Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,110 --> 00:00:07,515
(Jenerik müziği)
2
00:00:08,444 --> 00:00:10,515
(Erkek dış ses) Son iki, üç, dört.
3
00:00:10,801 --> 00:00:13,801
("Aytekin Ataş - Sen Çal Kapımı" çalıyor)
4
00:00:19,186 --> 00:00:22,551
(Serkan dış ses) "Yanlışlarımdan
ders alacak kadar olgun değilim"
5
00:00:23,023 --> 00:00:27,190
(Eda dış ses) "Bu yalan bir mecburiyet,
yoksa sana vurgun değilim"
6
00:00:27,765 --> 00:00:32,689
"Ama gözlerimde bir ışık,
kalbimin tıkırtısı"
7
00:00:32,930 --> 00:00:38,051
"İçim içime sığmıyor,
ya bu neyin kıpırtısı?"
8
00:00:38,651 --> 00:00:44,582
"Dön yüzünü gökyüzüne,
bak bir aşkın yıldızına, aman"
9
00:00:45,731 --> 00:00:51,075
"Parlayacak, sönecek, biliyorum"
10
00:00:52,054 --> 00:00:55,808
"Her şey olur, her şey biter"
11
00:00:56,115 --> 00:01:00,054
"Bir yıldız gökyüzünde kayar yiter"
12
00:01:00,295 --> 00:01:03,939
"Her şey olur, her şey biter"
13
00:01:04,180 --> 00:01:08,213
"Yalnızlık hep aynaları mesken tutar"
14
00:01:13,627 --> 00:01:16,154
Sende ne işi var o penanın?
Ver onu bana.
15
00:01:16,989 --> 00:01:19,798
Yani madem bu kadar önemli bir şeydi,
neden düşürdün?
16
00:01:20,509 --> 00:01:21,749
Ver onu bana.
17
00:01:24,066 --> 00:01:25,746
Önce bana doğruyu söyleyeceksin.
18
00:01:27,177 --> 00:01:28,857
Ne yapmaya çalışıyorsun sen?
19
00:01:30,498 --> 00:01:31,938
Beni unutmadığını söyle.
20
00:01:36,166 --> 00:01:40,226
-Ver, penamı ver.
-Eda, seni istiyorum.
21
00:01:41,217 --> 00:01:42,494
Ne diyorsun ya?
22
00:01:43,886 --> 00:01:45,884
Saçma sapan konuşma. Bıraksana.
23
00:01:46,410 --> 00:01:47,410
Bırak.
24
00:01:48,189 --> 00:01:49,939
Eğer doğruyu söylersen bırakacağım.
25
00:01:52,651 --> 00:01:54,948
Penamı geri ver yoksa gideceğim.
26
00:01:57,668 --> 00:02:00,223
Doğruyu söyle. Unutmadığını söyle.
27
00:02:03,722 --> 00:02:05,803
Sana hiçbir açıklama
yapmak zorunda değilim.
28
00:02:06,884 --> 00:02:09,082
-Eda, yapma şunu.
-Neyi yapma?
29
00:02:10,029 --> 00:02:11,929
-Bunu yapma.
-Neyi yapma?
30
00:02:13,592 --> 00:02:14,835
Sana âşığım Eda.
31
00:02:20,267 --> 00:02:21,390
Âşık mı?
32
00:02:21,738 --> 00:02:24,455
Yıllar sonra sen bana
aşktan mı bahsediyorsun?
33
00:02:26,343 --> 00:02:27,730
Ne sanıyorsun sen?
34
00:02:29,002 --> 00:02:32,433
Yıllar sonra karşıma geçeceksin ve
bana âşığım diyeceksin, öyle mi?
35
00:02:33,263 --> 00:02:35,813
Beni yıllarca hayatında
nereye koyduğunu bilemedin.
36
00:02:36,054 --> 00:02:37,056
Obje gibi davrandın bana.
37
00:02:37,297 --> 00:02:39,336
Nişanlın mıyım, ortağın mıyım,
sevgilin miyim?
38
00:02:40,080 --> 00:02:42,084
Şimdi geçmiş karşıma aşk diyorsun.
39
00:02:43,318 --> 00:02:45,969
Ölmek üzereydim Eda.
Kafam biraz karışıktı.
40
00:02:46,258 --> 00:02:49,577
Özür dilerim.
Neyi nasıl yapacağımı bilemedim.
41
00:02:49,818 --> 00:02:53,724
Ama daha ziyade seni böyle bir şeyin
içine sürüklemek istemedim.
42
00:02:56,499 --> 00:02:57,759
Ama sana hep âşıktım.
43
00:02:59,919 --> 00:03:02,419
Bunları ben neden hâlâ konuşuyorum ki?
Bırak beni.
44
00:03:08,553 --> 00:03:10,053
O zaman unuttuğunu söyle.
45
00:03:11,530 --> 00:03:13,555
Unuttum! Oldu mu?
46
00:03:13,796 --> 00:03:18,511
Unuttum. Sen ne zannediyordun ki?
Yıllarca seni mi bekleyecektim?
47
00:03:18,752 --> 00:03:21,080
Yıllarca sen hayatımdasın gibi mi
davranacaktım?
48
00:03:21,321 --> 00:03:24,241
Her şey senin etrafında mı olacaktı?
Hâlâ dünyanın senin etrafında...
49
00:03:24,482 --> 00:03:26,313
...döndüğünü mü zannediyor...
50
00:03:28,174 --> 00:03:31,174
(Duygusal müzik)
51
00:03:34,437 --> 00:03:37,155
Özür dilerim.
Yani haddimi aştım, kusura bakma.
52
00:03:37,396 --> 00:03:39,560
Doğru değildi, tamam.
İstersen konuşalım.
53
00:03:49,375 --> 00:03:51,290
Aramızdaki kararları sen vermiyorsun.
54
00:03:52,454 --> 00:03:53,634
Ben haddimi aştım.
55
00:04:03,483 --> 00:04:05,036
Nasıl karışık bir mesajdı.
56
00:04:07,562 --> 00:04:10,949
Ay, ay! Aklımı çıldıracağım.
57
00:04:11,199 --> 00:04:13,610
Ay, ay! Benim bünyem bunu kaldırmıyor.
58
00:04:13,858 --> 00:04:17,456
Yani o küçük kız benim torunum, öyle mi?
59
00:04:18,387 --> 00:04:20,418
Aydan Hanım, bu doğruysa çok fena!
60
00:04:20,692 --> 00:04:21,692
Ay!
61
00:04:23,180 --> 00:04:26,889
Bir şey söyleyeceğim.
Belki biz yanlış anladık…
62
00:04:27,130 --> 00:04:29,508
…belki yapbozun parçalarını
yanlış birleştirdik.
63
00:04:29,991 --> 00:04:32,415
Seyfi saçmalama.
Nerede yanlış birleştirdik?
64
00:04:32,693 --> 00:04:36,031
O minik insan aynı anası
çiçekçi kıza benziyor.
65
00:04:36,272 --> 00:04:39,647
Yani sonuçta tamam, diyelim ki
kız Eda Hanım’ın kızı…
66
00:04:40,230 --> 00:04:42,276
…babası Serkan Bey olmak zorunda mı?
Hayır.
67
00:04:42,684 --> 00:04:45,772
Peki, bunu bizden saklamak
için niçin kırk takla attılar?
68
00:04:46,044 --> 00:04:47,243
Serkan Bey üzülmesin diye.
69
00:04:47,484 --> 00:04:49,761
Baksanıza, hâlâ Eda Hanım’ın
arkasında geziyor.
70
00:04:51,576 --> 00:04:54,447
-Bunu anlamanın bir tek yolu var.
-Bence de.
71
00:04:55,686 --> 00:04:57,275
-Otele gidiyoruz.
-Otele gidiyoruz.
72
00:04:59,449 --> 00:05:03,322
Vay, vay, vay! Kiraz, demek öyle.
73
00:05:03,684 --> 00:05:07,962
Yani Melo senin
mahsusçuktan annen, öyle mi?
74
00:05:08,964 --> 00:05:10,699
Evet. Çok eğlenceli bir oyun.
75
00:05:10,940 --> 00:05:13,627
Oyun, değil mi Kirazcığım?
76
00:05:13,871 --> 00:05:16,677
Yani oyun içinde oyun gibi düşün bunu.
77
00:05:17,177 --> 00:05:19,483
Melo annesi değilmiş gibi yapma oyunu.
78
00:05:22,988 --> 00:05:24,377
Niye öyle anlam verememiş
gibi bakıyorsun?
79
00:05:24,618 --> 00:05:26,959
Senin de oğlun var.
Can da küçücükken bunu yapıyordu bana.
80
00:05:27,200 --> 00:05:29,031
Annesi değilmişim gibi,
şaka gibi değil de…
81
00:05:29,272 --> 00:05:30,592
…bazen anne demiyordu.
82
00:05:35,802 --> 00:05:38,557
-Evet?
-Ben hiç öyle bir şey yapmadım anne.
83
00:05:41,049 --> 00:05:44,239
Ama canım, anneciğim sen
nereden hatırlayacaksın ki onu?
84
00:05:44,560 --> 00:05:48,291
Sen ufacıktın, unutmuşsundur.
Hatırlayamazsın ki onu sen.
85
00:05:48,572 --> 00:05:50,252
Hadi sen de benim annemi seç.
86
00:05:50,510 --> 00:05:53,890
Kiraz, siz ne yapın biliyor musun?
Dondurma yiyin.
87
00:05:54,152 --> 00:05:57,442
Tabii, dondurma yiyin.
Cancığım, sen de gel anneciğim böyle.
88
00:05:57,683 --> 00:06:00,574
Sen ona sihirbazlık öğret.
Can çok istiyordu zaten.
89
00:06:00,815 --> 00:06:02,947
Hadi gidin oynayın.
Ben geleceğim, tamam mı?
90
00:06:04,051 --> 00:06:05,444
Evet. Hadi koşun, koşun.
91
00:06:05,685 --> 00:06:08,209
(Kiraz) Yaşasın, dondurma! Hadi Can.
92
00:06:12,094 --> 00:06:13,654
Sen benden ne saklıyorsun?
93
00:06:16,659 --> 00:06:18,665
Ne saklayacağım ben senden?
Sen benim suratıma bak bakayım...
94
00:06:18,906 --> 00:06:21,443
...ben senden bir şey saklıyor muyum?
Allah Allah!
95
00:06:22,680 --> 00:06:24,186
Benim tanıdığım Pırıl…
96
00:06:24,593 --> 00:06:28,594
…çocukları brokoli yemeye değil de
dondurma yemeye gönderiyorsa…
97
00:06:29,347 --> 00:06:31,027
…ya bu işte bir terslik vardır…
98
00:06:31,474 --> 00:06:33,946
…ya da kafasından
bir hinlik geçiyordur.
99
00:06:35,541 --> 00:06:37,161
Benim oğlum çocuk değil mi?
100
00:06:37,615 --> 00:06:39,606
Benim oğlum, yavrum çocuk değil mi?
101
00:06:39,847 --> 00:06:43,153
Benim çocuğum bir gün dahi
olsa dondurma yiyemez mi?
102
00:06:43,394 --> 00:06:45,184
Annesi ben olabilirim, olabilir…
103
00:06:45,425 --> 00:06:48,488
Ben zaten böyle yerlere
gelince heyecanlanıyorum.
104
00:06:48,734 --> 00:06:51,112
Flört zamanlarını, Antalya’yı hatırla.
105
00:06:51,353 --> 00:06:54,693
Antalya’da da olmuştu, açılıyorum,
öyle oluyorum ben. Hatırla.
106
00:06:56,084 --> 00:06:57,577
-Haklısın.
-Haklıyım.
107
00:06:58,330 --> 00:06:59,946
Madem buraya kadar geldik…
108
00:07:00,187 --> 00:07:02,417
…o zaman ben de bir havuza
falan gireyim, değil mi?
109
00:07:02,704 --> 00:07:06,913
Gir hayatım, hak ettin. Dinlen.
Oradan git. Tabii ben bakarım çocuklara.
110
00:07:08,337 --> 00:07:09,692
Bana kaldı yine!
111
00:07:12,906 --> 00:07:14,395
Can, Kiraz!
112
00:07:15,718 --> 00:07:16,978
Ben bu oyunu bozarım.
113
00:07:17,626 --> 00:07:19,888
Bakın, öyle bir şey yapmamız
mümkün değil, tamam mı?
114
00:07:20,129 --> 00:07:22,399
Yani o binanın akustiği,
her şeyi bir zincir.
115
00:07:22,640 --> 00:07:25,489
Yani eğer bir tanesi olmazsa
o zaman sistem çöker.
116
00:07:25,997 --> 00:07:28,332
Tamam.
O zaman patronuna söyle, öyle yapacağız.
117
00:07:29,580 --> 00:07:30,674
Allah Allah!
118
00:07:30,931 --> 00:07:31,931
(Boğazını temizledi)
119
00:07:33,918 --> 00:07:36,350
Sen ve gül, ofisimde ne yapıyorsunuz?
120
00:07:37,003 --> 00:07:40,305
Beni affedene kadar sana
her gün bir gül getireceğim Eda.
121
00:07:40,717 --> 00:07:43,278
O zaman dünyadaki bütün
gülleri getirmen lazım Serkan.
122
00:07:43,519 --> 00:07:45,661
O zaman dünyadaki
tüm gülleri getiririm Eda.
123
00:07:45,902 --> 00:07:47,616
Bunu yapacağımı gayet iyi biliyorsun.
124
00:07:47,857 --> 00:07:49,886
-Dengemi bozuyorsun.
-Sen de benim.
125
00:07:51,384 --> 00:07:53,264
İstemiyorum!
126
00:07:53,757 --> 00:07:56,044
Hayatımda böyle çalkantılı
bir ilişki istemiyorum.
127
00:07:56,285 --> 00:07:58,580
-Neden anlamıyorsun?
-Ne olacak, bizimki de böyle olsun.
128
00:07:58,821 --> 00:08:00,588
Olmaz, olmaz.
129
00:08:00,982 --> 00:08:03,122
O her şeye peşinde koşan Eda yok,
bitti.
130
00:08:03,436 --> 00:08:05,834
-Benim başka sorumluluklarım var.
-Benim de sorumluluklarım var.
131
00:08:06,075 --> 00:08:08,574
Al işte, işte olmam gerekirken
buradayım Eda.
132
00:08:08,815 --> 00:08:10,106
Bu sana bir şey ifade etmiyor mu?
133
00:08:10,347 --> 00:08:13,968
Hâlâ bana iş diyorsun.
Önceliğin her zaman iş oldu Serkan.
134
00:08:14,219 --> 00:08:16,719
Farkında mısın?
İşe olan aşkın yüzünden ayrıldık biz.
135
00:08:16,960 --> 00:08:18,411
(Telefon çalıyor)
136
00:08:19,850 --> 00:08:20,968
-Aç telefonunu.
-Açmayacağım.
137
00:08:21,209 --> 00:08:22,756
-Aç telefonunu.
-Açmayacağım.
138
00:08:22,997 --> 00:08:27,060
Her durumda işe sığındın,
kendini işinle tanımladığını söyledin…
139
00:08:27,304 --> 00:08:30,072
…buraya gelmiş bana işi gücü
bıraktım, buradayım diyemezsin.
140
00:08:30,333 --> 00:08:32,082
İşi gücü bıraktım, buradayım Eda.
141
00:08:32,825 --> 00:08:34,393
-Aç telefonunu.
-Açmayacağım.
142
00:08:34,769 --> 00:08:36,136
(Telefon çalıyor)
143
00:08:38,606 --> 00:08:40,544
Yüzünden anlıyorum, önemli bir şey.
144
00:08:41,246 --> 00:08:43,649
İçin içini yiyor, aç telefonunu.
145
00:08:45,328 --> 00:08:48,345
Kusura bakma, seni senden
daha iyi tanıyorum Serkan Bolat.
146
00:08:48,624 --> 00:08:50,561
Maalesef. Ben de istemezdim.
147
00:08:51,345 --> 00:08:55,434
Sen Şile’de iki gün dayanamazsın.
Ofise gitmek için var ya, deliriyorsun.
148
00:08:57,027 --> 00:09:00,160
Aç telefonunu.
Hadi benim çalışmam lazım. Kalkar mısın?
149
00:09:00,534 --> 00:09:01,794
Çizim yapmamız lazım.
150
00:09:02,376 --> 00:09:05,513
Sen konuş, işini hallet, bakarız biz.
Hadi.
151
00:09:09,537 --> 00:09:10,537
Evet?
152
00:09:11,589 --> 00:09:14,256
Bak o zaman şöyle yapacağız.
Sen patronuna söyleyeceksin…
153
00:09:14,497 --> 00:09:16,621
…eğer benim istediğim gibi
olmayacaksa bu bina…
154
00:09:16,862 --> 00:09:19,362
…o zaman ben dozerle
geleceğim, her şeyi yıkacağım.
155
00:09:21,223 --> 00:09:25,003
Tamam. Aynen böyle söyle. Tamam. Güzel.
156
00:09:29,859 --> 00:09:32,751
Öf! Gerçekten bir bu eksikti.
157
00:09:33,010 --> 00:09:36,406
-Enginar…
-Ama onu 12 kere söyledin, yazdım işte.
158
00:09:36,718 --> 00:09:39,416
Almıyorsun kızım! Enginar.
159
00:09:40,164 --> 00:09:43,333
Ama ne yapayım, haldeki çocuk var ya…
160
00:09:43,630 --> 00:09:47,076
…Best Model’e giderken yanlışlıkla
yolunu şaşırmış hale düşmüş gibi.
161
00:09:47,317 --> 00:09:49,126
Masör gibi mi?
162
00:09:49,367 --> 00:09:52,215
Var ya, sabaha kadar beni ovsun,
yoğursun…
163
00:09:52,456 --> 00:09:53,773
…ağzımı açarsam ne olayım.
164
00:09:54,014 --> 00:09:57,643
Kızım, niye böyle yapıyorsun?
Öyle daldan dala gezilmez.
165
00:09:57,945 --> 00:09:59,321
Yerinde dur bir.
166
00:09:59,786 --> 00:10:02,479
Yoksa benim gibi böyle
yalnız kalacaksın.
167
00:10:03,733 --> 00:10:06,970
Ben daldan dala gezip aşkı bulacağım,
senin aksine.
168
00:10:07,424 --> 00:10:08,424
İzle ve gör.
169
00:10:08,665 --> 00:10:13,404
Ya da ne bileyim, birine böyle
takılıp öyle gidebilirsin de yani.
170
00:10:14,184 --> 00:10:16,499
-Bu taş bana mıydı?
-Aa! Yok ayol.
171
00:10:17,392 --> 00:10:21,395
Ne bileyim, yüzün de bir düşük gibi ama…
Bir şeyler olmuş sanki.
172
00:10:22,343 --> 00:10:24,788
Senin yüzün al al olmuş. Niye?
173
00:10:25,371 --> 00:10:28,582
-Sıcak. Çok sıcak değil mi? Sıcaktan.
-Bayağı sıcak.
174
00:10:28,823 --> 00:10:31,637
Merak etmeyin, benim keyfimi
kimse kaçıramaz.
175
00:10:31,878 --> 00:10:34,084
-Yani bilmiyor musunuz?
-Tabii.
176
00:10:34,913 --> 00:10:37,962
-İyi madem, ben mutfağa gideyim
-Aynen.
177
00:10:43,889 --> 00:10:46,884
Halanı kandırabilirsin ama beni
asla kandıramazsın. Sökül.
178
00:10:58,699 --> 00:10:59,971
Öptü beni işte!
179
00:11:00,219 --> 00:11:02,216
-Eda da beni öptü.
-Yok artık!
180
00:11:03,089 --> 00:11:05,064
-Eniştem? Dudağından?
-Evet. Öptü.
181
00:11:05,305 --> 00:11:06,611
-Seni öptü?
-Tamam, sus.
182
00:11:06,852 --> 00:11:09,132
-Bir rahatlık gelmiş. Anlatıver hemen.
-Sussana. Tebrik edilecek bir şey değil.
183
00:11:09,373 --> 00:11:10,521
-Sus.
-Yaşasın!
184
00:11:11,041 --> 00:11:13,191
Kimse yok etrafta, söyle artık.
Anlat hadi.
185
00:11:13,432 --> 00:11:14,452
Hani istemiyordu?
186
00:11:15,556 --> 00:11:17,292
Ben de son noktayı
koymasına izin vermedim.
187
00:11:17,533 --> 00:11:21,450
İyi. Yok öyle istediğin zaman gel öp,
istediğin zaman dön git.
188
00:11:23,210 --> 00:11:28,229
Eniştem niye böyle yapıyor?
Ne bileyim, bir dengesiz davranıyor.
189
00:11:28,470 --> 00:11:31,263
Dengesiz falan değilim. Sadece
bana bir şans vermesini istiyorum.
190
00:11:31,839 --> 00:11:35,340
Abiciğim, tabii sebepler değişmeyince,
sonuçlar da değişmiyor, biliyorsun.
191
00:11:35,581 --> 00:11:37,557
Biliyorum, o değişmedi, aynı Serkan.
192
00:11:37,907 --> 00:11:41,776
Belki de değişmiştir. Belki de sana
bunu ispatlamaya çalışıyordur.
193
00:11:42,175 --> 00:11:44,811
Hayır, yani hâlâ işkolik olduğumu
düşünüyor.
194
00:11:45,060 --> 00:11:46,217
(Engin) Nasıl yani, değil misin?
195
00:11:46,458 --> 00:11:47,458
Hâlâ işkolik.
196
00:11:47,945 --> 00:11:50,070
Bak, Serkan benim için
bir hayal kırıklığı oldu.
197
00:11:50,535 --> 00:11:54,494
Ama Kiraz için öyle olmayabilir.
Ya babalık konusunda fikri değiştiyse?
198
00:11:56,016 --> 00:11:58,477
Yani bunu nasıl anlayacaksın ki?
199
00:11:58,852 --> 00:12:00,532
Eğer onunla vakit geçirirsem…
200
00:12:01,242 --> 00:12:03,769
…o zaman işleri falan
önemsemediğimi görecek…
201
00:12:04,371 --> 00:12:05,751
…ve sonra bana dönecek.
202
00:12:08,282 --> 00:12:11,791
Sen ve işi önemsememek.
Abi güldürme beni. Bu imkânsız.
203
00:12:12,098 --> 00:12:13,098
İmkânsız değil.
204
00:12:14,740 --> 00:12:17,997
Birazcık baba olmaya hazır
olduğunu hissedersem…
205
00:12:18,266 --> 00:12:19,912
…bir kızı olduğunu söyleyeceğim.
206
00:12:20,153 --> 00:12:23,033
Birazcık eski Serkan
olmadığımı düşünürse…
207
00:12:23,356 --> 00:12:24,821
…belki bir şans verir bize.
208
00:12:25,062 --> 00:12:28,030
Artık ikimize verilecek
şans kalmadı ama kızına.
209
00:12:29,527 --> 00:12:32,505
Tamam. O zaman sen de iş konusunda
fazla gitme Eda’nın üstüne…
210
00:12:32,746 --> 00:12:34,029
…belki ikna olur.
211
00:12:35,446 --> 00:12:37,740
İşte aklımda bir plan var.
O yüzden iyi ki geldin.
212
00:12:37,994 --> 00:12:39,848
Çünkü senin de yanımda olman lazım.
213
00:12:40,089 --> 00:12:41,575
Olur tabii.
214
00:12:42,821 --> 00:12:45,104
Zaten benim de böyle kafama
takılan birkaç şey vardı…
215
00:12:45,369 --> 00:12:46,749
…onlara bakarım ben de.
216
00:12:58,841 --> 00:13:02,274
Erdem bir sus, tatava yapma.
Bana bak, beni iyi dinle.
217
00:13:02,532 --> 00:13:04,998
Şimdi hemen atlayıp Şile’deki
otele geliyorsun. Acil.
218
00:13:05,239 --> 00:13:07,048
(Erdem ses) Engin Bey ben kim,
bakıcılık kim.
219
00:13:07,289 --> 00:13:10,162
Bir elmadan armut yaratamazsınız ama.
220
00:13:10,403 --> 00:13:13,181
Senden zaten ne elma olur ne de armut,
Erdem.
221
00:13:13,490 --> 00:13:14,699
Bakıcılık için çağırmıyorum seni.
222
00:13:14,940 --> 00:13:16,416
(Erdem ses) Fakat ben burada
çok yoğunum.
223
00:13:16,657 --> 00:13:19,066
Sen beni dinle!
Hemen buraya geliyorsun.
224
00:13:19,571 --> 00:13:21,179
Gizli bir göreve çıkacağız.
225
00:13:21,435 --> 00:13:24,010
(Erdem ses) İşte bana
bunlarla gel Engin. (***)
226
00:13:24,251 --> 00:13:25,691
Tamam Engin Bey. Tabii.
227
00:13:33,045 --> 00:13:37,524
-Hadi birazcık. Bir lokma yiyeceksin.
-Hayır, aç değilim.
228
00:13:37,772 --> 00:13:39,898
Tost dedin, tost yaptık. Hadi lütfen.
229
00:13:40,172 --> 00:13:41,888
Canım istemiyor, yemeyeceğim.
230
00:13:42,136 --> 00:13:45,637
Yahu dondurmaları löp löp
yersen karnın acıkmaz tabii.
231
00:13:45,878 --> 00:13:48,785
-Dondurmaları sen yediriyorsun.
-Rüşvet rüşvettir.
232
00:13:49,026 --> 00:13:50,491
Hadi anneciğim, birazcık ye.
Bir ısırık al.
233
00:13:50,732 --> 00:13:52,758
-Hayır.
-Delirtecek beni.
234
00:13:52,999 --> 00:13:53,999
(Gök gürüldüyor)
235
00:13:54,240 --> 00:13:57,498
-Saat kaç?
-Gözün niye sürekli telefonda canım?
236
00:13:57,766 --> 00:14:01,013
Bu saat oldu Serkan aramadı.
Çalışmamız lazım.
237
00:14:01,254 --> 00:14:02,254
Öyle mi?
238
00:14:02,495 --> 00:14:03,815
Bugün projenin ikinci
kısmını yetiştireceğiz.
239
00:14:04,056 --> 00:14:05,056
Tabii, tabii.
240
00:14:05,297 --> 00:14:09,446
Anne biliyor musun?
Bolat da benim gibi erken uyanıyormuş.
241
00:14:09,921 --> 00:14:10,921
Öyle mi?
242
00:14:12,046 --> 00:14:14,229
O başka şeylere erkenden
uyanmasın da inşallah.
243
00:14:14,470 --> 00:14:15,470
Sus, sus.
244
00:14:15,711 --> 00:14:16,828
(Telefon çalıyor)
İşte!
245
00:14:17,069 --> 00:14:18,749
Aa! Ama kesin Serkan. Bir dakika.
246
00:14:19,402 --> 00:14:21,944
Alo? Buyurun.
247
00:14:22,595 --> 00:14:26,179
Doktor Hanım, merhabalar. Nasılsınız?
248
00:14:27,328 --> 00:14:30,795
Çiçek aşısı hâlâ yaptırmadık.
249
00:14:31,448 --> 00:14:33,750
Tamam. Tabii ben konuşayım Kiraz’la.
250
00:14:33,991 --> 00:14:36,738
Yok canım, korkmaz artık.
Cesur bir kız o.
251
00:14:37,383 --> 00:14:39,639
-Ben ellerimi yıkayacağım.
-Tamam. Hadi yıka gel.
252
00:14:39,880 --> 00:14:42,991
Ben sizden randevu alırım o zaman.
Tamam, teşekkür ederim.
253
00:14:44,941 --> 00:14:47,106
-Aşı mı?
-Nereye gitti o?
254
00:14:47,440 --> 00:14:48,921
Elini yıkmaya gitti.
255
00:14:52,903 --> 00:14:53,903
Ya da kaçtı.
256
00:14:54,429 --> 00:14:56,639
Sen nasıl hâlâ çözemedin
bu kızın huyunu?
257
00:14:56,880 --> 00:15:01,582
Kızınla azıcık da sen ilgilen o zaman.
Ben bu çocuğu nasıl tutayım?
258
00:15:01,986 --> 00:15:04,233
-Hay Allah’ım! Hiçbir şey de yememiş.
-Ne oluyor?
259
00:15:06,401 --> 00:15:09,044
-Kiraz mı sıvıştı yine?
-Evet, aşı olması gerekiyordu.
260
00:15:09,417 --> 00:15:10,727
Tabii duyduğu anda sıvıştı.
261
00:15:10,968 --> 00:15:13,245
Tamam canım, sıkma canını.
Ben şimdi ikna ederim onu.
262
00:15:13,853 --> 00:15:15,502
-Sağ ol.
-Rica ederim.
263
00:15:16,396 --> 00:15:18,488
Böyle ihaleler hep bana kalıyor.
264
00:15:20,847 --> 00:15:22,079
Teyzesin, yapacak bir şey yok.
265
00:15:22,320 --> 00:15:26,035
Sen de anasısın, azıcık o zaman
git çocuğunun peşinden koş.
266
00:15:26,823 --> 00:15:27,958
Bak.
267
00:15:28,286 --> 00:15:33,340
Çalışma aşkına beni almaya geliyor,
öyle bir aşk.
268
00:15:36,008 --> 00:15:37,008
Merhaba.
269
00:15:48,063 --> 00:15:51,444
-Aa! Ee?
-Ee?
270
00:15:54,415 --> 00:15:56,100
-Gidiyor bu.
-Gitti.
271
00:15:59,727 --> 00:16:03,629
Şimdi bu çocuğu bulduk diyelim, çocuğun
kimin olduğunu nasıl anlayacağız ki?
272
00:16:03,870 --> 00:16:05,650
Ay! İşte!
273
00:16:05,891 --> 00:16:08,477
Ne yapıyorsun bakalım?
274
00:16:10,222 --> 00:16:11,902
Bolat’ın annesi, yine mi sen?
275
00:16:12,198 --> 00:16:15,302
Aa! Beni hatırladın.
276
00:16:15,554 --> 00:16:16,916
Nereye koşuyordun böyle?
277
00:16:17,157 --> 00:16:18,929
Sana söylemem.
Sen çocukları sevmiyorsun.
278
00:16:20,214 --> 00:16:22,698
Olur mu hiç öyle şey?
Ben çocukları çok severim.
279
00:16:22,939 --> 00:16:24,891
-Severim değil mi Seyfi?
