490 --> 00:36:00,657 - Oh, you're not serious. 642 00:36:01,492 --> 00:36:03,118 - No! Oh, no! 643 00:36:03,119 --> 00:36:05,287 - Oh, come on! - Blue is for Linda. 644 00:36:05,288 --> 00:36:08,039 - No, no, no, no, no, please! 645 00:36:08,040 --> 00:36:09,166 - Amy. 646 00:36:09,167 --> 00:36:10,917 You're next. 647 00:36:10,918 --> 00:36:13,837 Would you rather electrocute yourself or– 648 00:36:13,838 --> 00:36:14,921 - Wait– [screams] 649 00:36:14,922 --> 00:36:16,298 - Oh! 650 00:36:16,299 --> 00:36:17,716 - [screaming] 651 00:36:17,717 --> 00:36:18,842 - Take it easy! 652 00:36:18,843 --> 00:36:20,844 - We're competing, right? 653 00:36:24,640 --> 00:36:26,641 - No timer needed. 654 00:36:26,642 --> 00:36:27,726 - Linda. 655 00:36:27,727 --> 00:36:28,768 - Linda! 656 00:36:32,523 --> 00:36:35,066 Bevans, is she ready? 657 00:36:37,111 --> 00:36:38,904 Linda. 658 00:36:38,905 --> 00:36:40,488 Can you hear me? 659 00:36:43,367 --> 00:36:44,451 Your turn. 660 00:36:45,870 --> 00:36:47,704 - I can't do this. 661 00:36:47,705 --> 00:36:49,331 - Well, you have to do it, Linda. 662 00:36:49,332 --> 00:36:51,333 You must make a decision. 663 00:36:51,334 --> 00:36:52,834 It's the game. 664 00:36:52,835 --> 00:36:55,170 - Red is for Peter. 665 00:36:55,171 --> 00:36:56,671 - I don't think I can do this either. 666 00:36:57,548 --> 00:36:58,673 [gun clicks] 667 00:36:58,674 --> 00:36:59,758 All right. 668 00:36:59,759 --> 00:37:01,551 - What was that? 669 00:37:03,137 --> 00:37:04,638 - Christ. 670 00:37:04,639 --> 00:37:06,306 - Would you rather 671 00:37:06,307 --> 00:37:08,266 electrocute yourself, 672 00:37:08,267 --> 00:37:09,643 673 00:37:09,644 --> 00:37:12,270 or shock Peter? 674 00:37:12,271 --> 00:37:13,730 1 5 seconds. 675 00:37:14,732 --> 00:37:17,734 [timer ticking] 676 00:37:20,529 --> 00:37:23,531 - [groans] 677 00:37:23,532 --> 00:37:25,367 Fuck! 678 00:37:25,368 --> 00:37:27,369 [clapping] 679 00:37:29,038 --> 00:37:31,373 - Well done, both of you. 680 00:37:32,708 --> 00:37:34,709 Next. 681 00:37:52,436 --> 00:37:53,603 - [sighs] 682 00:38:00,027 --> 00:38:01,861 [engine turns over] 683 00:38:12,206 --> 00:38:13,415 - [sighs] 684 00:38:14,750 --> 00:38:16,584 - [grunts] 685 00:38:34,395 --> 00:38:36,938 [buzzing] 686 00:38:36,939 --> 00:38:39,357 - [gasping] 687 00:38:40,276 --> 00:38:41,568 - Are you okay? 688 00:38:41,569 --> 00:38:42,652 - Stall 'em. 689 00:38:42,653 --> 00:38:44,112 - Are you okay? - I can do one more. 690 00:38:44,113 --> 00:38:46,031 - What? - Just stall 'em. 691 00:38:46,032 --> 00:38:47,532 I'm not gonna shock you. 692 00:38:56,709 --> 00:38:58,376 - Iris. 693 00:38:58,377 --> 00:39:00,670 What have you seen in the last ten minutes 694 00:39:00,671 --> 00:39:01,880 that leads you to believe 695 00:39:01,881 --> 00:39:03,465 you don't have to perform in this round? 696 00:39:05,092 --> 00:39:07,385 Keep...still. 697 00:39:10,222 --> 00:39:11,639 Much better. 698 00:39:14,310 --> 00:39:16,978 - Red is for Iris. 699 00:39:18,356 --> 00:39:21,816 - Now, Lucas, what would you rather do? 700 00:39:21,817 --> 00:39:24,819 [timer ticking] 701 00:39:33,037 --> 00:39:34,329 - [screams] 702 00:39:36,165 --> 00:39:37,332 [pounds on table] 703 00:39:59,855 --> 00:40:01,022 - [gasps] 704 00:40:05,277 --> 00:40:07,779 - Red is for Cal. 705 00:40:07,780 --> 00:40:11,658 - Iris, would you rather electrocute yourself 706 00:40:11,659 --> 00:40:14,786 or Cal for the second time? 707 00:40:16,372 --> 00:40:17,997 - You do what you got to do. 708 00:40:19,625 --> 00:40:20,667 - Go. 709 00:40:20,668 --> 00:40:23,670 [timer ticking] 710 00:40:29,218 --> 00:40:33,054 [buzzing] 711 00:40:33,055 --> 00:40:34,222 - [breathing heavily] 712 00:40:34,223 --> 00:40:36,516 - That's an interesting choice. 713 00:40:38,561 --> 00:40:40,937 - [sniffles and gasps] 714 00:40:40,938 --> 00:40:42,230 - Right. 715 00:40:42,231 --> 00:40:44,023 [thumps on table] 716 00:40:44,024 --> 00:40:45,066 [clapping] 717 00:40:45,067 --> 00:40:47,235 Well done, everyone. 718 00:40:47,236 --> 00:40:49,195 Very well done. 719 00:40:49,196 --> 00:40:50,738 Now... 720 00:40:52,783 --> 00:40:54,117 I'm gonna give you a moment, all, 721 00:40:54,118 --> 00:40:56,786 to compose yourselves 722 00:40:56,787 --> 00:41:00,790 while we prepare for the next round. 723 00:41:26,358 --> 00:41:29,027 - Listen, we just need a moment, some kind of distraction. 724 00:41:29,028 --> 00:41:30,862 If we all move at once, we can overpower 'em. 725 00:41:30,863 --> 00:41:32,322 - It seems like they're all packing, 726 00:41:32,323 --> 00:41:33,490 so that's not much of a plan. 727 00:41:33,491 --> 00:41:35,492 - If we can disarm one, I can shoot. 728 00:41:35,493 --> 00:41:37,368 That'll even the odds pretty fucking quick. 729 00:41:37,369 --> 00:41:39,287 - What about the doors? They have us locked in. 730 00:41:39,288 --> 00:41:41,372 - I saw a couple of 'em with sets of keys. 731 00:41:42,666 --> 00:41:44,209 Here comes another set right now. 732 00:41:47,755 --> 00:41:49,172 - Hi, everyone. 733 00:41:56,305 --> 00:42:00,141 The game's getting pretty intense already, right, hmm? 734 00:42:00,142 --> 00:42:02,435 - Why are you doing this? 735 00:42:02,436 --> 00:42:04,562 - "Why are you doing this?" 736 00:42:04,563 --> 00:42:05,647 [chuckles] 737 00:42:05,648 --> 00:42:06,814 - You're fucking crazy. 738 00:42:09,735 --> 00:42:11,736 - You know... 739 00:42:11,737 --> 00:42:13,738 you agreed to be here. 740 00:42:15,908 --> 00:42:18,701 You're basically asking my family for a handout. 741 00:42:20,204 --> 00:42:22,872 The least you could do, pig, 742 00:42:22,873 --> 00:42:24,707 is show a little fucking respect. 743 00:42:24,708 --> 00:42:26,751 - Psycho little bitch. 744 00:42:26,752 --> 00:42:28,419 - Excuse me, what? - Shh, shh. 745 00:42:28,420 --> 00:42:30,588 - You heard me, bitch. 746 00:42:30,589 --> 00:42:32,507 - I'm sorry, we didn't get formally introduced. 747 00:42:32,508 --> 00:42:33,758 - Well, now we have. 748 00:42:33,759 --> 00:42:35,677 How about you show us a little respect, huh? 749 00:42:35,678 --> 00:42:36,803 - Stop. 750 00:42:38,347 --> 00:42:39,514 What's your name? 751 00:42:42,810 --> 00:42:44,477 Name, pig! What's your name? 752 00:42:44,478 --> 00:42:45,937 - Travis Schulke! - Okay, Travis. 753 00:42:45,938 --> 00:42:47,939 Travis, 754 00:42:47,940 --> 00:42:49,232 you're the soldier, right? 755 00:42:50,985 --> 00:42:52,485 Well, allow me to thank you 756 00:42:52,486 --> 00:42:55,321 for your bravery and your service. 757 00:42:55,322 --> 00:42:57,490 Really. 758 00:42:57,491 --> 00:43:00,827 But, um, yeah, that said... 759 00:43:00,828 --> 00:43:01,869 [scoffs] 760 00:43:01,870 --> 00:43:04,747 Opening your mouth was a big mistake. 