Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,680 --> 00:01:09,909
Scheiße!
2
00:01:17,440 --> 00:01:18,715
Verdammt!
3
00:01:26,240 --> 00:01:28,675
Komm schon. Verfluchte Scheiße!
4
00:01:42,000 --> 00:01:43,354
Verdammt!
5
00:01:48,240 --> 00:01:49,515
Scheiße!
6
00:01:55,680 --> 00:01:58,639
Hilfe! Bitte helft mir! Bitte!
7
00:02:05,760 --> 00:02:07,319
Bitte lasst mich rein!
8
00:02:08,600 --> 00:02:09,829
Bitte!
9
00:02:13,320 --> 00:02:14,595
Scheiße.
10
00:02:14,840 --> 00:02:16,672
Lasst mich gehen, bitte!
11
00:02:24,680 --> 00:02:26,751
Fick dich, du Arschloch!
12
00:02:29,040 --> 00:02:30,394
Leck mich!
13
00:02:31,200 --> 00:02:32,520
Bitte. Bitte.
14
00:02:34,760 --> 00:02:39,039
Hier ist die Polizei. Bitte warten.
Sie werden gleich verbunden.
15
00:02:45,960 --> 00:02:47,917
- Ich habe nicht...
- Fick dich!
16
00:02:50,840 --> 00:02:52,115
Hoch mit dir!
17
00:02:52,360 --> 00:02:54,397
Fick dich, hoch mit dir!
18
00:02:54,680 --> 00:02:55,909
Pisser!
19
00:03:00,200 --> 00:03:01,998
Lasst ihn, ihr Schweine!
20
00:03:04,680 --> 00:03:06,433
Ihr wisst nicht... Nein!
21
00:03:09,760 --> 00:03:11,717
Fick dich!
22
00:03:11,960 --> 00:03:14,395
- Maul, Schlampe!
- Nein, lasst mich!
23
00:03:14,680 --> 00:03:15,909
Schlampe!
24
00:03:18,680 --> 00:03:19,909
Halt, nein!
25
00:03:21,800 --> 00:03:24,838
Bitte helft mir! Bitte!
26
00:03:25,080 --> 00:03:26,833
Halt's Maul!
27
00:03:27,080 --> 00:03:29,072
Nein! Hilfe!
28
00:03:29,280 --> 00:03:31,272
Bitte helft mir!
29
00:03:32,160 --> 00:03:35,119
Bitte helft mir! Bitte!
30
00:03:37,320 --> 00:03:40,631
Bitte! Hilfe! Helft mir doch!
31
00:05:49,920 --> 00:05:52,355
Ich sagte doch, ich wurde überfallen.
32
00:05:52,560 --> 00:05:56,998
- Ich habe den Angriff nicht gesehen.
- Die Sanitäter fanden Sie hier.
33
00:05:57,160 --> 00:06:01,200
- Es waren sicher dieselben Täter.
- Ich habe keinen gesehen.
34
00:06:01,440 --> 00:06:05,036
- War Ihr Partner zu Hause?
- Er wohnt nicht mehr hier.
35
00:06:06,280 --> 00:06:08,920
Ich habe mit jedem hier gesprochen.
36
00:06:09,080 --> 00:06:12,073
Ich habe nichts,
um die Täter zu identifizieren.
37
00:06:12,320 --> 00:06:15,074
- Gar nichts.
- Das ist nicht meine Schuld.
38
00:06:17,360 --> 00:06:20,876
Bitte. Keine Angst,
wir können Sie beschützen.
39
00:06:21,040 --> 00:06:23,794
Wir wollen diese Verbrecher wegsperren.
40
00:06:24,280 --> 00:06:27,830
Der Vater des Jungen
gab uns ein paar Namen.
41
00:06:28,000 --> 00:06:31,880
Aber für eine Gegenüberstellung
brauchen wir Augenzeugen.
42
00:06:32,040 --> 00:06:36,034
- Wieso will keiner mit uns reden?
- Ich habe nichts gesehen!
43
00:06:39,280 --> 00:06:40,839
Na schön.
44
00:06:41,760 --> 00:06:45,834
Falls Ihnen noch was einfällt,
bitte rufen Sie mich an.
45
00:06:54,520 --> 00:06:58,514
Bei dem ganzen Schreibkram
wirst du dich zu Tode langweilen.
46
00:06:59,400 --> 00:07:02,279
Nein, das wird Daniel nicht zulassen.
47
00:07:02,440 --> 00:07:03,874
Offizier an Deck.
48
00:07:04,640 --> 00:07:06,359
- Also, bis dann.
- Bis dann.
49
00:07:06,560 --> 00:07:07,789
Hast du was?
50
00:07:08,800 --> 00:07:12,953
Reine Zeitverschwendung.
Die Hälfte wollte gar nicht reden.
51
00:07:13,120 --> 00:07:14,839
Die Spurensicherung?
52
00:07:15,000 --> 00:07:18,437
Das ist sinnlos,
es ist ein öffentlicher Bereich.
53
00:07:18,640 --> 00:07:22,190
- Alle haben hier Spuren hinterlassen.
- Scheiße!
54
00:07:22,360 --> 00:07:26,320
Ein 15-Jähriger wird totgeprügelt,
und keiner sieht was?
55
00:07:28,080 --> 00:07:29,594
Ja.
56
00:07:29,760 --> 00:07:31,558
So wie immer.
57
00:07:32,400 --> 00:07:35,518
Komm, wir sind hier nicht erwünscht.
58
00:07:58,040 --> 00:08:01,158
Ich zeige Ihnen
den obersten Stock und das Dach.
59
00:08:01,320 --> 00:08:03,391
Der Rest ist schon zugenagelt.
60
00:08:04,360 --> 00:08:08,434
Statt auf Umsiedlung zu warten,
würde ich bei Freunden bleiben.
61
00:08:08,680 --> 00:08:12,594
Aber nein, diese Leute hier nicht.
Die sitzen es aus.
62
00:08:12,760 --> 00:08:14,558
Gott stehe ihnen bei.
63
00:08:15,360 --> 00:08:18,000
Können Sie sie nicht... überzeugen?
64
00:08:19,520 --> 00:08:23,036
Wollte ich. Die Stadt sagt,
es sei illegal. Bestechung.
65
00:08:23,240 --> 00:08:27,632
Ich sehe es als Abschiedsgeschenk.
Aber sie akzeptieren es nicht.
66
00:08:27,800 --> 00:08:31,191
Ich meine überreden,
dass sie freiwillig gehen.
67
00:08:31,360 --> 00:08:35,559
Ich fürchte, das werde ich müssen,
wenn es noch lange dauert.
68
00:08:37,880 --> 00:08:39,712
- Hier lang.
- Okay.
69
00:08:56,240 --> 00:08:59,836
Verdammte Kids.
Wollen immer das Schloss knacken.
70
00:09:00,000 --> 00:09:04,836
Wenn es einer öffnet und vom Dach fällt,
wer ist dann verantwortlich?
71
00:09:05,000 --> 00:09:07,515
Ja, dann bin ich der Dumme.
Kommen Sie.
72
00:09:08,400 --> 00:09:10,437
Du sollst mich in Ruhe lassen.
73
00:09:11,200 --> 00:09:14,511
- Lass uns darüber reden.
- Das würde nichts ändern.
74
00:09:17,920 --> 00:09:19,149
Bitte.
75
00:09:19,280 --> 00:09:22,273
Ich zieh morgen früh aus
und geh zu meiner Mum.
76
00:09:23,200 --> 00:09:27,080
Wir können das wieder hinkriegen.
Es tut mir echt leid.
77
00:09:27,920 --> 00:09:29,718
- Vic, bist du noch da?
- Ja.
78
00:09:29,880 --> 00:09:33,351
Ich bin auf der Brücke.
Gibst du mir mal Feuerschutz?
79
00:09:33,560 --> 00:09:37,679
Nunn ist in ziemlichen
Schwierigkeiten hier drüben.
80
00:09:37,840 --> 00:09:40,275
Kannst du mir Deckung geben?
81
00:09:40,440 --> 00:09:43,592
Da sind haufenweise Gegner.
So ein Gemetzel.
82
00:09:44,120 --> 00:09:46,077
Ach komm, nicht schon wieder.
83
00:09:46,760 --> 00:09:49,958
- Sitzt du immer noch am Computer?
- Mum, klopf an!
84
00:09:50,200 --> 00:09:53,034
- Was ist los?
- Das Internet bricht zusammen.
85
00:09:53,200 --> 00:09:56,398
Das versaut meine Scores.
Arbeiten die noch auf dem Dach?
86
00:09:56,680 --> 00:09:59,912
Keine Ahnung.
Geh doch mal an die frische Luft.
87
00:10:00,160 --> 00:10:02,629
- Komm, das wird dir guttun.
- Okay.
88
00:10:02,800 --> 00:10:04,439
Nach dem Spiel.
89
00:10:08,560 --> 00:10:12,554
- Ich habe es versucht.
- Sag ihm, das Haus brennt.
90
00:10:12,720 --> 00:10:14,598
Komm, du lahme Krücke.
91
00:10:14,760 --> 00:10:17,639
Schön wär's,
dann kämen wir schneller raus.
92
00:11:19,920 --> 00:11:22,310
Bist du taub? Was habe ich dir gesagt?
93
00:11:22,520 --> 00:11:25,433
Geh in dein Zimmer, sofort! Wird's bald?
94
00:11:25,720 --> 00:11:29,077
Nie tust du, was ich sage.
Dauernd verarschst du mich!
95
00:11:29,320 --> 00:11:31,710
- Entschuldigen Sie.
- Es gibt Schlimmere.
96
00:11:31,960 --> 00:11:34,839
- Glaubst du, ich sehe das nicht?
- Geh weg!
97
00:11:35,920 --> 00:11:38,754
Mr Rawlins,
sehen Sie nach Ihrer Investition?
98
00:11:38,880 --> 00:11:43,238
Es bringt mir ja so viel ein.
Haben Sie etwas von der Stadt gehört?
99
00:11:44,440 --> 00:11:48,195
- Nein, noch nicht.
- Ja, hatte ich nicht anders erwartet.
100
00:11:48,360 --> 00:11:52,274
Machst du dich über mich lustig?
Grins mich nicht an.
101
00:11:52,400 --> 00:11:55,518
Grins mich nicht an,
oder ich haue dir eine rein!
102
00:11:55,680 --> 00:11:57,990
Was? Es sind ja wohl meine Kinder!