-Evet.
280
00:16:26,153 --> 00:16:31,011
Seyfi, şu çocuğun üstüne başına bak.
Nasıl sefalet içinde.
281
00:16:31,252 --> 00:16:33,900
Bizim çocuğumuz olduğuna
kimseyi inandıramayız.
282
00:16:34,141 --> 00:16:35,315
Doğru Aydan Hanım.
283
00:16:35,556 --> 00:16:37,620
Hem çocuk belki bizim değil.
El âlemin çocuğuna karışmasanıza.
284
00:16:37,861 --> 00:16:38,861
Ay!
285
00:16:39,632 --> 00:16:43,794
Ormanda periler böyle giyinir.
Balodaysa elbise giyilir.
286
00:16:44,121 --> 00:16:48,401
Ah, evet. Periler baloda elbise giyer.
287
00:16:48,642 --> 00:16:52,628
Peki, ben sana birkaç soru sorsam,
sen cevap versen...
288
00:16:52,877 --> 00:16:56,530
…her doğru cevabında ben sana
balo elbiseleri alsam olur mu?
289
00:16:57,936 --> 00:17:00,413
-Gerçekten alır mısın?
-Alırım tabii.
290
00:17:00,654 --> 00:17:02,828
O zaman ilk soru geliyor.
291
00:17:05,127 --> 00:17:08,630
-Annenin adı ne?
-Ne? Hadi söyle.
292
00:17:09,353 --> 00:17:10,353
(Melek) Kiraz!
293
00:17:10,635 --> 00:17:12,172
-Annenin ismi ne? Söyle.
-Çabuk söyle!
294
00:17:12,413 --> 00:17:15,650
(Melek) Kiraz, sen neredesin?
Kiraz!
295
00:17:15,954 --> 00:17:17,662
Söyle, söyle. Sen sorumuza gel.
296
00:17:17,903 --> 00:17:20,222
Kiraz, Kiraz! Bana bak, bana!
297
00:17:20,463 --> 00:17:23,121
Merhaba. Sen neredesin?
Saatlerdir seni arıyorum.
298
00:17:23,362 --> 00:17:25,329
Aşı yaptıracaksın. Gelmeyeceğim Melo.
299
00:17:25,570 --> 00:17:27,983
Melo mu? Annesine Melo dedi.
Allah Allah!
300
00:17:28,223 --> 00:17:29,708
Annesine arada Melo diyor, size ne?
301
00:17:29,949 --> 00:17:31,303
Siz bizim aramızdaki
diyaloğa ne karışıyorsunuz?
302
00:17:31,544 --> 00:17:33,575
Bıraksana çocuğu.
Biz onunla konuşuyorduk.
303
00:17:33,816 --> 00:17:36,556
Benim çocuğumu bırakır mısınız?
Çocuk benim.
304
00:17:36,797 --> 00:17:38,523
-Ay!
-(Melek) Allah Allah!
305
00:17:38,764 --> 00:17:41,179
Ayrıca aşı falan da yok Kirazcığım.
306
00:17:41,580 --> 00:17:46,271
Hem eğer benimle gelirsen
halan sana bir şey yapmış.
307
00:17:48,868 --> 00:17:50,816
-Ev dondurması.
-Vallahi mi?
308
00:17:51,321 --> 00:17:53,162
-Pisboğaz.
-Dondurma mı?
309
00:17:53,457 --> 00:17:54,860
-Hadi gidelim.
-Gidelim.
310
00:17:55,101 --> 00:17:56,609
Ne güzel konuşuyorduk çocukla,
aldın götürdün.
311
00:17:56,850 --> 00:17:58,340
Sonra konuşursunuz.
312
00:17:58,854 --> 00:18:00,986
Detektör gibi etrafındalar çocuğun.
313
00:18:01,227 --> 00:18:03,377
Nasıl soracağız,
öğreneceğiz bilmiyorum ki.
314
00:18:03,618 --> 00:18:05,753
Bize elle tutulur kanıtlar lazım.
315
00:18:05,994 --> 00:18:09,694
Evet, evet. Vallahi hem o kanıtları
nasıl bulacağımızı bilmiyorum…
316
00:18:10,101 --> 00:18:13,214
…hem de siz aşk acınızı nasıl bu kadar
çabuk unuttunuz, onu bilmiyorum.
317
00:18:13,655 --> 00:18:15,645
Hatırlatmasan olmaz sanki.
318
00:18:15,955 --> 00:18:17,822
-(Deniz) ‘Oh my god’.
-Kaç, kaç!
319
00:18:18,063 --> 00:18:21,033
Aydan Hanım, bir an gittiniz diye
çok üzülmüştüm.
320
00:18:21,274 --> 00:18:22,438
Yok, buradayım.
321
00:18:22,679 --> 00:18:25,591
Projeden çekildiniz diye
o kadar çok korktum ki.
322
00:18:25,832 --> 00:18:27,649
Projeden hiç çekilir miyim canım?
323
00:18:28,175 --> 00:18:30,366
Benim daha burada
yapacak bir sürü işim var.
324
00:18:31,012 --> 00:18:32,852
Çok süper. Çok sevindim.
325
00:18:33,304 --> 00:18:37,351
Asistanıma birkaç kumaş siparişi verdim.
İsterseniz birlikte bakalım.
326
00:18:37,702 --> 00:18:40,395
Hem de Serkan Bey’i de
çekiştiririz biraz.
327
00:18:40,636 --> 00:18:42,737
Çekiştiririz tabii. En sevdiğimiz.
328
00:18:42,978 --> 00:18:46,028
-Siz önden buyurun. Hemen geliyorum.
-Hemen geliyoruz.
329
00:18:49,697 --> 00:18:52,453
Gözün üstlerinde olsun.
Yarım saatte bir rapor ver bana.
330
00:18:52,694 --> 00:18:53,894
Sözlü mü, yazılı mı?
331
00:18:55,090 --> 00:18:57,238
İkisini de vermezsen işten atılırsın.
332
00:18:57,926 --> 00:19:01,042
Zaten yazılı rapora da sözlü
olanları yazacağım, aynı şey.
333
00:19:13,654 --> 00:19:17,765
Eda abla, bahçeye döşediğimiz
drenaj borularından biri patlamış.
334
00:19:18,006 --> 00:19:19,686
Ustalara haber verdim. Tamam mı?
335
00:19:22,786 --> 00:19:24,654
Abla, röntgen çekseydin.
336
00:19:25,335 --> 00:19:27,015
Abla, röntgen çekseydin diyorum.
337
00:19:27,382 --> 00:19:29,897
Ne oldu, düştün bayıldın, bakıyorsun.
338
00:19:31,058 --> 00:19:32,949
Bu kadar işin arasında ne yapıyor o...
339
00:19:33,190 --> 00:19:35,690
...öyle rahat rahat telefonda
konuşa konuşa? Nereye gidiyor?
340
00:19:36,240 --> 00:19:39,170
Gidiyor işte. Gitsin istiyordun.
Defolsun gitsin yani.
341
00:19:40,525 --> 00:19:42,673
Sen ne zaman öğreneceksin
bu ağzını toplamayı?
342
00:19:43,651 --> 00:19:44,651
Allah Allah!
343
00:19:44,892 --> 00:19:47,927
-Ne dedim ki?
-Bir dakika, çekil.
344
00:19:51,850 --> 00:19:53,367
Ben bu kadınları anlamıyorum.
345
00:19:53,608 --> 00:19:57,093
Adama gitsin diyordu,
şimdi de dut gibi arkasından bakıyor.
346
00:20:02,153 --> 00:20:03,153
Hah, Pina!
347
00:20:03,528 --> 00:20:04,635
İstediğin dosyaları getirdim.
348
00:20:04,876 --> 00:20:06,867
Şu an dosya falan istemiyorum.
Tek isteğim var…
349
00:20:07,108 --> 00:20:09,116
…Eda’ya gideceksin, benim
çalışmadığımı söyleyeceksin.
350
00:20:09,357 --> 00:20:11,275
-Tamam mı?
-Neden çalışmıyorsun?
351
00:20:11,839 --> 00:20:13,857
Çünkü Pina, ben bir patronum.
352
00:20:14,098 --> 00:20:17,274
Patronlar ister çalışır, ister çalışmaz.
İstediği zaman da tatile girer.
353
00:20:17,515 --> 00:20:19,036
Ben şu an tatildeyim, tamam mı?
354
00:20:19,277 --> 00:20:22,253
-Ben de mi çalışmıyorum?
-Hayır Pina. Bak...
355
00:20:23,107 --> 00:20:25,258
...benim telefonum,
her şeyim Engin’de olacak.
356
00:20:25,499 --> 00:20:27,044
Bugün sorumlu kişi Engin.
357
00:20:27,285 --> 00:20:30,287
O yüzden işle alakalı bir sorun
olacaksa Engin’i arayacaksın.
358
00:20:30,534 --> 00:20:32,295
Tamam mı?
Hadi şimdi benim dediğimi yap.
359
00:20:32,536 --> 00:20:35,189
-Bir işler mi çeviriyoruz?
-Evet Pina, işler çeviriyoruz.
360
00:20:35,430 --> 00:20:38,667
O yüzden lütfen soru sormayı
bırak ve dediğimi yap.
361
00:20:38,908 --> 00:20:41,407
-Lütfen.
-Ben yalan söylemem ki.
362
00:20:41,648 --> 00:20:44,240
Pina, yalan olarak görme o zaman şunu.
363
00:20:44,481 --> 00:20:48,581
Bu sadece benim bir isteğim, bu kadar.
364
00:20:49,041 --> 00:20:51,008
Gideceksin Eda’ya,
çalışmadığımı söyleyeceksin.
365
00:20:51,264 --> 00:20:53,063
-Tamam mı?
-Serkan abi…
366
00:20:53,709 --> 00:20:57,862
…bu birkaç günlük mimarlık stajından
ne öğrendim, biliyor musun?
367
00:20:58,111 --> 00:21:00,876
-Ne öğrendin?
-Sen Eda’ya âşıksın.
368
00:21:05,205 --> 00:21:08,223
Pina, üç saniye veriyorum sana.
369
00:21:08,477 --> 00:21:12,405
Üç saniyen var. Üç, üç saniyen var.
370
00:21:13,318 --> 00:21:14,669
(Burnundan soluyor)
371
00:21:27,268 --> 00:21:31,414
Vay arkadaş!
Bu benim için resmen ulvi bir gün.
372
00:21:31,733 --> 00:21:34,974
Ben bugünün tarihini atıp
her yıl kutlamak istiyorum Serkan.
373
00:21:35,246 --> 00:21:38,780
Yani Serkan Bolat bana bilgisayarını
ve telefonunu emanet etti.
374
00:21:39,021 --> 00:21:40,082
İnanılır gibi değil.
375
00:21:40,323 --> 00:21:42,223
Engin bugün gözüm kulağımsın, tamam mı?
376
00:21:42,697 --> 00:21:44,619
Tamam mı? Sana ihtiyacım var.
377
00:21:45,566 --> 00:21:49,934
O yüzden mailleri, çizimleri, her şeyi
ben yapıyormuşum gibi sen yapacaksın.
378
00:21:50,300 --> 00:21:52,708
İyi de abiciğim, anlamıyorum.
Neden yapıyorum ben bunu?
379
00:21:53,074 --> 00:21:56,258
Çünkü en yakın arkadaşımsın.
Tek sen varsın.
380
00:21:57,329 --> 00:21:58,529
Sana yazıklar olsun.
381
00:21:59,595 --> 00:22:03,369
Ben de böyle arkadaşlık babında
bir gün geçireceğimizi zannediyordum.
382
00:22:03,647 --> 00:22:05,553
Beddua etseydin daha iyiydi.
Tövbe tövbe!
383
00:22:05,794 --> 00:22:08,788
Ayrıca kapalı havuzda
ne işimiz var bizim? Mis gibi hava.
384
00:22:09,029 --> 00:22:10,029
Deniz Hanım!
385
00:22:10,270 --> 00:22:12,418
Deniz Hanım beni mayolu,
üstsüz görürse ne yapar biliyor musun?
386
00:22:12,737 --> 00:22:15,367
Evet, geçerli bir sebebin varmış ama
abiciğim sen çalışmadan duramazsın.
387
00:22:15,608 --> 00:22:19,211
Kendini kandırma. On dakika sonra
işin başına geçeceksin, biliyorum seni.
388
00:22:19,495 --> 00:22:21,507
-Tamam.
-Hem bir şeyler araştırmam gerekiyor.
389
00:22:21,748 --> 00:22:26,057
Maili atar mısın? Atman lazım.
Ataşehir mailini at hemen.
390
00:22:26,699 --> 00:22:30,303
Serkan, seninle tanıştığım
o ilk güne lanet ediyorum abi.
391
00:22:30,544 --> 00:22:33,204
Ne ilk ne de sonsun.
Serkan Bolat kulübüne hoş geldin.
392
00:22:33,445 --> 00:22:35,373
Ben içecek bir şey alacağım,
istiyor musun?
393
00:22:41,281 --> 00:22:43,063
Eda Hanım buralarda mı?
394
00:22:44,520 --> 00:22:46,200
Gelir birazdan. Gel otur şöyle.
395
00:22:53,175 --> 00:22:55,957
Ne oldu? Sende bir hâller var prenses.
396
00:22:56,990 --> 00:22:59,809
Çalışma hayatı tahmin
ettiğimden daha zormuş.
397
00:23:02,646 --> 00:23:07,540
Yani şimdi kolaya alışmışsın
diyeceğim ama hadi demeyeyim.
398
00:23:07,993 --> 00:23:11,259
Ne alakası var?
Her şeyi buna bağlıyorsun.
399
00:23:11,500 --> 00:23:13,944
Yalan mı? Çalışmak zor gelmiş işte.
400
00:23:14,185 --> 00:23:17,227
Çalışmak değil, yalan söylemek.
401
00:23:19,552 --> 00:23:21,003
(Hıçkırıyor)
402
00:23:24,061 --> 00:23:25,621
Ne yalan söyledin bakalım?
403
00:23:27,500 --> 00:23:31,264
Yok, yalan söylemedim ki.
(Hıçkırıyor)
404
00:23:38,141 --> 00:23:43,775
Al bak, bunu böyle tersten içeceksin.
405
00:23:47,655 --> 00:23:49,356
Öyle değil. Bak, ver.
406
00:23:56,425 --> 00:23:59,850
Gibi.
Arka tarafı çenene doğru bastıracaksın.
407
00:24:02,271 --> 00:24:07,158
Evet. Her zaman işe yarar.
408
00:24:11,570 --> 00:24:13,397
Ben yalan söyleyemem de.
409
00:24:15,236 --> 00:24:16,676
Hıçkırık tutar hep beni.
410
00:24:17,067 --> 00:24:21,461
Oho! Bizim hayatımız yalan prenses.
Alış bence bunlara.
411
00:24:22,217 --> 00:24:25,695
O zaman sen bana az
önce yalan mı söyledin?
412
00:24:26,473 --> 00:24:29,525
Neyse, tamam.
Üstüne gelmeyeceğim. Sorun yok.
413
00:24:30,791 --> 00:24:34,260
-Pina ne haber?
-İyilik.
414
00:24:36,250 --> 00:24:39,599
Senin o patronun mu, kuzenin mi
neyse artık Serkan Bolat nerede?
415
00:24:39,840 --> 00:24:41,800
Bizim bugün çalışmamız lazım. Nerede?
416
00:24:45,148 --> 00:24:48,653
Şey, o bugün ‘off’ günü ilan etti.
417
00:24:48,894 --> 00:24:51,779
‘Off’ günü! Nereden çıkmış?
418
00:24:57,792 --> 00:25:02,305
Neyi var? Neyse, bir dakika.
419
00:25:03,019 --> 00:25:04,395
Madem öyle.
420
00:25:06,347 --> 00:25:08,400
(Telefon çalıyor)
421
00:25:09,786 --> 00:25:10,786
Hadi buyur.
422
00:25:11,105 --> 00:25:12,205
(Boğazını temizledi)
423
00:25:13,369 --> 00:25:16,044
Buyursunlar. Serkan Bolat’ın
yeni sekreteri Engin Sezgin.
424
00:25:16,285 --> 00:25:17,742
Nasıl yardımcı olabilirim?
425
00:25:18,480 --> 00:25:19,480
Engin?
426
00:25:20,325 --> 00:25:22,005
Serkan neden bakmıyor telefonuna?
427
00:25:22,246 --> 00:25:25,308
-Keyif yapıyor kendileri.
-Keyif mi yapıyor?
428
00:25:25,549 --> 00:25:26,569
(Engin ses) Evet.
429
00:25:27,712 --> 00:25:30,320
Öyle mi? Tamam. Görüşürüz.
430
00:25:31,498 --> 00:25:33,736
Delirdi herhâlde.
Ya da beni delirtmeye çalışıyor.
431
00:25:33,977 --> 00:25:35,942
Ben çıkıyorum Kerem.
432
00:25:44,146 --> 00:25:47,867
-Engin.
-Aa! Eda.
433
00:25:50,277 --> 00:25:52,319
Hayır olsun, ne işin var burada?
434
00:25:52,999 --> 00:25:55,506
-Serkan nerede?
-Serkan…
435
00:25:58,125 --> 00:26:01,297
Buralardaydı demin.
O tarafa doğru gitti ama…
436
00:26:01,641 --> 00:26:05,119
…gelir herhâlde birazdan.
-Keyif yapıyor, öyle mi?
437
00:26:07,367 --> 00:26:08,367
(Serkan) Eda.
438
00:26:09,812 --> 00:26:11,492
Serkan ne yapıyorsun burada?
439
00:26:11,796 --> 00:26:14,286
-(Serkan) Efendim Eda?
-Ne yapıyorsun burada?
440
00:26:15,235 --> 00:26:17,963
Tatildeyim Eda.
Sen ne yapıyorsun?
441
00:26:20,192 --> 00:26:23,209
Sen bana işkolik olmadığını mı
kanıtlamaya çalışıyorsun?
442
00:26:23,470 --> 00:26:25,711
Hiç uğraşma, yemezler.
443
00:26:26,252 --> 00:26:30,542
Yok Eda. Yani bak, beş senede
çok şeyin farkına vardım.
444
00:26:30,783 --> 00:26:34,421
Yani en önemlisi de işi merkeze
koymayacaksın. Tavsiye ederim.
445
00:26:34,778 --> 00:26:35,816
-Öyle mi?
-Evet.
446
00:26:36,080 --> 00:26:39,257
Çalışmıyormuş gibi yapıp
Engin’i mi çalıştırıyorsun?
447
00:26:40,218 --> 00:26:42,221
Vuruldum, öldüm. Of!
448
00:26:42,470 --> 00:26:45,326
Of, of! Yani ‘off’ günümüz Eda.
449
00:26:45,567 --> 00:26:47,511
Tabii, öyle olsun.
450
00:26:48,299 --> 00:26:50,672
Tabii, öyle olsun.
451
00:26:55,978 --> 00:26:59,420
Serkan, abiciğim ne yapıyorsun?
Aklım gitti.
452
00:26:59,661 --> 00:27:01,711
Kız zehir gibi,
baksana her şeyi anlıyor.
453
00:27:03,238 --> 00:27:05,684
Bu arada Ataşehir’deki
projeyi kaybetmiş olabiliriz.
454
00:27:06,078 --> 00:27:07,273
Neden abiciğim?
455
00:27:08,501 --> 00:27:11,172
Adamlara binaların içine
dozerle gireceğimi söyledim.
456
00:27:12,086 --> 00:27:13,404
Neden öyle dedin abiciğim?
457
00:27:13,645 --> 00:27:15,700
Neden diye bir şey var mı Engin?
458
00:27:15,941 --> 00:27:18,257
Ben neden buradayım,
neden havuza girmek üzereyim?
459
00:27:18,498 --> 00:27:21,315
Neden çıplağım? Neden mayoylayım?
Neden çalışmıyorum Engin?
460
00:27:21,556 --> 00:27:23,738
Neden diye bir şey yok artık, yok.
461
00:27:23,979 --> 00:27:26,790
Ona da Eda Yıldız efekti
diyebilir miyiz acaba?
462
00:27:27,102 --> 00:27:28,182
Eda Yıldız efekti?
463
00:27:28,988 --> 00:27:31,590
-Saat kaç oldu?
-14.12
464
00:27:32,412 --> 00:27:34,340
15.00’te benim randevum var.
İptal etmen lazım.
465
00:27:34,581 --> 00:27:36,631
-Ben mi yapacağım onu?
-Kim yapacak Engin?
466
00:27:37,950 --> 00:27:41,602
Değil mi?
Erdem’i başıma koydun, bak ne oldu!
467
00:27:42,226 --> 00:27:45,813
Erdem mi, Leyla mı?
Sana söyledim, Leyla’yı seçecektik.
468
00:27:46,054 --> 00:27:47,734
Artık babası ne yaptıysa sana!
469
00:27:48,254 --> 00:27:51,412
(Seyfi dış ses) İzlemeye devam ediyorum.
Ama yeni bir şey yok Aydan Hanım.
470
00:27:54,357 --> 00:27:58,816
Ben buna bayıldım.
Dokunması bile harika.
471
00:27:59,656 --> 00:28:02,480
Ay! İhanet kırmızısı o.
472
00:28:03,489 --> 00:28:06,379
Öyle mi? Hiç bilmiyordum. Ay!
473
00:28:07,123 --> 00:28:11,376
-Peki, bu nasıl?
-Ay! Yalan yeşili. İstemem.
474
00:28:11,925 --> 00:28:12,925
Öyle mi?
475
00:28:14,233 --> 00:28:18,519
Ay! Buna hayır diyemeyeceksiniz.
476
00:28:20,278 --> 00:28:22,217
Palavra pembesi bu. Ay!
477
00:28:23,336 --> 00:28:26,942
Fakat ben şu an engin
bilgileriniz karşısında şoktayım.
478
00:28:28,093 --> 00:28:32,232
Bu durumda asistanımı kovmam gerekiyor.
İçinize sinen bir kumaş bile seçememiş.
479
00:28:32,473 --> 00:28:34,789
Yok Deniz Hanım,
asistanınızı falan kovmayın.
480
00:28:35,050 --> 00:28:36,903
Ben bunları halledeceğim, tamam mı?
481
00:28:38,796 --> 00:28:43,423
Tamam. Madem öyle, biraz
Serkan Bey’den bahsedelim.
482
00:28:43,673 --> 00:28:45,768
Mesela o hangi renkleri sever?
483
00:28:46,911 --> 00:28:48,340
Renk körü oldu o.
484
00:28:49,092 --> 00:28:51,163
Yalanı, ihaneti görmüyor.
485
00:28:52,738 --> 00:28:54,509
Serkan Bey renk körü mü?
486
00:28:56,151 --> 00:28:58,350
O zaman o ne renk görüyorsa
ben onu giyeyim.
487
00:29:00,008 --> 00:29:02,366
Lafın gelişiydi, şey yapmayalım.
488
00:29:02,888 --> 00:29:03,888
Anladım.
489
00:29:04,839 --> 00:29:07,451
Ama siz bu kumaşları falan boş verin.
490
00:29:07,815 --> 00:29:10,032
Biz şöyle masaja gidip bir gevşeyelim.
491
00:29:10,273 --> 00:29:13,001
Akşam da bir yemek verelim,
neşemiz yerine gelsin.
492
00:29:13,242 --> 00:29:14,793
Hem Serkan Bey de gelir.
493
00:29:15,086 --> 00:29:17,692
Yok, yok.
Siz hiç zahmet etmeyin ne olur.
494
00:29:17,933 --> 00:29:20,043
Öyle şey olmaz. Ne zahmeti?
495
00:29:20,351 --> 00:29:22,132
‘The' Bolat 'team’ benim otelimde.
496
00:29:22,373 --> 00:29:25,285
Yani sizi en iyi şekilde
ağırlamak benim görevim.
497
00:29:25,827 --> 00:29:27,615
Hem iş birliğimizi de kutlamış oluruz.
498
00:29:27,856 --> 00:29:31,101
Bu arada kutlama yapmak
kalori yakıyormuş.
499
00:29:31,655 --> 00:29:33,994
O zaman 24 saat yapalım,
bir şey yapalım.
500
00:29:34,239 --> 00:29:35,559
Hemen spayı arıyorum.
501
00:29:36,890 --> 00:29:39,070
Bize hemen iki kişilik yer ayırtın.
502
00:29:39,734 --> 00:29:42,136
-En sertinden.
-En sertinden olsun.
503
00:29:43,966 --> 00:29:46,402
Ne demek çalışmıyor? Bu bir devrim.
504
00:29:46,687 --> 00:29:49,273
Evet, öyle. Çalışmıyor.
505
00:29:49,960 --> 00:29:52,260
Bir de yetiştirmemiz
gereken bir sürü şey var.
506
00:29:52,642 --> 00:29:53,642
Keyif yapıyor.
507
00:29:55,791 --> 00:29:57,148
Ama böyle olmaz.
508
00:29:57,389 --> 00:30:02,418
Sen şeyi deneyecektin,
yani baba olmaya hazır mı…
509
00:30:02,852 --> 00:30:04,802
…ne bileyim, çocukları seviyor mu artık?
510
00:30:05,209 --> 00:30:08,221
Beraber çalışsaydık
deneyecektim de ne yapayım.
511
00:30:11,951 --> 00:30:14,831
Dada'm, ben seni hiç
üzmek istemiyorum ama…
512
00:30:15,072 --> 00:30:17,207
…söylemezsem de olmayacak,
içimde kalacak yani.
513
00:30:17,448 --> 00:30:18,448
Söyle.
514
00:30:18,689 --> 00:30:22,060
Bu 'ex' eniştem Serkan Bolat’ta
hiç baba tipi yok.
515
00:30:22,345 --> 00:30:24,292
Bayağı müzmin bekâr gibi duruyor adam.
516
00:30:24,533 --> 00:30:26,787
-O yüzden ayrıldık zaten Melo.
-Doğru.
517
00:30:27,662 --> 00:30:28,662
Of!
518
00:30:29,934 --> 00:30:31,966
-Ama ya değiştiyse?
-Ya!
519
00:30:36,083 --> 00:30:39,381
-Bebeğim, hoş geldin.
-Anne.
520
00:30:39,645 --> 00:30:40,645
Börülcem.
521
00:30:42,451 --> 00:30:45,738
Serkan Bolat havuzda,
ben de girebilir miyim?
522
00:30:46,165 --> 00:30:47,698
Öyle mi, havuzda mı?
523
00:30:48,948 --> 00:30:50,033
Olabilir mi ki?
524
00:30:50,704 --> 00:30:53,052
Çok iyi fikir. Olabilir tabii.
525
00:30:53,703 --> 00:30:56,593
Ama bu aşı meselesini
halledeceğiz, tamam mı?
526
00:30:59,151 --> 00:31:00,531
Ama Can da korkuyormuş.
527
00:31:01,128 --> 00:31:05,234
Bak sen şuna, nasıl lafı iki arada
bir derede hemen karıştırıyorsun.
528
00:31:05,475 --> 00:31:08,429
-Ama Can bütün aşılarını olmuş, değil mi?
-Evet.
529
00:31:08,670 --> 00:31:10,826
Sen gizli gizli çikolata mı yedin?
530
00:31:12,194 --> 00:31:14,643
Hadi bırakın çikolatayı da gidelim,
ben sana mayonu giydireyim.
531
00:31:14,884 --> 00:31:16,240
Hadi o zaman. Hadi koş.
532
00:31:16,481 --> 00:31:17,561
Ben şöyle geçeyim.
533
00:31:18,802 --> 00:31:20,078
Koş hadi, koş!
534
00:31:20,321 --> 00:31:21,321
Gel.
535
00:31:21,562 --> 00:31:23,673
-Geleceğim ben de.
-(Kiraz) Tamam.
536
00:31:34,782 --> 00:31:36,395
Can, havuza girelim mi?
537
00:31:37,125 --> 00:31:40,143
-Havuz deyince korkuyorum ben.
-Neden ki?
538
00:31:40,436 --> 00:31:45,110
Bir keresinde babam beni havuz diye
kandırıp aşı olmaya götürmüştü.
539
00:31:45,912 --> 00:31:48,891
-Nasıl?
-Mayoyla kolların çıplak oluyor.
540
00:31:49,216 --> 00:31:51,353
İğneyi saplamak daha kolay oluyor.
541
00:31:55,068 --> 00:31:58,511
Kiraz, seni de aşıya götürecekler.
Havuza gitme.
542
00:31:59,272 --> 00:32:03,962
Ben anneme güveniyorum Can. Hoşça kal.
543
00:32:09,040 --> 00:32:12,385
Serkan, nasıl abiciğim, olmuş mu?
544
00:32:12,767 --> 00:32:14,298
-Yok.
-Nasıl yok?
545
00:32:14,538 --> 00:32:16,313
Yani otoparkı genişletmen lazım.
546
00:32:16,554 --> 00:32:18,843
Aynı zamanda merdivenleri
daha cam kenarına al.
547
00:32:19,542 --> 00:32:23,600
Tabii. Evde dura dura paslandık.
Olacağı buydu.
548
00:32:24,133 --> 00:32:27,344
Bana bak, Eda falan da ortalıkta yok,
hadi sen çık iki dakikada yapıver şunu.
549
00:32:27,585 --> 00:32:28,983
Yok, şimdi…
550
00:32:30,098 --> 00:32:31,491
…izliyordur ya da izlettiriyordur.
551
00:32:31,732 --> 00:32:34,430
Kime izletecek?
Ne yapacak, olur mu öyle şey abiciğim?
552
00:32:34,696 --> 00:32:36,845
Yani senin çalışmama planın bu mu?
553
00:32:37,086 --> 00:32:39,386
Ben yapıyorum her şeyi,
sen kontrol ediyorsun.
554
00:32:40,561 --> 00:32:41,561
Eda.
555
00:32:42,246 --> 00:32:43,394
(Boğazını temizledi)
556
00:32:52,201 --> 00:32:56,428
Serkan, bende kal abi.
Bende kal, projeye bak.
557
00:32:56,964 --> 00:32:59,475
-Havuza girecek.
-Girsin, ne olacak?
558
00:33:00,083 --> 00:33:02,853
Boş ver projeyi falan.
Ne kadar güzel!
559
00:33:03,368 --> 00:33:06,662
Abi, güzeldir de etten
kemikten bir insan. Abartma.
560
00:33:06,959 --> 00:33:09,281
-Serkan yapma bak.
-Yanına gideceğim.
