All language subtitles for Thirteen At Dinner-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,530 --> 00:00:24,530 13 AT THE TABLE 2 00:01:38,930 --> 00:01:41,430 Ten seconds. begins taking two. 3 00:01:42,030 --> 00:01:43,730 Stay in two for applause. 4 00:01:50,830 --> 00:01:54,030 Wonderful, very well. a pleasure has been to have you here. 5 00:01:54,030 --> 00:01:55,530 Tell me before... 6 00:01:55,530 --> 00:01:58,930 When we will see on the screen to our favorite detective. 7 00:01:58,930 --> 00:02:00,930 in the next movie Detective Jake Slagel. 8 00:02:00,930 --> 00:02:05,830 Well, David, as you know, why I am in London. 9 00:02:05,830 --> 00:02:08,130 We will begin to roll the Next, now. 10 00:02:09,430 --> 00:02:13,530 So I guess that is release next year. 11 00:02:14,140 --> 00:02:16,040 This is magnificent. That is soon. 12 00:02:16,040 --> 00:02:18,140 Mr Bryan Martin. Ladies and gentlemen. 13 00:02:21,940 --> 00:02:23,440 Return to three. 14 00:02:24,340 --> 00:02:25,340 The five Phil. 15 00:02:25,940 --> 00:02:28,040 And.. takes three. 16 00:02:28,440 --> 00:02:31,240 Mention his name to the criminal community... 17 00:02:31,740 --> 00:02:34,640 It would be like teaching a handful garlic... 18 00:02:35,240 --> 00:02:37,140 a hungry vampire. 19 00:02:37,940 --> 00:02:39,140 Me that looking at my. 20 00:02:41,040 --> 00:02:42,740 You get... you get now. 21 00:02:43,450 --> 00:02:44,850 I do not understand any of this. 22 00:02:45,050 --> 00:02:47,250 You'll be well. When say your name, salts. 23 00:02:48,750 --> 00:02:49,750 Den welcome... 24 00:02:49,750 --> 00:02:50,750 That I must be me. If. 25 00:02:50,750 --> 00:02:52,250 Mr Hercule Poirot. 26 00:02:54,350 --> 00:02:55,350 Let me. 27 00:03:06,850 --> 00:03:07,850 It is a pleasure. 28 00:03:14,150 --> 00:03:18,850 Good, Mr Poirot. It is a great privilege to make its television debut 29 00:03:18,850 --> 00:03:21,950 here with us tonight. Do you see much television? 30 00:03:21,950 --> 00:03:26,750 You liked because it is full of crimes, research 31 00:03:26,760 --> 00:03:30,860 and much consolation, you know, the good guys always win. 32 00:03:31,360 --> 00:03:33,960 As news of my clock radio. 33 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 that the bad guys always win. 34 00:03:36,260 --> 00:03:37,460 Quite well, Mr Poirot. 35 00:03:38,060 --> 00:03:41,160 Tell me has seen any movie? from Bryan, Jake Slagel? 36 00:03:41,160 --> 00:03:42,160 From whom? 37 00:03:42,160 --> 00:03:43,160 Jake Slagel... 38 00:03:43,160 --> 00:03:44,360 Is this Mr Slagel? 39 00:03:44,760 --> 00:03:48,360 Bryan... Slagel is the character. -Already present ourselves - if, that is. 40 00:03:52,270 --> 00:03:55,970 No, I not very often to film. I'm afraid... 41 00:03:52,270 --> 00:03:55,970 the last movie that I went to see the cinema was Casablanca; 42 00:03:56,570 --> 00:03:59,870 I was invited to the premiere in Antwerp. 43 00:04:00,570 --> 00:04:01,570 In Antwerp? 44 00:04:01,570 --> 00:04:03,570 I did not know really who had premiered in Antwerp 45 00:04:03,970 --> 00:04:05,270 Spends much time in Belgium? 46 00:04:05,870 --> 00:04:08,470 No, because there are very few crimes all the time. 47 00:04:08,670 --> 00:04:12,270 I am very patriotic I believe in Belgium very deeply, 48 00:04:12,270 --> 00:04:14,970 but there the crime virtually non-existent. 49 00:04:15,470 --> 00:04:17,670 Why did something? 50 00:04:18,770 --> 00:04:20,070 The truth, no. 51 00:04:20,380 --> 00:04:23,580 I could have been criminal, because it is a similar profession 52 00:04:23,580 --> 00:04:25,580 It is the other side of the same coin. 53 00:04:26,980 --> 00:04:31,380 Toss...Oh crime! No, rather not. 54 00:04:35,380 --> 00:04:39,980 Now receives the next guest, The following guest who will be a surprise 55 00:04:40,180 --> 00:04:42,680 Not for Mr Poirot But if to Bryan. 56 00:04:42,680 --> 00:04:46,280 because it is the co-star his new movie. 57 00:04:46,980 --> 00:04:50,780 If you give welcome, please. To the Ms. Jane Wilkinson. 58 00:05:03,380 --> 00:05:05,280 Hello to everyone. 59 00:05:06,480 --> 00:05:07,780 It is so nice to be here. 60 00:05:08,880 --> 00:05:11,580 And it is so nice... be myself. 61 00:05:13,790 --> 00:05:15,190 Take a seat, please. 62 00:05:18,190 --> 00:05:19,890 How do these surprised, Bryan? 63 00:05:20,790 --> 00:05:22,590 I am fairly. 64 00:05:23,490 --> 00:05:26,990 Well, surprise has always been my...Forte? 65 00:05:27,690 --> 00:05:28,690 Good word. 66 00:05:29,190 --> 00:05:32,990 But tell me, Bryan? How does describirías, Jane? 67 00:05:33,590 --> 00:05:38,290 Would call it unpredictable? Llamarías it irresistible? 68 00:05:38,490 --> 00:05:41,490 Call me... whenever you want. 69 00:05:43,190 --> 00:05:44,190 Strange. 70 00:05:44,190 --> 00:05:47,190 "Strange" is the word until mysterious. 71 00:05:47,500 --> 00:05:51,700 This young miss resembles your famous co-star, Bryan. 72 00:05:52,300 --> 00:05:53,800 But, in fact, ladies and gentlemen, 73 00:05:54,500 --> 00:05:56,700 I would like to look again at... 74 00:05:59,300 --> 00:06:00,900 "Just because I'm not Bachelor.." 75 00:06:00,900 --> 00:06:03,600 I try as if he had no "a brain in your head". 76 00:06:04,300 --> 00:06:07,500 The star of nightclubs and television: 77 00:06:07,500 --> 00:06:08,700 Charlotte Adams. 78 00:06:09,200 --> 00:06:11,400 Fantastic...Well, we already finished. 79 00:06:12,100 --> 00:06:13,100 Thank you. 80 00:06:18,700 --> 00:06:20,700 Ellis... To call Bryan by phone. 81 00:06:20,710 --> 00:06:21,710 read my thoughts. 82 00:06:21,810 --> 00:06:25,410 invited detective... and the girl... for dinner. 83 00:06:26,210 --> 00:06:27,610 That wonderful. 84 00:06:32,810 --> 00:06:33,910 I am going! 85 00:06:43,710 --> 00:06:44,910 Hello, Jane. 86 00:06:45,810 --> 00:06:47,410 That good that come all. 87 00:06:47,810 --> 00:06:50,210 Jane, is Hercule Poirot. Mr. poirot is an honor. 88 00:06:50,210 --> 00:06:51,210 Madame, thank you. 89 00:06:51,710 --> 00:06:52,710 Arthur Hastings is. 90 00:06:53,210 --> 00:06:55,510 Delighted to know. Thrilled to know it. 91 00:06:56,210 --> 00:06:57,410 Enter, please. 92 00:06:57,420 --> 00:06:58,420 Thank you, partner. 93 00:07:08,320 --> 00:07:11,420 This is my friend Ronny. It is a pleasure. 94 00:07:11,720 --> 00:07:12,820 I need a drink. 95 00:07:14,720 --> 00:07:16,420 Ellis, serves drinks. 96 00:07:17,320 --> 00:07:21,720 You speak with a former waiter, does not only pretty; face I will do it. 97 00:07:22,620 --> 00:07:23,720 I was watching you. 98 00:07:26,720 --> 00:07:30,620 Hey, "It's so nice to be here.." 99 00:07:31,620 --> 00:07:33,620 "and it is so pleasant to be your" 100 00:07:37,020 --> 00:07:38,820 Where get this gesture? fool head? 101 00:07:38,820 --> 00:07:41,320 How do you help me?, how do you help me? Wonderful! 102 00:07:43,420 --> 00:07:44,720 Do as you call the next? 103 00:07:45,220 --> 00:07:47,520 "Roses are dead". And I will be pink. 104 00:07:49,920 --> 00:07:52,520 Mr Poirot. Can I steal a minute?. 105 00:07:52,520 --> 00:07:53,520 If. 106 00:07:57,020 --> 00:08:01,920 Hercules... you're detective. I wonder if you can help me. 107 00:08:01,920 --> 00:08:03,120 Oh, it will be an honour. 108 00:08:04,120 --> 00:08:06,820 Well, I have to get rid My husband. 109 00:08:07,620 --> 00:08:10,520 I'm not good to eliminating husbands. 110 00:08:10,520 --> 00:08:11,920 I need a lawyer. 111 00:08:12,630 --> 00:08:15,530 Well, a lawyer cannot. Already pull the towel with; 112 00:08:16,230 --> 00:08:17,830 won't me divorce. 113 00:08:18,330 --> 00:08:19,530 Her husband is... 114 00:08:20,230 --> 00:08:21,230 Lord Edgware. 115 00:08:21,030 --> 00:08:25,330 Oh yes, talks with lady Edgware Although it is not created. 116 00:08:26,130 --> 00:08:30,530 And why is it so important? do you get rid of... Honourable? 117 00:08:31,530 --> 00:08:33,530 To get married again, of course. 118 00:08:33,530 --> 00:08:34,530 If, of course. 119 00:08:35,730 --> 00:08:42,430 Vera, George is somewhat strange. It scares me to tell the truth. 120 00:08:42,430 --> 00:08:45,030 It seems a freeway ramps, You know. 121 00:08:46,740 --> 00:08:48,140 And we are separated for two years. 122 00:08:48,940 --> 00:08:51,540 His first wife also do I... centuries ago. 123 00:08:51,940 --> 00:08:54,340 I leave it to the and daughter three months. 124 00:08:55,240 --> 00:08:58,340 She still lives with the... Well, it is adult now. 125 00:08:58,540 --> 00:08:59,540 I hope so. 126 00:09:00,540 --> 00:09:03,340 She is a little... troubled. 127 00:09:04,640 --> 00:09:06,240 to put it politely. 128 00:09:07,840 --> 00:09:09,940 Anyway, I want to get married again, 129 00:09:09,940 --> 00:09:11,940 but should I divorce me of George first, correct. 130 00:09:12,940 --> 00:09:16,240 Could know the identity of her? pretender? 131 00:09:18,450 --> 00:09:20,450 The Duke of Merton. 132 00:09:20,650 --> 00:09:22,050 The Merton Duke? 133 00:09:22,550 --> 00:09:24,750 Is that I attract the English with titles. 134 00:09:24,750 --> 00:09:25,750 It is my only Vice. 135 00:09:28,150 --> 00:09:32,150 But I thought that the Duke ... as a monk was. 136 00:09:33,150 --> 00:09:34,350 If this is the. 137 00:09:35,650 --> 00:09:38,550 As a monk, he is a little dreamy. 138 00:09:39,150 --> 00:09:42,350 So serious... and reverent. 139 00:09:44,050 --> 00:09:45,350 It is not me fascine that. 140 00:09:46,350 --> 00:09:49,550 Come on, could you talk about divorce. 141 00:09:50,960 --> 00:09:52,860 Does not want that I be happy? 142 00:09:53,260 --> 00:09:55,560 I would like to make everyone happy. 143 00:09:55,860 --> 00:09:58,860 I was not thinking at all, only thought in my. 144 00:10:00,260 --> 00:10:02,060 Dinner this list, come all over the world. 145 00:10:02,760 --> 00:10:04,660 That's nice. I am dead of hunger. 146 00:10:04,660 --> 00:10:05,660 If. 147 00:10:07,160 --> 00:10:08,160 We are going to eat. 148 00:10:10,660 --> 00:10:13,760 You will need to help the Lady It does not recognize what is a no. 149 00:10:14,260 --> 00:10:15,960 May never be found him 150 00:10:24,760 --> 00:10:26,460 No, I never could with horses... 151 00:10:27,060 --> 00:10:31,260 I was always strictly from the pedestrian Regiment. 152 00:10:35,260 --> 00:10:37,660 Hear, we have submitted? 153 00:10:38,560 --> 00:10:41,660 If...recently. My name is Hastings. 154 00:10:42,860 --> 00:10:44,160 You're not Spencer Jones? 155 00:10:44,160 --> 00:10:46,560 whom pay you £,20 the other night?. 156 00:10:46,560 --> 00:10:47,560 Not. 157 00:10:48,360 --> 00:10:50,860 You could correct this lack Now if you want, 158 00:10:50,860 --> 00:10:52,760 or give me,50, if you have them. 159 00:10:52,670 --> 00:10:54,970 Jesus. Ronny, it's time to go. 160 00:10:55,170 --> 00:10:57,870 Debts created a relationship among men, do not you think? 161 00:10:59,670 --> 00:11:00,770 Ronny, vamonos. 162 00:11:02,970 --> 00:11:05,070 Has been a pleasure to meet her, Srta. Wilkinson. 163 00:11:06,070 --> 00:11:07,170 Call me Jane. 164 00:11:07,170 --> 00:11:11,470 If...Thank you for a dinner charming, aunt Jane. 165 00:11:13,770 --> 00:11:14,770 Fabulous. 166 00:11:15,570 --> 00:11:16,570 Fabulous. 167 00:11:22,970 --> 00:11:26,770 Well, Hercules. will do it Speak with George about divorce? 168 00:11:27,470 --> 00:11:29,470 Or go beyond to liquidate it? 169 00:11:29,870 --> 00:11:31,370 Jane, you should not joke as well. 170 00:11:31,380 --> 00:11:32,380 Who jokes? 171 00:11:32,880 --> 00:11:33,780 If. 172 00:11:33,780 --> 00:11:35,580 Well, I and Charles We should go. 173 00:11:36,780 --> 00:11:38,480 And I, have an appointment early morning. 174 00:11:38,880 --> 00:11:40,080 Does that mean "liquidate"? 175 00:11:40,080 --> 00:11:42,880 How do that?, not ask me my old friend, I have no idea. 176 00:11:43,080 --> 00:11:45,080 I understood nothing overnight. 177 00:11:46,080 --> 00:11:47,980 I will see you at the Cafe Carlyle. 178 00:11:48,280 --> 00:11:49,580 Thanks, was wonderful. 179 00:11:51,680 --> 00:11:54,280 At the twelve and a half tomorrow? I'll be there. 180 00:11:55,780 --> 00:11:56,880 Take care. And you also. 181 00:11:58,180 --> 00:11:59,180 Thank you. 182 00:12:00,680 --> 00:12:01,780 Thanks a lot. 183 00:12:03,780 --> 00:12:05,480 Not escaparas to give me an answer. 