All language subtitles for Three.Times.Nothing.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,433 --> 00:00:59,393 Yeah? 4 00:00:59,518 --> 00:01:02,396 20 minutes. Sorry, people are waiting. 5 00:01:20,497 --> 00:01:21,748 20 minutes. 6 00:01:22,583 --> 00:01:23,834 Sir, please. 7 00:01:33,552 --> 00:01:35,345 No dogs allowed. 8 00:01:35,470 --> 00:01:36,430 What? 9 00:01:36,555 --> 00:01:37,931 Leave it outside. 10 00:01:38,056 --> 00:01:39,683 He won't shower with me. 11 00:01:40,225 --> 00:01:41,852 Please, gimme a break. 12 00:01:41,977 --> 00:01:43,562 I've been on the road. 13 00:01:43,687 --> 00:01:45,022 - Come on. - Sorry, no. 14 00:01:45,147 --> 00:01:46,148 Why not? Why not? 15 00:01:46,273 --> 00:01:47,524 - The rules. - Why not? 16 00:01:53,488 --> 00:01:55,949 Young man, sorry to disturb you. 17 00:01:56,074 --> 00:01:59,828 Would you have some spare change or a spare smoke? 18 00:01:59,953 --> 00:02:01,622 It's freezing out. 19 00:02:02,915 --> 00:02:04,708 Thanks, very kind. 20 00:02:05,626 --> 00:02:08,294 I like young people. They're generous. 21 00:02:09,880 --> 00:02:11,048 For a survey... 22 00:02:11,173 --> 00:02:13,759 Can you help an old kid starting out 23 00:02:13,884 --> 00:02:16,637 with some change or a meal ticket? 24 00:02:16,762 --> 00:02:18,680 Shit, zilch. 25 00:02:19,097 --> 00:02:20,224 Go on, I'll wait. 26 00:02:20,349 --> 00:02:22,226 Later, there's a line-up. 27 00:02:22,351 --> 00:02:25,145 Either now, or we split. It's a shitshow. 28 00:02:25,395 --> 00:02:26,438 Sorry! 29 00:02:26,563 --> 00:02:27,606 Will you watch him? 30 00:02:27,731 --> 00:02:28,774 They won't let him in. 31 00:02:28,899 --> 00:02:29,942 He doesn't bite. 32 00:02:30,067 --> 00:02:31,026 No! 33 00:02:31,151 --> 00:02:32,319 We're leaving. 34 00:02:32,945 --> 00:02:34,279 I'll mind your mutt. 35 00:02:34,404 --> 00:02:35,864 Give him here. 36 00:02:35,989 --> 00:02:36,990 Thanks, dude. 37 00:02:37,115 --> 00:02:38,659 - Welcome. - I'll hurry. 38 00:02:40,827 --> 00:02:43,413 It's alright, I'm here. 39 00:02:43,539 --> 00:02:45,040 Quiet. Shush! 40 00:02:45,749 --> 00:02:47,584 It's fine, go do your thing. 41 00:02:47,709 --> 00:02:48,836 I'll stay a bit. 42 00:02:48,961 --> 00:02:51,338 Maybe I'll be able to take my shower. 43 00:02:51,463 --> 00:02:53,215 Fine, I'll get supper. 44 00:02:53,340 --> 00:02:54,424 Sounds good. 45 00:02:55,676 --> 00:02:56,635 It's Wednesday? 46 00:02:57,845 --> 00:02:58,971 Lottery day! 47 00:03:01,098 --> 00:03:02,975 - Later. - See you. 48 00:03:04,726 --> 00:03:06,895 Quiet now. Shush. 49 00:03:09,231 --> 00:03:10,440 Excuse me, 50 00:03:10,566 --> 00:03:11,733 could you spare... 51 00:03:25,998 --> 00:03:29,877 THREE TIMES NOTHING 52 00:04:17,632 --> 00:04:18,716 Thanks, Bachir. 53 00:04:18,841 --> 00:04:19,843 Enjoy. 54 00:04:19,968 --> 00:04:21,428 - See you next week. - Bye. 55 00:04:57,840 --> 00:04:58,757 No, doggie! Shoo! 56 00:04:58,882 --> 00:05:00,425 That's my sandwich! 57 00:05:00,551 --> 00:05:02,302 Go away! Beat it! 58 00:05:02,427 --> 00:05:04,429 Smart pooch. He found you. 59 00:05:04,555 --> 00:05:05,764 Come, boy! 60 00:05:05,889 --> 00:05:06,849 Get off! 61 00:05:06,974 --> 00:05:08,016 You good? 62 00:05:08,559 --> 00:05:10,894 We have brews. Arrow's treat. 63 00:05:11,019 --> 00:05:12,729 - Arrow? - Yeah. 64 00:05:13,730 --> 00:05:14,731 You're Twiggy? 65 00:05:14,857 --> 00:05:16,567 - Yeah. - Hey, dude! 66 00:05:16,692 --> 00:05:18,819 No, I just washed my hands. 67 00:05:18,944 --> 00:05:20,320 Please pull him off. 68 00:05:20,445 --> 00:05:21,947 Get off the fat guy. 69 00:05:23,365 --> 00:05:24,449 Binoculars! 70 00:05:24,950 --> 00:05:25,993 Can I try 'em? 71 00:05:26,118 --> 00:05:27,703 No, hands off! 72 00:05:27,828 --> 00:05:29,746 - Want a beer? - No, I'm eating. 73 00:05:30,038 --> 00:05:32,541 Eat, it's still warm. I got you fries. 74 00:05:32,666 --> 00:05:34,376 - Sorry... - Wow! 75 00:05:34,501 --> 00:05:35,377 Arrow? 76 00:05:35,502 --> 00:05:36,920 You can scope peeps. 77 00:05:37,045 --> 00:05:39,006 - A beer? - Nah, I'm allergic. 78 00:05:39,590 --> 00:05:40,299 C'mon! 79 00:05:40,424 --> 00:05:42,342 My teeth gnash, my head spins, 80 00:05:42,467 --> 00:05:44,303 I talk shit and then puke. 81 00:05:45,304 --> 00:05:46,471 Tough, man. 82 00:05:46,597 --> 00:05:49,558 Same with weed. Doesn't agree with me. 83 00:05:50,058 --> 00:05:51,476 Not the end of the world. 84 00:05:51,727 --> 00:05:53,353 - May I? - No! 85 00:05:54,021 --> 00:05:55,189 OK, you know what? 86 00:05:55,314 --> 00:05:56,815 Here, take them. 87 00:05:57,649 --> 00:05:59,401 Sit over there with your mutt. 88 00:06:00,110 --> 00:06:01,445 OK, thanks. 89 00:06:08,452 --> 00:06:09,411 Well? 90 00:06:09,536 --> 00:06:10,495 What? 91 00:06:10,746 --> 00:06:11,830 Arrow? 92 00:06:12,247 --> 00:06:15,417 He just arrived in Paris, he has nowhere to go. 93 00:06:15,542 --> 00:06:18,378 I invited him. Besides, he bought us beer. 94 00:06:19,171 --> 00:06:22,799 I agree, he's a bit dim, but he's harmless. 95 00:06:23,425 --> 00:06:25,093 You mean, the dog? 96 00:06:25,928 --> 00:06:29,765 So, where do we go tonight? 97 00:06:29,890 --> 00:06:31,266 - Papua. - What? 98 00:06:31,391 --> 00:06:33,393 Papua. I really need sun. 99 00:06:33,519 --> 00:06:36,605 Papua, with a P. 100 00:06:37,022 --> 00:06:39,900 Papua's been on my mind. 101 00:06:40,192 --> 00:06:41,610 Arrow? Oh. 102 00:06:41,735 --> 00:06:42,945 Where would you go? 103 00:06:43,070 --> 00:06:44,446 It's a game? 104 00:06:44,571 --> 00:06:45,822 He can't play! 105 00:06:45,948 --> 00:06:47,741 - Sure I can. - No way. 106 00:06:47,866 --> 00:06:49,535 I bought the lotto ticket. 107 00:06:49,660 --> 00:06:51,870 The ticket? You said the beer! 108 00:06:51,995 --> 00:06:52,955 Also. 109 00:06:53,080 --> 00:06:56,792 I was two euros short, so I let him mark the squares. 110 00:06:56,917 --> 00:06:58,710 He had fun, so what? 111 00:06:58,836 --> 00:07:01,421 You let him fill in the squares, too? 112 00:07:01,547 --> 00:07:04,716 No worries, I gave him the numbers. He had fun. 113 00:07:04,842 --> 00:07:06,218 Where'd me go if I won? 114 00:07:06,343 --> 00:07:08,053 Take French lessons, maybe? 115 00:07:08,178 --> 00:07:09,847 What? What'd you say? 116 00:07:09,972 --> 00:07:11,640 With your loser accent? 117 00:07:11,765 --> 00:07:13,851 Could we just play? 118 00:07:13,976 --> 00:07:16,520 So, Arrow, if you won, where would you go? 119 00:07:16,645 --> 00:07:18,146 Fuck, it started! 120 00:07:19,398 --> 00:07:20,357 45. 121 00:07:20,482 --> 00:07:21,817 - Did we pick it? - No! 122 00:07:23,193 --> 00:07:25,654 Name a place you'd like to go. 123 00:07:25,779 --> 00:07:27,990 - Your dream destination. - I dunno... 124 00:07:28,282 --> 00:07:29,366 The moon. 125 00:07:30,200 --> 00:07:33,829 My dream's to go to the moon and draw a huge dick on it. 126 00:07:33,954 --> 00:07:36,915 So everyone who looks up seen it! 127 00:07:37,040 --> 00:07:38,250 Sees it! 128 00:07:38,375 --> 00:07:41,420 Not the moon, it has to be attainable. 129 00:07:41,545 --> 00:07:43,046 7! We picked that! 130 00:07:43,338 --> 00:07:47,926 C'mon, it'll be over before we started. Name your dream destination. 131 00:07:48,051 --> 00:07:50,345 How do I know, Christ? 132 00:07:51,763 --> 00:07:53,056 Disneyland! There. 133 00:07:55,934 --> 00:07:57,227 Disneyland? 134 00:07:58,478 --> 00:07:59,897 - Arrow! - What? 135 00:08:00,022 --> 00:08:01,273 It's on earth. 136 00:08:01,982 --> 00:08:05,736 Sure, perfect. What a great trip! 137 00:08:06,612 --> 00:08:08,655 Fuck, I missed one. 29! 138 00:08:08,780 --> 00:08:09,948 - Our number? - Yeah. 139 00:08:10,073 --> 00:08:12,576 And... 36! Cap, we have it. That's three! 140 00:08:12,701 --> 00:08:15,954 Three's worth at least 20 euros. 141 00:08:16,079 --> 00:08:18,582 If we get the joker, it's a grand. 142 00:08:18,707 --> 00:08:19,875 Here, gimme. 143 00:08:21,752 --> 00:08:22,836 Where is it? 144 00:08:23,879 --> 00:08:26,632 So the joker is... number 10. 145 00:08:27,132 --> 00:08:28,175 Do we have it? 146 00:08:31,303 --> 00:08:34,181 I can't hear you, someone's screaming. 147 00:08:35,265 --> 00:08:36,517 Hold on a sec. 148 00:08:37,476 --> 00:08:38,977 It's getting worse. 149 00:08:39,394 --> 00:08:41,395 Of course, it's those bums. 150 00:08:42,063 --> 00:08:43,440 The park's invaded. 151 00:08:43,565 --> 00:08:44,816 Yes, it's very sad. 152 00:08:44,942 --> 00:08:47,361 But what can you do? But it's not my fault! 153 00:08:53,992 --> 00:08:55,202 Cap, you sleeping? 154 00:08:55,327 --> 00:08:56,370 Yeah. 155 00:08:57,454 --> 00:08:58,455 Me neither. 156 00:09:02,876 --> 00:09:04,336 1000 bones! 157 00:09:04,920 --> 00:09:06,463 Maybe more. 158 00:09:07,881 --> 00:09:09,174 I can't believe it. 159 00:09:09,299 --> 00:09:10,592 Me neither. 160 00:09:11,093 --> 00:09:12,135 Me either. 161 00:09:13,095 --> 00:09:16,640 You not only sponge, you eavesdrop at the door? 162 00:09:16,765 --> 00:09:19,434 The door's the wall of a tent. 163 00:09:19,560 --> 00:09:20,769 No, but... 164 00:09:22,145 --> 00:09:23,856 It's the principle, man. 165 00:09:23,981 --> 00:09:25,607 OK? The principle! 166 00:09:29,403 --> 00:09:30,654 Anyway, 167 00:09:30,988 --> 00:09:32,656 thanks for your help, Arrow. 168 00:09:32,781 --> 00:09:35,242 Don't worry, we'll pay back the 2 euros. 169 00:09:35,909 --> 00:09:36,952 G'night! 170 00:09:37,077 --> 00:09:39,037 Hold on. My 2 euros? 171 00:09:39,162 --> 00:09:41,748 You helped us out, we pay you back. 172 00:09:41,874 --> 00:09:44,042 It's normal. We're not crooks. 173 00:09:44,168 --> 00:09:45,335 You scamming me? 174 00:09:46,086 --> 00:09:47,212 Captain? 175 00:09:47,337 --> 00:09:48,297 He scamming me? 176 00:09:48,422 --> 00:09:49,590 I don't think so. 177 00:09:49,798 --> 00:09:50,757 Twiggy? 178 00:09:51,008 --> 00:09:52,050 You scamming him? 179 00:09:52,176 --> 00:09:53,468 No way, why? 180 00:09:55,596 --> 00:09:57,306 Oh, you were really playing! 181 00:09:57,431 --> 00:09:58,974 He was playing for real! 182 00:09:59,099 --> 00:10:00,684 I didn't understand. 183 00:10:00,809 --> 00:10:02,728 Fine with me. It's up to you. 184 00:10:02,853 --> 00:10:06,899 If you're OK with skimming what we'd have won anyway, 185 00:10:07,024 --> 00:10:08,358 It's fine with me. 186 00:10:08,483 --> 00:10:09,943 It's your conscience. 187 00:10:11,153 --> 00:10:12,196 OK, I'm good. 188 00:10:12,487 --> 00:10:13,906 My conscience is down. 189 00:10:14,364 --> 00:10:15,449 OK. 190 00:10:16,742 --> 00:10:17,868 Great! 191 00:10:19,703 --> 00:10:21,413 Let's not get carried away. 192 00:10:21,747 --> 00:10:23,248 We haven't won yet. 193 00:10:23,373 --> 00:10:25,709 It could just be a piece of paper. 194 00:10:25,834 --> 00:10:27,794 - OK? - OK, pal! 195 00:10:27,920 --> 00:10:29,421 I'm not your pal! 196 00:11:01,912 --> 00:11:03,080 Asshole! 197 00:11:04,039 --> 00:11:05,123 Asshole! 198 00:11:06,208 --> 00:11:08,293 Asshole! Get back here! 199 00:11:09,503 --> 00:11:10,838 Good doogie! 200 00:11:10,963 --> 00:11:12,130 That's my boy! 201 00:11:12,631 --> 00:11:13,715 Asshole? 