561
00:33:09,605 --> 00:33:13,133
Bak abi, tamam. Yok, yok.
562
00:33:14,543 --> 00:33:16,693
-Havuza dalıp yanından çıkacağım.
-Bak vallahi yapma.
563
00:33:17,147 --> 00:33:20,242
-İşe yarayacak.
-Neye yarayacak?
564
00:33:20,777 --> 00:33:21,996
Serkan…
565
00:33:33,848 --> 00:33:36,495
-Eda.
-Havuza girdiğine inanamıyorum.
566
00:33:38,783 --> 00:33:39,783
Neden?
567
00:33:40,024 --> 00:33:42,003
Çünkü sen başkalarının girdiği
havuza girmezsin.
568
00:33:42,266 --> 00:33:43,392
Ne yapmaya çalışıyorsun?
569
00:33:43,633 --> 00:33:46,428
Böyle liseli erkekler gibi kızları
etkilemeye mi çalışıyorsun?
570
00:33:46,669 --> 00:33:49,104
Yok.
Bütün bunlar senin yüzünden oluyor.
571
00:33:50,625 --> 00:33:52,705
Sana dönmeyeceğim Serkan Bolat.
572
00:33:56,001 --> 00:33:59,299
-Peki, sen neden girdin havuza?
-Çok sevdiğim birine sözüm var.
573
00:34:00,312 --> 00:34:01,676
Çok sevdiğin biri?
574
00:34:02,481 --> 00:34:03,621
(Kiraz) Ben geldim.
575
00:34:06,312 --> 00:34:09,920
Serkan Bolat,
kolluklarımı şişirir misin?
576
00:34:10,456 --> 00:34:13,187
-Seni çağırıyor.
-Geliyorum.
577
00:34:22,792 --> 00:34:25,281
-Şişir hadi.
-Şişiriyorum, bekle.
578
00:34:25,522 --> 00:34:26,929
Çabuk ol.
579
00:34:29,510 --> 00:34:32,500
Hadi. Çabuk!
580
00:34:33,232 --> 00:34:35,822
Yüzeceğim. Akşam oluyor.
581
00:34:37,592 --> 00:34:38,761
Çabuk!
582
00:34:40,934 --> 00:34:44,614
Nasıl Melo’nun kızısın anlamıyorum.
Hiç Melo’ya benzemedin sen.
583
00:34:45,071 --> 00:34:46,905
-Saçımı da toplar mısın?
-Ne?
584
00:34:47,146 --> 00:34:49,145
-Saçımı toplar mısın?
-Saçını mı?
585
00:34:49,443 --> 00:34:51,639
Saç toplamasını bilmiyorum.
586
00:34:51,978 --> 00:34:54,879
Yüzüme geliyor, sevmiyorum.
587
00:34:55,447 --> 00:34:58,553
Engin, bir gelsene.
588
00:35:00,693 --> 00:35:02,224
Engin gelsene buraya. Saç topla.
589
00:35:02,465 --> 00:35:04,734
Kız çocuğunun saçı mı?
Benim erkek çocuğum var ama yani…
590
00:35:04,975 --> 00:35:06,099
…bizim saçla çok işimiz yok.
591
00:35:06,340 --> 00:35:08,904
-Seninkinin uzun saçları var, gel.
-Ne alakası var?
592
00:35:09,145 --> 00:35:11,556
-Onun da saçı uzun.
-Eda burada.
593
00:35:12,965 --> 00:35:14,514
Benden istemedi, sizden istedi.
594
00:35:14,771 --> 00:35:16,220
Ver şu saçı.
595
00:35:16,680 --> 00:35:19,344
Neden tek bir tane toplamıyorsunuz?
Kızın saçını ne yapıyorsunuz?
596
00:35:19,585 --> 00:35:20,665
Böyle daha pratik.
597
00:35:20,906 --> 00:35:22,529
-Ah!
-Ah mı? Aa!
598
00:35:22,770 --> 00:35:24,681
Ne yaptık canım? Bir şey yapmadık.
Hemen de ah diyor.
599
00:35:24,922 --> 00:35:27,652
Of! Bu erkekler çok beceriksiz.
600
00:35:30,808 --> 00:35:33,106
-Tamam.
-Çok güzel oldu.
601
00:35:33,347 --> 00:35:35,352
-Aa!
-Niye? Oldu, oldu.
602
00:35:35,593 --> 00:35:37,402
-Bozma Eda.
-Niye bozuyorsun Eda?
603
00:35:37,643 --> 00:35:39,856
-Bu, suda açılır, düşer.
-Açılmaz, bir şey olmaz ona.
604
00:35:40,097 --> 00:35:43,018
-(Eda) Açılır.
-Üstten mi toplasak acaba şöyle?
605
00:35:43,259 --> 00:35:45,134
Bir tane toplayacaktınız.
606
00:35:46,741 --> 00:35:48,301
Yok, Serkan Bey açmadı.
607
00:35:48,612 --> 00:35:52,085
Keşke gelseydi. Çok çalışıyor.
Biraz gevşerdi en azından.
608
00:35:52,421 --> 00:35:55,575
Gevşemesi lazım.
Çocuğum çok gerildi bugünlerde.
609
00:35:56,114 --> 00:35:57,508
Daha da gerilecek.
610
00:35:57,847 --> 00:35:59,780
Belki ben ona masaj yaparım.
611
00:36:01,364 --> 00:36:03,936
-Masaj eğitimi mi aldınız?
-Yok canım daha neler.
612
00:36:04,177 --> 00:36:07,060
O kadar çok yaptırdım ki yani
artık onlardan daha iyi biliyorum.
613
00:36:07,434 --> 00:36:10,086
Hem Aydan Hanım, ben her konuda öyleyim.
614
00:36:10,327 --> 00:36:12,733
Bakarım, çözerim, ezerim.
615
00:36:14,228 --> 00:36:16,172
Fazla ezmeyelim fakat Deniz Hanım.
616
00:36:16,413 --> 00:36:20,341
Ama ben fark ettim, çok yönlüsünüz.
Bir o yöne, bir bu yöne.
617
00:36:21,312 --> 00:36:22,884
Aa!
618
00:36:24,049 --> 00:36:26,501
Tamam, siz gidin, ben hemen geliyorum.
619
00:36:26,742 --> 00:36:28,065
-Bye.
-Bye.
620
00:36:30,198 --> 00:36:32,468
Bye. Ay, ay!
621
00:36:34,205 --> 00:36:35,448
Pina gel, gel.
622
00:36:36,335 --> 00:36:39,762
Ay! Tatlım benim, nasılsın?
623
00:36:40,003 --> 00:36:41,286
Eh işte teyze.
624
00:36:41,527 --> 00:36:43,909
Ne eh işte teyze?
Ne oldu, niye mutsuzsun?
625
00:36:44,184 --> 00:36:48,180
Yani akşama kadar Serkan abinin yanından
Eda Hanım’ın yanına gidip geliyorum.
626
00:36:49,180 --> 00:36:51,416
Yani Serkan abi biraz zor.
627
00:36:51,894 --> 00:36:53,712
Evet, öyledir.
628
00:36:56,187 --> 00:36:58,974
Pinacığım, bak aklıma ne geldi.
629
00:36:59,215 --> 00:37:01,794
Benim için çok büyük
bir iyilik yapar mısın?
630
00:37:02,035 --> 00:37:03,849
Yaparım tabii teyze. Ne istersen.
631
00:37:04,296 --> 00:37:05,296
Canım benim.
632
00:37:05,627 --> 00:37:08,933
Şimdi Eda’nın ofisine gidiyorsun…
633
00:37:09,580 --> 00:37:13,859
…onun masasında mutlaka çantası vardır,
o çantasını açıyorsun…
634
00:37:14,100 --> 00:37:17,141
…içinde kimlik falan
ne varsa fotoğrafını çekiyorsun.
635
00:37:17,382 --> 00:37:21,504
Özellikle küçük bir kızın kimliği varsa
şak diye fotoğrafını çekiyorsun.
636
00:37:22,098 --> 00:37:24,746
Teyze, sen ne dediğinin farkında mısın?
Ben böyle bir şeyi yapamam.
637
00:37:24,987 --> 00:37:26,063
Yaparsın, yaparsın.
638
00:37:26,319 --> 00:37:29,948
Ailemiz her şeyin üstündedir diye
yetiştirildik biz, doğru mu?
639
00:37:30,483 --> 00:37:31,483
Doğru.
640
00:37:32,033 --> 00:37:34,802
Düşman arkamızdan iş çeviriyor,
bizi aptal yerine koyuyor…
641
00:37:35,043 --> 00:37:38,204
…en büyük sevincimizi elimizden alıyor,
öyle düşün.
642
00:37:38,681 --> 00:37:42,804
Yani Eda Hanım bize III. Dünya
Savaşı mı açtı, anlamıyorum ki.
643
00:37:43,045 --> 00:37:45,942
Gerçekler açığa çıksın,
sen o zaman gör savaşı.
644
00:37:46,199 --> 00:37:48,383
Hadi bakalım. Hadi benim güzelim.
645
00:37:48,679 --> 00:37:51,218
Hadi teyzesinin tatlısı.
Hadi bakalım, sen yaparsın.
646
00:37:51,459 --> 00:37:56,707
Ailemiz, geleneklerimiz göreneklerimiz.
Hadi bakalım hop, hop!
647
00:37:57,462 --> 00:37:58,537
Ay!
648
00:37:59,812 --> 00:38:01,077
Koş, koş, koş!
649
00:38:02,699 --> 00:38:03,699
Öf!
650
00:38:06,904 --> 00:38:08,165
Bak bu kadar.
651
00:38:12,739 --> 00:38:15,760
Oldu mu?
Yani pek olmamış gibi duruyor da.
652
00:38:16,467 --> 00:38:18,849
-Böyle olması gerekiyor.
-Öyle mi?
653
00:38:19,090 --> 00:38:21,346
-Öyle.
-Peki, tamam, girecek misin havuza?
654
00:38:21,587 --> 00:38:25,389
Boş yere şeyleri şişirdik.
Kolluklarını takacak mısın?
655
00:38:26,709 --> 00:38:29,902
Ben mi takacağım sana?
Hayır, artık yeter sen de.
656
00:38:30,505 --> 00:38:34,575
Vallahi sana çekmiş.
Nasıl oluyor anlamadım ama sana çekmiş.
657
00:38:34,816 --> 00:38:36,995
Beraber büyüttük ya hani.
658
00:38:37,236 --> 00:38:39,085
Biraz fazla çekmişsin.
659
00:38:40,860 --> 00:38:42,518
Hmm.
660
00:38:43,790 --> 00:38:46,157
Serkancığım, ne yapıyorsun burada?
661
00:38:48,066 --> 00:38:49,383
Hem de bu ekiple!
662
00:38:49,624 --> 00:38:51,211
Anne, sen burada ne yapıyorsun?
663
00:38:51,458 --> 00:38:55,451
Biliyorsun ne yaptığımı. Dekorasyonda
Deniz Hanım’a yardım ediyorum.
664
00:38:57,034 --> 00:38:58,389
'Off' günüymüş, ondan burada.
665
00:38:58,727 --> 00:39:02,157
Ama şuraya bakın, küçücük
otelde gelen gelene.
666
00:39:02,398 --> 00:39:03,834
Gelen de bir daha gitmiyor.
667
00:39:04,098 --> 00:39:08,918
Gerçekten bazı insanlardan
of demek istiyorum Serkan.
668
00:39:09,865 --> 00:39:12,526
‘Off’ gününüzse havuza benimle
girseydiniz Serkan Bey…
669
00:39:12,767 --> 00:39:14,447
…Eda Hanım’la ne işiniz var?
670
00:39:14,804 --> 00:39:16,832
Ben birilerini boğmadan
bence gitmeliyiz.
671
00:39:17,142 --> 00:39:19,783
Akşam yemek veriyorum.
Hepinizi bekliyorum.
672
00:39:21,698 --> 00:39:25,373
Neyse, benim bir kriz yaratasım geldi.
Sıkıldım, biz gidelim Aydancığım.
673
00:39:25,614 --> 00:39:27,414
(Deniz) Serkan senin de
işin gücün vardır.
674
00:39:27,655 --> 00:39:28,655
Aa!
675
00:39:29,828 --> 00:39:32,198
Yalınayak… Terliklerini giyer misin?
676
00:39:32,661 --> 00:39:35,176
-Bırak gitsin, ne olacak.
-Ne demek ne olacak?
677
00:39:40,120 --> 00:39:42,423
-Ne farkı var?
-Ne demek ne farkı var?
678
00:39:42,962 --> 00:39:44,729
-Kiraz nerede?
-Orada.
679
00:39:45,278 --> 00:39:47,092
Çocuğuna söyler misin terlik giysin.
680
00:39:49,886 --> 00:39:54,068
Canım 'ex' eniştem, sen çocuğunun…
681
00:39:56,655 --> 00:40:00,790
Çocuğunun,
benim çocuğum senin çocuğun bir noktada.
682
00:40:01,207 --> 00:40:03,238
Bir kere mazi var eniştem olarak.
683
00:40:03,540 --> 00:40:06,663
Sen benim çocuğumun
ayağını mı düşündün?
684
00:40:07,024 --> 00:40:08,663
Hijyen Melo, hijyen.
685
00:40:10,568 --> 00:40:12,445
Sen ne yapsan,
Engin’in yanına mı gitsen?
686
00:40:28,266 --> 00:40:30,801
Havuza girmek istemediğine emin misin?
Can’la mı oynayacaksın?
687
00:40:31,042 --> 00:40:32,482
-Evet.
-Hadi git o zaman.
688
00:40:36,520 --> 00:40:38,220
Kiraz hakkında bir şey söyledi mi?
689
00:40:39,513 --> 00:40:42,629
Tam çok güzel gidiyordu,
Aydan Hanım geldi, ortalık karıştı.
690
00:40:47,100 --> 00:40:49,591
Üzülme Dada'm. Bir yolunu buluruz.
691
00:40:50,432 --> 00:40:52,784
Hadi sen git duşunu al,
ben Kiraz’a bakarım.
692
00:40:53,047 --> 00:40:55,609
-Birazdan giderim.
-İyi, tamam.
693
00:40:58,980 --> 00:41:01,980
(Müzik)
694
00:41:12,313 --> 00:41:14,198
Bunu yaptığıma inanmıyorum.
695
00:41:24,324 --> 00:41:25,716
Hayırdır prenses?
696
00:41:27,607 --> 00:41:28,607
Şey…
697
00:41:29,006 --> 00:41:30,006
(Hıçkırıyor)
698
00:41:31,134 --> 00:41:34,573
Çizimler vardı da onları
almak için gelmiştim.
699
00:41:36,161 --> 00:41:39,659
Hıçkırıkların pek öyle söylemiyor ama.
Yemezler.
700
00:41:45,061 --> 00:41:47,722
Şimdi doğruyu söyle, ne çeviriyorsun?
701
00:41:56,037 --> 00:41:57,950
Ben seni görmek istemiştim.
702
00:41:59,727 --> 00:42:03,127
Gördüm. Gideyim ben o zaman.
703
00:42:03,929 --> 00:42:06,383
İyi ettik. Görüşürüz.
704
00:42:16,861 --> 00:42:18,310
Beni görmeye gelmiş.
705
00:42:21,342 --> 00:42:22,342
Allah!
706
00:42:25,552 --> 00:42:28,521
Tamam, tamam. Anlıyorum.
707
00:42:29,989 --> 00:42:32,255
-Serkan, biz mahvolduk.
-Ne oldu?
708
00:42:33,037 --> 00:42:34,717
Katar projesinde işler karışmış.
709
00:42:35,798 --> 00:42:40,001
Öyle mi? Geçen sefer de işler
karışmıştı, ondan sonra ne oldu?
710
00:42:40,372 --> 00:42:43,732
Beni ta Şile’den ofise çağırdın
ve hiçbir şey karışmamıştı.
711
00:42:43,973 --> 00:42:44,973
(Boğazını temizledi)
712
00:42:45,223 --> 00:42:46,697
Sanırım burada benim
araya girmem gerekiyor.
713
00:42:46,970 --> 00:42:50,985
Çünkü telefonun bendeyken gelen
bir aramada aynısını bana da söylediler.
714
00:42:51,242 --> 00:42:52,562
Yani bu iş ciddi abi.
715
00:42:56,830 --> 00:42:58,156
Dört senemi verdim.
716
00:42:59,205 --> 00:43:01,967
Neyse, ben bu işin altında
kim var, gayet iyi biliyorum.
717
00:43:02,208 --> 00:43:03,208
Tamam, tamam.
718
00:43:03,580 --> 00:43:06,319
Serkan, gerçekten gidip
halletmen gerekiyor.
719
00:43:06,573 --> 00:43:07,573
Tabii.
720
00:43:09,736 --> 00:43:11,241
Sen şu an niye Eda’ya bakıyorsun?
721
00:43:11,482 --> 00:43:13,677
Tedirgin oldum, bana baksana.
İş diyorum.
722
00:43:14,048 --> 00:43:15,273
Bana bakıyor çünkü...
723
00:43:15,514 --> 00:43:18,758
...sabahtan beri işkolik
olmadığını ispatlamaya çalışıyor.
724
00:43:19,118 --> 00:43:20,774
O yüzden şu an ne yapacağını bilemiyor.
725
00:43:21,015 --> 00:43:23,210
Acaba Serkan Bolat ne yapacak?
726
00:43:23,778 --> 00:43:26,152
Yok canım, bugün bayağı
hani ‘off’ günüydü Serkan’ın.
727
00:43:26,393 --> 00:43:28,249
Bir şey duymak istemiyorum,
görmek istemiyorum.
728
00:43:28,608 --> 00:43:29,928
Sen ciddisin değil mi?
729
00:43:31,024 --> 00:43:32,044
(Pırıl) Ciddiyim.
730
00:43:34,917 --> 00:43:36,910
-Gitmemiz lazım o zaman.
-Hiç şaşırmadım.
731
00:43:37,174 --> 00:43:38,624
-Eda abla.
-Efendim Kerem?
732
00:43:38,865 --> 00:43:40,999
-Sen niye havuza girdin?
-Sana ne?
733
00:43:41,362 --> 00:43:43,321
Neyse. İtalyanlar bu hafta geliyormuş.
734
00:43:43,581 --> 00:43:46,760
Bu hafta mı geliyormuş? Gelemezler,
olmaz. Daha çizimlerim bitmedi.
735
00:43:47,001 --> 00:43:49,412
Çizimleri yapmadım. Çizmemiz lazım.
736
00:43:49,662 --> 00:43:51,393
Serkan, İstanbul’a mı gidiyorsun?
Benim de seninle geliyorum.
737
00:43:51,649 --> 00:43:52,894
Çizim yapmamız lazım.
738
00:43:55,124 --> 00:43:56,204
-Benimle mi?
-Evet.
739
00:43:57,163 --> 00:43:58,591
Yani olur.
740
00:43:59,492 --> 00:44:03,191
Tamam. Pırıl, senin burada kalman lazım.
İşler var. Engin sen ne yapacaksın?
741
00:44:03,432 --> 00:44:04,815
Ben çocuk bakıyorum.
742
00:44:06,200 --> 00:44:09,317
Sen benim eşime niye öyle bakıyorsun?
Benim çocuğuma bakamaz mı o?
743
00:44:09,558 --> 00:44:12,247
Babası o. Sen gerçekten
çocuk düşmanısın. Bakabilir.
744
00:44:14,303 --> 00:44:16,260
-Sevimsizler gerçekten.
-Tamam.
745
00:44:16,545 --> 00:44:18,797
-Tamam, canım benim.
-Çocuğu olsa... Neyse.
746
00:44:20,370 --> 00:44:25,579
Yani o çiçekçi kız havuzda
bir de Serkan’la konuşuyor.
747
00:44:26,230 --> 00:44:29,002
Gözümüzü dört açmalıyız,
dimdik olmalıyız.
748
00:44:29,848 --> 00:44:32,406
Aydan Hanım,
odanıza gidip böyle bir dinlenseniz mi?
749
00:44:32,688 --> 00:44:34,438
Belki dinlenip, böyle güç toplayıp…
750
00:44:34,678 --> 00:44:36,964
…akşama daha büyük
sinsilikler yapabilir, değil mi?
751
00:44:37,205 --> 00:44:40,889
Ne dinlenmesi Seyfi?
Yıllarca ayakta uyumuşuz.
752
00:44:41,226 --> 00:44:42,844
Ama şimdi otursam iyi olur.
753
00:44:43,577 --> 00:44:44,811
(Mesaj geldi)
754
00:44:48,385 --> 00:44:49,385
Aa!
755
00:44:49,791 --> 00:44:52,441
-Aa!
-Ne oluyor be?
756
00:44:52,965 --> 00:44:55,255
-Ay! Biliyorum!
-Ne oldu?
757
00:44:55,503 --> 00:44:58,432
Eda’nın kızıymış. Biliyordum!
758
00:44:59,165 --> 00:45:02,070
Bir dakika. Baba kısmı boş burada.
Serkan Bolat olmayabilir.
759
00:45:02,311 --> 00:45:04,383
Her boşluğu Serkan Bolat’la dolduramayız.
760
00:45:04,624 --> 00:45:05,774
Doğum tarihine baksana.
761
00:45:06,015 --> 00:45:07,689
Yazmıyor ki.
Parmağı gelmiş, kapalı burada.
762
00:45:07,930 --> 00:45:11,574
Diğer fotoğrafa bak.
Bazen beynine oksijen gitmiyor.
763
00:45:11,990 --> 00:45:14,423
Bir dakika. Hesaplamam lazım şimdi.
764
00:45:14,664 --> 00:45:16,912
Çocuk dokuz aydı, değil mi?
Beş yıl geri…
765
00:45:17,361 --> 00:45:19,152
Tavuk yumurtası mı bu,
üç haftada olsun?
766
00:45:19,393 --> 00:45:21,432
Beni oyalamayın.
Ciddi bir şey hesaplıyorum.
767
00:45:21,716 --> 00:45:23,989
Sen nasıl yapıldığını da
hatırlamıyorsundur.
768
00:45:24,230 --> 00:45:25,828
-Onu biliyorum.
-Aa!
769
00:45:26,229 --> 00:45:28,036
Bir şey söyleyeyim mi?
Oklar bizi gösteriyor.
770
00:45:28,277 --> 00:45:29,281
Ay!
771
00:45:29,522 --> 00:45:32,951
Ama hâlâ bir umudum var.
Ya erken doğum olduysa…
772
00:45:33,192 --> 00:45:34,819
…ya araya biri girdi çıktıysa?
773
00:45:35,060 --> 00:45:36,995
Sen işi hep yokuşa sürüyorsun.
774
00:45:37,596 --> 00:45:39,547
Ama bize daha sağlam kanıtlar lazım.
775
00:45:40,211 --> 00:45:43,455
Çocuğun babasının Serkan olduğuna
dair bir kanıt bulmamız lazım.
776
00:45:43,696 --> 00:45:44,696
Evet.
777
00:45:49,066 --> 00:45:50,846
Hâlâ onun hesabını mı yapıyorsun?
778
00:45:53,067 --> 00:45:54,387
Dokuz ay olunca doğru.
779
00:45:54,826 --> 00:45:55,826
Of!
780
00:45:57,756 --> 00:45:58,756
Erdem, ah!
781
00:46:02,773 --> 00:46:05,256
Hişt! Engin Bey.
782
00:46:06,874 --> 00:46:10,017
-Erdem?
-Aman isim kullanmayın. İsim yok.
783
00:46:11,163 --> 00:46:12,163
Tamam, dur.
784
00:46:17,633 --> 00:46:18,633
Teşekkür.
785
00:46:21,375 --> 00:46:23,158
Bu ne hâl Erdem, bu hâl ne?
786
00:46:23,399 --> 00:46:24,610
Gizli görev işte.
787
00:46:24,851 --> 00:46:27,597
Yahu Erdem,
o kadar da gizli değil abiciğim.
788
00:46:27,920 --> 00:46:29,408
Nasıl o kadar gizli değil.
789
00:46:29,649 --> 00:46:31,776
Ama şimdi benim bütün
motivasyonum gitti.
790
00:46:32,017 --> 00:46:33,715
Böyle bir şey denir mi bana?
791
00:46:33,956 --> 00:46:36,916
Erdem, vallahi senin şu saçmalıklarınla
uğraşacak hâlim yok şu anda.
792
00:46:37,342 --> 00:46:38,553
Dinle beni.
793
00:46:39,444 --> 00:46:40,580
Can’ın yanındaki kız var ya…
794
00:46:40,969 --> 00:46:42,517
Evet. Şey, Çilek.
795
00:46:42,810 --> 00:46:44,031
Karpuz, Karpuz.
796
00:46:44,272 --> 00:46:46,594
-Kiraz abiciğim, Kiraz.
-Evet, Kiraz! Aynen.
797
00:46:46,835 --> 00:46:48,229
Öyle isim mi olur, Kiraz ne?
798
00:46:48,470 --> 00:46:50,035
Siz ne güzel temiz temiz
Can koymuşsunuz.
799
00:46:50,276 --> 00:46:53,307
-Kiraz nedir yani?
-Erdem şimdi kulağını aç, beni iyi dinle.
800
00:46:53,564 --> 00:46:55,834
Bana Kiraz’ın saç teli lazım.
801
00:46:56,504 --> 00:46:58,846
Pırıl benim peşimde, ben yapamıyorum.
O yüzden senin yapman lazım.
802
00:46:59,087 --> 00:47:00,584
Çok kolay. Çok basit.
803
00:47:01,112 --> 00:47:03,841
Nasıl yapacaksın?
Onların aralarına sızacaksın…
804
00:47:04,362 --> 00:47:06,081
…sanki bakıcılarıymış gibi…
805
00:47:06,792 --> 00:47:08,808
…ne yapacaksın,
saç telini alıp bana getireceksin.
806
00:47:09,049 --> 00:47:10,586
Tamam mı Erdem? Tamam. Hadi bakalım.
807
00:47:11,918 --> 00:47:13,409
Hadi bakalım. Evet.
808
00:47:15,762 --> 00:47:17,318
-Bana bakma.
-Ne?
809
00:47:19,473 --> 00:47:21,932
(***) saç falan?
810
00:47:22,269 --> 00:47:24,246
Siz bir şeyden mi şüpheleniyorsunuz?
811
00:47:24,971 --> 00:47:28,026
Sana ne Erdem, sana ne?
Sen benim dediğimi yapsana.
812
00:47:29,955 --> 00:47:31,253
Yapayım tabii.
813
00:47:32,392 --> 00:47:35,930
Ben şu anda kullanılıyorum Engin Bey.
814
00:47:38,238 --> 00:47:39,604
Hadi Erdem, hadi.
815
00:47:39,953 --> 00:47:41,580
Neler dönüyor (***)?
816
00:47:43,812 --> 00:47:47,951
-Hadi Erdem, hadi.
-Ama saç böyle çekilmez!
817
00:48:01,057 --> 00:48:02,683
Ne yapıyorsun?
818
00:48:04,360 --> 00:48:06,646
Böyle içim geçmiş azıcık,
dinleniyorum burada.
819
00:48:06,902 --> 00:48:08,960
İyi. Ben de çalışmaya
İstanbul’a gidiyorum.
820
00:48:09,297 --> 00:48:11,541
İşler çok karıştı.
Serkan’la çalışacağız bugün.
821
00:48:11,904 --> 00:48:14,748
İşler mi karıştı, yoksa Serkan’la
çalışmak istediğin için mi gidiyorsun?
822
00:48:15,017 --> 00:48:17,735
Evet, bahane.
Çünkü Kiraz’ı da götüreceğim yanımda.
823
00:48:18,123 --> 00:48:19,612
Vay be! Dediğini yapıyorsun Dada'm.
824
00:48:19,853 --> 00:48:22,854
Ne yapayım Melo, belki biraz
vakit geçirdiklerini görürsem…
825
00:48:23,222 --> 00:48:26,166
…kafamda bir şeyler daha netleşir.
-Doğru söylüyorsun.
826
00:48:26,713 --> 00:48:32,684
Hem belki de yıllar içerisinde
eniştemin taşlaşan kalbi yumuşamıştır.
827
00:48:33,084 --> 00:48:37,258
Hem onu kendi mıntıkasında
test etmek çok daha doğru olur.
828
00:48:37,568 --> 00:48:38,568
Kiraz nerede?
829
00:48:38,880 --> 00:48:41,740
Şurada oynuyordu,
onun için dinleniyordum ben de.
830
00:48:42,363 --> 00:48:46,372
Orada mı oynuyordu? Ben bulurum Melo.
831
00:48:46,613 --> 00:48:49,806
Bir dakika oturmuyor ama.
Ben bütün gün koşuyorum, yoruluyorum.
832
00:48:50,545 --> 00:48:52,449
Kesin bir yerde saklanıyordur. Dur.
833
00:48:55,239 --> 00:48:56,620
Of!
834
00:48:57,872 --> 00:49:01,642
Bir çocuğa bakmak zaten zor,
şimdi iki kişiler.
835
00:49:02,582 --> 00:49:04,493
Çok dikkatli olman lazım Erdem.
836
00:49:07,552 --> 00:49:11,636
Can, Can. Bak, bakıcın gelmiş.
837
00:49:18,407 --> 00:49:21,415
Ne yapıyorsunuz bakayım?
Hangi sıkıcı oyunları oynuyorsunuz?
838
00:49:21,713 --> 00:49:23,084
Hiç de sıkıcı değil.
839
00:49:26,822 --> 00:49:29,926
Sence hanımefendiye böyle daha
eğlenceli bir oyun bulamaz mısın?
840
00:49:30,568 --> 00:49:32,061
Mesela saç çekme oyunu.
841
00:49:32,444 --> 00:49:34,955
-Nasılmış bu oyun?
-Şöyle bir oyun…
842
00:49:35,212 --> 00:49:39,457
…şimdi üçe kadar sayacağım,
saçı ilk çeken de kazanıyor.
843
00:49:39,834 --> 00:49:41,731
Ama senin saçın yok ki.
844
00:49:52,810 --> 00:49:54,056
Hiç saçın yok.
845
00:49:54,670 --> 00:49:55,670
Gerçekten…
846
00:50:01,615 --> 00:50:03,428
Bir, iki, üç.
(Çığlık atıyor)
847
00:50:03,702 --> 00:50:05,637
Ne yapıyorsun? Canım acıdı.
848
00:50:05,878 --> 00:50:07,234
Hayır, o kadar şey yapmadım.
