All language subtitles for Three.Times.Nothing.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,433 --> 00:00:59,393
Yeah?
4
00:00:59,518 --> 00:01:02,396
20 minutes.
Sorry, people are waiting.
5
00:01:20,497 --> 00:01:21,748
20 minutes.
6
00:01:22,583 --> 00:01:23,834
Sir, please.
7
00:01:33,552 --> 00:01:35,345
No dogs allowed.
8
00:01:35,470 --> 00:01:36,430
What?
9
00:01:36,555 --> 00:01:37,931
Leave it outside.
10
00:01:38,056 --> 00:01:39,683
He won't shower with me.
11
00:01:40,225 --> 00:01:41,852
Please, gimme a break.
12
00:01:41,977 --> 00:01:43,562
I've been on the road.
13
00:01:43,687 --> 00:01:45,022
- Come on.
- Sorry, no.
14
00:01:45,147 --> 00:01:46,148
Why not? Why not?
15
00:01:46,273 --> 00:01:47,524
- The rules.
- Why not?
16
00:01:53,488 --> 00:01:55,949
Young man, sorry to disturb you.
17
00:01:56,074 --> 00:01:59,828
Would you have some spare change
or a spare smoke?
18
00:01:59,953 --> 00:02:01,622
It's freezing out.
19
00:02:02,915 --> 00:02:04,708
Thanks, very kind.
20
00:02:05,626 --> 00:02:08,294
I like young people.
They're generous.
21
00:02:09,880 --> 00:02:11,048
For a survey...
22
00:02:11,173 --> 00:02:13,759
Can you help an old kid starting out
23
00:02:13,884 --> 00:02:16,637
with some change or a meal ticket?
24
00:02:16,762 --> 00:02:18,680
Shit, zilch.
25
00:02:19,097 --> 00:02:20,224
Go on, I'll wait.
26
00:02:20,349 --> 00:02:22,226
Later, there's a line-up.
27
00:02:22,351 --> 00:02:25,145
Either now, or we split.
It's a shitshow.
28
00:02:25,395 --> 00:02:26,438
Sorry!
29
00:02:26,563 --> 00:02:27,606
Will you watch him?
30
00:02:27,731 --> 00:02:28,774
They won't let him in.
31
00:02:28,899 --> 00:02:29,942
He doesn't bite.
32
00:02:30,067 --> 00:02:31,026
No!
33
00:02:31,151 --> 00:02:32,319
We're leaving.
34
00:02:32,945 --> 00:02:34,279
I'll mind your mutt.
35
00:02:34,404 --> 00:02:35,864
Give him here.
36
00:02:35,989 --> 00:02:36,990
Thanks, dude.
37
00:02:37,115 --> 00:02:38,659
- Welcome.
- I'll hurry.
38
00:02:40,827 --> 00:02:43,413
It's alright, I'm here.
39
00:02:43,539 --> 00:02:45,040
Quiet. Shush!
40
00:02:45,749 --> 00:02:47,584
It's fine, go do your thing.
41
00:02:47,709 --> 00:02:48,836
I'll stay a bit.
42
00:02:48,961 --> 00:02:51,338
Maybe I'll be able to take my shower.
43
00:02:51,463 --> 00:02:53,215
Fine, I'll get supper.
44
00:02:53,340 --> 00:02:54,424
Sounds good.
45
00:02:55,676 --> 00:02:56,635
It's Wednesday?
46
00:02:57,845 --> 00:02:58,971
Lottery day!
47
00:03:01,098 --> 00:03:02,975
- Later.
- See you.
48
00:03:04,726 --> 00:03:06,895
Quiet now. Shush.
49
00:03:09,231 --> 00:03:10,440
Excuse me,
50
00:03:10,566 --> 00:03:11,733
could you spare...
51
00:03:25,998 --> 00:03:29,877
THREE TIMES NOTHING
52
00:04:17,632 --> 00:04:18,716
Thanks, Bachir.
53
00:04:18,841 --> 00:04:19,843
Enjoy.
54
00:04:19,968 --> 00:04:21,428
- See you next week.
- Bye.
55
00:04:57,840 --> 00:04:58,757
No, doggie! Shoo!
56
00:04:58,882 --> 00:05:00,425
That's my sandwich!
57
00:05:00,551 --> 00:05:02,302
Go away! Beat it!
58
00:05:02,427 --> 00:05:04,429
Smart pooch. He found you.
59
00:05:04,555 --> 00:05:05,764
Come, boy!
60
00:05:05,889 --> 00:05:06,849
Get off!
61
00:05:06,974 --> 00:05:08,016
You good?
62
00:05:08,559 --> 00:05:10,894
We have brews. Arrow's treat.
63
00:05:11,019 --> 00:05:12,729
- Arrow?
- Yeah.
64
00:05:13,730 --> 00:05:14,731
You're Twiggy?
65
00:05:14,857 --> 00:05:16,567
- Yeah.
- Hey, dude!
66
00:05:16,692 --> 00:05:18,819
No, I just washed my hands.
67
00:05:18,944 --> 00:05:20,320
Please pull him off.
68
00:05:20,445 --> 00:05:21,947
Get off the fat guy.
69
00:05:23,365 --> 00:05:24,449
Binoculars!
70
00:05:24,950 --> 00:05:25,993
Can I try 'em?
71
00:05:26,118 --> 00:05:27,703
No, hands off!
72
00:05:27,828 --> 00:05:29,746
- Want a beer?
- No, I'm eating.
73
00:05:30,038 --> 00:05:32,541
Eat, it's still warm.
I got you fries.
74
00:05:32,666 --> 00:05:34,376
- Sorry...
- Wow!
75
00:05:34,501 --> 00:05:35,377
Arrow?
76
00:05:35,502 --> 00:05:36,920
You can scope peeps.
77
00:05:37,045 --> 00:05:39,006
- A beer?
- Nah, I'm allergic.
78
00:05:39,590 --> 00:05:40,299
C'mon!
79
00:05:40,424 --> 00:05:42,342
My teeth gnash, my head spins,
80
00:05:42,467 --> 00:05:44,303
I talk shit and then puke.
81
00:05:45,304 --> 00:05:46,471
Tough, man.
82
00:05:46,597 --> 00:05:49,558
Same with weed. Doesn't agree with me.
83
00:05:50,058 --> 00:05:51,476
Not the end of the world.
84
00:05:51,727 --> 00:05:53,353
- May I?
- No!
85
00:05:54,021 --> 00:05:55,189
OK, you know what?
86
00:05:55,314 --> 00:05:56,815
Here, take them.
87
00:05:57,649 --> 00:05:59,401
Sit over there with your mutt.
88
00:06:00,110 --> 00:06:01,445
OK, thanks.
89
00:06:08,452 --> 00:06:09,411
Well?
90
00:06:09,536 --> 00:06:10,495
What?
91
00:06:10,746 --> 00:06:11,830
Arrow?
92
00:06:12,247 --> 00:06:15,417
He just arrived in Paris,
he has nowhere to go.
93
00:06:15,542 --> 00:06:18,378
I invited him.
Besides, he bought us beer.
94
00:06:19,171 --> 00:06:22,799
I agree, he's a bit dim,
but he's harmless.
95
00:06:23,425 --> 00:06:25,093
You mean, the dog?
96
00:06:25,928 --> 00:06:29,765
So, where do we go tonight?
97
00:06:29,890 --> 00:06:31,266
- Papua.
- What?
98
00:06:31,391 --> 00:06:33,393
Papua. I really need sun.
99
00:06:33,519 --> 00:06:36,605
Papua, with a P.
100
00:06:37,022 --> 00:06:39,900
Papua's been on my mind.
101
00:06:40,192 --> 00:06:41,610
Arrow? Oh.
102
00:06:41,735 --> 00:06:42,945
Where would you go?
103
00:06:43,070 --> 00:06:44,446
It's a game?
104
00:06:44,571 --> 00:06:45,822
He can't play!
105
00:06:45,948 --> 00:06:47,741
- Sure I can.
- No way.
106
00:06:47,866 --> 00:06:49,535
I bought the lotto ticket.
107
00:06:49,660 --> 00:06:51,870
The ticket? You said the beer!
108
00:06:51,995 --> 00:06:52,955
Also.
109
00:06:53,080 --> 00:06:56,792
I was two euros short,
so I let him mark the squares.
110
00:06:56,917 --> 00:06:58,710
He had fun, so what?
111
00:06:58,836 --> 00:07:01,421
You let him fill in the squares, too?
112
00:07:01,547 --> 00:07:04,716
No worries, I gave him the numbers.
He had fun.
113
00:07:04,842 --> 00:07:06,218
Where'd me go if I won?
114
00:07:06,343 --> 00:07:08,053
Take French lessons, maybe?
115
00:07:08,178 --> 00:07:09,847
What? What'd you say?
116
00:07:09,972 --> 00:07:11,640
With your loser accent?
117
00:07:11,765 --> 00:07:13,851
Could we just play?
118
00:07:13,976 --> 00:07:16,520
So, Arrow, if you won,
where would you go?
119
00:07:16,645 --> 00:07:18,146
Fuck, it started!
120
00:07:19,398 --> 00:07:20,357
45.
121
00:07:20,482 --> 00:07:21,817
- Did we pick it?
- No!
122
00:07:23,193 --> 00:07:25,654
Name a place you'd like to go.
123
00:07:25,779 --> 00:07:27,990
- Your dream destination.
- I dunno...
124
00:07:28,282 --> 00:07:29,366
The moon.
125
00:07:30,200 --> 00:07:33,829
My dream's to go to the moon
and draw a huge dick on it.
126
00:07:33,954 --> 00:07:36,915
So everyone who looks up seen it!
127
00:07:37,040 --> 00:07:38,250
Sees it!
128
00:07:38,375 --> 00:07:41,420
Not the moon,
it has to be attainable.
129
00:07:41,545 --> 00:07:43,046
7! We picked that!
130
00:07:43,338 --> 00:07:47,926
C'mon, it'll be over before we started.
Name your dream destination.
131
00:07:48,051 --> 00:07:50,345
How do I know, Christ?
132
00:07:51,763 --> 00:07:53,056
Disneyland! There.
133
00:07:55,934 --> 00:07:57,227
Disneyland?
134
00:07:58,478 --> 00:07:59,897
- Arrow!
- What?
135
00:08:00,022 --> 00:08:01,273
It's on earth.
136
00:08:01,982 --> 00:08:05,736
Sure, perfect. What a great trip!
137
00:08:06,612 --> 00:08:08,655
Fuck, I missed one. 29!
138
00:08:08,780 --> 00:08:09,948
- Our number?
- Yeah.
139
00:08:10,073 --> 00:08:12,576
And... 36! Cap, we have it.
That's three!
140
00:08:12,701 --> 00:08:15,954
Three's worth at least 20 euros.
141
00:08:16,079 --> 00:08:18,582
If we get the joker, it's a grand.
142
00:08:18,707 --> 00:08:19,875
Here, gimme.
143
00:08:21,752 --> 00:08:22,836
Where is it?
144
00:08:23,879 --> 00:08:26,632
So the joker is... number 10.
145
00:08:27,132 --> 00:08:28,175
Do we have it?
146
00:08:31,303 --> 00:08:34,181
I can't hear you, someone's screaming.
147
00:08:35,265 --> 00:08:36,517
Hold on a sec.
148
00:08:37,476 --> 00:08:38,977
It's getting worse.
149
00:08:39,394 --> 00:08:41,395
Of course, it's those bums.
150
00:08:42,063 --> 00:08:43,440
The park's invaded.
151
00:08:43,565 --> 00:08:44,816
Yes, it's very sad.
152
00:08:44,942 --> 00:08:47,361
But what can you do?
But it's not my fault!
153
00:08:53,992 --> 00:08:55,202
Cap, you sleeping?
154
00:08:55,327 --> 00:08:56,370
Yeah.
155
00:08:57,454 --> 00:08:58,455
Me neither.
156
00:09:02,876 --> 00:09:04,336
1000 bones!
157
00:09:04,920 --> 00:09:06,463
Maybe more.
158
00:09:07,881 --> 00:09:09,174
I can't believe it.
159
00:09:09,299 --> 00:09:10,592
Me neither.
160
00:09:11,093 --> 00:09:12,135
Me either.
161
00:09:13,095 --> 00:09:16,640
You not only sponge,
you eavesdrop at the door?
162
00:09:16,765 --> 00:09:19,434
The door's the wall of a tent.
163
00:09:19,560 --> 00:09:20,769
No, but...
164
00:09:22,145 --> 00:09:23,856
It's the principle, man.
165
00:09:23,981 --> 00:09:25,607
OK? The principle!
166
00:09:29,403 --> 00:09:30,654
Anyway,
167
00:09:30,988 --> 00:09:32,656
thanks for your help, Arrow.
168
00:09:32,781 --> 00:09:35,242
Don't worry, we'll pay back the 2 euros.
169
00:09:35,909 --> 00:09:36,952
G'night!
170
00:09:37,077 --> 00:09:39,037
Hold on. My 2 euros?
171
00:09:39,162 --> 00:09:41,748
You helped us out, we pay you back.
172
00:09:41,874 --> 00:09:44,042
It's normal.
We're not crooks.
173
00:09:44,168 --> 00:09:45,335
You scamming me?
174
00:09:46,086 --> 00:09:47,212
Captain?
175
00:09:47,337 --> 00:09:48,297
He scamming me?
176
00:09:48,422 --> 00:09:49,590
I don't think so.
177
00:09:49,798 --> 00:09:50,757
Twiggy?
178
00:09:51,008 --> 00:09:52,050
You scamming him?
179
00:09:52,176 --> 00:09:53,468
No way, why?
180
00:09:55,596 --> 00:09:57,306
Oh, you were really playing!
181
00:09:57,431 --> 00:09:58,974
He was playing for real!
182
00:09:59,099 --> 00:10:00,684
I didn't understand.
183
00:10:00,809 --> 00:10:02,728
Fine with me.
It's up to you.
184
00:10:02,853 --> 00:10:06,899
If you're OK with skimming
what we'd have won anyway,
185
00:10:07,024 --> 00:10:08,358
It's fine with me.
186
00:10:08,483 --> 00:10:09,943
It's your conscience.
187
00:10:11,153 --> 00:10:12,196
OK, I'm good.
188
00:10:12,487 --> 00:10:13,906
My conscience is down.
189
00:10:14,364 --> 00:10:15,449
OK.
190
00:10:16,742 --> 00:10:17,868
Great!
191
00:10:19,703 --> 00:10:21,413
Let's not get carried away.
192
00:10:21,747 --> 00:10:23,248
We haven't won yet.
193
00:10:23,373 --> 00:10:25,709
It could just be a piece of paper.
194
00:10:25,834 --> 00:10:27,794
- OK?
- OK, pal!
195
00:10:27,920 --> 00:10:29,421
I'm not your pal!
196
00:11:01,912 --> 00:11:03,080
Asshole!