103
00:11:59,080 --> 00:12:03,313
- Reißen Sie das Haus jetzt schon ab?
- Nur ein Kontrollgang, keine Sorge.
104
00:12:03,520 --> 00:12:05,910
Gut, das will ich Ihnen auch raten!
105
00:12:06,080 --> 00:12:09,596
Wir gehen erst, wenn's die Stadt sagt.
Hören Sie?
106
00:12:10,600 --> 00:12:13,593
- Das hat man bis Australien gehört.
- Gut!
107
00:12:14,880 --> 00:12:18,351
Ein Kinderspiel.
Wir müssen nur warten, bis sie weg sind.
108
00:12:18,640 --> 00:12:20,518
Ach, müssen wir das?
109
00:12:21,400 --> 00:12:22,959
Komm schon.
110
00:12:52,120 --> 00:12:55,909
- Hi, Liz.
- Hi! Kommst du zur Abschiedsparty?
111
00:12:56,080 --> 00:13:00,279
- Ich weiß nicht.
- Alle werden da sein. Das wird lustig.
112
00:13:00,440 --> 00:13:02,557
Ach, eher nicht.
113
00:13:03,360 --> 00:13:07,115
Ich kenne ihn doch kaum.
Ich weiß nicht mal seinen Namen.
114
00:13:07,280 --> 00:13:11,559
- Du weißt, ich hasse solche Partys.
- Ich rufe an, bis du Ja sagst.
115
00:13:11,720 --> 00:13:13,518
Das weißt du, oder?
116
00:13:45,200 --> 00:13:47,078
Hallo, Blondie.
117
00:13:47,960 --> 00:13:50,191
Siehst verdammt heiß aus.
118
00:13:51,120 --> 00:13:52,998
- Her mit der Kohle.
- Leck mich.
119
00:13:53,240 --> 00:13:55,550
Hey! Was habe ich eben gesagt?
120
00:13:56,200 --> 00:13:58,556
Muss ich erst zu dir reinkommen?
121
00:14:00,440 --> 00:14:02,955
Na, siehst du, war doch ganz leicht.
122
00:14:03,680 --> 00:14:06,275
- Ab nächster Woche wird's teurer.
- Was?
123
00:14:06,440 --> 00:14:08,955
- 30 statt 20.
- Das kann ich nicht zahlen.
124
00:14:09,120 --> 00:14:11,555
Ich weiß. Inflation und so.
125
00:14:12,880 --> 00:14:15,236
Du kannst aber auch anders bezahlen.
126
00:14:16,000 --> 00:14:18,435
- Fick dich!
- Deinen Morgenatem riechen...
127
00:14:21,760 --> 00:14:25,071
Verdammt schade,
die wäre genau mein Fall.
128
00:14:30,240 --> 00:14:33,392
Hallo, Omi. Habe ich dir gefehlt?
129
00:14:33,600 --> 00:14:36,115
Schon gut, Vi. Ich erledige das.
130
00:14:42,200 --> 00:14:45,272
- Gib schon her.
- Gute Manieren kosten nichts.
131
00:14:45,440 --> 00:14:48,319
- Ihr bezahlt nicht für gute Manieren.
- Nein.
132
00:14:48,440 --> 00:14:51,274
Dafür, dass du
unsere Wohnung nicht zerlegst.
133
00:14:51,440 --> 00:14:54,399
Glaub aber nicht,
dass ich Angst vor dir habe.
134
00:14:55,720 --> 00:14:57,518
Mach's gut, Alter!
135
00:15:02,840 --> 00:15:05,309
Du bist ein tapferer alter Soldat, hm?
136
00:15:07,720 --> 00:15:10,599
Ich wette,
deine Frau ist nicht so tapfer.
137
00:15:11,680 --> 00:15:14,991
Wäre doch ein Jammer,
wenn ihr was passiert.
138
00:15:15,160 --> 00:15:18,198
Wenn sie vor Schreck
einen Herzschlag kriegt.
139
00:15:18,360 --> 00:15:21,797
- Wenn du es wagst, sie anzufassen...
- Wie du meinst.
140
00:15:23,240 --> 00:15:25,516
Na, geht doch. Guter Mann.
141
00:15:25,680 --> 00:15:27,319
Bis dann.
142
00:15:30,120 --> 00:15:31,839
Blödes Arschloch.
143
00:15:37,840 --> 00:15:39,513
Was liegt an, Kurtis?
144
00:15:40,520 --> 00:15:44,400
- Sag Bescheid, wenn du Hilfe brauchst.
- Was hast du gesagt?
145
00:15:44,600 --> 00:15:47,069
Sag Bescheid, wenn du Hilfe brauchst.
146
00:15:47,680 --> 00:15:48,875
Hilfe?
147
00:17:10,840 --> 00:17:13,878
Pass auf sie auf,
oder ich breche dir das Genick.
148
00:17:22,800 --> 00:17:25,599
- Was?
- Ich habe nichts gesagt.
149
00:17:25,760 --> 00:17:30,516
- Ich kann mir keinen Babysitter leisten.
- Du könntest weniger trinken.
150
00:17:31,520 --> 00:17:35,400
Erzähl mir nicht,
wie ich meine Kinder erziehen soll!
151
00:17:35,600 --> 00:17:38,672
Sonst schlag ich dir
deine Zähne ein, klar?
152
00:17:42,720 --> 00:17:46,191
Dachte ich mir doch. Feigling.
153
00:19:08,960 --> 00:19:12,112
ER IST KLASSE. TU NICHTS,
WAS ICH NICHT AUCH TUN WÜRDE.
154
00:19:15,520 --> 00:19:17,557
ZU SPÄT.
155
00:19:24,880 --> 00:19:27,315
SENDEN DER NACHRICHT
FEHLGESCHLAGEN
156
00:19:30,680 --> 00:19:33,718
Tut mir leid,
ich habe nichts anderes gefunden.
157
00:19:34,640 --> 00:19:36,313
Steht dir gut.
158
00:19:37,360 --> 00:19:38,840
Möchtest du Kaffee?
159
00:19:39,080 --> 00:19:42,039
So hat's gestern Abend auch angefangen.
160
00:19:42,200 --> 00:19:46,194
- Diesmal meine ich wirklich Kaffee.
- Ja, gern.
161
00:19:47,320 --> 00:19:48,595
Okay, ähm...
162
00:19:56,880 --> 00:20:01,113
Scheiße, das sind so viele.
Wie soll ich das denn schaffen?
163
00:20:01,280 --> 00:20:04,591
VERBINDUNG ZUM GAME SERVER
UNTERBROCHEN
164
00:20:04,760 --> 00:20:07,559
Das darf doch nicht wahr sein.
Komm schon.
165
00:20:28,800 --> 00:20:31,713
Im Morgenmantel
hast du mir besser gefallen.
166
00:20:31,880 --> 00:20:34,873
- So damenhaft.
- So habe ich mich nicht gefühlt.
167
00:20:41,800 --> 00:20:43,439
- Hier.
- Danke, Ma'am.
168
00:20:52,920 --> 00:20:54,434
Also...
169
00:20:54,880 --> 00:20:56,394
Also?
170
00:20:58,440 --> 00:20:59,874
War 'ne tolle Party.
171
00:21:01,360 --> 00:21:04,080
Ja, war gut. Echt lustig.
172
00:21:09,160 --> 00:21:12,119
- Ich mache das sonst nicht.
- Kaffee trinken?
173
00:21:12,280 --> 00:21:15,034
- Du weißt, was ich meine.
- Weiß ich nicht.
174
00:21:17,320 --> 00:21:20,870
Ich habe gerade
eine längere Beziehung hinter mir.
175
00:21:21,040 --> 00:21:24,716
Ich war nicht viel aus.
Ich bin nicht daran gewöhnt.
176
00:21:27,560 --> 00:21:30,837
Die letzte Nacht war toll.
Und es ist jetzt toll.
177
00:21:31,840 --> 00:21:34,719
- Finde ich auch.
- Also mach dir keine Sorgen.
178
00:21:34,920 --> 00:21:35,990
Danke.
179
00:21:37,400 --> 00:21:42,077
Wir müssen nicht sofort heiraten.
Wir können bis nächste Woche warten.
180
00:21:42,320 --> 00:21:44,915
Oder nächsten Monat. Es eilt nicht.
181
00:21:45,080 --> 00:21:49,154
Das ist nicht witzig.
Mum hat mich vor Typen wie dir gewarnt.
182
00:21:49,280 --> 00:21:52,352
Das hoffe ich doch.
Ich sage dir was, ich wette...
183
00:22:04,560 --> 00:22:08,520
- Danny, was ist denn los?
- Das Internet ist ausgefallen.
184
00:22:10,760 --> 00:22:13,116
- Brian!
- Mum, nein, bitte!
185
00:22:17,120 --> 00:22:20,272
Scheiße! Geh in Deckung, Mann! Runter!
186
00:22:20,920 --> 00:22:23,515
Scheiße! Verdammte Scheiße!
187
00:22:25,520 --> 00:22:26,749
Runter!
188
00:22:34,840 --> 00:22:37,309
Das bildest du dir nur ein, Schatz.
189
00:22:51,440 --> 00:22:53,113
Verdammte Scheiße!
190
00:22:54,120 --> 00:22:55,873
Was zur Hölle ist hier los?
191
00:23:04,200 --> 00:23:06,874
Okay, ist alles gut.
192
00:23:07,040 --> 00:23:10,829
Bleib unten. Los, komm.
193
00:23:16,000 --> 00:23:18,390
Verdammt! Scheiße!
194
00:23:20,280 --> 00:23:21,350
Komm her.
195
00:23:38,400 --> 00:23:41,199
- Oh Gott.
- Wurde auf euch auch geschossen?
196
00:23:41,360 --> 00:23:44,797
- Ist jemand verletzt?
- Uns geht's gut. Aber mein Dad...
197
00:23:45,320 --> 00:23:47,994
Oh großer Gott.
Wir brauchen ein Handy.
198
00:23:48,160 --> 00:23:50,675
Ich habe eins, es funktioniert nicht.
199
00:23:50,840 --> 00:23:53,674
- Kein Empfang.
- Das Internet ist auch weg.
200
00:23:53,840 --> 00:23:56,912
- Sind das Terroristen?
- Wieso wir? Wieso hier?
201
00:23:57,080 --> 00:24:00,756
Die Polizei wird das klären.
Aber wer benachrichtigt sie?
202
00:24:00,920 --> 00:24:03,958
- Kein Schuss war zu hören.
- Wohl ein Schalldämpfer.