202 00:11:14,216 --> 00:11:15,551 Good Asshole! 203 00:11:29,022 --> 00:11:30,190 I've been thinking. 204 00:11:30,315 --> 00:11:32,067 If we really did win, 205 00:11:32,693 --> 00:11:34,027 we'll say we lost. 206 00:11:34,152 --> 00:11:35,737 “We had the wrong draw. 207 00:11:35,863 --> 00:11:40,242 But I love your dog. Come back next Wednesday and we'll play again.” 208 00:11:41,118 --> 00:11:42,077 Hold on. 209 00:11:43,328 --> 00:11:45,205 You have the ticket, right? 210 00:11:45,330 --> 00:11:46,999 No, he has it. 211 00:11:47,374 --> 00:11:48,333 Of course. 212 00:11:49,751 --> 00:11:50,711 He does. 213 00:11:59,344 --> 00:12:01,430 Do it however you want, 214 00:12:01,555 --> 00:12:03,682 get the ticket when I distract him. 215 00:12:04,141 --> 00:12:05,934 Wait. Are you serious? 216 00:12:06,977 --> 00:12:08,687 We can't do that. 217 00:12:09,188 --> 00:12:10,147 It's not fair. 218 00:12:10,272 --> 00:12:11,565 It's 1000 euros! 219 00:12:11,690 --> 00:12:13,650 And they're our numbers! 220 00:12:15,027 --> 00:12:17,070 We play those numbers every week. 221 00:12:17,196 --> 00:12:19,865 We always lose. He shows up and we win. 222 00:12:20,699 --> 00:12:22,326 He's a lucky charm. 223 00:12:23,076 --> 00:12:24,244 A lucky charm? 224 00:12:24,369 --> 00:12:25,329 Exactly. 225 00:12:28,582 --> 00:12:29,666 OK. 226 00:12:31,502 --> 00:12:34,213 But he takes his money and scrams. 227 00:12:34,338 --> 00:12:36,340 - Yeah. - He doesn't stick around. 228 00:12:36,465 --> 00:12:38,217 - We're no shelter. - No. 229 00:12:44,973 --> 00:12:48,310 No, that's right. Four numbers and the joker. 230 00:12:48,435 --> 00:12:49,686 That's the jackpot. 231 00:12:50,020 --> 00:12:51,146 Wait. Maybe. 232 00:12:51,605 --> 00:12:55,526 Could you re-recheck, again please? 233 00:12:57,110 --> 00:12:58,320 Yi? 234 00:12:59,821 --> 00:13:01,031 Take your time. 235 00:13:16,421 --> 00:13:17,548 What'd they say? 236 00:13:18,173 --> 00:13:19,591 Four numbers. 237 00:13:19,716 --> 00:13:23,220 17, 29, 36 and 45. 238 00:13:23,345 --> 00:13:24,346 The joker is 10. 239 00:13:24,471 --> 00:13:27,599 See, that's impossible. We don't play 45. 240 00:13:27,724 --> 00:13:31,562 We know our numbers. 9, 17, 29, 36, 54. 241 00:13:31,687 --> 00:13:33,480 Captain, do we play 45? 242 00:13:33,605 --> 00:13:35,232 - Nope. - We don't play 45. 243 00:13:35,357 --> 00:13:36,984 Maybe it was a mistake, 244 00:13:37,109 --> 00:13:39,695 but that's what's on the ticket. 245 00:13:40,529 --> 00:13:42,865 Arrow, show me the ticket, please. 246 00:13:47,452 --> 00:13:51,456 I hid it good. I pegged you as the type who'd swipe it. 247 00:13:56,295 --> 00:13:57,504 No! 248 00:13:58,672 --> 00:14:00,757 Check it yourself, please. 249 00:14:01,800 --> 00:14:03,343 It's like you said. 250 00:14:03,468 --> 00:14:05,888 9, 17, 29, 36, 54... 251 00:14:06,013 --> 00:14:07,848 No, I marked the 45. 252 00:14:08,432 --> 00:14:09,892 My bad. 253 00:14:11,018 --> 00:14:12,227 What? 254 00:14:13,353 --> 00:14:15,355 - What? - You idiot! 255 00:14:15,772 --> 00:14:18,859 Back off, fatso! It was a mistake! 256 00:14:18,984 --> 00:14:20,527 First time I played. 257 00:14:20,652 --> 00:14:22,112 Lemme explain. 258 00:14:22,237 --> 00:14:23,780 We won thanks to you. 259 00:14:23,906 --> 00:14:24,740 We won! 260 00:14:24,865 --> 00:14:27,159 Yi, how much, please? 261 00:14:27,284 --> 00:14:29,119 I can't tell you. 262 00:14:29,244 --> 00:14:30,954 I pay out small prizes. 263 00:14:31,079 --> 00:14:32,581 Ask at the lotto office. 264 00:14:32,706 --> 00:14:36,210 But with four numbers and the joker, it's 1 million. 265 00:14:36,335 --> 00:14:37,419 Maybe 2! 266 00:14:38,921 --> 00:14:39,880 One million? 267 00:14:40,005 --> 00:14:41,131 Maybe 2? 268 00:14:41,381 --> 00:14:42,466 Maybe. 269 00:14:43,926 --> 00:14:45,469 So, Yi... 270 00:14:46,053 --> 00:14:49,515 Could you front us some cash for the subway? 271 00:14:49,640 --> 00:14:51,099 Alright. How much? 272 00:14:51,225 --> 00:14:52,226 Well... 273 00:14:52,976 --> 00:14:53,977 I dunno. 274 00:14:54,228 --> 00:14:56,688 12 bottles! A round for everyone! 275 00:15:06,073 --> 00:15:09,117 Ladies and gentlemen, good day! 276 00:15:09,243 --> 00:15:10,410 Hello! 277 00:15:10,536 --> 00:15:13,080 My friends and I, 278 00:15:13,205 --> 00:15:17,125 will pass through the wagon to give you each some change 279 00:15:17,251 --> 00:15:19,920 or even a smoke if you're interested. 280 00:15:20,045 --> 00:15:22,089 - Who won a million? - Maybe 2! 281 00:15:22,214 --> 00:15:23,549 Hurray! 282 00:15:23,674 --> 00:15:25,801 Millionaire! Millionaire! 283 00:15:25,926 --> 00:15:28,470 Hello, do you want cigarette? 284 00:15:30,138 --> 00:15:34,142 We won a million! We won a million! 285 00:15:34,268 --> 00:15:36,270 224,684 euros. 286 00:15:36,395 --> 00:15:37,813 Congratulations! 287 00:15:40,357 --> 00:15:41,817 Could you check again? 288 00:15:41,942 --> 00:15:45,320 Mr Yi said told us we won a million euros. 289 00:15:45,445 --> 00:15:46,405 Maybe 2! 290 00:15:46,530 --> 00:15:47,531 Maybe! 291 00:15:47,906 --> 00:15:48,949 No, I'm... 292 00:15:49,074 --> 00:15:50,325 That's right. 293 00:15:50,450 --> 00:15:52,995 It's divided among the winners. 294 00:15:53,120 --> 00:15:55,956 There are 15 tickets with your numbers. 295 00:15:56,081 --> 00:15:58,500 Which makes 224,684 euros. 296 00:16:00,294 --> 00:16:01,837 A tidy sum, no? 297 00:16:02,504 --> 00:16:03,463 Yeah. 298 00:16:03,589 --> 00:16:04,548 Yeah! 299 00:16:07,342 --> 00:16:08,594 224 thou! 300 00:16:15,976 --> 00:16:17,060 That's alright. 301 00:16:17,186 --> 00:16:19,479 Bravo! Let's finalize things... 302 00:16:19,605 --> 00:16:20,564 Yes! 303 00:16:20,689 --> 00:16:22,107 I have the ticket. 304 00:16:22,941 --> 00:16:25,903 I need the winners' bank details and IDs. 305 00:16:26,028 --> 00:16:27,279 Bank accounts? 306 00:16:27,404 --> 00:16:28,739 An ID card? 307 00:16:28,864 --> 00:16:29,823 The winners? 308 00:16:29,948 --> 00:16:33,118 Or I can give you a check, but I need your ID. 309 00:16:34,453 --> 00:16:35,537 You don't have ID? 310 00:16:35,662 --> 00:16:36,830 Yeah, I do! 311 00:16:37,331 --> 00:16:38,290 No? 312 00:16:38,582 --> 00:16:39,541 You, no? 313 00:16:40,292 --> 00:16:41,251 No. 314 00:16:41,376 --> 00:16:42,336 Well... 315 00:16:43,045 --> 00:16:44,087 Not on us, anyway. 316 00:16:44,463 --> 00:16:45,464 Or anywhere. 317 00:16:45,589 --> 00:16:46,590 Right. 318 00:16:46,965 --> 00:16:48,425 No worries, I have mine. 319 00:16:48,550 --> 00:16:51,303 But can you divide it into three payments? 320 00:16:51,428 --> 00:16:53,847 - We're not together. - To avoid bad vibes. 321 00:16:53,972 --> 00:16:57,684 I can only make you a check if you have ID. 322 00:16:57,809 --> 00:16:58,936 You understand? 323 00:17:02,147 --> 00:17:03,315 No, I can't... 324 00:17:03,982 --> 00:17:07,194 write a check without proof that you're you. 325 00:17:08,779 --> 00:17:13,367 But you have proof it's them. They're standing in front of you. 326 00:17:15,077 --> 00:17:16,286 Is she slow? 327 00:17:19,957 --> 00:17:21,165 Make it out to him. 328 00:17:21,290 --> 00:17:22,501 Great. 329 00:17:25,295 --> 00:17:26,463 Be right back. 330 00:17:26,588 --> 00:17:28,841 Stay there. I'll be back. 331 00:17:44,940 --> 00:17:46,066 Good. 332 00:17:46,191 --> 00:17:47,442 So... 333 00:17:48,235 --> 00:17:49,736 Is it sinking in? 334 00:17:49,862 --> 00:17:52,239 Yeah. For sure... 335 00:17:52,364 --> 00:17:54,658 No. Actually, not at all. 336 00:17:55,409 --> 00:17:57,327 That's perfectly normal. 337 00:17:57,452 --> 00:17:59,204 We advise winners 338 00:17:59,329 --> 00:18:02,249 not to alter their daily routines. 339 00:18:06,795 --> 00:18:08,422 At first, I mean. 340 00:18:08,547 --> 00:18:10,007 My card. 341 00:18:10,132 --> 00:18:12,593 If you have any questions, just call. 342 00:18:13,218 --> 00:18:15,220 The pamphlet's very helpful. 343 00:18:15,345 --> 00:18:16,722 It's for big winners. 344 00:18:16,847 --> 00:18:21,018 But there are tips you might find helpful... 345 00:18:24,062 --> 00:18:25,314 Nasty apple. 346 00:18:25,439 --> 00:18:26,773 It's polystyrene. 347 00:18:26,899 --> 00:18:27,983 Yeah? 348 00:18:28,108 --> 00:18:29,401 Still, it's nasty. 349 00:18:35,949 --> 00:18:36,992 Alright... 350 00:18:37,117 --> 00:18:38,535 Here's your check. 351 00:18:38,660 --> 00:18:40,621 The piĂšce de rĂ©sistance! 352 00:18:41,788 --> 00:18:46,502 So then... you are Mr Francis Courtass? 353 00:18:46,627 --> 00:18:48,629 Courta... The ending is silent. 354 00:18:51,089 --> 00:18:52,883 Francis Courtass? 355 00:18:53,008 --> 00:18:54,384 Courta. It's silent. 356 00:18:55,469 --> 00:18:56,553 Courta! 357 00:18:56,678 --> 00:18:58,180 Piss off. Not funny. 358 00:18:58,305 --> 00:19:00,349 Francis is bad enough! 359 00:19:00,474 --> 00:19:02,392 It's short for Francisco. 360 00:19:02,518 --> 00:19:03,810 It's Spanish! 361 00:19:04,811 --> 00:19:05,771 Stop! 362 00:19:06,813 --> 00:19:08,524 Sorry. Forgive me. 363 00:19:08,649 --> 00:19:10,234 It's the emotion. 364 00:19:19,826 --> 00:19:23,080 Where do we go with 220,000 euros? 365 00:19:23,205 --> 00:19:24,331 It's unreal. 366 00:19:24,456 --> 00:19:26,083 We go to the bank. 367 00:19:26,208 --> 00:19:27,251 Courtass? 368 00:19:27,376 --> 00:19:30,170 - Courta! - Ta! Ta! Sorry! 369 00:19:30,295 --> 00:19:31,505 Where's your bank? 370 00:19:32,172 --> 00:19:35,175 Do I look like I have a bank? This is for banks! 371 00:19:35,300 --> 00:19:37,511 Wait, I had a bank book back home. 372 00:19:37,803 --> 00:19:42,057 I'm from Angers. But when I was five, they sent me to Mulhouse and... 373 00:19:42,182 --> 00:19:43,350 Zip it! 374 00:19:44,017 --> 00:19:47,646 On the street, it's like in an American crime show... 375 00:19:47,771 --> 00:19:51,149 - Anything you say... - May be used against you! 376 00:19:51,984 --> 00:19:54,862 You don't know my bank. And I have the check. 377 00:19:55,404 --> 00:19:56,363 Good luck! 378 00:19:56,488 --> 00:19:58,365 No worries, we'll find a bank. 379 00:19:58,490 --> 00:20:00,534 Who'd refuse a 220,000 euro check? 380 00:20:00,659 --> 00:20:04,204 From now on, we don't let him out of our sight. 381 00:20:04,329 --> 00:20:07,082 He doesn't pee alone till we get our cut. 382 00:20:07,207 --> 00:20:10,043 - I heard that. - I know. Now you know. 383 00:20:12,212 --> 00:20:13,297 Nice dude! 384 00:20:13,881 --> 00:20:16,592 Remember, you won 70,000 thanks to me. 385 00:20:16,717 --> 00:20:17,885 Thanks, Francis. 386 00:20:18,010 --> 00:20:19,052 Welcome, pal. 387 00:20:19,178 --> 00:20:20,179 I'm not your pal. 388 00:20:23,891 --> 00:20:26,185 I'm afraid it's complicated. 389 00:20:26,310 --> 00:20:28,562 The bank has two requirements. 390 00:20:28,687 --> 00:20:31,523 First, you need ID, which I have for him. 391 00:20:31,648 --> 00:20:35,277 The second is proof of address. 392 00:20:35,694 --> 00:20:36,653 Yes, but... 393 00:20:36,778 --> 00:20:38,780 That's how it is. It's the law. 394 00:20:38,906 --> 00:20:39,907 It's absurd. 395 00:20:40,032 --> 00:20:41,033 You realize... 396 00:20:41,158 --> 00:20:42,743 Yes, I do realize. 