197
00:11:04,039 --> 00:11:05,123
Asshole!
198
00:11:06,208 --> 00:11:08,293
Asshole! Get back here!
199
00:11:09,503 --> 00:11:10,838
Good doogie!
200
00:11:10,963 --> 00:11:12,130
That's my boy!
201
00:11:12,631 --> 00:11:13,715
Asshole?
202
00:11:14,216 --> 00:11:15,551
Good Asshole!
203
00:11:29,022 --> 00:11:30,190
I've been thinking.
204
00:11:30,315 --> 00:11:32,067
If we really did win,
205
00:11:32,693 --> 00:11:34,027
we'll say we lost.
206
00:11:34,152 --> 00:11:35,737
âWe had the wrong draw.
207
00:11:35,863 --> 00:11:40,242
But I love your dog. Come back next Wednesday
and we'll play again.â
208
00:11:41,118 --> 00:11:42,077
Hold on.
209
00:11:43,328 --> 00:11:45,205
You have the ticket, right?
210
00:11:45,330 --> 00:11:46,999
No, he has it.
211
00:11:47,374 --> 00:11:48,333
Of course.
212
00:11:49,751 --> 00:11:50,711
He does.
213
00:11:59,344 --> 00:12:01,430
Do it however you want,
214
00:12:01,555 --> 00:12:03,682
get the ticket when I distract him.
215
00:12:04,141 --> 00:12:05,934
Wait. Are you serious?
216
00:12:06,977 --> 00:12:08,687
We can't do that.
217
00:12:09,188 --> 00:12:10,147
It's not fair.
218
00:12:10,272 --> 00:12:11,565
It's 1000 euros!
219
00:12:11,690 --> 00:12:13,650
And they're our numbers!
220
00:12:15,027 --> 00:12:17,070
We play those numbers every week.
221
00:12:17,196 --> 00:12:19,865
We always lose.
He shows up and we win.
222
00:12:20,699 --> 00:12:22,326
He's a lucky charm.
223
00:12:23,076 --> 00:12:24,244
A lucky charm?
224
00:12:24,369 --> 00:12:25,329
Exactly.
225
00:12:28,582 --> 00:12:29,666
OK.
226
00:12:31,502 --> 00:12:34,213
But he takes his money and scrams.
227
00:12:34,338 --> 00:12:36,340
- Yeah.
- He doesn't stick around.
228
00:12:36,465 --> 00:12:38,217
- We're no shelter.
- No.
229
00:12:44,973 --> 00:12:48,310
No, that's right.
Four numbers and the joker.
230
00:12:48,435 --> 00:12:49,686
That's the jackpot.
231
00:12:50,020 --> 00:12:51,146
Wait. Maybe.
232
00:12:51,605 --> 00:12:55,526
Could you re-recheck, again please?
233
00:12:57,110 --> 00:12:58,320
Yi?
234
00:12:59,821 --> 00:13:01,031
Take your time.
235
00:13:16,421 --> 00:13:17,548
What'd they say?
236
00:13:18,173 --> 00:13:19,591
Four numbers.
237
00:13:19,716 --> 00:13:23,220
17, 29, 36 and 45.
238
00:13:23,345 --> 00:13:24,346
The joker is 10.
239
00:13:24,471 --> 00:13:27,599
See, that's impossible.
We don't play 45.
240
00:13:27,724 --> 00:13:31,562
We know our numbers. 9, 17, 29, 36, 54.
241
00:13:31,687 --> 00:13:33,480
Captain, do we play 45?
242
00:13:33,605 --> 00:13:35,232
- Nope.
- We don't play 45.
243
00:13:35,357 --> 00:13:36,984
Maybe it was a mistake,
244
00:13:37,109 --> 00:13:39,695
but that's what's on the ticket.
245
00:13:40,529 --> 00:13:42,865
Arrow, show me the ticket, please.
246
00:13:47,452 --> 00:13:51,456
I hid it good. I pegged you
as the type who'd swipe it.
247
00:13:56,295 --> 00:13:57,504
No!
248
00:13:58,672 --> 00:14:00,757
Check it yourself, please.
249
00:14:01,800 --> 00:14:03,343
It's like you said.
250
00:14:03,468 --> 00:14:05,888
9, 17, 29, 36, 54...
251
00:14:06,013 --> 00:14:07,848
No, I marked the 45.
252
00:14:08,432 --> 00:14:09,892
My bad.
253
00:14:11,018 --> 00:14:12,227
What?
254
00:14:13,353 --> 00:14:15,355
- What?
- You idiot!
255
00:14:15,772 --> 00:14:18,859
Back off, fatso! It was a mistake!
256
00:14:18,984 --> 00:14:20,527
First time I played.
257
00:14:20,652 --> 00:14:22,112
Lemme explain.
258
00:14:22,237 --> 00:14:23,780
We won thanks to you.
259
00:14:23,906 --> 00:14:24,740
We won!
260
00:14:24,865 --> 00:14:27,159
Yi, how much, please?
261
00:14:27,284 --> 00:14:29,119
I can't tell you.
262
00:14:29,244 --> 00:14:30,954
I pay out small prizes.
263
00:14:31,079 --> 00:14:32,581
Ask at the lotto office.
264
00:14:32,706 --> 00:14:36,210
But with four numbers and the joker,
it's 1 million.
265
00:14:36,335 --> 00:14:37,419
Maybe 2!
266
00:14:38,921 --> 00:14:39,880
One million?
267
00:14:40,005 --> 00:14:41,131
Maybe 2?
268
00:14:41,381 --> 00:14:42,466
Maybe.
269
00:14:43,926 --> 00:14:45,469
So, Yi...
270
00:14:46,053 --> 00:14:49,515
Could you front us some cash for the subway?
271
00:14:49,640 --> 00:14:51,099
Alright. How much?
272
00:14:51,225 --> 00:14:52,226
Well...
273
00:14:52,976 --> 00:14:53,977
I dunno.
274
00:14:54,228 --> 00:14:56,688
12 bottles! A round for everyone!
275
00:15:06,073 --> 00:15:09,117
Ladies and gentlemen, good day!
276
00:15:09,243 --> 00:15:10,410
Hello!
277
00:15:10,536 --> 00:15:13,080
My friends and I,
278
00:15:13,205 --> 00:15:17,125
will pass through the wagon
to give you each some change
279
00:15:17,251 --> 00:15:19,920
or even a smoke if you're interested.
280
00:15:20,045 --> 00:15:22,089
- Who won a million?
- Maybe 2!
281
00:15:22,214 --> 00:15:23,549
Hurray!
282
00:15:23,674 --> 00:15:25,801
Millionaire! Millionaire!
283
00:15:25,926 --> 00:15:28,470
Hello, do you want cigarette?
284
00:15:30,138 --> 00:15:34,142
We won a million!
We won a million!
285
00:15:34,268 --> 00:15:36,270
224,684 euros.
286
00:15:36,395 --> 00:15:37,813
Congratulations!
287
00:15:40,357 --> 00:15:41,817
Could you check again?
288
00:15:41,942 --> 00:15:45,320
Mr Yi said told us we won a million euros.
289
00:15:45,445 --> 00:15:46,405
Maybe 2!
290
00:15:46,530 --> 00:15:47,531
Maybe!
291
00:15:47,906 --> 00:15:48,949
No, I'm...
292
00:15:49,074 --> 00:15:50,325
That's right.
293
00:15:50,450 --> 00:15:52,995
It's divided among the winners.
294
00:15:53,120 --> 00:15:55,956
There are 15 tickets with your numbers.
295
00:15:56,081 --> 00:15:58,500
Which makes 224,684 euros.
296
00:16:00,294 --> 00:16:01,837
A tidy sum, no?
297
00:16:02,504 --> 00:16:03,463
Yeah.
298
00:16:03,589 --> 00:16:04,548
Yeah!
299
00:16:07,342 --> 00:16:08,594
224 thou!
300
00:16:15,976 --> 00:16:17,060
That's alright.
301
00:16:17,186 --> 00:16:19,479
Bravo! Let's finalize things...
302
00:16:19,605 --> 00:16:20,564
Yes!
303
00:16:20,689 --> 00:16:22,107
I have the ticket.
304
00:16:22,941 --> 00:16:25,903
I need the winners' bank details and IDs.
305
00:16:26,028 --> 00:16:27,279
Bank accounts?
306
00:16:27,404 --> 00:16:28,739
An ID card?
307
00:16:28,864 --> 00:16:29,823
The winners?
308
00:16:29,948 --> 00:16:33,118
Or I can give you a check,
but I need your ID.
309
00:16:34,453 --> 00:16:35,537
You don't have ID?
310
00:16:35,662 --> 00:16:36,830
Yeah, I do!
311
00:16:37,331 --> 00:16:38,290
No?
312
00:16:38,582 --> 00:16:39,541
You, no?
313
00:16:40,292 --> 00:16:41,251
No.
314
00:16:41,376 --> 00:16:42,336
Well...
315
00:16:43,045 --> 00:16:44,087
Not on us, anyway.
316
00:16:44,463 --> 00:16:45,464
Or anywhere.
317
00:16:45,589 --> 00:16:46,590
Right.
318
00:16:46,965 --> 00:16:48,425
No worries, I have mine.
319
00:16:48,550 --> 00:16:51,303
But can you divide it into three payments?
320
00:16:51,428 --> 00:16:53,847
- We're not together.
- To avoid bad vibes.
321
00:16:53,972 --> 00:16:57,684
I can only make you a check if you have ID.
322
00:16:57,809 --> 00:16:58,936
You understand?
323
00:17:02,147 --> 00:17:03,315
No, I can't...
324
00:17:03,982 --> 00:17:07,194
write a check without proof that you're you.
325
00:17:08,779 --> 00:17:13,367
But you have proof it's them.
They're standing in front of you.
326
00:17:15,077 --> 00:17:16,286
Is she slow?
327
00:17:19,957 --> 00:17:21,165
Make it out to him.
328
00:17:21,290 --> 00:17:22,501
Great.
329
00:17:25,295 --> 00:17:26,463
Be right back.
330
00:17:26,588 --> 00:17:28,841
Stay there. I'll be back.
331
00:17:44,940 --> 00:17:46,066
Good.
332
00:17:46,191 --> 00:17:47,442
So...
333
00:17:48,235 --> 00:17:49,736
Is it sinking in?
334
00:17:49,862 --> 00:17:52,239
Yeah. For sure...
335
00:17:52,364 --> 00:17:54,658
No. Actually, not at all.
336
00:17:55,409 --> 00:17:57,327
That's perfectly normal.
337
00:17:57,452 --> 00:17:59,204
We advise winners
338
00:17:59,329 --> 00:18:02,249
not to alter their daily routines.
339
00:18:06,795 --> 00:18:08,422
At first, I mean.
340
00:18:08,547 --> 00:18:10,007
My card.
341
00:18:10,132 --> 00:18:12,593
If you have any questions, just call.
342
00:18:13,218 --> 00:18:15,220
The pamphlet's very helpful.
343
00:18:15,345 --> 00:18:16,722
It's for big winners.
344
00:18:16,847 --> 00:18:21,018
But there are tips
you might find helpful...
345
00:18:24,062 --> 00:18:25,314
Nasty apple.
346
00:18:25,439 --> 00:18:26,773
It's polystyrene.
347
00:18:26,899 --> 00:18:27,983
Yeah?
348
00:18:28,108 --> 00:18:29,401
Still, it's nasty.
349
00:18:35,949 --> 00:18:36,992
Alright...
350
00:18:37,117 --> 00:18:38,535
Here's your check.
351
00:18:38,660 --> 00:18:40,621
The piÚce de résistance!
352
00:18:41,788 --> 00:18:46,502
So then...
you are Mr Francis Courtass?
353
00:18:46,627 --> 00:18:48,629
Courta... The ending is silent.
354
00:18:51,089 --> 00:18:52,883
Francis Courtass?
355
00:18:53,008 --> 00:18:54,384
Courta. It's silent.
356
00:18:55,469 --> 00:18:56,553
Courta!
357
00:18:56,678 --> 00:18:58,180
Piss off. Not funny.
358
00:18:58,305 --> 00:19:00,349
Francis is bad enough!
359
00:19:00,474 --> 00:19:02,392
It's short for Francisco.
360
00:19:02,518 --> 00:19:03,810
It's Spanish!
361
00:19:04,811 --> 00:19:05,771
Stop!
362
00:19:06,813 --> 00:19:08,524
Sorry. Forgive me.
363
00:19:08,649 --> 00:19:10,234
It's the emotion.
364
00:19:19,826 --> 00:19:23,080
Where do we go with 220,000 euros?
365
00:19:23,205 --> 00:19:24,331
It's unreal.
366
00:19:24,456 --> 00:19:26,083
We go to the bank.
367
00:19:26,208 --> 00:19:27,251
Courtass?
368
00:19:27,376 --> 00:19:30,170
- Courta!
- Ta! Ta! Sorry!
369
00:19:30,295 --> 00:19:31,505
Where's your bank?
370
00:19:32,172 --> 00:19:35,175
Do I look like I have a bank?
This is for banks!
371
00:19:35,300 --> 00:19:37,511
Wait, I had a bank book
back home.
372
00:19:37,803 --> 00:19:42,057
I'm from Angers. But when I was five,
they sent me to Mulhouse and...
373
00:19:42,182 --> 00:19:43,350
Zip it!
374
00:19:44,017 --> 00:19:47,646
On the street,
it's like in an American crime show...
375
00:19:47,771 --> 00:19:51,149
- Anything you say...
- May be used against you!
376
00:19:51,984 --> 00:19:54,862
You don't know my bank.
And I have the check.
377
00:19:55,404 --> 00:19:56,363
Good luck!
378
00:19:56,488 --> 00:19:58,365
No worries, we'll find a bank.
379
00:19:58,490 --> 00:20:00,534
Who'd refuse a 220,000 euro check?
380
00:20:00,659 --> 00:20:04,204
From now on, we don't let him
out of our sight.
381
00:20:04,329 --> 00:20:07,082
He doesn't pee alone till we get our cut.
382
00:20:07,207 --> 00:20:10,043
- I heard that.
- I know. Now you know.
383
00:20:12,212 --> 00:20:13,297
Nice dude!
384
00:20:13,881 --> 00:20:16,592
Remember,
you won 70,000 thanks to me.
385
00:20:16,717 --> 00:20:17,885
Thanks, Francis.
386
00:20:18,010 --> 00:20:19,052
Welcome, pal.
387
00:20:19,178 --> 00:20:20,179
I'm not your pal.
388
00:20:23,891 --> 00:20:26,185
I'm afraid it's complicated.
389
00:20:26,310 --> 00:20:28,562
The bank has two requirements.
390
00:20:28,687 --> 00:20:31,523
First, you need ID,
which I have for him.
391
00:20:31,648 --> 00:20:35,277
The second is proof of address.
392
00:20:35,694 --> 00:20:36,653
Yes, but...