849
00:50:07,475 --> 00:50:09,242
Arkadaşıma kimse zarar veremez.
850
00:50:09,756 --> 00:50:11,034
Ah! Ne yapıyorsun be?
851
00:50:11,275 --> 00:50:13,627
Aa! Vurulur mu insana ama!
852
00:50:13,928 --> 00:50:15,277
Bacağıma vurdu.
853
00:50:16,206 --> 00:50:18,057
Can bana vurdu. Can bana vurdu.
854
00:50:18,298 --> 00:50:21,012
Can'ın bakıcısı saçımı çekti.
855
00:50:21,253 --> 00:50:23,172
Önce Can tekme attı.
Önce Can tekme attı.
856
00:50:23,413 --> 00:50:25,699
Ne demek saçını çekmek?
857
00:50:26,930 --> 00:50:29,177
-Ne yapıyorsunuz Erdem siz?
-Oyun oynuyorduk.
858
00:50:29,418 --> 00:50:30,818
Nasıl bir oyun bu?
859
00:50:32,570 --> 00:50:34,144
Vallahi canı tatlı ama.
860
00:50:34,385 --> 00:50:36,805
Çok da zevkli oyun yani.
Yani balon üflemek…
861
00:50:37,639 --> 00:50:38,829
-İyi misin?
-İyiyim.
862
00:50:39,237 --> 00:50:42,699
-Çok saçma bir oyun.
-Evet, çok saçma bir oyun Erdem.
863
00:50:42,940 --> 00:50:47,291
Çok saçma bir oyun.
Hadi gel Kiraz. Çok haklısın Can.
864
00:50:48,591 --> 00:50:51,392
Bir daha saçımı çekersen
seni mahvederim.
865
00:50:51,633 --> 00:50:54,459
Duydun mu? Can, Erdem’e sahip çık.
866
00:50:54,884 --> 00:50:56,500
Ben de mahvederim.
867
00:50:59,693 --> 00:51:00,926
Anası kılıklı.
868
00:51:10,567 --> 00:51:11,567
Kolay gelsin.
869
00:51:13,355 --> 00:51:14,355
Teşekkürler.
870
00:51:14,810 --> 00:51:16,658
Ne diyeceğim,
bunları bir yana mı alsak?
871
00:51:16,899 --> 00:51:18,756
Sen de arabayı bir çeksen, ben çıkayım.
872
00:51:19,371 --> 00:51:22,663
Tamam. Birazdan alırım. Çatlamadın ya.
873
00:51:24,063 --> 00:51:26,121
Acil bir işim var, ondan çıkmam lazım.
874
00:51:26,644 --> 00:51:28,692
Tamam canım.
Seninki iş de bizimki değil mi?
875
00:51:29,322 --> 00:51:30,322
Ben öyle bir şey demedim.
876
00:51:30,617 --> 00:51:32,872
Yani beş dakika bile beklemeye
tahammülünüz yok.
877
00:51:33,372 --> 00:51:35,351
Dünya sizin etrafınızda
dönüyor sanıyorsunuz.
878
00:51:36,747 --> 00:51:38,761
Pardon, senin benimle bir sıkıntın mı var?
879
00:51:44,516 --> 00:51:45,516
Yok bir şey.
880
00:51:58,019 --> 00:52:01,029
Anne, şimdi biz İstanbul’a mı
gidiyoruz yani?
881
00:52:01,343 --> 00:52:03,859
Evet anneciğim. Bütün gün
Serkan Bolat’ın yanında olacağız.
882
00:52:04,100 --> 00:52:07,202
Ben orada oynayamayacak mıyım?
Ya bana kızarsa?
883
00:52:07,635 --> 00:52:09,657
Olmaz öyle şey.
İstediğini oynayabilirsin.
884
00:52:09,898 --> 00:52:13,025
Hatta aklına ne gelirse oynayabilirsin.
885
00:52:14,828 --> 00:52:17,467
Ama bu Melo anne oyunu devam edecek,
tamam mı?
886
00:52:17,708 --> 00:52:20,517
Ama Melo olmadan
hiç eğlenceli olmuyor ki.
887
00:52:20,766 --> 00:52:23,178
Benimle eğlenemeyecek misin? Şuna bak!
888
00:52:25,424 --> 00:52:27,970
Sana şu sevdiğin uzay gemisini mi
alsak bugün?
889
00:52:28,744 --> 00:52:30,551
-Söz mü?
-Söz.
890
00:52:31,600 --> 00:52:35,956
-Yuppi! Anlaştık.
-Anlaştık.
891
00:52:45,393 --> 00:52:46,493
Kiraz da geliyor.
892
00:52:47,539 --> 00:52:51,283
Çünkü Melo’nun işi var,
Burak’ın da işi var, bana emanet.
893
00:52:51,682 --> 00:52:54,507
-Sakıncası mı var?
-Yok. Ama…
894
00:52:56,447 --> 00:52:58,274
Doğru. Araba iki kişilik.
895
00:53:00,058 --> 00:53:02,620
Hatta tek kişilik olsa
sen tek kişiliğini alırdın da…
896
00:53:02,861 --> 00:53:03,861
Keşke.
897
00:53:04,102 --> 00:53:05,429
Ne yapacağız o zaman biz?
898
00:53:06,515 --> 00:53:07,847
Eda, bir sorun mu var?
899
00:53:10,133 --> 00:53:12,788
İstanbul’a gitmemiz gerekiyor ya, ama…
900
00:53:13,707 --> 00:53:15,489
Ben bırakayım sizi.
Ben oraya gidiyorum.
901
00:53:15,981 --> 00:53:17,365
Burak’ın işi var.
902
00:53:19,066 --> 00:53:20,201
Olabilir.
903
00:53:21,400 --> 00:53:24,624
O zaman şöyle yapalım, Kiraz
babasıyla gitsin, sen benimle gelirsin.
904
00:53:25,083 --> 00:53:27,557
Emanet Serkancığım, emanet.
Görüşürüz orada.
905
00:53:29,649 --> 00:53:30,888
Gel bakalım börülce.
906
00:53:31,129 --> 00:53:32,911
Buyurun efendim. Hoş geldiniz.
907
00:53:38,387 --> 00:53:41,387
(Müzik)
908
00:53:54,245 --> 00:53:56,269
Memnun kalmanıza çok sevindim.
Afiyet olsun.
909
00:53:56,510 --> 00:53:57,510
Sağ olun.
910
00:53:58,782 --> 00:54:01,722
Ay! Bir tek bunlar kaldı.
Gitseler de artık kapatsak.
911
00:54:01,963 --> 00:54:04,447
Aynen. Bugün dinlenmek bize
haram güzelim.
912
00:54:04,688 --> 00:54:06,129
Onu söyleyeyim de yani.
913
00:54:07,803 --> 00:54:10,198
İyi, masaların hepsini dizmişsin.
Güzel olmuş.
914
00:54:10,438 --> 00:54:12,203
Çocuklar yapsaydı.
Sen niye yoruluyorsun?
915
00:54:12,443 --> 00:54:14,594
Ne yapayım,
onlar da tam beceremiyo...
916
00:54:14,834 --> 00:54:16,584
Al işte!
917
00:54:18,707 --> 00:54:21,755
Ay! Ayferciğim, merhaba.
918
00:54:21,995 --> 00:54:24,530
Şöyle beş dakika gelir misin?
919
00:54:24,770 --> 00:54:27,320
-Hoş geldiniz. Buyurun.
-Hoş bulduk.
920
00:54:27,561 --> 00:54:30,649
Bakıyorum da sen de buranın
bayağı bağımlısı oldun Aydan.
921
00:54:31,216 --> 00:54:34,047
Evet. Minik yavrumuz acıkmış.
922
00:54:34,307 --> 00:54:38,347
Pırıl'a dedim ki bırak,
Aydan teyzesi onunla ilgilenir.
923
00:54:39,420 --> 00:54:43,849
-Ama ben aç değilim ki.
-Olur mu Cemciğim? Sen açsın.
924
00:54:44,323 --> 00:54:45,620
Benim adım Can.
925
00:54:46,124 --> 00:54:47,477
Ben ne dedim ki?
926
00:54:47,762 --> 00:54:50,082
Çocukla ne kadar ilgilisin, maşallah!
927
00:54:50,330 --> 00:54:52,848
Biz şey diyelim...
Hoş geldiniz diyelim.
928
00:54:53,088 --> 00:54:54,564
-Diyelim.
-Kiraz yok mu?
929
00:54:54,805 --> 00:54:57,290
Kiraz gelsin,
kardeş kardeş yemek yesinler hadi.
930
00:54:58,556 --> 00:55:01,594
Ben aç değilim.
Daha yeni yedim.
931
00:55:01,849 --> 00:55:03,496
Kiraz yok.
932
00:55:03,744 --> 00:55:05,494
Babasıyla birlikte gitti.
933
00:55:05,734 --> 00:55:07,686
Ay, bu kötü oldu.
934
00:55:08,265 --> 00:55:10,247
Biz Kiraz için gelmiştik.
935
00:55:10,977 --> 00:55:14,262
Sen hani benim yemeklerimi
beğenmiyordun Aydan?
936
00:55:14,503 --> 00:55:18,240
Hâlâ beğenmiyorum ama çocuğun hatırına.
Biz Kiraz için gelmiştik.
937
00:55:19,193 --> 00:55:22,686
-Kiraz yok desene.
-Kiraz yok.
938
00:55:24,598 --> 00:55:26,310
Madem Kiraz yok...
939
00:55:26,881 --> 00:55:29,496
...demek ki Can da aç değilmiş...
940
00:55:29,760 --> 00:55:32,196
...siz buradan böyle
dönüp gidebilirsiniz.
941
00:55:32,437 --> 00:55:34,437
-Otoparka doğru, arabaya.
-Aynen.
942
00:55:35,104 --> 00:55:37,602
Buraya gelende kabahat!
Cem yürü!
943
00:55:38,467 --> 00:55:41,366
Öf! Benim adım Can!
944
00:55:41,607 --> 00:55:44,922
Bir harf için beni üzmeye değer mi?
Cem, Can; ne fark eder?
945
00:55:46,181 --> 00:55:49,020
-İnanılmaz! İnatla Can...
-Bilmiyor.
946
00:55:49,261 --> 00:55:51,349
-Hafıza kaybı.
-Öğrenmek istemiyor.
947
00:55:51,590 --> 00:55:52,800
-Yaştan.
-Kafayı yemiş.
948
00:55:53,041 --> 00:55:56,137
Kiraz diye tutturmuşlar!
Gelme kardeşim! Ne Kiraz'mış ya!
949
00:55:56,456 --> 00:55:59,076
Aklım almıyor.
Erdem, benim aklım almıyor.
950
00:55:59,324 --> 00:56:03,496
Şuncacık çocuk. Alacağın bir saç teli.
Bunu nasıl alamazsın Erdem?
951
00:56:03,737 --> 00:56:08,186
Engin Bey çektim. Saçını çok sert çektim.
Saçını böyle çektim ama...
952
00:56:08,427 --> 00:56:11,791
...kızın saçı halat gibi. Gelmiyor!
-Oğlum bana bak!
953
00:56:12,032 --> 00:56:13,878
Sakın bana kızın canını falan
yaktım deme!
954
00:56:14,119 --> 00:56:16,306
Engin Bey saçmalamayın.
Onun canı yanar mı?
955
00:56:16,547 --> 00:56:18,327
O küçük uzaylıya bir şey olmaz.
956
00:56:18,576 --> 00:56:20,735
Gözleri belertmiş, bakıyor bana
garip garip.
957
00:56:21,118 --> 00:56:23,594
Neyse, tamam. Yapacak bir şey yok.
958
00:56:23,996 --> 00:56:26,165
Başka bir yolunu bulmamız lazım.
Başka bir yol bulup...
959
00:56:26,406 --> 00:56:28,128
...o kanıtlara ulaşmamız gerekiyor.
960
00:56:29,069 --> 00:56:30,632
Ne kanıtıymış o?
961
00:56:34,502 --> 00:56:37,861
Pırıl Hanım, şeyden bahsediyor,
hani kızdan bir tane şey istemişti ya...
962
00:56:38,102 --> 00:56:39,102
Ne kızı?
963
00:56:39,343 --> 00:56:40,486
-Kız falan yok.
-Karpuz.
964
00:56:40,727 --> 00:56:43,846
Hayır. Öyle bir şey yok.
Yok hayatım, ne kızı!
965
00:56:44,087 --> 00:56:45,977
Erdem! Aa! Allah Allah!
966
00:56:46,218 --> 00:56:49,416
Hayatım, otele gelirken bir araba
bunun yanından çok hızlı geçince...
967
00:56:49,657 --> 00:56:51,347
...bu da panik yapıp korkmuş,
yere düşmüş.
968
00:56:51,588 --> 00:56:53,646
Kafasını da çok sert vurunca
şu an ne dediğini bilmiyor.
969
00:56:53,886 --> 00:56:55,271
-İyi misin?
-Hiç öyle bir şey olmadı.
970
00:56:55,512 --> 00:56:57,519
Ben gelirken araba falan bile görmedim.
971
00:56:57,760 --> 00:57:01,277
Delirme Erdem!
Ben sana git, o kameralara bak dedim.
972
00:57:01,518 --> 00:57:05,004
O kameralarda belki
bir kanıt buluruz, arabaya ulaşırız dedim.
973
00:57:05,245 --> 00:57:08,712
Yazık! Yazık ya! Bu çocuk galiba
beyin sarsıntısı falan geçiriyor.
974
00:57:08,953 --> 00:57:10,860
-O da yok.
-Biz seni hastaneye götürelim mi?
975
00:57:11,101 --> 00:57:12,725
-Sen iyi misin?
-Yok.
976
00:57:12,966 --> 00:57:15,219
O da yok. Ben gayet iyiyim, Engin Bey.
977
00:57:15,460 --> 00:57:17,498
Erdem bence sen git,
şu kameralara bir daha bak.
978
00:57:17,739 --> 00:57:20,202
Belki kanıtlara ulaşırız.
Hadi, Erdem, hadi!
979
00:57:20,443 --> 00:57:23,550
Haa! Kamera!
980
00:57:23,791 --> 00:57:25,301
-Yüzüne de bir şey oldu.
-Yok aşkım.
981
00:57:25,542 --> 00:57:27,746
Ben gideyim de
kameralara bakayım Engin Bey.
982
00:57:27,986 --> 00:57:29,272
Erdem hadi.
983
00:57:31,470 --> 00:57:33,470
Hastaneye falan götürseydik.
984
00:57:33,751 --> 00:57:34,751
Yok canım.
985
00:57:35,342 --> 00:57:38,679
İnsan korktuğu için hastaneye
götürülür mü aşkım? Sen de yapma.
986
00:57:39,193 --> 00:57:42,497
Sen bana bak bakayım.
Siz ne karıştırıyorsunuz?
987
00:57:42,738 --> 00:57:44,255
-Vallahi bir şey...
-Siz ne karıştırıyorsunuz?
988
00:57:44,496 --> 00:57:45,981
Bana bak. Gözüme bak.
Siz ne karıştırıyorsunuz?
989
00:57:46,222 --> 00:57:48,180
Aşkım ne karıştıracağım!
Sen Erdem'i bilmiyor musun?
990
00:57:48,421 --> 00:57:50,492
Onun idrak yolları hep iltihaplı. Aa!
991
00:57:51,724 --> 00:57:53,712
Sevgilim ben senin arkandan
iş çevirir miyim?
992
00:57:53,953 --> 00:57:56,291
-Tatlı oldun ha!
-Gel aşkım.
993
00:57:57,997 --> 00:57:59,393
Erdem işte!
994
00:58:00,178 --> 00:58:02,106
Sonuçta çok korkmuş.
995
00:58:02,645 --> 00:58:05,471
İyi de hastaneye götürelim dedim,
götürmüyorsun. Niye götürmedik?
996
00:58:06,295 --> 00:58:09,295
(Hareketli müzik)
997
00:58:20,401 --> 00:58:21,686
Kiraz gel.
998
00:58:22,782 --> 00:58:25,782
(Kuşlar ötüyor)
999
00:58:34,456 --> 00:58:35,896
Son kez soruyorum.
1000
00:58:36,324 --> 00:58:37,866
Bunu yapmak istediğine emin misin?
1001
00:58:40,237 --> 00:58:42,794
Teşekkür ederim.
Beni büyük bir yükten kurtardın.
1002
00:58:43,035 --> 00:58:45,016
Serkan Bolat'la araba yolculuğu mu?
1003
00:58:45,445 --> 00:58:48,807
Yok, o değil.
Yük benim kafamda.
1004
00:58:49,657 --> 00:58:52,730
Takma kafana.
Her şey olacağına varır.
1005
00:58:53,991 --> 00:58:56,708
-Cimcime görüşürüz.
-Görüşürüz Buba.
1006
00:58:59,461 --> 00:59:01,891
-Dönüşte sizi alayım mı?
-Yoo, biz hallederiz.
1007
00:59:03,670 --> 00:59:04,932
Hoş geldiniz.
1008
00:59:10,056 --> 00:59:14,696
Aa, ne güzel ev! Annem de
bu evi biliyormuş. Öyle dedi.
1009
00:59:14,937 --> 00:59:15,937
Annen?
1010
00:59:16,733 --> 00:59:20,482
Melo. Melo o zamanlar
buraya çok sık geliyordu ya.
1011
00:59:23,810 --> 00:59:26,291
Tamam, o zaman geçelim.
Buyurun.
1012
00:59:26,961 --> 00:59:29,961
(Müzik)
1013
00:59:37,785 --> 00:59:39,490
-Selam.
-Hoş geldiniz, Serkan Bey.
1014
00:59:39,739 --> 00:59:42,971
Merhabalar, Betül.
Katar dosyalarını bulabildin mi?
1015
00:59:43,212 --> 00:59:45,746
-Hepsi eksiksiz bir şekilde hazır.
-Harika.
1016
00:59:45,987 --> 00:59:47,987
Bize de... Ne içersin?
1017
00:59:48,432 --> 00:59:50,365
-Limonata.
-Limonata? Tamam.
1018
00:59:50,712 --> 00:59:52,764
-Bir limonata ayarlar mısın?
-Tabii.
1019
00:59:53,849 --> 00:59:55,849
-Buyurun.
-Gel.
1020
01:00:01,037 --> 01:00:02,199
Tamam.
1021
01:00:03,321 --> 01:00:04,321
Başlayalım.
1022
01:00:04,562 --> 01:00:06,963
-Senin atların yok muydu?
-Var.
1023
01:00:07,296 --> 01:00:09,712
-Bakmaya gidelim mi?
-Şu an çok işim var.
1024
01:00:09,952 --> 01:00:11,777
Çok sıkıcısın.
1025
01:00:13,866 --> 01:00:18,312
Kendini çok yorma. Çok da uzaklaşma.
Oyuncağını vereyim ister misin?
1026
01:00:21,052 --> 01:00:22,267
(İç çekti)
1027
01:00:23,098 --> 01:00:25,888
Ne oldu? Gergin gibisin.
1028
01:00:26,968 --> 01:00:28,825
Buraya gelmek pek iyi gelmedi.
1029
01:00:30,842 --> 01:00:34,242
Ama senin hâlâ bir işkolik olduğunu
anlamış oldum.
1030
01:00:35,757 --> 01:00:38,914
Eğer havuz kenarını bırakıp
buraya geldiysen...
1031
01:00:39,155 --> 01:00:41,158
...sen de benim kadar işkoliksin Eda.
1032
01:00:42,309 --> 01:00:44,436
İtalya'dan sunum için gelecekler.
1033
01:00:45,175 --> 01:00:47,678
Onlara otelin peyzajını
gösterecektim ama...
1034
01:00:47,919 --> 01:00:49,919
Ama benim yüzümden rezil oldun.
1035
01:00:50,275 --> 01:00:53,150
Her zaman dediğin gibi,
soruna değil, çözüme odaklanalım.
1036
01:00:53,717 --> 01:00:56,397
Ben tekrar çizerim.
Seninkilerle karşılaştırırız...
1037
01:00:56,638 --> 01:00:58,138
...projeyi ona göre sunarız.
1038
01:00:58,779 --> 01:00:59,909
Vay!
1039
01:01:00,266 --> 01:01:02,266
Sen gerçekten değişmişsin.
1040
01:01:03,523 --> 01:01:06,199
Karşımda gerçek bir iş kadını görüyorum.
1041
01:01:07,790 --> 01:01:09,790
Sen istersen toplantını yap.
1042
01:01:10,514 --> 01:01:14,432
Peki. İçeriden birkaç şey alacağım.
Hemen geliyorum.
1043
01:01:16,349 --> 01:01:18,349
(Telefon çalıyor)
1044
01:01:21,604 --> 01:01:23,871
-Melo daha şimdi geldik.
-Nasıl ya?
1045
01:01:24,726 --> 01:01:28,778
Nasıl peki? Konuştular mı?
Anlaşabildiler mi?
1046
01:01:29,019 --> 01:01:31,957
Kiraz'ı seviyor muymuş?
İletişim var mı?
1047
01:01:32,197 --> 01:01:34,530
Hiç. Kiraz'ın suratına hiç bakmadı bile.
1048
01:01:34,925 --> 01:01:39,601
Hâlâ robot, duygusuz,
dümdüz, işkolik bir adamın teki.
1049
01:01:39,842 --> 01:01:43,363
Yaa! Yalnız bırak.
Kiraz'la ikisini yalnız bırak.
1050
01:01:43,604 --> 01:01:45,471
-Sonra da beni ara.
-Tamam.
1051
01:01:48,159 --> 01:01:51,159
(Müzik)
1052
01:02:00,127 --> 01:02:01,288
Yani!
1053
01:02:01,685 --> 01:02:03,885
Demek burayı kuzeniniz işletiyor.
1054
01:02:04,208 --> 01:02:09,525
Ben birazcık basit buldum.
Her şeyi beni irite ediyor.
1055
01:02:09,941 --> 01:02:13,005
O hep profili düşük işlerin
adamıdır zaten.
1056
01:02:13,703 --> 01:02:18,186
Ama siz buraya bir el atarsanız
her şey şahane olur.
1057
01:02:18,543 --> 01:02:20,361
Ben de aynısını düşündüm.
1058
01:02:25,892 --> 01:02:27,892
Hoş geldiniz. Ne alırdınız?
1059
01:02:28,455 --> 01:02:31,667
Sadece kahve alayım.
Gerisi benim midemi bozuyor.
1060
01:02:32,499 --> 01:02:34,604
Bu menülerin falan
hep değişmesi lazım.
1061
01:02:34,845 --> 01:02:36,845
Sonuçta burası otele bağlı bir yer.
1062
01:02:37,369 --> 01:02:40,169
Daha 'elegant' bir duruşunuz olmalı.
1063
01:02:40,978 --> 01:02:43,357
Pardon da bizim menümüzde
ne varmış acaba?
1064
01:02:43,598 --> 01:02:48,043
Sadece menü değil, gördüğünüz gibi
ekibin de bir çekidüzene girmesi lazım.
1065
01:02:48,425 --> 01:02:52,910
-Yalnız buna siz karar veremezsiniz.
-Tam olarak biz karar veririz.
1066
01:02:53,151 --> 01:02:55,418
Aydan Hanım benim
çok değerli misafirim.
1067
01:02:55,659 --> 01:02:58,919
Ayrıca otelimizin
dekorasyonuyla da ilgilenecek.
1068
01:02:59,160 --> 01:03:01,160
Siz şimdi mutfağa dönebilirsiniz.
1069
01:03:03,373 --> 01:03:06,156
Ya sabır ya selamet!
(Ayfer bağırdı)
1070
01:03:06,686 --> 01:03:10,036
Kulağım şey oldu!
Terbiyesiz insanlar.
1071
01:03:11,090 --> 01:03:12,397
Hepsi değişsin.
1072
01:03:13,224 --> 01:03:14,224
Haklısınız.
1073
01:03:26,409 --> 01:03:28,891
Sen ne yapıyorsun?
Toplantı yapıyorum, görmüyor musun?
1074
01:03:42,067 --> 01:03:45,143
Yapma! Onu yapma!
O bir proje, anladın mı?
1075
01:03:45,384 --> 01:03:47,414
Önemli bir proje.
Üstüne yazamasın.
1076
01:03:47,692 --> 01:03:49,057
Çok suratsızsın.
1077
01:03:49,373 --> 01:03:51,907
Biraz gül. İşini kaybedeceksin.
1078
01:03:52,877 --> 01:03:54,345
Sen olmasan iyiyim.
1079
01:04:08,060 --> 01:04:12,128
Ne yapıyorsun? Onu yırtamazsın.
1080
01:04:16,785 --> 01:04:17,988
Gider misin?
1081
01:04:18,599 --> 01:04:21,199
Gider misin?
Atlar falan bir şeyler...
1082
01:04:21,465 --> 01:04:22,465
(Kiraz gülüyor)
1083
01:04:22,706 --> 01:04:23,856
Komik, değil mi?
1084
01:04:24,798 --> 01:04:27,798
(Hareketli müzik)
1085
01:04:47,398 --> 01:04:49,769
Bak... Tamam.
1086
01:04:52,443 --> 01:04:54,443
Al şunu, başka bir yere git.
1087
01:04:56,872 --> 01:04:58,999
Uçan ev yapabilir misin?
1088
01:05:00,430 --> 01:05:02,250
Uçan ev diye bir şey yok.
1089
01:05:03,883 --> 01:05:07,044
Uçaklar uçuyorsa
evler de uçabilir.
1090
01:05:08,831 --> 01:05:12,742
Sen gerçekten
çok tuhaf bir kızsın.
1091
01:05:13,449 --> 01:05:17,228
-Uçan ev diye bir şey yok.
-Bebek gibi davranıyorsun.
1092
01:05:17,830 --> 01:05:21,853
Biraz büyü. Düşün.
Evler uçabilir.
1093
01:05:22,170 --> 01:05:25,004
Yani 100 sene sonra belki uçar.
1094
01:05:25,244 --> 01:05:28,674
Mimari felsefesi biraz değişsin,
belki o zaman olabilir.
1095
01:05:28,956 --> 01:05:30,722
-Tamam?
-Aferin sana!
1096
01:05:31,544 --> 01:05:34,544
(Hareketli müzik)
1097
01:05:39,337 --> 01:05:44,021
Ah, prenses! Seni görmek istedim dedi ya!
Yürü be Kerem!
1098
01:05:49,939 --> 01:05:53,252
-Abi ne yapıyorsun burada?
-Ne haber Kerem?
1099
01:05:54,595 --> 01:05:58,190
Abi öyle bir dalmışsın ki
can simidi atacaktım.
1100
01:05:58,785 --> 01:06:02,197
Yok ya. Eda'yı İstanbul'a bıraktım,
trafikte falan yoruldum herhâlde.
1101
01:06:02,602 --> 01:06:04,844
-O, Serkan Bolat denen adamın yanına mı?
-Evet.
1102
01:06:05,085 --> 01:06:08,916
Abi, bana sorarsan
meydanı o adama hiç boş bırakma.
1103
01:06:09,650 --> 01:06:12,461
-Boş ver sen şimdi onları.
-Neyi boş vereyim ya?
1104
01:06:12,739 --> 01:06:14,739
Aşk boş verilecek bir şey mi abi?
1105
01:06:15,079 --> 01:06:17,040
Geri çekilmesini bilmek lazım ama
değil mi?
1106
01:06:17,281 --> 01:06:18,950
Yok öyle bir dünya abi.
1107
01:06:19,191 --> 01:06:22,182
Ne zamandır Eda ablayı
inceden inceye seviyorsun.
1108
01:06:22,423 --> 01:06:24,803
Şimdi en ufak bir şeyde
vazgeçmek olur mu?
1109
01:06:27,734 --> 01:06:30,098
-Olmaz mı?
-Olmaz tabii abi.
1110
01:06:30,589 --> 01:06:31,936
Hadi kendine gel.
1111
01:06:34,134 --> 01:06:35,134
(İç çekti)
1112
01:06:42,297 --> 01:06:43,427
Canım.
1113
01:06:43,815 --> 01:06:46,290
Serkan Bolat bana çok iyi davrandı.
1114
01:06:46,927 --> 01:06:48,163
Gördüm.
1115
01:06:48,671 --> 01:06:51,731
Sen dünyanın en tatlı
insanısın, biliyor musun?
1116
01:06:52,385 --> 01:06:56,644
Ben ona resim yaptım.
Çok güzel ev. Uçan ev.
1117
01:06:57,152 --> 01:06:59,593
Çok güzel olmuş.
Renklerine bayıldım.
1118
01:06:59,834 --> 01:07:02,956
Nasıl bir yerde?
Her şey çok önemli.
1119
01:07:03,196 --> 01:07:05,284
-Yarın gelip arsaya baksa...
-Sana resim yaptım.
1120
01:07:05,525 --> 01:07:07,954
Yarın arsaya bakarız. Tamam.
1121
01:07:08,298 --> 01:07:12,889
Şöyle yapalım. Bizim ofiste Erdem var,
benim işlere bakıyor.
1122
01:07:13,129 --> 01:07:15,793
Siz onunla telefonlaşırsınız.
1123
01:07:16,118 --> 01:07:18,593
Ona göre ayarlarız.
Teşekkürler.
1124
01:07:20,260 --> 01:07:22,038
Evet, ne oldu?
1125
01:07:23,360 --> 01:07:24,793
Çizimlerim burada.
1126
01:07:25,112 --> 01:07:27,154
Bir an önce bak,
kendininkilerle karşılaştır...
1127
01:07:27,395 --> 01:07:29,285
...ve ben buradan
bir an önce gideyim.
1128
01:07:29,526 --> 01:07:31,314
Sana ne oldu şimdi?
Neden kızdın?
1129
01:07:31,555 --> 01:07:34,338
Kendime kızdım. Kendi salaklığıma.
Seninle ilgisi yok.
1130
01:07:35,364 --> 01:07:38,090
-Bakacak mısın?
-Bakayım. Kayar mısın?
1131
01:07:38,745 --> 01:07:41,745
(Müzik)
1132
01:07:44,803 --> 01:07:47,231
-Çok acıktım.
-Acıktın mı?
1133
01:07:47,472 --> 01:07:50,285
(Telefon çalıyor)
Bir dakika! Kim arıyor?
1134
01:07:51,357 --> 01:07:52,923
İtalya'dan arıyorlar.