761 00:43:04,748 --> 00:43:06,874 - Easy, easy. 762 00:43:06,875 --> 00:43:08,084 - So... 763 00:43:10,546 --> 00:43:11,713 [clears throat] 764 00:43:14,049 --> 00:43:17,051 Cover the walls and the... 765 00:43:17,052 --> 00:43:18,553 area around the table. 766 00:43:25,311 --> 00:43:27,645 - Wait. What are you guys doing? 767 00:43:27,646 --> 00:43:30,398 - That was incredibly stupid, Travis. 768 00:43:30,399 --> 00:43:32,275 - I will fuck that guy up if I get the chance. 769 00:43:32,276 --> 00:43:33,526 - But you won't. 770 00:43:33,527 --> 00:43:34,736 - Cool it. 771 00:43:36,530 --> 00:43:38,948 They want us to turn on each other. 772 00:43:38,949 --> 00:43:41,451 If we stay logical, we can turn the tables on 'em. 773 00:43:41,452 --> 00:43:42,744 She's on her own. 774 00:43:43,829 --> 00:43:45,079 - Look around you. 775 00:43:45,080 --> 00:43:46,205 - Yeah, we're fucked. 776 00:43:50,878 --> 00:43:53,880 [crickets chirping] 777 00:44:08,354 --> 00:44:09,520 [car door opens] 778 00:44:46,100 --> 00:44:49,102 - And so we begin again. 779 00:44:49,103 --> 00:44:53,648 Oh, does anyone need to use the restroom or anything? 780 00:44:53,649 --> 00:44:56,651 [laughs] 781 00:44:56,652 --> 00:44:59,028 I'm just joking. 782 00:44:59,029 --> 00:45:01,197 I know you're probably all just as eager 783 00:45:01,198 --> 00:45:03,199 to keep playing as we are. 784 00:45:03,200 --> 00:45:05,034 [laughs] 785 00:45:05,035 --> 00:45:07,036 Now, in this round, 786 00:45:07,037 --> 00:45:09,706 you will each get 30 seconds 787 00:45:09,707 --> 00:45:12,208 in order to make your decision, all right? 788 00:45:12,209 --> 00:45:14,711 So let's begin with... 789 00:45:14,712 --> 00:45:15,837 Iris. 790 00:45:18,841 --> 00:45:22,009 Iris, would you rather... 791 00:45:23,595 --> 00:45:26,514 Stab Cal in the thigh 792 00:45:26,515 --> 00:45:27,932 with an ice pick... 793 00:45:27,933 --> 00:45:29,100 - What? 794 00:45:29,101 --> 00:45:31,436 - Or... 795 00:45:31,437 --> 00:45:35,064 strike Travis three times 796 00:45:35,065 --> 00:45:38,067 with this African whipping staff, 797 00:45:38,068 --> 00:45:39,777 a sjambok? 798 00:45:39,778 --> 00:45:41,446 - Oh, my God. 799 00:45:41,447 --> 00:45:43,531 They're gonna kill us! 800 00:45:43,532 --> 00:45:44,699 - Look, Iris, 801 00:45:44,700 --> 00:45:47,869 three whacks from that, I'll be okay. 802 00:45:47,870 --> 00:45:50,496 - If I stab him, I could kill him, right? 803 00:45:50,497 --> 00:45:52,665 - And it's only three. 804 00:45:52,666 --> 00:45:54,959 - It's gonna hurt, though, man. 805 00:45:54,960 --> 00:45:56,502 - I know. Let's just get it over with. 806 00:45:57,755 --> 00:45:59,422 - The clock is ticking. 807 00:46:07,306 --> 00:46:09,140 Sjambok it is. 808 00:46:11,560 --> 00:46:14,395 Now, Iris, 809 00:46:14,396 --> 00:46:16,898 you have to put your back into this, hmm? 810 00:46:16,899 --> 00:46:18,858 There's no just tapping him. 811 00:46:18,859 --> 00:46:20,276 That doesn't count. 812 00:46:21,820 --> 00:46:24,781 And, uh, Travis, 813 00:46:24,782 --> 00:46:26,282 this is going to hurt, 814 00:46:26,283 --> 00:46:29,619 so make yourself comfortable. 815 00:46:29,620 --> 00:46:32,622 [laughs] 816 00:46:32,623 --> 00:46:33,998 - Like this, ma'am. 817 00:46:33,999 --> 00:46:35,625 Across the back. 818 00:46:38,295 --> 00:46:41,297 - [breathing heavily] 819 00:46:41,298 --> 00:46:43,424 Travis? 820 00:46:43,425 --> 00:46:45,134 - Go ahead, Iris. 821 00:46:48,263 --> 00:46:49,847 - [breathing heavily] 822 00:46:52,601 --> 00:46:54,727 - No. No, no, no, no, no. 823 00:46:54,728 --> 00:46:56,062 That won't count. 824 00:46:57,773 --> 00:47:00,316 - [breathing heavily] 825 00:47:00,317 --> 00:47:02,318 - [gasps] 826 00:47:04,613 --> 00:47:05,696 [slap] 827 00:47:05,697 --> 00:47:06,781 - [grunts] 828 00:47:06,782 --> 00:47:08,950 - Fuck. 829 00:47:08,951 --> 00:47:10,576 [gasps] 830 00:47:11,787 --> 00:47:13,120 - All right. 831 00:47:16,750 --> 00:47:18,543 That looked like it hurt, Travis. 832 00:47:18,544 --> 00:47:20,044 - Well, it did. 833 00:47:21,129 --> 00:47:22,630 - [softly] Are you okay? 834 00:47:22,631 --> 00:47:24,131 - I've been through worse. 835 00:47:25,133 --> 00:47:26,843 - Lucas. 836 00:47:26,844 --> 00:47:29,303 You're next. 837 00:47:29,304 --> 00:47:32,974 Would you rather stab Iris in the thigh... 838 00:47:34,643 --> 00:47:36,143 Or... 839 00:47:38,272 --> 00:47:40,481 Give Travis three more strikes? 840 00:47:40,482 --> 00:47:43,150 - Oh, come on! 841 00:47:43,151 --> 00:47:46,153 [timer ticking] 842 00:48:00,961 --> 00:48:03,296 Look, it's a really dangerous place to stab somebody. 843 00:48:03,297 --> 00:48:05,715 There's a major artery there. 844 00:48:05,716 --> 00:48:07,758 You know what I'm saying? 845 00:48:07,759 --> 00:48:08,968 - I do. 846 00:48:08,969 --> 00:48:10,303 Let's just get it over with. 847 00:48:11,555 --> 00:48:12,638 [sighs] 848 00:48:15,517 --> 00:48:17,184 - [sighs] 849 00:48:17,185 --> 00:48:19,020 - The sjambok again. 850 00:48:22,733 --> 00:48:25,735 - [breathing heavily] 851 00:48:30,782 --> 00:48:32,867 [grunts] 852 00:48:32,868 --> 00:48:33,993 [whimpers] 853 00:48:35,704 --> 00:48:36,829 [yelps] 854 00:48:38,874 --> 00:48:39,916 [slap] 855 00:48:39,917 --> 00:48:41,208 [grunts] 856 00:48:45,213 --> 00:48:47,131 - Sorry, man. 857 00:48:47,132 --> 00:48:50,134 - [breathing raggedly] 858 00:48:56,975 --> 00:48:58,142 - Travis... 859 00:49:00,729 --> 00:49:02,897 You're probably relieved to find out 860 00:49:02,898 --> 00:49:04,231 that it's your turn. 861 00:49:04,232 --> 00:49:06,275 - Something like that. 862 00:49:06,276 --> 00:49:07,485 - All right, then. 863 00:49:07,486 --> 00:49:09,320 Let's get it over with. 864 00:49:09,321 --> 00:49:11,155 Travis... 865 00:49:13,325 --> 00:49:14,492 Would you rather... 866 00:49:15,911 --> 00:49:16,911 Stab Lucas, 867 00:49:16,912 --> 00:49:19,997 the man who just whipped you, 868 00:49:19,998 --> 00:49:21,082 or– 869 00:49:21,083 --> 00:49:23,250 drumroll, please– 870 00:49:23,251 --> 00:49:24,418 [tapping on table] 871 00:49:24,419 --> 00:49:26,253 Take three more lashes, 872 00:49:26,254 --> 00:49:29,548 this time administered by Bevans? 873 00:49:31,385 --> 00:49:33,594 - Ser–seriously, man. 874 00:49:33,595 --> 00:49:34,804 I can't... 875 00:49:34,805 --> 00:49:36,013 I can't do this anymore. 876 00:49:37,474 --> 00:49:39,016 - I wonder why you're being singled out. 877 00:49:40,602 --> 00:49:42,436 - [laughs mockingly] 878 00:49:44,106 --> 00:49:47,108 - What the fuck is the matter with you people? 879 00:49:47,109 --> 00:49:50,361 What did I ever do to you, huh? 880 00:49:52,823 --> 00:49:54,573 [screams] What? 881 00:50:00,455 --> 00:50:02,623 That's– that's what I thought. 882 00:50:03,709 --> 00:50:05,292 - Travis, we need a decision. 