393
00:20:36,778 --> 00:20:38,780
That's how it is. It's the law.
394
00:20:38,906 --> 00:20:39,907
It's absurd.
395
00:20:40,032 --> 00:20:41,033
You realize...
396
00:20:41,158 --> 00:20:42,743
Yes, I do realize.
397
00:20:42,868 --> 00:20:44,536
Absurd, but it's the law.
398
00:20:44,661 --> 00:20:46,038
Let's try another bank.
399
00:20:46,163 --> 00:20:47,206
It'll be the same.
400
00:20:47,331 --> 00:20:49,208
Oh yeah? Wanna bet?
401
00:20:56,381 --> 00:20:57,841
Asshole, hurry up!
402
00:20:57,966 --> 00:21:00,969
Maybe online banks are less strict.
403
00:21:01,094 --> 00:21:02,429
It's unlikely.
404
00:21:02,554 --> 00:21:06,016
But if I've understood
your situation correctly,
405
00:21:06,141 --> 00:21:11,772
Mr Courtass won't be able
to give you 70,000 euros in cash.
406
00:21:11,897 --> 00:21:15,400
You need a bank account,
and thus proof of address
407
00:21:15,526 --> 00:21:17,569
and an ID card, of course.
408
00:21:17,694 --> 00:21:20,155
Here's your check.
409
00:21:20,280 --> 00:21:21,406
Asshole!
410
00:21:27,204 --> 00:21:29,373
There's a procedure to renting.
411
00:21:29,498 --> 00:21:33,544
You need to create a file,
the landlord has to consent.
412
00:21:33,669 --> 00:21:35,963
Even with a great credit rating,
413
00:21:36,088 --> 00:21:37,881
applications may be refused.
414
00:21:38,006 --> 00:21:39,091
Alright, fine.
415
00:21:39,216 --> 00:21:40,384
If we can't rent,
416
00:21:40,509 --> 00:21:41,969
we can buy. Right?
417
00:21:42,094 --> 00:21:43,595
What's 220,000 get us?
418
00:21:43,720 --> 00:21:44,847
With a pool.
419
00:21:44,972 --> 00:21:47,182
I don't have one with a pool.
420
00:21:47,307 --> 00:21:48,892
We're not that picky.
421
00:21:49,393 --> 00:21:50,894
We'll take a garage.
422
00:21:51,019 --> 00:21:53,438
We don't rent garages. Sorry.
423
00:21:53,564 --> 00:21:54,356
Bitch!
424
00:21:54,481 --> 00:21:55,440
Excuse me?
425
00:22:03,240 --> 00:22:05,284
So, to replace your papers,
426
00:22:05,409 --> 00:22:07,452
it's quick and easy.
427
00:22:07,578 --> 00:22:10,831
You just need a declaration of loss or theft.
428
00:22:10,956 --> 00:22:14,585
You come back with two official photographs
429
00:22:14,710 --> 00:22:18,589
three-months' proof of residency
and a birth certificate.
430
00:22:18,714 --> 00:22:21,091
So, for your birth certificate,
431
00:22:21,216 --> 00:22:23,218
it's quick and easy.
432
00:22:23,343 --> 00:22:28,891
You can request it online
at public-service.fr.
433
00:22:29,016 --> 00:22:30,100
Hyphen!
434
00:22:30,684 --> 00:22:33,687
No need to request it
in your place of birth.
435
00:22:35,647 --> 00:22:37,316
For foreign citizens,
436
00:22:37,441 --> 00:22:38,317
it's...
437
00:22:38,442 --> 00:22:39,526
Quick and easy?
438
00:22:41,111 --> 00:22:42,654
Horribly complicated.
439
00:22:42,779 --> 00:22:44,406
Next!
440
00:22:44,531 --> 00:22:46,366
Young man, sorry to bother you.
441
00:22:46,491 --> 00:22:48,368
Would you have some change?
442
00:22:48,493 --> 00:22:50,245
You won't believe it.
443
00:22:50,370 --> 00:22:53,207
See, my friends and I won the lottery.
444
00:22:53,332 --> 00:22:55,834
But we can't cash the check.
445
00:22:55,959 --> 00:22:57,044
- Here.
- Thanks!
446
00:22:57,169 --> 00:22:59,421
I'm not sure I understand.
447
00:22:59,755 --> 00:23:04,009
You want me to give you 220,000 euros
in cash for your check?
448
00:23:04,134 --> 00:23:09,097
If you like, you can even take
a small commission. We're not...
449
00:23:09,223 --> 00:23:10,933
You'll have to leave.
450
00:23:16,897 --> 00:23:18,899
Can we use the bathroom?
451
00:23:19,733 --> 00:23:21,485
Look, what I think is...
452
00:23:21,610 --> 00:23:22,986
Your 220,000 euros...
453
00:23:23,111 --> 00:23:24,613
- You can...
- Shove them.
454
00:23:24,738 --> 00:23:25,989
It's quick and easy.
455
00:23:32,871 --> 00:23:36,333
Could you shut up for a minute?
I can't think, Courtass.
456
00:23:36,458 --> 00:23:37,876
Courta! Courta!
457
00:23:38,001 --> 00:23:40,212
Next time, I'll slug you, fatso!
458
00:23:40,337 --> 00:23:42,673
Slug me? I'd love to see that!
459
00:23:42,798 --> 00:23:44,842
Enough. It's over!
460
00:23:44,967 --> 00:23:46,176
Zip it!
461
00:23:47,594 --> 00:23:48,720
You little runt!
462
00:23:49,012 --> 00:23:52,391
It was fun while it lasted.
But enough's enough.
463
00:23:52,516 --> 00:23:54,184
Let's get back to reality.
464
00:23:54,309 --> 00:23:56,270
Wait, what's over?
465
00:23:57,187 --> 00:23:58,355
Everything.
466
00:23:58,480 --> 00:24:03,193
The banks, rental agencies,
the cavalry, the lottery...
467
00:24:03,318 --> 00:24:06,321
We stop. At first, yes, it was fun.
468
00:24:06,446 --> 00:24:09,074
But I'm throwing in my cap.
469
00:24:09,908 --> 00:24:11,743
Come on, Captain!
470
00:24:12,536 --> 00:24:13,912
You're not serious.
471
00:24:14,037 --> 00:24:15,330
You're just tired.
472
00:24:15,455 --> 00:24:16,331
Me too.
473
00:24:16,456 --> 00:24:17,541
We're all tired.
474
00:24:17,666 --> 00:24:18,709
I'm not tired.
475
00:24:18,834 --> 00:24:21,461
I'm too old to tramp
from office to office
476
00:24:21,587 --> 00:24:24,131
to see people
who can't help us. âNext!â
477
00:24:24,256 --> 00:24:27,801
We'll find a solution.
There's gotta be one!
478
00:24:27,926 --> 00:24:30,304
There's no solution for our kind.
479
00:24:30,721 --> 00:24:33,807
How often have you tried
to get off the street?
480
00:24:33,932 --> 00:24:35,851
And how often did you fail?
481
00:24:35,976 --> 00:24:38,645
So let me tell you both something.
482
00:24:38,770 --> 00:24:41,732
Your ticket, your check you can't cash...
483
00:24:41,857 --> 00:24:43,942
You can keep it, alright?
484
00:24:44,401 --> 00:24:47,070
You can even split my share.
485
00:24:47,696 --> 00:24:48,655
Lord!
486
00:24:48,780 --> 00:24:50,199
- Stop.
- I've had it.
487
00:24:50,324 --> 00:24:52,492
- Captain, please!
- Screw it!
488
00:24:52,618 --> 00:24:54,244
Right, Captain, please!
489
00:24:54,369 --> 00:24:55,537
Come on, Captain!
490
00:24:55,662 --> 00:24:56,914
It's fine.
491
00:24:57,039 --> 00:24:58,332
So, we go 50-50?
492
00:24:58,457 --> 00:24:59,958
Shut up, Courtass!
493
00:25:00,083 --> 00:25:01,293
Ninja!
494
00:25:05,589 --> 00:25:07,257
Help! I can't swim!
495
00:25:07,758 --> 00:25:10,385
It's your fault,
you pushed me!
496
00:25:10,844 --> 00:25:11,887
Hold on.
497
00:25:12,971 --> 00:25:14,181
I can stand.
498
00:25:14,890 --> 00:25:16,016
Yeah, sure.
499
00:25:16,141 --> 00:25:17,768
Go ahead and laugh.
500
00:25:18,393 --> 00:25:19,895
Real funny.
501
00:25:20,020 --> 00:25:21,855
The water's up to his crotch!
502
00:25:22,481 --> 00:25:23,941
Shit, the check!
503
00:25:24,066 --> 00:25:25,108
Get out of there!
504
00:25:25,234 --> 00:25:26,568
I have the check!
505
00:25:27,986 --> 00:25:29,655
Who's laughing now?
506
00:25:29,780 --> 00:25:31,406
Me!
507
00:25:55,222 --> 00:25:56,431
Sugar?
508
00:25:57,099 --> 00:25:58,100
Thanks.
509
00:26:01,311 --> 00:26:02,813
I didn't realize.
510
00:26:03,730 --> 00:26:05,315
I'm so sorry,
511
00:26:05,440 --> 00:26:08,068
I never thought...
512
00:26:08,610 --> 00:26:10,237
I don't know what to say.
513
00:26:10,362 --> 00:26:12,489
It's all the fault off Twiggy.
514
00:26:12,614 --> 00:26:14,116
It's the fault of Twiggy.
515
00:26:14,241 --> 00:26:16,785
See, Cap agrees.
If you haven't shoved me...
516
00:26:16,910 --> 00:26:18,287
Hadn't shoved me!
517
00:26:18,412 --> 00:26:19,580
So what?
518
00:26:20,247 --> 00:26:21,206
Really!
519
00:26:22,875 --> 00:26:24,334
The check's not a problem.
520
00:26:24,459 --> 00:26:26,837
I can replace it, it's no problem.
521
00:26:26,962 --> 00:26:29,590
But I was thinking, Mr Courtass...
522
00:26:29,715 --> 00:26:33,844
Perhaps your parents could declare
you live with them.
523
00:26:33,969 --> 00:26:37,306
You could open a bank account,
the same day.
524
00:26:37,681 --> 00:26:38,682
- Francis?
- Yes.
525
00:26:38,807 --> 00:26:40,184
We gotta cash the check.
526
00:26:40,475 --> 00:26:41,810
OK, but without them.
527
00:26:41,935 --> 00:26:43,896
It's a chance to reconnect.
528
00:26:44,021 --> 00:26:47,065
I've seen Lotto's magic work wonders.
529
00:26:47,191 --> 00:26:49,151
Thanks to Lotto, some people...
530
00:26:49,276 --> 00:26:52,362
My parents are dead. So reconnecting...
531
00:26:52,487 --> 00:26:54,656
It'd take a lotta Lotto magic.
532
00:26:55,616 --> 00:26:58,285
I see. I'm very sorry.
533
00:26:58,410 --> 00:26:59,953
Nah, I never knew them.
534
00:27:00,078 --> 00:27:03,123
Well, four months. Car accident. Dead!
535
00:27:03,498 --> 00:27:04,917
My gran raised me.
536
00:27:05,959 --> 00:27:07,252
But she's dead too.
537
00:27:10,797 --> 00:27:12,883
I was one, I don't remember her.
538
00:27:14,551 --> 00:27:18,889
Is anyone still alive in your family,
aside from you?
539
00:27:19,515 --> 00:27:20,516
Nope.
540
00:27:24,311 --> 00:27:25,479
- Bye.
- Bye, thanks.
541
00:27:27,314 --> 00:27:28,649
I'm on the case.
542
00:27:47,417 --> 00:27:49,127
The kid's a poet.
543
00:27:49,878 --> 00:27:51,713
A poet
who doesn't know it.
544
00:27:51,839 --> 00:27:53,340
I swear, he's a genius.
545
00:27:53,799 --> 00:27:54,842
Look at him.
546
00:28:01,557 --> 00:28:04,434
âLife isn't waiting for storms to pass.
547
00:28:04,560 --> 00:28:06,854
It's learning to dance in the rain.â
548
00:28:08,146 --> 00:28:10,440
Would we go dancing in the rain?
549
00:28:13,318 --> 00:28:14,653
Not in my undies!
550
00:28:30,669 --> 00:28:32,379
It's a friendly building,
551
00:28:32,504 --> 00:28:34,047
with nearby shopping,
552
00:28:34,590 --> 00:28:35,716
the metro...
553
00:28:35,841 --> 00:28:39,219
There are two bedrooms,
and a sofa bed in here.
554
00:28:40,304 --> 00:28:42,639
- Western exposure...
- Kinda sketchy.
555
00:28:42,764 --> 00:28:45,350
You said the owner won bigtime.
556
00:28:45,893 --> 00:28:49,521
His late mom lived here.
He's still attached to the place.
557
00:28:49,646 --> 00:28:51,315
He didn't need to sell.
558
00:28:51,440 --> 00:28:52,399
If I may,
559
00:28:52,524 --> 00:28:54,276
how much did the guy win?
560
00:28:54,401 --> 00:28:55,444
16 million.
561
00:28:55,944 --> 00:28:57,863
Yeah, that's decent too.
562
00:29:01,450 --> 00:29:02,451
Know a winner
563
00:29:02,576 --> 00:29:07,039
who bought his mom a villa with a pool
just before she died?
564
00:29:07,831 --> 00:29:09,833
Sorry, I don't.
565
00:29:10,459 --> 00:29:12,252
- Magnificent!
- You like it?
566
00:29:12,377 --> 00:29:14,922
Way better than
what we imagined, right?
567
00:29:15,547 --> 00:29:17,466
No, in fact I was saying...
568
00:29:20,052 --> 00:29:22,304
I can't thank you enough.
569
00:29:22,429 --> 00:29:24,932
Thank Mr Dumesnil, your landlord.
570
00:29:25,057 --> 00:29:26,517
I'm just the go-between.
571
00:29:26,642 --> 00:29:30,395
I'd ask only you respect
the building and neighbors.
572
00:29:30,521 --> 00:29:33,273
No problem, we'll be super careful.
573
00:29:34,816 --> 00:29:35,776
My bad.
574
00:29:37,528 --> 00:29:39,363
It's temporary, right?
575
00:29:39,488 --> 00:29:41,281
Soon as we get our papers
576
00:29:41,406 --> 00:29:43,075
and divvy up the money,
577
00:29:43,200 --> 00:29:44,868
- we're gone!
- OK.
578
00:29:45,369 --> 00:29:46,870
So, then...
579
00:29:47,579 --> 00:29:52,584
Here are the lease in Mr Courtass's name
and Mr Dumesnil's attestation.
580
00:29:52,709 --> 00:29:56,213
Take them to the bank
and you can open an account.
581
00:29:58,215 --> 00:30:00,509
Here are the keys. You're home.
582
00:30:01,718 --> 00:30:02,970
We're home!