184 00:12:09,380 --> 00:12:11,680 Speak with lord Edgware for you. 185 00:12:11,780 --> 00:12:12,780 What thou shalt do? 186 00:12:14,780 --> 00:12:16,080 You're wonderful 187 00:12:16,680 --> 00:12:18,480 That charm! Is not a charm? 188 00:12:18,980 --> 00:12:19,980 Entumecedor. 189 00:12:20,390 --> 00:12:21,890 I am very grateful. 190 00:12:21,890 --> 00:12:22,890 By nothing. 191 00:12:22,890 --> 00:12:23,890 Thank you. 192 00:12:24,490 --> 00:12:25,790 Thank you for coming. 193 00:12:25,790 --> 00:12:26,790 I am sorry. 194 00:12:26,990 --> 00:12:27,990 Until then, Hercules. 195 00:12:28,090 --> 00:12:29,290 Thank you, goodbye. 196 00:12:36,790 --> 00:12:38,490 Poirot, start me amazing. 197 00:12:38,690 --> 00:12:41,090 My dear Hastings, the women more beautiful in the world... 198 00:12:41,490 --> 00:12:45,490 could not influence ever Hercule Poirot. 199 00:12:46,200 --> 00:12:48,200 I'm only slightly interested. 200 00:12:49,200 --> 00:12:53,400 Understands that you nothing more intriguing time occurs. 201 00:12:53,300 --> 00:12:54,300 Mr Poirot.. 202 00:12:56,100 --> 00:12:57,500 Perhaps talk too soon. 203 00:12:57,700 --> 00:12:58,800 Hi, Mr Poirot. 204 00:13:00,000 --> 00:13:03,600 I have a problem which I wanted to talk to him, if don't care you. 205 00:13:04,000 --> 00:13:05,200 We walk? If. 206 00:13:05,500 --> 00:13:06,500 Vera... 207 00:13:06,900 --> 00:13:08,400 I think that someone I had been following. 208 00:13:10,300 --> 00:13:11,800 I don't see anyone. 209 00:13:11,800 --> 00:13:12,800 Not now, only sometimes. 210 00:13:14,200 --> 00:13:15,400 I did about it? 211 00:13:15,900 --> 00:13:17,300 I would like to, but I can't. 212 00:13:17,900 --> 00:13:19,900 It is there a woman involved. 213 00:13:20,610 --> 00:13:23,110 And I can't say much without consulting... 214 00:13:23,110 --> 00:13:25,510 There is a woman involved, but there is a crime? 215 00:13:26,410 --> 00:13:30,010 A good crime is one good tortilla. 216 00:13:30,710 --> 00:13:31,910 Is simple on the outside 217 00:13:31,910 --> 00:13:34,910 Discover only the first dato in nailing the fork. 218 00:13:36,010 --> 00:13:37,310 If. Yes, good... 219 00:13:37,410 --> 00:13:39,010 I guess that it could be said that There is a crime. 220 00:13:39,710 --> 00:13:42,810 -I understand. A serious crime? -Quite seriously. 221 00:13:43,910 --> 00:13:46,910 A serious crime...the worst crime of course it is murder. 222 00:13:47,510 --> 00:13:51,510 And solve murders is as the air we breathe to my. 223 00:13:52,320 --> 00:13:53,620 The murder... well... 224 00:13:54,320 --> 00:13:57,820 By the way what convinced Jane talk with the old? 225 00:13:57,920 --> 00:14:01,020 You know, a little champagne, a very beautiful woman... 226 00:14:01,820 --> 00:14:02,820 Poirot, your said... 227 00:14:02,920 --> 00:14:04,720 If it is, is beautiful. 228 00:14:06,220 --> 00:14:07,220 But I think. 229 00:14:08,620 --> 00:14:09,620 That thing? 230 00:14:10,320 --> 00:14:13,420 The kill the old. I think that if I would. 231 00:14:14,120 --> 00:14:15,520 Commit a crime would kill him? 232 00:14:16,820 --> 00:14:19,920 She and I we know does much, if I understood. 233 00:14:20,620 --> 00:14:24,520 Jane Wilkinson has only a interest in mind: Jane Wilkinson. 234 00:14:25,230 --> 00:14:29,030 I hate to say it, but the good news and the bad are nothing for her. 235 00:14:29,030 --> 00:14:31,330 If you're after something you want. 236 00:14:31,630 --> 00:14:33,830 I can see it by deleting to the old Georgie... 237 00:14:34,130 --> 00:14:37,030 And then be very offended If atraparan it. 238 00:14:39,830 --> 00:14:42,030 She acts as if had much class... 239 00:14:42,230 --> 00:14:44,530 with champagne and dinners group, 240 00:14:44,530 --> 00:14:48,030 but there is still a very good reason at stake, 241 00:14:48,030 --> 00:14:50,430 for that please dumb blonde role as well. 242 00:14:51,430 --> 00:14:53,130 Well, I must hurry me. 243 00:14:53,130 --> 00:14:54,830 -Oh, the cited early tomorrow. -If. 244 00:14:55,940 --> 00:14:58,240 Look at it, we'll talk the other matter. 245 00:14:58,240 --> 00:14:59,240 It is ok? -If. 246 00:14:59,240 --> 00:15:02,340 Has helped me a lot, really, I speak seriously. 247 00:15:02,840 --> 00:15:04,740 I appreciate what do you know? It is good person. 248 00:15:07,640 --> 00:15:10,340 Poirot, these acting very strange tonight. 249 00:15:10,440 --> 00:15:14,240 Is that air.... and nailing the fork in the tortilla. 250 00:15:14,940 --> 00:15:17,340 So many years behind a desk 251 00:15:17,340 --> 00:15:20,440 in military intelligence you have done so innocent. 252 00:15:21,240 --> 00:15:23,840 Tonight, I observaste custom... 253 00:15:23,940 --> 00:15:28,240 but he wears no... actor professional acting. 254 00:15:28,950 --> 00:15:30,150 When did the that? 255 00:15:30,550 --> 00:15:32,350 "Now...""I appreciate it" 256 00:15:34,750 --> 00:15:38,550 Walk for life so totally distracted. 257 00:15:39,350 --> 00:15:40,350 I envy you. 258 00:15:40,850 --> 00:15:41,850 This is not true. 259 00:15:42,350 --> 00:15:44,450 Now if these noting, Bravo. 260 00:15:45,350 --> 00:15:46,550 "I appreciate it..." 261 00:15:49,650 --> 00:15:50,850 I did not offend you. 262 00:15:59,450 --> 00:16:01,350 Lord Edgware residence? Oh, if? 263 00:16:01,750 --> 00:16:05,050 I speak on the part of Mr Hercule Poirot. 264 00:16:06,360 --> 00:16:07,360 Yes, if. 265 00:16:07,360 --> 00:16:09,860 I would like to make an appointment with your Mr... 266 00:16:10,460 --> 00:16:12,560 If I hope. Seems to know you. 267 00:16:17,360 --> 00:16:20,460 Yes, wait a minute. The travels to Paris tomorrow; 268 00:16:20,460 --> 00:16:22,860 You can see you return or today If it is very urgent. 269 00:16:22,860 --> 00:16:23,960 Now, now. 270 00:16:23,960 --> 00:16:25,960 Hello, today would be splendid... 271 00:16:26,560 --> 00:16:28,260 If...good...Thank you. 272 00:16:29,960 --> 00:16:34,060 Terrible woman...you have appointment with its Mr Cappato at noon. 273 00:17:08,860 --> 00:17:11,860 Mr. Poirot and Mr. Hastings to see lord Edgwere. 274 00:17:12,960 --> 00:17:13,960 Move forward. 275 00:17:19,760 --> 00:17:21,960 I've heard of you, of course, Mr Poirot. 276 00:17:22,060 --> 00:17:23,060 Mr Hastings... 277 00:17:24,260 --> 00:17:25,960 Do not imagine because want to see me. 278 00:17:25,960 --> 00:17:29,260 Our mission is a little painful, honourable. 279 00:17:29,660 --> 00:17:30,760 This is his wife. 280 00:17:33,460 --> 00:17:34,460 I already believe it. 281 00:17:34,960 --> 00:17:36,960 You should know that for some time... 282 00:17:36,960 --> 00:17:38,660 his wife has asked the divorce. 283 00:17:40,170 --> 00:17:43,270 She wants to marry with some film actor. 284 00:17:43,770 --> 00:17:46,670 She suggested that speaking of the matter. 285 00:17:47,070 --> 00:17:48,170 There is nothing to talk about. 286 00:17:48,770 --> 00:17:49,970 Divorce is not granted. 287 00:17:50,470 --> 00:17:51,470 Course is not the case. 288 00:17:52,870 --> 00:17:55,270 Not refuses you grant? the divorce? 289 00:17:56,070 --> 00:17:58,270 Mr Poirot not capto her surprise. 290 00:17:58,370 --> 00:18:01,270 He wrote six months ago that I do not oppose divorce. 291 00:18:01,970 --> 00:18:04,270 I had refused, but change their minds. 292 00:18:04,270 --> 00:18:06,170 The reasons are mine. Anything else? 293 00:18:10,180 --> 00:18:12,380 Here, Knights, please. 294 00:18:35,880 --> 00:18:38,280 That fantastic. 295 00:18:39,780 --> 00:18:41,780 Means that I am free. I can not believe it. 296 00:18:41,780 --> 00:18:43,380 Focus for a moment, Please. 297 00:18:43,880 --> 00:18:46,480 He said me,6 months ago... 298 00:18:46,480 --> 00:18:48,280 wrote by granting him divorce. 299 00:18:50,180 --> 00:18:51,480 I never received any letter. 300 00:18:51,580 --> 00:18:52,780 Do not you think strange? 301 00:18:53,480 --> 00:18:56,080 Yes, but at who cares? I'm free. 302 00:18:57,780 --> 00:18:59,180 Mr Poirot, you are a genius. 303 00:18:59,190 --> 00:19:01,390 -No. What can I do? to reward? 304 00:19:01,790 --> 00:19:04,990 No, no... its gratitude It is enough. 305 00:19:05,690 --> 00:19:07,390 A reward...come, see. 306 00:19:08,590 --> 00:19:10,490 -I am glad to be able to help. -This well. 307 00:19:10,490 --> 00:19:12,590 -Goodbye, Hercules. -Madame... 308 00:19:12,890 --> 00:19:13,890 Thank you. 309 00:19:19,190 --> 00:19:21,090 It is strange that Lady Edgware.. 310 00:19:21,090 --> 00:19:25,590 not demonstrate any curiosity for that... missing letter. 311 00:19:26,390 --> 00:19:29,790 For which there are four possible explanations. 312 00:19:30,290 --> 00:19:31,290 Four? 313 00:19:31,300 --> 00:19:32,300 Four. 314 00:19:32,300 --> 00:19:34,100 One is never sent the letter. 315 00:19:34,700 --> 00:19:38,300 Two, lord Edgware lies to say that you sent it. 316 00:19:38,900 --> 00:19:43,000 Three, lady Edgware lie to say that never received it, 317 00:19:43,600 --> 00:19:46,300 And four, someone got the letter. 318 00:19:46,700 --> 00:19:51,000 By A., sender, or B, the recipient. 319 00:19:51,500 --> 00:19:53,300 AND... Of which suspicion? 320 00:19:53,500 --> 00:19:54,500 I... 321 00:19:58,800 --> 00:19:59,800 Poirot. 322 00:20:01,100 --> 00:20:05,400 Japp O...wanted Japp..climbs. 323 00:20:05,910 --> 00:20:09,710 Oh, no. Scotland yard "private". insurance that comes to interrogate you. 324 00:20:09,710 --> 00:20:11,810 Don't let discuss Poirot, do not leave. 325 00:20:12,010 --> 00:20:14,110 Does not harm me physically. 326 00:20:14,710 --> 00:20:17,610 Oh Japp, que te brings so early? 327 00:20:18,010 --> 00:20:20,510 What early? I'm awake hours ago working 328 00:20:20,510 --> 00:20:21,510 In a murder. 329 00:20:22,310 --> 00:20:23,310 Poirot... 330 00:20:23,310 --> 00:20:25,710 And who has been murdered? 331 00:20:26,210 --> 00:20:29,210 Lord Edgware, stabbed to death last night by his wife. 332 00:20:38,010 --> 00:20:39,710 Dead stabbed to death? by lady Edgware? 333 00:20:39,710 --> 00:20:42,710 Jane Wilkinson, she is American actress. 334 00:20:44,110 --> 00:20:46,010 Do and that makes you think that? What did she? 335 00:20:46,210 --> 00:20:47,610 Do you think?. I know 336 00:20:49,010 --> 00:20:51,510 Arrived last night as the ten in a taxi 337 00:20:52,010 --> 00:20:54,410 Welcome to the Butler as if it came to the you, 338 00:20:55,110 --> 00:20:57,410 and this morning there was his Ladies and gentlemen, 339 00:20:57,610 --> 00:21:00,110 with a hole in the head up the marrow. 340 00:21:00,510 --> 00:21:01,710 Because it would do something so? 341 00:21:02,810 --> 00:21:04,110 I wanted to marry another. 342 00:21:04,620 --> 00:21:07,520 He said that he would return in the taxi to kill him. 343 00:21:07,920 --> 00:21:09,420 These very well informed. 344 00:21:10,320 --> 00:21:12,420 Someone has been very grateful. 345 00:21:12,420 --> 00:21:15,820 Also is... yesterday saw to Lord Edgwere. 346 00:21:16,120 --> 00:21:17,120 Want to talk about me that? 347 00:21:17,420 --> 00:21:19,420 I would like to hear another My answer. 348 00:21:20,020 --> 00:21:22,220 Speak with lady Edgwere? 349 00:21:22,820 --> 00:21:25,420 I saw her, but she will tell no one Word without a lawyer. 350 00:21:25,820 --> 00:21:28,120 And to monitor it, my men they are well above it. 351 00:21:30,120 --> 00:21:31,220 To put it in laguna way. 352 00:21:48,420 --> 00:21:49,420 Beware, Freddy! 353 00:21:55,820 --> 00:21:57,320 Beware, this down the wall. 354 00:22:08,020 --> 00:22:09,120 Salt, Bryan. 355 00:22:10,920 --> 00:22:12,020 are the doubles well? 356 00:22:13,420 --> 00:22:14,720 -Cut out. -Cut out. 357 00:22:17,720 --> 00:22:18,720 Wonderful! 358 00:22:19,520 --> 00:22:20,720 I felt well... I felt well. 359 00:22:21,520 --> 00:22:22,720 Male, a real male. 360 00:22:22,920 --> 00:22:24,920 I did the same dubbing a year ago. 361 00:22:26,720 --> 00:22:28,720 We need British actors like you. 362 00:22:28,720 --> 00:22:29,720 someday. 363 00:22:29,720 --> 00:22:30,720 I will follow the show. 364 00:22:30,730 --> 00:22:31,730 Poirot, que tal? 365 00:22:32,630 --> 00:22:34,630 Lord Edgwere has been assassinated. 366 00:22:35,830 --> 00:22:37,030 She dared to do it. 367 00:22:37,730 --> 00:22:40,930 Please, meet the Scotland Yard inspector Japp. 368 00:22:41,130 --> 00:22:43,030 Is in charge of the investigation. 369 00:22:43,030 --> 00:22:44,030 Like this? 370 00:22:45,130 --> 00:22:48,830 I am really sorry, but I was warned it the other night. 