883 00:50:06,670 --> 00:50:08,004 - Yeah. 884 00:50:08,005 --> 00:50:10,297 Yeah, fucking whip. 885 00:50:10,298 --> 00:50:11,799 I'm not stabbing anybody. 886 00:50:16,471 --> 00:50:18,514 - We have to stop this. We have to. 887 00:50:18,515 --> 00:50:19,974 - Yeah, wait. 888 00:50:19,975 --> 00:50:22,059 Wait, stop–stop. 889 00:50:22,060 --> 00:50:25,438 Travis, just stab me in the thigh, okay? 890 00:50:25,439 --> 00:50:26,480 We can't watch this go on. 891 00:50:26,481 --> 00:50:28,566 - I'm not stabbing anybody. 892 00:50:28,567 --> 00:50:29,608 - Travis, come on. 893 00:50:29,609 --> 00:50:31,944 - Lucas, this is admirable, 894 00:50:31,945 --> 00:50:33,237 but it's against the rules. 895 00:50:33,238 --> 00:50:34,697 - But I'm okay with it. 896 00:50:34,698 --> 00:50:36,532 - He can't go back. His first choice is final. 897 00:50:36,533 --> 00:50:37,616 - Just hold on a second. 898 00:50:37,617 --> 00:50:38,617 I said I'm okay with it! 899 00:50:38,618 --> 00:50:39,952 - It's okay. 900 00:50:39,953 --> 00:50:40,995 - Come on. 901 00:50:40,996 --> 00:50:42,538 - Lucas. - It's okay. 902 00:50:42,539 --> 00:50:44,540 - This is all very admirable. 903 00:50:44,541 --> 00:50:46,167 His decision. 904 00:50:51,673 --> 00:50:52,840 - It's okay. 905 00:50:57,721 --> 00:51:00,014 - It's just like life, isn't it? 906 00:51:02,642 --> 00:51:04,268 There's no do-overs. 907 00:51:12,903 --> 00:51:14,904 - [whimpers] 908 00:51:16,031 --> 00:51:17,531 [muffled scream] 909 00:51:19,117 --> 00:51:20,284 [whimpers] 910 00:51:22,871 --> 00:51:25,748 - Travis, Travis, Travis, Travis. 911 00:51:25,749 --> 00:51:27,124 - Hey, hey, hey. 912 00:51:27,125 --> 00:51:29,251 - [grunting and retching] 913 00:51:29,252 --> 00:51:30,836 - He's in trouble. 914 00:51:30,837 --> 00:51:32,338 He needs medical attention. 915 00:51:34,257 --> 00:51:37,259 [crickets chirping] 916 00:52:00,325 --> 00:52:01,992 - Peter... 917 00:52:03,078 --> 00:52:05,246 I'm awfully sorry, 918 00:52:05,247 --> 00:52:06,914 but I'm afraid it's your turn. 919 00:52:09,417 --> 00:52:11,335 You know the drill by now. 920 00:52:12,420 --> 00:52:14,255 The pick 921 00:52:14,256 --> 00:52:16,757 or give Travis three more. 922 00:52:21,471 --> 00:52:23,472 - If I do the pick, who does it have to be? 923 00:52:25,100 --> 00:52:27,935 - I'm sure you've already worked the angles on that one, 924 00:52:27,936 --> 00:52:29,103 haven't you? 925 00:52:31,231 --> 00:52:32,565 - Well... 926 00:52:33,692 --> 00:52:36,193 I don't want to stab a lady. 927 00:52:36,194 --> 00:52:37,653 I'm not Mr. Manners or anything, 928 00:52:37,654 --> 00:52:41,031 but I think there's some common decency considerations here. 929 00:52:43,451 --> 00:52:44,451 - 30 seconds. 930 00:52:44,452 --> 00:52:46,120 - [sighs] 931 00:52:46,121 --> 00:52:49,123 On the other hand, Travis is in real bad shape. 932 00:52:49,124 --> 00:52:51,292 We can't really hit him anymore, can we? 933 00:52:52,627 --> 00:52:54,461 Honestly, Linda, 934 00:52:54,462 --> 00:52:55,963 you're paralyzed, right? 935 00:52:58,133 --> 00:53:00,092 Your leg wouldn't feel this anyway. 936 00:53:00,093 --> 00:53:02,428 - No, please. 937 00:53:02,429 --> 00:53:05,389 - If I whip him with this thing, he's going to die. 938 00:53:05,390 --> 00:53:07,558 And haven't we all been saying this whole time 939 00:53:07,559 --> 00:53:09,226 that we have to work together? 940 00:53:12,480 --> 00:53:14,148 Well, unfortunately, 941 00:53:14,149 --> 00:53:17,359 you're gonna have to take one for the team, Linda. 942 00:53:17,360 --> 00:53:19,278 I'm sorry. 943 00:53:19,279 --> 00:53:20,362 [sighs] 944 00:53:20,363 --> 00:53:21,655 You're gonna be okay, I promise. 945 00:53:21,656 --> 00:53:22,823 Just close your eyes. 946 00:53:24,993 --> 00:53:27,494 - In and then out, okay? 947 00:53:27,495 --> 00:53:28,913 Don't push it too far. 948 00:53:28,914 --> 00:53:30,331 - [exhales deeply] 949 00:53:30,332 --> 00:53:31,457 Fuck. 950 00:53:31,458 --> 00:53:32,499 [breathes deeply] 951 00:53:37,839 --> 00:53:38,923 - Oh... 952 00:53:38,924 --> 00:53:40,174 - Oh, shit. - Holy crap. 953 00:53:40,175 --> 00:53:41,342 - I think I hit that artery. 954 00:53:41,343 --> 00:53:42,509 - Do you have a belt? 955 00:53:42,510 --> 00:53:44,511 - Tie it. Tie it. Hurry. 956 00:53:44,512 --> 00:53:45,721 - What happened? 957 00:53:47,098 --> 00:53:48,432 - You're okay. You're okay. 958 00:53:50,727 --> 00:53:53,395 Can we not take her to a hospital or something here? 959 00:53:53,396 --> 00:53:54,521 This isn't good. 960 00:53:54,522 --> 00:53:56,690 - People, we're playing a game. 961 00:53:56,691 --> 00:53:59,318 Linda, it's your turn. 962 00:53:59,319 --> 00:54:03,447 Now, would you rather whip Travis 963 00:54:03,448 --> 00:54:06,784 or give your neighbor Amy down there 964 00:54:06,785 --> 00:54:09,745 the old in and out? 965 00:54:09,746 --> 00:54:11,247 - What? 966 00:54:11,248 --> 00:54:12,915 - Can we not give her a sec? 967 00:54:12,916 --> 00:54:14,750 - Peter, what's going on, man? 968 00:54:14,751 --> 00:54:16,961 - Is the tourniquet supposed to go above or below the wound? 969 00:54:16,962 --> 00:54:18,212 - Above, above! - Okay, okay. 970 00:54:18,213 --> 00:54:19,255 - My God, tighten it! 971 00:54:19,256 --> 00:54:20,464 - I got it. I got it. - Tighter! 972 00:54:20,465 --> 00:54:22,258 - Linda has not made a decision yet. 973 00:54:22,259 --> 00:54:24,635 Linda! 974 00:54:24,636 --> 00:54:26,553 Travis or– 975 00:54:26,554 --> 00:54:28,222 - Ugh, bitch! 976 00:54:28,223 --> 00:54:30,015 You fucking scratched me. 977 00:54:34,062 --> 00:54:36,689 - Linda. 978 00:54:36,690 --> 00:54:38,023 Stupendous. 979 00:54:39,901 --> 00:54:41,402 But then, come to think of it, 980 00:54:41,403 --> 00:54:44,071 she didn't have another choice. 981 00:54:44,072 --> 00:54:46,573 She couldn't whip Travis even if she wanted to. 982 00:54:46,574 --> 00:54:47,741 She can't walk. 983 00:54:47,742 --> 00:54:50,119 [laughs] 984 00:54:50,120 --> 00:54:51,745 So let's... 985 00:54:51,746 --> 00:54:53,706 change things up a little bit here. 986 00:54:53,707 --> 00:54:54,790 Amy... 987 00:54:57,711 --> 00:55:00,337 Would you rather whip Travis or... 988 00:55:01,756 --> 00:55:04,967 Stab any player of your choosing? 989 00:55:11,474 --> 00:55:14,685 - In case any of y'all haven't figured this out yet, 990 00:55:14,686 --> 00:55:17,521 this game isn't about helpin' each other. 991 00:55:18,815 --> 00:55:20,816 It's about eliminating the rest of you. 992 00:55:22,819 --> 00:55:24,486 - Bevans... 993 00:55:27,449 --> 00:55:29,450 - This one's probably gonna bleed to death. 994 00:55:33,580 --> 00:55:34,747 - You're okay. 995 00:55:38,668 --> 00:55:40,002 - Duck. 996 00:55:42,422 --> 00:55:43,505 Duck. 997 00:55:47,510 --> 00:55:49,636 Goose. 