583
00:30:17,526 --> 00:30:19,194
You're taking all that?
584
00:30:19,319 --> 00:30:20,654
Yeah, I need it.
585
00:30:21,363 --> 00:30:23,407
- Is that all for you?
- Yeah.
586
00:30:23,532 --> 00:30:25,367
The essentials. It's all here.
587
00:30:26,368 --> 00:30:27,786
It's not easy.
588
00:30:28,453 --> 00:30:30,205
I built it all myself.
589
00:30:30,706 --> 00:30:33,292
C'mon, Crapper.
It's just wood and plastic.
590
00:30:34,209 --> 00:30:35,169
Captain?
591
00:30:36,587 --> 00:30:38,088
We're done here.
592
00:30:46,889 --> 00:30:48,307
It's your chance.
593
00:30:48,432 --> 00:30:49,474
Grab it.
594
00:30:50,934 --> 00:30:53,395
Look after him, OK?
595
00:30:53,520 --> 00:30:54,605
Promise.
596
00:30:55,230 --> 00:30:57,941
Don't you cry.
It's hard enough for him.
597
00:30:58,066 --> 00:30:59,568
I won't.
598
00:31:00,861 --> 00:31:02,946
Drop that.
599
00:31:04,281 --> 00:31:05,365
C'mere!
600
00:31:06,241 --> 00:31:08,243
So Vénus is his babe?
601
00:31:08,368 --> 00:31:10,829
No, she's the girl of his dreams!
602
00:31:12,706 --> 00:31:14,750
Really? I thought she was a hooker.
603
00:31:15,626 --> 00:31:16,960
She is a hooker.
604
00:31:20,464 --> 00:31:21,548
Does Cap know?
605
00:31:22,549 --> 00:31:24,384
It's obvious, no?
606
00:31:27,888 --> 00:31:30,224
Cool dude. I couldn't take that.
607
00:31:30,349 --> 00:31:33,185
He doesn't care, he's in the band.
608
00:31:36,605 --> 00:31:38,440
He plays the flute.
609
00:31:42,819 --> 00:31:44,071
He plays the flute.
610
00:31:46,156 --> 00:31:47,741
I get it.
611
00:31:47,866 --> 00:31:51,203
Enough, get going. Clear out!
612
00:31:51,828 --> 00:31:53,664
Enough of you bums!
613
00:31:54,164 --> 00:31:56,917
You can't take all that.
Leave some here.
614
00:31:57,751 --> 00:31:59,169
- Alright.
- C'mon.
615
00:32:03,924 --> 00:32:04,883
You first.
616
00:32:09,429 --> 00:32:10,472
Go on.
617
00:32:10,931 --> 00:32:13,392
Don't worry, I won't miss you.
618
00:32:14,142 --> 00:32:15,602
Good riddance!
619
00:32:17,855 --> 00:32:19,731
We said no crying, Vénus.
620
00:32:19,857 --> 00:32:20,774
I'm not.
621
00:32:20,899 --> 00:32:22,776
They're tears of joy.
622
00:32:35,664 --> 00:32:37,332
You'll be happy here, Captain.
623
00:32:41,170 --> 00:32:42,129
What is it?
624
00:32:43,755 --> 00:32:44,756
Do you hear?
625
00:32:46,091 --> 00:32:46,967
No.
626
00:32:48,343 --> 00:32:49,303
What?
627
00:32:49,970 --> 00:32:51,096
Nothing.
628
00:32:53,307 --> 00:32:54,641
You hear nothing.
629
00:33:06,445 --> 00:33:08,113
Stop, Asshole. Sit!
630
00:33:08,488 --> 00:33:09,573
Francis!
631
00:33:16,079 --> 00:33:17,706
- What's going on?
- Shh!
632
00:33:22,252 --> 00:33:23,712
We're enjoying silence.
633
00:35:33,217 --> 00:35:34,051
Asshole, no!
634
00:35:35,552 --> 00:35:36,929
What's wrong?
635
00:35:37,429 --> 00:35:39,056
Why are you there?
636
00:35:39,181 --> 00:35:40,182
No idea.
637
00:35:40,307 --> 00:35:41,517
I can't remember.
638
00:35:44,102 --> 00:35:48,273
I think I have a clue.
639
00:36:01,286 --> 00:36:02,496
No, Asshole!
640
00:36:03,038 --> 00:36:04,206
Francis!
641
00:36:05,457 --> 00:36:06,667
What's wrong!
642
00:36:07,501 --> 00:36:09,753
Go back to your room, man.
643
00:36:09,878 --> 00:36:10,963
Hold on.
644
00:36:11,213 --> 00:36:13,966
You call me to say
to go to my room?
645
00:36:14,091 --> 00:36:15,634
I know you're dumb, but...
646
00:36:15,759 --> 00:36:19,721
We're gonna have to get
a few things straight.
647
00:36:19,847 --> 00:36:24,184
You probably don't know
about apartment living,
648
00:36:24,309 --> 00:36:26,186
and your mutt either. But...
649
00:36:26,311 --> 00:36:28,397
You can't walk around naked!
650
00:36:29,481 --> 00:36:30,482
Cool it!
651
00:36:30,607 --> 00:36:32,901
If I sleep nakie, it's my business.
652
00:36:33,193 --> 00:36:36,280
In garages or malls, OK,
but this is my crib.
653
00:36:36,405 --> 00:36:38,740
No, it's not your crib, it's our crib.
654
00:36:40,242 --> 00:36:41,535
Damn, I looked.
655
00:36:41,869 --> 00:36:45,205
I have no problem with you sleeping nakie.
656
00:36:45,330 --> 00:36:48,834
Or doing your thing... to the max!
657
00:36:48,959 --> 00:36:52,296
But when you leave your room,
put on some undies.
658
00:36:52,421 --> 00:36:53,922
Undies?
659
00:36:54,047 --> 00:36:55,048
Undies.
660
00:36:55,174 --> 00:36:56,550
Boxers, Francis!
661
00:36:57,593 --> 00:37:00,721
Ok. Undies. âBoxers, Francis!â
662
00:37:00,846 --> 00:37:01,972
OK, got it.
663
00:37:02,097 --> 00:37:03,140
Sorry.
664
00:37:03,265 --> 00:37:04,266
Thank you.
665
00:37:08,937 --> 00:37:11,273
Christ, put on some undies!
666
00:37:14,276 --> 00:37:15,360
Gentlemen,
667
00:37:16,403 --> 00:37:17,446
a gift!
668
00:37:18,197 --> 00:37:19,281
Shit!
669
00:37:19,406 --> 00:37:20,657
Thanks, awesome!
670
00:37:20,782 --> 00:37:22,367
Just what I needed.
671
00:37:22,492 --> 00:37:24,453
Calm down, it was your dough.
672
00:37:24,870 --> 00:37:27,623
They're not supersonic, but we have 4G.
673
00:37:27,748 --> 00:37:29,416
What's it for?
674
00:37:30,334 --> 00:37:31,376
To call people.
675
00:37:31,752 --> 00:37:33,795
Dude, you been living in a cave?
676
00:37:34,505 --> 00:37:37,007
Captain, it's on the Internet now.
677
00:37:37,508 --> 00:37:40,385
We can keep an eye on each other.
678
00:37:40,511 --> 00:37:44,806
Know where we are, what we're up to,
when we're coming home.
679
00:37:44,932 --> 00:37:45,933
Like normal people.
680
00:37:46,058 --> 00:37:48,060
Like normal people, got it.
681
00:37:48,477 --> 00:37:49,520
For the flat,
682
00:37:49,645 --> 00:37:52,856
we should divvy up the chores.
683
00:37:53,148 --> 00:37:54,316
Arrow...
684
00:37:54,441 --> 00:37:55,484
Arrow!
685
00:37:55,817 --> 00:37:58,278
- Sorry.
- We each do our part.
686
00:37:58,612 --> 00:38:00,864
If Cap takes out the trash,
687
00:38:00,989 --> 00:38:03,951
someone else cooks
and the other cleans up.
688
00:38:04,076 --> 00:38:05,035
Who?
689
00:38:06,119 --> 00:38:07,079
Who what?
690
00:38:07,663 --> 00:38:08,830
Who cooks?
691
00:38:08,956 --> 00:38:10,791
You said Cap takes the trash.
692
00:38:10,916 --> 00:38:12,501
So who cooks, you or me?
693
00:38:12,626 --> 00:38:14,378
Cuz I haven't cooked since...
694
00:38:15,462 --> 00:38:16,463
social services.
695
00:38:17,005 --> 00:38:19,216
Like the four-quarters cake...
696
00:38:19,341 --> 00:38:21,343
I know it's Œ, Œ, Œ...
697
00:38:22,511 --> 00:38:23,554
but Œ of what?
698
00:38:23,679 --> 00:38:24,972
You're missing one.
699
00:38:25,097 --> 00:38:27,683
That's three, a three-thirds cake.
700
00:38:28,350 --> 00:38:30,352
Four-fourths, not three-thirds.
701
00:38:30,477 --> 00:38:31,812
That's my point.
702
00:38:31,937 --> 00:38:32,980
Hey, guys?
703
00:38:33,647 --> 00:38:36,358
Enough with the fractions.
704
00:38:36,483 --> 00:38:38,151
However long we're here,
705
00:38:38,277 --> 00:38:39,945
I want cooperation.
706
00:38:41,738 --> 00:38:43,115
We're not stupid.
707
00:38:43,240 --> 00:38:45,993
No need for a masterclass in coop living.
708
00:38:46,118 --> 00:38:47,077
C'mon.
709
00:38:47,202 --> 00:38:49,872
We've survived so far, we'll manage.
710
00:38:49,997 --> 00:38:51,915
I wasn't talking to you.
711
00:38:52,541 --> 00:38:53,500
Arrow,
712
00:38:54,585 --> 00:38:57,129
this here's the cash box.
713
00:38:59,173 --> 00:39:01,508
You put money in it.
714
00:39:01,633 --> 00:39:04,261
Regularly.
Don't screw up.
715
00:39:04,887 --> 00:39:06,847
And... Oh yeah!
716
00:39:06,972 --> 00:39:09,057
I'll make us a budget.
717
00:39:09,183 --> 00:39:11,226
Until we split the prize,
718
00:39:11,351 --> 00:39:14,980
we buy the strict minimum,
and we keep records.
719
00:39:15,105 --> 00:39:16,690
- CDs?
- Of expenses!
720
00:39:16,815 --> 00:39:20,402
Jesus H Christ to goddamn holy hell!
721
00:39:21,111 --> 00:39:22,779
Want a coffee, Twiggy, or...
722
00:39:22,905 --> 00:39:24,031
Are you OK?
723
00:39:40,631 --> 00:39:43,300
Why are you tailing me?
What's your problem?
724
00:39:43,425 --> 00:39:45,886
- I'm gonna pay for this.
- That, too.
725
00:39:46,011 --> 00:39:48,805
Don't I pay at the cash?
This isn't the cash!
726
00:39:48,931 --> 00:39:50,933
I'll pay for your shit!
727
00:39:54,102 --> 00:39:55,812
No, you calm down.
728
00:39:55,938 --> 00:39:57,022
Arrow, it's OK.
729
00:39:57,147 --> 00:39:58,690
I'm watching you.
730
00:39:58,815 --> 00:39:59,816
We'll pay, sir.
731
00:39:59,942 --> 00:40:01,443
I'm loaded.
732
00:40:06,823 --> 00:40:08,075
Really, Francis!
733
00:40:09,993 --> 00:40:11,745
Sure you need this?
734
00:40:12,454 --> 00:40:13,622
Yeah.
735
00:40:13,747 --> 00:40:16,834
There's no bulb in my room.
And I love raclette.
736
00:40:17,376 --> 00:40:19,378
Look, it makes pancakes, too.
737
00:40:19,503 --> 00:40:20,754
It's reversible.
738
00:40:21,338 --> 00:40:22,923
- Smart, huh?
- Captain!
739
00:40:23,048 --> 00:40:25,217
- Yeah?
- Say something, please!
740
00:40:25,968 --> 00:40:27,970
Well, if it makes him happy...
741
00:40:28,095 --> 00:40:29,847
I mean, we owe him.
742
00:40:31,348 --> 00:40:32,641
Live it up.
743
00:40:35,269 --> 00:40:36,645
I am living it up.
744
00:40:37,396 --> 00:40:39,147
I'm living it up sick.
745
00:41:40,000 --> 00:41:41,043
Yeah?
746
00:41:41,335 --> 00:41:43,629
20 minutes. Time's up.
747
00:41:43,754 --> 00:41:46,131
Leave us some hot water, too!
748
00:41:46,256 --> 00:41:47,716
Almost done.
749
00:41:50,886 --> 00:41:52,304
What's taking you?
750
00:41:52,930 --> 00:41:54,556
Tough, I'm coming in.
751
00:42:00,145 --> 00:42:01,522
What's that mug?
752
00:42:04,775 --> 00:42:05,734
Hey, Captain?
753
00:42:06,818 --> 00:42:08,946
Check this out, it's sick.
754
00:42:12,407 --> 00:42:15,744
Thank you for calling the Canadian Embassy.
755
00:42:15,869 --> 00:42:19,414
We will answer your call
as quickly as possible.
756
00:42:19,540 --> 00:42:22,000
You can return
to the main menu any time.
757
00:42:22,125 --> 00:42:25,003
To return to the main menu,
say âMain menu.â
758
00:42:25,128 --> 00:42:26,964
If you wish to wait,
759
00:42:27,089 --> 00:42:28,924
- say, âWait.â
- Wait.
760
00:42:30,384 --> 00:42:32,219
I did not understand.
761
00:42:32,344 --> 00:42:33,804
Please start over.
762
00:42:33,929 --> 00:42:36,265
Wait.
763
00:42:36,640 --> 00:42:38,183
Main menu.
764
00:42:38,308 --> 00:42:40,185
For service in French, 1.
765
00:42:40,310 --> 00:42:41,812
I did not understand.
766
00:42:41,937 --> 00:42:43,397
Please start over.
767
00:42:43,522 --> 00:42:47,025
Thank you for calling the Canadian Embassy.
768
00:42:47,150 --> 00:42:50,195
We will answer your call
as quickly as possible.
769
00:42:50,320 --> 00:42:51,488
Wait.
770
00:42:51,905 --> 00:42:55,284
If you wish to wait, say âWait.â
771
00:42:55,409 --> 00:42:56,618
Wait.
772
00:42:56,743 --> 00:42:59,037
To return to the main menu...
773
00:42:59,162 --> 00:43:00,455
Wait!
774
00:43:00,581 --> 00:43:04,960
Given the high volume of calls,
we are unable to answer.
775
00:43:05,085 --> 00:43:05,836
Fuck!
776
00:43:07,421 --> 00:43:08,547
Careful.
777
00:43:12,509 --> 00:43:13,969
I can't pay her.
778
00:43:14,094 --> 00:43:16,054
- Sleep with her.
- She's 75!