1135
01:07:53,164 --> 01:07:58,775
Serkan sana zulüm olmayacaksa
Kiraz'ı beş dakika idare edebilir misin?
1136
01:07:59,159 --> 01:08:01,946
Lütfen, çok önemli bir arama.
Beş dakika.
1137
01:08:03,243 --> 01:08:04,709
Tamam, hadi gel.
1138
01:08:04,950 --> 01:08:06,188
-Sonra yiyeceğiz, tamam mı Kiraz?
-Tamam.
1139
01:08:06,429 --> 01:08:07,546
Parmağımı tut.
1140
01:08:08,565 --> 01:08:09,565
Gel.
1141
01:08:10,544 --> 01:08:12,187
Biraz dolaşmak istiyor musun?
1142
01:08:13,059 --> 01:08:14,744
Arkada kaplumbağalar var.
1143
01:08:14,985 --> 01:08:17,466
-Güzel oldu, değil mi?
-'Oh my god'!
1144
01:08:17,818 --> 01:08:21,733
Kâğıt peçete de nedir!
Hemen kumaş peçete getir.
1145
01:08:22,144 --> 01:08:23,144
Allah Allah!
1146
01:08:24,881 --> 01:08:30,282
Aydan Hanım, bunu buraya mı koysam
yoksa buraya mı?
1147
01:08:33,205 --> 01:08:35,752
İki santim sağına çok güzel olur.
1148
01:08:36,509 --> 01:08:40,528
'This is unbelievable'.
Zevklerimiz resmen bir!
1149
01:08:42,171 --> 01:08:46,455
Vay be! Bütün masanın
havası değişti şimdi. İyi oldu.
1150
01:08:47,330 --> 01:08:50,330
(Müzik)
1151
01:08:56,546 --> 01:08:59,569
Düşünsene, bu kadın
akşam yemeğini bizden istiyormuş.
1152
01:09:00,363 --> 01:09:03,020
Yok, saçmalama.
O kendine Paris'ten...
1153
01:09:03,339 --> 01:09:07,203
...catering şirketi ayarlamıştır.
Senin, benim deniz börülcemize kalmadı.
1154
01:09:08,350 --> 01:09:10,154
-(Engin) Bak, buralar da güzel.
-Aa!
1155
01:09:10,395 --> 01:09:11,395
Merhaba canım.
1156
01:09:12,206 --> 01:09:14,206
Siz niye buraya geldiniz?
1157
01:09:14,447 --> 01:09:15,846
Şey için geldim...
1158
01:09:16,524 --> 01:09:20,356
-Acaba sizde kereviz sapı suyu var mı?
-Kereviz sapı suyu mu?
1159
01:09:20,937 --> 01:09:24,094
-Yok.
-Ama nasıl olacak! Olmaz ki!
1160
01:09:24,335 --> 01:09:27,122
Benim onu içmem lazım.
Ben onu içmeden yapamıyorum.
1161
01:09:27,725 --> 01:09:29,725
Çok affedersiniz Engin Beyciğim.
1162
01:09:31,350 --> 01:09:33,604
Erdemciğim, canım...
1163
01:09:34,761 --> 01:09:37,429
...seni önce kereviz yaparım,
sonra suyu yaparım...
1164
01:09:37,670 --> 01:09:40,607
...sonra da sıkar,
seni lıkır lıkır içerim. Anladın?
1165
01:09:40,848 --> 01:09:43,760
Ben ne bileyim var mı, yok mu!
Bana ne soruyorsun! Adama sorsana!
1166
01:09:44,898 --> 01:09:46,718
Hadi yürüyün, gidin.
Ne yapıyorsanız yapın.
1167
01:09:46,959 --> 01:09:51,434
Engin Bey, Ayfer Hanım,
hepinizi kutlama yemeğine davet ediyorum.
1168
01:09:51,675 --> 01:09:53,573
Gelmezseniz dev gücenirim.
1169
01:09:53,814 --> 01:09:58,547
Davet ediyorum ama katılmak mecburi.
Aramız açılmasın, ayarlar bozulmasın.
1170
01:09:58,789 --> 01:10:00,018
(Deniz) 'See you'.
1171
01:10:02,870 --> 01:10:03,905
Gel.
1172
01:10:04,146 --> 01:10:06,146
Biz şimdi bittik!
1173
01:10:07,175 --> 01:10:09,623
Erdem beni dinle.
Plan çok basit.
1174
01:10:09,864 --> 01:10:13,546
Sen biz yemekteyken Kiraz'la Can'a
bakıcılık yapmaya gönüllü olacaksın.
1175
01:10:13,830 --> 01:10:15,174
-Sonra ne olacak?
-Ne olacak?
1176
01:10:15,415 --> 01:10:19,147
Kaşla göz arasında bir saç telini
cebe indireceksin. Bu kadar.
1177
01:10:20,752 --> 01:10:23,787
-Tamam, o iş bende.
-Sana güveniyorum.
1178
01:10:24,457 --> 01:10:26,179
Aynen. Bana güvenin.
1179
01:10:26,854 --> 01:10:28,587
Bu tam benlik bir olay.
1180
01:10:30,131 --> 01:10:31,420
Tam bir fırsat işte.
1181
01:10:31,678 --> 01:10:34,179
Ne tam fırsatı Aydan Hanım!
Küçücük çocuğu masaya getirip...
1182
01:10:34,420 --> 01:10:36,940
...koymazlar herhâlde.
Çocuğun yemekte ne işi var?
1183
01:10:37,181 --> 01:10:38,426
Ben de onu diyorum.
1184
01:10:38,687 --> 01:10:43,417
Çocuk gelmeyecek, evde kalacak.
Sen de en tatlı hâlinle gidip...
1185
01:10:43,658 --> 01:10:46,278
...çocuğun saçından
bir tel alıp geleceksin.
1186
01:10:46,519 --> 01:10:48,704
Ne yani, akşamki yemekte
ben olmayacak mıyım?
1187
01:10:49,637 --> 01:10:51,962
-Olmayacaksın, yırttın.
-Tamam. Süper!
1188
01:10:52,453 --> 01:10:53,660
O iş bende.
1189
01:10:53,980 --> 01:10:55,642
Yok, bende mi olacaktı?
1190
01:11:00,590 --> 01:11:01,900
Kiraz!
1191
01:11:02,622 --> 01:11:03,622
Kiraz!
1192
01:11:05,847 --> 01:11:07,772
-Betül.
-(Betül) Efendim?
1193
01:11:08,013 --> 01:11:10,013
-Gördün mü?
-Yok, görmedim.
1194
01:11:10,265 --> 01:11:11,265
Allah Allah!
1195
01:11:12,987 --> 01:11:15,295
Kesin çocuğu bir yerde bıraktı.
1196
01:11:15,809 --> 01:11:16,963
Kesin bıraktı.
1197
01:11:17,203 --> 01:11:19,885
-Masa çok yüksek.
-Sen çok küçüksün.
1198
01:11:20,126 --> 01:11:21,539
Beni kaldır.
1199
01:11:23,701 --> 01:11:25,559
Yetişemiyorum. Beni kaldır.
1200
01:11:29,667 --> 01:11:31,667
Peki, tamam. Seni kaldırayım.
1201
01:11:32,778 --> 01:11:35,778
(Müzik)
1202
01:11:41,662 --> 01:11:42,662
Kalk.
1203
01:11:46,902 --> 01:11:49,077
Tamam, gel. Hop!
1204
01:11:49,989 --> 01:11:53,906
-Tamam mı?
-Birazcık daha. Şimdi de uzak kaldım.
1205
01:11:55,262 --> 01:11:56,446
Uzak kaldın.
1206
01:11:57,371 --> 01:11:58,888
Biraz daha.
1207
01:12:00,562 --> 01:12:01,823
Oldu mu?
1208
01:12:02,490 --> 01:12:05,132
Şu yamuk duruyor. Düzelt.
1209
01:12:09,614 --> 01:12:10,795
Haklısın.
1210
01:12:12,483 --> 01:12:13,814
Haklısın.
1211
01:12:15,004 --> 01:12:16,258
Aferin.
1212
01:12:17,328 --> 01:12:18,564
Tamam mı?
1213
01:12:20,109 --> 01:12:22,109
Şimdi söyle bakalım, ne yiyeceksin?
1214
01:12:22,459 --> 01:12:23,725
Okumam yazmam yok.
1215
01:12:24,193 --> 01:12:27,393
-Sen okur musun?
-Ne yiyeceğini bilmiyor musun?
1216
01:12:29,175 --> 01:12:31,175
Hepsini okumamı mı istiyorsun?
1217
01:12:31,711 --> 01:12:34,211
Sen oku, karar verince söylerim.
1218
01:12:36,046 --> 01:12:37,900
'Okay'. Peki, tamam.
1219
01:12:38,962 --> 01:12:40,451
(İç çekti)
Köfte?
1220
01:12:40,692 --> 01:12:41,904
Hayır.
1221
01:12:42,983 --> 01:12:45,527
-Tavuklu salata?
-Iyy!
1222
01:12:46,918 --> 01:12:48,918
-Zeytinyağlı enginar?
-Iyy!
1223
01:12:49,213 --> 01:12:50,961
Akdeniz salatası?
1224
01:12:51,955 --> 01:12:52,955
Hayır.
1225
01:12:54,414 --> 01:12:56,491
-Spagetti?
-Hayır.
1226
01:12:57,943 --> 01:13:00,943
(Müzik)
(Konuştukları duyulmuyor)
1227
01:13:24,324 --> 01:13:27,207
Ne istiyorsun?
Sana daha ne sayayım?
1228
01:13:29,164 --> 01:13:31,571
-Karar verdim.
-Sonunda!
1229
01:13:31,975 --> 01:13:33,051
Köfte.
1230
01:13:33,291 --> 01:13:34,291
Köfte?
1231
01:13:34,607 --> 01:13:37,816
-İlk saydığım şeyi yemek istiyorsun?
-Evet.
1232
01:13:40,158 --> 01:13:42,358
Ne yapayım, en güzeli köfteydi.
1233
01:13:43,674 --> 01:13:47,357
Çok endişelendim. Siz neden
beni beklemediniz? Ne yapıyorsunuz?
1234
01:13:47,912 --> 01:13:49,869
-Kiraz iyi misin?
-İyiyim.
1235
01:13:52,047 --> 01:13:55,915
Bu küçük kız dünyanın
en inatçı insanı olabilir.
1236
01:13:56,156 --> 01:13:58,156
Belli ki seninle... Onu bana ver.
1237
01:13:59,977 --> 01:14:02,852
Belli ki seninle çok zaman geçirmiş.
Bana bak!
1238
01:14:03,462 --> 01:14:06,071
-Senin toplantın yok muydu?
-Vardı, erteledim.
1239
01:14:07,234 --> 01:14:11,373
-Kiraz için işini mi erteledin?
-Hayır, açtım.
1240
01:14:12,127 --> 01:14:15,285
Lütfen sen de artık ne istiyorsan
bir şey söyle.
1241
01:14:15,721 --> 01:14:17,470
Menüde ne var? Sayar mısın?
1242
01:14:18,714 --> 01:14:21,150
Yarım saattir menüde
ne olduğunu sayıyorum.
1243
01:14:21,598 --> 01:14:23,598
Sayamam. Lütfen bir şey söyle,
onu söyleyelim.
1244
01:14:23,899 --> 01:14:25,828
Tamam, kızma. Köfte.
1245
01:14:28,896 --> 01:14:30,181
Köfte!
1246
01:14:31,257 --> 01:14:33,432
Köfte! Peki, tamam.
Köfte söyleyelim.
1247
01:14:34,410 --> 01:14:37,799
-Seyfi söylesin. Seyfi!
-Seyfi burada değil, Betül'e söyle.
1248
01:14:38,888 --> 01:14:40,659
Eve ne zaman döneceğiz?
1249
01:14:40,900 --> 01:14:42,900
(Eda) Biraz işimiz kaldı,
sonra gideceğiz.
1250
01:14:44,211 --> 01:14:46,980
-Sizi ben bırakırım.
-İki kişilik arabanla mı Serkan?
1251
01:14:48,108 --> 01:14:51,108
(Müzik)
1252
01:14:55,700 --> 01:14:58,020
İkiniz de bana öyle bakmayın.
1253
01:14:59,719 --> 01:15:00,781
Betül!
1254
01:15:03,848 --> 01:15:05,136
(Serkan) Gülme.
1255
01:15:07,205 --> 01:15:09,205
-Gülme.
-Tamam.
1256
01:15:10,143 --> 01:15:12,828
İyi ki bu arabayı seçmişim.
Çok güzel.
1257
01:15:13,748 --> 01:15:16,271
Biz senin dediğini yaptık,
istediğin arabayı seçtik.
1258
01:15:16,512 --> 01:15:18,512
Sen de aşını olacaksın.
Tamam mı Kiraz?
1259
01:15:18,881 --> 01:15:22,350
Evden kaçarım, böğürtlen yer
yaşarım daha iyi.
1260
01:15:25,228 --> 01:15:27,228
Serkan, sen bir şey
söylemek ister misin?
1261
01:15:27,469 --> 01:15:29,057
Aşının önemi konusunda.
1262
01:15:29,298 --> 01:15:30,640
-Ben?
-Evet, sen.
1263
01:15:31,464 --> 01:15:34,137
-Hastalık hastasısın ya.
-Olur.
1264
01:15:34,378 --> 01:15:37,999
Kiraz aşıdan korkmak kadar
çocukça bir şey olamaz.
1265
01:15:38,240 --> 01:15:41,369
Tamam mı? İki saniyelik bir iğne
girecek, çıkacak. O kadar.
1266
01:15:41,610 --> 01:15:44,014
-Virüsü bırakacak, bitti.
-Virüs ne?
1267
01:15:44,466 --> 01:15:46,983
Virüs... Virüs, hastalık.
1268
01:15:47,224 --> 01:15:49,333
Aşı olunca vücuduna
hastalık sokuyorlar.
1269
01:15:49,574 --> 01:15:51,945
(Kiraz çığlık attı)
Niye bağırdı şimdi bu?
1270
01:15:52,495 --> 01:15:54,843
-Serkan sus.
-Sen niye bağırıyorsun?
1271
01:15:55,637 --> 01:15:57,520
-Bağırmayı keser misin?
-Sus!
1272
01:15:57,761 --> 01:15:59,108
Gerçekleri söylüyorum.
Ne susu ya!
1273
01:15:59,349 --> 01:16:00,887
Çocuklarla böyle konuşulmaz.
Sen sus.
1274
01:16:01,127 --> 01:16:02,748
Çocuklarla dürüst olmayacağım!
1275
01:16:03,067 --> 01:16:06,648
Sen benim ko... Neyse! Harbiden...
1276
01:16:07,018 --> 01:16:10,249
...dedikleri çok doğru.
En iyi çocuk, arkadaşının çocuğu.
1277
01:16:10,978 --> 01:16:13,978
(Müzik)
1278
01:16:19,515 --> 01:16:20,939
(Eda gülüyor)
1279
01:16:21,180 --> 01:16:23,179
-(Melek) Kim var orada?
-Aa!
1280
01:16:26,808 --> 01:16:28,319
-Melo?
-Aa!
1281
01:16:28,560 --> 01:16:31,697
Ben Melo değilim.
Ben su çiçeği virüsüyüm.
1282
01:16:31,938 --> 01:16:34,658
-Seni almaya geldim.
-Hayır, benim kızım aşı olacak.
1283
01:16:34,899 --> 01:16:37,767
Hayır. Annen seni kurtaramaz.
Gel buraya.
1284
01:16:38,008 --> 01:16:39,871
-Git buradan.
-Gel bakalım buraya.
1285
01:16:40,112 --> 01:16:41,722
-Olacak, değil mi?
-Aşı olmayacak.
1286
01:16:41,963 --> 01:16:44,811
Ama ben kurtarabilirim.
1287
01:16:45,052 --> 01:16:48,156
Aa! Hayatta en korktuğum şey, aşı!
1288
01:16:48,397 --> 01:16:50,397
(Melek çığlık atıyor)
1289
01:16:52,818 --> 01:16:56,275
(Aydan dış ses) Serkan,
çocuk çok güzel bir şey değil mi?
1290
01:16:56,602 --> 01:16:59,099
İnsana bir yaşama amacı veriyor.
1291
01:17:00,873 --> 01:17:03,325
Neyse ki benim yaşama amacım var anne.
1292
01:17:03,611 --> 01:17:05,059
-Ne?
-İş.
1293
01:17:05,916 --> 01:17:09,383
Anlamıyorum, bu çocuk sevdası
birden nereden çıktı?
1294
01:17:10,248 --> 01:17:12,216
Şuradan çıktı.
Ne bileyim...
1295
01:17:12,457 --> 01:17:14,955
...Engin'in ufaklığını filan görünce
dedim ki...
1296
01:17:15,201 --> 01:17:19,208
...keşke Serkan'ın da bir çocuğu,
bir kızı olsa ne kadar tatlış olur.
1297
01:17:19,449 --> 01:17:21,449
Baba kız oyunlar oynarsınız.
1298
01:17:21,801 --> 01:17:24,591
(Serkan dış ses) Yok, hiç işim olmaz,
kusura bakma anne.
1299
01:17:24,832 --> 01:17:29,273
Çocuk demek sorumluluk demek.
Benim zaten yeterince sorumluluğum var.
1300
01:17:31,723 --> 01:17:32,723
(Eda) Geçti, geçti.
1301
01:17:33,324 --> 01:17:35,121
Bitti gitti Kiraz.
1302
01:17:36,508 --> 01:17:38,317
-(Melek) İşte bu kadar!
-Bir şey olmadı.
1303
01:17:38,558 --> 01:17:41,438
Değil mi? Hiçbir şey olmadı.
Aferin benim cesur kızıma.
1304
01:17:41,679 --> 01:17:44,519
-Ben cesurum.
-Sen cesur bir kızsın, evet.
1305
01:17:44,760 --> 01:17:46,760
-Aferin. Teşekkür ederiz.
-Çok teşekkürler.
1306
01:17:47,145 --> 01:17:48,531
İyi günler.
1307
01:17:49,031 --> 01:17:51,707
-Artık acımıyor, değil mi?
-Bakayım.
1308
01:17:52,204 --> 01:17:53,823
-Geçti.
-Aa!
1309
01:17:54,064 --> 01:17:56,489
-Yok bile.
-İzi bile yok.
1310
01:17:57,418 --> 01:17:59,848
-Herkese merhaba. Selam.
-Biz geldik.
1311
01:18:00,089 --> 01:18:01,190
Can...
1312
01:18:01,618 --> 01:18:05,105
...ben aşı oldum.
-Bak, korkacak hiçbir şey yokmuş.
1313
01:18:05,391 --> 01:18:07,320
Ay, ne tatlılar!
1314
01:18:07,560 --> 01:18:12,044
-Melo bu... Sen neden böylesin?
-Hiç sormayın.
1315
01:18:13,554 --> 01:18:14,836
Sen niye gülüyorsun ya?
1316
01:18:15,140 --> 01:18:17,679
-Çok bir şey değişmemiş.
-Engin!
1317
01:18:17,951 --> 01:18:22,308
Şey ya... Önemli değil. Zaten biz
sizi almaya geldik.
1318
01:18:22,549 --> 01:18:25,662
Dedik ki Deniz Hanım'ın yemeğine
hep beraber gidelim. Ne dersiniz?
1319
01:18:25,982 --> 01:18:27,049
Olur, iyi fikir.
1320
01:18:27,290 --> 01:18:31,063
Ben gelemiyorum çünkü
benim görevim var.
1321
01:18:31,672 --> 01:18:34,486
Erdem'in görevi çocuklara bakmak.
Bakıcılık yapmak.
1322
01:18:34,727 --> 01:18:37,001
Bugün dedik ki Erdem, Kiraz'la Can'a
bakıcılık yapsın...
1323
01:18:37,242 --> 01:18:40,953
...biz de yemekte rahat edelim.
Gönlümüzce eğlenelim. Nasıl olur?
1324
01:18:41,194 --> 01:18:44,073
'Okay'. Tamam. Olabilir aslında ama...
1325
01:18:45,002 --> 01:18:46,507
...saçma sapan oyunlar oynamak yok.
1326
01:18:46,748 --> 01:18:49,548
Yok. İnanılmaz güzel
oyunlar oynayacağız.
1327
01:18:49,825 --> 01:18:51,825
Melo annesi olarak ne derse.
1328
01:18:52,123 --> 01:18:57,976
Haa! Tabii, tabii.
Benim fıstığıma, benim kızıma...
1329
01:18:58,577 --> 01:19:01,728
...Erdem'den iyi bakıcı olur mu?
Başka bakıcı olmaz.
1330
01:19:01,969 --> 01:19:03,969
Süper! Süper ya!
1331
01:19:04,366 --> 01:19:06,190
-Erdem dur.
-Sakin olun ya! Siz niye bu kadar...
1332
01:19:06,431 --> 01:19:09,044
...stres, heyecan yaptınız?
Alt tarafı yemeğe gidiyoruz.
1333
01:19:09,285 --> 01:19:13,546
Ondan değil. Ben uzun zaman sonra
ilk defa bir araya geleceğiz...
1334
01:19:13,787 --> 01:19:16,545
...aktivite yapacağız. Biliyorsun,
ben tam bir parti insanı olduğum için...
1335
01:19:16,786 --> 01:19:18,530
...ona heyecanlandım. Süper.
1336
01:19:18,771 --> 01:19:20,413
O zaman siz hazırlanın.
1337
01:19:20,653 --> 01:19:23,464
Ben Aydan'la bir akşam geçireceğim için
çok mutluyum.
1338
01:19:23,705 --> 01:19:26,563
Ben şu kostümden bir kurtulayım.
1339
01:19:27,171 --> 01:19:29,479
O zaman ben arabayı hazırlıyorum.
1340
01:19:33,239 --> 01:19:34,239
Bu arkadaş?
1341
01:19:35,064 --> 01:19:37,131
-O da herhâlde aşı.
-İnşallah.
1342
01:19:39,308 --> 01:19:43,720
Erdem, hiçbir şey izletmiyorsun,
yedirmiyorsun, içirmiyorsun...
1343
01:19:43,961 --> 01:19:45,789
...hiçbir şey anlatmıyorsun.
1344
01:19:46,029 --> 01:19:47,562
Sevgili Pırıl Sezgin...
1345
01:19:48,023 --> 01:19:51,904
...ben ona ilişkide
alfa erkeği olmayı öğrettim.
1346
01:19:52,145 --> 01:19:54,164
-Bu kadar büyütecek ne var yani?
-Alfa erkeği!
1347
01:19:54,404 --> 01:19:56,681
Büyüyünce bana çok dua edecek, değil mi?
1348
01:19:56,923 --> 01:20:00,446
Annem, Kiraz, siz dikkat edin, tamam mı?
1349
01:20:00,752 --> 01:20:02,816
-Ben gidiyorum.
-Hadi bakalım.
1350
01:20:07,464 --> 01:20:08,811
Çıkalım mı?
1351
01:20:09,255 --> 01:20:10,720
-Eda.
-Efendim?
1352
01:20:10,961 --> 01:20:12,426
Ben yemeğe gelmeyeceğim.
1353
01:20:13,808 --> 01:20:16,184
-Deniz yüzünden mi?
-Tabii ki kuzenimin...
1354
01:20:16,514 --> 01:20:19,329
...çekilmez bir insan olmasının
büyük bir payı var ama ben...
1355
01:20:19,724 --> 01:20:22,545
...bizim Melo'yla olan
oyunumuz ortaya çıkmasın diye gelmiyorum.
1356
01:20:24,073 --> 01:20:25,711
Haklısın, iyi düşünmüşsün.
1357
01:20:27,086 --> 01:20:30,894
Ben sana ne kadar teşekkür etsem az.
Bugünkü aşı organizasyonu...
1358
01:20:31,135 --> 01:20:33,326
-Her şey için teşekkür ederim.
-Saçmalama.
1359
01:20:33,567 --> 01:20:37,050
Ben... Ben de eğlendim.
Önemli olan...
1360
01:20:37,637 --> 01:20:39,290
...Kiraz ve senin iyi olman.
1361
01:20:40,095 --> 01:20:43,298
Siz iyi olun da ben Mars'a falan...
1362
01:20:43,539 --> 01:20:46,466
Tabii, o babasının mesleği.
Karıştırdım, özür dilerim ama...
1363
01:20:47,585 --> 01:20:49,491
Neyse, bugün Serkan'la nasıldı?
1364
01:20:52,278 --> 01:20:53,908
Bazen diyorum ki...
1365
01:20:54,471 --> 01:20:59,468
...Serkan gitmiyor, sen git Eda.
Kızını al, adamdan uzaklaş ama...
1366
01:20:59,793 --> 01:21:01,955
Aslında benim bir fikrim var.
1367
01:21:02,492 --> 01:21:03,492
Neymiş?
1368
01:21:03,851 --> 01:21:05,947
Benim Seferihisar'da bir evim var.
1369
01:21:06,477 --> 01:21:10,119
Küçük ama çok tatlı bir yer.
Manzarası da enfes.
1370
01:21:11,232 --> 01:21:13,024
Seninle Kiraz'ı oraya götürebilirim.
1371
01:21:13,750 --> 01:21:15,808
Serkan İstanbul'a gidene kadar
siz orada kalırsınız.
1372
01:21:16,049 --> 01:21:17,157
Arada ben de uğrarım.
1373
01:21:18,963 --> 01:21:21,725
Ben öyle dedim ama beni
buraya bağlayan çok şey var.
1374
01:21:21,966 --> 01:21:22,989
Mesela?
1375
01:21:23,952 --> 01:21:25,793
Proje var, otelde. Yarım bırakamam.
1376
01:21:26,161 --> 01:21:28,455
Yerine başka peyzaj mimarı buluruz,
olur biter.
1377
01:21:28,696 --> 01:21:30,266
İstiyorsan ben konuşayım Deniz'le.
1378
01:21:31,866 --> 01:21:33,827
Bilmiyorum ki. Bilemedim şimdi.
1379
01:21:34,908 --> 01:21:37,805
Sen bilirsin.
Bence Kiraz da bayılır oraya.
1380
01:21:38,483 --> 01:21:40,466
-Bir düşün.
-Tamam, düşüneyim.
1381
01:21:48,982 --> 01:21:51,188
Ya siz ne meraklısınız ya!
1382
01:21:51,429 --> 01:21:53,292
Ne oldu? Bir söyleyiver.
Ne dedi sana Burak?
1383
01:21:53,533 --> 01:21:55,150
-Söyle, Allah aşkına, ne anlattı?
-Ne oldu, ne oldu?
1384
01:21:55,391 --> 01:21:57,214
Tamam, hişt!
Daha çıkmamıştır belki çocuk.
1385
01:21:57,519 --> 01:22:00,760
Üf! Allah'ım, inşallah açılmıştır!
1386
01:22:01,001 --> 01:22:02,220
-Hala, saçmalama.
-Ne be?
1387
01:22:02,580 --> 01:22:03,937
Seferihisar'da evi varmış.
1388
01:22:04,178 --> 01:22:06,917
"Serkan İstanbul'a gidene kadar
orada kalabilirsiniz." dedi.
1389
01:22:07,585 --> 01:22:08,618
Öyle mi?
1390
01:22:08,874 --> 01:22:10,255
Burak da gelecek yani seninle?
1391
01:22:10,496 --> 01:22:12,851
Yok, yani arada sırada
uğrarım dedi de...
1392
01:22:13,092 --> 01:22:15,704
Vallahi son zamanlarda
duyduğum en iyi haber.
1393
01:22:15,945 --> 01:22:17,142
Tatile gitmiyoruz hala.
1394
01:22:17,565 --> 01:22:19,082
Mecburen kaçıyoruz. Farkında mısın?
1395
01:22:19,323 --> 01:22:20,512
Niye kızıyorsun ya?
1396
01:22:20,784 --> 01:22:24,212
Burada bir sürü yalan dolan
çevirmenizden daha iyidir.
1397
01:22:24,453 --> 01:22:25,469
Öyle değil mi?
1398
01:22:25,710 --> 01:22:28,423
Aynen. Mutlu bir aile tablosu gibi.
1399
01:22:28,664 --> 01:22:30,625
Üçünüz, bir arada, bir evde.
1400
01:22:30,866 --> 01:22:33,395
-Güzel olur.
-Kız, ağzından bal damlıyor.
1401
01:22:34,623 --> 01:22:36,973
Ben Burak'a karşı bir şey
hissetmiyorum, farkında mısınız?
1402
01:22:37,214 --> 01:22:39,047
O farkında. Siz farkında mısınız?
1403
01:22:40,614 --> 01:22:42,511
Hadi, siz gidin ya. Düşüneceğim ben.
1404
01:22:42,752 --> 01:22:44,325
-Gidin siz. Ben geleceğim arkadan.
-Ay!
1405
01:22:44,566 --> 01:22:46,055
Ay, suratlara bak!
1406
01:22:46,296 --> 01:22:50,090
İyi, tamam. Hep biz yanıyoruz.
Önden önden hep biz yanıyoruz zaten.
1407
01:22:50,331 --> 01:22:53,099
Aydan'la ben ne yapacağım ya?
1408
01:22:54,368 --> 01:22:57,368
(Müzik)
1409
01:23:03,018 --> 01:23:05,806
(Ayfer) Keremciğim, iyi ki geldin.
Yoksa karşımda o kadın...
1410
01:23:06,047 --> 01:23:07,959
...yediğim her lokma
boğazıma dizilecekti.
1411
01:23:08,309 --> 01:23:11,507
Bari etrafımda böyle sevdiğim
insanlar olsun, değil mi?
1412
01:23:12,209 --> 01:23:14,662
-Ay...
-Yalnız bir şey söyleyeceğim.
1413
01:23:15,409 --> 01:23:16,586
Ee...
1414
01:23:16,872 --> 01:23:18,531
Bugün sende bir farklılık var.
1415
01:23:18,803 --> 01:23:20,502
Bir yakışıklı olmuşsun.
1416
01:23:21,266 --> 01:23:25,203
Büyük patronun davetine öyle
çamur içinde gelmeyelim dedik.
1417
01:23:25,772 --> 01:23:26,843
İyi, hadi geç.
1418
01:23:27,965 --> 01:23:29,710
-Nereye oturuyoruz?
-Ne bileyim ben.
1419
01:23:29,951 --> 01:23:32,071
İlk gelen biziz.
Niye böyle geldik, anlamadım.
1420
01:23:32,312 --> 01:23:33,803
Ne bileyim ben Melek.