397 00:20:42,868 --> 00:20:44,536 Absurd, but it's the law. 398 00:20:44,661 --> 00:20:46,038 Let's try another bank. 399 00:20:46,163 --> 00:20:47,206 It'll be the same. 400 00:20:47,331 --> 00:20:49,208 Oh yeah? Wanna bet? 401 00:20:56,381 --> 00:20:57,841 Asshole, hurry up! 402 00:20:57,966 --> 00:21:00,969 Maybe online banks are less strict. 403 00:21:01,094 --> 00:21:02,429 It's unlikely. 404 00:21:02,554 --> 00:21:06,016 But if I've understood your situation correctly, 405 00:21:06,141 --> 00:21:11,772 Mr Courtass won't be able to give you 70,000 euros in cash. 406 00:21:11,897 --> 00:21:15,400 You need a bank account, and thus proof of address 407 00:21:15,526 --> 00:21:17,569 and an ID card, of course. 408 00:21:17,694 --> 00:21:20,155 Here's your check. 409 00:21:20,280 --> 00:21:21,406 Asshole! 410 00:21:27,204 --> 00:21:29,373 There's a procedure to renting. 411 00:21:29,498 --> 00:21:33,544 You need to create a file, the landlord has to consent. 412 00:21:33,669 --> 00:21:35,963 Even with a great credit rating, 413 00:21:36,088 --> 00:21:37,881 applications may be refused. 414 00:21:38,006 --> 00:21:39,091 Alright, fine. 415 00:21:39,216 --> 00:21:40,384 If we can't rent, 416 00:21:40,509 --> 00:21:41,969 we can buy. Right? 417 00:21:42,094 --> 00:21:43,595 What's 220,000 get us? 418 00:21:43,720 --> 00:21:44,847 With a pool. 419 00:21:44,972 --> 00:21:47,182 I don't have one with a pool. 420 00:21:47,307 --> 00:21:48,892 We're not that picky. 421 00:21:49,393 --> 00:21:50,894 We'll take a garage. 422 00:21:51,019 --> 00:21:53,438 We don't rent garages. Sorry. 423 00:21:53,564 --> 00:21:54,356 Bitch! 424 00:21:54,481 --> 00:21:55,440 Excuse me? 425 00:22:03,240 --> 00:22:05,284 So, to replace your papers, 426 00:22:05,409 --> 00:22:07,452 it's quick and easy. 427 00:22:07,578 --> 00:22:10,831 You just need a declaration of loss or theft. 428 00:22:10,956 --> 00:22:14,585 You come back with two official photographs 429 00:22:14,710 --> 00:22:18,589 three-months' proof of residency and a birth certificate. 430 00:22:18,714 --> 00:22:21,091 So, for your birth certificate, 431 00:22:21,216 --> 00:22:23,218 it's quick and easy. 432 00:22:23,343 --> 00:22:28,891 You can request it online at public-service.fr. 433 00:22:29,016 --> 00:22:30,100 Hyphen! 434 00:22:30,684 --> 00:22:33,687 No need to request it in your place of birth. 435 00:22:35,647 --> 00:22:37,316 For foreign citizens, 436 00:22:37,441 --> 00:22:38,317 it's... 437 00:22:38,442 --> 00:22:39,526 Quick and easy? 438 00:22:41,111 --> 00:22:42,654 Horribly complicated. 439 00:22:42,779 --> 00:22:44,406 Next! 440 00:22:44,531 --> 00:22:46,366 Young man, sorry to bother you. 441 00:22:46,491 --> 00:22:48,368 Would you have some change? 442 00:22:48,493 --> 00:22:50,245 You won't believe it. 443 00:22:50,370 --> 00:22:53,207 See, my friends and I won the lottery. 444 00:22:53,332 --> 00:22:55,834 But we can't cash the check. 445 00:22:55,959 --> 00:22:57,044 - Here. - Thanks! 446 00:22:57,169 --> 00:22:59,421 I'm not sure I understand. 447 00:22:59,755 --> 00:23:04,009 You want me to give you 220,000 euros in cash for your check? 448 00:23:04,134 --> 00:23:09,097 If you like, you can even take a small commission. We're not... 449 00:23:09,223 --> 00:23:10,933 You'll have to leave. 450 00:23:16,897 --> 00:23:18,899 Can we use the bathroom? 451 00:23:19,733 --> 00:23:21,485 Look, what I think is... 452 00:23:21,610 --> 00:23:22,986 Your 220,000 euros... 453 00:23:23,111 --> 00:23:24,613 - You can... - Shove them. 454 00:23:24,738 --> 00:23:25,989 It's quick and easy. 455 00:23:32,871 --> 00:23:36,333 Could you shut up for a minute? I can't think, Courtass. 456 00:23:36,458 --> 00:23:37,876 Courta! Courta! 457 00:23:38,001 --> 00:23:40,212 Next time, I'll slug you, fatso! 458 00:23:40,337 --> 00:23:42,673 Slug me? I'd love to see that! 459 00:23:42,798 --> 00:23:44,842 Enough. It's over! 460 00:23:44,967 --> 00:23:46,176 Zip it! 461 00:23:47,594 --> 00:23:48,720 You little runt! 462 00:23:49,012 --> 00:23:52,391 It was fun while it lasted. But enough's enough. 463 00:23:52,516 --> 00:23:54,184 Let's get back to reality. 464 00:23:54,309 --> 00:23:56,270 Wait, what's over? 465 00:23:57,187 --> 00:23:58,355 Everything. 466 00:23:58,480 --> 00:24:03,193 The banks, rental agencies, the cavalry, the lottery... 467 00:24:03,318 --> 00:24:06,321 We stop. At first, yes, it was fun. 468 00:24:06,446 --> 00:24:09,074 But I'm throwing in my cap. 469 00:24:09,908 --> 00:24:11,743 Come on, Captain! 470 00:24:12,536 --> 00:24:13,912 You're not serious. 471 00:24:14,037 --> 00:24:15,330 You're just tired. 472 00:24:15,455 --> 00:24:16,331 Me too. 473 00:24:16,456 --> 00:24:17,541 We're all tired. 474 00:24:17,666 --> 00:24:18,709 I'm not tired. 475 00:24:18,834 --> 00:24:21,461 I'm too old to tramp from office to office 476 00:24:21,587 --> 00:24:24,131 to see people who can't help us. “Next!” 477 00:24:24,256 --> 00:24:27,801 We'll find a solution. There's gotta be one! 478 00:24:27,926 --> 00:24:30,304 There's no solution for our kind. 479 00:24:30,721 --> 00:24:33,807 How often have you tried to get off the street? 480 00:24:33,932 --> 00:24:35,851 And how often did you fail? 481 00:24:35,976 --> 00:24:38,645 So let me tell you both something. 482 00:24:38,770 --> 00:24:41,732 Your ticket, your check you can't cash... 483 00:24:41,857 --> 00:24:43,942 You can keep it, alright? 484 00:24:44,401 --> 00:24:47,070 You can even split my share. 485 00:24:47,696 --> 00:24:48,655 Lord! 486 00:24:48,780 --> 00:24:50,199 - Stop. - I've had it. 487 00:24:50,324 --> 00:24:52,492 - Captain, please! - Screw it! 488 00:24:52,618 --> 00:24:54,244 Right, Captain, please! 489 00:24:54,369 --> 00:24:55,537 Come on, Captain! 490 00:24:55,662 --> 00:24:56,914 It's fine. 491 00:24:57,039 --> 00:24:58,332 So, we go 50-50? 492 00:24:58,457 --> 00:24:59,958 Shut up, Courtass! 493 00:25:00,083 --> 00:25:01,293 Ninja! 494 00:25:05,589 --> 00:25:07,257 Help! I can't swim! 495 00:25:07,758 --> 00:25:10,385 It's your fault, you pushed me! 496 00:25:10,844 --> 00:25:11,887 Hold on. 497 00:25:12,971 --> 00:25:14,181 I can stand. 498 00:25:14,890 --> 00:25:16,016 Yeah, sure. 499 00:25:16,141 --> 00:25:17,768 Go ahead and laugh. 500 00:25:18,393 --> 00:25:19,895 Real funny. 501 00:25:20,020 --> 00:25:21,855 The water's up to his crotch! 502 00:25:22,481 --> 00:25:23,941 Shit, the check! 503 00:25:24,066 --> 00:25:25,108 Get out of there! 504 00:25:25,234 --> 00:25:26,568 I have the check! 505 00:25:27,986 --> 00:25:29,655 Who's laughing now? 506 00:25:29,780 --> 00:25:31,406 Me! 507 00:25:55,222 --> 00:25:56,431 Sugar? 508 00:25:57,099 --> 00:25:58,100 Thanks. 509 00:26:01,311 --> 00:26:02,813 I didn't realize. 510 00:26:03,730 --> 00:26:05,315 I'm so sorry, 511 00:26:05,440 --> 00:26:08,068 I never thought... 512 00:26:08,610 --> 00:26:10,237 I don't know what to say. 513 00:26:10,362 --> 00:26:12,489 It's all the fault off Twiggy. 514 00:26:12,614 --> 00:26:14,116 It's the fault of Twiggy. 515 00:26:14,241 --> 00:26:16,785 See, Cap agrees. If you haven't shoved me... 516 00:26:16,910 --> 00:26:18,287 Hadn't shoved me! 517 00:26:18,412 --> 00:26:19,580 So what? 518 00:26:20,247 --> 00:26:21,206 Really! 519 00:26:22,875 --> 00:26:24,334 The check's not a problem. 520 00:26:24,459 --> 00:26:26,837 I can replace it, it's no problem. 521 00:26:26,962 --> 00:26:29,590 But I was thinking, Mr Courtass... 522 00:26:29,715 --> 00:26:33,844 Perhaps your parents could declare you live with them. 523 00:26:33,969 --> 00:26:37,306 You could open a bank account, the same day. 524 00:26:37,681 --> 00:26:38,682 - Francis? - Yes. 525 00:26:38,807 --> 00:26:40,184 We gotta cash the check. 526 00:26:40,475 --> 00:26:41,810 OK, but without them. 527 00:26:41,935 --> 00:26:43,896 It's a chance to reconnect. 528 00:26:44,021 --> 00:26:47,065 I've seen Lotto's magic work wonders. 529 00:26:47,191 --> 00:26:49,151 Thanks to Lotto, some people... 530 00:26:49,276 --> 00:26:52,362 My parents are dead. So reconnecting... 531 00:26:52,487 --> 00:26:54,656 It'd take a lotta Lotto magic. 532 00:26:55,616 --> 00:26:58,285 I see. I'm very sorry. 533 00:26:58,410 --> 00:26:59,953 Nah, I never knew them. 534 00:27:00,078 --> 00:27:03,123 Well, four months. Car accident. Dead! 535 00:27:03,498 --> 00:27:04,917 My gran raised me. 536 00:27:05,959 --> 00:27:07,252 But she's dead too. 537 00:27:10,797 --> 00:27:12,883 I was one, I don't remember her. 538 00:27:14,551 --> 00:27:18,889 Is anyone still alive in your family, aside from you? 539 00:27:19,515 --> 00:27:20,516 Nope. 540 00:27:24,311 --> 00:27:25,479 - Bye. - Bye, thanks. 541 00:27:27,314 --> 00:27:28,649 I'm on the case. 542 00:27:47,417 --> 00:27:49,127 The kid's a poet. 543 00:27:49,878 --> 00:27:51,713 A poet who doesn't know it. 544 00:27:51,839 --> 00:27:53,340 I swear, he's a genius. 545 00:27:53,799 --> 00:27:54,842 Look at him. 546 00:28:01,557 --> 00:28:04,434 “Life isn't waiting for storms to pass. 547 00:28:04,560 --> 00:28:06,854 It's learning to dance in the rain.” 548 00:28:08,146 --> 00:28:10,440 Would we go dancing in the rain? 549 00:28:13,318 --> 00:28:14,653 Not in my undies! 550 00:28:30,669 --> 00:28:32,379 It's a friendly building, 551 00:28:32,504 --> 00:28:34,047 with nearby shopping, 552 00:28:34,590 --> 00:28:35,716 the metro... 553 00:28:35,841 --> 00:28:39,219 There are two bedrooms, and a sofa bed in here. 554 00:28:40,304 --> 00:28:42,639 - Western exposure... - Kinda sketchy. 555 00:28:42,764 --> 00:28:45,350 You said the owner won bigtime. 556 00:28:45,893 --> 00:28:49,521 His late mom lived here. He's still attached to the place. 557 00:28:49,646 --> 00:28:51,315 He didn't need to sell. 558 00:28:51,440 --> 00:28:52,399 If I may, 559 00:28:52,524 --> 00:28:54,276 how much did the guy win? 560 00:28:54,401 --> 00:28:55,444 16 million. 561 00:28:55,944 --> 00:28:57,863 Yeah, that's decent too. 562 00:29:01,450 --> 00:29:02,451 Know a winner 563 00:29:02,576 --> 00:29:07,039 who bought his mom a villa with a pool just before she died? 564 00:29:07,831 --> 00:29:09,833 Sorry, I don't. 565 00:29:10,459 --> 00:29:12,252 - Magnificent! - You like it? 566 00:29:12,377 --> 00:29:14,922 Way better than what we imagined, right? 567 00:29:15,547 --> 00:29:17,466 No, in fact I was saying... 568 00:29:20,052 --> 00:29:22,304 I can't thank you enough. 569 00:29:22,429 --> 00:29:24,932 Thank Mr Dumesnil, your landlord. 570 00:29:25,057 --> 00:29:26,517 I'm just the go-between. 571 00:29:26,642 --> 00:29:30,395 I'd ask only you respect the building and neighbors. 572 00:29:30,521 --> 00:29:33,273 No problem, we'll be super careful. 573 00:29:34,816 --> 00:29:35,776 My bad. 574 00:29:37,528 --> 00:29:39,363 It's temporary, right? 575 00:29:39,488 --> 00:29:41,281 Soon as we get our papers 576 00:29:41,406 --> 00:29:43,075 and divvy up the money, 577 00:29:43,200 --> 00:29:44,868 - we're gone! - OK. 578 00:29:45,369 --> 00:29:46,870 So, then... 579 00:29:47,579 --> 00:29:52,584 Here are the lease in Mr Courtass's name and Mr Dumesnil's attestation. 580 00:29:52,709 --> 00:29:56,213 Take them to the bank and you can open an account. 