779
00:43:16,555 --> 00:43:17,556
So?
780
00:43:19,558 --> 00:43:20,809
Presents.
781
00:43:21,185 --> 00:43:22,394
Really?
782
00:43:23,896 --> 00:43:24,980
Thanks.
783
00:43:25,105 --> 00:43:26,690
- Can we?
- Go for it.
784
00:43:34,448 --> 00:43:35,407
A branch?
785
00:43:35,532 --> 00:43:37,993
No! It's a twig! Like your nick!
786
00:43:38,118 --> 00:43:40,787
But this one is dipped in bronze.
787
00:43:40,913 --> 00:43:42,456
Guy said it won't rot.
788
00:43:42,581 --> 00:43:43,790
Must've cost a mint.
789
00:43:43,916 --> 00:43:46,502
For real.
It's a gift. On me.
790
00:43:46,627 --> 00:43:48,378
I'm happy to make you happy.
791
00:43:49,588 --> 00:43:53,342
If mine's a bronze cap,
they really screwed up.
792
00:43:55,802 --> 00:43:58,096
Here goes, let's see.
793
00:44:02,434 --> 00:44:03,769
A flute!
794
00:44:04,811 --> 00:44:05,771
Like it?
795
00:44:06,104 --> 00:44:07,439
Sure. Thanks, Arrow.
796
00:44:07,564 --> 00:44:09,024
A lovely surprise.
797
00:44:11,777 --> 00:44:12,736
Well, play.
798
00:44:12,861 --> 00:44:14,488
- I can't.
- Course you can!
799
00:44:14,613 --> 00:44:16,156
- Twiggy said so.
- Did not!
800
00:44:16,281 --> 00:44:17,658
I didn't know you play.
801
00:44:17,783 --> 00:44:18,909
I don't.
802
00:44:19,034 --> 00:44:22,037
He said you were in a band or something.
803
00:44:26,708 --> 00:44:28,377
I said you play the flute.
804
00:44:30,504 --> 00:44:31,713
Arrow!
805
00:44:31,839 --> 00:44:33,674
Françis, it's an expression.
806
00:44:33,799 --> 00:44:35,384
Like if I said,
807
00:44:35,509 --> 00:44:37,344
he's on the other team.
808
00:44:39,429 --> 00:44:41,807
Speak French, I never understand you.
809
00:44:41,932 --> 00:44:46,603
Francis, it's an expression
for men who like men.
810
00:44:47,271 --> 00:44:48,939
What do you kids say?
811
00:44:49,064 --> 00:44:50,107
A fag?
812
00:44:53,151 --> 00:44:54,236
You're a fag?
813
00:44:59,074 --> 00:45:00,200
I'm shook.
814
00:45:08,417 --> 00:45:09,585
I'm shook.
815
00:45:29,897 --> 00:45:30,939
Hello.
816
00:45:31,064 --> 00:45:32,399
Hello.
817
00:45:34,109 --> 00:45:37,196
Twiky, Kapten, Aro, Ashole
6th floor
818
00:45:37,321 --> 00:45:41,700
Dijon's not too big,
population 150,000, it's very pleasant.
819
00:45:48,081 --> 00:45:49,875
- Good night.
- Good night.
820
00:45:55,130 --> 00:45:58,759
If they're yelling at 10 again,
I'll call the cops.
821
00:45:58,884 --> 00:45:59,760
Tell them!
822
00:45:59,885 --> 00:46:01,929
Hello!
823
00:46:04,806 --> 00:46:06,683
You look fantastic!
824
00:46:06,808 --> 00:46:07,809
We're swank.
825
00:46:07,935 --> 00:46:09,478
Wankers, you mean?
826
00:46:09,603 --> 00:46:11,021
Come in, come in!
827
00:46:11,146 --> 00:46:12,105
Why, Twiggy!
828
00:46:12,981 --> 00:46:15,567
This is Nicolas Grenier.
829
00:46:16,026 --> 00:46:17,778
Nicolas Grenier? Seriously?
830
00:46:17,903 --> 00:46:19,071
So, Nick?
831
00:46:19,196 --> 00:46:21,657
What am I getting for Christmas?
832
00:46:24,618 --> 00:46:25,577
No?
833
00:46:26,453 --> 00:46:28,163
This is Mr Dumesnil,
834
00:46:28,288 --> 00:46:29,790
your kind landlord,
835
00:46:29,915 --> 00:46:30,958
- Francis...
- Yo.
836
00:46:31,083 --> 00:46:32,709
- Nicolas.
- Hello.
837
00:46:32,835 --> 00:46:34,419
- And Captain.
- A pleasure.
838
00:46:34,545 --> 00:46:35,504
Hello.
839
00:46:35,629 --> 00:46:39,091
May I introduce ThérÚse and Yi,
our friends, and...
840
00:46:39,216 --> 00:46:41,426
Vénus, the woman of my dreams.
841
00:46:43,595 --> 00:46:44,555
A pleasure.
842
00:46:44,680 --> 00:46:45,681
Great.
843
00:46:45,806 --> 00:46:48,100
- Put this on ice.
- Very kind!
844
00:46:48,892 --> 00:46:52,104
Sorry, forgive me. Welcome to your home!
845
00:46:52,229 --> 00:46:53,397
Come in, come in.
846
00:46:57,067 --> 00:47:00,028
Just as we're leaving,
Captain turns and asks,
847
00:47:00,279 --> 00:47:02,406
âCan we use the bathroom?â
848
00:47:07,119 --> 00:47:08,078
Shit!
849
00:47:08,203 --> 00:47:10,247
Wait, I'll show you. ThérÚse...
850
00:47:16,795 --> 00:47:18,505
How's it working out?
851
00:47:18,630 --> 00:47:20,174
It's good.
852
00:47:20,632 --> 00:47:23,051
Ups and downs, but we'll manage.
853
00:47:23,552 --> 00:47:24,595
I'm sure.
854
00:47:24,720 --> 00:47:25,888
Good vibes here.
855
00:47:26,013 --> 00:47:28,390
Mom and I had great times here.
856
00:47:28,515 --> 00:47:30,726
A change from the plonk.
857
00:47:31,435 --> 00:47:32,519
Thanks.
858
00:47:33,020 --> 00:47:34,188
Captain!
859
00:47:34,313 --> 00:47:35,272
What?
860
00:47:36,231 --> 00:47:37,774
It's OK, jeez.
861
00:47:37,900 --> 00:47:39,651
As long as you eat something.
862
00:47:39,776 --> 00:47:43,113
I'll have lots of cheese
and I'll be fine.
863
00:47:44,615 --> 00:47:45,574
Tell me.
864
00:47:46,033 --> 00:47:48,202
How will you invest your money?
865
00:47:48,327 --> 00:47:50,787
Be careful, because the first year
866
00:47:51,371 --> 00:47:53,999
is tax free, but then you get fleeced.
867
00:47:54,541 --> 00:47:56,376
- You need to plan.
- I said that.
868
00:47:56,502 --> 00:47:58,879
We already know what we'll do.
869
00:47:59,004 --> 00:48:00,964
We said we'll tour the globe!
870
00:48:01,089 --> 00:48:02,341
Did we say that?
871
00:48:03,050 --> 00:48:05,427
I can't take Asshole.
He has no license.
872
00:48:06,011 --> 00:48:07,679
Twiggy and I always said,
873
00:48:08,096 --> 00:48:11,975
if we win, we tour the globe, him and me.
874
00:48:12,100 --> 00:48:14,520
Yeah, but we were shooting the shit.
875
00:48:16,021 --> 00:48:18,315
It was just a dream.
876
00:48:22,152 --> 00:48:23,529
It's a wonderful plan.
877
00:48:25,739 --> 00:48:28,242
Sorry, may I ask a question?
878
00:48:29,368 --> 00:48:31,286
Sure, ThérÚse. Feel free.
879
00:48:32,371 --> 00:48:35,415
Well, how did you become homeless?
880
00:48:41,505 --> 00:48:43,215
Forgive me. I'm sorry.
881
00:48:45,050 --> 00:48:46,343
No worries, ThérÚse.
882
00:48:46,468 --> 00:48:48,762
Captain won't say,
like on crime shows.
883
00:48:50,055 --> 00:48:51,515
But I don't mind.
884
00:48:51,640 --> 00:48:52,724
It's simple.
885
00:48:53,433 --> 00:48:57,229
When I was 13, I ran away
from my sketchy foster home.
886
00:48:58,063 --> 00:49:00,399
Of course the cops picked me up,
887
00:49:00,524 --> 00:49:03,735
put me in another home,
but I'd tasted freedom.
888
00:49:04,111 --> 00:49:07,322
The rush of running away,
sleeping on the street...
889
00:49:09,449 --> 00:49:10,534
Mega rush.
890
00:49:13,203 --> 00:49:14,538
I was hooked.
891
00:49:14,997 --> 00:49:17,583
I ran away. I ran away. I ran away.
892
00:49:18,417 --> 00:49:20,460
Even when things were good.
893
00:49:20,586 --> 00:49:23,922
Like, in Caen,
I was with this sick family,
894
00:49:24,047 --> 00:49:26,508
real nice, but I still ran away.
895
00:49:27,134 --> 00:49:28,969
To see how the cops reacted.
896
00:49:29,595 --> 00:49:32,055
Then, one time, those clowns
897
00:49:33,015 --> 00:49:34,266
didn't look for me.
898
00:49:34,391 --> 00:49:36,810
I figured, they were sick of me
899
00:49:36,935 --> 00:49:38,520
or they're too busy.
900
00:49:38,854 --> 00:49:40,022
Totally wrong.
901
00:49:40,898 --> 00:49:42,399
I'd turned 18.
902
00:49:50,574 --> 00:49:51,658
You, Twiggy?
903
00:49:59,541 --> 00:50:00,667
Separation.
904
00:50:07,799 --> 00:50:08,800
Heartbreak.
905
00:50:10,802 --> 00:50:11,887
Depression.
906
00:50:14,306 --> 00:50:15,390
Getting fired.
907
00:50:18,644 --> 00:50:19,603
No friends.
908
00:50:23,857 --> 00:50:24,983
All very fast.
909
00:50:31,114 --> 00:50:35,118
Then I met this tall weirdo
in a baseball cap,
910
00:50:35,244 --> 00:50:37,996
smoking away, who goes, âHey, Twiggy?
911
00:50:38,121 --> 00:50:39,248
Why so sad?â
912
00:50:41,959 --> 00:50:45,254
He didn't ask who I was
or where I was from.
913
00:50:45,671 --> 00:50:48,966
He showed me the ropes,
gave me tips, a roof.
914
00:50:49,466 --> 00:50:52,344
Well, a tent. But same thing.
915
00:50:54,054 --> 00:50:55,305
He gave me shelter,
916
00:50:56,098 --> 00:50:57,474
time to recover.
917
00:50:59,434 --> 00:51:00,853
It's been seven years.
918
00:51:04,398 --> 00:51:05,649
I owe him a lot.
919
00:51:08,944 --> 00:51:13,782
Not everything,
âcause I didn't have much, but...
920
00:51:26,795 --> 00:51:30,299
Do I tell you about my first trick
or do we have dessert?
921
00:51:31,508 --> 00:51:32,634
Dessert!
922
00:51:32,759 --> 00:51:33,969
Dessert!
923
00:51:35,804 --> 00:51:37,681
Although...
924
00:51:37,806 --> 00:51:38,765
Why not both?
925
00:51:38,891 --> 00:51:41,018
First, dessert, and then...
926
00:52:20,849 --> 00:52:23,560
Cool. What I was looking for.
927
00:52:25,896 --> 00:52:26,855
Great evening.
928
00:52:35,197 --> 00:52:37,366
- Want to come?
- I'll clean up.
929
00:52:37,491 --> 00:52:40,202
- Can I help you?
- No, I've got it.
930
00:52:46,041 --> 00:52:47,960
You have kids in France.
931
00:52:52,548 --> 00:52:54,174
How do you know?
932
00:52:57,886 --> 00:52:59,763
Even Captain doesn't know.
933
00:53:01,056 --> 00:53:03,350
Otherwise you'd want
to tour the globe.
934
00:53:03,767 --> 00:53:05,227
Or go home to Québec...
935
00:53:05,352 --> 00:53:06,353
I imagine.
936
00:53:06,687 --> 00:53:08,355
Do you see them often?
937
00:53:08,480 --> 00:53:11,441
I mean, still. Do you still see them?
938
00:53:12,901 --> 00:53:14,736
Yes, I see them,
939
00:53:15,612 --> 00:53:16,864
as often as I can.
940
00:53:18,782 --> 00:53:22,077
Lucie plays soccer.
She just started boxing.
941
00:53:22,494 --> 00:53:23,871
She repeated grade 3.
942
00:53:23,996 --> 00:53:27,291
My little Zélie's in grade 11. No, 10.
943
00:53:27,416 --> 00:53:29,209
She's taking dance classes.
944
00:53:29,334 --> 00:53:30,335
Loves it...
945
00:53:30,669 --> 00:53:33,088
They must be thrilled for you.
946
00:53:33,630 --> 00:53:34,923
Yeah.
947
00:53:40,053 --> 00:53:41,013
No.
948
00:53:42,514 --> 00:53:43,849
They don't know.
949
00:53:44,850 --> 00:53:46,894
About the lottery. Or...
950
00:53:47,978 --> 00:53:48,937
the street.
951
00:53:50,230 --> 00:53:52,274
You said you see them often.
952
00:53:52,399 --> 00:53:55,027
I see them, but they don't see me.
953
00:53:57,487 --> 00:53:58,488
For them,
954
00:53:58,614 --> 00:54:01,033
I disappeared seven years ago.
955
00:54:02,743 --> 00:54:04,912
But aren't you scared they...
956
00:54:06,246 --> 00:54:08,498
- may think you're...
- Dead?
957
00:54:08,749 --> 00:54:09,750
Dead.
958
00:54:09,875 --> 00:54:13,337
Better a father who's dead
than one who's homeless.
959
00:54:17,966 --> 00:54:20,511
But the situation has changed now.
960
00:54:20,802 --> 00:54:23,347
You're no longer on the street.
961
00:54:23,680 --> 00:54:25,349
You can see them again.
962
00:54:25,682 --> 00:54:28,894
I'd love to see them, but...
963
00:54:29,019 --> 00:54:33,065
I don't want them to see me as a bum.
Even a bum who won the lottery.
964
00:54:34,983 --> 00:54:38,237
And first I'd like to drop
at least 40 pounds.
965
00:54:38,362 --> 00:54:41,198
No other homeless person
ever gains weight.
966
00:54:42,324 --> 00:54:44,243
When I see them, I want to...
967
00:54:44,618 --> 00:54:45,744
be their MVP.
968
00:54:47,079 --> 00:54:48,038
A star.
969
00:54:48,163 --> 00:54:51,750
I want to have my own place,
a real job and...
970
00:54:51,875 --> 00:54:53,293
and a normal life.