371 00:22:49,230 --> 00:22:50,330 I remember what he said. 372 00:22:50,830 --> 00:22:54,130 No doubt it is for that reason that believes that lady Edgwere.. 373 00:22:54,130 --> 00:22:56,530 is responsible for the deaths her husband. 374 00:22:58,140 --> 00:22:59,640 This saying she did not? 375 00:23:00,240 --> 00:23:02,140 No, no, no, Mr. Martin the did so 376 00:23:03,240 --> 00:23:04,340 That makes sense. 377 00:23:04,540 --> 00:23:08,040 I wanted to divorce in order to marry a Duke or count... 378 00:23:08,740 --> 00:23:10,740 or whatever you call today. 379 00:23:11,340 --> 00:23:13,140 But not wanted to release it, so... 380 00:23:15,940 --> 00:23:19,240 Means will have to replace it now in the film, but... 381 00:23:19,540 --> 00:23:23,540 But if you went to divorce. Talk with lord Edgwere yesterday. 382 00:23:24,840 --> 00:23:26,740 Japp, that is the reason for my visit. 383 00:23:28,340 --> 00:23:30,240 Because said you before? killed it? 384 00:23:30,250 --> 00:23:31,250 I said. 385 00:23:32,050 --> 00:23:33,050 Is it said? 386 00:23:34,150 --> 00:23:35,350 It is extraordinary, huh? 387 00:23:35,750 --> 00:23:38,250 A woman willing to declare publicly.. 388 00:23:38,250 --> 00:23:40,550 that would kill for your freedom, 389 00:23:41,150 --> 00:23:44,250 Gets the freedom And still kills? 390 00:23:45,650 --> 00:23:49,050 My poor Japp, I am afraid that your presentation of the case... 391 00:23:49,350 --> 00:23:51,250 disgust with the intelligence. 392 00:23:51,550 --> 00:23:52,750 Not disgust to mine. 393 00:23:55,050 --> 00:23:56,650 I now return to your apartment. 394 00:09:12,760 --> 00:23:59,560 I have a few questions for Mrs. 395 00:24:02,660 --> 00:24:04,760 -Hastings and I will also. -Don't want to. 396 00:17:12,160 --> 00:24:06,160 -It is my way. -Do not want that... 397 00:24:06,160 --> 00:24:08,460 Reassign you to that of now onwards 398 00:24:08,960 --> 00:24:11,960 wherever you go we It is on the way. 399 00:24:16,860 --> 00:24:17,860 Kapland If? 400 00:24:19,360 --> 00:24:20,360 I hate this costume. 401 00:24:21,160 --> 00:24:25,560 If it is horrendous. Costume! rush, we are going. 402 00:24:33,660 --> 00:24:36,160 Hello Hercules. Inspector... 403 00:24:37,260 --> 00:24:40,160 What do you think? Order costumes of mourning to Harrods this morning... 404 00:24:40,160 --> 00:24:41,660 but I hate black. 405 00:24:43,160 --> 00:24:48,460 Do you think that... a lavender? would be improper? 406 00:24:48,760 --> 00:24:51,460 Black or anything. Cannot take that, it is impossible. 407 00:24:53,160 --> 00:24:55,560 It is my lawyer, Mr Maxón. 408 00:24:57,160 --> 00:24:59,060 That man is believed to kill George. 409 00:24:59,860 --> 00:25:03,760 Inspector, what exactly when step the unfortunate fact? 410 00:25:04,370 --> 00:25:05,470 Last night, at ten o'clock. 411 00:25:05,870 --> 00:25:08,470 Do you see? I was at a dinner last night. 412 00:25:09,870 --> 00:25:10,970 I should not say that. 413 00:25:11,470 --> 00:25:13,970 But asked you about their activities of yesterday afternoon... 414 00:25:14,470 --> 00:25:16,770 You are right, you said yesterday afternoon. 415 00:25:17,470 --> 00:25:18,570 But last night... 416 00:25:18,970 --> 00:25:21,070 I was at home in Sir Montague Corner in Chiswick. 417 00:25:22,370 --> 00:25:26,270 Was there... from,8:45? 418 00:25:27,170 --> 00:25:28,770 Until,11:30. 419 00:25:29,570 --> 00:25:32,370 You can ask sir If I don't believe Montague. 420 00:25:32,980 --> 00:25:35,080 Ask all the We were, 421 00:25:35,280 --> 00:25:37,180 There were thirteen us dining. 422 00:25:37,980 --> 00:25:40,880 Well.... finds it. 423 00:25:45,980 --> 00:25:47,180 -Where are you going? -With you. 424 00:25:47,180 --> 00:25:48,980 -Don't know where I am. -Where are you going? 425 00:25:48,980 --> 00:25:51,680 -Where lord Edgwere. -This on my way, come on, let's. 426 00:25:52,280 --> 00:25:53,380 Hercules... 427 00:25:54,980 --> 00:25:56,480 I can only a minute speak you? 428 00:26:03,180 --> 00:26:05,080 I think not him pleasure type Scotland Yard 429 00:26:05,780 --> 00:26:07,380 Just try to fulfil its duty. 430 00:26:08,180 --> 00:26:09,180 Your think? 431 00:26:10,480 --> 00:26:13,780 I was lucky to change of go to the party idea 432 00:26:14,180 --> 00:26:15,480 Change idea? 433 00:26:16,180 --> 00:26:19,380 If I had a headache terrible yesterday afternoon. 434 00:26:19,680 --> 00:26:22,480 and it would only send an apology. 435 00:26:22,890 --> 00:26:24,390 You said it to someone? 436 00:26:24,790 --> 00:26:28,590 If it was filming just to say hello... 437 00:26:28,590 --> 00:26:30,090 before Next week. 438 00:26:30,490 --> 00:26:33,590 We sat down to take the you, what they do here, 439 00:26:34,290 --> 00:26:38,490 and I said that I had a terrible headache and I went home to bed. 440 00:26:39,490 --> 00:26:40,890 And because reconsidero? 441 00:26:41,590 --> 00:26:42,590 By Ellis. 442 00:26:42,990 --> 00:26:43,990 Ellis? 443 00:26:44,190 --> 00:26:48,490 Said me that it would not break commitments, and I went. 444 00:26:49,690 --> 00:26:50,690 Poirot.. 445 00:26:51,900 --> 00:26:52,900 ..Good bye. 446 00:26:54,800 --> 00:26:56,200 Thank you very much for the information. 447 00:26:56,900 --> 00:26:58,600 Japp, waiting for me. 448 00:26:59,800 --> 00:27:03,300 Is irresistible in its widow suit. 449 00:27:03,900 --> 00:27:06,400 -Absolutely. -No add nothing. 450 00:27:15,600 --> 00:27:17,600 Get some minutes of ten. 451 00:27:18,000 --> 00:27:21,900 Said that does not announce it and went directly to the library. 452 00:27:22,600 --> 00:27:25,300 Ten minutes later I heard close the front door. 453 00:27:26,600 --> 00:27:29,600 At eleven, have a look of me going to sleep. 454 00:27:30,700 --> 00:27:34,500 But it was dark, and assumed that Honourable was asleep. 455 00:27:35,600 --> 00:27:37,900 The maid inside found his body there this morning. 456 00:27:40,100 --> 00:27:43,100 I am sorry, but how long? does working here? 457 00:27:43,800 --> 00:27:45,400 Only six months, Mr. 458 00:27:46,000 --> 00:27:48,600 Distinctness lady Edgwere for his films, 459 00:27:49,400 --> 00:27:52,300 also the srta. Carroll, the Honourable Secretary. 460 00:27:53,010 --> 00:27:54,710 I was standing there above. 461 00:27:55,210 --> 00:27:57,010 You dressed Lady Edgwere? 462 00:27:57,810 --> 00:28:00,310 Black dress, hat and pearls. 463 00:28:01,310 --> 00:28:02,310 Please forgive me. 464 00:28:03,110 --> 00:28:06,010 Inspector, we have established? the exact time of death? 465 00:28:06,310 --> 00:28:09,310 No wait autopsy and see that you selves. 466 00:28:10,510 --> 00:28:11,910 That way more charming say so. 467 00:28:12,010 --> 00:28:14,310 Inspector, to hear what Anyone who inherits the title? 468 00:28:16,810 --> 00:28:20,410 His nephew, Ronald Marsh; a spendthrift, they say. 469 00:28:20,710 --> 00:28:22,110 Inspector, is for you. 470 00:28:24,320 --> 00:28:29,220 Srta. Carroll, I understand that the daughter of lord Edgwere lives here. 471 00:28:29,220 --> 00:28:30,220 Is it true? 472 00:28:30,520 --> 00:28:31,820 Lady Geraldine if. 473 00:28:32,620 --> 00:28:35,620 The property inspector you'll want to talk with her. 474 00:28:36,520 --> 00:28:39,420 I gave him a sedative; speak with her later. 475 00:28:39,720 --> 00:28:40,720 A sedative? 476 00:28:41,420 --> 00:28:43,520 Curse, lady Edgwere if It was this dinner. 477 00:28:44,520 --> 00:28:46,320 Swear not rise on the artboard. 478 00:28:46,920 --> 00:28:50,020 Just to take the phone and always the Butler saw her. 479 00:28:50,420 --> 00:28:53,720 It is impossible, I tell you that I saw it here at ten o'clock. 480 00:28:53,830 --> 00:28:55,330 I saw your face clearly. 481 00:28:55,630 --> 00:28:58,030 Srta. Carroll. From which saw her face? 482 00:28:59,130 --> 00:29:00,730 I stood... 483 00:29:07,630 --> 00:29:08,630 ..Here same. 484 00:29:11,330 --> 00:29:15,430 Then, if wearing hats, entered by the front door 485 00:29:16,030 --> 00:29:18,730 and went to the library in this direction, 486 00:29:21,430 --> 00:29:22,630 Saw you my face? 487 00:29:23,230 --> 00:29:25,830 No, but juro you which It was that horrible woman. 488 00:29:27,030 --> 00:29:28,130 Maybe if... 489 00:29:29,740 --> 00:29:30,840 ..You may not. 490 00:29:33,440 --> 00:29:36,340 DIME Poirot, how lady Edgwere could? 491 00:29:36,340 --> 00:29:38,040 be in two places at the same time? 492 00:29:38,040 --> 00:29:39,840 That would be difficult even for her. 493 00:29:40,440 --> 00:29:43,040 Suppose that the killer had 494 00:29:43,040 --> 00:29:45,040 with that she would not go last night. 495 00:29:45,340 --> 00:29:47,940 Assuming that, could kill lord Edgwere 496 00:29:48,640 --> 00:29:52,340 and incriminate lady Edgwere using an impostor. 497 00:29:52,740 --> 00:29:53,740 An impostor? 498 00:29:53,740 --> 00:29:57,640 Yes, a talented imitator someone would use black 499 00:29:57,950 --> 00:30:02,850 a color that Jane hates, someone like.... Carlotta adams. 500 00:30:03,750 --> 00:30:07,050 Please, soothe you, is not no santa 501 00:30:07,050 --> 00:30:09,850 but it is so charming that not involve in a murder. 502 00:30:09,950 --> 00:30:11,350 These are mere assumptions. 503 00:30:12,550 --> 00:30:15,550 Suppose she visited to lord Edgwere 504 00:30:15,550 --> 00:30:18,750 without knowing in no time the reason for your visit. 505 00:30:19,450 --> 00:30:22,250 In that case, this morning would be the news 506 00:30:22,250 --> 00:30:24,250 the death of lord Edgwere and he would talk with... 507 00:30:25,050 --> 00:30:28,050 God mió.. I've been a fool. 508 00:30:28,750 --> 00:30:30,050 I have been a stupid! 509 00:30:32,960 --> 00:30:34,060 What happens now? 510 00:30:34,660 --> 00:30:36,360 We locate As soon as possible. 511 00:30:37,660 --> 00:30:40,860 -Do not have your number. -Where work must have the number. 512 00:30:40,860 --> 00:30:42,860 Oh yes, the club. The club is called... 513 00:30:42,860 --> 00:30:43,960 waiting, waiting. 514 00:30:45,960 --> 00:30:47,060 Looking for a taxi. -If. 515 00:30:47,560 --> 00:30:48,760 The club is called... 516 00:30:48,760 --> 00:30:49,960 Fast. Taxi. 517 00:08:19,260 --> 00:30:58,160 Conseguiste the number? -Your number is busy. 518 00:31:00,060 --> 00:31:01,160 Fast, enters. 519 00:31:01,270 --> 00:31:03,470 To Queen Mary Gardens as fast as possible. 520 00:31:44,270 --> 00:31:45,370 Are the police? 521 00:31:45,370 --> 00:31:47,670 Friends of the srta. Adams. Can we talk to her? 522 00:31:49,270 --> 00:31:50,670 God mió, she is dead. 523 00:31:52,670 --> 00:31:53,670 Too late. 524 00:32:09,470 --> 00:32:10,670 It seems a sleeping girl. 525 00:32:10,870 --> 00:32:12,570 -Veronal. -Who is that? 526 00:32:12,570 --> 00:32:13,570 It is a strong sedative. 527 00:32:14,770 --> 00:32:16,670 Death by overdose. I wouldn't be surprised. 528 00:32:18,470 --> 00:32:20,570 My only consolation in this 529 00:32:20,580 --> 00:32:21,780 is that we would not have Unable to save her, 530 00:32:21,780 --> 00:32:25,580 was dead when we knew the assassination of lord Edgwere 531 00:32:26,880 --> 00:32:28,280 Do you think that this also? was it murder? 532 00:32:29,180 --> 00:32:30,280 In my experience... 533 00:32:30,280 --> 00:32:34,780 the first murder is achieved with great remorse of conscience. 534 00:32:35,480 --> 00:32:38,680 Then to persist the danger the second is more easy, 535 00:32:39,380 --> 00:32:40,780 the third even more easy. 536 00:32:42,380 --> 00:32:45,880 And like many things in life murder becomes habit 537 00:32:46,580 --> 00:32:48,980 Then perhaps the two they are related. 538 00:32:49,680 --> 00:32:53,880 If he gave his last performance as Jane Wilkinson. 539 00:32:58,390 --> 00:33:01,090 Miss Bennett was his Secretary. 540 00:33:01,190 --> 00:33:05,490 Miss Adams was taking? drugs to sleep, for example? 541 00:33:06,190 --> 00:33:10,490 -Did not take any drugs for nothing. -Does she went last night? 542 00:33:11,090 --> 00:33:14,290 If...I was here when return to that of the twelve. 543 00:33:15,090 --> 00:33:16,790 Seemed exhausted and are It went straight to bed. 544 00:33:17,590 --> 00:33:21,090 Today when arrives, she was still there, cold and... 545 00:33:23,890 --> 00:33:27,490 Tell me about your day. I invite people? 546 00:33:28,290 --> 00:33:29,790 What left the apartment yesterday? 