581 00:29:58,215 --> 00:30:00,509 Here are the keys. You're home. 582 00:30:01,718 --> 00:30:02,970 We're home! 583 00:30:17,526 --> 00:30:19,194 You're taking all that? 584 00:30:19,319 --> 00:30:20,654 Yeah, I need it. 585 00:30:21,363 --> 00:30:23,407 - Is that all for you? - Yeah. 586 00:30:23,532 --> 00:30:25,367 The essentials. It's all here. 587 00:30:26,368 --> 00:30:27,786 It's not easy. 588 00:30:28,453 --> 00:30:30,205 I built it all myself. 589 00:30:30,706 --> 00:30:33,292 C'mon, Crapper. It's just wood and plastic. 590 00:30:34,209 --> 00:30:35,169 Captain? 591 00:30:36,587 --> 00:30:38,088 We're done here. 592 00:30:46,889 --> 00:30:48,307 It's your chance. 593 00:30:48,432 --> 00:30:49,474 Grab it. 594 00:30:50,934 --> 00:30:53,395 Look after him, OK? 595 00:30:53,520 --> 00:30:54,605 Promise. 596 00:30:55,230 --> 00:30:57,941 Don't you cry. It's hard enough for him. 597 00:30:58,066 --> 00:30:59,568 I won't. 598 00:31:00,861 --> 00:31:02,946 Drop that. 599 00:31:04,281 --> 00:31:05,365 C'mere! 600 00:31:06,241 --> 00:31:08,243 So VĂ©nus is his babe? 601 00:31:08,368 --> 00:31:10,829 No, she's the girl of his dreams! 602 00:31:12,706 --> 00:31:14,750 Really? I thought she was a hooker. 603 00:31:15,626 --> 00:31:16,960 She is a hooker. 604 00:31:20,464 --> 00:31:21,548 Does Cap know? 605 00:31:22,549 --> 00:31:24,384 It's obvious, no? 606 00:31:27,888 --> 00:31:30,224 Cool dude. I couldn't take that. 607 00:31:30,349 --> 00:31:33,185 He doesn't care, he's in the band. 608 00:31:36,605 --> 00:31:38,440 He plays the flute. 609 00:31:42,819 --> 00:31:44,071 He plays the flute. 610 00:31:46,156 --> 00:31:47,741 I get it. 611 00:31:47,866 --> 00:31:51,203 Enough, get going. Clear out! 612 00:31:51,828 --> 00:31:53,664 Enough of you bums! 613 00:31:54,164 --> 00:31:56,917 You can't take all that. Leave some here. 614 00:31:57,751 --> 00:31:59,169 - Alright. - C'mon. 615 00:32:03,924 --> 00:32:04,883 You first. 616 00:32:09,429 --> 00:32:10,472 Go on. 617 00:32:10,931 --> 00:32:13,392 Don't worry, I won't miss you. 618 00:32:14,142 --> 00:32:15,602 Good riddance! 619 00:32:17,855 --> 00:32:19,731 We said no crying, VĂ©nus. 620 00:32:19,857 --> 00:32:20,774 I'm not. 621 00:32:20,899 --> 00:32:22,776 They're tears of joy. 622 00:32:35,664 --> 00:32:37,332 You'll be happy here, Captain. 623 00:32:41,170 --> 00:32:42,129 What is it? 624 00:32:43,755 --> 00:32:44,756 Do you hear? 625 00:32:46,091 --> 00:32:46,967 No. 626 00:32:48,343 --> 00:32:49,303 What? 627 00:32:49,970 --> 00:32:51,096 Nothing. 628 00:32:53,307 --> 00:32:54,641 You hear nothing. 629 00:33:06,445 --> 00:33:08,113 Stop, Asshole. Sit! 630 00:33:08,488 --> 00:33:09,573 Francis! 631 00:33:16,079 --> 00:33:17,706 - What's going on? - Shh! 632 00:33:22,252 --> 00:33:23,712 We're enjoying silence. 633 00:35:33,217 --> 00:35:34,051 Asshole, no! 634 00:35:35,552 --> 00:35:36,929 What's wrong? 635 00:35:37,429 --> 00:35:39,056 Why are you there? 636 00:35:39,181 --> 00:35:40,182 No idea. 637 00:35:40,307 --> 00:35:41,517 I can't remember. 638 00:35:44,102 --> 00:35:48,273 I think I have a clue. 639 00:36:01,286 --> 00:36:02,496 No, Asshole! 640 00:36:03,038 --> 00:36:04,206 Francis! 641 00:36:05,457 --> 00:36:06,667 What's wrong! 642 00:36:07,501 --> 00:36:09,753 Go back to your room, man. 643 00:36:09,878 --> 00:36:10,963 Hold on. 644 00:36:11,213 --> 00:36:13,966 You call me to say to go to my room? 645 00:36:14,091 --> 00:36:15,634 I know you're dumb, but... 646 00:36:15,759 --> 00:36:19,721 We're gonna have to get a few things straight. 647 00:36:19,847 --> 00:36:24,184 You probably don't know about apartment living, 648 00:36:24,309 --> 00:36:26,186 and your mutt either. But... 649 00:36:26,311 --> 00:36:28,397 You can't walk around naked! 650 00:36:29,481 --> 00:36:30,482 Cool it! 651 00:36:30,607 --> 00:36:32,901 If I sleep nakie, it's my business. 652 00:36:33,193 --> 00:36:36,280 In garages or malls, OK, but this is my crib. 653 00:36:36,405 --> 00:36:38,740 No, it's not your crib, it's our crib. 654 00:36:40,242 --> 00:36:41,535 Damn, I looked. 655 00:36:41,869 --> 00:36:45,205 I have no problem with you sleeping nakie. 656 00:36:45,330 --> 00:36:48,834 Or doing your thing... to the max! 657 00:36:48,959 --> 00:36:52,296 But when you leave your room, put on some undies. 658 00:36:52,421 --> 00:36:53,922 Undies? 659 00:36:54,047 --> 00:36:55,048 Undies. 660 00:36:55,174 --> 00:36:56,550 Boxers, Francis! 661 00:36:57,593 --> 00:37:00,721 Ok. Undies. “Boxers, Francis!” 662 00:37:00,846 --> 00:37:01,972 OK, got it. 663 00:37:02,097 --> 00:37:03,140 Sorry. 664 00:37:03,265 --> 00:37:04,266 Thank you. 665 00:37:08,937 --> 00:37:11,273 Christ, put on some undies! 666 00:37:14,276 --> 00:37:15,360 Gentlemen, 667 00:37:16,403 --> 00:37:17,446 a gift! 668 00:37:18,197 --> 00:37:19,281 Shit! 669 00:37:19,406 --> 00:37:20,657 Thanks, awesome! 670 00:37:20,782 --> 00:37:22,367 Just what I needed. 671 00:37:22,492 --> 00:37:24,453 Calm down, it was your dough. 672 00:37:24,870 --> 00:37:27,623 They're not supersonic, but we have 4G. 673 00:37:27,748 --> 00:37:29,416 What's it for? 674 00:37:30,334 --> 00:37:31,376 To call people. 675 00:37:31,752 --> 00:37:33,795 Dude, you been living in a cave? 676 00:37:34,505 --> 00:37:37,007 Captain, it's on the Internet now. 677 00:37:37,508 --> 00:37:40,385 We can keep an eye on each other. 678 00:37:40,511 --> 00:37:44,806 Know where we are, what we're up to, when we're coming home. 679 00:37:44,932 --> 00:37:45,933 Like normal people. 680 00:37:46,058 --> 00:37:48,060 Like normal people, got it. 681 00:37:48,477 --> 00:37:49,520 For the flat, 682 00:37:49,645 --> 00:37:52,856 we should divvy up the chores. 683 00:37:53,148 --> 00:37:54,316 Arrow... 684 00:37:54,441 --> 00:37:55,484 Arrow! 685 00:37:55,817 --> 00:37:58,278 - Sorry. - We each do our part. 686 00:37:58,612 --> 00:38:00,864 If Cap takes out the trash, 687 00:38:00,989 --> 00:38:03,951 someone else cooks and the other cleans up. 688 00:38:04,076 --> 00:38:05,035 Who? 689 00:38:06,119 --> 00:38:07,079 Who what? 690 00:38:07,663 --> 00:38:08,830 Who cooks? 691 00:38:08,956 --> 00:38:10,791 You said Cap takes the trash. 692 00:38:10,916 --> 00:38:12,501 So who cooks, you or me? 693 00:38:12,626 --> 00:38:14,378 Cuz I haven't cooked since... 694 00:38:15,462 --> 00:38:16,463 social services. 695 00:38:17,005 --> 00:38:19,216 Like the four-quarters cake... 696 00:38:19,341 --> 00:38:21,343 I know it's ÂŒ, ÂŒ, ÂŒ... 697 00:38:22,511 --> 00:38:23,554 but ÂŒ of what? 698 00:38:23,679 --> 00:38:24,972 You're missing one. 699 00:38:25,097 --> 00:38:27,683 That's three, a three-thirds cake. 700 00:38:28,350 --> 00:38:30,352 Four-fourths, not three-thirds. 701 00:38:30,477 --> 00:38:31,812 That's my point. 702 00:38:31,937 --> 00:38:32,980 Hey, guys? 703 00:38:33,647 --> 00:38:36,358 Enough with the fractions. 704 00:38:36,483 --> 00:38:38,151 However long we're here, 705 00:38:38,277 --> 00:38:39,945 I want cooperation. 706 00:38:41,738 --> 00:38:43,115 We're not stupid. 707 00:38:43,240 --> 00:38:45,993 No need for a masterclass in coop living. 708 00:38:46,118 --> 00:38:47,077 C'mon. 709 00:38:47,202 --> 00:38:49,872 We've survived so far, we'll manage. 710 00:38:49,997 --> 00:38:51,915 I wasn't talking to you. 711 00:38:52,541 --> 00:38:53,500 Arrow, 712 00:38:54,585 --> 00:38:57,129 this here's the cash box. 713 00:38:59,173 --> 00:39:01,508 You put money in it. 714 00:39:01,633 --> 00:39:04,261 Regularly. Don't screw up. 715 00:39:04,887 --> 00:39:06,847 And... Oh yeah! 716 00:39:06,972 --> 00:39:09,057 I'll make us a budget. 717 00:39:09,183 --> 00:39:11,226 Until we split the prize, 718 00:39:11,351 --> 00:39:14,980 we buy the strict minimum, and we keep records. 719 00:39:15,105 --> 00:39:16,690 - CDs? - Of expenses! 720 00:39:16,815 --> 00:39:20,402 Jesus H Christ to goddamn holy hell! 721 00:39:21,111 --> 00:39:22,779 Want a coffee, Twiggy, or... 722 00:39:22,905 --> 00:39:24,031 Are you OK? 723 00:39:40,631 --> 00:39:43,300 Why are you tailing me? What's your problem? 724 00:39:43,425 --> 00:39:45,886 - I'm gonna pay for this. - That, too. 725 00:39:46,011 --> 00:39:48,805 Don't I pay at the cash? This isn't the cash! 726 00:39:48,931 --> 00:39:50,933 I'll pay for your shit! 727 00:39:54,102 --> 00:39:55,812 No, you calm down. 728 00:39:55,938 --> 00:39:57,022 Arrow, it's OK. 729 00:39:57,147 --> 00:39:58,690 I'm watching you. 730 00:39:58,815 --> 00:39:59,816 We'll pay, sir. 731 00:39:59,942 --> 00:40:01,443 I'm loaded. 732 00:40:06,823 --> 00:40:08,075 Really, Francis! 733 00:40:09,993 --> 00:40:11,745 Sure you need this? 734 00:40:12,454 --> 00:40:13,622 Yeah. 735 00:40:13,747 --> 00:40:16,834 There's no bulb in my room. And I love raclette. 736 00:40:17,376 --> 00:40:19,378 Look, it makes pancakes, too. 737 00:40:19,503 --> 00:40:20,754 It's reversible. 738 00:40:21,338 --> 00:40:22,923 - Smart, huh? - Captain! 739 00:40:23,048 --> 00:40:25,217 - Yeah? - Say something, please! 740 00:40:25,968 --> 00:40:27,970 Well, if it makes him happy... 741 00:40:28,095 --> 00:40:29,847 I mean, we owe him. 742 00:40:31,348 --> 00:40:32,641 Live it up. 743 00:40:35,269 --> 00:40:36,645 I am living it up. 744 00:40:37,396 --> 00:40:39,147 I'm living it up sick. 745 00:41:40,000 --> 00:41:41,043 Yeah? 746 00:41:41,335 --> 00:41:43,629 20 minutes. Time's up. 747 00:41:43,754 --> 00:41:46,131 Leave us some hot water, too! 748 00:41:46,256 --> 00:41:47,716 Almost done. 749 00:41:50,886 --> 00:41:52,304 What's taking you? 750 00:41:52,930 --> 00:41:54,556 Tough, I'm coming in. 751 00:42:00,145 --> 00:42:01,522 What's that mug? 752 00:42:04,775 --> 00:42:05,734 Hey, Captain? 753 00:42:06,818 --> 00:42:08,946 Check this out, it's sick. 754 00:42:12,407 --> 00:42:15,744 Thank you for calling the Canadian Embassy. 755 00:42:15,869 --> 00:42:19,414 We will answer your call as quickly as possible. 756 00:42:19,540 --> 00:42:22,000 You can return to the main menu any time. 757 00:42:22,125 --> 00:42:25,003 To return to the main menu, say “Main menu.” 758 00:42:25,128 --> 00:42:26,964 If you wish to wait, 759 00:42:27,089 --> 00:42:28,924 - say, “Wait.” - Wait. 760 00:42:30,384 --> 00:42:32,219 I did not understand. 761 00:42:32,344 --> 00:42:33,804 Please start over. 762 00:42:33,929 --> 00:42:36,265 Wait. 763 00:42:36,640 --> 00:42:38,183 Main menu. 764 00:42:38,308 --> 00:42:40,185 For service in French, 1. 765 00:42:40,310 --> 00:42:41,812 I did not understand. 766 00:42:41,937 --> 00:42:43,397 Please start over. 767 00:42:43,522 --> 00:42:47,025 Thank you for calling the Canadian Embassy. 768 00:42:47,150 --> 00:42:50,195 We will answer your call as quickly as possible. 769 00:42:50,320 --> 00:42:51,488 Wait. 770 00:42:51,905 --> 00:42:55,284 If you wish to wait, say “Wait.” 771 00:42:55,409 --> 00:42:56,618 Wait. 772 00:42:56,743 --> 00:42:59,037 To return to the main menu... 773 00:42:59,162 --> 00:43:00,455 Wait! 774 00:43:00,581 --> 00:43:04,960 Given the high volume of calls, we are unable to answer. 775 00:43:05,085 --> 00:43:05,836 Fuck! 776 00:43:07,421 --> 00:43:08,547 Careful. 