1421
01:23:34,044 --> 01:23:35,606
-Gel böyle.
-Sağ ol canım.
1422
01:23:37,959 --> 01:23:40,364
Ne bileyim, koşturdunuz hızlı hızlı.
1423
01:23:42,145 --> 01:23:43,185
Ay!
1424
01:23:44,351 --> 01:23:45,716
Ay!
1425
01:23:46,760 --> 01:23:49,157
Şu insanları görünce böyle...
1426
01:23:49,877 --> 01:23:52,195
...içim şey oluyor,
böyle tüylerim diken diken oluyor.
1427
01:23:52,436 --> 01:23:54,619
Omuriliğim titriyor çünkü.
Ben bunlarla bir daha aynı masaya...
1428
01:23:54,860 --> 01:23:56,573
...oturmayacağım diye yemin etmiştim.
1429
01:23:57,430 --> 01:23:59,184
Neden? Kim ki bunlar?
1430
01:23:59,425 --> 01:24:01,760
Gereksiz insanlar familyası.
1431
01:24:03,733 --> 01:24:04,797
İyi günler.
1432
01:24:05,321 --> 01:24:06,463
İyi günler.
1433
01:24:07,281 --> 01:24:09,130
Kibar olmanın sırası mı Pina?
1434
01:24:11,952 --> 01:24:13,492
Nerede bu Deniz Hanım?
1435
01:24:16,134 --> 01:24:17,260
Hı?
1436
01:24:19,080 --> 01:24:20,667
Aman, geldi.
1437
01:24:21,664 --> 01:24:24,514
Evet... Aa!
1438
01:24:24,755 --> 01:24:27,993
-Bu ne ya?
-Ay, bölünerek çoğalmış bu.
1439
01:24:28,234 --> 01:24:32,767
Nasıl fikir ama? Serkan Bolat
partisinde herkes Serkan Bolat.
1440
01:24:33,008 --> 01:24:35,818
Biz Serkan Bolat partisine mi geldik?
1441
01:24:37,013 --> 01:24:39,719
Şimdi anladım katılım niye zorunlu.
1442
01:24:39,960 --> 01:24:42,127
Zaten sevenleri iki kişi toplamda.
1443
01:24:44,489 --> 01:24:46,531
-Biz üç diyelim ona.
-Diyelim canım, diyelim.
1444
01:24:46,780 --> 01:24:49,129
(Deniz) İçimden o kafeyi...
1445
01:24:49,534 --> 01:24:52,081
...gıcık kuzenimle birlikte
kaplumbağa yumurtası gibi...
1446
01:24:52,322 --> 01:24:54,274
...o kumsala gömmek geliyor da neyse.
1447
01:24:54,515 --> 01:24:57,264
Denizciğim,
o kadar güzel düşünmüşsün ki...
1448
01:24:57,505 --> 01:25:01,879
...keşke herkes Serkan Bolat olsa.
Ay, yakışıklım! Şunların güzelliğine bak.
1449
01:25:02,350 --> 01:25:05,501
Hadi masaya. Daha ne sürprizlerim var,
bir bilseniz.
1450
01:25:05,742 --> 01:25:07,512
Siz de o tarafa gidin.
O tarafla ilgilenin.
1451
01:25:07,753 --> 01:25:10,211
-(Aydan) Ay!
-İnşallah hepsi böyle değildir.
1452
01:25:10,714 --> 01:25:12,166
Sen bir de gerçeğini gör.
1453
01:25:13,473 --> 01:25:16,473
(Müzik)
1454
01:25:24,573 --> 01:25:26,620
Yüz yüze geldiniz biraz.
1455
01:25:28,473 --> 01:25:30,330
(Telefon çalıyor)
1456
01:25:31,078 --> 01:25:32,078
Efendim Aydan Hanım?
1457
01:25:32,319 --> 01:25:34,645
-(Fısıldıyor) Seyfi, neredesin?
-Eda Hanım'ın evine geldim.
1458
01:25:35,154 --> 01:25:38,868
Ay! Ama çocuklara bakıcı
olarak Erdem'i bırakmışlar.
1459
01:25:39,355 --> 01:25:40,815
Ay, harika!
1460
01:25:41,959 --> 01:25:43,396
Sen ona bakma, al.
1461
01:25:44,703 --> 01:25:49,354
Seyfi küpemi bulmuş da...
Şey oldu... Düşmüştü.
1462
01:25:50,979 --> 01:25:52,088
(Fısıldıyor) Bak şimdi.
1463
01:25:55,023 --> 01:25:57,975
Şimdi gidiyorsun, içeri giriyorsun.
1464
01:25:58,335 --> 01:25:59,853
(Aydan ses) Erdem'i atlatıyorsun.
1465
01:26:00,560 --> 01:26:02,520
O saçı alıyorsun. Anladın mı?
1466
01:26:02,841 --> 01:26:05,460
Sen onu sulu götürür, susuz getirirsin.
Hadi bakayım.
1467
01:26:05,701 --> 01:26:08,505
Tamam. Dengesiz birisi olduğu için
bilemiyorum ama deneyeceğim.
1468
01:26:08,878 --> 01:26:10,147
Hadi.
1469
01:26:10,707 --> 01:26:11,707
Oh!
1470
01:26:11,948 --> 01:26:13,168
Ay!
1471
01:26:13,409 --> 01:26:15,096
Teyze, sen iyi misin?
1472
01:26:15,767 --> 01:26:18,537
Babaanne gibi hissetmek
dışında harikayım.
1473
01:26:20,978 --> 01:26:23,383
Her şey hazır gibi.
Serkan Bey nerede?
1474
01:26:23,767 --> 01:26:25,108
Gelir, gelir.
1475
01:26:26,033 --> 01:26:28,263
O gelene kadar sayfamı inceleyelim mi?
1476
01:26:28,589 --> 01:26:30,216
'Followers'lar ne yapmış, bakalım.
1477
01:26:30,457 --> 01:26:32,228
En çok istediğim şey.
1478
01:26:32,722 --> 01:26:34,857
Şey... Burası boş mu?
1479
01:26:35,098 --> 01:26:36,207
Evet, boş.
1480
01:26:40,278 --> 01:26:42,905
Ne o, üstüm toz toprak
olmayınca tanıyamadın mı?
1481
01:26:43,439 --> 01:26:46,462
Yok, prenses demediğin için tanıyamadım.
1482
01:26:48,982 --> 01:26:51,736
Pembe yakışmış. Yani açmış mı denir?
1483
01:26:52,225 --> 01:26:54,289
Her hatuna yakışmaz çünkü.
1484
01:26:54,982 --> 01:26:56,395
-Hatun?
-Hanım.
1485
01:26:57,041 --> 01:26:58,072
Hanım.
1486
01:27:01,514 --> 01:27:02,681
Kerem.
1487
01:27:03,985 --> 01:27:06,122
Hani biz seninle bugün bir şey...
1488
01:27:06,363 --> 01:27:10,012
Aman boş ver onu ya.
Bırak şimdi, ortam güzel...
1489
01:27:10,348 --> 01:27:11,745
...sen güzelsin.
1490
01:27:12,750 --> 01:27:15,750
(Müzik)
1491
01:27:18,427 --> 01:27:19,942
Ben elimi yıkayayım bir.
1492
01:27:21,935 --> 01:27:24,420
(Kerem) Ulan sen kim, flört etmek kim!
Hödük herif ya.
1493
01:27:31,845 --> 01:27:34,845
(Duygusal müzik)
1494
01:27:40,749 --> 01:27:41,884
(Serkan) Eda?
1495
01:27:43,369 --> 01:27:44,487
Eda.
1496
01:27:53,125 --> 01:27:54,403
Ne haber?
1497
01:27:57,464 --> 01:27:58,647
Ben?
1498
01:27:59,004 --> 01:28:00,321
Nasılsın Erdem?
1499
01:28:00,759 --> 01:28:01,926
Nasılsın derken?
1500
01:28:02,263 --> 01:28:05,668
Ben otelde sıkıldım.
Dedim ki Erdem şimdi Eda Hanım'dadır.
1501
01:28:05,909 --> 01:28:07,216
Gideyim, Erdem'i göreyim.
1502
01:28:09,668 --> 01:28:12,668
(Müzik)
1503
01:28:20,194 --> 01:28:21,686
Kimse beni görmeye gelmez.
1504
01:28:22,061 --> 01:28:23,474
Hoşuma gitti biraz.
1505
01:28:23,715 --> 01:28:26,132
Bunun için insanları
suçlayamayız ama değil mi Erdem?
1506
01:28:26,500 --> 01:28:29,413
Hadi gel, içeri girelim.
Kiraz nerede? Hadi gel.
1507
01:28:30,386 --> 01:28:31,704
Laf mı soktun bana?
1508
01:28:32,720 --> 01:28:33,776
Eda.
1509
01:28:36,903 --> 01:28:38,062
Eda.
1510
01:28:38,303 --> 01:28:39,762
Eda. Uyan.
1511
01:28:47,071 --> 01:28:48,175
Bayıldım mı ben ya?
1512
01:28:48,914 --> 01:28:50,834
Evet. Demek hâlâ bayılıyorsun.
1513
01:28:51,074 --> 01:28:53,109
Baktığım her yerde seni görüyordum.
1514
01:28:53,350 --> 01:28:55,585
Biz ona aşk deriz Eda.
1515
01:28:55,826 --> 01:28:57,460
Öyle değil. Öyle değil.
1516
01:28:58,598 --> 01:29:00,860
Kâbus gibiydi. Böyle...
1517
01:29:01,101 --> 01:29:04,300
Bir sürü Serkan yüzüme dik dik bakıyor.
Sorgular gibi.
1518
01:29:05,075 --> 01:29:06,916
Yani... Aşk.
1519
01:29:08,625 --> 01:29:10,149
Saçma saçma konuşma Serkan.
1520
01:29:10,461 --> 01:29:12,327
Sen hâlâ bayılıyorsun, öyle mi?
1521
01:29:13,321 --> 01:29:15,194
Hayır, en son senin
yanında bayıldım ben.
1522
01:29:15,532 --> 01:29:17,316
Demek ki... Aa, evet!
1523
01:29:17,557 --> 01:29:19,138
Demek ki sen bana stres yapıyorsun.
1524
01:29:19,379 --> 01:29:22,424
Akıl, ruh sağlığımı falan bozuyorsun ya.
O yüzden bayılıyorum ben.
1525
01:29:22,903 --> 01:29:24,998
Senden uzak kaldığımda
hiçbir problemim yok.
1526
01:29:26,096 --> 01:29:27,325
Gayet iyisin şu an.
1527
01:29:30,688 --> 01:29:32,974
(Serkan) Emin misin? Alayım mı bir şey?
1528
01:29:33,621 --> 01:29:34,985
-İyiyim diyorum ya.
-Gel.
1529
01:29:35,304 --> 01:29:36,844
Dünyanın en sıkıcı yemeği olacak.
1530
01:29:37,085 --> 01:29:38,717
Tamam, boş ver. Gel.
1531
01:29:39,539 --> 01:29:41,515
-İyisin, değil mi?
-(Eda) İyiyim.
1532
01:29:42,408 --> 01:29:44,947
Çok saçmaydı. Her yerde sen vardın.
Bir sürü bir sürü.
1533
01:29:45,452 --> 01:29:47,952
Yani bu etkiyi
yaratabiliyorum insanlarda.
1534
01:29:48,200 --> 01:29:50,007
Seninle ilgili değil gerçekten.
Seninle hiç ilgisi yok.
1535
01:29:50,248 --> 01:29:52,502
Evet, beni görüyorsun her yerde.
Tamamen benimle ilgili bir şey...
1536
01:29:52,743 --> 01:29:53,775
-Aa!
-Ne?
1537
01:29:54,690 --> 01:29:56,486
Şişe mi oradaki?
1538
01:29:57,431 --> 01:29:58,978
İçinde mektup var sanki.
1539
01:29:59,981 --> 01:30:00,989
Yok canım.
1540
01:30:01,623 --> 01:30:02,623
Olabilir mi?
1541
01:30:02,864 --> 01:30:04,658
-Yok artık Eda.
-(Eda) Bakalım mı ya?
1542
01:30:04,899 --> 01:30:07,279
(Serkan) Seneler önce attık.
Bizim şişe olamaz.
1543
01:30:12,355 --> 01:30:14,641
O bakıcı Erdem'i hiç sevmedim.
1544
01:30:15,006 --> 01:30:18,379
-Saçıma taktı.
-Kendisi kel diye kıskanıyor.
1545
01:30:19,209 --> 01:30:20,542
Doğru.
1546
01:30:21,211 --> 01:30:24,211
(Müzik)
1547
01:30:32,301 --> 01:30:34,594
Hem gerçekten çok güzel saçların var.
1548
01:30:35,596 --> 01:30:36,667
Öyle mi?
1549
01:30:37,558 --> 01:30:39,122
O zaman sana bir hediyem var.
1550
01:30:39,749 --> 01:30:40,993
(Engin ses) Erdem, ne yaptın?
1551
01:30:41,334 --> 01:30:43,541
Tam operasyonun sonuna gelmiştim...
1552
01:30:43,782 --> 01:30:45,161
...tam bitiriyordum...
1553
01:30:45,726 --> 01:30:47,829
...Seyfi denen adam geldi bir anda.
1554
01:30:48,213 --> 01:30:51,189
Nasıl ya? Bul bir bahane, kov işte.
1555
01:30:52,862 --> 01:30:57,623
Diyorum ki bunun içeceği şeyin içine...
1556
01:30:58,346 --> 01:31:00,877
...bir şey damlatayım.
-(Engin ses) Vallahi harika fikir Erdem.
1557
01:31:01,118 --> 01:31:03,346
Ben de hayatım boyunca katil
olmak istemiştim zaten.
1558
01:31:03,587 --> 01:31:06,050
Oğlum, saçmalama.
Bir yolunu bul, kov, gönder gitsin.
1559
01:31:06,291 --> 01:31:07,574
Al şu saçı!
1560
01:31:08,704 --> 01:31:10,927
Koşa koşa gittin önden.
Kiminle konuşuyorsun sen?
1561
01:31:11,261 --> 01:31:14,351
Şeyle... Erdem'le. Kiminle konuşacağım ki?
Erdem'le konuşuyorum tabii.
1562
01:31:15,146 --> 01:31:16,742
-Ne konuşuyorsun?
-Çocukları sordum.
1563
01:31:16,983 --> 01:31:19,267
Nasıllar dedim, iyiler mi,
yemeklerini yedi mi, dedim.
1564
01:31:19,515 --> 01:31:22,011
Sıkıntı var mı, dedim. Onu konuştum
yani. Ne konuşacağım başka?
1565
01:31:22,252 --> 01:31:23,751
Çok iyi düşünmüşsün hayatım.
1566
01:31:23,999 --> 01:31:26,595
Ben Can'ın çantasına meyve koymuştum.
Erdem onu yedirmiş mi?
1567
01:31:26,836 --> 01:31:29,596
-Yedirmiş, silip süpürmüş!
-Ne saçmalıyorsun ya sen?
1568
01:31:30,068 --> 01:31:31,783
Ben Can'ın çantasına
meyve falan koymadım.
1569
01:31:32,024 --> 01:31:33,778
Sen kiminle konuşuyordun?
Ne konuşuyordun? Ne oluyor?
1570
01:31:34,019 --> 01:31:35,747
Aşk olsun,
sen beni mi yemliyorsun aşkım?
1571
01:31:35,988 --> 01:31:37,568
Sen beni mi yemliyorsun?
Kaç yıllık kocanı.
1572
01:31:37,809 --> 01:31:40,649
Sen sabahtan beri saçma sapan
hareketler yapıyorsun. Ne oluyor?
1573
01:31:40,890 --> 01:31:43,789
Hiçbir şey yapmıyorum. Hiçbir şey
yaptığım yok benim. Ne yapacağım?
1574
01:31:44,030 --> 01:31:45,392
Her zamanki hareketlerim. Nedir yani?
1575
01:31:45,633 --> 01:31:47,543
Bir şey oluyor. Bir şey...
1576
01:31:47,943 --> 01:31:49,008
Serkan.
1577
01:31:49,445 --> 01:31:52,145
Eda'nın sevgilisi var mı yok mu,
size sordu. Sen de alet oldun.
1578
01:31:52,386 --> 01:31:54,887
Gittin Erdem'i mi görevlendirdin?
Sana inanamıyorum ben!
1579
01:31:55,213 --> 01:31:57,070
Aşkım, nereden bildin ya?
1580
01:31:57,311 --> 01:32:00,089
Ya artık ben senden gerçekten
korkmaya başladım, biliyor musun?
1581
01:32:00,330 --> 01:32:02,163
Senden gizli saklı hiçbir şey
yapamıyorum resmen.
1582
01:32:02,404 --> 01:32:04,514
Aşkım benim ya.
Ama bak, her şeyi anladığına göre...
1583
01:32:04,755 --> 01:32:06,935
...Eda'ya biz çaktırmayalım
istersen bu durumu.
1584
01:32:07,176 --> 01:32:09,700
Bugünümüz bozulmasın.
Baksana ne kadar güzel bir gündeyiz.
1585
01:32:09,941 --> 01:32:11,631
Ne kadar güzel bir sofra var. Değil mi?
1586
01:32:11,880 --> 01:32:13,641
-Of, of!
-Ya yapma.
1587
01:32:15,994 --> 01:32:18,376
-Merhabalar.
-Hadi masaya. Şenlik başlasın!
1588
01:32:18,680 --> 01:32:20,459
-(Engin) Evet ya, evet.
-(Pırıl) Engin.
1589
01:32:20,700 --> 01:32:21,737
Ne?
1590
01:32:23,120 --> 01:32:25,596
(Melek) Ne haber? Hoş geldin.
1591
01:32:25,837 --> 01:32:26,898
Selam.
1592
01:32:27,496 --> 01:32:29,258
-(Deniz) Hoş geldiniz.
-(Engin) Merhaba.
1593
01:32:29,642 --> 01:32:31,150
-Ne yapıyorsunuz?
-(Ayfer) Merhaba.
1594
01:32:31,391 --> 01:32:33,144
Serkan Bey için toplandık.
1595
01:32:33,385 --> 01:32:35,019
-Ay...
-Serkan Bey nerede?
1596
01:32:35,260 --> 01:32:38,176
Ay ama şiştik biz de.
"Serkan Bey nerede? Serkan Bey ner..."
1597
01:32:38,417 --> 01:32:41,726
Ne bilelim biz, nerede? Biz de burada
oturuyoruz iki saattir sizinle birlikte.
1598
01:32:44,518 --> 01:32:47,272
Aa, işte orada.
O Serkan değil mi?
1599
01:32:47,836 --> 01:32:48,891
(Ayfer) Aa!
1600
01:32:52,272 --> 01:32:54,685
Ay, bunlar niye samimi?
Yine beraberler mi yoksa?
1601
01:32:54,926 --> 01:32:57,338
Yok... Ne alakası var? Yok artık ya!
1602
01:32:57,579 --> 01:32:59,651
-Yok artık!
-Benim tanıdığım Eda...
1603
01:32:59,937 --> 01:33:01,588
...Serkan'ı affetmez. Hayır.
-Hayır!
1604
01:33:01,885 --> 01:33:03,838
Eda sildi. Dada'm sildi onu ya.
1605
01:33:04,079 --> 01:33:06,547
-Silmiş, baksana.
-Dada kim? Ne oluyor?
1606
01:33:06,788 --> 01:33:09,968
Bunlar böyle saçma sapan
konuşurlar Dada falan. Sen karışma.
1607
01:33:11,467 --> 01:33:13,502
Bunlar çok samimi gözüküyor!
1608
01:33:18,846 --> 01:33:20,417
-Açıyorum.
-Aç.
1609
01:33:24,259 --> 01:33:25,306
(Kahveyi höpürdetiyor)
1610
01:33:26,560 --> 01:33:29,751
Erdem, burnundan ağzından
aynı anda çekmene gerek yok.
1611
01:33:34,135 --> 01:33:37,968
Evet, artık kahveleri de
içtiğimize göre...
1612
01:33:38,492 --> 01:33:39,587
...artık...
1613
01:33:40,686 --> 01:33:42,527
...hadi bakalım, yavaş yavaş...
1614
01:33:45,247 --> 01:33:46,533
-Sana bir sır vereyim mi?
-Evet.
1615
01:33:47,528 --> 01:33:49,432
Sana bayılmıyorum. Vallahi.
1616
01:33:49,871 --> 01:33:52,291
Diğer insanlar gibi ben de
seni pek sevmiyorum Erdem.
1617
01:33:56,935 --> 01:33:58,923
Tamam, gidiyorum.
Bakma öyle tuhaf tuhaf.
1618
01:33:59,515 --> 01:34:00,991
Kiraz'la Can'a hoşça kal diyeyim.
1619
01:34:01,263 --> 01:34:02,437
Ne yapıyorsun?
1620
01:34:03,148 --> 01:34:05,545
İçerisi benim görev bölgem.
1621
01:34:05,991 --> 01:34:07,443
Öyle mi?
1622
01:34:11,808 --> 01:34:13,483
-Köpek girmiş!
-Nerede?
1623
01:34:14,000 --> 01:34:15,754
Ya ben bunu nasıl yerim ama?
1624
01:34:16,056 --> 01:34:18,373
Ortalama bir zekâ yeter
aslında yememen için.
1625
01:34:18,987 --> 01:34:21,900
Çocuklar! En sevdiğiniz
insan, Seyfi abiniz geldi.
1626
01:34:24,241 --> 01:34:25,400
Siz niye yattınız?
1627
01:34:25,641 --> 01:34:28,713
Çünkü ben onları o kadar büyük
bir disiplinle yetiştirdim ki...
1628
01:34:28,954 --> 01:34:31,009
...hemen saatleri gelince
hop diye yatıyorlar.
1629
01:34:31,271 --> 01:34:33,644
Senin parmağın olduğu belli!
Kız bereyle uyumuş!
1630
01:34:34,028 --> 01:34:35,902
-Hadi gel, çıkaralım.
-Aa! Bırak!
1631
01:34:36,143 --> 01:34:38,762
-Ne oluyor?
-Bıraksana ya! Sevmiyor işte çocuk seni!
1632
01:34:39,003 --> 01:34:40,956
-Allah Allah!
-Öldürürüm seni ha!
1633
01:34:41,197 --> 01:34:42,894
Bereyle uyunur mu? Çıkarmamız lazım!
1634
01:34:43,142 --> 01:34:45,691
Biz uyuyacağız artık!
Çocukları rahat bırakın!
1635
01:34:45,953 --> 01:34:48,191
-Sus be!
-Evet. Ee...
1636
01:34:48,670 --> 01:34:49,940
Bırak beremi!
1637
01:34:50,181 --> 01:34:52,634
Bırak, bırak. Bu böyle olmayacak.
1638
01:34:54,583 --> 01:34:56,577
-Hadi, uyuyun bari.
-Uyuyun, uyuyun.
1639
01:34:56,818 --> 01:34:58,942
-Böyle olmayacak.
-Çık.
1640
01:35:02,004 --> 01:35:03,655
Göreceğim uyuduğunuzu!
1641
01:35:07,151 --> 01:35:08,929
-(Erdem) Bu hiç iyi olmadı ya.
-(Seyfi) Bence de.
1642
01:35:09,254 --> 01:35:10,389
Ne?
1643
01:35:11,211 --> 01:35:12,933
Ee... Aa...
1644
01:35:13,174 --> 01:35:14,889
Aman nasıl da çişim geldi.
1645
01:35:15,246 --> 01:35:16,539
Ben bir tuvalete gideyim.
1646
01:35:18,512 --> 01:35:20,345
Yardıma ihtiyacım yok Erdem.
1647
01:35:26,211 --> 01:35:27,449
(Gülüyor)
1648
01:35:30,869 --> 01:35:33,781
İşte bu! Dedektiflik
dizilerinin temel bilgisi.
1649
01:35:34,022 --> 01:35:36,551
Diş fırçaları, tam bir DNA yuvasıdır.
1650
01:35:38,319 --> 01:35:40,009
Evet. Dolu.
1651
01:35:40,944 --> 01:35:43,944
(Müzik)
1652
01:35:46,757 --> 01:35:47,868
Sürpriz!
1653
01:35:48,447 --> 01:35:49,661
Sen nasıl girdin?
1654
01:35:50,260 --> 01:35:51,672
Anlamıştım ben.
1655
01:35:52,095 --> 01:35:53,238
Neyi?
1656
01:35:53,851 --> 01:35:55,981
Benim yarasa içgüdülerim asla yanılmaz.
1657
01:35:56,222 --> 01:35:59,173
Sen pis pir adamsın Seyfi Çiçek.
1658
01:35:59,649 --> 01:36:00,768
Yarasa mı?
1659
01:36:04,388 --> 01:36:06,404
Hişt! Sakin ol.
1660
01:36:08,398 --> 01:36:11,335
Sakin ol. Sakin ol şampiyon.
1661
01:36:11,655 --> 01:36:12,679
Yok bir şey.
1662
01:36:13,578 --> 01:36:16,220
Her şey geçecek. Sakin ol.
1663
01:36:19,792 --> 01:36:21,300
Hişt... Tamam.
1664
01:36:22,437 --> 01:36:23,468
Sakin ol.
1665
01:36:30,143 --> 01:36:31,238
Bizimki değil.
1666
01:36:31,947 --> 01:36:33,010
Sanem.
1667
01:36:33,251 --> 01:36:35,106
Sanem diye biri yazmış, sevdiği adama.
1668
01:36:36,667 --> 01:36:37,667
Okuyoruz.
1669
01:36:38,853 --> 01:36:39,884
Peki.
1670
01:36:40,125 --> 01:36:42,035
"Uzun zamandır ayrıyım senden.
1671
01:36:43,135 --> 01:36:45,761
Ne kadar çabalasam da ne unutabildim...
1672
01:36:46,440 --> 01:36:47,678
...ne bırakabildim.
1673
01:36:48,290 --> 01:36:51,608
İnsan her hücresine sinmiş
bir aşkı nasıl silebilir?"
1674
01:36:52,384 --> 01:36:55,384
(Duygusal müzik)
1675
01:36:57,778 --> 01:36:59,674
"Yıllar bana şunu öğretti.
1676
01:37:00,469 --> 01:37:04,636
Aşk, peri masallarındaki gibi değil.
1677
01:37:06,834 --> 01:37:08,040
Aşk acıtır.
1678
01:37:09,329 --> 01:37:10,550
Aşk incitir.
1679
01:37:11,273 --> 01:37:12,542
Aşk delirtir.
1680
01:37:13,648 --> 01:37:14,800
Ama sana geri gelir.
1681
01:37:16,105 --> 01:37:18,582
Yeniden dönersin. Yeniden denersin.
1682
01:37:19,687 --> 01:37:20,957
Yeniden beklersin.
1683
01:37:23,582 --> 01:37:25,129
Bir masal değil ama...
1684
01:37:26,203 --> 01:37:28,092
...bir umut, aşk.
1685
01:37:29,492 --> 01:37:31,564
Ne olur, umudunu kesme benden.
1686
01:37:34,651 --> 01:37:36,000
Hataysa birlikte yapalım.
1687
01:37:37,089 --> 01:37:39,105
Yanacaksak birlikte yanalım.
1688
01:37:40,282 --> 01:37:41,615
Bırakma beni ne olur.
1689
01:37:42,282 --> 01:37:43,282
Bana dön.
1690
01:37:44,499 --> 01:37:45,602
Benimle ol.
1691
01:37:47,097 --> 01:37:48,104
Benimle ol.
1692
01:37:48,408 --> 01:37:49,779
Sanem."
1693
01:37:50,363 --> 01:37:53,363
(Duygusal müzik)
1694
01:37:56,331 --> 01:37:59,728
Keşke Sanem kadar yetenekli
bir yazar olsaymışım.
1695
01:38:02,486 --> 01:38:04,371
Belki de bu mektubu sana yazardım.
1696
01:38:14,255 --> 01:38:15,675
Ama bulmamız kader.
1697
01:38:18,392 --> 01:38:19,694
Sen kadere inanır mısın?
1698
01:38:20,044 --> 01:38:21,321
Ama sen inanıyorsun.
1699
01:38:24,731 --> 01:38:25,874
Bir şey soracağım sana.
1700
01:38:26,200 --> 01:38:27,318
Sor.
1701
01:38:32,797 --> 01:38:33,805
Diyelim ki...
1702
01:38:36,283 --> 01:38:38,701
...yeniden beraber olma kararı aldık.
-Evet.
1703
01:38:39,795 --> 01:38:41,749
-Bu aşka sahip çıkalım, dedik.
-Evet.
1704
01:38:41,996 --> 01:38:44,353
Tekrar birlikte olmaya
karar verdik diyelim.
1705
01:38:46,416 --> 01:38:47,495
Sonra...
1706
01:38:48,264 --> 01:38:49,896
...ben çocuk istedim mesela.
1707
01:38:51,092 --> 01:38:52,290
Ne yaparsın?
1708
01:38:53,684 --> 01:38:56,684
(Duygusal müzik)
1709
01:38:59,381 --> 01:39:00,381
Eda...
1710
01:39:02,098 --> 01:39:03,931
...biz, bize yetiyoruz.
1711
01:39:04,352 --> 01:39:07,344
Çocuğa gerek yok.
İhtiyacımız yok böyle bir şeye.
1712
01:39:18,296 --> 01:39:19,955
Saçma bir soruydu zaten.
1713
01:39:20,965 --> 01:39:22,107
Boş ver.
1714
01:39:25,314 --> 01:39:28,473
Dediğim gibi,
bizim aramızdaki her şey bitti.
1715
01:39:32,701 --> 01:39:34,229
Bekletmeyelim insanları.
1716
01:39:38,994 --> 01:39:40,074
Peki.
1717
01:39:42,142 --> 01:39:46,627
Serkan Bey'le Eda,
sevgili mi yani şimdi?
1718
01:39:48,020 --> 01:39:51,774
Madem sen iki gün sonra geri
dönecektin sevdiğin insana, benim...
1719
01:39:52,238 --> 01:39:54,346
...sevgilim olma potansiyeli
taşıyan insanları...
1720
01:39:54,587 --> 01:39:56,351
...benim hayatımdan
niye çıkarıyorsun?
1721
01:39:56,592 --> 01:39:58,408
-Benim niye duygularımla oynuyorsun?
-Evet!