547 00:33:31,390 --> 00:33:35,190 Sacco with Jenny Driver, the Designer. It was his best friend. 548 00:33:36,790 --> 00:33:38,390 Went back to that of the seven 549 00:33:39,500 --> 00:33:42,900 excited as... A naughty girl. 550 00:33:44,000 --> 00:33:45,200 And who was going to see? 551 00:33:45,900 --> 00:33:46,900 No idea. 552 00:01:22,100 --> 00:33:50,100 How it was dressed? 553 00:33:50,700 --> 00:33:51,800 Wearing a black dress 554 00:33:53,900 --> 00:33:55,200 Wearing jewelry? 555 00:08:22,100 --> 00:33:57,600 Only the pearls that always used. 556 00:33:58,400 --> 00:33:59,700 And took his makeup, 557 00:34:00,600 --> 00:34:02,300 strange thing because It was free last night. 558 00:34:08,300 --> 00:34:12,600 Can you identify this? mother-of-Pearl box? 559 00:34:13,510 --> 00:34:14,610 No, Sir Huh? 560 00:34:19,010 --> 00:34:20,010 Veronal.. 561 00:34:23,510 --> 00:34:24,610 Non-Carlotta. 562 00:34:25,710 --> 00:34:28,310 She cannot use... not used glasses. 563 00:34:33,110 --> 00:34:37,410 And it was much later? What that she arrived last night? 564 00:34:37,710 --> 00:34:38,910 No, just a moment. 565 00:34:39,710 --> 00:34:42,710 Gave me a letter to put in the mail. 566 00:34:43,210 --> 00:34:44,310 And then I leave. 567 00:34:44,510 --> 00:34:47,010 And put it in the mail last night? -Yes, Mr. 568 00:34:48,210 --> 00:34:50,110 Was who it aimed at? Do remember you? 569 00:03:23,420 --> 00:34:55,220 Yes, his sister in the USA. Often written. 570 00:35:13,120 --> 00:35:14,320 Please be brief. 571 00:35:14,620 --> 00:35:16,520 The srta. Driver prepares her spring collection 572 00:35:17,320 --> 00:35:19,520 and there is so much to do It is horrifying. 573 00:35:20,820 --> 00:35:22,120 Jenny are Knights. 574 00:35:22,820 --> 00:35:27,020 No, no, no. All bad. Get this piece please. 575 00:35:28,120 --> 00:35:31,920 Oh Yes... my assistant told me that they wanted to discuss Carlotta. 576 00:35:32,320 --> 00:35:35,720 I regret to inform you that the srta. Adams this dead. 577 00:35:38,020 --> 00:35:39,020 What? 578 00:35:40,920 --> 00:35:44,920 Is that... cannot be. Almorcé with her yesterday. 579 00:35:45,330 --> 00:35:47,330 That I wanted to talk to you. 580 00:35:49,630 --> 00:35:50,630 If. 581 00:35:52,430 --> 00:35:53,530 Only one more. 582 00:35:56,730 --> 00:35:59,530 -That happened? -Died in her sleep. 583 00:36:03,630 --> 00:36:04,930 I can't believe it. 584 00:36:05,930 --> 00:36:08,930 Only yesterday I was so excited for... 585 00:36:09,530 --> 00:36:10,530 Why..? 586 00:36:12,130 --> 00:36:14,230 Not be a trick... I think. 587 00:36:15,130 --> 00:36:16,130 A trick? 588 00:36:16,930 --> 00:36:20,530 She did not say, but gave me the impression that involved a lot of money. 589 00:36:30,440 --> 00:36:34,440 This was worth. She is very smart. 590 00:36:34,540 --> 00:36:40,140 -Signing account? That's nice. -What do we do now? 591 00:36:40,740 --> 00:36:44,340 Decide who benefits with the death of lord Edgwere. 592 00:36:44,340 --> 00:36:47,240 The heirs, the daughter nephew... 593 00:36:47,740 --> 00:36:49,540 Lady Edgwere? -Good. 594 00:36:49,840 --> 00:36:50,840 And the Duke of... 595 00:36:51,240 --> 00:36:52,240 Merton. 596 00:37:03,840 --> 00:37:05,040 Not bad. 597 00:37:10,040 --> 00:37:11,040 What? 598 00:23:25,940 --> 00:37:12,940 To work. 599 00:37:19,450 --> 00:37:23,350 It is like a miracle It happened just ideal. 600 00:37:25,350 --> 00:37:26,650 The death of George... 601 00:37:26,650 --> 00:37:28,250 You don't have a divorce complicated. 602 00:37:28,750 --> 00:37:31,750 But not wondered? who killed her husband? 603 00:37:32,150 --> 00:37:34,150 and probably Carlotta Adams. 604 00:37:34,950 --> 00:37:37,550 I am sorry about the girl. I fond. 605 00:37:38,550 --> 00:37:41,350 But do you know? Whoever that it was It made me a favour. 606 00:37:42,050 --> 00:37:44,450 I assume that the police What averiguara everything. 607 00:37:45,250 --> 00:37:49,550 I knew that he received a call by phone Sir Montague dinner. 608 00:37:50,150 --> 00:37:52,250 A joke, I guess. A joke? 609 00:37:54,060 --> 00:37:56,660 If. I'm the Butler the phone do you know? 610 00:37:57,560 --> 00:37:59,560 And a voice I wonder if I was a lady Edgwere. 611 00:37:59,560 --> 00:38:00,760 I answer Yes. 612 00:38:01,660 --> 00:38:02,960 and she hung up. -Does she? 613 00:38:03,760 --> 00:38:05,060 If it was the voice of a woman. 614 00:38:07,060 --> 00:38:08,860 Lady Edgwere, do me a favour. 615 00:38:10,960 --> 00:38:12,460 Who killed her husband? 616 00:38:14,060 --> 00:38:17,060 If I had to guess, I would say her daughter, Geraldine. 617 00:38:23,860 --> 00:38:27,160 SR., Poirot, am Geraldine Marsh daughter of lord Edgwere. 618 00:38:27,160 --> 00:38:28,260 Yes, welcome. 619 00:38:28,970 --> 00:38:31,470 Her maid said wait here, If I wanted to talk to you. 620 00:38:31,970 --> 00:38:35,470 Well, it is entirely mutual. between, please. 621 00:38:37,370 --> 00:38:40,170 Sit anywhere. Perhaps beyond... 622 00:38:46,770 --> 00:38:48,570 And good? How can I be useful? 623 00:38:51,470 --> 00:38:53,370 Because my father sent you yesterday? 624 00:38:54,370 --> 00:38:55,470 sent by my? 625 00:38:56,370 --> 00:38:58,770 I am her daughter, I have the right to know what spoke. 626 00:39:00,470 --> 00:39:03,670 Was on the family? He feared something? You told her? 627 00:39:04,070 --> 00:39:06,270 What happened between Lord Edgwere and I 628 00:39:06,470 --> 00:39:08,270 It is confidential. 629 00:39:09,170 --> 00:39:10,370 I insist that say me. 630 00:39:11,770 --> 00:39:14,070 I wanted to his father? 631 00:39:15,980 --> 00:39:17,180 What if you wanted? 632 00:39:18,880 --> 00:39:22,480 No, you did not want my father. I hated it. 633 00:39:23,880 --> 00:39:25,880 Which mato it had their own reasons. 634 00:39:26,980 --> 00:39:28,380 But I would add,100 more. 635 00:39:29,580 --> 00:39:31,980 Although caused more innocent victims. 636 00:39:32,780 --> 00:39:33,780 Who says? 637 00:39:33,980 --> 00:39:36,880 I have reason to believe that the assassin killed again. 638 00:39:37,780 --> 00:39:39,480 Another murder. Who? 639 00:39:39,980 --> 00:39:40,980 Was... 640 00:39:40,880 --> 00:39:43,780 No, no. As no There are facts to prove it, 641 00:39:43,790 --> 00:39:48,590 more well ignore this last comment... for now. 642 00:39:52,790 --> 00:39:53,890 Hello who is? 643 00:39:55,590 --> 00:39:56,590 Lord Edgwere? 644 00:39:56,690 --> 00:39:58,190 It is my cousin Ronald Marsh. 645 00:39:59,090 --> 00:40:01,290 The new lord Edgwere. Between. 646 00:40:01,590 --> 00:40:02,590 The brought me here. 647 00:40:07,890 --> 00:40:11,690 Inspector Hello, we are again, a pleasure for my. 648 00:40:12,090 --> 00:40:14,290 -Enter and take seat. -Thank you. 649 00:40:20,290 --> 00:40:23,490 The companion of Carlotta Adams, huh? 650 00:40:23,490 --> 00:40:25,290 Yes, Mr Poirot. 651 00:40:27,700 --> 00:40:31,200 So to refer to lady Edgwere as his aunt 652 00:40:31,200 --> 00:40:33,700 a comment that she seemed to suffer my recollection, 653 00:40:33,700 --> 00:40:37,700 It was not just a rude comment a drunk young. 654 00:40:38,300 --> 00:40:43,200 Well, he did not know my aunt, the film before, star was a joke... 655 00:40:43,900 --> 00:40:45,200 I think we should go home now. 656 00:40:47,100 --> 00:40:49,000 Poor one day to the next lord. 657 00:01:29,900 --> 00:40:53,800 My deceased, not llorado Uncle I echo three years ago. 658 00:40:54,100 --> 00:40:58,800 And now back...by murder I has transformed 659 00:40:59,100 --> 00:41:02,400 sadness of creditors retailers hope. 660 00:41:02,400 --> 00:41:03,600 God bless the aunt Jane. 661 00:41:09,710 --> 00:41:12,310 Not look at me with those eyes detective accusers. 662 00:41:13,710 --> 00:41:14,810 I have an excuse. 663 00:41:15,310 --> 00:41:16,410 You also... 664 00:41:17,810 --> 00:41:18,810 I am sorry. 665 00:41:18,810 --> 00:41:23,310 I was dining and opera with the Dortheimer. 666 00:41:23,610 --> 00:41:25,910 and boring daughter Rachel. 667 00:41:27,410 --> 00:41:28,610 Disillusioned, Poirot? 668 00:41:29,510 --> 00:41:32,210 Makes terms known to? Carlotta Adams? 669 00:41:33,510 --> 00:41:35,010 A few months ago, why that? 670 00:41:35,910 --> 00:41:37,410 Le fond? 671 00:41:38,520 --> 00:41:42,020 Yes, much why do we speak? in past time? 672 00:41:42,520 --> 00:41:45,020 Why does that? Because he died last night. 673 00:41:47,820 --> 00:41:48,820 How? 674 00:41:49,720 --> 00:41:55,220 An overdose of drugs... I believe that I am not deliberately. 675 00:41:58,820 --> 00:41:59,920 We are home now. 676 00:42:16,820 --> 00:42:17,920 Wow... 677 00:42:19,220 --> 00:42:21,820 There are reasons and alibis for a dozen of murders. 678 00:42:23,120 --> 00:42:27,220 A dozen? I hope that they are not so many, Hastings. 679 00:42:28,920 --> 00:42:30,020 I hope that does not. 680 00:42:53,920 --> 00:42:55,920 Is the residence of sir? Montague Corner? 681 00:42:55,930 --> 00:42:56,930 -If Mr. 682 00:42:57,930 --> 00:42:59,030 Found at last. 683 00:43:03,730 --> 00:43:06,230 Sir Montague is outside with their guests. 684 00:43:06,630 --> 00:43:07,630 I understand. 685 00:43:07,630 --> 00:43:13,730 Excuse me, was you who took one? phone call to lady Edgwere 686 00:43:13,730 --> 00:43:15,730 sir Montague dinner the other night? 687 00:43:15,730 --> 00:43:16,730 If Mr. 688 00:43:17,030 --> 00:43:19,130 And that can inform me? 689 00:43:19,530 --> 00:43:20,630 Very little, Mr. 690 00:43:20,630 --> 00:43:23,230 Interrupted his dinner to tell that had a phone call. 691 00:43:23,440 --> 00:43:27,640 Do not misunderstand me, but he heard something of the conversation? 692 00:43:28,240 --> 00:43:30,240 She said: "Hello, okay" and hung up. 693 00:43:30,540 --> 00:43:32,540 He said the party continued. 694 00:43:33,240 --> 00:43:36,740 -Was the voice of a woman, I think. -Yes, Mr, possibly foreign. 695 00:43:36,740 --> 00:43:37,740 Foreign? 696 00:43:39,340 --> 00:43:40,840 Thanks a lot anyway. 697 00:43:55,340 --> 00:43:57,440 Mr Poirot be nice to see it. 698 00:43:58,240 --> 00:43:59,240 Like this? 699 00:43:59,240 --> 00:44:00,240 And Mr. Hastings. 700 00:14:32,240 --> 00:44:04,640 -Receives les the Wildburn. -Already know us. 701 00:17:32,450 --> 00:44:07,950 Donald Ross, wonderful actor is. 702 00:44:07,950 --> 00:44:10,450 that will be a star very, but very large. 703 00:44:10,950 --> 00:44:12,050 Oh, than good. 704 00:44:13,550 --> 00:44:14,750 -Very happy. -Equally. 705 00:44:15,350 --> 00:44:17,550 Interrupt your game forgive us. 706 00:44:17,750 --> 00:44:18,750 In any way. 707 00:44:18,750 --> 00:44:19,850 Please join us. 708 00:44:19,950 --> 00:44:22,550 Play,50 pounds, the game you are not scared. 709 00:44:22,950 --> 00:44:24,050 You can take my place. 710 00:44:24,850 --> 00:44:27,250 -Good Oh.. -50 lbs. 711 00:44:28,250 --> 00:44:29,650 Be careful, the ago trap. 712 00:44:33,360 --> 00:44:36,360 Invite a variety of people charming the dinner 713 00:44:36,360 --> 00:44:37,560 to meet lady Edgwere. 714 00:44:38,860 --> 00:44:41,960 A good social mix It is a true work of art. 715 00:44:42,460 --> 00:44:44,560 And art is my passion. 716 00:44:46,860 --> 00:44:48,260 Oh, good shot. 717 00:44:50,060 --> 00:44:52,660 Will be...Sir Montague.. 718 00:45:02,760 --> 00:45:05,460 Even the transvestite Greco-Roman de allá 719 00:45:06,660 --> 00:45:08,560 It has a splendid elegance. 720 00:45:08,760 --> 00:45:09,760 Not this agreement? 721 00:45:10,060 --> 00:45:11,060 If... 722 00:45:14,160 --> 00:45:15,560 Possesses a splendid elegance 723 00:45:22,660 --> 00:45:24,560 Oh, bad luck. 724 00:45:31,360 --> 00:45:32,760 What I see in the next ring. 725 00:45:35,770 --> 00:45:37,570 What is your impression? of lady Edgwere? 726 00:45:37,770 --> 00:45:39,870 Charming, very clever. 727 00:45:40,370 --> 00:45:43,470 More than what you expected a American actress. 728 00:45:44,370 --> 00:45:46,870 Taught me a few things about Greek art. 729 00:45:47,570 --> 00:45:48,670 About Greek art? 730 00:45:50,170 --> 00:45:53,770 Well, here I must concentrate. 731 00:45:57,270 --> 00:45:58,270 Curse. 732 00:46:15,470 --> 00:46:16,970 And one more, I think. 733 00:46:20,570 --> 00:46:21,570 Thanks a lot. 734 00:46:22,270 --> 00:46:23,470 Perhaps... 735 00:46:26,580 --> 00:46:28,580 Could someone call us a taxi? 736 00:46:29,080 --> 00:46:33,280 -I'd love to take it. -For really? Do you have car? 737 00:46:33,280 --> 00:46:35,480 If Mr. I have here and There is enough space. 