971
00:54:56,588 --> 00:54:59,633
Enough. Shall we join the others?
972
00:55:11,270 --> 00:55:13,397
To replace your Canadian passport
973
00:55:13,522 --> 00:55:15,732
requires proof you're Canadian.
974
00:55:15,858 --> 00:55:17,317
Even with this accent?
975
00:55:18,235 --> 00:55:19,194
Sorry.
976
00:55:22,114 --> 00:55:23,198
Excuse me.
977
00:55:23,490 --> 00:55:26,326
Apply at the town hall
in your birthplace.
978
00:55:26,451 --> 00:55:27,828
It's unbelievable.
979
00:55:27,953 --> 00:55:32,541
I'm a Canadian in France, and neither
country can help me! What do I do?
980
00:55:32,666 --> 00:55:33,917
Sorry.
981
00:55:34,668 --> 00:55:35,711
Go ahead.
982
00:55:35,836 --> 00:55:37,921
I'm very sorry.
983
00:55:38,589 --> 00:55:39,673
Yeah, what is it?
984
00:55:41,300 --> 00:55:42,926
Yeah, I left early. So?
985
00:55:43,051 --> 00:55:44,386
What are you doing?
986
00:55:44,511 --> 00:55:46,763
Deal with it. You're big boys!
987
00:55:46,889 --> 00:55:50,642
Francis, stop bothering me
or I'll confiscate your phone!
988
00:55:51,310 --> 00:55:52,269
Sorry!
989
00:55:52,394 --> 00:55:53,395
How many?
990
00:55:53,979 --> 00:55:55,105
How many what?
991
00:55:55,230 --> 00:55:56,648
Kids.
992
00:55:59,193 --> 00:56:00,986
Two, why?
993
00:56:01,111 --> 00:56:03,447
Were they born in France?
994
00:56:03,864 --> 00:56:05,490
Oh! No...
995
00:56:05,616 --> 00:56:07,868
Yeah. No, that wasn't my kids.
996
00:56:07,993 --> 00:56:10,454
I have two kids,
997
00:56:10,579 --> 00:56:12,039
but that wasn't... Wait.
998
00:56:13,415 --> 00:56:15,292
Yeah, they're born here. Why?
999
00:56:15,417 --> 00:56:18,003
Make a case for family unification.
1000
00:56:18,754 --> 00:56:19,838
Are you married?
1001
00:56:22,841 --> 00:56:24,968
Their mom and I are on the outs.
1002
00:56:25,093 --> 00:56:26,595
I'll need proof.
1003
00:56:29,389 --> 00:56:31,183
Their birth certificates?
1004
00:56:31,308 --> 00:56:33,685
That would help things.
1005
00:56:33,810 --> 00:56:35,062
What's your cell?
1006
00:56:52,871 --> 00:56:54,164
Dialing...
1007
00:57:03,674 --> 00:57:04,716
Hello?
1008
00:57:07,553 --> 00:57:08,554
Hello?
1009
00:57:11,390 --> 00:57:12,516
Anybody there?
1010
00:57:14,560 --> 00:57:15,602
Hello?
1011
00:57:19,481 --> 00:57:20,899
Who is it, sweetie?
1012
00:57:21,149 --> 00:57:22,442
There's nobody.
1013
00:57:55,184 --> 00:57:56,310
Guys! Guys!
1014
00:57:56,435 --> 00:57:58,896
Guys! This is Twiggy.
1015
00:57:59,021 --> 00:58:01,440
No, sorry. It's Nicolas Grenier!
1016
00:58:01,982 --> 00:58:05,152
Come try this. It's a blast!
1017
00:58:11,158 --> 00:58:12,201
Hey, whatsup?
1018
00:58:29,301 --> 00:58:30,511
Yo.
1019
00:58:35,849 --> 00:58:36,808
What's that?
1020
00:58:36,934 --> 00:58:38,727
It's for walking Asshole.
1021
00:58:38,852 --> 00:58:40,854
A big dog needs exercise.
1022
00:58:40,979 --> 00:58:43,232
Try it, you want to lose weight.
1023
00:58:43,357 --> 00:58:45,275
C'mon, this is ridiculous.
1024
00:58:45,400 --> 00:58:46,401
Captain!
1025
00:58:46,527 --> 00:58:49,863
I told him it was a bad idea.
Takes up too much space.
1026
00:58:53,033 --> 00:58:57,204
Excuse me, gents. Ladies...
You're on my bed.
1027
00:58:57,329 --> 00:58:59,289
I had a long day, I'm beat.
1028
00:58:59,414 --> 00:59:03,752
I forgot to warn you he's the biggest loser
on earth - and the moon!
1029
00:59:05,212 --> 00:59:06,380
Francis?
1030
00:59:07,172 --> 00:59:08,924
Don't try to act smart.
1031
00:59:09,925 --> 00:59:11,426
Excuse me, please.
1032
00:59:14,054 --> 00:59:15,305
Want a beer?
1033
00:59:15,430 --> 00:59:17,099
No, I'm good. Thanks.
1034
00:59:19,768 --> 00:59:22,229
OK, enough's enough, dammit!
1035
00:59:22,354 --> 00:59:24,815
Everybody out. The bar's closed.
1036
00:59:24,940 --> 00:59:27,526
Don't talk to my pals that way!
1037
00:59:27,651 --> 00:59:29,027
They're not your pals!
1038
00:59:29,152 --> 00:59:30,612
I'm warning you, punk.
1039
00:59:30,737 --> 00:59:33,949
Tomorrow you take this back to the store.
1040
00:59:34,074 --> 00:59:37,077
You can say it doesn't fit
my living room.
1041
00:59:37,202 --> 00:59:39,413
Maybe it'll fit up your ass.
1042
00:59:40,873 --> 00:59:42,457
What do you want?
1043
00:59:42,583 --> 00:59:44,334
You sit down!
1044
00:59:51,175 --> 00:59:52,301
Let's beat it.
1045
00:59:53,302 --> 00:59:54,469
Right!
1046
00:59:55,012 --> 00:59:55,971
Thank you!
1047
00:59:56,096 --> 00:59:57,055
See you.
1048
00:59:57,431 --> 00:59:59,975
It was fun. No worries, it's nothing.
1049
01:00:00,517 --> 01:00:02,561
- See you, sweetie.
- Cheers, Captain.
1050
01:00:02,686 --> 01:00:06,523
When you get to know them,
they're good kids.
1051
01:00:07,608 --> 01:00:10,068
Who do you think you are?
1052
01:00:10,402 --> 01:00:11,695
My old man, maybe?
1053
01:00:12,446 --> 01:00:13,739
You're not my father.
1054
01:00:14,114 --> 01:00:15,157
Thank God.
1055
01:00:15,699 --> 01:00:16,658
Asshole!
1056
01:00:16,783 --> 01:00:17,784
Watch your mouth!
1057
01:00:17,910 --> 01:00:19,119
I'm calling the dog.
1058
01:00:19,244 --> 01:00:20,704
Asshole, come with me!
1059
01:00:28,253 --> 01:00:30,506
âThe shipwreck of youth.â
1060
01:00:34,426 --> 01:00:36,094
About the bathroom...
1061
01:00:36,929 --> 01:00:38,138
You'll see.
1062
01:00:38,263 --> 01:00:39,223
Captain.
1063
01:00:39,348 --> 01:00:40,724
Ciao, Lettuce!
1064
01:00:40,849 --> 01:00:43,810
He's funny. He has a head of lettuce.
1065
01:00:43,936 --> 01:00:46,647
You can't tell if it's iceberg or...
1066
01:00:46,772 --> 01:00:47,898
whatever.
1067
01:00:48,357 --> 01:00:49,733
Why'd you let him?
1068
01:00:49,858 --> 01:00:50,817
What?
1069
01:00:50,943 --> 01:00:53,695
I asked you to keep an eye on him.
1070
01:00:53,820 --> 01:00:56,365
He's a shopaholic.
He attracts trouble.
1071
01:00:57,991 --> 01:00:59,535
Hi, I have your sushi.
1072
01:01:00,953 --> 01:01:02,079
180 euros?
1073
01:01:02,204 --> 01:01:03,330
180 euros!
1074
01:01:03,455 --> 01:01:04,414
He never stops.
1075
01:01:04,540 --> 01:01:06,834
He never had Japanese food,
1076
01:01:06,959 --> 01:01:09,086
or an address, so he ordered in.
1077
01:01:09,211 --> 01:01:10,712
Stop defending him.
1078
01:01:10,838 --> 01:01:12,840
You're always on his case.
1079
01:01:12,965 --> 01:01:14,842
He's an adult.
1080
01:01:14,967 --> 01:01:18,720
Let him have fun...
As long as he keeps the receipts.
1081
01:01:18,846 --> 01:01:21,640
- It's not just that. You know!
- You're not his mom.
1082
01:01:21,765 --> 01:01:24,268
I'm not his mom, or not his dad?
1083
01:01:24,393 --> 01:01:26,103
Really, I'd like to know.
1084
01:01:26,562 --> 01:01:28,397
We don't want it. Sorry.
1085
01:01:28,522 --> 01:01:29,773
Change of plans.
1086
01:01:29,898 --> 01:01:32,609
Anyway, he already paid online.
1087
01:02:10,898 --> 01:02:12,691
Not without papers!
1088
01:02:58,987 --> 01:03:00,656
Captain? I'm home.
1089
01:03:02,199 --> 01:03:04,743
No work. No news from the embassy.
1090
01:03:04,868 --> 01:03:06,662
But bills galore!
1091
01:03:13,043 --> 01:03:14,837
Captain, did you take the 50 euros?
1092
01:03:22,678 --> 01:03:26,682
Obviously the window's open,
âcause we pay for heating.
1093
01:03:27,891 --> 01:03:29,726
- Jeez, shit!
- I'm sorry!
1094
01:03:29,852 --> 01:03:32,104
What are you doing on the floor?
1095
01:03:32,229 --> 01:03:33,981
Still sleeping on the ground?
1096
01:03:34,106 --> 01:03:35,107
Don't touch me!
1097
01:03:36,108 --> 01:03:37,484
You haven't showered?
1098
01:03:37,609 --> 01:03:38,819
Didn't have time.
1099
01:03:38,944 --> 01:03:39,987
No time? I bet.
1100
01:03:40,112 --> 01:03:42,698
- What did you do today?
- Bought smokes.
1101
01:03:42,823 --> 01:03:43,699
Of course.
1102
01:03:43,824 --> 01:03:45,492
Could you pass me one?
1103
01:03:51,039 --> 01:03:52,541
- Sure you're OK?
- Yeah!
1104
01:03:53,000 --> 01:03:54,251
Great.
1105
01:03:54,626 --> 01:03:59,047
Y'know, if we want a normal life,
we have to live normally.
1106
01:03:59,840 --> 01:04:01,550
Sure thing, you're right.
1107
01:04:02,092 --> 01:04:03,051
Good!
1108
01:04:03,177 --> 01:04:05,304
- That hurts!
- Yeah, but...
1109
01:04:05,429 --> 01:04:07,890
I can't see you under all the crap.
1110
01:04:17,900 --> 01:04:20,611
Hi, this is Francis, aka Arrow.
1111
01:04:20,736 --> 01:04:23,488
Leave me a message after the beeeee...
1112
01:04:27,618 --> 01:04:29,036
It's me again.
1113
01:04:31,788 --> 01:04:33,790
I don't know where you are.
1114
01:04:34,625 --> 01:04:36,126
Give us a ring, OK?
1115
01:04:37,753 --> 01:04:39,963
I think Captain's starting to miss you.
1116
01:04:40,464 --> 01:04:42,549
Hold on, I think you're calling.
1117
01:04:43,008 --> 01:04:44,927
Where the hell are you?
1118
01:04:46,178 --> 01:04:47,221
Nadia?
1119
01:04:48,305 --> 01:04:50,849
Sorry, I thought it was Francis.
1120
01:04:52,100 --> 01:04:55,646
I knew he'd wind up shafting us.
I knew it!
1121
01:04:56,647 --> 01:04:57,814
It's impossible.
1122
01:04:57,940 --> 01:04:59,900
He'll come back, I'm sure.
1123
01:05:02,069 --> 01:05:03,737
How's Captain doing?
1124
01:05:04,029 --> 01:05:06,198
Well, he drinks, smokes, stinks...
1125
01:05:06,323 --> 01:05:07,407
The usual.
1126
01:05:09,660 --> 01:05:13,664
I hadn't realized I'd have to babysit
as well as pay rent.
1127
01:05:20,254 --> 01:05:21,338
It's fine.
1128
01:05:21,463 --> 01:05:22,631
I'll pay.
1129
01:05:23,215 --> 01:05:25,092
- Thanks.
- My pleasure.
1130
01:05:25,217 --> 01:05:26,552
Thank you.
1131
01:05:26,677 --> 01:05:28,053
Waiter wanted
1132
01:05:28,178 --> 01:05:29,513
Sorry?
1133
01:05:29,638 --> 01:05:30,973
You interested?
1134
01:05:33,892 --> 01:05:35,686
Well, yes, but...
1135
01:05:36,687 --> 01:05:38,981
I don't have all my papers.
1136
01:05:41,358 --> 01:05:44,903
You Québecers break me up everytime.
1137
01:05:45,946 --> 01:05:48,866
Come by tomorrow.
We'll see how things go.
1138
01:05:48,991 --> 01:05:50,284
Alright?
1139
01:05:53,161 --> 01:05:55,914
I've found a job!
1140
01:05:56,039 --> 01:05:57,708
All by myself!
1141
01:05:59,585 --> 01:06:00,711
Bravo.
1142
01:06:04,089 --> 01:06:05,132
Must be the kid.
1143
01:06:05,257 --> 01:06:08,385
No, it's a buyer for the treadmill.
1144
01:06:08,510 --> 01:06:10,053
I sold it online.
1145
01:06:10,179 --> 01:06:12,472
Along with all the other crap.
1146
01:06:13,223 --> 01:06:15,517
- I don't like this, it's wrong.
- No!
1147
01:06:15,642 --> 01:06:16,977
He's in the wrong.
1148
01:06:17,436 --> 01:06:19,062
Anyway, we've no choice.
1149
01:06:19,188 --> 01:06:22,065
We have to manage, and we will.
1150
01:06:22,191 --> 01:06:26,069
On our own, like adults.
It's the end of the tunnel, Captain!
1151
01:06:26,195 --> 01:06:27,821
I can see the light!
1152
01:06:30,199 --> 01:06:31,200
Yes, hello?
1153
01:06:31,325 --> 01:06:33,160
6th floor, on the left.
1154
01:06:35,537 --> 01:06:37,581
Last one on your tab.
1155
01:06:37,873 --> 01:06:40,667
I mean, until Arrow shows up.
1156
01:06:40,959 --> 01:06:43,462
He hasn't paid his bill and...
1157
01:06:44,296 --> 01:06:45,589
I'm sorry.