777 00:43:12,509 --> 00:43:13,969 I can't pay her. 778 00:43:14,094 --> 00:43:16,054 - Sleep with her. - She's 75! 779 00:43:16,555 --> 00:43:17,556 So? 780 00:43:19,558 --> 00:43:20,809 Presents. 781 00:43:21,185 --> 00:43:22,394 Really? 782 00:43:23,896 --> 00:43:24,980 Thanks. 783 00:43:25,105 --> 00:43:26,690 - Can we? - Go for it. 784 00:43:34,448 --> 00:43:35,407 A branch? 785 00:43:35,532 --> 00:43:37,993 No! It's a twig! Like your nick! 786 00:43:38,118 --> 00:43:40,787 But this one is dipped in bronze. 787 00:43:40,913 --> 00:43:42,456 Guy said it won't rot. 788 00:43:42,581 --> 00:43:43,790 Must've cost a mint. 789 00:43:43,916 --> 00:43:46,502 For real. It's a gift. On me. 790 00:43:46,627 --> 00:43:48,378 I'm happy to make you happy. 791 00:43:49,588 --> 00:43:53,342 If mine's a bronze cap, they really screwed up. 792 00:43:55,802 --> 00:43:58,096 Here goes, let's see. 793 00:44:02,434 --> 00:44:03,769 A flute! 794 00:44:04,811 --> 00:44:05,771 Like it? 795 00:44:06,104 --> 00:44:07,439 Sure. Thanks, Arrow. 796 00:44:07,564 --> 00:44:09,024 A lovely surprise. 797 00:44:11,777 --> 00:44:12,736 Well, play. 798 00:44:12,861 --> 00:44:14,488 - I can't. - Course you can! 799 00:44:14,613 --> 00:44:16,156 - Twiggy said so. - Did not! 800 00:44:16,281 --> 00:44:17,658 I didn't know you play. 801 00:44:17,783 --> 00:44:18,909 I don't. 802 00:44:19,034 --> 00:44:22,037 He said you were in a band or something. 803 00:44:26,708 --> 00:44:28,377 I said you play the flute. 804 00:44:30,504 --> 00:44:31,713 Arrow! 805 00:44:31,839 --> 00:44:33,674 Françis, it's an expression. 806 00:44:33,799 --> 00:44:35,384 Like if I said, 807 00:44:35,509 --> 00:44:37,344 he's on the other team. 808 00:44:39,429 --> 00:44:41,807 Speak French, I never understand you. 809 00:44:41,932 --> 00:44:46,603 Francis, it's an expression for men who like men. 810 00:44:47,271 --> 00:44:48,939 What do you kids say? 811 00:44:49,064 --> 00:44:50,107 A fag? 812 00:44:53,151 --> 00:44:54,236 You're a fag? 813 00:44:59,074 --> 00:45:00,200 I'm shook. 814 00:45:08,417 --> 00:45:09,585 I'm shook. 815 00:45:29,897 --> 00:45:30,939 Hello. 816 00:45:31,064 --> 00:45:32,399 Hello. 817 00:45:34,109 --> 00:45:37,196 Twiky, Kapten, Aro, Ashole 6th floor 818 00:45:37,321 --> 00:45:41,700 Dijon's not too big, population 150,000, it's very pleasant. 819 00:45:48,081 --> 00:45:49,875 - Good night. - Good night. 820 00:45:55,130 --> 00:45:58,759 If they're yelling at 10 again, I'll call the cops. 821 00:45:58,884 --> 00:45:59,760 Tell them! 822 00:45:59,885 --> 00:46:01,929 Hello! 823 00:46:04,806 --> 00:46:06,683 You look fantastic! 824 00:46:06,808 --> 00:46:07,809 We're swank. 825 00:46:07,935 --> 00:46:09,478 Wankers, you mean? 826 00:46:09,603 --> 00:46:11,021 Come in, come in! 827 00:46:11,146 --> 00:46:12,105 Why, Twiggy! 828 00:46:12,981 --> 00:46:15,567 This is Nicolas Grenier. 829 00:46:16,026 --> 00:46:17,778 Nicolas Grenier? Seriously? 830 00:46:17,903 --> 00:46:19,071 So, Nick? 831 00:46:19,196 --> 00:46:21,657 What am I getting for Christmas? 832 00:46:24,618 --> 00:46:25,577 No? 833 00:46:26,453 --> 00:46:28,163 This is Mr Dumesnil, 834 00:46:28,288 --> 00:46:29,790 your kind landlord, 835 00:46:29,915 --> 00:46:30,958 - Francis... - Yo. 836 00:46:31,083 --> 00:46:32,709 - Nicolas. - Hello. 837 00:46:32,835 --> 00:46:34,419 - And Captain. - A pleasure. 838 00:46:34,545 --> 00:46:35,504 Hello. 839 00:46:35,629 --> 00:46:39,091 May I introduce ThĂ©rĂšse and Yi, our friends, and... 840 00:46:39,216 --> 00:46:41,426 VĂ©nus, the woman of my dreams. 841 00:46:43,595 --> 00:46:44,555 A pleasure. 842 00:46:44,680 --> 00:46:45,681 Great. 843 00:46:45,806 --> 00:46:48,100 - Put this on ice. - Very kind! 844 00:46:48,892 --> 00:46:52,104 Sorry, forgive me. Welcome to your home! 845 00:46:52,229 --> 00:46:53,397 Come in, come in. 846 00:46:57,067 --> 00:47:00,028 Just as we're leaving, Captain turns and asks, 847 00:47:00,279 --> 00:47:02,406 “Can we use the bathroom?” 848 00:47:07,119 --> 00:47:08,078 Shit! 849 00:47:08,203 --> 00:47:10,247 Wait, I'll show you. ThĂ©rĂšse... 850 00:47:16,795 --> 00:47:18,505 How's it working out? 851 00:47:18,630 --> 00:47:20,174 It's good. 852 00:47:20,632 --> 00:47:23,051 Ups and downs, but we'll manage. 853 00:47:23,552 --> 00:47:24,595 I'm sure. 854 00:47:24,720 --> 00:47:25,888 Good vibes here. 855 00:47:26,013 --> 00:47:28,390 Mom and I had great times here. 856 00:47:28,515 --> 00:47:30,726 A change from the plonk. 857 00:47:31,435 --> 00:47:32,519 Thanks. 858 00:47:33,020 --> 00:47:34,188 Captain! 859 00:47:34,313 --> 00:47:35,272 What? 860 00:47:36,231 --> 00:47:37,774 It's OK, jeez. 861 00:47:37,900 --> 00:47:39,651 As long as you eat something. 862 00:47:39,776 --> 00:47:43,113 I'll have lots of cheese and I'll be fine. 863 00:47:44,615 --> 00:47:45,574 Tell me. 864 00:47:46,033 --> 00:47:48,202 How will you invest your money? 865 00:47:48,327 --> 00:47:50,787 Be careful, because the first year 866 00:47:51,371 --> 00:47:53,999 is tax free, but then you get fleeced. 867 00:47:54,541 --> 00:47:56,376 - You need to plan. - I said that. 868 00:47:56,502 --> 00:47:58,879 We already know what we'll do. 869 00:47:59,004 --> 00:48:00,964 We said we'll tour the globe! 870 00:48:01,089 --> 00:48:02,341 Did we say that? 871 00:48:03,050 --> 00:48:05,427 I can't take Asshole. He has no license. 872 00:48:06,011 --> 00:48:07,679 Twiggy and I always said, 873 00:48:08,096 --> 00:48:11,975 if we win, we tour the globe, him and me. 874 00:48:12,100 --> 00:48:14,520 Yeah, but we were shooting the shit. 875 00:48:16,021 --> 00:48:18,315 It was just a dream. 876 00:48:22,152 --> 00:48:23,529 It's a wonderful plan. 877 00:48:25,739 --> 00:48:28,242 Sorry, may I ask a question? 878 00:48:29,368 --> 00:48:31,286 Sure, ThĂ©rĂšse. Feel free. 879 00:48:32,371 --> 00:48:35,415 Well, how did you become homeless? 880 00:48:41,505 --> 00:48:43,215 Forgive me. I'm sorry. 881 00:48:45,050 --> 00:48:46,343 No worries, ThĂ©rĂšse. 882 00:48:46,468 --> 00:48:48,762 Captain won't say, like on crime shows. 883 00:48:50,055 --> 00:48:51,515 But I don't mind. 884 00:48:51,640 --> 00:48:52,724 It's simple. 885 00:48:53,433 --> 00:48:57,229 When I was 13, I ran away from my sketchy foster home. 886 00:48:58,063 --> 00:49:00,399 Of course the cops picked me up, 887 00:49:00,524 --> 00:49:03,735 put me in another home, but I'd tasted freedom. 888 00:49:04,111 --> 00:49:07,322 The rush of running away, sleeping on the street... 889 00:49:09,449 --> 00:49:10,534 Mega rush. 890 00:49:13,203 --> 00:49:14,538 I was hooked. 891 00:49:14,997 --> 00:49:17,583 I ran away. I ran away. I ran away. 892 00:49:18,417 --> 00:49:20,460 Even when things were good. 893 00:49:20,586 --> 00:49:23,922 Like, in Caen, I was with this sick family, 894 00:49:24,047 --> 00:49:26,508 real nice, but I still ran away. 895 00:49:27,134 --> 00:49:28,969 To see how the cops reacted. 896 00:49:29,595 --> 00:49:32,055 Then, one time, those clowns 897 00:49:33,015 --> 00:49:34,266 didn't look for me. 898 00:49:34,391 --> 00:49:36,810 I figured, they were sick of me 899 00:49:36,935 --> 00:49:38,520 or they're too busy. 900 00:49:38,854 --> 00:49:40,022 Totally wrong. 901 00:49:40,898 --> 00:49:42,399 I'd turned 18. 902 00:49:50,574 --> 00:49:51,658 You, Twiggy? 903 00:49:59,541 --> 00:50:00,667 Separation. 904 00:50:07,799 --> 00:50:08,800 Heartbreak. 905 00:50:10,802 --> 00:50:11,887 Depression. 906 00:50:14,306 --> 00:50:15,390 Getting fired. 907 00:50:18,644 --> 00:50:19,603 No friends. 908 00:50:23,857 --> 00:50:24,983 All very fast. 909 00:50:31,114 --> 00:50:35,118 Then I met this tall weirdo in a baseball cap, 910 00:50:35,244 --> 00:50:37,996 smoking away, who goes, “Hey, Twiggy? 911 00:50:38,121 --> 00:50:39,248 Why so sad?” 912 00:50:41,959 --> 00:50:45,254 He didn't ask who I was or where I was from. 913 00:50:45,671 --> 00:50:48,966 He showed me the ropes, gave me tips, a roof. 914 00:50:49,466 --> 00:50:52,344 Well, a tent. But same thing. 915 00:50:54,054 --> 00:50:55,305 He gave me shelter, 916 00:50:56,098 --> 00:50:57,474 time to recover. 917 00:50:59,434 --> 00:51:00,853 It's been seven years. 918 00:51:04,398 --> 00:51:05,649 I owe him a lot. 919 00:51:08,944 --> 00:51:13,782 Not everything, ‘cause I didn't have much, but... 920 00:51:26,795 --> 00:51:30,299 Do I tell you about my first trick or do we have dessert? 921 00:51:31,508 --> 00:51:32,634 Dessert! 922 00:51:32,759 --> 00:51:33,969 Dessert! 923 00:51:35,804 --> 00:51:37,681 Although... 924 00:51:37,806 --> 00:51:38,765 Why not both? 925 00:51:38,891 --> 00:51:41,018 First, dessert, and then... 926 00:52:20,849 --> 00:52:23,560 Cool. What I was looking for. 927 00:52:25,896 --> 00:52:26,855 Great evening. 928 00:52:35,197 --> 00:52:37,366 - Want to come? - I'll clean up. 929 00:52:37,491 --> 00:52:40,202 - Can I help you? - No, I've got it. 930 00:52:46,041 --> 00:52:47,960 You have kids in France. 931 00:52:52,548 --> 00:52:54,174 How do you know? 932 00:52:57,886 --> 00:52:59,763 Even Captain doesn't know. 933 00:53:01,056 --> 00:53:03,350 Otherwise you'd want to tour the globe. 934 00:53:03,767 --> 00:53:05,227 Or go home to QuĂ©bec... 935 00:53:05,352 --> 00:53:06,353 I imagine. 936 00:53:06,687 --> 00:53:08,355 Do you see them often? 937 00:53:08,480 --> 00:53:11,441 I mean, still. Do you still see them? 938 00:53:12,901 --> 00:53:14,736 Yes, I see them, 939 00:53:15,612 --> 00:53:16,864 as often as I can. 940 00:53:18,782 --> 00:53:22,077 Lucie plays soccer. She just started boxing. 941 00:53:22,494 --> 00:53:23,871 She repeated grade 3. 942 00:53:23,996 --> 00:53:27,291 My little ZĂ©lie's in grade 11. No, 10. 943 00:53:27,416 --> 00:53:29,209 She's taking dance classes. 944 00:53:29,334 --> 00:53:30,335 Loves it... 945 00:53:30,669 --> 00:53:33,088 They must be thrilled for you. 946 00:53:33,630 --> 00:53:34,923 Yeah. 947 00:53:40,053 --> 00:53:41,013 No. 948 00:53:42,514 --> 00:53:43,849 They don't know. 949 00:53:44,850 --> 00:53:46,894 About the lottery. Or... 950 00:53:47,978 --> 00:53:48,937 the street. 951 00:53:50,230 --> 00:53:52,274 You said you see them often. 952 00:53:52,399 --> 00:53:55,027 I see them, but they don't see me. 953 00:53:57,487 --> 00:53:58,488 For them, 954 00:53:58,614 --> 00:54:01,033 I disappeared seven years ago. 955 00:54:02,743 --> 00:54:04,912 But aren't you scared they... 956 00:54:06,246 --> 00:54:08,498 - may think you're... - Dead? 957 00:54:08,749 --> 00:54:09,750 Dead. 958 00:54:09,875 --> 00:54:13,337 Better a father who's dead than one who's homeless. 959 00:54:17,966 --> 00:54:20,511 But the situation has changed now. 960 00:54:20,802 --> 00:54:23,347 You're no longer on the street. 961 00:54:23,680 --> 00:54:25,349 You can see them again. 962 00:54:25,682 --> 00:54:28,894 I'd love to see them, but... 963 00:54:29,019 --> 00:54:33,065 I don't want them to see me as a bum. Even a bum who won the lottery. 964 00:54:34,983 --> 00:54:38,237 And first I'd like to drop at least 40 pounds. 965 00:54:38,362 --> 00:54:41,198 No other homeless person ever gains weight. 