998 00:55:49,637 --> 00:55:51,096 - Hey, hold on a second. 999 00:55:51,097 --> 00:55:53,265 Okay, okay. 1000 00:55:53,266 --> 00:55:54,641 - She's made her decision. 1001 00:55:54,642 --> 00:55:57,269 - Don't do this. Please don't do this. 1002 00:55:57,270 --> 00:55:58,771 - Can I stab her anywhere? 1003 00:56:00,440 --> 00:56:02,066 - Well, that's a new one. 1004 00:56:05,820 --> 00:56:07,529 - [crying] 1005 00:56:07,530 --> 00:56:09,990 - Just from the shoulders down. 1006 00:56:09,991 --> 00:56:11,408 - [screams] 1007 00:56:11,409 --> 00:56:12,409 - Ooh! - No! 1008 00:56:12,410 --> 00:56:13,494 - [moans] 1009 00:56:13,495 --> 00:56:14,912 - [laughs] 1010 00:56:14,913 --> 00:56:16,080 - Let me see. Let me see. 1011 00:56:16,081 --> 00:56:17,873 - [moans] - Can you breathe? 1012 00:56:20,335 --> 00:56:22,127 I think she missed the lung. 1013 00:56:22,128 --> 00:56:23,712 Put some pressure on it. Can you breathe? 1014 00:56:23,713 --> 00:56:24,755 - [gasps] 1015 00:56:24,756 --> 00:56:25,923 - Tighter. 1016 00:56:29,344 --> 00:56:30,677 Tight. 1017 00:56:30,678 --> 00:56:31,762 Travis? 1018 00:56:31,763 --> 00:56:33,430 - [laughs] 1019 00:56:34,432 --> 00:56:35,766 - Bevans. 1020 00:56:38,853 --> 00:56:41,855 [crickets chirping] 1021 00:56:59,207 --> 00:57:00,582 - [breathes heavily] 1022 00:57:00,583 --> 00:57:02,584 [metallic clang] 1023 00:57:41,249 --> 00:57:42,916 - Still breathing, sir. 1024 00:57:42,917 --> 00:57:44,084 Remarkable. 1025 00:57:47,964 --> 00:57:49,756 - Guys, she hasn't moved for a while. 1026 00:57:49,757 --> 00:57:52,259 - Stabbed an old woman, Peter. 1027 00:57:53,678 --> 00:57:54,761 - Linda. 1028 00:57:54,762 --> 00:57:56,221 See, she's unconscious. 1029 00:58:00,351 --> 00:58:01,977 - She's not unconscious. 1030 00:58:01,978 --> 00:58:03,520 She's dead. 1031 00:58:14,532 --> 00:58:16,033 - You guys saw what happened, right? 1032 00:58:16,034 --> 00:58:17,659 I tried to help her. 1033 00:58:17,660 --> 00:58:20,245 - Oh, yes, Peter, we all saw what happened. 1034 00:58:21,414 --> 00:58:23,749 You made a decision. 1035 00:58:23,750 --> 00:58:25,083 There was a consequence. 1036 00:58:27,212 --> 00:58:29,213 And now... 1037 00:58:29,214 --> 00:58:32,716 Cal is the one to make a choice. 1038 00:58:38,181 --> 00:58:41,683 Finish off Travis here or... 1039 00:58:41,684 --> 00:58:43,977 stab Lucas. 1040 00:58:43,978 --> 00:58:46,146 - Stab Lucas like the others? 1041 00:58:46,147 --> 00:58:47,981 Like Linda, that's what you're saying? 1042 00:58:47,982 --> 00:58:50,192 - 30 seconds. 1043 00:58:50,193 --> 00:58:51,818 [timer ticking] 1044 00:58:51,819 --> 00:58:54,321 - Okay, come on. Let's get it over with. 1045 00:58:55,406 --> 00:58:58,075 - Maybe Amy is right. 1046 00:58:58,076 --> 00:59:00,911 Eliminate a player. 1047 00:59:00,912 --> 00:59:02,371 That's what this is about. 1048 00:59:02,372 --> 00:59:04,331 - No, Cal, Amy's crazy. 1049 00:59:04,332 --> 00:59:05,916 - Well, maybe he wants to end it too. 1050 00:59:07,335 --> 00:59:08,835 - That's not your choice to make, man. 1051 00:59:08,836 --> 00:59:09,920 - But it is. 1052 00:59:12,507 --> 00:59:14,174 They're making it my choice. 1053 00:59:14,175 --> 00:59:16,343 - Cal, come on, I'm giving you an opening here! 1054 00:59:16,344 --> 00:59:17,344 - Time. 1055 00:59:17,345 --> 00:59:18,720 - Okay, I choose... 1056 00:59:18,721 --> 00:59:21,515 - God, no, Cal. Don't do this. 1057 00:59:21,516 --> 00:59:23,267 Don't do that. - You can't do this. 1058 00:59:23,268 --> 00:59:27,020 - No. 1059 00:59:28,022 --> 00:59:30,274 It's murder. 1060 00:59:30,275 --> 00:59:31,358 Don't look. 1061 00:59:31,359 --> 00:59:33,735 - Oh, Jesus. 1062 00:59:33,736 --> 00:59:35,737 [cries] 1063 00:59:42,370 --> 00:59:44,705 - Nicely done. 1064 00:59:44,706 --> 00:59:47,708 - [breathing heavily] 1065 00:59:57,343 --> 00:59:58,677 - And now... 1066 01:00:00,054 --> 01:00:01,722 On to the next round. 1067 01:00:03,391 --> 01:00:05,058 - It had to be done, right? 1068 01:00:07,228 --> 01:00:09,062 Right? 1069 01:00:09,063 --> 01:00:10,981 - You didn't have to do that. 1070 01:00:11,983 --> 01:00:14,109 - So how long would you say? 1071 01:00:14,110 --> 01:00:15,986 - He may live for several more hours, days even. 1072 01:00:15,987 --> 01:00:17,321 I don't know. 1073 01:00:17,322 --> 01:00:18,905 But he's in no shape to continue play. 1074 01:00:18,906 --> 01:00:20,282 That much is certain. 1075 01:00:22,118 --> 01:00:23,827 - All right, let's move him out. 1076 01:00:23,828 --> 01:00:25,078 [clears throat] 1077 01:00:25,079 --> 01:00:27,914 Ladies and gentlemen, 1078 01:00:27,915 --> 01:00:29,416 I regret to inform you 1079 01:00:29,417 --> 01:00:32,044 that Travis is unable to continue playing. 1080 01:00:32,045 --> 01:00:33,378 - Aww... 1081 01:00:35,340 --> 01:00:37,507 - [whispering] Do not do that. 1082 01:00:37,508 --> 01:00:40,552 Keep your sarcasm to yourself. 1083 01:00:40,553 --> 01:00:41,803 [plastic rustling] 1084 01:00:44,932 --> 01:00:46,266 [Travis gasps] 1085 01:00:48,770 --> 01:00:49,811 [footsteps receding] 1086 01:00:49,812 --> 01:00:51,980 I'm thinking... 1087 01:00:51,981 --> 01:00:54,650 We don't have much time here with these delays. 1088 01:00:58,696 --> 01:01:02,366 We have 2 1/2 hours left. 1089 01:01:02,367 --> 01:01:04,368 Is that enough for us to... 1090 01:01:04,369 --> 01:01:06,119 - [whispers] Can you run? 1091 01:01:11,876 --> 01:01:12,959 Now! 1092 01:01:12,960 --> 01:01:15,962 [scuffling, grunting] 1093 01:01:17,882 --> 01:01:20,884 - [whimpering] 1094 01:01:22,970 --> 01:01:25,972 [all screaming] 1095 01:01:29,977 --> 01:01:31,144 - [gasping] Iris, run. 1096 01:01:34,857 --> 01:01:36,858 - [screams] 1097 01:01:39,320 --> 01:01:40,487 [grunts] 1098 01:01:44,325 --> 01:01:45,492 [gunshot] 1099 01:01:47,161 --> 01:01:48,328 - Get back! 1100 01:01:52,542 --> 01:01:56,211 All right, everyone back to the table. 1101 01:01:56,212 --> 01:01:58,046 Get up. Everyone, get up. 1102 01:01:58,047 --> 01:01:59,464 Julian, get up on your– 1103 01:02:01,634 --> 01:02:03,802 Back to your seats. 1104 01:02:03,803 --> 01:02:05,095 Well... 1105 01:02:05,096 --> 01:02:08,181 That was some unexpected excitement, wasn't it? 1106 01:02:08,182 --> 01:02:09,349 Everyone sit down. 1107 01:02:09,350 --> 01:02:10,517 - Where's Iris? 1108 01:02:10,518 --> 01:02:11,852 - What? - Iris! 1109 01:02:11,853 --> 01:02:14,020 - Bevans! 1110 01:02:14,021 --> 01:02:15,856 The door was unlocked? 1111 01:02:15,857 --> 01:02:18,692 - Stay here! Keep an eye on them! 1112 01:02:18,693 --> 01:02:21,611 - Bring her back to the game! 1113 01:02:21,612 --> 01:02:22,654 - I should help him. 1114 01:02:22,655 --> 01:02:24,656 - Fine, go, go. 1115 01:02:24,657 --> 01:02:26,450 Remember what we spoke about. 