203
00:24:04,120 --> 00:24:07,397
- Also hat es keiner gehört.
- Der Block steht leer.
204
00:24:07,600 --> 00:24:10,638
Es sind 400 Meter
bis zum nächsten Gebäude.
205
00:24:10,800 --> 00:24:13,838
Also kommt uns keiner zu Hilfe.
Oh mein Gott...
206
00:24:14,000 --> 00:24:17,357
- Wir müssen hier raus!
- Nein, Mum. Er ist da draußen.
207
00:24:17,560 --> 00:24:19,711
Dann gehen wir eben hinten raus.
208
00:24:20,640 --> 00:24:23,553
Er kommt nicht.
Wieso funktioniert der nicht?
209
00:24:23,800 --> 00:24:26,554
Er ist wohl lahmgelegt
wie alles andere.
210
00:24:26,720 --> 00:24:30,555
- Wir holen irgendwie Hilfe.
- Wie willst du das anstellen?
211
00:24:31,440 --> 00:24:33,716
- Ich weiß es nicht.
- Hilfe!
212
00:24:33,960 --> 00:24:36,919
- Oh Gott.
- Mark! Hilfe!
213
00:24:38,640 --> 00:24:40,393
Setz dich hin, okay?
214
00:24:41,720 --> 00:24:44,792
Habt ihr das gehört?
Jemand schießt auf uns!
215
00:24:44,960 --> 00:24:48,397
- Bei uns auch.
- Mark ist verwundet, bitte helft uns!
216
00:24:48,680 --> 00:24:51,752
Er ist verletzt,
er stirbt, wenn ihm keiner hilft!
217
00:24:52,000 --> 00:24:56,119
Warum sollten wir? Ihr und dieser
Scheißkerl Kurtis helft uns auch nie!
218
00:24:56,360 --> 00:24:58,636
Das ist doch wohl was anderes!
219
00:24:58,800 --> 00:25:02,555
- Er stirbt, wenn ihm keiner hilft.
- Ich leiste Erste Hilfe.
220
00:25:02,800 --> 00:25:07,272
- Hol Tücher oder Kleidung und Alkohol.
- Wir haben Wodka und T-Shirts.
221
00:25:07,560 --> 00:25:10,632
Wenn jemand Schmerztabletten hat,
bringt sie mir.
222
00:25:10,880 --> 00:25:13,634
- Nicht anfassen.
- Kopf hoch, Alter.
223
00:25:15,720 --> 00:25:16,949
Jenny!
224
00:25:18,400 --> 00:25:20,756
Geht's dir gut? Wo sind die Kinder?
225
00:25:22,280 --> 00:25:25,079
Sie wollten Cartoons anschauen.
226
00:25:30,120 --> 00:25:32,430
Ich bin im Bett geblieben.
227
00:25:35,320 --> 00:25:37,357
Dann habe ich Schreie gehört.
228
00:25:37,640 --> 00:25:39,791
Bist du bereit? Bereit?
229
00:25:41,360 --> 00:25:43,079
Oh verflucht!
230
00:25:44,840 --> 00:25:47,355
- Gut so.
- Hat das einer von euch getan?
231
00:25:47,560 --> 00:25:51,031
- Einer von uns? Ihr seid die Vandalen.
- Wer war's dann?
232
00:25:51,280 --> 00:25:54,193
Wer tut so was?
Sie haben niemandem was getan.
233
00:25:54,360 --> 00:25:56,636
Auf uns alle wurde geschossen.
234
00:25:56,800 --> 00:25:59,440
- Es waren doch nur Kinder!
- Ich weiß.
235
00:25:59,640 --> 00:26:02,599
Wir werden Hilfe holen.
Wir kommen hier raus.
236
00:26:12,840 --> 00:26:15,355
- Bitte helft mir!
- Oh Gott, Violet!
237
00:26:18,400 --> 00:26:20,995
- Wo gehen Sie hin?
- Ist schon okay.
238
00:26:21,160 --> 00:26:24,278
Nur nicht bewegen. Ich helfe dir.
239
00:26:26,120 --> 00:26:27,349
Warten Sie.
240
00:26:28,720 --> 00:26:31,918
Was soll das bringen?
Die ist im Arsch!
241
00:26:32,080 --> 00:26:34,834
Was nutzt ihr da noch
ein T-Shirt-Fetzen?
242
00:26:35,080 --> 00:26:36,673
Halt einfach die Klappe!
243
00:26:37,280 --> 00:26:39,397
Ganz ruhig. Nicht bewegen.
244
00:26:41,200 --> 00:26:42,873
Nicht reden.
245
00:26:44,640 --> 00:26:46,359
Jeff...
246
00:26:48,720 --> 00:26:51,360
Wir holen Hilfe
und bringen dich hier raus.
247
00:26:51,600 --> 00:26:54,354
Wir werden es alle schaffen. Okay?
248
00:26:55,560 --> 00:26:56,789
Okay?
249
00:27:00,960 --> 00:27:02,679
Scheiße...
250
00:27:03,640 --> 00:27:06,838
- Hilfe! Amy!
- Er lebt.
251
00:27:07,640 --> 00:27:10,519
- Er braucht Hilfe.
- Wir gehen da nicht rein.
252
00:27:10,680 --> 00:27:13,957
Keiner bittet dich.
Aber jemand muss reingehen!
253
00:27:15,520 --> 00:27:17,637
Das bin dann wohl ich.
254
00:27:18,040 --> 00:27:20,350
Ich gehe. Es macht mir nichts aus.
255
00:27:22,400 --> 00:27:25,518
Ich meine, ihr alle habt jemanden.
Ich nicht.
256
00:27:25,680 --> 00:27:27,831
Ergibt doch Sinn.
257
00:27:47,640 --> 00:27:49,871
- Bereit?
- Nicht wirklich.
258
00:27:51,000 --> 00:27:52,229
Danke.
259
00:27:54,200 --> 00:27:56,795
Ist gerade ein Termin frei geworden.
260
00:28:08,040 --> 00:28:09,269
Jeff.
261
00:28:11,960 --> 00:28:13,679
Jeff, komm her.
262
00:28:17,200 --> 00:28:18,793
Wo ist sie?
263
00:28:19,520 --> 00:28:21,637
Sie ist im Gang. Komm.
264
00:28:32,760 --> 00:28:36,276
Gut so, Jeff. Komm, weiter.
265
00:28:36,440 --> 00:28:38,909
Bleib unten, bleib unten.
266
00:28:40,200 --> 00:28:42,078
Unten bleiben.
267
00:28:49,160 --> 00:28:51,038
Es tut mir so leid.
268
00:29:17,440 --> 00:29:20,672
Sind wir jetzt vollzählig? Wer fehlt?
269
00:29:23,640 --> 00:29:24,869
Kurtis.
270
00:29:26,320 --> 00:29:29,074
- Dann sehe ich mal nach.
- Ich warte hier.
271
00:29:29,240 --> 00:29:30,515
Okay.
272
00:29:57,000 --> 00:29:58,229
Kurtis.
273
00:30:00,600 --> 00:30:02,239
Kurtis, bist du da drin?
274
00:30:03,840 --> 00:30:05,069
Kurtis!
275
00:30:12,840 --> 00:30:14,354
Okay, komm.
276
00:30:20,720 --> 00:30:22,279
Sieh da nach.
277
00:30:43,760 --> 00:30:45,831
Nein, er ist nicht hier.
278
00:30:52,520 --> 00:30:53,749
Bereit?
279
00:31:04,960 --> 00:31:06,519
Alles okay.
280
00:31:18,200 --> 00:31:20,999
- Kurtis!
- Was zur Hölle willst du hier?
281
00:31:21,160 --> 00:31:23,391
- Ganz ruhig.
- Ganz ruhig?
282
00:31:23,680 --> 00:31:26,320
Komm näher und ich steche sie ab.
283
00:31:26,520 --> 00:31:29,991
Bitte. Wir wollten bloß nachsehen,
ob es dir gut geht.
284
00:31:31,320 --> 00:31:35,633
Verstehe. Mir geht's spitze.
Danke der Nachfrage. Und dir?
285
00:31:35,760 --> 00:31:38,878
Jemand schießt
durch die Fenster in die Wohnungen.
286
00:31:39,720 --> 00:31:42,633
Du hast fünf Sekunden für die Wahrheit.
287
00:31:42,800 --> 00:31:45,554
Dann fange ich an, dein Ohr abzusäbeln.
288
00:31:47,160 --> 00:31:48,753
Bleib, wo du bist, Paul!
289
00:31:51,840 --> 00:31:53,274
- Fünf.
- Kurtis...
290
00:31:53,440 --> 00:31:55,750
- Ehrlich, da ist wer draußen.
- Vier.
291
00:31:55,920 --> 00:31:57,798
- Brian und Amy sind tot.
- Drei.
292
00:31:57,960 --> 00:32:00,077
- Jennys Kinder tot, Mark verletzt.
- Zwei.
293
00:32:00,240 --> 00:32:01,879
- Es gibt keinen Empfang.
- Eins.
294
00:32:02,040 --> 00:32:04,999
Wenn du's nicht glaubst,
öffne die Vorhänge!
295
00:32:07,000 --> 00:32:09,834
- Mach du sie auf.
- Nein, er erschießt mich!
296
00:32:17,400 --> 00:32:21,155
- Die hast du mir fast gebrochen.
- Ich wollte den Kopf treffen.
297
00:32:21,320 --> 00:32:24,631
- Hast du sie nicht mehr alle?
- Mach die Vorhänge auf!
298
00:32:28,240 --> 00:32:30,232
Zurück, geh zurück.
299
00:32:30,400 --> 00:32:32,073
Zurück.
300
00:32:40,040 --> 00:32:42,077
Scheiße!
301
00:32:44,440 --> 00:32:46,716
- Wo ist Mark?
- Im Gang.
302
00:33:18,320 --> 00:33:21,711
Du weilst noch unter uns?
Welch eine Erleichterung.
303
00:33:29,000 --> 00:33:32,391
- Los, redet, Jungs.
- Da draußen schießt einer auf uns.
304
00:33:32,600 --> 00:33:35,434
Er hat mich erwischt.
Ich weiß nicht, warum.
305
00:33:37,000 --> 00:33:38,912
Verdammte Scheiße.
306
00:33:43,960 --> 00:33:46,270
Was hat diese Scheiße zu bedeuten?
307
00:33:49,520 --> 00:33:50,749
Hey.
308
00:34:04,920 --> 00:34:06,912
Oh, verdammte Scheiße.