1158
01:06:47,174 --> 01:06:48,967
No worries, I understand.
1159
01:06:51,136 --> 01:06:52,387
Sorry!
1160
01:07:04,983 --> 01:07:06,276
Excuse me.
1161
01:07:07,152 --> 01:07:12,157
Would you have a meal ticket,
some change, a cig...
1162
01:07:12,282 --> 01:07:14,701
friendship, a smile, blue eyes,
1163
01:07:14,826 --> 01:07:16,286
pretty teeth...
1164
01:07:16,411 --> 01:07:18,747
Hello, this isn't a survey...
1165
01:07:18,872 --> 01:07:21,250
but to cadge small change, that's all.
1166
01:07:21,375 --> 01:07:24,336
So, a Coke and tartar sauce. Enjoy!
1167
01:07:24,920 --> 01:07:27,214
Here's your Samurai, miss.
1168
01:07:29,049 --> 01:07:31,593
With curry sauce. 9.50, please.
1169
01:07:32,302 --> 01:07:34,596
A curry and mayo combo, please.
1170
01:07:34,721 --> 01:07:35,889
Yes, Memet!
1171
01:07:36,014 --> 01:07:39,309
- With pleasure, here!
- Who ordered the harissa?
1172
01:07:39,601 --> 01:07:40,978
Careful, it's hot!
1173
01:07:41,603 --> 01:07:43,814
Please, not at work, Nico!
1174
01:07:43,939 --> 01:07:46,066
It might be the embassy, I have to.
1175
01:07:46,191 --> 01:07:47,943
- He's new.
- Two minutes! Hello?
1176
01:07:48,068 --> 01:07:51,488
That's my family name. I'm Nicolas Grenier.
1177
01:07:55,033 --> 01:07:56,118
Sorry!
1178
01:07:56,243 --> 01:07:57,828
C'mon, Nico. Let's go.
1179
01:07:58,370 --> 01:07:59,830
The drinks are there.
1180
01:07:59,955 --> 01:08:01,957
OK, I'll try to manage.
1181
01:08:02,624 --> 01:08:04,877
Nico, you can't leave now.
1182
01:08:05,002 --> 01:08:07,296
If you leave, don't come back.
1183
01:08:07,421 --> 01:08:08,505
Two minutes.
1184
01:08:08,630 --> 01:08:10,632
- Look at the lineup.
- 90 seconds!
1185
01:08:10,757 --> 01:08:12,467
What did you want?
1186
01:08:12,593 --> 01:08:13,886
One BBQ!
1187
01:08:14,511 --> 01:08:17,848
Pick up! Pick up!
1188
01:08:19,390 --> 01:08:21,393
What, do I talk now?
1189
01:08:21,518 --> 01:08:24,604
So, hello. I dunno...
1190
01:08:33,154 --> 01:08:34,406
Curry sauce, OK!
1191
01:08:34,907 --> 01:08:36,533
What? What's wrong?
1192
01:08:39,745 --> 01:08:41,330
He went into shock.
1193
01:08:41,455 --> 01:08:45,751
He was at Disneyland,
so we thought he might be epileptic.
1194
01:08:45,876 --> 01:08:48,504
The scan excluded it being a stroke
1195
01:08:48,629 --> 01:08:50,339
from a high-thrill ride.
1196
01:08:50,464 --> 01:08:54,134
He'd been staying with friends
at a hotel there.
1197
01:08:54,259 --> 01:08:57,179
Wait, a hotel at Disneyland?
1198
01:08:59,473 --> 01:09:00,599
Stupid ass!
1199
01:09:02,100 --> 01:09:03,100
Sorry.
1200
01:09:03,227 --> 01:09:04,645
So what is it, then?
1201
01:09:04,770 --> 01:09:06,438
Your friend OD'd.
1202
01:09:06,813 --> 01:09:08,814
No, that's impossible.
1203
01:09:08,941 --> 01:09:11,484
He's not a user.
That's his normal state.
1204
01:09:11,609 --> 01:09:13,694
He's Obélix, he fell in a potion.
1205
01:09:13,819 --> 01:09:16,782
We pumped his stomach
and filtered his blood.
1206
01:09:16,907 --> 01:09:20,661
His MRI shows abnormally low
cerebral activity.
1207
01:09:20,786 --> 01:09:22,828
That's normal for him, too.
1208
01:09:23,247 --> 01:09:28,167
It also surprised me at first.
There's not much going on up there.
1209
01:09:28,292 --> 01:09:30,921
I don't think you understand.
1210
01:09:31,587 --> 01:09:32,923
This is serious.
1211
01:09:34,258 --> 01:09:36,969
We don't yet have a final prognosis.
1212
01:09:37,094 --> 01:09:41,223
But we can't rule out
physical or neurological damage.
1213
01:09:41,723 --> 01:09:43,015
Am I being clear?
1214
01:09:43,140 --> 01:09:44,142
Yeah.
1215
01:09:50,274 --> 01:09:53,234
Does he have family we can contact?
1216
01:09:53,359 --> 01:09:56,613
He has two numbers in his cell,
and one doesn't answer.
1217
01:09:57,114 --> 01:09:58,407
No, there's nobody.
1218
01:09:58,532 --> 01:10:00,200
Nobody aside from us.
1219
01:10:02,703 --> 01:10:03,662
I'll leave you.
1220
01:10:08,375 --> 01:10:09,543
About the dog...
1221
01:10:09,668 --> 01:10:11,378
You better take him.
1222
01:10:11,503 --> 01:10:12,462
The dog?
1223
01:10:12,588 --> 01:10:15,716
Do it soon, because after three days they're...
1224
01:10:17,759 --> 01:10:20,053
Heel, boy! Heel!
1225
01:10:21,013 --> 01:10:22,097
Stop!
1226
01:10:22,222 --> 01:10:23,307
Asshole!
1227
01:10:32,065 --> 01:10:33,233
Asshole, here boy!
1228
01:10:33,358 --> 01:10:35,652
That's my doggie. Here, boy.
1229
01:10:35,777 --> 01:10:39,323
C'mere, baby. Good Asshole!
1230
01:10:40,115 --> 01:10:41,742
Where's Arrow?
1231
01:10:43,535 --> 01:10:44,661
Where were you?
1232
01:10:44,786 --> 01:10:45,829
I get it.
1233
01:10:45,954 --> 01:10:48,207
It wasn't a great first day.
1234
01:10:48,332 --> 01:10:50,792
Yes, give Daddy a kiss.
1235
01:10:50,918 --> 01:10:53,086
Great. Thanks!
1236
01:10:53,212 --> 01:10:55,756
Relax, it doesn't matter.
1237
01:10:56,215 --> 01:10:57,633
Sit down, have a beer.
1238
01:10:57,758 --> 01:10:59,760
- You're right.
- Be cool!
1239
01:10:59,885 --> 01:11:01,094
It doesn't matter.
1240
01:11:02,095 --> 01:11:03,931
Nothing matters for you.
1241
01:11:13,649 --> 01:11:14,733
Not answering?
1242
01:11:18,612 --> 01:11:20,155
It could be important.
1243
01:11:23,492 --> 01:11:25,911
No, too late. Voicemail.
1244
01:11:26,036 --> 01:11:29,206
- Do I talk? It's Captain...
- I'll leave a message.
1245
01:11:29,831 --> 01:11:31,124
Hi, Cap. It's me.
1246
01:11:31,250 --> 01:11:35,879
Just calling to say I've left you
56 messages and 122 SMSs.
1247
01:11:36,004 --> 01:11:37,965
that you probably haven't seen.
1248
01:11:38,340 --> 01:11:43,345
You must be doing more important things,
like drinking and smoking.
1249
01:11:44,137 --> 01:11:47,975
But no matter, because with you,
nothing ever matters.
1250
01:11:48,100 --> 01:11:49,643
OK, I get it, Twiggy.
1251
01:11:49,768 --> 01:11:51,603
No, âcause thanks to you
1252
01:11:51,728 --> 01:11:53,981
I lost the only job I found.
1253
01:11:56,608 --> 01:11:58,443
And Arrow's in hospital.
1254
01:11:58,735 --> 01:12:00,904
He fried the two neurons he had.
1255
01:12:01,530 --> 01:12:03,407
OD, a synthetic drug.
1256
01:12:03,532 --> 01:12:05,242
The kid's a vegetable.
1257
01:12:08,829 --> 01:12:13,083
That's about it.
Call me when you get this message.
1258
01:12:13,208 --> 01:12:16,044
Or don't. As you wish. Lots of love.
1259
01:12:21,925 --> 01:12:23,385
You piss me off.
1260
01:12:27,097 --> 01:12:28,724
You really piss me off!
1261
01:12:41,695 --> 01:12:43,614
Know where he's stayed?
1262
01:12:44,990 --> 01:12:46,200
Disneyland!
1263
01:12:47,618 --> 01:12:49,620
As if he was Michael Jackson.
1264
01:12:58,837 --> 01:13:00,547
How'd you buy beer?
1265
01:13:08,055 --> 01:13:09,056
Captain?
1266
01:13:11,058 --> 01:13:12,684
I did what I had to.
1267
01:13:13,519 --> 01:13:15,312
I made a stew for us.
1268
01:13:16,063 --> 01:13:17,481
You're proud of it.
1269
01:13:17,940 --> 01:13:19,316
Not particularly,
1270
01:13:19,441 --> 01:13:23,070
but for days you've bitched
we're out of food.
1271
01:13:23,195 --> 01:13:26,156
So don't blame me for doing something.
1272
01:13:26,281 --> 01:13:30,118
When will it sink in
that you have to stop?
1273
01:13:31,411 --> 01:13:33,580
Respect yourself. Dammit!
1274
01:13:34,581 --> 01:13:37,292
Know what I see when I look at you?
1275
01:13:38,043 --> 01:13:39,127
A bum!
1276
01:13:40,379 --> 01:13:44,007
Know what your problem is?
You've no desire to change.
1277
01:13:44,132 --> 01:13:48,262
You're ragging on me about hustling
when the kid's in hospital?
1278
01:13:48,804 --> 01:13:52,808
What's wrong with you?
All you care about is money.
1279
01:13:53,100 --> 01:13:55,060
You don't care about Arrow and me.
1280
01:13:55,352 --> 01:13:59,064
You just want to go back
to your boring little life.
1281
01:13:59,189 --> 01:14:03,068
You bet I want to get my money
and get out of here.
1282
01:14:03,193 --> 01:14:04,653
What did you think?
1283
01:14:05,320 --> 01:14:07,155
We'd spend our lives together?
1284
01:14:18,250 --> 01:14:20,502
You were never serious about our trip.
1285
01:14:20,836 --> 01:14:22,212
Captain, you're drunk.
1286
01:14:22,337 --> 01:14:24,673
I'm beat. I don't feel like talking.
1287
01:14:25,632 --> 01:14:28,760
You lied to me since day 1.
Played me for a fool.
1288
01:14:28,886 --> 01:14:31,972
I didn't lie to you.
We were fantasizing.
1289
01:14:32,097 --> 01:14:33,932
- I gave up everything.
- What?
1290
01:14:34,057 --> 01:14:36,018
You had nothing.
You still don't!
1291
01:14:36,143 --> 01:14:37,144
You are nothing!
1292
01:14:43,400 --> 01:14:45,402
Lemme tell you something.
1293
01:14:45,986 --> 01:14:47,487
I like you, Twiggy.
1294
01:14:47,613 --> 01:14:49,489
I even like you a lot.
1295
01:14:49,615 --> 01:14:52,075
But the guy you're becoming,
1296
01:14:52,201 --> 01:14:54,786
this Nicolas Grenier...
1297
01:14:54,912 --> 01:14:56,914
He's a real dick.
1298
01:15:00,209 --> 01:15:01,418
What now?
1299
01:15:01,543 --> 01:15:03,128
You gonna slug me, too?
1300
01:15:10,928 --> 01:15:12,304
What are you doing?
1301
01:15:12,429 --> 01:15:13,639
Being proactive.
1302
01:15:20,521 --> 01:15:23,398
In seven years,
we never fought like this.
1303
01:15:24,107 --> 01:15:25,817
We've become ugly.
1304
01:15:27,069 --> 01:15:28,195
You especially.
1305
01:17:06,752 --> 01:17:08,504
Should've taken your keys.
1306
01:17:08,629 --> 01:17:11,131
Hello. I'm here for the raclette set.
1307
01:17:12,257 --> 01:17:13,383
Sorry?
1308
01:17:13,717 --> 01:17:15,260
The raclette set.
1309
01:17:15,969 --> 01:17:18,055
Right. Yes.
1310
01:17:18,180 --> 01:17:20,182
Sorry, I forgot you were coming.
1311
01:17:20,307 --> 01:17:21,725
- I'll get it.
- Great.
1312
01:17:33,111 --> 01:17:34,905
Sorry, I can't find it.
1313
01:17:35,906 --> 01:17:37,824
My roommate must've sold it.
1314
01:17:37,950 --> 01:17:39,117
Come on!
1315
01:17:39,243 --> 01:17:42,663
I have a toaster
with built-in Bluetooth speaker.
1316
01:17:42,788 --> 01:17:44,206
Jeez, no.
1317
01:17:48,126 --> 01:17:49,711
- Have a good day.
- Sure.
1318
01:18:09,815 --> 01:18:11,650
They gave you a nice room.
1319
01:18:15,404 --> 01:18:18,407
They said you showed big improvement.
1320
01:18:18,532 --> 01:18:21,285
To tell the truth, I'm not impressed.
1321
01:18:25,080 --> 01:18:26,039
Anybody home?
1322
01:18:34,423 --> 01:18:36,508
Step on me again, I'll sue!
1323
01:18:36,633 --> 01:18:37,885
What the hell?
1324
01:18:39,344 --> 01:18:41,346
- Here...
- No, don't touch me!
1325
01:18:58,697 --> 01:18:59,698
How is he?
1326
01:18:59,948 --> 01:19:01,325
He hasn't woken up.
1327
01:19:05,162 --> 01:19:06,121
I'm sorry.
1328
01:19:08,207 --> 01:19:09,374
I was a jerk.
1329
01:19:10,042 --> 01:19:11,126
A big jerk!
1330
01:19:13,128 --> 01:19:14,963
And I wasn't honest with you.
1331
01:19:17,508 --> 01:19:19,176
I have two kids.
1332
01:19:21,303 --> 01:19:22,596
I have a family
1333
01:19:22,721 --> 01:19:24,431
that I abandoned.
1334
01:19:28,310 --> 01:19:30,270
That's why I don't want to travel.
1335
01:19:30,395 --> 01:19:33,565
I saw the lottery as my chance
1336
01:19:33,690 --> 01:19:35,359
to reconnect with them.
1337
01:19:36,610 --> 01:19:37,611
Why not tell me?
1338
01:19:37,736 --> 01:19:42,199
You always say that being on the street
is like in a crime show.
1339
01:19:42,324 --> 01:19:44,493
They're kids, not bags of milk!