738 00:46:35,480 --> 00:46:36,880 I don't even drive. 739 00:46:39,480 --> 00:46:40,580 You are the young generation. 740 00:46:40,580 --> 00:46:41,780 His life is in your hands. 741 00:46:45,580 --> 00:46:47,680 Mr. Hastings, I saw in Ivanov? in the lyric? 742 00:46:47,980 --> 00:46:51,080 If I...? What? No, sorry, I am afraid that no. 743 00:46:51,680 --> 00:46:52,780 Little hard. 744 00:46:52,880 --> 00:46:54,080 There will be many of these. 745 00:46:55,790 --> 00:46:56,890 Do you where I can leave it, Mr. Poirot? 746 00:46:57,390 --> 00:46:58,590 At Scotland Yard. 747 00:46:58,590 --> 00:46:59,590 Very well. 748 00:47:00,790 --> 00:47:02,790 I met Jane Wilkinson Here the other day. 749 00:47:03,190 --> 00:47:04,990 Oh, did you to the famous festival? 750 00:47:04,990 --> 00:47:09,390 If. quite exciting. Jane has a... presence. 751 00:47:09,590 --> 00:47:10,590 If. 752 00:47:11,190 --> 00:47:14,190 Something that is not learned. Say I have also. 753 00:47:14,490 --> 00:47:16,190 -For really? -I have some indefinable.. 754 00:47:17,990 --> 00:47:18,990 ..presence. 755 00:47:19,990 --> 00:47:21,690 Indefinable..If. 756 00:47:28,800 --> 00:47:30,000 Turn on the engine. 757 00:47:31,700 --> 00:47:32,800 Is it good driver? 758 00:47:33,500 --> 00:47:34,500 Always. 759 00:48:07,000 --> 00:48:08,500 -Arrive. -Many thanks. 760 00:48:11,200 --> 00:48:13,200 Let's go. -Sorry. It is ok. 761 00:48:18,100 --> 00:48:19,900 Let me tell you a strange thing, Mr. Poirot. 762 00:48:19,900 --> 00:48:20,900 If? 763 00:48:21,500 --> 00:48:23,900 We were thirteen at dinner that night 764 00:48:24,400 --> 00:48:26,200 Someone not came in the last moment. 765 00:48:26,300 --> 00:48:30,900 It was in the library that I remembered from superstition of bad luck. 766 00:48:30,910 --> 00:48:33,110 for the first lifted a panel of thirteen. 767 00:48:33,710 --> 00:48:35,410 And who will get up first? 768 00:48:36,310 --> 00:48:37,310 I... 769 00:48:38,410 --> 00:48:39,510 Be careful with your hand. 770 00:48:44,410 --> 00:48:46,710 If you had known there would be accepted that we would bring. 771 00:48:53,010 --> 00:48:55,110 Curse, disappeared the Butler Edgwere 772 00:48:56,110 --> 00:49:00,110 with,3000 pounds in francs French which the lord had to go to Paris. 773 00:49:00,610 --> 00:49:01,710 What do you want to, Poirot? 774 00:49:01,910 --> 00:49:04,410 My sole ambition is to be useful to Scotland Yard 775 00:49:05,410 --> 00:49:07,910 that must have completed their investigation. 776 00:49:07,920 --> 00:49:12,420 the death of... Carlotta Adams American actress. 777 00:49:12,720 --> 00:49:17,520 Poirot, get you want?, I have larger fish fry. 778 00:49:17,820 --> 00:49:19,920 In a soup, fish guys 779 00:49:19,920 --> 00:49:21,820 are often more tasty that large. 780 00:49:22,920 --> 00:49:24,020 Of which you speak? 781 00:49:24,120 --> 00:49:27,120 But if you add a poison, the soup is contaminated 782 00:49:27,620 --> 00:49:30,220 and then the size the fish is immaterial. 783 00:49:30,720 --> 00:49:32,120 You have to do the fish? 784 00:49:32,120 --> 00:49:34,120 It is your metaphor. I started not... 785 00:49:35,020 --> 00:49:37,920 Enough fish, then. Limit you to listen to me. 786 00:49:38,830 --> 00:49:41,830 Wise that the Repertoire of? Carlotta Adams 787 00:49:42,130 --> 00:49:45,730 included an imitation how admirable Jane Wilkinson? 788 00:49:45,830 --> 00:49:48,830 -No. -Yes, and the night of the murder, 789 00:49:49,030 --> 00:49:52,330 Carlotta Adams wore black with a collar of pearls, 790 00:49:52,730 --> 00:49:56,630 precisely what Secretary of honourable, the Ms. Carroll, 791 00:49:56,630 --> 00:50:00,430 says dressed lady edgwere When I visit Honourable. 792 00:50:02,430 --> 00:50:03,830 God mió, you're right. 793 00:50:04,130 --> 00:50:05,130 And that is not all. 794 00:50:05,430 --> 00:50:09,630 Carlotta Adams had a case makeup that contained a wig 795 00:50:10,530 --> 00:50:14,830 to imitated exactly Jane Wilkinson hairstyle. 796 00:50:15,440 --> 00:50:19,940 Poirot, volviste what to do. Mandare it looking for immediately. 797 00:50:20,340 --> 00:50:22,840 Already it sought, my friend. This dead. 798 00:50:23,840 --> 00:50:26,340 Yes, if it is true. 799 00:50:28,940 --> 00:50:30,040 What was the cause of death? 800 00:50:30,940 --> 00:50:34,540 Your report will no doubt say an overdose of veronal. 801 00:50:35,640 --> 00:50:37,640 It is... well clear. 802 00:50:39,040 --> 00:50:42,040 Look, she goes where Edgwere, disguised as Jane Wilkinson does right?... 803 00:50:42,040 --> 00:50:43,540 Yes, why? 804 00:50:44,540 --> 00:50:46,640 I do not, is the first time I'm here. 805 00:50:48,440 --> 00:50:52,340 She kills him, perhaps … by accident... 806 00:50:53,550 --> 00:50:54,650 ..impulsively. 807 00:50:54,850 --> 00:50:57,150 and remorse or fear, overdose. 808 00:50:58,250 --> 00:50:59,450 Sense, Poirot. 809 00:50:59,450 --> 00:51:01,950 Oh great minds think well. 810 00:51:02,250 --> 00:51:03,350 I withdraw my comment. 811 00:51:04,350 --> 00:51:07,750 Going, going, is best theory that say that the Butler. 812 00:51:08,250 --> 00:51:09,650 And others have excuses. 813 00:51:10,750 --> 00:51:12,950 Nephew was at the opera the daughter was in opera 814 00:51:13,450 --> 00:51:14,550 The wife was at dinner do you correct? 815 00:51:15,250 --> 00:51:16,550 It has hit the nail on, Poirot. 816 00:51:17,250 --> 00:51:18,350 Pity that reason there is no. 817 00:51:19,360 --> 00:51:20,360 Hastings. 818 00:51:22,660 --> 00:51:25,260 Okay, a bit of investigation It would clarify everything. 819 00:51:25,560 --> 00:51:30,960 Well, a little escarbé, perhaps get Carlotta Adams letter 820 00:51:31,060 --> 00:51:33,160 you control his sister in the USA. 821 00:51:34,360 --> 00:51:38,260 Oh by the way, find the taxi driver I accept a trip 822 00:51:38,260 --> 00:51:43,460 No, two tours of Covent Garden Regent Park. 823 00:51:43,860 --> 00:51:45,760 at,10:40 the day of the murder. 824 00:51:46,760 --> 00:51:48,060 10:40 825 00:00:40,760 --> 00:51:52,060 Because friend mió, this case not yet closed. 826 00:04:40,760 --> 00:51:54,060 Okay, pescare out there. 827 00:51:54,870 --> 00:51:56,270 No, no more fish, please. 828 00:51:57,470 --> 00:51:59,770 Is Bryan Martin wants to see you in his shooting. 829 00:52:00,470 --> 00:52:04,570 No doubt me that it no longer requires my services. 830 00:52:05,870 --> 00:52:06,870 Good bye. 831 00:52:22,270 --> 00:52:23,470 Attention, Bryan. 832 00:52:30,470 --> 00:52:31,470 Cut off. 833 00:52:31,970 --> 00:52:33,670 It would not make it to live. 834 00:52:34,170 --> 00:52:35,170 Me neither. 835 00:52:35,370 --> 00:52:36,370 What follows. 836 00:52:38,570 --> 00:52:40,370 He was fabulous, not you think... 837 00:52:40,380 --> 00:52:41,980 I want one more. 838 00:52:42,180 --> 00:52:43,280 Why does that? that went bad. 839 00:52:43,280 --> 00:52:45,280 Not what is?... It was not well. 840 00:52:45,280 --> 00:52:48,280 -I want something more... -It was wonderful, magnificent. 841 00:52:48,480 --> 00:52:50,280 Only to the set not It was very large. 842 00:52:51,780 --> 00:52:53,080 Why I want another shot more. 843 00:52:58,180 --> 00:53:00,280 -Another outlet. -One more, boys. 844 00:53:01,080 --> 00:53:04,280 Talk with the Lady on the personal matter that I told him, 845 00:53:05,180 --> 00:53:10,180 and discretion in all she wants. I can not hire him, sorry. 846 00:53:10,780 --> 00:53:13,780 - How the hell supiste it, Poirot? -Assumption. 847 00:53:13,990 --> 00:53:17,590 Wait a minute Do you know that would not need it? 848 00:53:18,490 --> 00:53:20,490 Will be happy in any case, 849 00:53:20,690 --> 00:53:23,490 now that lady Edgwere It will appear in your film. 850 00:53:23,990 --> 00:53:27,090 Yes, Yes, but I don't understand like wise... 851 00:53:27,690 --> 00:53:31,290 We are overdue since it is very late, luck with the rest of the shooting. 852 00:53:31,290 --> 00:53:32,590 and as they say in the world the show, 853 00:53:32,890 --> 00:53:34,090 -that will break a leg. -True. 854 00:53:34,990 --> 00:53:38,490 Thank you, but still I do not understand as... 855 00:53:40,090 --> 00:53:43,190 For what..? For that we are overdue? 856 00:53:43,290 --> 00:53:45,990 A visit to surprise to the Duke of Merton. 857 00:53:49,200 --> 00:53:52,300 No matter to me who are No, I will receive without an appointment. 858 00:04:42,600 --> 00:53:56,800 His grace, Mr. Poirot threatens stay all day. 859 00:53:57,200 --> 00:53:58,300 Okay, that should come. 860 00:54:04,000 --> 00:54:05,300 Mr. Poirot and Mr. Hastings. 861 00:54:14,800 --> 00:54:16,700 Is the reason for? This interruption? 862 00:54:17,200 --> 00:54:21,000 Investigating the circumstances the death of lord Edgwere. 863 00:54:22,000 --> 00:54:23,200 Did not know him. 864 00:54:23,900 --> 00:54:27,100 No, but maybe learn to lady Edgwere. 865 00:54:27,400 --> 00:54:28,500 That is correct. 866 00:54:29,300 --> 00:54:31,300 I will be live, his grace. 867 00:54:31,310 --> 00:54:33,310 Going to marry in? why shortly with lady Edgwere? 868 00:54:33,410 --> 00:54:36,110 If it were committed, formally announced. 869 00:54:36,110 --> 00:54:39,310 I think your question is an impertinence. Nice day. 870 00:54:41,010 --> 00:54:45,310 I hope the formal announcement with great impatience. 871 00:54:45,910 --> 00:54:46,910 Good morning. 872 00:54:49,310 --> 00:54:50,310 Insurance. 873 00:55:01,210 --> 00:55:02,410 This does not work. 874 00:55:02,710 --> 00:55:05,110 -Achieve my aim. Which was which? 875 00:55:05,810 --> 00:55:07,610 Lady Edgwere is one touching woman 876 00:55:07,610 --> 00:55:10,810 that said what is coming the mind at a time. 877 00:55:11,220 --> 00:55:13,320 Is able to announce to the world 878 00:55:13,320 --> 00:55:14,920 He married with the Duke Merton 879 00:55:15,220 --> 00:55:18,220 and the poor Duke is the latest in the world to learn. 880 00:55:19,220 --> 00:55:20,720 Well, you put in your place. 881 00:55:20,920 --> 00:55:22,520 -I disagree. -As? 882 00:55:23,420 --> 00:55:25,820 My diplomas of the Police Academy 883 00:55:25,820 --> 00:55:28,320 one was through reading fast backwards. 884 00:55:28,920 --> 00:55:30,520 The letter from the Duke said: 885 00:55:31,320 --> 00:55:37,420 "Can't my mommie Jane" "wait, my beloved, my Angel". 886 00:55:37,520 --> 00:55:40,220 Poirot, you should embarrass you What did. 887 00:55:40,230 --> 00:55:42,330 If it is. I feel insignificant. 888 00:55:43,030 --> 00:55:47,430 We are going to atone for my SIN with an omelette and a bottle of... 889 00:55:48,330 --> 00:55:49,330 ..good wine. 890 00:55:50,530 --> 00:55:51,630 Upside down. 891 00:55:53,630 --> 00:55:56,830 Friend mió te ambiguous to arrest Ronald Marsh. 892 00:55:57,330 --> 00:55:58,930 Of really?, because listening to this. 893 00:55:59,830 --> 00:56:01,930 Is a transcript of the letter of Carlotta Adams 894 00:56:01,930 --> 00:56:03,130 his sister in the United States. 895 00:56:05,130 --> 00:56:07,430 For some, thanks for the data, Poirot, was useful. 896 00:56:08,030 --> 00:56:09,130 -Of anything. -Good. 897 00:56:10,240 --> 00:56:11,240 here this. 898 00:56:11,440 --> 00:56:13,440 "Remember Ronald Marsh?" you speak of the. 899 00:56:14,440 --> 00:56:16,440 To the liked my imitation Jane Wilkinson 900 00:56:16,840 --> 00:56:18,440 Create engañaría to lord Edgwere 901 00:56:18,440 --> 00:56:23,040 and offered me,10000 lbs. Is something on a bet, I couldn't believe it. 902 00:56:23,840 --> 00:56:25,840 Now I can get out of the tax problem 903 00:56:25,640 --> 00:56:28,040 When I got my agent. 904 00:56:28,540 --> 00:56:31,840 In any case, this cellars night Honourable as Jane. 905 00:56:32,740 --> 00:56:35,140 You say as went "next week" 906 00:56:36,840 --> 00:56:38,840 Sorry, I am not convinced. 907 00:56:39,450 --> 00:56:43,450 You yourself it said, that could having participated innocently. 908 00:56:43,650 --> 00:56:45,550 Well, there you have your evidence. 909 00:56:45,550 --> 00:56:46,550 Yes, and that is not all. 910 00:56:47,550 --> 00:56:49,550 A taxi takes a couple in the last interval, 911 00:56:49,550 --> 00:56:52,750 at Covent Garden before eleven, like you said. 912 00:56:53,350 --> 00:56:56,550 Was Regent gate and returned before the last interval, 913 00:56:56,950 --> 00:56:59,950 e identify Ronald Marsh in the photo. 