309
00:34:16,640 --> 00:34:18,950
Jemand versucht, uns alle zu töten.
310
00:34:19,120 --> 00:34:21,794
Wir wissen nicht, warum oder wer es ist.
311
00:34:23,160 --> 00:34:27,518
Dieser Bauunternehmer, Rawlins,
der will uns doch loswerden.
312
00:34:27,640 --> 00:34:29,279
Der ist es sicher nicht.
313
00:34:29,440 --> 00:34:32,831
- Den würde man als Erstes verdächtigen.
- Wenn doch?
314
00:34:33,000 --> 00:34:35,595
Scheißegal, wer es ist.
Irgendein Irrer.
315
00:34:35,760 --> 00:34:37,991
Dazu ist alles zu gut organisiert.
316
00:34:38,160 --> 00:34:41,710
- Telefon und Internet sind lahmgelegt.
- Und die Waffe.
317
00:34:42,680 --> 00:34:44,592
Was meinst du?
318
00:34:45,400 --> 00:34:49,952
Präzise Militärwaffen mit Laseroptik
sind schwer zu kriegen und sehr teuer.
319
00:34:50,120 --> 00:34:52,316
Wie teuer?
320
00:34:52,520 --> 00:34:56,070
Wegen der Schießleistung
tippe ich auf Heckler & Koch PSG1.
321
00:34:56,240 --> 00:34:59,711
Die kostet gut zehn Riesen,
wie alle Präzisionsgewehre.
322
00:34:59,880 --> 00:35:02,554
- Woher weißt du das?
- Ich spiele Battlefield 3.
323
00:35:02,800 --> 00:35:06,316
- Ich spiel's dauernd.
- Ja, viel zu oft.
324
00:35:06,520 --> 00:35:09,831
Du trainierst wohl,
damit aus dir ein Killer wird.
325
00:35:11,040 --> 00:35:15,512
Wenn wir gemeinsam rausrennen,
könnten wir es vielleicht schaffen.
326
00:35:15,760 --> 00:35:18,150
Mit der Halbautomatik
erwischt er uns sofort.
327
00:35:18,320 --> 00:35:21,916
Ist es nicht schön, zu wissen,
dass er uns alle am Arsch hat?
328
00:35:22,080 --> 00:35:24,595
- Also, was tun wir jetzt?
- Wir warten.
329
00:35:25,520 --> 00:35:27,989
Bis die Polizei merkt, was los ist.
330
00:35:28,160 --> 00:35:30,720
Oder bis er verschwindet.
331
00:35:30,880 --> 00:35:33,714
Was ist, wenn er nicht verschwindet?
332
00:35:33,880 --> 00:35:36,839
Was ist, wenn er so lange bleibt,
333
00:35:37,000 --> 00:35:39,356
bis er uns alle umgebracht hat?
334
00:36:06,120 --> 00:36:10,080
Verfluchte Scheiße,
ich brauche einen Arzt!
335
00:36:10,240 --> 00:36:13,677
Du musst durchhalten, okay?
Bald kommt Hilfe.
336
00:36:14,640 --> 00:36:17,200
- Wir müssen irgendwas tun!
- Hey.
337
00:36:17,360 --> 00:36:21,639
Bleib ruhig, okay?
Mark braucht dich. Bleib bei ihm.
338
00:36:21,800 --> 00:36:23,917
- Er braucht Hilfe.
- Ich weiß.
339
00:36:24,080 --> 00:36:27,596
Wir kommen hier schon irgendwie raus.
Versprochen.
340
00:36:39,440 --> 00:36:43,593
Wir müssen durch den Hintereingang raus.
Da sieht er uns nicht.
341
00:36:43,760 --> 00:36:46,275
- Gute Idee. Wir sollten alle gehen.
- Okay.
342
00:36:46,560 --> 00:36:49,997
Macht ihr das mal.
Ich knalle mir hier die Birne zu.
343
00:36:50,240 --> 00:36:51,833
Das kannst du nicht tun!
344
00:36:52,000 --> 00:36:54,754
- Hey, hey, nur die Ruhe.
- Drecksack!
345
00:36:57,040 --> 00:36:59,509
Kurtis, wir arbeiten jetzt zusammen.
346
00:36:59,720 --> 00:37:02,280
Das könnt ihr machen.
Ich gehe pissen.
347
00:37:02,440 --> 00:37:05,399
Wir bezahlen dich,
damit du uns beschützt!
348
00:37:05,600 --> 00:37:07,353
Ja. Also beschütze uns!
349
00:37:07,640 --> 00:37:10,553
Okay? Du wirst doch
keine Dummheit machen?
350
00:37:13,760 --> 00:37:15,274
Gut, den gebe ich dir vor.
351
00:37:18,200 --> 00:37:20,351
Verfluchte Scheiße.
352
00:37:30,160 --> 00:37:31,992
Du blöde Schlampe.
353
00:37:36,000 --> 00:37:38,196
Du hast hier nicht mehr das Sagen.
354
00:37:40,080 --> 00:37:41,833
Ist nicht unser Problem.
355
00:37:42,080 --> 00:37:43,719
Fickt euch.
356
00:37:45,040 --> 00:37:47,794
Ist im Liftschacht nicht eine Notleiter?
357
00:37:48,040 --> 00:37:49,793
- Ich sehe nach.
- Ich komme mit.
358
00:37:49,960 --> 00:37:53,158
- Was soll der Rest von uns tun?
- Wartet einfach.
359
00:37:53,320 --> 00:37:55,198
Jeff, Kurtis, ihr kommt mit.
360
00:37:55,360 --> 00:37:57,750
Nicht Jeff, er hat seine Frau verloren.
361
00:37:57,920 --> 00:37:59,991
Sonst hecken die noch was aus.
362
00:38:00,120 --> 00:38:02,794
Gary bleibt hier.
Kurtis, komm jetzt!
363
00:38:04,960 --> 00:38:06,599
Was machen die Eier?
364
00:38:10,880 --> 00:38:14,237
- Er funktioniert nicht.
- Was ist das hier?
365
00:38:14,400 --> 00:38:16,232
Schmierereien von Kids?
366
00:38:16,520 --> 00:38:19,160
- Wird's bald?
- Ich hole Dads Werkzeug.
367
00:38:19,320 --> 00:38:22,154
- Halt, Daniel!
- Bleib vom Fenster weg!
368
00:38:28,400 --> 00:38:31,234
Viele Schraubenzieher,
eine Taschenlampe.
369
00:38:31,360 --> 00:38:34,512
- Gut gemacht, Daniel.
- Aus dem Weg.
370
00:38:37,520 --> 00:38:39,079
Komm schon.
371
00:38:39,960 --> 00:38:42,794
- Jetzt komm schon!
- Ganz ruhig, Jeff.
372
00:38:42,960 --> 00:38:46,431
Ruhig? Ich will raus
und das Schwein erwischen!
373
00:38:49,080 --> 00:38:50,355
Gib mir die...
374
00:38:51,160 --> 00:38:53,755
Weg vom Lift! Alle zurück!
375
00:38:53,920 --> 00:38:55,149
Zurück!
376
00:38:59,000 --> 00:39:01,356
- Was zum Teufel ist los?
- Jeff ist tot.
377
00:39:01,560 --> 00:39:03,791
Geh zurück, bleib bei Mark!
378
00:39:06,320 --> 00:39:07,993
Ist da jemand drin?
379
00:39:10,720 --> 00:39:12,757
Kurtis.
Oh Gott, ist das tief.
380
00:39:12,920 --> 00:39:15,196
- Was ist? Was hast du vor?
- Warte.
381
00:39:28,920 --> 00:39:32,391
Nein, da ist niemand.
Sieht aus wie eine Falle.
382
00:39:36,640 --> 00:39:38,791
Ach du Scheiße!
383
00:39:41,360 --> 00:39:43,795
- Kurtis, sei vorsichtig.
- Pass auf.
384
00:39:47,400 --> 00:39:49,312
Leck mich doch.
385
00:39:55,720 --> 00:40:00,397
- Er könnte sie überall versteckt haben.
- Wir müssen sehr vorsichtig sein.
386
00:40:00,680 --> 00:40:02,558
Bringen wir ihn weg?
387
00:40:03,320 --> 00:40:04,993
Rüber zu Amy.
388
00:40:08,600 --> 00:40:10,512
Also, eins, zwei, drei.
389
00:40:10,680 --> 00:40:12,273
Ja? Okay?
390
00:40:25,280 --> 00:40:26,555
Hey.
391
00:40:26,800 --> 00:40:28,632
Sei vorsichtig.
392
00:40:43,880 --> 00:40:45,200
Ach du Schande.
393
00:41:00,040 --> 00:41:02,271
- Okay.
- Vorsichtig. Langsam.
394
00:41:15,080 --> 00:41:16,309
Alter.
395
00:41:17,960 --> 00:41:19,838
Geh nicht weg, Mann.
396
00:41:46,120 --> 00:41:47,679
Gut so.
397
00:42:04,440 --> 00:42:07,433
Du gehst da nicht mehr rein, klar?
Es ist gefährlich.
398
00:42:07,640 --> 00:42:10,075
Rede nicht mit mir,
als sei ich bescheuert.
399
00:42:10,240 --> 00:42:12,596
Ich rede, wie ich will.
Ich bin deine Mutter.
400
00:42:12,840 --> 00:42:15,275
Mum, bitte hör auf damit, ja?
401
00:43:03,400 --> 00:43:06,199
Diese Gesichter
machen mir langsam Angst.
402
00:43:17,200 --> 00:43:19,840
Okay, auf die Seite. Vorsichtig.
403
00:43:22,840 --> 00:43:24,559
Verflucht, nein!
404
00:43:27,880 --> 00:43:29,394
Zugesperrt.
405
00:43:29,600 --> 00:43:32,718
- Hauen wir wieder ab.
- Du hast da was vergessen.
406
00:43:34,320 --> 00:43:37,392
- Was für ein Krimineller bist du?
- Ach, leck mich.
407
00:43:43,680 --> 00:43:46,559
Zu nach rechts, auf nach links.
408
00:43:59,200 --> 00:44:01,760
Komm schon, du Scheißteil!
409
00:44:02,360 --> 00:44:04,238
- Verdammt!
- Kann ich helfen?
410
00:44:04,400 --> 00:44:06,073
Schnauze, Paul.
411
00:44:08,200 --> 00:44:10,715
- Okay. So eine Scheiße.
- Komm.
412
00:44:10,880 --> 00:44:12,439
Du machst auf, Paul.