1340
01:19:57,589 --> 01:19:58,757
I was a dick too.
1341
01:20:00,926 --> 01:20:02,010
Less than you!
1342
01:20:04,137 --> 01:20:05,514
But I was a dick.
1343
01:20:05,806 --> 01:20:07,224
We're two dicks.
1344
01:20:08,016 --> 01:20:09,017
Three.
1345
01:20:10,435 --> 01:20:11,687
You're awake?
1346
01:20:12,396 --> 01:20:14,356
No, I'm dreaming, asshole.
1347
01:20:18,443 --> 01:20:19,528
Asshole!
1348
01:20:19,653 --> 01:20:20,696
Where's Asshole?
1349
01:20:20,821 --> 01:20:23,782
He's fine, I tied him up
in the parking lot.
1350
01:20:23,907 --> 01:20:26,785
They wouldn't let me bring him inside.
1351
01:20:26,910 --> 01:20:28,495
I wanted you to see him.
1352
01:20:28,620 --> 01:20:29,746
Against the rules.
1353
01:20:29,872 --> 01:20:31,373
OK, let's go.
1354
01:20:31,498 --> 01:20:32,666
- Where?
- Where?
1355
01:20:33,292 --> 01:20:34,418
Hold on!
1356
01:20:35,502 --> 01:20:36,837
You need to rest.
1357
01:20:41,091 --> 01:20:42,176
You OK?
1358
01:20:44,595 --> 01:20:46,555
- Coming, baby!
- Big improvement?
1359
01:20:46,680 --> 01:20:48,056
Don't help me, shit.
1360
01:20:48,182 --> 01:20:50,434
Right! Wait, don't move!
1361
01:20:50,559 --> 01:20:53,312
- Asshole!
- Pipe down.
1362
01:20:55,063 --> 01:20:56,148
Asshole!
1363
01:20:58,192 --> 01:20:59,318
Wait.
1364
01:20:59,651 --> 01:21:01,195
Asshole, Daddy's coming!
1365
01:21:02,279 --> 01:21:04,323
We'll get someone.
1366
01:21:07,451 --> 01:21:09,286
You're assholes!
1367
01:21:10,662 --> 01:21:12,164
Pipe down!
1368
01:21:12,289 --> 01:21:13,373
Daddy's coming!
1369
01:21:13,498 --> 01:21:14,708
Asshole!
1370
01:21:15,459 --> 01:21:16,877
What do we do?
1371
01:21:17,002 --> 01:21:18,253
Open the window!
1372
01:21:19,296 --> 01:21:21,757
We're not taking him out the window?
1373
01:21:27,054 --> 01:21:28,305
Asshole!
1374
01:21:28,597 --> 01:21:29,765
Are you hurt?
1375
01:21:29,890 --> 01:21:31,975
I don't feel a thing. Push!
1376
01:21:35,437 --> 01:21:36,522
I'm coming!
1377
01:21:38,273 --> 01:21:40,776
We're coming!
Stop shouting!
1378
01:21:45,113 --> 01:21:46,114
I'm here!
1379
01:21:46,240 --> 01:21:48,075
Where's Captain? Where's Captain?
1380
01:21:48,200 --> 01:21:49,201
Shit, I dunno!
1381
01:21:49,326 --> 01:21:50,369
Captain?
1382
01:21:50,494 --> 01:21:52,496
Where's Asshole? I miss him!
1383
01:21:52,621 --> 01:21:54,289
It's alright! It's alright!
1384
01:21:54,414 --> 01:21:55,749
I wanna see Asshole!
1385
01:21:55,874 --> 01:21:57,459
Asshole!
1386
01:21:57,584 --> 01:21:59,378
He's here!
1387
01:21:59,503 --> 01:22:01,338
Asshole! Daddy's here!
1388
01:22:02,381 --> 01:22:03,966
Yes, Asshole.
1389
01:22:08,011 --> 01:22:09,263
Pee pee! Pee pee!
1390
01:22:10,639 --> 01:22:12,015
You need to pee?
1391
01:22:12,140 --> 01:22:13,809
Now, guys. Now!
1392
01:22:13,934 --> 01:22:15,853
- We were inside!
- There's a toilet!
1393
01:22:15,978 --> 01:22:17,312
Pee pee now!
1394
01:22:22,609 --> 01:22:23,610
Go on!
1395
01:22:23,735 --> 01:22:24,695
I can't!
1396
01:22:25,279 --> 01:22:26,989
C'mon, you can do it!
1397
01:22:27,114 --> 01:22:29,283
I can't. It's not coming.
1398
01:22:34,746 --> 01:22:35,747
You gotta help.
1399
01:22:35,873 --> 01:22:37,749
- You, I'm holding him.
- I can't.
1400
01:22:37,875 --> 01:22:39,710
C'mon, it's not your first.
1401
01:22:41,253 --> 01:22:42,588
Christ, go for it!
1402
01:22:42,713 --> 01:22:43,714
Just a sec!
1403
01:22:44,089 --> 01:22:46,675
Jeez, feeling chilly, Francis?
1404
01:22:47,676 --> 01:22:49,511
- Up yours!
- I can't find it!
1405
01:22:49,636 --> 01:22:51,221
Oh, here it is.
1406
01:22:51,555 --> 01:22:52,890
His mini-me.
1407
01:23:02,482 --> 01:23:03,775
Feels good, huh?
1408
01:23:07,821 --> 01:23:09,948
Stop! Stop!
1409
01:23:10,073 --> 01:23:11,825
Ease off, it's not a flute.
1410
01:23:17,247 --> 01:23:18,582
It's raining.
1411
01:23:19,791 --> 01:23:20,792
It's raining!
1412
01:23:20,918 --> 01:23:22,336
C'mon, finish up!
1413
01:23:22,461 --> 01:23:24,213
- Hurry up!
- The relief!
1414
01:23:24,338 --> 01:23:25,422
A bit more.
1415
01:23:26,715 --> 01:23:28,926
I've had it! I've had it!
1416
01:23:29,051 --> 01:23:30,636
C'mon, finish up.
1417
01:23:30,761 --> 01:23:32,012
That's it, I think.
1418
01:23:32,596 --> 01:23:33,847
The last drop.
1419
01:23:34,973 --> 01:23:36,517
All done.
1420
01:23:38,268 --> 01:23:39,478
Finished?
1421
01:23:44,525 --> 01:23:45,526
Shall we?
1422
01:23:47,444 --> 01:23:48,612
Why not?
1423
01:23:50,197 --> 01:23:51,615
Guys, what's going on?
1424
01:23:51,740 --> 01:23:52,699
What is this?
1425
01:23:52,824 --> 01:23:53,867
We're dancing!
1426
01:23:55,118 --> 01:23:56,954
- Let yourself go...
- Relax...
1427
01:23:57,079 --> 01:23:58,997
Just surrender
1428
01:23:59,540 --> 01:24:04,211
- Because you know
- It's good for you
1429
01:24:05,254 --> 01:24:09,675
I love to dance in the rain!
1430
01:24:09,800 --> 01:24:11,927
I'm doing my thing to the max!
1431
01:24:48,255 --> 01:24:49,339
You alright?
1432
01:24:49,923 --> 01:24:51,216
Visiting time's up.
1433
01:24:51,800 --> 01:24:53,719
He needs to rest.
1434
01:24:54,428 --> 01:24:55,429
Really!
1435
01:25:01,351 --> 01:25:02,936
See you, son.
1436
01:25:15,657 --> 01:25:17,534
Sorry I slapped you.
1437
01:25:17,910 --> 01:25:19,036
You were right.
1438
01:25:23,957 --> 01:25:26,168
I am not your father, Francis.
1439
01:25:29,463 --> 01:25:31,256
Too bad, I'd like that.
1440
01:25:32,716 --> 01:25:35,636
A dad like you is better than a dead dad.
1441
01:25:40,307 --> 01:25:41,266
Yeah.
1442
01:25:43,769 --> 01:25:45,145
See you, pal.
1443
01:25:50,067 --> 01:25:51,318
Thanks.
1444
01:25:55,656 --> 01:25:57,908
Leave the nurses alone!
1445
01:26:03,664 --> 01:26:04,873
What are you up to?
1446
01:26:05,541 --> 01:26:06,917
I'll go have a drink.
1447
01:26:07,042 --> 01:26:08,585
It's thirsty out.
1448
01:26:14,800 --> 01:26:17,135
I'm gonna tell my kids I'm alive.
1449
01:26:18,804 --> 01:26:20,055
Yeah, good idea.
1450
01:26:30,649 --> 01:26:31,733
What'll I say?
1451
01:26:33,443 --> 01:26:36,321
âHi there, it's Daddy.
I won the lottery!â
1452
01:26:38,282 --> 01:26:40,826
Trust yourself,
you'll find the words.
1453
01:26:41,535 --> 01:26:44,037
I know you, you'll be perfect.
1454
01:26:55,549 --> 01:26:57,134
You go, Buzz Lightyear.
1455
01:27:20,782 --> 01:27:21,867
Dialing...
1456
01:27:24,328 --> 01:27:25,287
Yes?
1457
01:27:29,458 --> 01:27:30,584
Anybody there?
1458
01:27:32,044 --> 01:27:33,128
It's me.
1459
01:27:55,567 --> 01:27:56,735
I won the lottery.
1460
01:28:22,845 --> 01:28:24,096
Here are the papers.
1461
01:28:29,852 --> 01:28:30,978
Thanks.
1462
01:28:31,478 --> 01:28:33,188
Don't come back.
1463
01:28:34,773 --> 01:28:35,941
I met someone.
1464
01:28:36,358 --> 01:28:38,402
He loves them, we're a family.
1465
01:28:41,405 --> 01:28:43,073
They're my girls, too.
1466
01:28:45,200 --> 01:28:46,910
They should know their dad.
1467
01:28:47,035 --> 01:28:48,453
They know.
1468
01:28:49,246 --> 01:28:50,706
They know who he is.
1469
01:28:51,123 --> 01:28:53,208
They know they grew up penniless.
1470
01:28:54,585 --> 01:28:57,713
That I worked two jobs
to pay off his debts.
1471
01:28:59,339 --> 01:29:01,800
That we couldn't afford vacations.
1472
01:29:04,136 --> 01:29:07,931
And that thanks to him, Mom had a depression.
1473
01:29:09,099 --> 01:29:10,642
Don't worry, they know.
1474
01:29:16,982 --> 01:29:18,859
- You can't do that to me.
- No!
1475
01:29:18,984 --> 01:29:20,944
- No, you...
- Mommy?
1476
01:29:21,069 --> 01:29:22,529
You did that to us.
1477
01:29:22,654 --> 01:29:24,198
He's so cute!
1478
01:29:24,323 --> 01:29:25,824
Go inside, it's cold.
1479
01:29:25,949 --> 01:29:26,992
Can I pet him?
1480
01:29:27,117 --> 01:29:29,244
Of course, look.
1481
01:29:29,369 --> 01:29:30,454
I love dogs.
1482
01:29:30,579 --> 01:29:31,830
He's super friendly.
1483
01:29:36,084 --> 01:29:37,586
He's so cute!
1484
01:29:37,711 --> 01:29:39,338
He's a pain, but nice.
1485
01:29:39,463 --> 01:29:41,089
He's too cute!
1486
01:29:42,007 --> 01:29:44,134
- What's his name?
- Asshole.
1487
01:29:44,259 --> 01:29:45,302
Asshole.
1488
01:29:45,427 --> 01:29:47,554
Hi, Asshole.
1489
01:29:47,679 --> 01:29:50,641
He's not mine, he belongs to a friend.
1490
01:29:50,766 --> 01:29:52,601
Hello, little Asshole!
1491
01:29:52,726 --> 01:29:55,103
You see, he's friendly, huh?
1492
01:29:55,229 --> 01:29:56,146
Right?
1493
01:29:56,855 --> 01:29:58,065
You're Zélie?
1494
01:29:58,190 --> 01:30:00,067
- Yes.
- Go inside, dear.
1495
01:30:00,192 --> 01:30:01,902
- No, please!
- Zélie?
1496
01:30:02,402 --> 01:30:03,695
- For you!
- Really?
1497
01:30:03,820 --> 01:30:04,780
Yup.
1498
01:30:04,905 --> 01:30:06,823
Thank you, I love it!
1499
01:30:06,949 --> 01:30:08,367
Get inside!
1500
01:30:09,368 --> 01:30:10,327
Bye!
1501
01:30:10,452 --> 01:30:11,495
Goodbye.
1502
01:30:13,247 --> 01:30:14,540
Is Lucie home?
1503
01:30:16,083 --> 01:30:17,334
Bring that back.
1504
01:30:23,090 --> 01:30:24,174
Yeah.
1505
01:30:43,193 --> 01:30:44,903
- Thanks.
- You're welcome.
1506
01:30:45,904 --> 01:30:47,114
Have a good evening.
1507
01:30:50,534 --> 01:30:52,411
Are you from Québec?
1508
01:31:19,521 --> 01:31:20,606
Dad?
1509
01:32:16,119 --> 01:32:19,331
Grenier - Captain - Courtass
1510
01:32:24,878 --> 01:32:26,421
- Hello.
- Hello.
1511
01:32:29,842 --> 01:32:33,345
Dear Twiggy, my old branch...
1512
01:32:35,180 --> 01:32:37,266
Day 174.
1513
01:32:37,391 --> 01:32:39,309
Here we are in India.
1514
01:32:39,768 --> 01:32:44,565
The Taj Mahal is a wonder.
You have to come and see it.
1515
01:32:46,108 --> 01:32:47,317
I'm fine.
1516
01:32:47,442 --> 01:32:49,236
Well, more or less.
1517
01:32:50,320 --> 01:32:53,574
Like they say,
travel broadens old minds.
1518
01:32:54,032 --> 01:32:56,410
I wish I was sharing this with you,
1519
01:32:56,535 --> 01:32:59,746
but discovering the world
with the kid is a joy.
1520
01:32:59,872 --> 01:33:01,915
Even though it can be too much.
1521
01:33:04,626 --> 01:33:06,795
Only two hotels
kicked us out so far
1522
01:33:06,920 --> 01:33:10,966
and we're still not in jail,
so I guess we're doing fine.
1523
01:33:13,760 --> 01:33:15,512
I'm living my dream, dude.
1524
01:33:15,637 --> 01:33:17,723
And I'm glad you are too.
1525
01:33:18,724 --> 01:33:20,475
Sending you a big hug.
1526
01:33:21,643 --> 01:33:23,395
Your old friend Captain.
1527
01:33:25,063 --> 01:33:26,773
Stop eating your boogers.
1528
01:33:28,567 --> 01:33:30,110
- Hi.
- Hi, girls.
1529
01:33:30,235 --> 01:33:31,278
Asshole!
1530
01:33:42,831 --> 01:33:44,208
Asshole, get inside!
1531
01:37:40,819 --> 01:37:43,864
Subtitles: Robert Gray Kinograph
90727