966 00:54:42,324 --> 00:54:44,243 When I see them, I want to... 967 00:54:44,618 --> 00:54:45,744 be their MVP. 968 00:54:47,079 --> 00:54:48,038 A star. 969 00:54:48,163 --> 00:54:51,750 I want to have my own place, a real job and... 970 00:54:51,875 --> 00:54:53,293 and a normal life. 971 00:54:56,588 --> 00:54:59,633 Enough. Shall we join the others? 972 00:55:11,270 --> 00:55:13,397 To replace your Canadian passport 973 00:55:13,522 --> 00:55:15,732 requires proof you're Canadian. 974 00:55:15,858 --> 00:55:17,317 Even with this accent? 975 00:55:18,235 --> 00:55:19,194 Sorry. 976 00:55:22,114 --> 00:55:23,198 Excuse me. 977 00:55:23,490 --> 00:55:26,326 Apply at the town hall in your birthplace. 978 00:55:26,451 --> 00:55:27,828 It's unbelievable. 979 00:55:27,953 --> 00:55:32,541 I'm a Canadian in France, and neither country can help me! What do I do? 980 00:55:32,666 --> 00:55:33,917 Sorry. 981 00:55:34,668 --> 00:55:35,711 Go ahead. 982 00:55:35,836 --> 00:55:37,921 I'm very sorry. 983 00:55:38,589 --> 00:55:39,673 Yeah, what is it? 984 00:55:41,300 --> 00:55:42,926 Yeah, I left early. So? 985 00:55:43,051 --> 00:55:44,386 What are you doing? 986 00:55:44,511 --> 00:55:46,763 Deal with it. You're big boys! 987 00:55:46,889 --> 00:55:50,642 Francis, stop bothering me or I'll confiscate your phone! 988 00:55:51,310 --> 00:55:52,269 Sorry! 989 00:55:52,394 --> 00:55:53,395 How many? 990 00:55:53,979 --> 00:55:55,105 How many what? 991 00:55:55,230 --> 00:55:56,648 Kids. 992 00:55:59,193 --> 00:56:00,986 Two, why? 993 00:56:01,111 --> 00:56:03,447 Were they born in France? 994 00:56:03,864 --> 00:56:05,490 Oh! No... 995 00:56:05,616 --> 00:56:07,868 Yeah. No, that wasn't my kids. 996 00:56:07,993 --> 00:56:10,454 I have two kids, 997 00:56:10,579 --> 00:56:12,039 but that wasn't... Wait. 998 00:56:13,415 --> 00:56:15,292 Yeah, they're born here. Why? 999 00:56:15,417 --> 00:56:18,003 Make a case for family unification. 1000 00:56:18,754 --> 00:56:19,838 Are you married? 1001 00:56:22,841 --> 00:56:24,968 Their mom and I are on the outs. 1002 00:56:25,093 --> 00:56:26,595 I'll need proof. 1003 00:56:29,389 --> 00:56:31,183 Their birth certificates? 1004 00:56:31,308 --> 00:56:33,685 That would help things. 1005 00:56:33,810 --> 00:56:35,062 What's your cell? 1006 00:56:52,871 --> 00:56:54,164 Dialing... 1007 00:57:03,674 --> 00:57:04,716 Hello? 1008 00:57:07,553 --> 00:57:08,554 Hello? 1009 00:57:11,390 --> 00:57:12,516 Anybody there? 1010 00:57:14,560 --> 00:57:15,602 Hello? 1011 00:57:19,481 --> 00:57:20,899 Who is it, sweetie? 1012 00:57:21,149 --> 00:57:22,442 There's nobody. 1013 00:57:55,184 --> 00:57:56,310 Guys! Guys! 1014 00:57:56,435 --> 00:57:58,896 Guys! This is Twiggy. 1015 00:57:59,021 --> 00:58:01,440 No, sorry. It's Nicolas Grenier! 1016 00:58:01,982 --> 00:58:05,152 Come try this. It's a blast! 1017 00:58:11,158 --> 00:58:12,201 Hey, whatsup? 1018 00:58:29,301 --> 00:58:30,511 Yo. 1019 00:58:35,849 --> 00:58:36,808 What's that? 1020 00:58:36,934 --> 00:58:38,727 It's for walking Asshole. 1021 00:58:38,852 --> 00:58:40,854 A big dog needs exercise. 1022 00:58:40,979 --> 00:58:43,232 Try it, you want to lose weight. 1023 00:58:43,357 --> 00:58:45,275 C'mon, this is ridiculous. 1024 00:58:45,400 --> 00:58:46,401 Captain! 1025 00:58:46,527 --> 00:58:49,863 I told him it was a bad idea. Takes up too much space. 1026 00:58:53,033 --> 00:58:57,204 Excuse me, gents. Ladies... You're on my bed. 1027 00:58:57,329 --> 00:58:59,289 I had a long day, I'm beat. 1028 00:58:59,414 --> 00:59:03,752 I forgot to warn you he's the biggest loser on earth - and the moon! 1029 00:59:05,212 --> 00:59:06,380 Francis? 1030 00:59:07,172 --> 00:59:08,924 Don't try to act smart. 1031 00:59:09,925 --> 00:59:11,426 Excuse me, please. 1032 00:59:14,054 --> 00:59:15,305 Want a beer? 1033 00:59:15,430 --> 00:59:17,099 No, I'm good. Thanks. 1034 00:59:19,768 --> 00:59:22,229 OK, enough's enough, dammit! 1035 00:59:22,354 --> 00:59:24,815 Everybody out. The bar's closed. 1036 00:59:24,940 --> 00:59:27,526 Don't talk to my pals that way! 1037 00:59:27,651 --> 00:59:29,027 They're not your pals! 1038 00:59:29,152 --> 00:59:30,612 I'm warning you, punk. 1039 00:59:30,737 --> 00:59:33,949 Tomorrow you take this back to the store. 1040 00:59:34,074 --> 00:59:37,077 You can say it doesn't fit my living room. 1041 00:59:37,202 --> 00:59:39,413 Maybe it'll fit up your ass. 1042 00:59:40,873 --> 00:59:42,457 What do you want? 1043 00:59:42,583 --> 00:59:44,334 You sit down! 1044 00:59:51,175 --> 00:59:52,301 Let's beat it. 1045 00:59:53,302 --> 00:59:54,469 Right! 1046 00:59:55,012 --> 00:59:55,971 Thank you! 1047 00:59:56,096 --> 00:59:57,055 See you. 1048 00:59:57,431 --> 00:59:59,975 It was fun. No worries, it's nothing. 1049 01:00:00,517 --> 01:00:02,561 - See you, sweetie. - Cheers, Captain. 1050 01:00:02,686 --> 01:00:06,523 When you get to know them, they're good kids. 1051 01:00:07,608 --> 01:00:10,068 Who do you think you are? 1052 01:00:10,402 --> 01:00:11,695 My old man, maybe? 1053 01:00:12,446 --> 01:00:13,739 You're not my father. 1054 01:00:14,114 --> 01:00:15,157 Thank God. 1055 01:00:15,699 --> 01:00:16,658 Asshole! 1056 01:00:16,783 --> 01:00:17,784 Watch your mouth! 1057 01:00:17,910 --> 01:00:19,119 I'm calling the dog. 1058 01:00:19,244 --> 01:00:20,704 Asshole, come with me! 1059 01:00:28,253 --> 01:00:30,506 “The shipwreck of youth.” 1060 01:00:34,426 --> 01:00:36,094 About the bathroom... 1061 01:00:36,929 --> 01:00:38,138 You'll see. 1062 01:00:38,263 --> 01:00:39,223 Captain. 1063 01:00:39,348 --> 01:00:40,724 Ciao, Lettuce! 1064 01:00:40,849 --> 01:00:43,810 He's funny. He has a head of lettuce. 1065 01:00:43,936 --> 01:00:46,647 You can't tell if it's iceberg or... 1066 01:00:46,772 --> 01:00:47,898 whatever. 1067 01:00:48,357 --> 01:00:49,733 Why'd you let him? 1068 01:00:49,858 --> 01:00:50,817 What? 1069 01:00:50,943 --> 01:00:53,695 I asked you to keep an eye on him. 1070 01:00:53,820 --> 01:00:56,365 He's a shopaholic. He attracts trouble. 1071 01:00:57,991 --> 01:00:59,535 Hi, I have your sushi. 1072 01:01:00,953 --> 01:01:02,079 180 euros? 1073 01:01:02,204 --> 01:01:03,330 180 euros! 1074 01:01:03,455 --> 01:01:04,414 He never stops. 1075 01:01:04,540 --> 01:01:06,834 He never had Japanese food, 1076 01:01:06,959 --> 01:01:09,086 or an address, so he ordered in. 1077 01:01:09,211 --> 01:01:10,712 Stop defending him. 1078 01:01:10,838 --> 01:01:12,840 You're always on his case. 1079 01:01:12,965 --> 01:01:14,842 He's an adult. 1080 01:01:14,967 --> 01:01:18,720 Let him have fun... As long as he keeps the receipts. 1081 01:01:18,846 --> 01:01:21,640 - It's not just that. You know! - You're not his mom. 1082 01:01:21,765 --> 01:01:24,268 I'm not his mom, or not his dad? 1083 01:01:24,393 --> 01:01:26,103 Really, I'd like to know. 1084 01:01:26,562 --> 01:01:28,397 We don't want it. Sorry. 1085 01:01:28,522 --> 01:01:29,773 Change of plans. 1086 01:01:29,898 --> 01:01:32,609 Anyway, he already paid online. 1087 01:02:10,898 --> 01:02:12,691 Not without papers! 1088 01:02:58,987 --> 01:03:00,656 Captain? I'm home. 1089 01:03:02,199 --> 01:03:04,743 No work. No news from the embassy. 1090 01:03:04,868 --> 01:03:06,662 But bills galore! 1091 01:03:13,043 --> 01:03:14,837 Captain, did you take the 50 euros? 1092 01:03:22,678 --> 01:03:26,682 Obviously the window's open, ‘cause we pay for heating. 1093 01:03:27,891 --> 01:03:29,726 - Jeez, shit! - I'm sorry! 1094 01:03:29,852 --> 01:03:32,104 What are you doing on the floor? 1095 01:03:32,229 --> 01:03:33,981 Still sleeping on the ground? 1096 01:03:34,106 --> 01:03:35,107 Don't touch me! 1097 01:03:36,108 --> 01:03:37,484 You haven't showered? 1098 01:03:37,609 --> 01:03:38,819 Didn't have time. 1099 01:03:38,944 --> 01:03:39,987 No time? I bet. 1100 01:03:40,112 --> 01:03:42,698 - What did you do today? - Bought smokes. 1101 01:03:42,823 --> 01:03:43,699 Of course. 1102 01:03:43,824 --> 01:03:45,492 Could you pass me one? 1103 01:03:51,039 --> 01:03:52,541 - Sure you're OK? - Yeah! 1104 01:03:53,000 --> 01:03:54,251 Great. 1105 01:03:54,626 --> 01:03:59,047 Y'know, if we want a normal life, we have to live normally. 1106 01:03:59,840 --> 01:04:01,550 Sure thing, you're right. 1107 01:04:02,092 --> 01:04:03,051 Good! 1108 01:04:03,177 --> 01:04:05,304 - That hurts! - Yeah, but... 1109 01:04:05,429 --> 01:04:07,890 I can't see you under all the crap. 1110 01:04:17,900 --> 01:04:20,611 Hi, this is Francis, aka Arrow. 1111 01:04:20,736 --> 01:04:23,488 Leave me a message after the beeeee... 1112 01:04:27,618 --> 01:04:29,036 It's me again. 1113 01:04:31,788 --> 01:04:33,790 I don't know where you are. 1114 01:04:34,625 --> 01:04:36,126 Give us a ring, OK? 1115 01:04:37,753 --> 01:04:39,963 I think Captain's starting to miss you. 1116 01:04:40,464 --> 01:04:42,549 Hold on, I think you're calling. 1117 01:04:43,008 --> 01:04:44,927 Where the hell are you? 1118 01:04:46,178 --> 01:04:47,221 Nadia? 1119 01:04:48,305 --> 01:04:50,849 Sorry, I thought it was Francis. 1120 01:04:52,100 --> 01:04:55,646 I knew he'd wind up shafting us. I knew it! 1121 01:04:56,647 --> 01:04:57,814 It's impossible. 1122 01:04:57,940 --> 01:04:59,900 He'll come back, I'm sure. 1123 01:05:02,069 --> 01:05:03,737 How's Captain doing? 1124 01:05:04,029 --> 01:05:06,198 Well, he drinks, smokes, stinks... 1125 01:05:06,323 --> 01:05:07,407 The usual. 1126 01:05:09,660 --> 01:05:13,664 I hadn't realized I'd have to babysit as well as pay rent. 1127 01:05:20,254 --> 01:05:21,338 It's fine. 1128 01:05:21,463 --> 01:05:22,631 I'll pay. 1129 01:05:23,215 --> 01:05:25,092 - Thanks. - My pleasure. 1130 01:05:25,217 --> 01:05:26,552 Thank you. 1131 01:05:26,677 --> 01:05:28,053 Waiter wanted 1132 01:05:28,178 --> 01:05:29,513 Sorry? 1133 01:05:29,638 --> 01:05:30,973 You interested? 1134 01:05:33,892 --> 01:05:35,686 Well, yes, but... 1135 01:05:36,687 --> 01:05:38,981 I don't have all my papers. 1136 01:05:41,358 --> 01:05:44,903 You QuĂ©becers break me up everytime. 1137 01:05:45,946 --> 01:05:48,866 Come by tomorrow. We'll see how things go. 1138 01:05:48,991 --> 01:05:50,284 Alright? 1139 01:05:53,161 --> 01:05:55,914 I've found a job! 1140 01:05:56,039 --> 01:05:57,708 All by myself! 1141 01:05:59,585 --> 01:06:00,711 Bravo. 1142 01:06:04,089 --> 01:06:05,132 Must be the kid. 1143 01:06:05,257 --> 01:06:08,385 No, it's a buyer for the treadmill. 1144 01:06:08,510 --> 01:06:10,053 I sold it online. 1145 01:06:10,179 --> 01:06:12,472 Along with all the other crap. 1146 01:06:13,223 --> 01:06:15,517 - I don't like this, it's wrong. - No! 1147 01:06:15,642 --> 01:06:16,977 He's in the wrong. 1148 01:06:17,436 --> 01:06:19,062 Anyway, we've no choice. 1149 01:06:19,188 --> 01:06:22,065 We have to manage, and we will. 1150 01:06:22,191 --> 01:06:26,069 On our own, like adults. It's the end of the tunnel, Captain! 1151 01:06:26,195 --> 01:06:27,821 I can see the light! 1152 01:06:30,199 --> 01:06:31,200 Yes, hello? 