413
00:44:12,640 --> 00:44:14,154
Du bleibst hier.
414
00:44:19,640 --> 00:44:20,869
Eins.
415
00:44:21,880 --> 00:44:23,109
Zwei.
416
00:44:25,760 --> 00:44:26,989
Drei.
417
00:44:31,120 --> 00:44:32,679
Arschloch.
418
00:44:37,080 --> 00:44:39,879
Wenn wir alle schieben,
geht es vielleicht.
419
00:44:40,040 --> 00:44:41,952
- Ja?
- Kommt, auf drei.
420
00:44:42,120 --> 00:44:43,349
Kommt schon.
421
00:44:43,640 --> 00:44:45,996
Auf drei. Eins, zwei, drei.
422
00:44:46,160 --> 00:44:47,389
Verdammt.
423
00:44:48,280 --> 00:44:50,715
Kommt. Schiebt weiter!
424
00:44:52,600 --> 00:44:54,432
- Nichts.
- Schiebt weiter.
425
00:44:54,720 --> 00:44:56,996
Lass es, es hat keinen Sinn.
426
00:44:57,160 --> 00:44:59,117
Super, echt klasse!
427
00:45:00,640 --> 00:45:03,235
Ja. Das war's doch wert, oder?
428
00:45:03,400 --> 00:45:05,278
Jeffs Leben wohl schon.
429
00:45:07,200 --> 00:45:08,953
- Hör auf damit.
- Womit?
430
00:45:09,760 --> 00:45:12,275
Einer weniger,
um den man sich sorgen muss.
431
00:45:12,400 --> 00:45:14,517
- Fick dich!
- Fick dich selbst.
432
00:45:16,360 --> 00:45:18,670
Ich habe ihn nicht umgebracht, oder?
433
00:45:21,120 --> 00:45:22,793
Okay, okay.
434
00:45:23,760 --> 00:45:26,150
Also, was machen wir jetzt?
435
00:45:28,880 --> 00:45:30,758
Wir klettern wieder hoch.
436
00:45:34,280 --> 00:45:37,114
Den Scheiß
hätten wir uns sparen können.
437
00:45:52,280 --> 00:45:55,956
- Wie geht's dir, Mann?
- Total beschissen. Was denkst du?
438
00:45:59,160 --> 00:46:01,755
Ich brauche noch mehr
von den Tabletten.
439
00:46:03,360 --> 00:46:06,273
- Man soll vier Stunden warten.
- Gib einfach her.
440
00:46:06,560 --> 00:46:08,392
Das steht auf dem Etikett.
441
00:46:21,520 --> 00:46:23,432
Das ist doch seltsam, oder?
442
00:46:24,280 --> 00:46:26,351
Ja. Seltsam.
443
00:46:28,880 --> 00:46:31,190
Und damit ist das Gespräch zu Ende.
444
00:46:32,640 --> 00:46:36,031
Was jetzt?
Wir müssen doch irgendwas tun können.
445
00:46:36,200 --> 00:46:40,274
Vielleicht schon. Sag Bescheid,
wenn du darauf gekommen bist.
446
00:46:40,440 --> 00:46:42,750
- Was ist mit dem Dach?
- Was ist damit?
447
00:46:42,920 --> 00:46:46,391
Auf der Hausrückseite
kann man ungesehen runterklettern.
448
00:46:46,680 --> 00:46:49,400
Aber wie soll man
von da oben runterkommen?
449
00:46:49,600 --> 00:46:52,354
Wenn wir viele Bettlaken zusammenknoten?
450
00:46:52,560 --> 00:46:54,916
Ich mache das nicht. Daniel auch nicht.
451
00:46:55,080 --> 00:46:58,312
- Wir haben genug durchgemacht.
- Das haben wir alle!
452
00:46:58,520 --> 00:47:00,432
Wir suchen Freiwillige.
453
00:47:00,640 --> 00:47:03,951
Mich kannst du auf jeden Fall vergessen.
Laken?
454
00:47:05,080 --> 00:47:07,276
Die halten keinen von uns aus.
455
00:47:07,440 --> 00:47:10,433
- Und der Feuerwehrschlauch?
- Nicht lang genug.
456
00:47:10,720 --> 00:47:14,350
Wir knoten sie zusammen.
Die anderen sind in der Gerätekammer.
457
00:47:14,560 --> 00:47:17,075
Fabelhafte Idee, das könnte klappen!
458
00:47:17,320 --> 00:47:18,959
Und wenn sie reißen?
459
00:47:19,200 --> 00:47:23,558
Dafür findest du keine Freiwilligen.
Man könnte verdammt tief stürzen.
460
00:47:23,680 --> 00:47:25,990
Was für eine Wahl haben wir denn?
461
00:47:26,160 --> 00:47:29,631
Das ist doch lächerlich,
wir haben nichts getan!
462
00:47:29,800 --> 00:47:32,872
- Er muss doch irgendwann gehen.
- Wird er nicht.
463
00:47:33,040 --> 00:47:36,397
Das ist kein zufälliger Angriff.
Es ist genau geplant.
464
00:47:36,600 --> 00:47:40,913
Seht euch diese Bilder an.
Er will uns irgendeine Lektion erteilen.
465
00:47:41,080 --> 00:47:42,958
Was bedeutet das denn?
466
00:47:45,720 --> 00:47:49,350
Sieh nichts Böses,
hör nichts Böses, sprich nichts Böses.
467
00:47:49,640 --> 00:47:52,599
- Die drei weisen Affen?
- Sie hat recht.
468
00:47:53,560 --> 00:47:55,677
Was bedeutet das für uns?
469
00:47:55,920 --> 00:47:58,913
Der Junge,
der letztes Jahr hier getötet wurde.
470
00:47:59,080 --> 00:48:03,120
Keiner von uns hat etwas gesehen,
gehört oder gesagt.
471
00:48:04,760 --> 00:48:06,433
Wir haben nicht geholfen.
472
00:48:06,640 --> 00:48:09,519
Darum wurde niemand
für den Mord verhaftet.
473
00:48:10,560 --> 00:48:12,836
Es ist unsere Schuld.
474
00:48:13,880 --> 00:48:16,236
Gott ist gekommen, uns zu bestrafen.
475
00:48:16,400 --> 00:48:20,838
Wir haben den Jungen sterben lassen.
Und jetzt sind wir dran.
476
00:48:20,960 --> 00:48:24,032
Ich wollte helfen und wurde verprügelt.
477
00:48:24,280 --> 00:48:28,752
Du wolltest nicht mit der Polizei reden.
Keiner von uns. Wir tragen alle Schuld!
478
00:48:33,960 --> 00:48:35,679
Jenny, was tust du?
479
00:48:36,520 --> 00:48:38,830
Meine Babys sind im Himmel.
480
00:48:39,000 --> 00:48:40,753
Ich gehe zu ihnen.
481
00:48:41,000 --> 00:48:43,071
- Jenny, nein!
- Nicht, Jenny!
482
00:48:44,920 --> 00:48:47,560
- Nein! Nein!
- Becky, zurück, nein!
483
00:48:47,720 --> 00:48:49,234
Nein, oh Gott!
484
00:48:51,880 --> 00:48:53,200
Oh mein Gott.
485
00:49:38,360 --> 00:49:43,071
- Der Tod der Kinder war zu viel für sie.
- Jetzt rede keinen Scheiß!
486
00:49:45,320 --> 00:49:48,996
Die beiden waren ihr egal.
Sie behandelte sie wie Scheiße.
487
00:49:49,600 --> 00:49:53,355
Was? Ihr seht es doch auch so,
verdammte Heuchler.
488
00:49:54,080 --> 00:49:56,390
Sie hat es verdient. Das hat sie.
489
00:49:56,680 --> 00:50:01,550
Dafür, dass sie sie angebrüllt hat,
verprügelt hat und alleine gelassen hat.
490
00:50:01,800 --> 00:50:04,952
Das macht man nicht mit Kindern!
491
00:50:06,960 --> 00:50:11,000
So jemand hat nichts Besseres verdient.
Also, hört auf damit.
492
00:50:35,680 --> 00:50:37,717
Es ist dunkel.
493
00:50:37,960 --> 00:50:41,192
Wenn wir das Licht ausschalten
und rausschleichen?
494
00:50:41,360 --> 00:50:43,829
Er hat sicher ein Nachtsichtgerät.
495
00:50:44,000 --> 00:50:46,674
- Das weißt du nicht.
- Finden wir es raus.
496
00:50:46,800 --> 00:50:50,111
Er wartet nur darauf,
dass wir einen Fehler machen.
497
00:50:50,280 --> 00:50:54,194
Er hat wirklich an alles gedacht?
Bis ins kleinste Detail?
498
00:50:58,320 --> 00:51:00,596
Was ist dann mit den Gesichtern da?
499
00:51:01,560 --> 00:51:04,678
- Was?
- Diese Gesichter sind überall im Haus.
500
00:51:04,920 --> 00:51:06,957
Und an eurer Tür. Wieso?
501
00:51:07,120 --> 00:51:09,715
- Keine Ahnung. Die sind einfach da.
- Hey!
502
00:51:09,920 --> 00:51:14,870
Hör mal, wir wissen gar nichts.
Auch nicht, warum die an der Tür sind.
503
00:51:15,040 --> 00:51:17,839
- Die sind einfach da.
- Ja?
504
00:51:18,000 --> 00:51:19,229
Ja.
505
00:51:26,000 --> 00:51:28,390
- Auf in eure Wohnung, Jungs.
- Was?
506
00:51:28,600 --> 00:51:31,320
In eure Wohnung,
wir müssen reden, klar?
507
00:51:32,000 --> 00:51:33,593
Warum, Mann? Was ist?
508
00:51:39,320 --> 00:51:40,720
Verflucht!
509
00:51:46,000 --> 00:51:47,878
Hey, was habt ihr vor?
510
00:51:51,320 --> 00:51:53,437
- Drogen?
- Klar, Drogen.
511
00:51:54,520 --> 00:51:56,079
Ruf die Bullen.
512
00:51:57,200 --> 00:51:59,795
Sei vorsichtig.
Öffne bloß nicht...
513
00:52:01,240 --> 00:52:02,720
die Vorhänge.
514
00:52:25,520 --> 00:52:30,072
Da draußen wird ein Junge erschlagen.
Und ihr verschwindet plötzlich.
515
00:52:30,240 --> 00:52:31,959
Verstehe ich da was falsch?
516
00:52:32,120 --> 00:52:33,952
- So ist es nicht.
- Halt's Maul.