914 00:57:00,650 --> 00:57:04,750 Even though I bother to be According to the wise inspector 915 00:57:05,850 --> 00:57:08,950 I must admit I think the case is closed. 916 00:57:09,850 --> 00:57:11,550 May you think a reason..? 917 00:57:12,460 --> 00:57:13,460 ... for... 918 00:57:13,960 --> 00:57:15,260 ..Carlotta Adams's death. 919 00:57:15,860 --> 00:57:18,560 If an accident. I come home all altered, 920 00:30:45,560 --> 00:57:20,960 veronal volume to calm down, more sleeping... 921 00:57:21,160 --> 00:57:23,460 and more veronal, and a little more... 922 00:57:24,960 --> 00:57:28,660 No, sorry, too many unanswered questions. 923 00:57:29,360 --> 00:57:31,460 don't meet small grey cells. 924 00:57:32,060 --> 00:57:33,060 For example, 925 00:57:34,060 --> 00:57:36,860 Who accompanied Ronald marsh on this trip? 926 00:57:36,860 --> 00:57:39,960 Regent Park in the intermediate of opera? 927 00:57:48,070 --> 00:57:49,970 If this here, I would like to speak with Mr Ronald Marsh. 928 00:57:50,870 --> 00:57:53,170 If, Ronald is here, so seeketh. 929 00:58:05,670 --> 00:58:06,770 Come on, boy. 930 00:58:07,870 --> 00:58:09,170 Walker, lead you. 931 00:58:21,260 --> 00:58:23,160 Mr. Marsh extrañara all this, what truth? 932 00:58:23,460 --> 00:58:25,860 You will need to release it tomorrow, Japp, your what you know. 933 00:58:26,960 --> 00:58:30,860 Not be if tasteful Hunt after of a murder. 934 00:58:31,460 --> 00:58:33,560 I do not think that taste It has nothing to do, Hastings. 935 00:58:33,660 --> 00:58:35,160 -Longer believe. -Mira... 936 00:58:35,460 --> 00:58:38,060 Great fighting minds between if. 937 00:58:43,660 --> 00:58:47,860 So...my small alibi esfumo, huh? 938 00:58:48,260 --> 00:58:50,360 We know where it was the night in question. 939 00:04:47,160 --> 00:58:54,260 Do not visit my uncle to kill him. 940 00:58:54,470 --> 00:58:57,370 And so was and who was? the woman who was with you? 941 00:58:57,870 --> 00:58:58,970 I prefer not to say so... 942 00:58:59,170 --> 00:59:01,670 We tell the truth from First, Ronald. It was me. 943 00:59:02,370 --> 00:59:04,570 You wonder again, What was the reason for the visit? 944 00:59:04,970 --> 00:59:07,770 -Money, what you most?. -Needed the pearls of my mother. 945 00:59:07,770 --> 00:59:10,270 To engage them. a generous offer Dina gave me, 946 00:59:10,270 --> 00:59:12,870 and jure pay though had that work 947 00:59:13,470 --> 00:59:14,870 The taxi arrived and between 948 00:59:15,170 --> 00:59:19,170 While you wait, I thought to see someone who knew that actor... 949 00:59:19,770 --> 00:59:20,770 Bryan... 950 00:33:47,180 --> 00:59:22,280 ..Martin. This is. 951 00:59:22,380 --> 00:59:23,980 If. but which would not be my surprise 952 00:59:23,980 --> 00:59:27,480 because the way to the House and entered with a key. 953 00:59:27,480 --> 00:59:30,080 Just when I went out with pearls and me scared enough. 954 00:59:30,080 --> 00:59:31,780 Of course I Zoom in to investigate. 955 00:59:31,980 --> 00:59:33,180 And we were running. 956 00:45:47,180 --> 00:59:35,180 And we returned to Covent Garden and no one saw us. 957 00:59:35,480 --> 00:59:36,580 And to learn of the murder... 958 00:59:36,580 --> 00:59:39,580 I thought keep Dina and my out of all this. 959 00:59:39,580 --> 00:59:41,980 I thought that aunt Jane guilty, 960 00:59:41,990 --> 00:59:44,890 So what that enlodar? with our getaway? 961 00:59:45,990 --> 00:59:48,090 Everything very well-thought I must say. 962 00:59:48,790 --> 00:59:50,690 It could not see Bryan Martin, none. 963 00:59:51,090 --> 00:59:53,090 Was dining with Jenny Driver Designer 964 00:59:53,690 --> 00:59:54,690 Of really? 965 00:59:55,090 --> 00:59:57,590 If. You're not the only one with interesting details, Poirot. 966 00:59:57,990 --> 01:00:01,190 And not to mention the ten thousand pounds offered to Carlotta Adams 967 01:00:02,190 --> 01:00:03,390 Not be that speaks. 968 01:00:03,590 --> 01:00:05,990 do you still play the innocent? in all this? 969 01:00:06,490 --> 01:00:09,690 Not be what you mean, where would I get ten thousand pounds it? 970 01:00:09,700 --> 01:00:11,700 Was ruined by the My uncle murder. 971 01:00:12,200 --> 01:00:13,600 Which is under arrest. 972 01:00:16,000 --> 01:00:17,100 Read his rights and take it. 973 01:00:17,100 --> 01:00:18,100 Not. 974 01:00:25,700 --> 01:00:26,700 Satisfied now, Poirot? 975 01:00:32,600 --> 01:00:36,900 If you dine with Bryan night of the lord Edgwere murder with that? 976 01:00:37,100 --> 01:00:39,700 I was surprised that not me speak about it before. 977 01:00:39,800 --> 01:00:41,300 Well, did not seem me important. 978 01:00:41,800 --> 01:00:45,000 There is thus nothing between you and Mr Martin 979 01:00:45,000 --> 01:00:47,900 the press can call "something". 980 01:00:48,210 --> 01:00:51,010 We are good friends According to the press. 981 01:00:51,210 --> 01:00:54,810 If you could say me something not the press says... 982 01:00:54,910 --> 01:00:56,810 I can think of nothing, love, I am sorry. 983 01:00:59,210 --> 01:01:00,510 By the way that if There was something. 984 01:01:01,310 --> 01:01:05,110 You speak before the men in the life of Carlotta. 985 01:01:05,510 --> 01:01:06,510 If. 986 01:01:06,710 --> 01:01:10,810 There was someone with whom she He spoke with growing... 987 01:01:11,710 --> 01:01:12,810 ..consideration. 988 01:01:13,210 --> 01:01:16,410 I suppose that it is much to ask you remember who it is. 989 01:01:18,110 --> 01:01:19,610 Marsh...Ronald Marsh. 990 01:01:20,820 --> 01:01:21,920 To match. 991 01:01:22,920 --> 01:01:26,620 just be arrested by the assassination of lord Edgwere. 992 01:01:50,220 --> 01:01:51,220 Hastings? 993 01:01:51,820 --> 01:01:53,720 How does adivinaste? No matter, rises. 994 01:02:02,620 --> 01:02:04,720 Poirot that I must tell you your divination powers... 995 01:02:04,720 --> 01:02:05,920 are absolutely... 996 01:02:06,720 --> 01:02:08,420 God mió, that we have here? 997 01:02:09,320 --> 01:02:12,020 Letters from the girl killed his sister in the United States. 998 01:02:12,620 --> 01:02:13,620 Carlotta Adams. 999 01:02:13,620 --> 01:02:14,620 If. 1000 01:02:14,930 --> 01:02:18,330 I was not pleased to text in the last letter, 1001 01:02:18,330 --> 01:02:20,530 especially read by Japp aloud. 1002 01:02:21,030 --> 01:02:23,830 I had to take it in my hands and feel it. 1003 01:02:24,630 --> 01:02:27,430 Thanks to God his Gentile sister sent me this 1004 01:02:27,830 --> 01:02:31,130 And also letters prior to compare them. 1005 01:02:31,130 --> 01:02:32,130 See here. 1006 01:02:32,630 --> 01:02:34,030 -Is very interesting. -Really. 1007 01:02:34,430 --> 01:02:36,930 This is the last letter and these previous 1008 01:02:37,030 --> 01:02:38,130 do you see any difference? 1009 01:02:41,930 --> 01:02:43,630 No, you can not do at a glance. 1010 01:02:44,440 --> 01:02:47,840 These, without exception, are bent, as a book 1011 01:02:48,340 --> 01:02:49,540 but this is the only... 1012 01:02:50,540 --> 01:02:51,840 ..that has been broken. 1013 01:02:53,340 --> 01:02:54,440 Does that mean something? 1014 01:02:54,440 --> 01:02:55,440 No thing, yet. 1015 01:02:55,940 --> 01:02:57,140 But one thing clear, 1016 01:02:57,340 --> 01:03:02,140 the killer does not advance to lady Edgwere presented to dinner 1017 01:03:02,540 --> 01:03:05,640 and I did not know absolutely nothing of the existence of this letter, 1018 01:03:06,240 --> 01:03:08,840 clearly the scope participation 1019 01:03:08,840 --> 01:03:12,340 Carlotta Adams in the trick. 1020 01:03:13,650 --> 01:03:16,250 It is poignant. This letter is in fact 1021 01:03:16,350 --> 01:03:19,550 the dead to us talking woman in her own voice. 1022 01:03:19,850 --> 01:03:22,150 If Ronald Marsh is more guilty..? 1023 01:03:24,150 --> 01:03:28,650 Sit there.... Guarda silence, Please.... I'm working... 1024 01:03:28,650 --> 01:03:29,650 Okay, okay. 1025 01:03:59,550 --> 01:04:00,550 Of course. 1026 01:04:03,750 --> 01:04:06,150 Hastings, please see here. 1027 01:04:09,250 --> 01:04:10,450 I would like to see this. 1028 01:04:11,950 --> 01:04:14,350 "Remember Ronald Marsh, you speak of the" 1029 01:04:14,850 --> 01:04:19,850 "Continues to another page..."Liked "my imitation of Jane Wilkinson" 1030 01:04:20,860 --> 01:04:23,360 All these letters are very well written 1031 01:04:24,160 --> 01:04:26,460 and there was something in that transition that bothered me. 1032 01:04:26,460 --> 01:04:27,860 And then, suddenly I realized 1033 01:04:29,960 --> 01:04:32,960 of pulled out one page entire between these two. 1034 01:04:33,460 --> 01:04:34,760 -What? -If 1035 01:04:35,560 --> 01:04:39,060 The killer due to discover this letter by accident, 1036 01:04:39,260 --> 01:04:42,060 and saw that they named you in This page. 1037 01:04:42,460 --> 01:04:46,160 But removing it skillfully, could give the impression 1038 01:04:46,160 --> 01:04:50,460 Ronald Marsh was of made the instigator of the trick. 1039 01:04:51,560 --> 01:04:54,060 Be devilishly clever be true. 1040 01:04:54,670 --> 01:04:57,570 Yes, well, the murderer is very skillful 1041 01:04:58,570 --> 01:05:02,270 and that virtually eliminates the young Knight in prison at the moment. 1042 01:05:03,370 --> 01:05:04,770 As you can be sure of that? 1043 01:05:07,970 --> 01:05:09,170 By small grey cells. 1044 01:05:13,770 --> 01:05:15,370 Magnificent journalists Victorian... 1045 01:05:18,570 --> 01:05:21,570 Did something for... With real sharks. 1046 01:05:21,570 --> 01:05:24,670 If. Did something to angry. Not be if with sticks... 1047 01:05:44,970 --> 01:05:46,570 And the love scene 1048 01:05:47,270 --> 01:05:49,170 the director wants you make nude. 1049 01:05:50,170 --> 01:05:51,170 Can you imagine? 1050 01:05:51,870 --> 01:05:53,070 Even with the hat? 1051 01:05:53,870 --> 01:05:58,270 Magnificent journalists Victorian. From Ogar up... 1052 01:05:59,770 --> 01:06:02,470 Detectives are fashionable on American television. 1053 01:06:02,970 --> 01:06:05,170 Fashionable. I will be honest with you. 1054 01:06:05,770 --> 01:06:08,470 Sincerity is the mió, ask anyone. 1055 01:06:08,470 --> 01:06:09,670 Here's sincerity. 1056 01:06:10,070 --> 01:06:13,470 I am a talented producer, you are a famous detective. 1057 01:06:13,570 --> 01:06:14,870 What that tells you that? 1058 01:06:15,180 --> 01:06:17,880 Miniseries. There is a miniseries on you. 1059 01:06:18,980 --> 01:06:21,780 I doubt it, even I have tonsils. 1060 01:06:22,380 --> 01:06:26,480 I regret this, but if you want to negotiate, call my people. 1061 01:06:26,480 --> 01:06:29,380 The Wildburn have my phone. I'm Mickey of Gi, almorcemos. 1062 01:06:29,380 --> 01:06:30,380 See you. 1063 01:06:32,080 --> 01:06:34,080 Who said it? Do you speak their language? 1064 01:06:34,080 --> 01:06:35,380 No, sounded a little East. 1065 01:06:35,980 --> 01:06:40,580 Oh, I see that actor and designer were reconciled. 1066 01:06:42,180 --> 01:06:45,880 Merton Duke becomes well away from his fiancée. 1067 01:06:45,880 --> 01:06:48,580 I do not think that there is a commitment announcement very soon. 1068 01:06:51,780 --> 01:06:53,680 It is a very glamorous occasion. 1069 01:06:53,690 --> 01:06:56,490 I did not understand a Word Since I come here, 1070 01:06:56,690 --> 01:06:58,890 but I have a prior commitment. 1071 01:06:59,590 --> 01:07:04,390 I leave you to make you despidas by my, my dear Hastings. 1072 01:07:04,390 --> 01:07:07,990 But Poirot, returns, you can't Let me here with these artists. 1073 01:07:08,890 --> 01:07:11,990 Hello, we know? I know for sure. 1074 01:07:11,990 --> 01:07:13,690 I don't think, I am not much celebrations. 1075 01:07:13,890 --> 01:07:15,990 -I saw it last week. -Not... 1076 01:07:18,490 --> 01:07:22,790 Thank you Ms. Carroll, thank you by giving me your valuable time. 1077 01:07:22,990 --> 01:07:25,290 Lady Geraldine asked me I stay 1078 01:07:25,290 --> 01:07:27,190 to order family matters. 1079 01:07:27,800 --> 01:07:29,100 This should be part of it. 1080 01:07:29,700 --> 01:07:33,900 Lady Geraldine seems to want to much his cousin Ronald Marsh. 1081 01:07:33,900 --> 01:07:37,900 -Too, in my opinion. -Does not share your enthusiasm? 1082 01:07:38,000 --> 01:07:42,300 Decidedly not. But I don't think that it should be in prison. 