1116 01:02:28,786 --> 01:02:31,288 I believe I said sit down. 1117 01:02:32,957 --> 01:02:34,708 - [coughs] 1118 01:02:36,544 --> 01:02:39,546 [dramatic electronic music] 1119 01:02:39,547 --> 01:02:47,554 ♪ ♪ 1120 01:03:35,394 --> 01:03:38,396 - [whistling] 1121 01:04:15,142 --> 01:04:17,936 - [screams] 1122 01:04:17,937 --> 01:04:20,939 [grunting] 1123 01:04:23,568 --> 01:04:31,575 ♪ ♪ 1124 01:04:45,506 --> 01:04:47,340 [Iris screams in distance] 1125 01:04:47,341 --> 01:04:49,342 [Iris screaming] 1126 01:04:50,970 --> 01:04:52,095 [screams] 1127 01:04:52,096 --> 01:04:53,805 [grunts] 1128 01:04:53,806 --> 01:04:55,348 - [laughs] 1129 01:04:55,349 --> 01:04:58,518 Little pig tried to run away, didn't she? 1130 01:04:58,519 --> 01:05:00,353 What? You gonna go tell on us? 1131 01:05:00,354 --> 01:05:03,273 Well, no one is gonna believe you, okay? 1132 01:05:03,274 --> 01:05:05,275 No one. 1133 01:05:05,276 --> 01:05:07,527 [kissing] 1134 01:05:07,528 --> 01:05:09,029 - [grunts] 1135 01:05:09,030 --> 01:05:11,448 - [screams] 1136 01:05:11,449 --> 01:05:13,533 [grunts] 1137 01:05:13,534 --> 01:05:14,701 [screams] 1138 01:05:16,871 --> 01:05:17,996 - Iris. 1139 01:05:18,998 --> 01:05:20,165 Get back. 1140 01:05:20,166 --> 01:05:21,791 I'm getting you out of here. 1141 01:05:21,792 --> 01:05:23,084 I made a mistake. 1142 01:05:23,085 --> 01:05:24,127 I should've just told– 1143 01:05:24,128 --> 01:05:25,295 [gunshot] 1144 01:05:25,296 --> 01:05:26,421 - [screams] 1145 01:05:31,719 --> 01:05:32,719 - Shoot her, Bevans! 1146 01:05:32,720 --> 01:05:34,721 She attacked me! 1147 01:05:34,722 --> 01:05:36,806 [breathes raggedly] 1148 01:05:41,812 --> 01:05:43,730 - Your father will be disappointed. 1149 01:05:43,731 --> 01:05:47,067 - After all she did, she doesn't get punished? 1150 01:05:47,068 --> 01:05:48,902 - I need to take her back to the game. 1151 01:05:51,489 --> 01:05:53,156 Take him upstairs and leave him there. 1152 01:05:53,157 --> 01:05:55,116 I'll inform his father. 1153 01:05:57,036 --> 01:05:59,412 I'm sorry, Iris, 1154 01:05:59,413 --> 01:06:01,456 but we're not through playing. 1155 01:06:12,760 --> 01:06:14,094 - Ah. 1156 01:06:17,598 --> 01:06:19,516 Welcome back, Iris. 1157 01:06:22,687 --> 01:06:24,646 Bevans, what took so long? 1158 01:06:24,647 --> 01:06:25,981 Where's Julian? 1159 01:06:29,110 --> 01:06:30,944 - [whispers] Your son tried to rape Iris. 1160 01:06:30,945 --> 01:06:32,028 She... - What? 1161 01:06:32,029 --> 01:06:33,279 - Stabbed him in the thigh. 1162 01:06:33,280 --> 01:06:34,572 He's been taken upstairs, sir. 1163 01:06:34,573 --> 01:06:37,075 - Let me handle that. 1164 01:06:37,076 --> 01:06:39,953 Excuse me for a moment, everyone. 1165 01:06:42,081 --> 01:06:43,581 Lock that behind me. 1166 01:06:46,627 --> 01:06:47,961 - Where's Cal? 1167 01:06:50,881 --> 01:06:52,215 - They shot him. 1168 01:07:00,850 --> 01:07:02,517 You gonna be okay, Iris? 1169 01:07:03,936 --> 01:07:05,770 Iris, talk to me. 1170 01:07:05,771 --> 01:07:07,439 How far did you get? Is there a way out? 1171 01:07:07,440 --> 01:07:09,024 - Do you all get it now? 1172 01:07:09,025 --> 01:07:11,234 They're not gonna let us just leave. 1173 01:07:12,570 --> 01:07:14,237 - She's right. 1174 01:07:14,238 --> 01:07:16,156 She's absolutely right. 1175 01:07:18,576 --> 01:07:20,577 [knocking on door] 1176 01:07:20,578 --> 01:07:21,745 [door slides open] 1177 01:07:30,838 --> 01:07:32,005 - [softly] Iris... 1178 01:07:34,967 --> 01:07:36,801 I am dreadfully sorry 1179 01:07:36,802 --> 01:07:38,970 for what took place in the basement. 1180 01:07:41,015 --> 01:07:44,100 Since the loss of his mother, 1181 01:07:44,101 --> 01:07:47,687 my son lacks... 1182 01:07:49,231 --> 01:07:51,566 Restraint. 1183 01:07:51,567 --> 01:07:54,194 Well, please. 1184 01:07:57,198 --> 01:07:59,657 My apologies. 1185 01:07:59,658 --> 01:08:00,867 All right. 1186 01:08:00,868 --> 01:08:02,786 Let's continue. 1187 01:08:03,913 --> 01:08:05,205 - That's it? 1188 01:08:05,206 --> 01:08:07,540 Why is this bitch allowed to stay in the game? 1189 01:08:07,541 --> 01:08:10,710 You're lucky you didn't get us all killed. 1190 01:08:10,711 --> 01:08:11,920 - Crazy girl has a point. 1191 01:08:11,921 --> 01:08:14,130 - This is my game. 1192 01:08:14,131 --> 01:08:16,132 I make the decisions here. 1193 01:08:16,133 --> 01:08:19,219 Keep your petulant mouth shut. 1194 01:08:19,220 --> 01:08:20,303 She will play. 1195 01:08:20,304 --> 01:08:21,721 The game will continue. 1196 01:08:21,722 --> 01:08:22,722 [bangs on table] 1197 01:08:22,723 --> 01:08:23,932 Final. 1198 01:08:23,933 --> 01:08:24,974 Now... 1199 01:08:26,435 --> 01:08:29,687 My son, Julian, is unable to continue. 1200 01:08:29,688 --> 01:08:30,730 - What a shame. 1201 01:08:30,731 --> 01:08:31,773 [scoffs] 1202 01:08:31,774 --> 01:08:32,941 - Excuse me? 1203 01:08:34,860 --> 01:08:35,902 Thank you. 1204 01:08:37,738 --> 01:08:39,906 So on to the next round. 1205 01:08:39,907 --> 01:08:42,909 Now, 1206 01:08:42,910 --> 01:08:44,577 when all of you were deciding 1207 01:08:44,578 --> 01:08:48,081 whether or not to accept our invitation to play the game, 1208 01:08:48,082 --> 01:08:50,250 1209 01:08:50,251 --> 01:08:53,419 between the known and the unknown. 1210 01:08:53,420 --> 01:08:57,090 You could continue to deal with your problems, the known, 1211 01:08:57,091 --> 01:09:02,595 or possibly solve your problems in the unknown, 1212 01:09:02,596 --> 01:09:03,805 our game. 1213 01:09:03,806 --> 01:09:08,518 This round uses that same concept. 1214 01:09:10,688 --> 01:09:13,690 [rustling] 1215 01:09:21,115 --> 01:09:23,950 - What's this for? Are you gonna let us clean up? 1216 01:09:23,951 --> 01:09:24,993 - [chuckles] 1217 01:09:24,994 --> 01:09:26,619 No, Peter. I'm sorry. 1218 01:09:26,620 --> 01:09:28,454 The barrel of water is for the next round. 1219 01:09:30,207 --> 01:09:35,295 Envelopes are being placed randomly in front of you. 1220 01:09:35,296 --> 01:09:39,465 They each contain a card with a punishment on them– 1221 01:09:39,466 --> 01:09:41,134 some of them quite harsh, 1222 01:09:41,135 --> 01:09:44,637 others relatively harmless. 1223 01:09:44,638 --> 01:09:49,434 You must decide between what lies inside the envelope 1224 01:09:49,435 --> 01:09:51,853 or the barrel. 1225 01:09:53,647 --> 01:09:56,441 The known or the unknown. 1226 01:09:57,776 --> 01:09:59,277 - What's with the barrel? 1227 01:09:59,278 --> 01:10:00,904 - Two minutes. 1228 01:10:00,905 --> 01:10:02,655 Two minutes held underwater. 1229 01:10:02,656 --> 01:10:04,490 That's the barrel. 1230 01:10:06,660 --> 01:10:10,163 And you will have 30 seconds in this round 1231 01:10:10,164 --> 01:10:11,247 to make your decision. 