517
00:52:35,360 --> 00:52:38,876
Ich weiß, die letzten Päckchen
brachten weniger ein.
518
00:52:39,040 --> 00:52:41,350
Ihr habt was unter der Hand verkauft.
519
00:52:41,600 --> 00:52:45,276
Er kam euch dazwischen,
und ihr verprügelt ihn in eurem Haus!
520
00:52:45,560 --> 00:52:48,314
- Habt ihr sie nicht mehr alle?
- So ein Scheiß.
521
00:52:48,600 --> 00:52:50,512
Wie kommst du darauf?
522
00:52:50,680 --> 00:52:53,673
Komm schon, Kurtis!
Bitte, Mann, lass ihn los!
523
00:52:53,840 --> 00:52:55,957
Mann, lass ihn los, verdammt!
524
00:52:56,200 --> 00:52:59,955
- Mann, was soll das?
- Was soll das, lass ihn doch in Ruhe!
525
00:53:00,120 --> 00:53:03,716
- Erzähl mir, was passiert ist.
- Also gut.
526
00:53:03,880 --> 00:53:06,714
Er konnte nicht zahlen,
was er schuldig war.
527
00:53:06,880 --> 00:53:10,954
Wir wollten ihm Angst einjagen,
aber ihn doch nicht umbringen!
528
00:53:16,280 --> 00:53:18,590
Ihr verlogenen Drecksäcke!
529
00:53:18,760 --> 00:53:21,116
Seht ihr, was ihr angerichtet habt?
530
00:53:21,720 --> 00:53:24,235
- Es tut mir leid, Mann!
- Oh mein Gott.
531
00:53:26,160 --> 00:53:27,799
Es waren die beiden!
532
00:53:29,400 --> 00:53:33,314
Sie haben diesen Jungen ermordet.
Hier, in unserem Haus.
533
00:53:34,880 --> 00:53:37,554
Wenn er die beiden will,
soll er sie haben.
534
00:53:37,800 --> 00:53:40,634
- Warte...
- Nein, wir haben nichts getan!
535
00:53:40,760 --> 00:53:43,195
Sie sollten sich ergeben und uns retten.
536
00:53:43,440 --> 00:53:48,151
Hör zu, Kurtis, überleg doch.
Warum sollte der Mann so lange warten?
537
00:53:48,400 --> 00:53:50,278
Was weiß ich? Um zu planen?
538
00:53:50,440 --> 00:53:53,751
Scheißegal.
Ihr geht jetzt raus und redet mit ihm!
539
00:53:54,000 --> 00:53:58,199
- Nein, Mann, nein.
- Es war ein Unfall, Kurtis!
540
00:53:58,360 --> 00:54:01,592
- Sollen wir uns erschießen lassen?
- Ein Unfall?
541
00:54:02,640 --> 00:54:04,120
Hey, was soll das?
542
00:54:06,560 --> 00:54:09,997
- Komm schon. Versuch's doch.
- Nein! Nein!
543
00:54:13,600 --> 00:54:16,957
- Was machen die da? Kurtis?
- Mach auf, Kurtis.
544
00:54:18,240 --> 00:54:21,153
- Nein? Nein?
- Nein! Nein! Nein!
545
00:54:23,680 --> 00:54:26,673
Kurtis!
Mach keine Dummheiten, Kurtis.
546
00:54:26,840 --> 00:54:28,797
- Mach auf, Kurtis.
- Kurtis!
547
00:54:29,720 --> 00:54:30,949
Kurtis!
548
00:54:31,120 --> 00:54:33,680
Was hast du vor? Willst du abhauen?
549
00:54:33,840 --> 00:54:37,151
- Kurtis, mach die Tür auf!
- Also dann.
550
00:54:37,320 --> 00:54:39,073
Geh doch.
551
00:54:39,360 --> 00:54:42,159
Ich zeig dir Gary. Sieh ihn dir an.
552
00:54:42,320 --> 00:54:45,552
Da ist er. Da, siehst du?
Sieh ihn dir an.
553
00:54:45,720 --> 00:54:48,155
Gefällt dir das? Komm, steh auf.
554
00:54:48,400 --> 00:54:50,232
- Mach die Tür auf!
- Kurtis!
555
00:54:51,120 --> 00:54:53,999
- Kurtis!
- Also, Mark, hoch mit dir.
556
00:54:54,240 --> 00:54:56,800
Hoch mit dir. Lass dir ruhig Zeit.
557
00:54:57,720 --> 00:54:59,632
Lass uns drüber reden, Kurtis.
558
00:54:59,800 --> 00:55:01,996
Komm schon, na los.
559
00:55:03,240 --> 00:55:04,515
Komm schon!
560
00:55:04,920 --> 00:55:07,992
Du hast auch den ersten Schlag.
Na komm. Na los!
561
00:55:24,120 --> 00:55:25,759
Verfluchte Scheiße.
562
00:55:37,320 --> 00:55:38,993
Verfluchte Scheiße.
563
00:56:26,880 --> 00:56:28,553
Was hast du getan?
564
00:56:31,880 --> 00:56:34,918
Das weißt du doch.
Ich habe das Richtige getan.
565
00:56:37,280 --> 00:56:40,591
- Du hast sie umgebracht?
- Nein, er hat sie umgebracht.
566
00:56:40,840 --> 00:56:42,513
Großer Gott!
567
00:56:48,880 --> 00:56:51,554
Ja, okay,
ich habe was Schlimmes gemacht.
568
00:56:53,440 --> 00:56:54,920
Was sehr Schlimmes.
569
00:56:58,280 --> 00:57:00,670
Das heißt nicht, dass es falsch war.
570
00:57:03,640 --> 00:57:05,597
Auf jeden Fall war ich es.
571
00:57:05,760 --> 00:57:08,719
Also muss sich keiner von euch
schuldig fühlen.
572
00:57:08,960 --> 00:57:13,751
- Was willst du? Die verprügelten dich.
- Gary hätte vom Dach klettern können.
573
00:57:13,920 --> 00:57:16,674
Nicht mehr nötig.
Der Sniper hat sie getötet.
574
00:57:16,840 --> 00:57:19,309
- Das war's.
- Hast du die Theorie überprüft?
575
00:57:19,520 --> 00:57:21,716
- Nein.
- Also weißt du es nicht.
576
00:57:21,960 --> 00:57:25,397
- Natürlich nicht, er ist irre!
- Wie überprüfen wir es?
577
00:57:25,680 --> 00:57:28,149
Streck doch den Arm raus, Nev. Na los!
578
00:57:28,320 --> 00:57:30,915
Blödsinn.
Wir haben ihm die zwei gegeben.
579
00:57:31,080 --> 00:57:33,231
- Er hat, was er will. Komm.
- Carol?
580
00:57:33,400 --> 00:57:35,676
- Komm, wir gehen.
- Das geht nicht!
581
00:57:35,840 --> 00:57:39,151
Tu einfach, was ich sage.
Er wird uns in Ruhe lassen.
582
00:57:39,280 --> 00:57:42,398
- Vielleicht auch nicht.
- Carol, das wissen wir nicht.
583
00:57:42,640 --> 00:57:46,395
Wir sind unschuldig, haben nichts getan!
Er lässt uns gehen.
584
00:57:46,600 --> 00:57:50,719
- Carol, wir sind alle aufgebracht.
- Ach, sind wir das?
585
00:57:50,880 --> 00:57:53,634
Du hast den Typen
gestern kennengelernt.
586
00:57:53,800 --> 00:57:56,793
Ich war mit meinem Mann
18 Jahre verheiratet!
587
00:57:57,560 --> 00:57:59,950
- Wie bitte?
- Das ist wohl kaum dasselbe.
588
00:58:00,840 --> 00:58:04,277
Ein Ehemann
im Vergleich zu einem One-Night-Stand.
589
00:58:04,520 --> 00:58:08,833
Wie kannst du es wagen,
zu entscheiden, wer hier mehr leidet?
590
00:58:09,080 --> 00:58:10,992
Ich entscheide, was ich will.
591
00:58:11,160 --> 00:58:14,232
Jetzt entscheide ich,
dass ich und mein Sohn gehen!
592
00:58:14,400 --> 00:58:16,790
- Nein, Mum!
- Doch, wir gehen!
593
00:58:17,080 --> 00:58:18,958
- Carol, warte!
- Tu das nicht!
594
00:58:19,120 --> 00:58:20,793
- Du hältst mich auf?
- Wenn ich muss!
595
00:58:20,960 --> 00:58:24,840
- Aus dem Weg!
- Dann lass Daniel da, nur für den Fall.
596
00:58:25,720 --> 00:58:29,600
- Für welchen Fall?
- Wenn du dich irrst, seid ihr beide tot!
597
00:58:29,760 --> 00:58:31,558
Überstürz nichts.
598
00:58:39,440 --> 00:58:41,796
Daniel, es tut mir leid.
599
00:58:48,400 --> 00:58:50,756
Hab keine Angst, okay?
600
00:58:50,920 --> 00:58:52,513
Ich werde Hilfe holen.
601
00:58:53,440 --> 00:58:56,239
Du bleibst einfach hier,
und alles wird gut.
602
00:58:56,920 --> 00:58:59,389
Mum, tu's nicht. Bitte.
603
00:59:00,720 --> 00:59:02,200
Ich habe dich lieb.
604
00:59:04,160 --> 00:59:05,958
Ich dich auch, mein Schatz.
605
00:59:09,600 --> 00:59:11,796
Mir passiert nichts, du wirst sehen.
606
00:59:11,960 --> 00:59:14,077
Und dann folgt ihr mir alle nach.
607
00:59:18,200 --> 00:59:19,839
- Du gehst also?
- Ja.
608
00:59:20,000 --> 00:59:22,913
Sei vorsichtig.
Streck erst den Arm raus, ja?
609
00:59:23,080 --> 00:59:26,073
Ich habe eine Idee.
Nehmen wir Marks Arm.
610
00:59:26,240 --> 00:59:29,199
- Der braucht ihn nicht mehr.
- Ist schon okay.
611
00:59:31,760 --> 00:59:33,274
Ist okay.
612
01:00:16,320 --> 01:00:17,879
Alles okay.
613
01:00:20,560 --> 01:00:22,791
Ich rufe, wenn ich unten bin, ja?
614
01:00:24,200 --> 01:00:28,592
Klingel, wenn du unten bist.
Dann wissen wir, du hast es geschafft.
615
01:00:37,160 --> 01:00:40,198
- Mum, warte!
- Nein, Daniel, nicht!