1083 01:07:42,700 --> 01:07:45,400 Lady Edgwere mato honourable, do it. 1084 01:07:46,700 --> 01:07:48,700 It should never be accepted again in this House. 1085 01:07:49,600 --> 01:07:51,700 Lady Edgwere, I would like to hear your opinion. 1086 01:07:52,000 --> 01:07:54,100 We were discussing the criterion of Paris. 1087 01:07:54,400 --> 01:07:55,400 I am... 1088 01:07:55,900 --> 01:07:58,100 Have a terrible approach in Paris, do not believe? 1089 01:07:58,900 --> 01:08:02,300 Treat Americans so grossly... bad business. 1090 01:08:02,610 --> 01:08:04,510 No, I don't mean Paris Prince 1091 01:08:04,810 --> 01:08:07,310 whose abduction of Helen I've been to the Trojan war. 1092 01:08:07,810 --> 01:08:11,510 The Trojan war? should have been before my time, 1093 01:08:11,810 --> 01:08:13,310 I hardly remember Korea. 1094 01:08:15,310 --> 01:08:17,910 -Isn't it funny? -Yes, very sophisticated. 1095 01:08:19,110 --> 01:08:21,110 Thanks again for his great kindness. 1096 01:08:22,510 --> 01:08:23,510 Please forgive me. 1097 01:08:23,610 --> 01:08:24,910 Oh, my glasses. 1098 01:08:26,610 --> 01:08:28,110 -My poor Madam.. -are broken? 1099 01:08:28,310 --> 01:08:30,610 I do not think so. I think they are intact. 1100 01:08:31,220 --> 01:08:32,220 they are intact. 1101 01:08:32,520 --> 01:08:34,820 I've been new shoes. They are very slippery. 1102 01:08:35,420 --> 01:08:37,520 And I am very clumsy. forgive me. 1103 01:08:38,020 --> 01:08:39,120 Of course. 1104 01:08:42,420 --> 01:08:45,820 One minute. Mr. Poirot These are not my glasses. 1105 01:08:46,420 --> 01:08:49,520 Clear that if these are mine, but they are not... 1106 01:08:50,320 --> 01:08:52,320 They are accurate, that extraordinary. 1107 01:08:53,420 --> 01:08:54,420 Extraordinary... 1108 01:08:55,720 --> 01:08:57,020 If these are mine. 1109 01:08:58,820 --> 01:09:01,520 -Goodbye. -Having a good day Mr. Poirot. 1110 01:09:06,620 --> 01:09:08,720 -Mr. Hastings... -Excuse. If? 1111 01:09:08,730 --> 01:09:11,730 I am sorry. Can we talk? Mr Poirot did? 1112 01:09:11,730 --> 01:09:13,630 If, while, do what I wanted to talk with the? 1113 01:09:13,630 --> 01:09:16,030 If. It is about the death of Lord Edgwere. 1114 01:09:16,830 --> 01:09:18,630 Jane what he said about Paris.. 1115 01:09:22,730 --> 01:09:23,730 If. 1116 01:09:23,730 --> 01:09:25,530 Tell me please call the more soon as possible. 1117 01:09:25,730 --> 01:09:30,830 If. Or you can call it to your apartment as the five. 1118 01:09:31,330 --> 01:09:32,330 Thank you. 1119 01:09:46,330 --> 01:09:49,530 Poirot..think it me is wrong to you've left me as well. 1120 01:09:49,530 --> 01:09:50,630 Oh, God... 1121 01:09:50,930 --> 01:09:52,230 I had my reasons. 1122 01:09:53,240 --> 01:09:56,040 This is Donald Ross; Who? the young actor who brought us. 1123 01:09:56,340 --> 01:09:57,740 -In the Convertible car. -If. 1124 01:09:59,040 --> 01:10:00,240 ALO?. Poirot.. 1125 01:10:01,740 --> 01:10:04,040 Yes, Mr. Ross, what can I do for you? 1126 01:10:05,240 --> 01:10:09,940 What? of course, I hope. Had to go to meet the door. 1127 01:10:11,440 --> 01:10:12,440 Who told you? 1128 01:10:12,840 --> 01:10:15,440 He said that he wanted to talk to you of the death of lord Edgwere 1129 01:10:15,840 --> 01:10:18,040 and what lady Edgwere said of Paris. 1130 01:10:18,740 --> 01:10:20,540 -What Paris? -Then explained you. 1131 01:10:20,540 --> 01:10:21,940 Yes, what Alo? 1132 01:10:24,150 --> 01:10:25,150 ALO? 1133 01:10:33,650 --> 01:10:34,750 We know where you live? 1134 01:10:35,550 --> 01:10:36,850 Oh yes, I have his card. 1135 01:10:38,950 --> 01:10:41,050 I think that...We must hurry. 1136 01:11:22,050 --> 01:11:23,050 Go there. 1137 01:11:59,950 --> 01:12:01,050 Dead. 1138 01:12:02,350 --> 01:12:04,150 A stab in the base of the skull. 1139 01:12:05,750 --> 01:12:06,850 The fault is mine. 1140 01:12:07,450 --> 01:12:11,350 If I had a tenth of your ability It would have known that it was in danger. 1141 01:12:11,350 --> 01:12:14,150 Oh my Hastings, poor lucky that you don't know. 1142 01:12:14,460 --> 01:12:16,860 If you had a mind as mine to suspect everything... 1143 01:12:18,160 --> 01:12:21,460 But what that could have said you? Lady Edgwere been possible... 1144 01:12:21,460 --> 01:12:25,160 that offend both the young in Paris? 1145 01:12:25,960 --> 01:12:30,060 No idea. Sir Montague was speaking of the criterion of Paris 1146 01:12:30,060 --> 01:12:32,660 and she thought that the was speaking of the city, 1147 01:12:32,660 --> 01:12:34,160 but that is not precisely a surprise. 1148 01:12:34,260 --> 01:12:38,160 Obviously this woman does not have great knowledge of Greek culture. 1149 01:12:38,460 --> 01:12:39,660 If...the other Paris. 1150 01:12:40,760 --> 01:12:42,660 and I have been wrong all the time. 1151 01:12:45,860 --> 01:12:47,160 Rare thing in my. 1152 01:12:49,570 --> 01:12:52,470 -To who name? -To lady Edgwere. 1153 01:12:52,470 --> 01:12:53,470 Cannot be found. 1154 01:12:54,070 --> 01:12:56,470 She said that it would be evidence costume all afternoon. 1155 01:12:56,770 --> 01:12:59,670 Because much better wish talk with... what Alo? 1156 01:13:00,670 --> 01:13:02,770 Is lady Edgwere? 1157 01:13:03,470 --> 01:13:06,670 Tests costume? Why Ellis?, do you? 1158 01:13:07,570 --> 01:13:08,870 Does not recognize my voice? 1159 01:13:09,970 --> 01:13:10,970 Poirot.. 1160 01:13:11,270 --> 01:13:13,270 If that Nice, thank you. 1161 01:13:14,170 --> 01:13:17,970 It is very important to see the more soon as possible. 1162 01:13:18,070 --> 01:13:19,270 Could come here? 1163 01:13:20,280 --> 01:13:21,480 Do not know my address? 1164 01:13:22,380 --> 01:13:24,480 Yes, but is,52,52. 1165 01:13:25,980 --> 01:13:27,980 See you soon, thanks. 1166 01:13:34,080 --> 01:13:35,280 Here, Ms. Ellis. 1167 01:13:38,780 --> 01:13:42,380 Oh, Dear Ms. Ellis, be polite. in coming, you have little time - 1168 01:13:43,180 --> 01:13:45,580 What you talk about is confidential, of course. 1169 01:13:46,280 --> 01:13:47,680 These are simple questions. 1170 01:13:48,080 --> 01:13:51,280 For example how long? has been serving lady Edgwere? 1171 01:13:51,280 --> 01:13:52,280 Seven years, Mr. 1172 01:13:52,680 --> 01:13:56,680 Seven years? Enough time? to learn about their affairs? 1173 01:13:57,780 --> 01:14:01,180 I chose evil Word. Friends, enemies? 1174 01:14:01,690 --> 01:14:02,790 I would say Yes. 1175 01:14:03,390 --> 01:14:06,890 You know that since a year ago 1176 01:14:06,890 --> 01:14:10,990 She and Mr Bryan Martin they are more than good friends. 1177 01:14:11,290 --> 01:14:12,290 Yes, do as what...? 1178 01:14:12,290 --> 01:14:14,190 And he would have married with Mr. Bryan Martin 1179 01:14:14,590 --> 01:14:16,990 If lord Edgwere you would Since the divorce. 1180 01:14:16,990 --> 01:14:18,390 -Yes, but... -but, but... 1181 01:14:19,190 --> 01:14:24,290 The Duke of Merton He made his appearance on stage. 1182 01:14:24,690 --> 01:14:25,690 Thus it is. 1183 01:14:26,790 --> 01:14:29,490 If I has confirmed that thought... 1184 01:14:30,400 --> 01:14:32,000 Oh, take a sweet... 1185 01:14:33,000 --> 01:14:37,200 This doomed carpet! Sorry, Hastings, you said... 1186 01:14:37,300 --> 01:14:39,300 Sorry, dear. Sorry. 1187 01:14:41,500 --> 01:14:42,500 Don't worry. 1188 01:14:42,500 --> 01:14:43,500 Here is her... 1189 01:14:43,600 --> 01:14:44,600 What? 1190 01:14:44,600 --> 01:14:45,600 My glasses. 1191 01:14:45,600 --> 01:14:47,900 If broke you the glasses are pagare them course. 1192 01:14:48,600 --> 01:14:51,300 Please review them to see if it looks good. 1193 01:14:51,900 --> 01:14:52,900 they are good. 1194 01:14:52,910 --> 01:14:54,310 It is wonderful, wonderful. 1195 01:14:55,210 --> 01:14:57,610 That's all. Thank you, dear. 1196 01:14:58,210 --> 01:14:59,810 Find a taxi, please. 1197 01:15:12,010 --> 01:15:13,010 Poirot.. 1198 01:15:14,710 --> 01:15:17,410 Your these plotting something. You've never been so clumsy. 1199 01:15:17,810 --> 01:15:18,810 How clumsy? 1200 01:15:20,510 --> 01:15:22,210 These are the glasses Ms. Ellis. 1201 01:15:23,510 --> 01:15:24,610 But be devolviste. 1202 01:15:24,610 --> 01:15:25,610 If I did it. 1203 01:15:25,610 --> 01:15:29,310 I gave those who were inside the case carlotta Adams makeup. 1204 01:15:29,320 --> 01:15:31,920 and you were perfectly well. 1205 01:15:32,620 --> 01:15:37,520 These should be the spare. I am thus of clumsy. 1206 01:15:40,320 --> 01:15:42,420 Hastings, I've been a fool, oh if... 1207 01:15:45,920 --> 01:15:49,720 But get the time to gather all those involved. 1208 01:16:24,020 --> 01:16:25,020 Cut! 1209 01:16:26,320 --> 01:16:29,820 Wonderful. Thanks to everyone. One hour for lunch. 1210 01:16:29,820 --> 01:16:30,820 I want another. 1211 01:16:32,620 --> 01:16:33,420 As that want to another? 1212 01:16:33,420 --> 01:16:34,520 I want another. 1213 01:16:35,220 --> 01:16:36,220 But it was perfect. 1214 01:16:36,220 --> 01:16:37,420 It wasn't perfect. 1215 01:16:38,420 --> 01:16:42,620 Jake Slagel do... much better. 1216 01:16:45,620 --> 01:16:47,220 Okay, we'll talk lunch. 1217 01:16:47,230 --> 01:16:48,230 Thank you. 1218 01:16:49,030 --> 01:16:50,530 Oh Poirot, which makes around here? 1219 01:16:50,930 --> 01:16:54,030 This research by finish. The backdrop is about to fall. 1220 01:16:54,430 --> 01:16:57,430 I hope not later. Give me this hour massages. 1221 01:16:57,530 --> 01:17:01,130 If I will be the most brief possible as soon as you reach each other. 1222 01:17:02,230 --> 01:17:04,030 The others? What others? 1223 01:17:13,830 --> 01:17:19,130 Japp, I must admit that I made a mistake in this case. 1224 01:17:19,330 --> 01:17:22,830 Sorry, for now the killer This prisoner, 1225 01:17:22,930 --> 01:17:24,030 Order to waste time? 1226 01:17:24,030 --> 01:17:29,430 No, give me a time and shows it by I'm wrong. 1227 01:17:30,640 --> 01:17:35,940 Since the beginning of the case I had suspicions of Mr Martin. 1228 01:17:39,140 --> 01:17:40,240 It amuses him? 1229 01:17:41,940 --> 01:17:46,540 It is generous Mr. Martin share joy, perhaps with lady Edgwere. 1230 01:17:47,340 --> 01:17:50,440 Let me say that the day for your holiday 1231 01:17:51,240 --> 01:17:56,540 This romantic actor, I hope, to try to convince me 1232 01:17:56,540 --> 01:17:59,840 of that when I speak of "liquidate" lord Edgwere 1233 01:17:59,840 --> 01:18:01,240 It was no joke. 1234 01:18:01,640 --> 01:18:02,740 What? 1235 01:18:03,340 --> 01:18:07,440 Look, just wanted to talk to him a personal matter. 1236 01:18:07,540 --> 01:18:10,940 If, and nothing more staff incriminate to lady Edgwere 1237 01:18:11,550 --> 01:18:16,250 But he didn't understand why I had, so I suddenly remembered 1238 01:18:16,750 --> 01:18:20,650 lord Edgwere told me in a tone of some bitterness 1239 01:18:21,250 --> 01:18:27,250 that his wife had left to marry "true actor" 1240 01:18:28,250 --> 01:18:33,250 But the temptation, of course, made this adorable creature 1241 01:18:34,650 --> 01:18:35,950 Changed their minds! 1242 01:18:36,450 --> 01:18:38,650 and instead of wanting to marry with an actor 1243 01:18:38,650 --> 01:18:40,750 decided to marry a Duke. 1244 01:18:41,650 --> 01:18:45,250 Of course that the idol of million felt angry, humiliated 1245 01:18:45,950 --> 01:18:48,950 to see such collapse in their seductive powers. 1246 01:18:49,950 --> 01:18:54,350 So I plan his revenge: and the revenge was murdering lord Edgwere 1247 01:18:54,860 --> 01:18:59,060 making believe that lady Edgwere was the culprit. 1248 01:18:59,960 --> 01:19:00,960 Wait a moment... 1249 01:19:01,160 --> 01:19:03,260 They saw him coming to the property, 1250 01:19:04,460 --> 01:19:06,560 I had a reason to commit the murder. 1251 01:19:08,760 --> 01:19:11,360 and had the opportunity to do so. 1252 01:19:12,460 --> 01:19:13,660 But I did not. 1253 01:19:14,560 --> 01:19:17,860 Okay, I admit that I wanted to avenge me for letting me, Jane 1254 01:19:18,860 --> 01:19:21,460 but swear you that this night talk 1255 01:19:21,460 --> 01:19:24,460 had no idea that the old I would be dead the following day. 1256 01:19:24,660 --> 01:19:26,560 Only that I did not! 1257 01:19:27,370 --> 01:19:29,270 Of course you did it not. 1258 01:19:30,770 --> 01:19:35,870 But you wanted to use Hercules Poirot as uses for the doubles 1259 01:19:35,870 --> 01:19:41,270 to make any dramatic, unusual, imaginative 1260 01:19:41,370 --> 01:19:42,970 or dangerous work. 1261 01:19:44,370 --> 01:19:46,770 Oh if you followed him 1262 01:19:47,170 --> 01:19:49,970 and came close to crime, maximum crime: murder. 