1153 01:06:31,325 --> 01:06:33,160 6th floor, on the left. 1154 01:06:35,537 --> 01:06:37,581 Last one on your tab. 1155 01:06:37,873 --> 01:06:40,667 I mean, until Arrow shows up. 1156 01:06:40,959 --> 01:06:43,462 He hasn't paid his bill and... 1157 01:06:44,296 --> 01:06:45,589 I'm sorry. 1158 01:06:47,174 --> 01:06:48,967 No worries, I understand. 1159 01:06:51,136 --> 01:06:52,387 Sorry! 1160 01:07:04,983 --> 01:07:06,276 Excuse me. 1161 01:07:07,152 --> 01:07:12,157 Would you have a meal ticket, some change, a cig... 1162 01:07:12,282 --> 01:07:14,701 friendship, a smile, blue eyes, 1163 01:07:14,826 --> 01:07:16,286 pretty teeth... 1164 01:07:16,411 --> 01:07:18,747 Hello, this isn't a survey... 1165 01:07:18,872 --> 01:07:21,250 but to cadge small change, that's all. 1166 01:07:21,375 --> 01:07:24,336 So, a Coke and tartar sauce. Enjoy! 1167 01:07:24,920 --> 01:07:27,214 Here's your Samurai, miss. 1168 01:07:29,049 --> 01:07:31,593 With curry sauce. 9.50, please. 1169 01:07:32,302 --> 01:07:34,596 A curry and mayo combo, please. 1170 01:07:34,721 --> 01:07:35,889 Yes, Memet! 1171 01:07:36,014 --> 01:07:39,309 - With pleasure, here! - Who ordered the harissa? 1172 01:07:39,601 --> 01:07:40,978 Careful, it's hot! 1173 01:07:41,603 --> 01:07:43,814 Please, not at work, Nico! 1174 01:07:43,939 --> 01:07:46,066 It might be the embassy, I have to. 1175 01:07:46,191 --> 01:07:47,943 - He's new. - Two minutes! Hello? 1176 01:07:48,068 --> 01:07:51,488 That's my family name. I'm Nicolas Grenier. 1177 01:07:55,033 --> 01:07:56,118 Sorry! 1178 01:07:56,243 --> 01:07:57,828 C'mon, Nico. Let's go. 1179 01:07:58,370 --> 01:07:59,830 The drinks are there. 1180 01:07:59,955 --> 01:08:01,957 OK, I'll try to manage. 1181 01:08:02,624 --> 01:08:04,877 Nico, you can't leave now. 1182 01:08:05,002 --> 01:08:07,296 If you leave, don't come back. 1183 01:08:07,421 --> 01:08:08,505 Two minutes. 1184 01:08:08,630 --> 01:08:10,632 - Look at the lineup. - 90 seconds! 1185 01:08:10,757 --> 01:08:12,467 What did you want? 1186 01:08:12,593 --> 01:08:13,886 One BBQ! 1187 01:08:14,511 --> 01:08:17,848 Pick up! Pick up! 1188 01:08:19,390 --> 01:08:21,393 What, do I talk now? 1189 01:08:21,518 --> 01:08:24,604 So, hello. I dunno... 1190 01:08:33,154 --> 01:08:34,406 Curry sauce, OK! 1191 01:08:34,907 --> 01:08:36,533 What? What's wrong? 1192 01:08:39,745 --> 01:08:41,330 He went into shock. 1193 01:08:41,455 --> 01:08:45,751 He was at Disneyland, so we thought he might be epileptic. 1194 01:08:45,876 --> 01:08:48,504 The scan excluded it being a stroke 1195 01:08:48,629 --> 01:08:50,339 from a high-thrill ride. 1196 01:08:50,464 --> 01:08:54,134 He'd been staying with friends at a hotel there. 1197 01:08:54,259 --> 01:08:57,179 Wait, a hotel at Disneyland? 1198 01:08:59,473 --> 01:09:00,599 Stupid ass! 1199 01:09:02,100 --> 01:09:03,100 Sorry. 1200 01:09:03,227 --> 01:09:04,645 So what is it, then? 1201 01:09:04,770 --> 01:09:06,438 Your friend OD'd. 1202 01:09:06,813 --> 01:09:08,814 No, that's impossible. 1203 01:09:08,941 --> 01:09:11,484 He's not a user. That's his normal state. 1204 01:09:11,609 --> 01:09:13,694 He's ObĂ©lix, he fell in a potion. 1205 01:09:13,819 --> 01:09:16,782 We pumped his stomach and filtered his blood. 1206 01:09:16,907 --> 01:09:20,661 His MRI shows abnormally low cerebral activity. 1207 01:09:20,786 --> 01:09:22,828 That's normal for him, too. 1208 01:09:23,247 --> 01:09:28,167 It also surprised me at first. There's not much going on up there. 1209 01:09:28,292 --> 01:09:30,921 I don't think you understand. 1210 01:09:31,587 --> 01:09:32,923 This is serious. 1211 01:09:34,258 --> 01:09:36,969 We don't yet have a final prognosis. 1212 01:09:37,094 --> 01:09:41,223 But we can't rule out physical or neurological damage. 1213 01:09:41,723 --> 01:09:43,015 Am I being clear? 1214 01:09:43,140 --> 01:09:44,142 Yeah. 1215 01:09:50,274 --> 01:09:53,234 Does he have family we can contact? 1216 01:09:53,359 --> 01:09:56,613 He has two numbers in his cell, and one doesn't answer. 1217 01:09:57,114 --> 01:09:58,407 No, there's nobody. 1218 01:09:58,532 --> 01:10:00,200 Nobody aside from us. 1219 01:10:02,703 --> 01:10:03,662 I'll leave you. 1220 01:10:08,375 --> 01:10:09,543 About the dog... 1221 01:10:09,668 --> 01:10:11,378 You better take him. 1222 01:10:11,503 --> 01:10:12,462 The dog? 1223 01:10:12,588 --> 01:10:15,716 Do it soon, because after three days they're... 1224 01:10:17,759 --> 01:10:20,053 Heel, boy! Heel! 1225 01:10:21,013 --> 01:10:22,097 Stop! 1226 01:10:22,222 --> 01:10:23,307 Asshole! 1227 01:10:32,065 --> 01:10:33,233 Asshole, here boy! 1228 01:10:33,358 --> 01:10:35,652 That's my doggie. Here, boy. 1229 01:10:35,777 --> 01:10:39,323 C'mere, baby. Good Asshole! 1230 01:10:40,115 --> 01:10:41,742 Where's Arrow? 1231 01:10:43,535 --> 01:10:44,661 Where were you? 1232 01:10:44,786 --> 01:10:45,829 I get it. 1233 01:10:45,954 --> 01:10:48,207 It wasn't a great first day. 1234 01:10:48,332 --> 01:10:50,792 Yes, give Daddy a kiss. 1235 01:10:50,918 --> 01:10:53,086 Great. Thanks! 1236 01:10:53,212 --> 01:10:55,756 Relax, it doesn't matter. 1237 01:10:56,215 --> 01:10:57,633 Sit down, have a beer. 1238 01:10:57,758 --> 01:10:59,760 - You're right. - Be cool! 1239 01:10:59,885 --> 01:11:01,094 It doesn't matter. 1240 01:11:02,095 --> 01:11:03,931 Nothing matters for you. 1241 01:11:13,649 --> 01:11:14,733 Not answering? 1242 01:11:18,612 --> 01:11:20,155 It could be important. 1243 01:11:23,492 --> 01:11:25,911 No, too late. Voicemail. 1244 01:11:26,036 --> 01:11:29,206 - Do I talk? It's Captain... - I'll leave a message. 1245 01:11:29,831 --> 01:11:31,124 Hi, Cap. It's me. 1246 01:11:31,250 --> 01:11:35,879 Just calling to say I've left you 56 messages and 122 SMSs. 1247 01:11:36,004 --> 01:11:37,965 that you probably haven't seen. 1248 01:11:38,340 --> 01:11:43,345 You must be doing more important things, like drinking and smoking. 1249 01:11:44,137 --> 01:11:47,975 But no matter, because with you, nothing ever matters. 1250 01:11:48,100 --> 01:11:49,643 OK, I get it, Twiggy. 1251 01:11:49,768 --> 01:11:51,603 No, ‘cause thanks to you 1252 01:11:51,728 --> 01:11:53,981 I lost the only job I found. 1253 01:11:56,608 --> 01:11:58,443 And Arrow's in hospital. 1254 01:11:58,735 --> 01:12:00,904 He fried the two neurons he had. 1255 01:12:01,530 --> 01:12:03,407 OD, a synthetic drug. 1256 01:12:03,532 --> 01:12:05,242 The kid's a vegetable. 1257 01:12:08,829 --> 01:12:13,083 That's about it. Call me when you get this message. 1258 01:12:13,208 --> 01:12:16,044 Or don't. As you wish. Lots of love. 1259 01:12:21,925 --> 01:12:23,385 You piss me off. 1260 01:12:27,097 --> 01:12:28,724 You really piss me off! 1261 01:12:41,695 --> 01:12:43,614 Know where he's stayed? 1262 01:12:44,990 --> 01:12:46,200 Disneyland! 1263 01:12:47,618 --> 01:12:49,620 As if he was Michael Jackson. 1264 01:12:58,837 --> 01:13:00,547 How'd you buy beer? 1265 01:13:08,055 --> 01:13:09,056 Captain? 1266 01:13:11,058 --> 01:13:12,684 I did what I had to. 1267 01:13:13,519 --> 01:13:15,312 I made a stew for us. 1268 01:13:16,063 --> 01:13:17,481 You're proud of it. 1269 01:13:17,940 --> 01:13:19,316 Not particularly, 1270 01:13:19,441 --> 01:13:23,070 but for days you've bitched we're out of food. 1271 01:13:23,195 --> 01:13:26,156 So don't blame me for doing something. 1272 01:13:26,281 --> 01:13:30,118 When will it sink in that you have to stop? 1273 01:13:31,411 --> 01:13:33,580 Respect yourself. Dammit! 1274 01:13:34,581 --> 01:13:37,292 Know what I see when I look at you? 1275 01:13:38,043 --> 01:13:39,127 A bum! 1276 01:13:40,379 --> 01:13:44,007 Know what your problem is? You've no desire to change. 1277 01:13:44,132 --> 01:13:48,262 You're ragging on me about hustling when the kid's in hospital? 1278 01:13:48,804 --> 01:13:52,808 What's wrong with you? All you care about is money. 1279 01:13:53,100 --> 01:13:55,060 You don't care about Arrow and me. 1280 01:13:55,352 --> 01:13:59,064 You just want to go back to your boring little life. 1281 01:13:59,189 --> 01:14:03,068 You bet I want to get my money and get out of here. 1282 01:14:03,193 --> 01:14:04,653 What did you think? 1283 01:14:05,320 --> 01:14:07,155 We'd spend our lives together? 1284 01:14:18,250 --> 01:14:20,502 You were never serious about our trip. 1285 01:14:20,836 --> 01:14:22,212 Captain, you're drunk. 1286 01:14:22,337 --> 01:14:24,673 I'm beat. I don't feel like talking. 1287 01:14:25,632 --> 01:14:28,760 You lied to me since day 1. Played me for a fool. 1288 01:14:28,886 --> 01:14:31,972 I didn't lie to you. We were fantasizing. 1289 01:14:32,097 --> 01:14:33,932 - I gave up everything. - What? 1290 01:14:34,057 --> 01:14:36,018 You had nothing. You still don't! 1291 01:14:36,143 --> 01:14:37,144 You are nothing! 1292 01:14:43,400 --> 01:14:45,402 Lemme tell you something. 1293 01:14:45,986 --> 01:14:47,487 I like you, Twiggy. 1294 01:14:47,613 --> 01:14:49,489 I even like you a lot. 1295 01:14:49,615 --> 01:14:52,075 But the guy you're becoming, 1296 01:14:52,201 --> 01:14:54,786 this Nicolas Grenier... 1297 01:14:54,912 --> 01:14:56,914 He's a real dick. 1298 01:15:00,209 --> 01:15:01,418 What now? 1299 01:15:01,543 --> 01:15:03,128 You gonna slug me, too? 1300 01:15:10,928 --> 01:15:12,304 What are you doing? 1301 01:15:12,429 --> 01:15:13,639 Being proactive. 1302 01:15:20,521 --> 01:15:23,398 In seven years, we never fought like this. 1303 01:15:24,107 --> 01:15:25,817 We've become ugly. 1304 01:15:27,069 --> 01:15:28,195 You especially. 1305 01:17:06,752 --> 01:17:08,504 Should've taken your keys. 1306 01:17:08,629 --> 01:17:11,131 Hello. I'm here for the raclette set. 1307 01:17:12,257 --> 01:17:13,383 Sorry? 1308 01:17:13,717 --> 01:17:15,260 The raclette set. 1309 01:17:15,969 --> 01:17:18,055 Right. Yes. 1310 01:17:18,180 --> 01:17:20,182 Sorry, I forgot you were coming. 1311 01:17:20,307 --> 01:17:21,725 - I'll get it. - Great. 1312 01:17:33,111 --> 01:17:34,905 Sorry, I can't find it. 1313 01:17:35,906 --> 01:17:37,824 My roommate must've sold it. 1314 01:17:37,950 --> 01:17:39,117 Come on! 1315 01:17:39,243 --> 01:17:42,663 I have a toaster with built-in Bluetooth speaker. 1316 01:17:42,788 --> 01:17:44,206 Jeez, no. 1317 01:17:48,126 --> 01:17:49,711 - Have a good day. - Sure. 1318 01:18:09,815 --> 01:18:11,650 They gave you a nice room. 1319 01:18:15,404 --> 01:18:18,407 They said you showed big improvement. 1320 01:18:18,532 --> 01:18:21,285 To tell the truth, I'm not impressed. 1321 01:18:25,080 --> 01:18:26,039 Anybody home? 1322 01:18:34,423 --> 01:18:36,508 Step on me again, I'll sue! 1323 01:18:36,633 --> 01:18:37,885 What the hell? 1324 01:18:39,344 --> 01:18:41,346 - Here... - No, don't touch me! 1325 01:18:58,697 --> 01:18:59,698 How is he? 1326 01:18:59,948 --> 01:19:01,325 He hasn't woken up. 1327 01:19:05,162 --> 01:19:06,121 I'm sorry. 1328 01:19:08,207 --> 01:19:09,374 I was a jerk. 1329 01:19:10,042 --> 01:19:11,126 A big jerk! 1330 01:19:13,128 --> 01:19:14,963 And I wasn't honest with you. 1331 01:19:17,508 --> 01:19:19,176 I have two kids. 1332 01:19:21,303 --> 01:19:22,596 I have a family 1333 01:19:22,721 --> 01:19:24,431 that I abandoned. 