1232 01:10:11,248 --> 01:10:12,874 Let's begin, shall we? 1233 01:10:12,875 --> 01:10:13,875 Peter. 1234 01:10:13,876 --> 01:10:15,627 - Fuck. 1235 01:10:15,628 --> 01:10:17,462 - We will begin with you. 1236 01:10:17,463 --> 01:10:19,255 So what will it be? 1237 01:10:20,507 --> 01:10:22,175 The barrel 1238 01:10:22,176 --> 01:10:27,096 or what is in that envelope? 1239 01:10:27,097 --> 01:10:29,557 - Huh, well, I already know what I'm choosing. 1240 01:10:29,558 --> 01:10:32,018 - Do you? Really? 1241 01:10:32,019 --> 01:10:33,686 Do tell. 1242 01:10:33,687 --> 01:10:35,355 - This is gambling 1 01 right here. 1243 01:10:35,356 --> 01:10:37,357 You just got to look for the patterns. 1244 01:10:37,358 --> 01:10:39,025 It's all patterns. It's psychology. 1245 01:10:41,946 --> 01:10:44,447 And drowning does sound pretty bad. 1246 01:10:44,448 --> 01:10:48,117 So I'm guessing you think I'm gonna choose the envelope 1247 01:10:48,118 --> 01:10:49,786 to avoid Duggins holding me underwater 1248 01:10:49,787 --> 01:10:51,120 for two minutes and drowning. 1249 01:10:51,121 --> 01:10:52,956 Is that it? 1250 01:10:52,957 --> 01:10:54,165 - Bevans. 1251 01:10:54,166 --> 01:10:55,541 - Whatever. 1252 01:10:57,461 --> 01:10:58,878 If you were facing a normal player, 1253 01:10:58,879 --> 01:11:00,922 that's exactly what you'd do– 1254 01:11:00,923 --> 01:11:03,758 put something really shitty in that envelope 1255 01:11:03,759 --> 01:11:07,178 so all the other players think twice. 1256 01:11:07,179 --> 01:11:08,513 But I know you. 1257 01:11:08,514 --> 01:11:10,265 You've looked into my past. 1258 01:11:10,266 --> 01:11:12,433 So you know all about my gambling experience. 1259 01:11:14,228 --> 01:11:15,687 So you probably have anticipated 1260 01:11:15,688 --> 01:11:17,230 that I was gonna figure this out. 1261 01:11:17,231 --> 01:11:19,065 - Come on, come on, come on. Make a decision. 1262 01:11:19,066 --> 01:11:20,233 Your time is running out. 1263 01:11:20,234 --> 01:11:22,193 - The envelope. 1264 01:11:22,194 --> 01:11:23,278 Obviously. 1265 01:11:23,279 --> 01:11:24,570 [paper rustling] 1266 01:11:26,991 --> 01:11:29,033 - And the envelope says? 1267 01:11:34,415 --> 01:11:35,498 - [sighs] 1268 01:11:35,499 --> 01:11:37,000 What is this? 1269 01:11:39,211 --> 01:11:40,795 - Oh. 1270 01:11:40,796 --> 01:11:44,632 You have to light off a firecracker in your hand. 1271 01:11:44,633 --> 01:11:45,800 That's it. 1272 01:11:45,801 --> 01:11:46,884 - [sighs] 1273 01:11:46,885 --> 01:11:48,386 Good. 1274 01:11:48,387 --> 01:11:50,430 [chuckles] 1275 01:11:50,431 --> 01:11:52,265 See? 1276 01:11:52,266 --> 01:11:55,476 Gambling 1 01 . 1277 01:11:55,477 --> 01:11:56,769 Why are you pointing a gun in my face? 1278 01:11:56,770 --> 01:11:57,770 I'm agreeing to this. 1279 01:12:03,027 --> 01:12:05,278 What the hell is this? 1280 01:12:05,279 --> 01:12:06,779 - You have to light it, Peter. 1281 01:12:06,780 --> 01:12:08,614 It's what the envelope says. 1282 01:12:08,615 --> 01:12:09,782 - But it's not a firecracker. 1283 01:12:09,783 --> 01:12:12,285 That's a quarter stick. 1284 01:12:12,286 --> 01:12:14,162 - You know, you're right. 1285 01:12:14,163 --> 01:12:15,872 Maybe you ought to move away from the table. 1286 01:12:15,873 --> 01:12:17,373 You're gonna make an awful mess. 1287 01:12:19,293 --> 01:12:20,460 - Let it go before it goes off. 1288 01:12:20,461 --> 01:12:21,627 Don't hold it too tight. 1289 01:12:21,628 --> 01:12:23,629 - No, he must hold it tight. 1290 01:12:23,630 --> 01:12:25,548 Bevans? 1291 01:12:25,549 --> 01:12:28,259 Secure it to his hand, if you would, please. 1292 01:12:30,429 --> 01:12:31,596 [tape ripping] 1293 01:12:32,848 --> 01:12:33,973 - Oh, fuck. 1294 01:12:37,686 --> 01:12:40,688 [tape ripping] 1295 01:12:46,320 --> 01:12:48,488 - You know, Peter, maybe it's a dud. 1296 01:12:48,489 --> 01:12:49,864 Did you think about that? 1297 01:12:49,865 --> 01:12:51,407 Did you consider that? 1298 01:12:51,408 --> 01:12:52,492 [gun clicks] 1299 01:12:52,493 --> 01:12:53,993 But, of course, we won't know that 1300 01:12:53,994 --> 01:12:56,329 until you light the fuse. 1301 01:12:58,665 --> 01:13:00,750 Use the lighter! 1302 01:13:00,751 --> 01:13:02,502 And light the fuse! 1303 01:13:02,503 --> 01:13:03,628 Now! 1304 01:13:06,006 --> 01:13:08,049 - If this is a dud, do I have to go again? 1305 01:13:09,843 --> 01:13:11,302 - Nah. 1306 01:13:14,390 --> 01:13:16,557 - [breathing heavily] 1307 01:13:16,558 --> 01:13:17,683 [fuse stops fizzing] 1308 01:13:17,684 --> 01:13:19,060 [sighs] 1309 01:13:19,061 --> 01:13:20,395 [explosion] 1310 01:13:22,272 --> 01:13:23,689 - Oh, God. - Oh, God. 1311 01:13:23,690 --> 01:13:24,857 - Oh, my God. 1312 01:13:26,360 --> 01:13:28,194 - [cries] - [whimpers] 1313 01:13:28,195 --> 01:13:29,570 - Wow! 1314 01:13:29,571 --> 01:13:31,781 That was loud. 1315 01:13:31,782 --> 01:13:34,283 We're lucky we didn't break any windows. 1316 01:13:34,284 --> 01:13:36,202 Let's see what we have. 1317 01:13:36,203 --> 01:13:38,746 - [screaming] 1318 01:13:38,747 --> 01:13:40,081 - Ooh. 1319 01:13:40,082 --> 01:13:42,708 - I think he's having a heart attack, sir. 1320 01:13:42,709 --> 01:13:43,793 - Really? 1321 01:13:45,546 --> 01:13:48,089 - Peter? 1322 01:13:48,090 --> 01:13:49,799 - Peter? - Peter. 1323 01:13:53,554 --> 01:13:54,887 Now he's dead. 1324 01:13:58,267 --> 01:14:00,268 - [chuckles] 1325 01:14:01,603 --> 01:14:02,937 Oh, well. 1326 01:14:04,022 --> 01:14:07,024 [Lucas and Iris crying] 1327 01:14:18,287 --> 01:14:19,412 - Lucas. 1328 01:14:20,914 --> 01:14:21,998 It's your turn. 1329 01:14:21,999 --> 01:14:23,833 So what is it, 1330 01:14:23,834 --> 01:14:26,419 the barrel or the card? 1331 01:14:26,420 --> 01:14:29,422 What would you rather do? 1332 01:14:32,426 --> 01:14:35,428 - Two minutes held underwater. 1333 01:14:35,429 --> 01:14:37,430 [breathes heavily] 1334 01:14:38,765 --> 01:14:40,892 I don't think I can do that. 1335 01:14:40,893 --> 01:14:42,393 I don't think I can. 1336 01:14:46,773 --> 01:14:48,774 - We're running out of time here. 1337 01:14:50,444 --> 01:14:51,777 - No. 1338 01:14:51,778 --> 01:14:53,946 I'll take my chances with the card. 1339 01:14:53,947 --> 01:14:55,448 - Okay. 1340 01:15:03,123 --> 01:15:04,582 What do we have? 1341 01:15:07,753 --> 01:15:09,587 Oh. 1342 01:15:09,588 --> 01:15:11,172 - What is it? 1343 01:15:11,173 --> 01:15:12,924 - Oh, well, that's– - What–what is it? 1344 01:15:12,925 --> 01:15:14,884 - This–this is, um... 1345 01:15:14,885 --> 01:15:15,927 [chuckles] 1346 01:15:15,928 --> 01:15:18,471 Is very interesting. 1347 01:15:18,472 --> 01:15:21,474 You must... 1348 01:15:23,143 --> 01:15:24,810 Slit open your eye. 1349 01:15:26,104 --> 01:15:27,772 You can use this mirror, 1350 01:15:27,773 --> 01:15:29,482 if it helps. 