1722
01:39:58,649 --> 01:40:02,326
Sen evli değil misin, edepsiz?
Sürekli sevgili arıyorsun.
1723
01:40:02,567 --> 01:40:03,804
Senin kocan mı var?
1724
01:40:04,045 --> 01:40:05,885
-Senin kuzenin, benim kocam.
-Evet.
1725
01:40:06,126 --> 01:40:07,594
Ama o, Eda'ya âşık.
1726
01:40:07,835 --> 01:40:11,191
Ya çok istedim damadım
olsun diye ama olmadı.
1727
01:40:11,432 --> 01:40:13,108
Ben de çok istedim, biliyor musun?
1728
01:40:13,349 --> 01:40:15,293
-(Deniz) Ay, ben bir şey anlamadım.
-Biliyorum.
1729
01:40:15,534 --> 01:40:17,468
-Sen beni tanıyorsun.
-Ben tanıyorum.
1730
01:40:17,709 --> 01:40:18,828
-Sen beni biliyorsun.
-Biliyorum.
1731
01:40:19,069 --> 01:40:20,432
Ben bu işten bir şey anlamadım.
1732
01:40:21,919 --> 01:40:23,365
İzninizi isteyeyim.
1733
01:40:23,606 --> 01:40:24,794
Ay...
1734
01:40:26,235 --> 01:40:28,235
(Müzik)
1735
01:40:29,666 --> 01:40:30,968
(Ayfer) Evet...
1736
01:40:34,761 --> 01:40:37,094
(Engin) Bence dönün.
Orada çarşı karışık.
1737
01:40:37,960 --> 01:40:39,476
(Üst üste konuşmalar)
1738
01:40:40,264 --> 01:40:41,574
O zaman seni eve bırakayım.
1739
01:40:41,947 --> 01:40:43,947
Yok, ben kendim giderim.
1740
01:40:45,126 --> 01:40:46,126
Eda.
1741
01:40:47,461 --> 01:40:48,541
Serkan.
1742
01:40:51,856 --> 01:40:53,530
Benim de sana karşı hatalarım oldu.
1743
01:40:53,771 --> 01:40:54,824
Özür dilerim.
1744
01:40:56,869 --> 01:40:58,400
Hadi git, beklemesinler.
1745
01:41:00,506 --> 01:41:01,506
Peki.
1746
01:41:02,702 --> 01:41:05,265
(Duygusal müzik)
1747
01:41:12,512 --> 01:41:14,995
Senden nefret ediyorum Aydan Bolat!
1748
01:41:15,236 --> 01:41:17,465
Duygularımız karşılıklı Ayfer Yıldız!
1749
01:41:17,706 --> 01:41:18,719
Aa!
1750
01:41:19,089 --> 01:41:21,415
Benim duygularımdan bahsedelim.
Biraz da benim duygularımdan...
1751
01:41:21,679 --> 01:41:23,687
Hiç benim duygularım konuşulmuyor!
1752
01:41:23,928 --> 01:41:27,199
Melo, sabahtan akşama kadar sürekli
senin duygularını konuşuyoruz zaten.
1753
01:41:27,440 --> 01:41:29,891
Ben eski kocamı özledim.
1754
01:41:30,273 --> 01:41:32,059
-Kaç tane var ki?
-Ne? Kaç kocan var senin?
1755
01:41:32,699 --> 01:41:33,897
(Ayfer) Hangisini?
1756
01:41:34,138 --> 01:41:35,366
Herhangi birisi.
1757
01:41:37,736 --> 01:41:40,736
(Müzik)
1758
01:41:48,223 --> 01:41:51,192
(Serkan) Yani...
Nasıl yapacağız, hiç bilmiyorum.
1759
01:41:52,003 --> 01:41:53,677
Tamam, düşünelim.
1760
01:41:54,648 --> 01:41:56,021
Toplantı da yaparız.
1761
01:41:56,640 --> 01:41:57,649
Tamam.
1762
01:42:00,824 --> 01:42:02,467
Tamam, arayacağım seni.
1763
01:42:03,342 --> 01:42:04,366
Tamamdır.
1764
01:42:10,214 --> 01:42:11,317
Kiraz.
1765
01:42:14,184 --> 01:42:15,997
-Ne yapıyorsun?
-Nasıl buldun beni?
1766
01:42:16,238 --> 01:42:17,601
Çok güzel saklanıyordum.
1767
01:42:17,842 --> 01:42:19,737
Ben istediğim herkesi bulurum.
1768
01:42:19,978 --> 01:42:21,860
Külkedisi'ndeki prens gibi mi?
1769
01:42:22,101 --> 01:42:24,393
Aynen, onun gibi.
1770
01:42:25,095 --> 01:42:26,817
Peki, ne kadar daha saklanacaksın?
1771
01:42:29,004 --> 01:42:30,464
Çok kızacaklar bana.
1772
01:42:30,885 --> 01:42:33,536
Tamam da kızacaklar diye
saklanamazsın böyle.
1773
01:42:34,412 --> 01:42:35,611
Korkuyorum ama.
1774
01:42:37,887 --> 01:42:39,601
Tamam, bak sana bir sır vereceğim.
1775
01:42:40,779 --> 01:42:41,906
Ben de korkuyorum.
1776
01:42:42,208 --> 01:42:45,279
Çünkü benim de hayatımda bana
çok kızgın olan biri var.
1777
01:42:45,527 --> 01:42:46,868
Sen de mi cam kırdın?
1778
01:42:47,642 --> 01:42:49,737
Daha kötüsünü yaptım.
1779
01:42:50,231 --> 01:42:51,358
Kalbini kırdım.
1780
01:42:51,773 --> 01:42:53,884
Sen daha çok kötü
durumdasın Serkan Bolat.
1781
01:42:54,125 --> 01:42:56,769
Evet ama ne yapıyorum?
Onunla yüzleşmeye çalışıyorum.
1782
01:42:57,010 --> 01:42:59,335
Bir şekilde o beni affetsin diye...
1783
01:42:59,576 --> 01:43:02,099
...elimden geleni yapıyorum.
Bence sen de aynısını yapabilirsin.
1784
01:43:04,461 --> 01:43:07,542
-Sen beni korur musun?
-Sen bunu halledebilirsin.
1785
01:43:07,783 --> 01:43:09,823
-Bir çözüm buldum.
-Öyle mi?
1786
01:43:10,712 --> 01:43:11,895
Güzel o zaman.
1787
01:43:15,133 --> 01:43:17,770
Bu da camın parası.
Sen mi çözdün, ben mi çözdüm?
1788
01:43:18,017 --> 01:43:19,675
-Ben çözdüm.
-O zaman özür dile.
1789
01:43:19,916 --> 01:43:22,144
-Özür dilerim.
-Önemli değil prenses.
1790
01:43:22,385 --> 01:43:24,536
-Ben prenses değilim.
-O prenses değil.
1791
01:43:25,569 --> 01:43:26,910
Teşekkürler.
1792
01:43:28,861 --> 01:43:30,694
O zaman ne yapıyoruz?
1793
01:43:31,475 --> 01:43:33,435
Bir dahaki sefere daha
dikkatli olacağız.
1794
01:43:33,676 --> 01:43:36,857
Sen bana cesur olmayı öğrettin.
Sen benim kahramanımsın.
1795
01:43:37,385 --> 01:43:40,385
(Duygusal müzik)
1796
01:43:56,342 --> 01:43:57,699
Bak, bir şey diyeceğim.
1797
01:43:59,082 --> 01:44:01,003
Böyle yabancılara sarılmamalısın.
1798
01:44:01,582 --> 01:44:03,766
Sen yabancı mısın Serkan Bolat?
1799
01:44:19,288 --> 01:44:21,724
Sen de benim düşündüğümü
düşünüyorsun demek.
1800
01:44:21,965 --> 01:44:26,022
Bu birlikteliğimiz ışığında sizin
düşündüğünüzü düşünmemek imkânsız.
1801
01:44:26,532 --> 01:44:28,945
O zaman bildiklerimizi paylaşalım.
1802
01:44:29,717 --> 01:44:32,606
-Olur, ben başlıyorum.
-(Aydan) Hadi bakalım.
1803
01:44:35,477 --> 01:44:36,501
Kiraz...
1804
01:44:37,312 --> 01:44:38,478
...Melo'nun kızı değil.
1805
01:44:38,718 --> 01:44:39,734
-Öyle mi?
-Allah Allah!
1806
01:44:39,975 --> 01:44:42,339
Dünya toz bulutuydu falandan
başlayalım isterseniz.
1807
01:44:42,580 --> 01:44:44,260
Ben de bir şey söyleyeceksin sandım.
1808
01:44:44,889 --> 01:44:46,413
Kanıt A'yı çıkar Seyfi.
1809
01:44:48,188 --> 01:44:49,791
Kanıt A mı?
1810
01:44:51,007 --> 01:44:52,348
Evet.
1811
01:44:52,996 --> 01:44:54,686
-Ya.
-Nereden buldunuz bunu?
1812
01:44:54,982 --> 01:44:56,688
Hayır, kaynaklarımı açıklamam.
1813
01:44:57,230 --> 01:44:58,722
Erdem, sana yazıklar olsun.
1814
01:44:58,978 --> 01:45:01,200
Sen bir de böyle ajan pozlarında
gez, değil mi?
1815
01:45:02,148 --> 01:45:04,402
-Acemi şansı ya.
-Tabii.
1816
01:45:04,736 --> 01:45:06,236
Tarihe bakın, tarihe.
1817
01:45:07,653 --> 01:45:11,177
Eda, Serkan'dan ayrılmadan
önce hamile kalmış olmalı.
1818
01:45:12,261 --> 01:45:13,904
-Deme!
-Ya...
1819
01:45:15,615 --> 01:45:17,074
O zaman...
1820
01:45:19,496 --> 01:45:21,214
...yine bu bildiklerimiz ışığında...
1821
01:45:21,455 --> 01:45:23,992
...Kanıt B'nin önemi daha çok arttı.
1822
01:45:24,823 --> 01:45:26,498
Tanıdığım bir adli tıpçı var.
1823
01:45:26,778 --> 01:45:29,476
Benim de var adli tıpçı.
Ben onu hemen şey yaparım.
1824
01:45:29,717 --> 01:45:30,923
Bizim Muzaffer...
1825
01:45:33,076 --> 01:45:34,862
Sizinkinden ilerleyelim.
1826
01:45:35,103 --> 01:45:36,285
Onu ben alayım.
1827
01:45:36,526 --> 01:45:38,928
Birkaç saate sonuçları çıkarmış olur.
1828
01:45:39,590 --> 01:45:41,090
-Hadi Seyfi.
-Vay...
1829
01:45:42,379 --> 01:45:43,754
-Biz neyi unuttuk?
-(Hep birlikte) Neyi?
1830
01:45:43,995 --> 01:45:46,774
Serkan'dan örnek almadık.
Yürü, Erdem yürü.
1831
01:45:47,029 --> 01:45:49,838
Çocuğumun canını yakmadan yalnız.
1832
01:45:50,104 --> 01:45:52,762
(Serkan) Şimdi anlamıyorum,
neden bu saçmalığı içmek zorundayım?
1833
01:45:53,114 --> 01:45:54,964
Saçmalık değil abiciğim, çok lezzetli.
1834
01:45:55,205 --> 01:45:57,877
Ayrıca Erdem'in özel
tarifi olduğunu duydum.
1835
01:45:58,541 --> 01:46:01,637
Bitkisel şeyler var dedin içinde.
Neydi? Tam Serkanlık demiştik hani.
1836
01:46:01,878 --> 01:46:03,552
Evet, özel...
1837
01:46:03,793 --> 01:46:05,381
...çok özel bir şey bu.
1838
01:46:05,622 --> 01:46:09,171
Bağışıklık sistemine çok
inanılmaz faydaları var.
1839
01:46:09,412 --> 01:46:11,278
-Adı yok mu?
-(Erdem) Evet...
1840
01:46:12,675 --> 01:46:14,167
Var. Ne?
1841
01:46:15,322 --> 01:46:17,316
'Vidirno polifironum'.
1842
01:46:17,557 --> 01:46:18,848
Erdem, sus, tamam.
1843
01:46:19,089 --> 01:46:20,991
İç abi sen ya. Tadına bak.
1844
01:46:22,362 --> 01:46:25,362
(Müzik)
1845
01:46:36,574 --> 01:46:37,606
Portakal suyu.
1846
01:46:37,847 --> 01:46:38,997
-Ne?
-Ba...
1847
01:46:39,251 --> 01:46:41,536
-Portakal suyu bu.
-Yok, bana hiç aslında öyle...
1848
01:46:43,152 --> 01:46:44,804
Şey bu... Turunçgildir.
1849
01:46:45,045 --> 01:46:46,766
Bunun anası, bitkinin...
1850
01:46:47,085 --> 01:46:50,031
Turunçgil.
Baba tarafı da Himalayalar'dan...
1851
01:46:50,272 --> 01:46:52,166
Tamam Erdem ya, tamam. İçiyorum ya, üf!
1852
01:46:55,340 --> 01:46:57,285
Vallahi harika. Uzun zamandır...
1853
01:46:57,534 --> 01:46:59,144
Ben bugün Serkan'la
spor bile yapabilirim.
1854
01:46:59,385 --> 01:47:01,208
Öyle bir enerji geldi bana. Vallahi.
1855
01:47:02,290 --> 01:47:03,729
Başka bir şey var mı?
Gitmem lazım benim.
1856
01:47:03,970 --> 01:47:05,542
-Yok, yok. Hoşça kal.
-Yok.
1857
01:47:05,783 --> 01:47:06,783
İçtiysen bizim için yeterli.
1858
01:47:07,024 --> 01:47:08,281
-Bakayım, yeterli.
-Hadi, hadi.
1859
01:47:11,078 --> 01:47:12,205
Hoşça kalın.
1860
01:47:13,612 --> 01:47:15,350
Bu iş tamam! Bu iş tamam!
1861
01:47:16,814 --> 01:47:18,083
Şu muydu Serkan'ınki?
1862
01:47:19,817 --> 01:47:21,801
-Yok, bu...
-Orada kaldı.
1863
01:47:22,042 --> 01:47:23,616
-Bu... Aldı, ittirdi Serkan.
-Evet, evet.
1864
01:47:23,857 --> 01:47:25,442
-Sen hangisini aldın itince?
-Hayır, bunu... Ee...
1865
01:47:25,683 --> 01:47:27,777
Şeyden... Önünden itmedi ya.
1866
01:47:28,018 --> 01:47:30,613
-Nereden çıkarıyorsunuz Engin Bey?
-Şu olabilir o zaman. Dur.
1867
01:47:30,854 --> 01:47:32,703
-Hangisi? Şimdi üç tane şey olan...
-Bu seninki. Bu onunki.
1868
01:47:32,944 --> 01:47:34,626
Kırmızı olan içinde...
1869
01:47:36,528 --> 01:47:38,751
-Erdem, pipeti kaybettik!
-Hayır, etmedik! Bulacağız!
1870
01:47:38,992 --> 01:47:41,197
-Erdem, hangisi Serkan'ın?
-Bilmiyorum!
1871
01:47:42,422 --> 01:47:45,098
-Al abi, üçünü de al sen.
-Sonra?
1872
01:47:45,339 --> 01:47:46,511
Al, al, al.
1873
01:47:46,752 --> 01:47:48,752
-Nasılsa biri Serkan'ın.
-Ortaya karışık bir şey.
1874
01:47:48,993 --> 01:47:51,413
Sonuçta Kiraz'ın DNA'sı da bizde.
Doğru mu?
1875
01:47:51,654 --> 01:47:53,096
-Doğru, var.
-Biri de Serkan'ın.
1876
01:47:53,488 --> 01:47:55,940
Eşleşecek abi. Çıkacak sonuç ortaya.
1877
01:47:57,310 --> 01:47:58,334
Bakar mısınız?
1878
01:47:58,986 --> 01:48:02,042
Buyurun, biz bunlara devam etmiyoruz.
1879
01:48:02,283 --> 01:48:05,430
Gerçekten, zorunda kalmasam
işi ortasında bırakıp gitmem.
1880
01:48:05,671 --> 01:48:06,899
Hiç tarzım değil.
1881
01:48:08,576 --> 01:48:09,687
Eda!
1882
01:48:12,602 --> 01:48:15,764
Bunun markası ne? Kaç numara bu?
Hemen söylüyorsun.
1883
01:48:16,421 --> 01:48:19,018
Aklımda değil şu an.
Eve gidince mesaj atsam?
1884
01:48:19,259 --> 01:48:21,300
Ay, çok güzel ya!
1885
01:48:22,444 --> 01:48:24,700
Konumuza dönelim mi? İşe yani.
1886
01:48:27,170 --> 01:48:29,061
Bana ne söylüyorsun ki?
Gideceksen git.
1887
01:48:29,302 --> 01:48:31,594
Hem dünkü o rezaletten sonra
kalman hata.
1888
01:48:32,215 --> 01:48:35,402
Eda, çok sıkıcı şeyler bunlar.
Serkan'la mı konuşsan?
1889
01:48:35,642 --> 01:48:39,205
-Sonuçta onunla çalışıyorsun.
-Olmaz. Serkan olmaz, lütfen.
1890
01:48:40,025 --> 01:48:44,073
Yani bakın, ben en iyi peyzaj mimarı
adaylarını getirdim zaten.
1891
01:48:44,344 --> 01:48:47,399
Böyle olacağını düşündüğümden.
Hepsi burada, sırayla...
1892
01:48:47,655 --> 01:48:50,631
...görüşmeyi bekliyor.
Ama lütfen rica ediyorum...
1893
01:48:51,172 --> 01:48:54,693
...ben gitmeden Serkan'ın haberi olmasın.
Lütfen.
1894
01:48:55,587 --> 01:48:58,403
Tamam. Sırrın bende, merak etme.
1895
01:48:58,936 --> 01:49:01,296
O zaman ben görüşmeye çağırıyorum.
Görüşürüz.
1896
01:49:01,537 --> 01:49:02,964
Evet.
1897
01:49:05,808 --> 01:49:08,048
Serkan Bey, Eda gidiyormuş.
1898
01:49:09,939 --> 01:49:11,805
-Nereye?
-Bilmem.
1899
01:49:12,370 --> 01:49:14,005
Tamam da temelli mi gidiyor?
1900
01:49:14,802 --> 01:49:17,827
O kadar detay sormadım ki.
İşi bırakıyor yani.
1901
01:49:20,403 --> 01:49:21,792
Ay!
1902
01:49:23,032 --> 01:49:25,350
Size söylememi istememişti de.
1903
01:49:25,639 --> 01:49:27,823
Neyse, ağzımdan kaçtı derim.
1904
01:49:28,204 --> 01:49:31,025
Bir düşünmem lazım şu an, düşün...
1905
01:49:36,236 --> 01:49:38,771
Ay, bir insana düşünmek bu kadar yakışır.
1906
01:49:41,838 --> 01:49:43,935
Deniz Hanım, kabul ettiniz mi peki
istifasını?
1907
01:49:44,176 --> 01:49:47,186
Çalışanım değil ki. Yerine birini bulup,
işleri devredecekmiş.
1908
01:49:47,427 --> 01:49:49,163
Harika, o zaman buradan yürüyeceğiz.
1909
01:49:49,926 --> 01:49:52,586
Nereye yürüyeceğiz? Birlikte mi?
1910
01:49:53,810 --> 01:49:55,724
Deniz Hanım, şimdi...
1911
01:49:56,282 --> 01:49:58,666
...benimle çalışmaktan memnun musunuz?
Mutlu musunuz?
1912
01:49:58,907 --> 01:50:00,184
Ay, bu da soru mu Serkan Bey?
1913
01:50:00,425 --> 01:50:02,964
Türkiye'nin en seksi mimarıyla
çalışıyorum.
1914
01:50:03,313 --> 01:50:04,974
Yani kariyer olarak.
1915
01:50:05,657 --> 01:50:08,045
Birkaç resminizi attım arkadaşlarıma,
görmeniz lazım.
1916
01:50:08,286 --> 01:50:09,971
Deniz Hanım...
1917
01:50:11,257 --> 01:50:12,505
...o zaman şöyle yapacağız.
1918
01:50:12,746 --> 01:50:15,102
Eda'nın gitmesine birlikte
engel olmalıyız.
1919
01:50:15,636 --> 01:50:16,883
Niye?
1920
01:50:17,124 --> 01:50:20,157
Çünkü eğer Eda giderse,
o zaman ben de giderim.
1921
01:50:21,238 --> 01:50:24,279
Eda resmen haklıymış.
Kaçan kovalanıyor.
1922
01:50:24,520 --> 01:50:26,791
Bakın, siz söylediniz.
O yüzden Eda kaçmazsa...
1923
01:50:27,032 --> 01:50:29,005
...ben de kovalamam, değil mi?
1924
01:50:29,452 --> 01:50:32,328
Haklısınız. O zaman ne yapıyoruz?
1925
01:50:32,701 --> 01:50:34,116
Çok basit, şöyle.
1926
01:50:34,357 --> 01:50:37,008
Ceyda, bizim ödüllü mimarlarımızdan.
İşinde çok iyi.
1927
01:50:37,249 --> 01:50:39,073
Edacığım, olmaz ki.
1928
01:50:39,684 --> 01:50:41,044
Neden?
1929
01:50:41,559 --> 01:50:44,253
İkizler burcu ya, nefret!
1930
01:50:46,312 --> 01:50:48,148
Yok, sizinle hiç mümkün değil.
1931
01:50:48,389 --> 01:50:49,904
Ankaralılarla çalışamıyorum.
1932
01:50:51,722 --> 01:50:53,437
Demek tek çocuksunuz.
1933
01:50:54,121 --> 01:50:56,911
Siz bencil olursunuz, hiç çalışamam.
1934
01:50:59,212 --> 01:51:02,947
Buğlem mi? Ben senin ismini
aklımda hiç tutamam.
1935
01:51:04,591 --> 01:51:07,032
Sizin kadar uzun insanlar yüzünden
kendimi kısa hissediyorum.
1936
01:51:07,273 --> 01:51:09,565
Sonra komplekse giriyorum, hiç olmaz.
1937
01:51:11,797 --> 01:51:13,413
Elektriğimiz tutmadı bence.
1938
01:51:14,213 --> 01:51:15,890
Bakışlarınızı hiç sevmedim.
1939
01:51:16,447 --> 01:51:18,917
Deniz Hanım, farkında mısınız?
Biz size koca seçmiyoruz!
1940
01:51:19,158 --> 01:51:22,347
Biz peyzaj mimarı seçiyoruz.
Göz renginin ne önemi var?
1941
01:51:23,588 --> 01:51:26,326
Kem göz diye bir şey var.
Bilmiyorsun galiba.
1942
01:51:27,600 --> 01:51:29,786
Ha ben anladım, sizin seçesiniz yok.
1943
01:51:30,062 --> 01:51:33,064
Ben çok uslu, söz dinleyen bir kızım.
1944
01:51:35,156 --> 01:51:36,759
Kimin sözü?
1945
01:51:37,652 --> 01:51:39,450
Üstüme gelme Eda.
1946
01:51:39,884 --> 01:51:41,598
Söylediniz Serkan'a.
1947
01:51:41,969 --> 01:51:44,845
Sır tutmak çok efor gerektiriyor.
Hem de çok sıkıcı.
1948
01:51:45,086 --> 01:51:47,923
Patlatacaksın sırları, ortalık şenlensin.
1949
01:51:48,407 --> 01:51:51,498
Tabii ya. Ben niye bunu düşünemedim ki?
1950
01:51:52,105 --> 01:51:54,580
Tabii ki Serkan. Nerede o?
1951
01:51:58,635 --> 01:52:01,459
Pinacığım, senin yardımına
ihtiyacım var canım.
1952
01:52:01,700 --> 01:52:03,585
Teyze, benden hiçbir şey rica etme ya.
1953
01:52:03,834 --> 01:52:05,177
Bir Serkan abi, bir sen.
1954
01:52:05,418 --> 01:52:08,941
Ben buraya staja mı geldim,
ajanlık yapmaya mı belli değil, anlamadım!
1955
01:52:09,182 --> 01:52:12,961
Aa! Proje için dekorasyonla ilgili
bir yardım rica edecektim.
1956
01:52:13,202 --> 01:52:15,457
(Aydan) Ay, üstüme geldin!
1957
01:52:16,738 --> 01:52:18,708
Kusura bakma teyze ya.
1958
01:52:19,835 --> 01:52:22,264
Ben dün çok utanç verici bir şey
yaşadım da.
1959
01:52:22,505 --> 01:52:24,041
Hi! Ne oldu?
1960
01:52:24,552 --> 01:52:27,814
-O hani kimlik çalma olayı vardı ya.
-Evet.
1961
01:52:28,082 --> 01:52:30,774
Ben orada Eda Hanım'ın asistanı
Kerem'e yakalandım.
1962
01:52:31,374 --> 01:52:34,087
(Aydan) Eda'nın asistanı mı varmış?
Aa, hiç bilmiyordum.
1963
01:52:34,328 --> 01:52:37,178
Evet, hani dün bizimle yemekte oturuyordu.
1964
01:52:37,427 --> 01:52:40,908
Böyle yakışıklı ama hafif de
korkutucu olan.
1965
01:52:41,590 --> 01:52:43,950
Yakışıklı ama korkutucu.
Çok güzel bir kombin.
1966
01:52:44,191 --> 01:52:47,893
Ay, gördüm! Karşında saçma sapan
bir tip vardı, o mu?
1967
01:52:48,832 --> 01:52:50,853
-Neyse, konumuz o değil.
-Peki.
1968
01:52:51,102 --> 01:52:54,757
Ben çocuğa yakalanınca
yalan söylemek zorunda kaldım.
1969
01:52:54,998 --> 01:52:57,697
-Ne yaptın?
-Ondan hoşlanıyormuş gibi yaptım.
1970
01:52:58,325 --> 01:53:01,817
(Aydan) Ay, ilahi! O da inandı mı?
1971
01:53:02,261 --> 01:53:04,283
-Aa!
-(Pina) Sanırım.
1972
01:53:04,564 --> 01:53:08,444
Ay, ne alaka? Siz farklı dünyalardan
gelen insanlarsınız.
1973
01:53:08,924 --> 01:53:11,828
Olur mu canım ikiniz hiç? Çok saçma.
1974
01:53:12,195 --> 01:53:14,451
Hayır, inanmamıştır.
1975
01:53:15,140 --> 01:53:17,487
(Aydan) Saçma bir tip o çünkü.
1976
01:53:20,591 --> 01:53:22,427
-Serkan!
-Eda.
1977
01:53:22,677 --> 01:53:24,696
Deniz Hanım'la çevirdiğiniz oyunu
öğrendim.
1978
01:53:24,937 --> 01:53:26,724
-Nereye gidiyorsun sen?
-Yakışıyor mu sana?
1979
01:53:26,965 --> 01:53:29,817
-Sen nereye gidiyorsun?
-Sana ne ya, sana ne?
1980
01:53:30,058 --> 01:53:31,890
İtalyanlar geldi mi?
Hani çok beklediğin.
1981
01:53:32,131 --> 01:53:34,727
Bir yolunu bulurum ben.
Yeter ki senden uzak olayım.
1982
01:53:34,968 --> 01:53:36,895
-Her şeye razıyım.
-Merak etme, onu biliyorum.
1983
01:53:37,136 --> 01:53:39,103
Yani herkes biliyor, ben biliyorum,
dünya biliyor.
1984
01:53:39,344 --> 01:53:40,344
-Ne güzel.
-Evet.
1985
01:53:40,585 --> 01:53:43,335
Merak etme, denedim yani.
Böyle olacaksa da böyle olacak.
1986
01:53:43,631 --> 01:53:45,848
-Sen buna denemek mi diyorsun?
-Evet.
1987
01:53:46,204 --> 01:53:48,960
Bir şey diyeyim mi? İyi ki ayrılmışız.
1988
01:53:49,626 --> 01:53:50,914
Ben bir şey diyeyim mi?
1989
01:53:51,155 --> 01:53:53,903
Keşke bileklerimi kesseler de
bu Şile'ye gelmesem.
1990
01:53:54,152 --> 01:53:57,540
Senden nefret ediyorum Serkan Bolat!
1991
01:53:57,781 --> 01:54:00,287
Ben de senden nefret ediyorum Eda Bolat!
1992
01:54:00,528 --> 01:54:01,704
-Yıldız!
-Bolat!
1993
01:54:01,945 --> 01:54:03,932
-Eda Yıldız!
-Bolat!
1994
01:54:04,173 --> 01:54:05,937
-Yıldız!
-Görürsün!
1995
01:54:06,921 --> 01:54:09,042
Olmamak için nerelere gidiyorum,
sen farkında mısın?
1996
01:54:09,283 --> 01:54:11,423
(Serkan) Hadi işine Eda!
1997
01:54:14,112 --> 01:54:15,690
(Aydan) Üf!
1998
01:54:15,931 --> 01:54:17,984
Ay, nerede kaldı bu sonuç?
Şimdi bayılacağım!
1999
01:54:18,234 --> 01:54:21,115
-Vallahi. Hah, Seyfi! Geldi!
-Seyfi koş, Seyfi!
2000
01:54:21,365 --> 01:54:23,168
-Gel, gel, gel!
-Evet.
2001
01:54:23,409 --> 01:54:24,946
-Aç şunu, aç şunu!
-Hazır mısınız?
2002
01:54:25,196 --> 01:54:27,678
-Evet, lütfen!
-Bilmiyorum! Yırt şunu, yırt şunu!
2003
01:54:27,919 --> 01:54:29,873
Yırtsana abiciğim şunu!
2004
01:54:30,114 --> 01:54:31,650
Paketi kullanırız sonra. Durun, sakin.
2005
01:54:31,891 --> 01:54:34,026
(Aydan) Şimdi tutumlu olmanın
sırası mı Seyfi?
2006
01:54:35,886 --> 01:54:37,081
-Yok.
-(Engin) Nerede?
2007
01:54:37,322 --> 01:54:38,540
-Bir dakika.
-Seyfi, nerede?
2008
01:54:38,781 --> 01:54:40,185
Tamam, burada.
2009
01:54:40,434 --> 01:54:42,404
-Evet.
-Ay, ay, ay!
2010
01:54:43,665 --> 01:54:47,393
Gönderdiğimiz üç örnekten
biri çocukla uyumlu.
2011
01:54:47,651 --> 01:54:51,146
Ay! Bu yaşta babaanne mi olacaktım?