1334 01:19:28,310 --> 01:19:30,270 That's why I don't want to travel. 1335 01:19:30,395 --> 01:19:33,565 I saw the lottery as my chance 1336 01:19:33,690 --> 01:19:35,359 to reconnect with them. 1337 01:19:36,610 --> 01:19:37,611 Why not tell me? 1338 01:19:37,736 --> 01:19:42,199 You always say that being on the street is like in a crime show. 1339 01:19:42,324 --> 01:19:44,493 They're kids, not bags of milk! 1340 01:19:57,589 --> 01:19:58,757 I was a dick too. 1341 01:20:00,926 --> 01:20:02,010 Less than you! 1342 01:20:04,137 --> 01:20:05,514 But I was a dick. 1343 01:20:05,806 --> 01:20:07,224 We're two dicks. 1344 01:20:08,016 --> 01:20:09,017 Three. 1345 01:20:10,435 --> 01:20:11,687 You're awake? 1346 01:20:12,396 --> 01:20:14,356 No, I'm dreaming, asshole. 1347 01:20:18,443 --> 01:20:19,528 Asshole! 1348 01:20:19,653 --> 01:20:20,696 Where's Asshole? 1349 01:20:20,821 --> 01:20:23,782 He's fine, I tied him up in the parking lot. 1350 01:20:23,907 --> 01:20:26,785 They wouldn't let me bring him inside. 1351 01:20:26,910 --> 01:20:28,495 I wanted you to see him. 1352 01:20:28,620 --> 01:20:29,746 Against the rules. 1353 01:20:29,872 --> 01:20:31,373 OK, let's go. 1354 01:20:31,498 --> 01:20:32,666 - Where? - Where? 1355 01:20:33,292 --> 01:20:34,418 Hold on! 1356 01:20:35,502 --> 01:20:36,837 You need to rest. 1357 01:20:41,091 --> 01:20:42,176 You OK? 1358 01:20:44,595 --> 01:20:46,555 - Coming, baby! - Big improvement? 1359 01:20:46,680 --> 01:20:48,056 Don't help me, shit. 1360 01:20:48,182 --> 01:20:50,434 Right! Wait, don't move! 1361 01:20:50,559 --> 01:20:53,312 - Asshole! - Pipe down. 1362 01:20:55,063 --> 01:20:56,148 Asshole! 1363 01:20:58,192 --> 01:20:59,318 Wait. 1364 01:20:59,651 --> 01:21:01,195 Asshole, Daddy's coming! 1365 01:21:02,279 --> 01:21:04,323 We'll get someone. 1366 01:21:07,451 --> 01:21:09,286 You're assholes! 1367 01:21:10,662 --> 01:21:12,164 Pipe down! 1368 01:21:12,289 --> 01:21:13,373 Daddy's coming! 1369 01:21:13,498 --> 01:21:14,708 Asshole! 1370 01:21:15,459 --> 01:21:16,877 What do we do? 1371 01:21:17,002 --> 01:21:18,253 Open the window! 1372 01:21:19,296 --> 01:21:21,757 We're not taking him out the window? 1373 01:21:27,054 --> 01:21:28,305 Asshole! 1374 01:21:28,597 --> 01:21:29,765 Are you hurt? 1375 01:21:29,890 --> 01:21:31,975 I don't feel a thing. Push! 1376 01:21:35,437 --> 01:21:36,522 I'm coming! 1377 01:21:38,273 --> 01:21:40,776 We're coming! Stop shouting! 1378 01:21:45,113 --> 01:21:46,114 I'm here! 1379 01:21:46,240 --> 01:21:48,075 Where's Captain? Where's Captain? 1380 01:21:48,200 --> 01:21:49,201 Shit, I dunno! 1381 01:21:49,326 --> 01:21:50,369 Captain? 1382 01:21:50,494 --> 01:21:52,496 Where's Asshole? I miss him! 1383 01:21:52,621 --> 01:21:54,289 It's alright! It's alright! 1384 01:21:54,414 --> 01:21:55,749 I wanna see Asshole! 1385 01:21:55,874 --> 01:21:57,459 Asshole! 1386 01:21:57,584 --> 01:21:59,378 He's here! 1387 01:21:59,503 --> 01:22:01,338 Asshole! Daddy's here! 1388 01:22:02,381 --> 01:22:03,966 Yes, Asshole. 1389 01:22:08,011 --> 01:22:09,263 Pee pee! Pee pee! 1390 01:22:10,639 --> 01:22:12,015 You need to pee? 1391 01:22:12,140 --> 01:22:13,809 Now, guys. Now! 1392 01:22:13,934 --> 01:22:15,853 - We were inside! - There's a toilet! 1393 01:22:15,978 --> 01:22:17,312 Pee pee now! 1394 01:22:22,609 --> 01:22:23,610 Go on! 1395 01:22:23,735 --> 01:22:24,695 I can't! 1396 01:22:25,279 --> 01:22:26,989 C'mon, you can do it! 1397 01:22:27,114 --> 01:22:29,283 I can't. It's not coming. 1398 01:22:34,746 --> 01:22:35,747 You gotta help. 1399 01:22:35,873 --> 01:22:37,749 - You, I'm holding him. - I can't. 1400 01:22:37,875 --> 01:22:39,710 C'mon, it's not your first. 1401 01:22:41,253 --> 01:22:42,588 Christ, go for it! 1402 01:22:42,713 --> 01:22:43,714 Just a sec! 1403 01:22:44,089 --> 01:22:46,675 Jeez, feeling chilly, Francis? 1404 01:22:47,676 --> 01:22:49,511 - Up yours! - I can't find it! 1405 01:22:49,636 --> 01:22:51,221 Oh, here it is. 1406 01:22:51,555 --> 01:22:52,890 His mini-me. 1407 01:23:02,482 --> 01:23:03,775 Feels good, huh? 1408 01:23:07,821 --> 01:23:09,948 Stop! Stop! 1409 01:23:10,073 --> 01:23:11,825 Ease off, it's not a flute. 1410 01:23:17,247 --> 01:23:18,582 It's raining. 1411 01:23:19,791 --> 01:23:20,792 It's raining! 1412 01:23:20,918 --> 01:23:22,336 C'mon, finish up! 1413 01:23:22,461 --> 01:23:24,213 - Hurry up! - The relief! 1414 01:23:24,338 --> 01:23:25,422 A bit more. 1415 01:23:26,715 --> 01:23:28,926 I've had it! I've had it! 1416 01:23:29,051 --> 01:23:30,636 C'mon, finish up. 1417 01:23:30,761 --> 01:23:32,012 That's it, I think. 1418 01:23:32,596 --> 01:23:33,847 The last drop. 1419 01:23:34,973 --> 01:23:36,517 All done. 1420 01:23:38,268 --> 01:23:39,478 Finished? 1421 01:23:44,525 --> 01:23:45,526 Shall we? 1422 01:23:47,444 --> 01:23:48,612 Why not? 1423 01:23:50,197 --> 01:23:51,615 Guys, what's going on? 1424 01:23:51,740 --> 01:23:52,699 What is this? 1425 01:23:52,824 --> 01:23:53,867 We're dancing! 1426 01:23:55,118 --> 01:23:56,954 - Let yourself go... - Relax... 1427 01:23:57,079 --> 01:23:58,997 Just surrender 1428 01:23:59,540 --> 01:24:04,211 - Because you know - It's good for you 1429 01:24:05,254 --> 01:24:09,675 I love to dance in the rain! 1430 01:24:09,800 --> 01:24:11,927 I'm doing my thing to the max! 1431 01:24:48,255 --> 01:24:49,339 You alright? 1432 01:24:49,923 --> 01:24:51,216 Visiting time's up. 1433 01:24:51,800 --> 01:24:53,719 He needs to rest. 1434 01:24:54,428 --> 01:24:55,429 Really! 1435 01:25:01,351 --> 01:25:02,936 See you, son. 1436 01:25:15,657 --> 01:25:17,534 Sorry I slapped you. 1437 01:25:17,910 --> 01:25:19,036 You were right. 1438 01:25:23,957 --> 01:25:26,168 I am not your father, Francis. 1439 01:25:29,463 --> 01:25:31,256 Too bad, I'd like that. 1440 01:25:32,716 --> 01:25:35,636 A dad like you is better than a dead dad. 1441 01:25:40,307 --> 01:25:41,266 Yeah. 1442 01:25:43,769 --> 01:25:45,145 See you, pal. 1443 01:25:50,067 --> 01:25:51,318 Thanks. 1444 01:25:55,656 --> 01:25:57,908 Leave the nurses alone! 1445 01:26:03,664 --> 01:26:04,873 What are you up to? 1446 01:26:05,541 --> 01:26:06,917 I'll go have a drink. 1447 01:26:07,042 --> 01:26:08,585 It's thirsty out. 1448 01:26:14,800 --> 01:26:17,135 I'm gonna tell my kids I'm alive. 1449 01:26:18,804 --> 01:26:20,055 Yeah, good idea. 1450 01:26:30,649 --> 01:26:31,733 What'll I say? 1451 01:26:33,443 --> 01:26:36,321 “Hi there, it's Daddy. I won the lottery!” 1452 01:26:38,282 --> 01:26:40,826 Trust yourself, you'll find the words. 1453 01:26:41,535 --> 01:26:44,037 I know you, you'll be perfect. 1454 01:26:55,549 --> 01:26:57,134 You go, Buzz Lightyear. 1455 01:27:20,782 --> 01:27:21,867 Dialing... 1456 01:27:24,328 --> 01:27:25,287 Yes? 1457 01:27:29,458 --> 01:27:30,584 Anybody there? 1458 01:27:32,044 --> 01:27:33,128 It's me. 1459 01:27:55,567 --> 01:27:56,735 I won the lottery. 1460 01:28:22,845 --> 01:28:24,096 Here are the papers. 1461 01:28:29,852 --> 01:28:30,978 Thanks. 1462 01:28:31,478 --> 01:28:33,188 Don't come back. 1463 01:28:34,773 --> 01:28:35,941 I met someone. 1464 01:28:36,358 --> 01:28:38,402 He loves them, we're a family. 1465 01:28:41,405 --> 01:28:43,073 They're my girls, too. 1466 01:28:45,200 --> 01:28:46,910 They should know their dad. 1467 01:28:47,035 --> 01:28:48,453 They know. 1468 01:28:49,246 --> 01:28:50,706 They know who he is. 1469 01:28:51,123 --> 01:28:53,208 They know they grew up penniless. 1470 01:28:54,585 --> 01:28:57,713 That I worked two jobs to pay off his debts. 1471 01:28:59,339 --> 01:29:01,800 That we couldn't afford vacations. 1472 01:29:04,136 --> 01:29:07,931 And that thanks to him, Mom had a depression. 1473 01:29:09,099 --> 01:29:10,642 Don't worry, they know. 1474 01:29:16,982 --> 01:29:18,859 - You can't do that to me. - No! 1475 01:29:18,984 --> 01:29:20,944 - No, you... - Mommy? 1476 01:29:21,069 --> 01:29:22,529 You did that to us. 1477 01:29:22,654 --> 01:29:24,198 He's so cute! 1478 01:29:24,323 --> 01:29:25,824 Go inside, it's cold. 1479 01:29:25,949 --> 01:29:26,992 Can I pet him? 1480 01:29:27,117 --> 01:29:29,244 Of course, look. 1481 01:29:29,369 --> 01:29:30,454 I love dogs. 1482 01:29:30,579 --> 01:29:31,830 He's super friendly. 1483 01:29:36,084 --> 01:29:37,586 He's so cute! 1484 01:29:37,711 --> 01:29:39,338 He's a pain, but nice. 1485 01:29:39,463 --> 01:29:41,089 He's too cute! 1486 01:29:42,007 --> 01:29:44,134 - What's his name? - Asshole. 1487 01:29:44,259 --> 01:29:45,302 Asshole. 1488 01:29:45,427 --> 01:29:47,554 Hi, Asshole. 1489 01:29:47,679 --> 01:29:50,641 He's not mine, he belongs to a friend. 1490 01:29:50,766 --> 01:29:52,601 Hello, little Asshole! 1491 01:29:52,726 --> 01:29:55,103 You see, he's friendly, huh? 1492 01:29:55,229 --> 01:29:56,146 Right? 1493 01:29:56,855 --> 01:29:58,065 You're ZĂ©lie? 1494 01:29:58,190 --> 01:30:00,067 - Yes. - Go inside, dear. 1495 01:30:00,192 --> 01:30:01,902 - No, please! - ZĂ©lie? 1496 01:30:02,402 --> 01:30:03,695 - For you! - Really? 1497 01:30:03,820 --> 01:30:04,780 Yup. 1498 01:30:04,905 --> 01:30:06,823 Thank you, I love it! 1499 01:30:06,949 --> 01:30:08,367 Get inside! 1500 01:30:09,368 --> 01:30:10,327 Bye! 1501 01:30:10,452 --> 01:30:11,495 Goodbye. 1502 01:30:13,247 --> 01:30:14,540 Is Lucie home? 1503 01:30:16,083 --> 01:30:17,334 Bring that back. 1504 01:30:23,090 --> 01:30:24,174 Yeah. 1505 01:30:43,193 --> 01:30:44,903 - Thanks. - You're welcome. 1506 01:30:45,904 --> 01:30:47,114 Have a good evening. 1507 01:30:50,534 --> 01:30:52,411 Are you from QuĂ©bec? 1508 01:31:19,521 --> 01:31:20,606 Dad? 1509 01:32:16,119 --> 01:32:19,331 Grenier - Captain - Courtass 1510 01:32:24,878 --> 01:32:26,421 - Hello. - Hello. 1511 01:32:29,842 --> 01:32:33,345 Dear Twiggy, my old branch... 1512 01:32:35,180 --> 01:32:37,266 Day 174. 1513 01:32:37,391 --> 01:32:39,309 Here we are in India. 1514 01:32:39,768 --> 01:32:44,565 The Taj Mahal is a wonder. You have to come and see it. 1515 01:32:46,108 --> 01:32:47,317 I'm fine. 1516 01:32:47,442 --> 01:32:49,236 Well, more or less. 1517 01:32:50,320 --> 01:32:53,574 Like they say, travel broadens old minds. 1518 01:32:54,032 --> 01:32:56,410 I wish I was sharing this with you, 1519 01:32:56,535 --> 01:32:59,746 but discovering the world with the kid is a joy. 1520 01:32:59,872 --> 01:33:01,915 Even though it can be too much. 1521 01:33:04,626 --> 01:33:06,795 Only two hotels kicked us out so far 1522 01:33:06,920 --> 01:33:10,966 and we're still not in jail, so I guess we're doing fine. 1523 01:33:13,760 --> 01:33:15,512 I'm living my dream, dude. 1524 01:33:15,637 --> 01:33:17,723 And I'm glad you are too. 1525 01:33:18,724 --> 01:33:20,475 Sending you a big hug. 1526 01:33:21,643 --> 01:33:23,395 Your old friend Captain. 1527 01:33:25,063 --> 01:33:26,773 Stop eating your boogers. 1528 01:33:28,567 --> 01:33:30,110 - Hi. - Hi, girls. 1529 01:33:30,235 --> 01:33:31,278 Asshole! 1530 01:33:42,831 --> 01:33:44,208 Asshole, get inside! 1531 01:37:40,819 --> 01:37:43,864 Subtitles: Robert Gray Kinograph 90727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.