616
01:00:41,440 --> 01:00:42,999
Verdammt.
617
01:00:51,240 --> 01:00:52,913
Gern geschehen!
618
01:00:53,840 --> 01:00:58,119
Wenn sie's runter und ums Haus schaffen,
können wir uns sicher sein.
619
01:01:10,360 --> 01:01:11,919
Beeil dich!
620
01:01:32,240 --> 01:01:34,800
Es ist okay. Wir sind unten.
621
01:01:34,960 --> 01:01:38,078
Er hat's geschafft!
Daniel!
622
01:01:38,320 --> 01:01:39,913
Wir holen Hilfe.
623
01:01:42,600 --> 01:01:44,512
Scheiße, Daniel, lauf!
624
01:01:45,600 --> 01:01:46,829
Mum!
625
01:01:56,560 --> 01:01:58,199
Daniel?
626
01:02:49,720 --> 01:02:51,916
Lass mich gehen.
627
01:02:52,080 --> 01:02:54,834
Lass mich übers Dach runterklettern.
628
01:02:55,000 --> 01:02:57,356
- Wieso?
- Ich muss irgendwas tun.
629
01:02:57,560 --> 01:03:00,234
Ich kann nicht nur warten,
bis er uns tötet.
630
01:03:00,400 --> 01:03:03,120
Wenn die Schläuche nicht halten,
stirbst du.
631
01:03:03,240 --> 01:03:06,551
Wenn sie nicht halten,
sind wir ohnehin alle tot.
632
01:03:07,560 --> 01:03:10,758
Nein. Es war meine Idee.
Ich sollte es tun.
633
01:03:11,000 --> 01:03:14,550
Nein. Wir brauchen jemanden,
der gute Ideen hat.
634
01:03:14,800 --> 01:03:17,360
- Wir brauchen dich!
- Mich?
635
01:03:17,560 --> 01:03:19,870
Ich weiß doch gar nicht, was ich tue.
636
01:03:20,640 --> 01:03:22,950
Bisher machst du das ziemlich gut.
637
01:03:23,120 --> 01:03:24,839
Wie wär's...
638
01:03:25,000 --> 01:03:28,676
- Wenn wir ein Signal vom Dach schicken?
- Könnte klappen.
639
01:03:28,840 --> 01:03:31,230
Oder er kommt rüber und erledigt uns.
640
01:03:33,040 --> 01:03:34,918
Lass mich runterklettern.
641
01:03:35,160 --> 01:03:38,278
Ich kann die Verantwortung
nicht übernehmen.
642
01:03:38,440 --> 01:03:40,909
Deswegen melde ich mich freiwillig.
643
01:03:41,160 --> 01:03:44,597
Du bist nicht verantwortlich,
wenn was schiefgeht.
644
01:03:48,120 --> 01:03:50,794
- Wir müssen es versuchen.
- Ich weiß.
645
01:03:53,600 --> 01:03:56,160
Hör zu, wenn irgendwas passiert,
646
01:03:56,320 --> 01:03:59,631
soll ich jemanden benachrichtigen?
Familie? Freunde?
647
01:03:59,800 --> 01:04:03,316
Nein. Ich habe niemanden.
648
01:04:03,520 --> 01:04:07,230
- Ich bin allein.
- Das tut mir leid.
649
01:04:07,400 --> 01:04:11,235
Ist schon okay.
Man gewöhnt sich dran.
650
01:04:11,520 --> 01:04:13,557
Die Sonntage sind schlimm.
651
01:04:14,680 --> 01:04:16,990
Eigentlich ist ja schon Sonntag.
652
01:04:17,200 --> 01:04:18,600
Oh ja.
653
01:04:20,680 --> 01:04:23,798
Nicht der schlimmste Sonntag,
den ich je hatte.
654
01:04:29,280 --> 01:04:31,317
Ich hoffe, du schaffst es.
655
01:04:31,520 --> 01:04:32,749
Danke.
656
01:04:34,320 --> 01:04:37,836
Denk dran,
wenn du die Schläuche zusammenknotest.
657
01:05:10,040 --> 01:05:11,269
Hier.
658
01:05:15,840 --> 01:05:17,354
Ich hab's.
659
01:05:19,560 --> 01:05:21,791
Oh Gott, du zitterst ja.
660
01:05:21,960 --> 01:05:24,191
Du musst das nicht tun, weißt du?
661
01:05:24,360 --> 01:05:26,431
Schon okay. Ich brauch 'nen Drink.
662
01:05:26,640 --> 01:05:29,360
Besser nicht,
du musst klar im Kopf sein.
663
01:05:29,560 --> 01:05:32,200
- Ich brauch 'nen Drink!
- Du bist ein Alki?
664
01:05:32,440 --> 01:05:35,000
Und du ein Dealer!
Gib her.
665
01:05:35,160 --> 01:05:38,551
Ich sitze seit 24 Stunden
auf dem Trockenen.
666
01:05:38,720 --> 01:05:41,235
- Mir geht's nicht gut.
- Hat jemand was?
667
01:05:41,400 --> 01:05:45,280
- Ich habe eine Flasche Rosé.
- Oh, nein, nein. Wartet.
668
01:05:45,440 --> 01:05:48,000
Das ist sozusagen sein Henkersdrink.
669
01:05:48,160 --> 01:05:51,312
Da braucht er was Anständiges. Okay?
670
01:05:51,600 --> 01:05:54,160
Beschissener Rosé, also ehrlich.
671
01:05:54,400 --> 01:05:56,119
Ich geb's auf.
672
01:05:56,280 --> 01:05:58,715
- Nur 'ne Sekunde.
- Entschuldigung.
673
01:05:59,520 --> 01:06:02,115
Ich habe versucht, damit aufzuhören.
674
01:06:02,280 --> 01:06:04,511
Ihr denkt sicher, ich sei ein Versager.
675
01:06:04,720 --> 01:06:07,792
Wir haben alle Schwächen.
Das ist nur menschlich.
676
01:06:08,400 --> 01:06:11,359
Niemand denkt schlecht von dir,
versprochen.
677
01:06:12,680 --> 01:06:13,875
Whisky!
678
01:06:18,840 --> 01:06:22,675
Single Malt, Kumpel.
Nur für besondere Gelegenheiten.
679
01:06:24,920 --> 01:06:26,434
Hier, bitte.
680
01:06:28,720 --> 01:06:31,792
Oh, okay. Noch einen für dich?
Cheers.
681
01:06:39,640 --> 01:06:41,518
Geht's dir besser?
682
01:06:45,120 --> 01:06:47,635
Ja. Viel besser, danke. Danke.
683
01:06:48,240 --> 01:06:51,870
Nicht nötig, Mann.
Die nächste Runde geht auf dich, ja?
684
01:06:54,160 --> 01:06:57,517
Okay, gehen wir's an.
Vi, du bleibst hier.
685
01:06:58,040 --> 01:06:59,713
Nev, warte.
686
01:07:00,880 --> 01:07:03,315
Liebling, es wird gefährlich werden.
687
01:07:03,600 --> 01:07:06,320
Ich bin nicht nutzlos
und bleibe nicht hier.
688
01:07:06,520 --> 01:07:09,797
Wir gehen beide oder wir bleiben beide.
Keine Widerrede.
689
01:07:12,080 --> 01:07:16,279
- Ich lege dich noch übers Knie.
- Leere Versprechungen...
690
01:07:16,560 --> 01:07:18,074
Zur Hölle!
691
01:07:20,720 --> 01:07:22,712
Scheiß drauf. Na schön.
692
01:07:24,120 --> 01:07:26,032
Wollen wir mal.
693
01:07:26,200 --> 01:07:29,352
Jetzt bist du dran.
694
01:07:31,280 --> 01:07:33,954
- Oh ja, scharfes Teil!
- Warte, Violet!
695
01:07:35,520 --> 01:07:36,920
Vi!
696
01:07:40,680 --> 01:07:43,240
Nein! Nein, nein, Vi!
697
01:07:45,640 --> 01:07:47,950
Ich liebe dich, Nev...
698
01:07:48,120 --> 01:07:50,316
Ich dich auch, Liebling!
699
01:07:52,640 --> 01:07:53,869
Vi!
700
01:07:56,080 --> 01:07:57,958
Nein!
701
01:08:05,520 --> 01:08:07,113
Nev.
702
01:08:07,280 --> 01:08:10,352
Bleib hier, okay?
Sieh mich an. Sieh mich an!
703
01:08:10,560 --> 01:08:12,631
Nev, wir kommen hier raus.
704
01:08:12,800 --> 01:08:15,599
Ich verspreche dir,
wir werden es schaffen.
705
01:08:18,120 --> 01:08:19,679
Kommt.
706
01:08:45,680 --> 01:08:47,558
Sobald du bereit bist.
707
01:08:53,800 --> 01:08:55,598
Wenn...
708
01:08:55,760 --> 01:09:00,073
Wenn irgendwas passiert,
und ihr es trotzdem hier raus schafft...
709
01:09:03,560 --> 01:09:07,156
- Sag, dass ich's versucht habe.
- So darfst du nicht denken.
710
01:09:52,200 --> 01:09:53,429
Paul?
711
01:09:53,640 --> 01:09:54,676
Ja.
712
01:10:05,040 --> 01:10:06,793
So weit, so gut.
713
01:10:07,040 --> 01:10:09,509
- Es funktioniert!
- Weiter so, Paul.
714
01:10:22,120 --> 01:10:24,316
Nein. Wir müssen ihn raufziehen!
715
01:10:24,600 --> 01:10:27,434
Paul, du musst so schnell
wie möglich runter!
716
01:10:32,760 --> 01:10:34,877
Nein! Wir müssen ihn ablenken.
717
01:10:35,560 --> 01:10:36,789
Scheiß drauf.
718
01:10:37,040 --> 01:10:40,556
Also los, mach schon!
Schieß doch auf uns!
719
01:10:40,800 --> 01:10:43,634
- Nein, Paul...
- Erschieß mich, Arschloch!
720
01:10:43,800 --> 01:10:46,315
Komm schon! Na, mach schon!
721
01:11:00,200 --> 01:11:02,760
Becky, verdammt, komm runter.
722
01:11:04,640 --> 01:11:07,633
- Nein!
- Er ist tot, Becky.
723
01:11:07,840 --> 01:11:09,069
Okay.
724
01:11:10,680 --> 01:11:13,593
Das verfluchte Schwein spielt mit uns.
725
01:11:22,680 --> 01:11:24,194
Mistkerl!