2012
01:54:51,538 --> 01:54:53,609
(Erdem) Hadi hayırlı olsun.
2013
01:54:54,619 --> 01:54:56,180
Evet. Kimmiş?
2014
01:54:56,882 --> 01:54:59,570
-Bu test sonucuna göre...
-Kimmiş?
2015
01:54:59,811 --> 01:55:02,788
Kiraz'ın babası Engin Bey!
2016
01:55:03,981 --> 01:55:05,713
Ne?
2017
01:55:06,184 --> 01:55:07,643
Irz düşmanı!
2018
01:55:07,884 --> 01:55:09,865
Ne diyorsun be sen?
Saçma sapan konuşma burada!
2019
01:55:10,106 --> 01:55:11,575
-Ne ırz düşmanı?
-İğrenç herif!
2020
01:55:11,816 --> 01:55:14,956
-Arkadaşlar, saçmalamayın!
-Test yalan mı söylüyor?
2021
01:55:15,232 --> 01:55:17,521
Ay, Seyfi!
2022
01:55:17,762 --> 01:55:19,894
Şimdi bayılacağım! Dilaltı hapı getir,
bir şey getir!
2023
01:55:20,135 --> 01:55:21,565
Ne getiriliyor bu durumda?
2024
01:55:21,806 --> 01:55:23,840
Yapmayın arkadaşlar! Delirdiniz mi?
2025
01:55:24,081 --> 01:55:26,246
Böyle bir şey olabilir mi ya?
Olmaz, yok öyle bir şey!
2026
01:55:26,487 --> 01:55:29,239
Bırak şimdi, bize dalavere yapma ya!
Biraz uzak durun Aydan Hanım.
2027
01:55:29,488 --> 01:55:32,902
-Koynumuzda yılan beslemişiz, yılan!
-Abartıyorsun artık Seyfi.
2028
01:55:33,143 --> 01:55:37,566
Yani canım oğlum, önce sevgilisinden,
sonra en yakın arkadaşından kazıklar yedi!
2029
01:55:37,807 --> 01:55:40,940
Aa, Aydan Hanım!
Ya Erdem bak, canımı sıkma!
2030
01:55:41,181 --> 01:55:43,390
(Pırıl) Ne oluyor, ne bağrışıyorsunuz?
İyi misiniz siz?
2031
01:55:43,631 --> 01:55:45,472
(Engin) Aşkım, hiç bunları dinleme.
2032
01:55:45,713 --> 01:55:48,779
Erdem, ne oldu? Bir şey mi oldu?
Erdem, canım bir şey mi oldu?
2033
01:55:49,028 --> 01:55:50,825
-Ne oldu?
-(Engin) Yok aşkım, yok.
2034
01:55:51,066 --> 01:55:53,290
-Bakma sen bunlara.
-İyi misin?
2035
01:55:53,539 --> 01:55:56,614
Pırıl Hanım, birazdan çok sert şeyler
duyacaksınız.
2036
01:55:56,855 --> 01:55:59,236
Lütfen kuvvetinizi toplayın.
2037
01:55:59,546 --> 01:56:02,276
Ya aşkım, sen bakma şu salağa. Salak!
2038
01:56:02,517 --> 01:56:04,026
-(Aydan) Pırıl.
-Aydan Hanım.
2039
01:56:04,267 --> 01:56:08,164
Bir kadın olarak senin arkandan çevrilen
dolaplara sessiz kalmadım!
2040
01:56:08,405 --> 01:56:09,688
-Aa, ne diy...
-(Pırıl) Engin?
2041
01:56:09,929 --> 01:56:12,169
-Ben artık dayanamıyorum, söylüyorum.
-Ne oluyor söyle.
2042
01:56:12,418 --> 01:56:15,273
-Kiraz'ın babası Engin Bey'miş.
-Evet!
2043
01:56:15,514 --> 01:56:18,576
-Bu iğrenç yapmış!
-Ya böyle bir şey olur mu hayatım?
2044
01:56:18,817 --> 01:56:21,808
İftira atıyorlar! Bunlar ne dediğini
bilmiyor şu an!
2045
01:56:24,092 --> 01:56:26,403
Arkadaşlar, siz aklınızı
peynir ekmekle mi yediniz?
2046
01:56:26,644 --> 01:56:28,091
Siz histeri krizi mi geçiriyorsunuz?
2047
01:56:28,332 --> 01:56:30,097
Bir şey oldu sandım ya! İyi misiniz siz?
2048
01:56:30,338 --> 01:56:31,634
Histeri krizi değil efendim!
2049
01:56:31,875 --> 01:56:34,373
Bizim elimizde bilim var, bilim!
Babalar gibi bilim var!
2050
01:56:34,614 --> 01:56:35,637
-Bilim mi o?
-Evet.
2051
01:56:35,878 --> 01:56:38,395
-O bilim mi o? O Can'ın fırçası!
-(Erdem) Evet, Can'ın fırçası!
2052
01:56:38,636 --> 01:56:41,226
-O Can'ın fırçası Engin!
-Evet, Can'ın fırçası o!
2053
01:56:41,467 --> 01:56:44,587
Yeni aldığım fırça.
Ben bunu nasıl fark etmedim?
2054
01:56:44,983 --> 01:56:47,513
Erdem, Allah senin belanı versin!
2055
01:56:47,754 --> 01:56:49,477
Bir çocuk fırçasını bile
ayırt edemiyorsun!
2056
01:56:49,718 --> 01:56:53,351
-Onu bile doğru alamıyorsun! Tüh!
-Be adam, sen bana bağıramazsın!
2057
01:56:53,592 --> 01:56:56,838
Sen daha oğlunun fırçasını yeni öğrendin!
Bana nasıl bağırıyorsun?
2058
01:56:57,087 --> 01:57:00,297
-Ayrıca ben almadım, bu Seyfi aldı!
-İndir lan elini!
2059
01:57:00,538 --> 01:57:04,326
(Aydan) Seyfi, hayatımdan giden
on yılın hesabını nasıl vereceksin acaba?
2060
01:57:04,567 --> 01:57:06,866
(Seyfi) Biz onu taksitlendirebilir miyiz?
2061
01:57:07,308 --> 01:57:09,684
Eda neredesin?
Bizim acil konuşmamız lazım.
2062
01:57:09,925 --> 01:57:12,519
Sus! Bana dokunma Erdem!
2063
01:57:17,773 --> 01:57:19,726
İstersen sen kendin söyle Serkan'a.
2064
01:57:19,967 --> 01:57:21,852
Günlerdir bunu yapmaya çalışıyorum.
2065
01:57:22,154 --> 01:57:24,495
Ama çocuklardan nasıl nefret ediyor,
biliyorsun.
2066
01:57:25,022 --> 01:57:26,786
Bilmez miyim?
2067
01:57:28,957 --> 01:57:31,765
Zaten dün bir kez daha söyledi bana
çocuk istemediğini.
2068
01:57:32,928 --> 01:57:36,308
Ben kendimi geçtim.
Pırıl, ben Kiraz'ı düşünüyorum.
2069
01:57:36,549 --> 01:57:39,994
Düşünsene, onu istemeyen babası
olacağına hiç olmasın.
2070
01:57:40,235 --> 01:57:41,947
Hiç olmasın daha iyi.
2071
01:57:43,196 --> 01:57:45,269
Üf! Yalnız Aydan Hanım bunu duyarsa...
2072
01:57:45,510 --> 01:57:46,904
...senin asla peşini bırakmaz.
2073
01:57:47,145 --> 01:57:49,582
Yıllardır minik Bolat diye ortalıklarda
dolandı.
2074
01:57:49,866 --> 01:57:51,236
Ben de bundan korkuyorum zaten.
2075
01:57:51,477 --> 01:57:53,543
Bu kadar dip dibe oldukça
mutlaka biri çakacak.
2076
01:57:53,784 --> 01:57:54,971
Tabii canım.
2077
01:57:55,222 --> 01:57:57,698
Ben tabii aynısını sevdiğim için
söyleyemeyeceğim.
2078
01:57:57,939 --> 01:58:00,357
-Ama Aydan Hanım cin.
-Cin.
2079
01:58:00,894 --> 01:58:02,654
Ee, ne yapacaksın?
2080
01:58:04,100 --> 01:58:06,040
Gidişimizi erkene çekeceğim.
2081
01:58:06,728 --> 01:58:08,099
Mantıklı.
2082
01:58:08,469 --> 01:58:11,754
Hatta ben Burak'la konuşayım.
Bu akşam yola çıkmanın yolunu bulayım.
2083
01:58:12,842 --> 01:58:16,180
Tesellim şu, ellerinde Kiraz'dan
bir örnek yok.
2084
01:58:17,056 --> 01:58:19,486
Yani tabii Serkan'a delil olarak
sunamazlar.
2085
01:58:19,852 --> 01:58:24,822
Evet. Böylelikle belki de
ortalığı karıştırmamayı tercih ederler.
2086
01:58:29,114 --> 01:58:30,883
Ben Burak'la konuşayım.
2087
01:58:31,315 --> 01:58:32,659
-Haberleşiriz.
-Haber ver.
2088
01:58:32,900 --> 01:58:34,313
Tamam.
2089
01:58:36,411 --> 01:58:38,263
(Kuşlar ötüyor)
2090
01:58:40,715 --> 01:58:42,985
Tamam, Engin şimdi sen de kusura bakma.
2091
01:58:43,226 --> 01:58:45,930
Ama Serkan'a elimizde bir kanıtla
gitmemiz lazım.
2092
01:58:46,768 --> 01:58:49,523
Ya gene de bir şeyden eminiz.
2093
01:58:49,764 --> 01:58:52,172
-Kiraz, Eda'nın kızı.
-Evet.
2094
01:58:52,991 --> 01:58:57,230
Ama tabii insan yani böyle arkadaşının
kendinden bir şeyler saklamasına...
2095
01:58:57,471 --> 01:58:59,175
...bir üzülüyor yani, ne yalan söyleyeyim.
2096
01:58:59,416 --> 01:59:01,679
Şu an senin duygusal çöküntünle
ilgilenemeyeceğim.
2097
01:59:01,920 --> 01:59:03,591
Oğlum daha önemli.
2098
01:59:03,836 --> 01:59:07,817
Var ya, aslında Kiraz'dan bir örnek
olsaydı elimizde, olay çözülmüştü.
2099
01:59:08,102 --> 01:59:10,362
Nereden gelecek o örnek?
Gökten mi düşecek?
2100
01:59:10,603 --> 01:59:12,738
-Hiç yok.
-(Aydan) Of!
2101
01:59:14,639 --> 01:59:18,095
-(Can) Baba, bana kutu alır mısın?
-Kutu mu?
2102
01:59:18,476 --> 01:59:22,014
Alırım ama şimdi hiç sırası değil oğlum.
Hadi annenin yanına git sen, hadi.
2103
01:59:22,264 --> 01:59:23,626
Ama çok acil.
2104
01:59:24,182 --> 01:59:28,105
Ya oğlum, bir kutunun neden bir aciliyeti
olabilir ki yani?
2105
01:59:28,346 --> 01:59:32,646
Kiraz bana saçını hediye etmişti.
O kaybolur diye korkuyorum.
2106
01:59:33,320 --> 01:59:36,320
(Hareketli müzik)
2107
01:59:44,643 --> 01:59:46,186
(Bağırıyor)
2108
01:59:46,647 --> 01:59:49,647
(Klasik müzik)
2109
02:00:11,552 --> 02:00:14,038
En sevdiği oyuncağı bende kalsa olur mu?
2110
02:00:14,279 --> 02:00:16,840
-Onsuz uyumuyor, biliyorsun.
-Bırak.
2111
02:00:17,772 --> 02:00:19,688
Al sen bunu, daha yakışıklı.
2112
02:00:19,963 --> 02:00:21,870
Hem döneceğiz, abartmayın.
2113
02:00:22,111 --> 02:00:24,008
Çok uzun kalamam, ayıp olur Burak'a.
2114
02:00:24,257 --> 02:00:27,441
Bence de. Zaten Serkan'la
dünkü hâlinizden sonra...
2115
02:00:27,682 --> 02:00:30,420
...bence de gitse daha iyi.
Yani ateşle barut yan yana olur mu?
2116
02:00:30,661 --> 02:00:33,923
Ateşle barut falan değildik biz.
Ben bayılmışım ya, bayılmak!
2117
02:00:34,352 --> 02:00:37,013
-Bayılmak, anladın mı? O yüzden öyle.
-Bayılıyor.
2118
02:00:37,254 --> 02:00:39,643
Neyse, Kiraz nerede?
Kiraz'a bakar mısınız lütfen?
2119
02:00:39,884 --> 02:00:41,701
Hadi bak, kaçmıştır bir yere, hadi.
2120
02:00:42,577 --> 02:00:45,815
-(Eda) Hadi ya.
-Bak, hiç konuyu konuşmak istemiyor.
2121
02:00:46,285 --> 02:00:48,669
(Ayfer) Gördün mü? Hadi kalk.
Şu surata bak, hadi!
2122
02:00:48,910 --> 02:00:51,975
-Ben de gelsem.
-(Ayfer) Allah'ım ya Rabb'im ya!
2123
02:00:52,309 --> 02:00:53,899
Ya da Kiraz'ı bana bırak.
2124
02:00:54,335 --> 02:00:56,948
Üzülme o kadar, üzme beni.
Geleceğiz zaten.
2125
02:00:57,189 --> 02:00:58,951
Nasıl bırakacağım ben sizi ya?
2126
02:01:06,911 --> 02:01:08,970
-Kiraz.
-Efendim?
2127
02:01:09,211 --> 02:01:11,370
-Ne yapıyorsun?
-Kolyemi arıyorum.
2128
02:01:11,611 --> 02:01:13,713
Annem vermişti, çok kızacak.
2129
02:01:15,008 --> 02:01:16,874
Nerede düş...
2130
02:01:19,575 --> 02:01:21,426
(Serkan) Bu mu?
2131
02:01:24,740 --> 02:01:27,084
Sen gerçekten her şeyi buluyorsun.
2132
02:01:27,332 --> 02:01:29,578
Yakında beni de bulacaksın.
2133
02:01:31,318 --> 02:01:33,297
Sana ipucu bıraktım.
2134
02:01:34,783 --> 02:01:36,476
Bunu sana Eda mı verdi?
2135
02:01:37,157 --> 02:01:38,293
Evet.
2136
02:01:40,270 --> 02:01:42,400
Ama annem verdi dedin.
2137
02:01:43,236 --> 02:01:45,213
Hem Eda hem annem.
2138
02:01:48,003 --> 02:01:51,165
Ben uzaklara gidiyorum Serkan Bolat,
beni de bul.
2139
02:01:53,764 --> 02:01:56,073
Hadi bakalım. Al bakalım.
2140
02:01:57,693 --> 02:02:00,592
-(Serkan) Yani keşke...
-(Eda) Kiraz, hadi!
2141
02:02:01,302 --> 02:02:03,980
Seni arıyoruz her yerde.
Bavullarımız hazır.
2142
02:02:04,221 --> 02:02:06,291
Ben gitmek istemiyorum.
2143
02:02:08,054 --> 02:02:10,381
Tamam, hadi geç olmadan çıkalım yola.
2144
02:02:12,186 --> 02:02:13,876
Sen de mi hemen gidiyorsun?
2145
02:02:14,775 --> 02:02:15,968
Evet.
2146
02:02:17,015 --> 02:02:19,209
Gitmek zorunda değilsin Eda.
2147
02:02:22,711 --> 02:02:24,779
Keşke zorunda olmasaydım.
2148
02:02:28,925 --> 02:02:30,697
Hoşça kal Serkan.
2149
02:02:31,326 --> 02:02:34,326
(Duygusal müzik)
2150
02:02:51,223 --> 02:02:53,647
Ay! Yenile şu sayfayı, yenile!
2151
02:02:53,888 --> 02:02:56,626
Daha yeni yeniledim Aydan Hanım,
gelmemiş işte.
2152
02:02:56,959 --> 02:02:59,349
Engin Bey, bir de ben mi yenilesem acaba?
2153
02:02:59,590 --> 02:03:01,900
Ben hâlâ size güvenemiyorum ya.
2154
02:03:03,769 --> 02:03:04,937
Ay, dayanamayacağım!
2155
02:03:05,178 --> 02:03:07,708
Bu sonuçları öğrenene kadar
bayılacağım herhâlde.
2156
02:03:08,051 --> 02:03:09,956
Şimdi bana kızacaksınız ama...
2157
02:03:10,395 --> 02:03:13,732
...Yıldız ailesi geri döndükten sonra
hayatımıza bir renk geldi.
2158
02:03:18,006 --> 02:03:20,142
Ne bakıyorsunuz?
Mal mal oturuyorduk yıllardır.
2159
02:03:20,517 --> 02:03:23,528
-İyi olmadı mı?
-Yenile, sayfayı yenile.
2160
02:03:28,574 --> 02:03:31,574
(Duygusal müzik)
2161
02:03:46,147 --> 02:03:48,348
(Serkan dış ses) Gitmek zorunda
değilsin Eda.
2162
02:03:48,920 --> 02:03:51,301
(Eda dış ses) Keşke zorunda olmasaydım.
2163
02:03:52,072 --> 02:03:55,072
(Duygusal müzik)
2164
02:04:15,755 --> 02:04:18,755
(Duygusal müzik devam ediyor)
2165
02:04:39,501 --> 02:04:42,501
(Duygusal müzik devam ediyor)
2166
02:05:02,509 --> 02:05:05,509
(Duygusal müzik devam ediyor)
2167
02:05:26,465 --> 02:05:29,276
Senin ayakkabıların nerede?
Düşürdün mü?
2168
02:05:29,603 --> 02:05:31,931
Hayır, Serkan Bolat'a bıraktım.
2169
02:05:32,180 --> 02:05:34,680
Külkedisi'ndeki prenses gibi yaptım.
2170
02:05:35,513 --> 02:05:39,392
-Neden?
-Çünkü orada bizi bulsun diye.
2171
02:05:41,742 --> 02:05:45,712
Kızım, Serkan çok iyi biri ama yoğun biri.
2172
02:05:47,169 --> 02:05:49,115
(Kiraz) Benimle çok ilgilendi.
2173
02:05:49,356 --> 02:05:52,056
Seninle ilgilenmedi. Ben oradaydım,
gördüm.
2174
02:05:52,435 --> 02:05:54,516
O çalıştı, arkasını döndü sana.
2175
02:05:55,121 --> 02:05:57,482
Hayır, biz onunla uçan ev çiziyorduk.
2176
02:05:57,723 --> 02:05:59,659
Bakmayayım diye döndü.
2177
02:06:00,827 --> 02:06:02,892
(Kiraz) Bana çok şey anlattı.
2178
02:06:03,844 --> 02:06:05,607
Ne anlattı sana?
2179
02:06:06,968 --> 02:06:10,134
-Onun en sevdiği meyve kirazmış.
-Kiraz mı?
2180
02:06:10,382 --> 02:06:13,038
En sevdiği renk de maviymiş.
2181
02:06:13,294 --> 02:06:17,309
Onun bir tane köpeği varmış.
Abisini çok özlüyormuş.
2182
02:06:18,593 --> 02:06:21,454
Onun çok sevdiği bir peri kızı varmış.
2183
02:06:22,231 --> 02:06:25,466
Peri kızlarına inanıyormuş, çocuk gibi.
2184
02:06:26,014 --> 02:06:29,014
(Duygusal müzik)
2185
02:06:34,419 --> 02:06:35,961
(Mesaj geldi)
Geldi!
2186
02:06:36,202 --> 02:06:37,900
Hadi söyle, dayanamayacağım!
2187
02:06:38,141 --> 02:06:41,578
-Evet, elimizdeki sonuca göre...
-Evet?
2188
02:06:42,412 --> 02:06:46,320
-Yüzde 99.99999 oranla...
-Evet?
2189
02:06:46,671 --> 02:06:49,647
...Kiraz, Kiraz'ın babası...
2190
02:06:53,011 --> 02:06:54,847
...Kiraz'ın babası...
2191
02:06:55,734 --> 02:06:57,182
...Serkan!
2192
02:06:57,423 --> 02:06:59,944
-Ay! Gerçekten mi?
-İşte yazıyor, bak.
2193
02:07:00,223 --> 02:07:02,196
Bunu hemen Serkan'a haber vermem lazım.
2194
02:07:02,437 --> 02:07:05,997
Bir dakika Aydan Hanım,
niye siz haber veriyorsunuz pardon?
2195
02:07:06,358 --> 02:07:08,145
Annesi olduğum için olabilir mi?
2196
02:07:08,386 --> 02:07:11,363
Allah Allah! Ben de yıllardır en yakın
arkadaşıyım onun.
2197
02:07:11,604 --> 02:07:13,485
Hem arkadaşlar bugünler için
değil midir canım?
2198
02:07:13,726 --> 02:07:15,693
(Seyfi boğazını temizledi)
Ben de yıllardır yardımcısıyım.
2199
02:07:15,934 --> 02:07:18,198
-Bence ben de söyleyebilirim.
-Ay, bir dakika!
2200
02:07:18,439 --> 02:07:20,779
Tabii ki önce annesi söyleyecek,
saçmalamayın!
2201
02:07:21,020 --> 02:07:23,352
Bu tartışmayı sabaha kadar
sürdürecek miyiz?
2202
02:07:23,593 --> 02:07:26,745
Sürmesin. Şey yapalım,
beraber haber verelim.
2203
02:07:26,986 --> 02:07:29,041
-Aa!
-Ama ne?
2204
02:07:29,676 --> 02:07:31,408
Kabul edin, kabul edin.
2205
02:07:32,075 --> 02:07:35,468
İyi, tamam. Hadi beraber söyleyelim.
Ara bakalım Serkan'ı.
2206
02:07:42,301 --> 02:07:43,970
Kapalı, kapalı.
2207
02:07:44,211 --> 02:07:46,219
-Durun, ben arayayım. Beni açar kesin.
-Erdem!
2208
02:07:46,460 --> 02:07:48,712
Otelde bir yerdedir, bulalım onu.
2209
02:07:48,953 --> 02:07:51,437
-(Engin) Hadi.
-(Aydan) Hadi bakalım.
2210
02:07:56,585 --> 02:07:58,491
-Bir şey söyleyeyim mi?
-Hı?
2211
02:07:58,881 --> 02:08:02,192
Aslında mesaj atsak,
onlardan önce ulaşabiliriz.
2212
02:08:06,469 --> 02:08:09,074
Ama ben odada unutmuşum ya!
2213
02:08:09,972 --> 02:08:11,656
-Serkan Bey...
-Kızınız oldu!
2214
02:08:11,897 --> 02:08:14,486
-Öyle mi söylenir?
-Çok tatlı!
2215
02:08:14,727 --> 02:08:18,123
-Serkan Bey, galiba kızınız oldu.
-Annesi Eda!
2216
02:08:18,450 --> 02:08:21,832
Aynı Eda'ya benziyor, size hiç benzememiş.
2217
02:08:22,073 --> 02:08:25,655
-Çok tatlı. Ah, kapattın mı?
-Sen saf bir çocuksun.
2218
02:08:26,998 --> 02:08:29,998
(Duygusal müzik)
2219
02:08:42,215 --> 02:08:45,394
(Ayfer) Serkan, Eda gitti.
2220
02:08:49,455 --> 02:08:52,224
Artık peşini bıraksan mı ya acaba?
2221
02:08:53,911 --> 02:08:56,976
Yetmedi mi verdiğin zarar, hasar?
2222
02:09:00,539 --> 02:09:02,842
Yetti, yetti!
2223
02:09:03,725 --> 02:09:05,416
İyi akşamlar.
2224
02:09:06,585 --> 02:09:08,435
İyi akşamlar Ayfer Hanım.
2225
02:09:09,102 --> 02:09:12,102
(Duygusal müzik)
2226
02:09:32,302 --> 02:09:35,302
(Duygusal müzik devam ediyor)
2227
02:09:50,200 --> 02:09:52,638
(Kiraz dış ses) Sana ipucu bıraktım.
2228
02:09:55,467 --> 02:09:57,597
(Engin) İnanamıyorum Aydan Hanım,
inanamıyorum!
2229
02:09:57,862 --> 02:10:01,299
-Yani sanki yer yarıldı, içine girdi adam.
-(Aydan) Hep böyle, hep böyle!
2230
02:10:01,552 --> 02:10:05,018
Aman, bakmadığımız yer kalmadı ya!
2231
02:10:06,351 --> 02:10:08,111
Bu hep böyle mi ya?
2232
02:10:09,998 --> 02:10:12,769
-İstanbul'a gitmiş olmasın?
-Yok canım, çok uzak.
2233
02:10:13,264 --> 02:10:16,290
-Eda'ya mı sorsak?
-Eda'ya? Tabii, olur.
2234
02:10:16,531 --> 02:10:18,133
Arayayım ben şimdi Eda'yı, diyeyim ki...
2235
02:10:18,374 --> 02:10:21,057
..."Senin hayatının sırrını
biz Serkan'a söylemek istiyoruz.
2236
02:10:21,298 --> 02:10:23,353
O yüzden Serkan'a ulaşmamız lazım
ama ortalarda yok.
2237
02:10:23,594 --> 02:10:25,118
Sen biliyor musun acaba nerede?" diye
arayalım.
2238
02:10:25,359 --> 02:10:28,232
-Olur mu ya Aydan Hanım? Yapmayın!
-Tamam, mantıksızdı.
2239
02:10:29,790 --> 02:10:33,587
Hah, Pina bilir. Pina, Serkan'ı gördün mü?
Nerede?
2240
02:10:33,828 --> 02:10:35,582
Yok teyze, az önce buralardaydı.
2241
02:10:35,823 --> 02:10:38,791
-Siz gidip odasına baktınız mı?
-Engin baktı, bulamadı.
2242
02:10:39,032 --> 02:10:41,221
Ben bakmadım Aydan Hanım.
Siz bakacaktınız ya odasına.
2243
02:10:41,462 --> 02:10:43,526
Görev dağılımı yaptık ya,
sen odaya gidecektin.
2244
02:10:43,767 --> 02:10:46,450
Ben odasına nasıl gireyim koca adamın?
Siz yıllardır annesisiniz.
2245
02:10:46,691 --> 02:10:48,770
Odasına girip çıkarsınız.
Ayıp ya, ben girer miyim?
2246
02:10:49,011 --> 02:10:51,533
-Siz girecektiniz ona.
-Odasında mı acaba?
2247
02:10:51,821 --> 02:10:54,597
Ya odasına bakmadan olur mu?
2248
02:10:56,100 --> 02:10:59,100
(Duygusal müzik)
2249
02:11:15,889 --> 02:11:18,637
-Yani inşallah odasındadır.
-Ama ben sana dedim.
2250
02:11:18,878 --> 02:11:21,809
-Git, odasına bak dedim.
-Ama Aydan Hanım, ben nasıl gireyim?
2251
02:11:22,050 --> 02:11:23,778
-Koca adam yani sonuçta.
-Ya çıktıysa?
2252
02:11:24,019 --> 02:11:27,671
-Aydan Hanım, buradan.
-Ay, kaçacak gidecek şimdi!
2253
02:11:29,857 --> 02:11:31,174
(Kapı vuruluyor)
2254
02:11:34,815 --> 02:11:37,815
(Duygusal müzik)
2255
02:11:46,373 --> 02:11:48,218
(Serkan boğazını temizledi)
2256
02:11:51,720 --> 02:11:55,542
Peşinizden gelmeye çalıştım ama
siz çoktan gitmişsiniz.
2257
02:11:58,433 --> 02:12:00,230
Kiraz galiba bunu bana bıraktı.
2258
02:12:00,471 --> 02:12:02,835
Biliyorum, sen istemiyordun ama o...
2259
02:12:04,113 --> 02:12:06,242
...sizi bulmamı istedi.
2260
02:12:10,533 --> 02:12:12,178
(Boğazını temizledi)
2261
02:12:13,098 --> 02:12:14,621
Serkan.
2262
02:12:15,477 --> 02:12:18,477
(Duygusal müzik)
2263
02:12:23,204 --> 02:12:25,131
Bu ayakkabıların sahibi...
2264
02:12:31,095 --> 02:12:33,196
...o muhteşem kız çocuğu...
2265
02:12:37,426 --> 02:12:39,452
...o tatlı çocuğun...
2266
02:12:44,712 --> 02:12:46,522
...annesi benim.
2267
02:12:52,213 --> 02:12:54,158
Sen de babasısın.
2268
02:12:54,800 --> 02:12:57,800
(Duygusal müzik)
2269
02:13:20,639 --> 02:13:24,028
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
2270
02:13:24,269 --> 02:13:28,323
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
2271
02:13:28,564 --> 02:13:31,622
www.sebeder.org
2272
02:13:31,863 --> 02:13:35,002
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Fatih Kolivar - Feride Tezcan...
2273
02:13:35,243 --> 02:13:38,659
...Gökberk Yılmaz - Gülay Yılmaz
2274
02:13:38,900 --> 02:13:41,327
Editör: Beliz Coşar
2275
02:13:41,726 --> 02:13:44,726
("Başak Gümülcinelioğlu - Kiraz" çalıyor)
2276
02:13:45,804 --> 02:13:48,625
"Korku, cesaret, hüzün"
2277
02:13:48,865 --> 02:13:51,549
"Haklısın, ben yenildim"
2278
02:13:52,123 --> 02:13:55,222
"Yıllar geçti üstünden"
2279
02:13:55,745 --> 02:13:59,105
"Helal et, ben anneydim"
2280
02:14:01,720 --> 02:14:07,546
"Şimdi söylüyorum işte,
korkmuyorum, biz bizeyiz"
2281
02:14:07,957 --> 02:14:12,874
"Tanıdık gelmedi mi canım, hatta hiçiz"
2282
02:14:14,255 --> 02:14:19,229
"Görmeden, duymadan, bilmeden
yaşadın elbet"
2283
02:14:20,810 --> 02:14:25,744
"Toparlarız zamanla dersen
ne olur ikna et"
2284
02:14:26,802 --> 02:14:32,535
"Şimdi söylüyorum işte,
korkmuyorum, biz bizeyiz"
2285
02:14:33,213 --> 02:14:37,790
"Tanıdık gelmedi mi canım, hatta hiçiz"
2286
02:14:39,538 --> 02:14:44,684
"Görmeden, duymadan, bilmeden
yaşadın elbet"
2287
02:14:46,046 --> 02:14:49,753
"Toparlarız zamanla...
169757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.