1351 01:15:29,483 --> 01:15:30,650 - No. 1352 01:15:30,651 --> 01:15:32,485 - That's it. - That's it? 1353 01:15:32,486 --> 01:15:34,987 No, that's not it. No, I can't do this. 1354 01:15:34,988 --> 01:15:36,656 - Lucas. - I can't. 1355 01:15:36,657 --> 01:15:38,783 - You made your decision. 1356 01:15:38,784 --> 01:15:40,993 This is how the game is played. 1357 01:15:40,994 --> 01:15:42,787 Pick up the razor blade. 1358 01:15:45,707 --> 01:15:46,999 - [softly] Please. 1359 01:15:50,128 --> 01:15:52,630 - Pick it up. - Please don't. 1360 01:15:52,631 --> 01:15:54,257 You sick fuck! 1361 01:15:54,258 --> 01:15:56,342 - I will give you... 1362 01:15:56,343 --> 01:15:58,678 30 seconds to do this. 1363 01:15:58,679 --> 01:16:01,681 - I can't do that! 1364 01:16:01,682 --> 01:16:03,516 - 30 seconds. 1365 01:16:03,517 --> 01:16:05,351 - I can't do it! 1366 01:16:05,352 --> 01:16:07,353 - 30 seconds to do it... - I can't do it. 1367 01:16:07,354 --> 01:16:09,188 - Or Bevans... - I can't do it! 1368 01:16:09,189 --> 01:16:10,356 - Will dispatch you. 1369 01:16:10,357 --> 01:16:12,024 Do you understand? 1370 01:16:12,025 --> 01:16:15,027 And by the way, you can pick whichever eye you want. 1371 01:16:15,028 --> 01:16:16,696 It's completely up to you. 1372 01:16:16,697 --> 01:16:18,364 Go. 1373 01:16:18,365 --> 01:16:20,074 - [yelps] 1374 01:16:20,075 --> 01:16:23,077 [timer ticking] 1375 01:16:27,207 --> 01:16:28,332 - 20 seconds. 1376 01:16:28,333 --> 01:16:29,375 - Fuck! 1377 01:16:34,673 --> 01:16:36,424 [crying] I can't do it. 1378 01:16:38,218 --> 01:16:40,136 - 1 0 seconds. 1379 01:16:40,137 --> 01:16:41,220 Listen, Lucas, 1380 01:16:41,221 --> 01:16:43,264 he will eliminate you, 1381 01:16:43,265 --> 01:16:44,265 I am telling you. 1382 01:16:44,266 --> 01:16:47,435 Five, four, three, 1383 01:16:47,436 --> 01:16:49,645 two, one. 1384 01:16:49,646 --> 01:16:51,564 - [screams] - [screams] 1385 01:16:51,565 --> 01:16:53,899 - [screaming, crying] 1386 01:16:53,900 --> 01:16:54,984 - There. 1387 01:16:54,985 --> 01:16:56,652 - [screams] - All done. 1388 01:16:56,653 --> 01:16:59,322 - [screams] 1389 01:16:59,323 --> 01:17:01,240 [crying] 1390 01:17:01,241 --> 01:17:03,909 - Iris. 1391 01:17:03,910 --> 01:17:06,203 Are you interested in seeing what's in your envelope? 1392 01:17:10,417 --> 01:17:12,251 - No. 1393 01:17:12,252 --> 01:17:13,502 - Oh, of course. 1394 01:17:13,503 --> 01:17:14,629 [chuckles] 1395 01:17:14,630 --> 01:17:16,922 You're not the gambling type, are you? 1396 01:17:16,923 --> 01:17:18,883 Oh, no, no, no. 1397 01:17:18,884 --> 01:17:21,260 No, you prefer the sure thing. 1398 01:17:29,436 --> 01:17:30,603 Thank you. 1399 01:17:30,604 --> 01:17:32,772 Lovely. 1400 01:17:32,773 --> 01:17:34,106 So... 1401 01:17:35,651 --> 01:17:37,818 Two minutes, yes? 1402 01:17:37,819 --> 01:17:39,779 - [breathes heavily] 1403 01:17:39,780 --> 01:17:40,863 - Go. 1404 01:17:46,119 --> 01:17:48,913 [timer ticking] 1405 01:17:48,914 --> 01:17:51,916 [ominous electronic music] 1406 01:17:51,917 --> 01:17:56,379 ♪ ♪ 1407 01:17:56,380 --> 01:17:59,382 [timer ticking] 1408 01:17:59,383 --> 01:18:07,390 ♪ ♪ 1409 01:18:10,852 --> 01:18:12,019 - I keep having this dream 1410 01:18:12,020 --> 01:18:14,980 that I'm on a boat. 1411 01:18:14,981 --> 01:18:17,149 Suddenly, the boat 1412 01:18:17,150 --> 01:18:20,986 tips over and throws me into the water. 1413 01:18:22,823 --> 01:18:25,408 You and all these people are pinned under it... 1414 01:18:26,660 --> 01:18:28,452 And you're drowning. 1415 01:18:28,453 --> 01:18:30,454 - Come on, come on. 1416 01:18:30,455 --> 01:18:32,123 - And I keep trying to pull myself up, 1417 01:18:32,124 --> 01:18:33,833 but the more and more I do... 1418 01:18:36,086 --> 01:18:39,505 The more the boat comes down with me. 1419 01:18:39,506 --> 01:18:40,840 And you are trying to grab my hand, 1420 01:18:40,841 --> 01:18:42,341 trying to help me, 1421 01:18:42,342 --> 01:18:47,096 but we're sinking faster and faster and faster until... 1422 01:18:49,433 --> 01:18:51,016 I just finally... 1423 01:18:51,017 --> 01:18:52,101 [exhales] 1424 01:18:54,563 --> 01:18:56,731 - [gurgling] 1425 01:18:56,732 --> 01:18:59,358 [gasping] 1426 01:18:59,359 --> 01:19:00,443 - Yes! 1427 01:19:00,444 --> 01:19:02,528 - Whoo-hoo! Two minutes! 1428 01:19:02,529 --> 01:19:03,779 [laughs] 1429 01:19:03,780 --> 01:19:05,614 Iris! 1430 01:19:05,615 --> 01:19:07,867 Very impressive. 1431 01:19:07,868 --> 01:19:09,285 You know, 1432 01:19:09,286 --> 01:19:12,455 this is designed to actually drown people. 1433 01:19:12,456 --> 01:19:13,539 - [coughs] 1434 01:19:13,540 --> 01:19:15,249 - [chuckles] 1435 01:19:15,250 --> 01:19:16,625 - What was in her card? 1436 01:19:18,378 --> 01:19:20,087 - I have no idea. 1437 01:19:21,381 --> 01:19:23,549 Find out. 1438 01:19:23,550 --> 01:19:25,676 Set of lungs. 1439 01:19:25,677 --> 01:19:26,719 [laughs] 1440 01:19:26,720 --> 01:19:27,803 - [coughs] 1441 01:19:30,390 --> 01:19:32,558 - Oh. 1442 01:19:32,559 --> 01:19:34,059 Oh... 1443 01:19:34,060 --> 01:19:35,394 [chuckles] 1444 01:19:35,395 --> 01:19:37,897 That was a close call, Iris. 1445 01:19:37,898 --> 01:19:40,149 All your teeth extracted. 1446 01:19:41,651 --> 01:19:43,652 Sorry, Bevans, maybe next year. 1447 01:19:46,156 --> 01:19:47,239 Is Amy ready? 1448 01:19:50,243 --> 01:19:53,245 So how long can you hold your breath, Amy? 1449 01:19:55,916 --> 01:19:58,125 How long did it take your husband 1450 01:19:58,126 --> 01:20:00,795 to hold your little girl 1451 01:20:00,796 --> 01:20:02,129 while he drowned her? 1452 01:20:02,130 --> 01:20:04,173 - [sobs] 1453 01:20:12,265 --> 01:20:14,225 - What is this? 1454 01:20:14,226 --> 01:20:17,019 - It's another barrel, 1455 01:20:17,020 --> 01:20:18,354 with a four. 1456 01:20:18,355 --> 01:20:19,980 And that four stands for... 1457 01:20:21,775 --> 01:20:23,692 Four minutes. 1458 01:20:23,693 --> 01:20:24,860 - That isn't possible. 1459 01:20:24,861 --> 01:20:26,862 - No, technically, it is possible. 1460 01:20:26,863 --> 01:20:29,365 Not even close to the world record, by the way. 1461 01:20:31,284 --> 01:20:34,286 - [cries] 1462 01:20:35,288 --> 01:20:38,624 Well, I guess... 1463 01:20:38,625 --> 01:20:40,793 beggars can't be choosers. 1464 01:20:43,797 --> 01:20:46,298 - I guess so. 1465 01:20:48,677 --> 01:20:50,469 - [cries] 1466 01:20:52,639 --> 01:20:54,139 - Four minutes. 1467 01:20:55,225 --> 01:20:56,392 Ready, Bevans? 1468 01:20:58,937 --> 01:21:00,521 Go. - [grunts] 1469 01:21:00,522 --> 01:21:01,814 - She wasn't ready! 