726
01:11:25,160 --> 01:11:28,790
Du kriegst uns nicht alle!
Nicht uns alle, verdammt!
727
01:11:28,960 --> 01:11:30,679
Sie hat verdammt recht!
728
01:11:36,440 --> 01:11:39,035
Wir brennen die verdammte Bude nieder.
729
01:12:01,520 --> 01:12:04,911
Du meinst, niederbrennen,
während wir noch drin sind?
730
01:12:05,080 --> 01:12:09,359
- Jemand wird es schon merken.
- Was wenn nicht? Wenn wir verbrutzeln?
731
01:12:09,560 --> 01:12:12,997
- Er erschießt uns zumindest nicht!
- Nicht sehr schlau.
732
01:12:13,160 --> 01:12:16,631
Du erschießt mich nicht,
ich verbrenne mich! Wer lacht zuletzt?
733
01:12:16,800 --> 01:12:19,918
- Jemand sieht es! Es wird klappen.
- Woher weißt du das?
734
01:12:20,080 --> 01:12:21,799
Weil es klappen muss!
735
01:12:36,240 --> 01:12:37,879
Also gut, in Ordnung.
736
01:12:38,040 --> 01:12:41,670
Aber bevor wir brennen,
machen wir uns was zu essen.
737
01:12:41,840 --> 01:12:44,674
Ich bin nämlich am Verhungern. Okay?
738
01:14:26,680 --> 01:14:30,720
Neville, du gehst zuerst,
dann musst du dich nicht beeilen.
739
01:14:33,000 --> 01:14:34,798
Und was ist mit Violet?
740
01:14:35,560 --> 01:14:39,190
- Wir können nichts mehr tun.
- Ich lasse sie nicht verbrennen.
741
01:14:39,440 --> 01:14:43,673
Nev, jemand kommt uns zu Hilfe,
bevor das Feuer zu groß wird.
742
01:14:43,920 --> 01:14:47,755
- Dann bleibe ich bei ihr.
- Bitte, Nev! Wenn etwas schiefgeht?
743
01:14:47,920 --> 01:14:50,958
Sie würde wollen,
dass du in Sicherheit bist!
744
01:14:51,120 --> 01:14:52,998
Was würde sie dir sagen?
745
01:14:55,720 --> 01:14:58,792
Dass ich nicht
so verdammt stur sein soll.
746
01:14:58,960 --> 01:15:00,519
Da hast du's.
747
01:15:00,760 --> 01:15:02,877
Du gehst mit ihm, ja?
748
01:15:03,040 --> 01:15:06,351
Ich lege das Feuer.
Du würdest es nur vermasseln.
749
01:15:07,560 --> 01:15:12,954
Und dass mir keiner von euch im Weg ist,
wenn ich mit Vollgas runtersause. Gut.
750
01:15:13,120 --> 01:15:14,679
Rührend.
751
01:15:15,320 --> 01:15:18,233
Verpisst euch schon.
Ich warte nur auf euch.
752
01:16:08,080 --> 01:16:10,117
- Okay?
- Okay, komm runter.
753
01:16:11,440 --> 01:16:12,715
Okay.
754
01:16:13,880 --> 01:16:15,394
Alles klar?
755
01:16:17,600 --> 01:16:19,432
Wir sind unten!
756
01:18:08,400 --> 01:18:10,278
Verfluchte Scheiße!
757
01:18:11,440 --> 01:18:13,750
Oh nein, nein, verflucht!
758
01:18:13,920 --> 01:18:16,515
Verfluchte Scheiße!
759
01:18:19,200 --> 01:18:20,429
Kurtis!
760
01:18:20,960 --> 01:18:22,519
Wir sind hier.
761
01:18:22,760 --> 01:18:24,797
- Was ist passiert?
- Verdammt!
762
01:18:25,920 --> 01:18:28,913
- Ich habe mir das Bein gebrochen.
- Ich habe dich.
763
01:18:31,360 --> 01:18:33,352
- Vorsicht.
- Ich habe dich.
764
01:18:34,720 --> 01:18:37,758
- Nein, wartet, wartet!
- Komm, weiter.
765
01:18:37,920 --> 01:18:42,073
- Bringen wir ihn da rüber.
- Oh verflucht! Es ist schlimm.
766
01:18:42,240 --> 01:18:45,597
- Alles in Ordnung, wir haben dich.
- Runter.
767
01:18:47,640 --> 01:18:50,997
- Ganz ruhig atmen.
- Verfluchte Scheiße!
768
01:18:51,160 --> 01:18:52,879
Ich brauche deinen Gürtel.
769
01:19:00,360 --> 01:19:03,159
- Sachte!
- Okay, okay, ich muss es abbinden.
770
01:19:03,400 --> 01:19:06,711
Oh verflucht, tut das weh! Scheiße!
771
01:19:08,000 --> 01:19:10,390
- Vorsichtig!
- Schon gut, schon gut.
772
01:19:26,560 --> 01:19:28,199
Halt durch, okay?
773
01:19:29,000 --> 01:19:33,233
- Wie lange noch?
- Wir warten, bis die Polizei kommt.
774
01:19:36,880 --> 01:19:38,109
Scheiße.
775
01:19:48,640 --> 01:19:50,279
Na also!
776
01:19:57,080 --> 01:19:58,309
Hallo?
777
01:19:59,400 --> 01:20:02,438
Was zum Teufel ist los?
Was ist da los?
778
01:20:02,640 --> 01:20:04,279
- Kevin.
- Was?
779
01:20:06,760 --> 01:20:08,831
Gott, Allmächtiger.
780
01:20:09,000 --> 01:20:12,391
- Rufen Sie jemanden, schnell!
- Ich habe kein Netz hier.
781
01:20:12,640 --> 01:20:15,678
Hallo?
So ein Mist!
782
01:20:15,840 --> 01:20:18,071
Ich hoffe, da ist niemand drin.
783
01:20:18,240 --> 01:20:20,072
Was zum Teufel ist das?
784
01:20:21,360 --> 01:20:22,635
Verdammt!
785
01:20:26,880 --> 01:20:28,519
Was ist hier los?
786
01:20:28,680 --> 01:20:30,956
Oh verdammt! Verdammt!
787
01:20:31,160 --> 01:20:32,753
Verflucht!
788
01:20:32,920 --> 01:20:35,594
- Er schießt auf sie.
- Verfluchte Scheiße!
789
01:20:35,840 --> 01:20:37,877
Sie können uns nicht helfen.
790
01:20:39,400 --> 01:20:42,757
Hilfe! Komm zurück, du Schweinehund!
791
01:20:47,840 --> 01:20:50,071
Hilfe, helfen Sie mir!
792
01:20:51,240 --> 01:20:52,515
Wartet.
793
01:20:53,400 --> 01:20:55,835
Oh mein Gott!
Helfen Sie mir, bitte!
794
01:20:56,000 --> 01:20:57,798
Einer hat's überlebt.
795
01:20:58,760 --> 01:21:00,513
Nein. Nein. Nein!
796
01:21:02,080 --> 01:21:03,434
Komm hoch.
797
01:21:06,880 --> 01:21:09,714
Den Gang runter.
Brich damit in eine Wohnung ein.
798
01:21:09,880 --> 01:21:13,351
Ich schleiche raus und hole Hilfe.
Schnell! Beeilt euch!
799
01:23:58,440 --> 01:24:00,033
Schnapp ihn dir, Nev!
800
01:24:08,640 --> 01:24:10,359
Gut, Nev, gib's ihm!
801
01:24:30,400 --> 01:24:35,031
Ach, leck mich, es ist dieser Bulle!
Wisst ihr noch? Er kam damals zu uns.
802
01:24:35,200 --> 01:24:36,634
Wieso?
803
01:24:37,560 --> 01:24:41,315
Wir haben Ihnen nie was getan.
Sie verfluchter Irrer!
804
01:24:44,400 --> 01:24:47,074
Sie haben Unschuldige ermordet.
Einfach so!
805
01:24:47,520 --> 01:24:49,079
Unschuldig?
806
01:24:49,400 --> 01:24:53,599
Die Mistkerle haben ihn ermordet.
Sie hätten ihm helfen müssen!
807
01:24:53,760 --> 01:24:57,674
Die kamen davon, weil keiner redete.
Wo ist da Gerechtigkeit?
808
01:24:57,920 --> 01:24:59,559
Halt's Maul!
809
01:25:00,320 --> 01:25:02,437
Es war nicht unsere Schuld.
810
01:25:05,280 --> 01:25:07,158
Ihr habt es alle verdient.
811
01:25:08,800 --> 01:25:10,632
Was ist mit Jennys Kindern?
812
01:25:10,880 --> 01:25:12,109
Daniel?
813
01:25:12,680 --> 01:25:15,320
War es deren Schuld, du Scheißkerl?
814
01:25:16,160 --> 01:25:17,719
Und was jetzt?
815
01:25:19,320 --> 01:25:21,789
Sollen wir ihn der Polizei übergeben?
816
01:25:22,000 --> 01:25:23,832
Ja, tun wir das.
817
01:25:24,000 --> 01:25:27,960
- Wenn er tot ist.
- Zu einfach. Er soll erst leiden!
818
01:25:28,200 --> 01:25:30,431
Ja, Nev, gib's ihm richtig!
819
01:25:31,520 --> 01:25:33,876
Geh weg, ich will ihn bluten sehen!
820
01:25:34,120 --> 01:25:35,759
Ruhig, Becky.
821
01:25:36,000 --> 01:25:39,710
Hör zu, das ist kaltblütiger Mord,
wenn du abdrückst.
822
01:25:40,760 --> 01:25:45,039
Okay? Das wirst du nie wieder vergessen.
Glaub mir. Hör auf mich.
823
01:25:45,280 --> 01:25:46,794
Hör auf mich.
824
01:25:47,440 --> 01:25:49,159
Geh einfach weg, bitte.
825
01:25:50,080 --> 01:25:52,959
Bitte, Becky, hör auf mich.
Geh einfach weg.
826
01:25:53,680 --> 01:25:55,114
Fick dich!
827
01:26:15,240 --> 01:26:16,515
Nein!
828
01:26:19,080 --> 01:26:20,434
Nein, nein, nein...
829
01:27:49,720 --> 01:27:51,518
Verfluchte Scheiße...
830
01:27:57,360 --> 01:27:58,635
Scheiße.
831
01:27:59,560 --> 01:28:01,074
Komm schon.
832
01:29:53,200 --> 01:29:56,200
Copyright EUROTAPE 2013
Untertitel: Sabine Meister u. a.
62303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.