1470 01:21:01,815 --> 01:21:03,148 [water bubbling] 1471 01:21:03,149 --> 01:21:04,984 - [shushing] 1472 01:21:04,985 --> 01:21:07,987 [water bubbling] 1473 01:21:10,407 --> 01:21:12,116 [kicking and thumping] 1474 01:21:19,958 --> 01:21:22,001 [water bubbling] 1475 01:21:22,002 --> 01:21:24,503 [plastic rustling] 1476 01:21:24,504 --> 01:21:26,505 [shoes squeaking on floor] 1477 01:21:35,682 --> 01:21:37,683 [struggling stops] 1478 01:21:56,786 --> 01:21:59,204 - At the beginning of the night, 1479 01:21:59,205 --> 01:22:02,875 I would have pegged her as the odds-on favorite to win. 1480 01:22:02,876 --> 01:22:03,959 - You never know, sir. 1481 01:22:12,344 --> 01:22:14,678 - And then there were two. 1482 01:22:18,266 --> 01:22:21,769 Iris, I would like for you to sit across from Lucas, 1483 01:22:21,770 --> 01:22:23,103 if you would, please. 1484 01:22:27,359 --> 01:22:28,442 Thank you. 1485 01:22:38,078 --> 01:22:39,328 Hmm. 1486 01:22:42,332 --> 01:22:45,000 We're in the final stretch now. 1487 01:22:47,253 --> 01:22:49,672 Now... 1488 01:22:49,673 --> 01:22:51,507 Before we begin the final round, 1489 01:22:51,508 --> 01:22:54,510 I'd like to say a few words, if I may. 1490 01:22:55,762 --> 01:23:00,432 I know that this evening has been difficult. 1491 01:23:01,476 --> 01:23:03,060 For all of us, really. 1492 01:23:03,061 --> 01:23:07,898 But it has also been one for the books. 1493 01:23:07,899 --> 01:23:10,109 And I speak not only for myself 1494 01:23:10,110 --> 01:23:13,570 but for Bevans and his staff and the entire Lambrick family 1495 01:23:13,571 --> 01:23:15,155 when I say, 1496 01:23:15,156 --> 01:23:17,825 well played, both of you. 1497 01:23:17,826 --> 01:23:21,829 Personally, I'd be happy if either one of you won. 1498 01:23:23,248 --> 01:23:24,915 Truly. 1499 01:23:25,917 --> 01:23:28,752 [sighs] 1500 01:23:28,753 --> 01:23:32,673 To the final round, then. 1501 01:23:32,674 --> 01:23:36,260 Now, in all likelihood, 1502 01:23:36,261 --> 01:23:37,636 the game will end 1503 01:23:37,637 --> 01:23:40,305 with the very first question in this round. 1504 01:23:40,306 --> 01:23:43,308 We have found that the player who goes first 1505 01:23:43,309 --> 01:23:44,810 in the final round 1506 01:23:44,811 --> 01:23:49,356 has a decided, uh, advantage. 1507 01:23:49,357 --> 01:23:53,527 Therefore, we will flip a coin. 1508 01:23:53,528 --> 01:23:56,155 Bevans. 1509 01:23:56,156 --> 01:23:58,824 Heads, Iris. 1510 01:23:58,825 --> 01:24:00,492 Tails, Lucas. 1511 01:24:00,493 --> 01:24:01,994 Bevans, if you would, please. 1512 01:24:12,088 --> 01:24:14,548 Heads it is. 1513 01:24:15,759 --> 01:24:18,260 Iris... 1514 01:24:18,261 --> 01:24:19,553 you're up. 1515 01:24:19,554 --> 01:24:22,389 [inhales deeply] 1516 01:24:22,390 --> 01:24:24,141 The final question. 1517 01:24:26,728 --> 01:24:29,480 Would you rather, 1518 01:24:29,481 --> 01:24:32,232 A... 1519 01:24:32,233 --> 01:24:34,568 end the game right now, 1520 01:24:34,569 --> 01:24:40,074 you and Lucas free to leave, 1521 01:24:40,075 --> 01:24:42,034 empty-handed 1522 01:24:42,035 --> 01:24:43,494 but alive. 1523 01:24:43,495 --> 01:24:46,455 - [chuckles] 1524 01:24:46,456 --> 01:24:48,582 - Or B... 1525 01:24:51,336 --> 01:24:53,670 With this dueling pistol 1526 01:24:53,671 --> 01:24:56,131 with a single round in its chamber... 1527 01:24:58,927 --> 01:25:00,094 - [sniffles] 1528 01:25:03,223 --> 01:25:04,973 - Eliminate Lucas, 1529 01:25:04,974 --> 01:25:07,184 claim victory 1530 01:25:07,185 --> 01:25:09,853 and salvation for your brother. 1531 01:25:14,442 --> 01:25:16,110 Which? 1532 01:25:16,111 --> 01:25:18,862 [timer ticking] 1533 01:25:18,863 --> 01:25:20,531 - Iris. 1534 01:25:20,532 --> 01:25:23,242 Iris. 1535 01:25:23,243 --> 01:25:24,243 [chuckles] 1536 01:25:24,244 --> 01:25:25,452 It's over. 1537 01:25:27,288 --> 01:25:28,831 We're done. We can– 1538 01:25:28,832 --> 01:25:29,957 [laughs] 1539 01:25:29,958 --> 01:25:31,083 We can go home. 1540 01:25:31,084 --> 01:25:34,086 [timer ticking] 1541 01:25:38,758 --> 01:25:40,425 Iris, 1542 01:25:40,426 --> 01:25:42,719 I never told you why 1543 01:25:42,720 --> 01:25:44,138 I came here tonight. 1544 01:25:45,849 --> 01:25:47,474 I think you should hear it, okay? 1545 01:25:52,605 --> 01:25:54,273 I think we have some things in common. 1546 01:25:55,900 --> 01:25:57,651 You're here for someone else, right? 1547 01:25:59,362 --> 01:26:00,529 Your brother. 1548 01:26:02,448 --> 01:26:05,284 I'll bet you'd do anything for him. 1549 01:26:05,285 --> 01:26:07,619 I know exactly how you feel. 1550 01:26:07,620 --> 01:26:08,787 I have three sisters– 1551 01:26:08,788 --> 01:26:09,913 [gunshot] 1552 01:26:12,000 --> 01:26:15,002 - [laughing] 1553 01:26:16,921 --> 01:26:18,338 [clapping slowly] 1554 01:26:18,339 --> 01:26:19,548 Oh! 1555 01:26:19,549 --> 01:26:22,551 [dramatic string music] 1556 01:26:22,552 --> 01:26:25,470 ♪ ♪ 1557 01:26:25,471 --> 01:26:28,307 We have a winner. 1558 01:26:28,308 --> 01:26:30,309 - [crying] 1559 01:26:33,062 --> 01:26:34,521 - Brava! 1560 01:26:34,522 --> 01:26:36,231 [laughs] 1561 01:26:36,232 --> 01:26:37,608 - Bravo! 1562 01:26:37,609 --> 01:26:39,526 - [cries] 1563 01:26:39,527 --> 01:26:45,824 ♪ ♪ 1564 01:26:45,825 --> 01:26:46,992 - Bravo! 1565 01:27:01,549 --> 01:27:03,342 - This is yours. 1566 01:27:04,928 --> 01:27:07,429 There should be enough in there to cover any debts 1567 01:27:07,430 --> 01:27:09,806 that your parents left behind you, 1568 01:27:09,807 --> 01:27:12,100 plus enough for you to go back to school. 1569 01:27:14,854 --> 01:27:19,524 We had previously located a suitable donor in Romania. 1570 01:27:19,525 --> 01:27:22,527 Arrangements are already being made as we speak, 1571 01:27:22,528 --> 01:27:24,529 and your brother will be undergoing the procedure 1572 01:27:24,530 --> 01:27:26,365 before the week is out. 1573 01:27:26,366 --> 01:27:28,867 You see? 1574 01:27:28,868 --> 01:27:30,202 We keep our word. 1575 01:27:35,291 --> 01:27:38,126 I believe a "thank you" is in order. 1576 01:27:43,216 --> 01:27:44,883 - Thank you, Mr. Lambrick. 1577 01:27:44,884 --> 01:27:47,219 - Oh, please. 1578 01:27:47,220 --> 01:27:49,304 No, no, no, call me Shep. 1579 01:28:06,531 --> 01:28:09,533 [birds chirping] 1580 01:28:49,073 --> 01:28:52,075 [water running] 1581 01:29:04,589 --> 01:29:06,465 - [sighs] 1582 01:29:11,220 --> 01:29:14,222 [breathing heavily] 1583 01:29:16,809 --> 01:29:19,811 [birds chirping] 1584 01:29:55,139 --> 01:29:57,265 Raleigh. 1585 01:29:57,266 --> 01:29:58,683 Oh, my God. 1586 01:29:58,684 --> 01:30:01,645 Oh, my God. Oh, my God. 1587 01:30:01,646 --> 01:30:02,854 What did you do? 1588 01:30:02,855 --> 01:30:04,981 [crying] What did you do? 1589 01:30:04,982 --> 01:30:07,150 Oh, my God. 1590 01:30:07,151 --> 01:30:09,569 What did you do? 94535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.