1263 01:19:49,970 --> 01:19:53,870 You did everything he could to excite my curiosity 1264 01:19:55,870 --> 01:19:57,370 It was a dismal performance. 1265 01:19:58,070 --> 01:19:59,070 What? 1266 01:19:59,770 --> 01:20:01,070 "I appreciate it" 1267 01:20:01,880 --> 01:20:06,780 Mr. Marsh, I have never seen his films, or as called, 1268 01:20:07,480 --> 01:20:10,780 But if that night together at the River was an example 1269 01:20:11,280 --> 01:20:13,980 I prefer making row to go to the dentist. 1270 01:20:13,980 --> 01:20:15,180 You hear, please wait... 1271 01:20:15,180 --> 01:20:19,180 Oh, this offended actor ego. 1272 01:20:20,280 --> 01:20:22,680 Because the ego of Hercule poirot also offended. 1273 01:20:23,980 --> 01:20:28,880 What you believed that with his performance? could influence me my or Hastings? 1274 01:20:30,880 --> 01:20:33,480 Of course not He committed a murder. 1275 01:20:35,080 --> 01:20:36,680 Poirot, I do not believe... 1276 01:20:36,680 --> 01:20:40,180 Everything that the gentleman says you write someone, 1277 01:20:40,790 --> 01:20:43,090 wherever to be moved, What makes another by; 1278 01:20:43,290 --> 01:20:47,590 It is only able to stopped loving to the people. 1279 01:20:48,490 --> 01:20:50,690 Of course did not commit murder. 1280 01:20:52,390 --> 01:20:56,090 But I can tell you now who committed the murder. 1281 01:20:58,990 --> 01:21:02,290 Knows that you suspected of the Mr Martin from the outset, 1282 01:21:03,090 --> 01:21:05,190 but there were two things I teased: 1283 01:21:05,290 --> 01:21:06,590 How it was the tone of voice? 1284 01:21:06,590 --> 01:21:10,990 telefoneo lady women's Edgwere lord Montague dinner?, 1285 01:21:11,590 --> 01:21:14,690 and to whom they belonged glasses 1286 01:21:15,390 --> 01:21:17,290 who were in the Carlotta case? 1287 01:21:17,300 --> 01:21:18,500 Glasses? Which glasses? 1288 01:21:19,500 --> 01:21:21,700 Please...Please... Which glasses? 1289 01:21:22,900 --> 01:21:23,900 Wait and you will know it. 1290 01:21:26,100 --> 01:21:29,400 Then I received the letter Carlotta you command your sister. 1291 01:21:30,000 --> 01:21:32,800 I immediately saw that you a page had disappeared, 1292 01:21:33,200 --> 01:21:37,300 probably in that page are revealing the identity of the killer 1293 01:21:38,000 --> 01:21:42,700 But there were other changes insignificant; missing two letters. 1294 01:21:43,900 --> 01:21:45,600 At the top where said: 1295 01:21:46,100 --> 01:21:49,000 "To the liked my imitation" "by Jane Wilkinson" 1296 01:21:49,400 --> 01:21:51,800 missing two letters an "L" and an "A": 1297 01:21:51,810 --> 01:21:55,410 To read "When she liked" "my imitation of Jane Wilkinson" 1298 01:21:56,110 --> 01:21:59,710 Is lady Edgwere is? are you guilty of everything? 1299 01:22:01,910 --> 01:22:04,610 Or Geraldine who hated? both his father? 1300 01:22:06,510 --> 01:22:09,510 Or Ms. Carroll that? used corrective lenses? 1301 01:22:10,510 --> 01:22:14,410 Or Ms. Driver that felt? so many lady Edgwere jealousy? 1302 01:22:15,210 --> 01:22:16,610 ¿O..? Poirot, please... 1303 01:22:16,910 --> 01:22:21,010 Please, before the ages and I retire. who did it? 1304 01:22:21,710 --> 01:22:26,310 A little more and reveal you the fruit of my research. 1305 01:22:28,610 --> 01:22:31,610 Carlotta Adams exits his apartment at seven 1306 01:22:32,110 --> 01:22:34,510 and take a taxi to a small hotel 1307 01:22:34,510 --> 01:22:36,310 in a remote part City 1308 01:22:36,910 --> 01:22:40,810 where must you register with a false name. 1309 01:22:41,310 --> 01:22:43,110 Takes its makeup case 1310 01:22:43,110 --> 01:22:47,110 and a few glasses to gave as a costume. 1311 01:22:50,910 --> 01:22:53,710 An hour later touch the door 1312 01:22:54,610 --> 01:22:56,610 and Carlotta opens to... 1313 01:22:57,610 --> 01:22:58,910 .. .lady Edgwere. 1314 01:22:58,920 --> 01:22:59,920 -Hello. -Hello. 1315 01:23:00,020 --> 01:23:01,020 This is going to be fun. 1316 01:23:03,720 --> 01:23:05,820 The two women exchanged their costumes 1317 01:23:06,520 --> 01:23:08,720 The evening gown and Jane Hat 1318 01:23:09,020 --> 01:23:11,520 by the black dress and the Carlotta Pearl necklace. 1319 01:23:12,620 --> 01:23:16,620 Then in the wig from Jane Wilkinson, Carlotta leaves the hotel 1320 01:23:17,220 --> 01:23:20,720 to practise their cover talent. 1321 01:23:20,720 --> 01:23:22,820 Sir Montague dinner. 1322 01:23:29,820 --> 01:23:32,020 Which leaves impressed like Donald Ross 1323 01:23:32,620 --> 01:23:35,020 with their knowledge of the Greek art 1324 01:23:40,820 --> 01:23:42,220 The guests were unknown 1325 01:23:42,820 --> 01:23:48,020 because Montague likes to present new and different people in their meetings. 1326 01:23:48,620 --> 01:23:52,520 In these circumstances, Carlotta Adams 1327 01:23:52,720 --> 01:23:56,820 with his hair, imitating their voice and their manners, 1328 01:23:57,620 --> 01:24:00,520 all of which he persuaded It was Jane Wilkinson. 1329 01:24:01,220 --> 01:24:03,420 And if not so expected. 1330 01:24:05,420 --> 01:24:08,520 With a dark wig to mimic the hair of Carlotta. 1331 01:24:09,130 --> 01:24:10,730 and with the black dress and glasses, 1332 01:24:11,330 --> 01:24:14,530 Jane Montague House call asking about lady Edgwere 1333 01:24:15,530 --> 01:24:17,830 If you have not discovered that She is Carlotta 1334 01:24:17,830 --> 01:24:20,430 She will have to respond simply "okay". 1335 01:24:24,530 --> 01:24:27,830 To hear these words Jane will run as planned. 1336 01:24:29,630 --> 01:24:31,230 Enter House of excellence 1337 01:24:31,230 --> 01:24:34,230 Removes and hides the wig and glasses 1338 01:24:34,230 --> 01:24:38,330 then plays the buzzer the Butler opens the door... 1339 01:24:46,530 --> 01:24:50,430 ..and passes through the lobby while Ms. Carroll viewed from above, 1340 01:24:51,030 --> 01:24:52,330 go to the library... 1341 01:24:53,640 --> 01:24:56,140 and once there stabs her husband. 1342 01:25:04,540 --> 01:25:05,840 I have not because hearing this. 1343 01:25:06,140 --> 01:25:07,640 Because you need to do so. 1344 01:25:09,340 --> 01:25:11,840 You have a great imagination 1345 01:25:11,840 --> 01:25:14,840 and is a great account stories 1346 01:25:16,340 --> 01:25:19,940 But I didn't have any reason to kill my husband 1347 01:25:19,940 --> 01:25:22,740 the me was to grant the divorce You told me. 1348 01:25:23,440 --> 01:25:25,240 As I knew it would. 1349 01:25:26,240 --> 01:25:28,540 But the circumstances had changed. 1350 01:25:29,240 --> 01:25:32,840 You would no longer to marry with a actor, would not, married a Duke 1351 01:25:33,250 --> 01:25:38,150 an aristocrat who could not marrying a divorcee 1352 01:25:39,050 --> 01:25:43,450 Of course that a widow under certain circumstances 1353 01:25:43,150 --> 01:25:45,350 It would be acceptable. 1354 01:25:47,150 --> 01:25:48,150 Where was? 1355 01:25:49,250 --> 01:25:50,250 Oh if... 1356 01:25:53,750 --> 01:25:57,850 Meet the matter, Jane return to the hotel room 1357 01:25:58,150 --> 01:26:01,150 where to place a box of mother-of-Pearl 1358 01:26:01,350 --> 01:26:03,750 with a bit of veronal, 1359 01:26:03,750 --> 01:26:06,650 in the case of Carlotta makeup. 1360 01:26:07,350 --> 01:26:12,350 But it is a letter where your name mentioned 1361 01:26:13,050 --> 01:26:14,450 and revealing everything. 1362 01:26:17,050 --> 01:26:18,950 Probably his first reaction was panic 1363 01:26:19,050 --> 01:26:20,150 We must destroy it, 1364 01:26:20,850 --> 01:26:24,350 but to read it realizes something 1365 01:26:25,260 --> 01:26:28,660 that if you delete a single page, 1366 01:26:28,660 --> 01:26:32,060 You can delete any mention of his name 1367 01:26:32,060 --> 01:26:36,460 and leaves as responsible all Ronald Marsh. 1368 01:26:37,060 --> 01:26:42,060 Even if the note an alibi There will be named accusing him. 1369 01:26:43,360 --> 01:26:44,860 Pleased with itself, 1370 01:26:44,860 --> 01:26:48,760 breaks a bit the other pages the letter see consistent 1371 01:26:48,960 --> 01:26:50,660 and again the letter where it was 1372 01:26:51,060 --> 01:26:53,860 Made to wait for Carlotta return 1373 01:26:54,260 --> 01:26:56,860 without realizing that inadvertently.. 1374 01:26:56,860 --> 01:26:59,460 to left inside glasses in the case of makeup, 1375 01:27:00,070 --> 01:27:03,770 glasses which had been taken of Alice, her maid. 1376 01:27:04,870 --> 01:27:07,070 That was his only mistake. 1377 01:27:08,070 --> 01:27:09,870 If you have not found glasses 1378 01:27:09,870 --> 01:27:11,570 boxed Carlotta.. 1379 01:27:11,570 --> 01:27:14,870 ..had never been able to follow him track crime you 1380 01:27:18,670 --> 01:27:21,370 Meanwhile at home of lord Edgwere 1381 01:27:23,570 --> 01:27:25,570 the Butler enters the library 1382 01:27:25,770 --> 01:27:27,870 and killed his patron. 1383 01:27:29,070 --> 01:27:32,270 Have to call the police 1384 01:27:32,870 --> 01:27:38,570 but it is... three thousand pounds in French francs 1385 01:27:38,580 --> 01:27:40,380 on the desktop. 1386 01:27:41,780 --> 01:27:43,980 The temptation is too great 1387 01:27:43,980 --> 01:27:48,880 and immediately goes into hiding money or leave it with a friend. 1388 01:27:49,480 --> 01:27:54,180 Planning another discover the body the next morning 1389 01:27:57,480 --> 01:28:01,280 It is therefore to; not to Bryan Martin 1390 01:28:01,380 --> 01:28:04,380 who Ronald Marsh seen entering the home 1391 01:28:05,180 --> 01:28:08,780 Later when Scotland Yard begins to investigate 1392 01:28:08,880 --> 01:28:12,280 Butler's startled and disappears. 1393 01:28:14,080 --> 01:28:15,480 Are already more than eleven, 1394 01:28:15,480 --> 01:28:21,480 and Carlotta returns to the hotel proud of its successful imitation 1395 01:28:21,990 --> 01:28:26,490 return to change of Jane clothing has served champagne 1396 01:28:26,690 --> 01:28:29,490 she insists that deliver 1397 01:28:29,490 --> 01:28:31,390 until you empty the bottle 1398 01:28:31,390 --> 01:28:36,190 and Carlotta has consumed a lethal dose of veronal. 1399 01:28:37,190 --> 01:28:38,390 By midnight, 1400 01:28:38,390 --> 01:28:42,690 Carlotta Adams will be asleep bed... 1401 01:28:43,190 --> 01:28:44,190 ..and dead. 1402 01:28:46,490 --> 01:28:48,490 Two murders... 1403 01:28:49,690 --> 01:28:51,090 ... but lack one more. 1404 01:28:54,390 --> 01:28:56,090 The Wildburn luncheon 1405 01:28:56,100 --> 01:28:59,600 Jane joins a conversation on the judgement of Paris 1406 01:29:00,300 --> 01:29:02,900 This draws attention the young Donald Ross 1407 01:29:03,700 --> 01:29:07,100 Since Jane Wilkinson to the He had met at a dinner of Montague 1408 01:29:07,100 --> 01:29:09,700 was a great knowledge of history and art, 1409 01:29:10,100 --> 01:29:15,500 For reasons that do not understand Jane Wilkinson this seemed strange... 1410 01:29:15,500 --> 01:29:17,300 .. .at the, a different woman. 1411 01:29:18,400 --> 01:29:21,900 When van speech with my partner, Hastings 1412 01:29:22,200 --> 01:29:24,300 Jane hears the conversation 1413 01:29:24,300 --> 01:29:30,100 and realizes that his lie has been discovered 1414 01:29:34,100 --> 01:29:37,300 The same day, later, just When Mr Ross I telefoneaba 1415 01:29:37,410 --> 01:29:38,710 someone touches to your door... -Jane! 1416 01:29:39,110 --> 01:29:41,810 Naturally the surprises See Jane Wilkinson 1417 01:29:41,810 --> 01:29:43,210 but not feel fear 1418 01:29:44,310 --> 01:29:48,910 Unfortunately for the, do not feel fear. 1419 01:29:50,510 --> 01:29:53,210 Is my story? Ms. Wilkinson? 1420 01:29:55,710 --> 01:29:57,310 Quite correct, Hercules. 1421 01:29:59,410 --> 01:30:00,610 Quite correct. 1422 01:30:01,610 --> 01:30:02,710 Poirot.. 1423 01:30:03,710 --> 01:30:04,810 ..as did you? 1424 01:30:06,210 --> 01:30:07,710 My grey cells. 1425 01:30:12,320 --> 01:30:13,820 will have ud. which accompany me, Mrs. 1426 01:30:45,020 --> 01:30:47,020 Jane, only a few words. 1427 01:30:48,920 --> 01:30:51,020 Has come to say goodbye, Hercules? 1428 01:30:51,020 --> 01:30:54,220 Not wrong, madame. I do not feel any pleasure with this. 1429 01:30:55,520 --> 01:30:56,820 Thank you for your support. 1430 01:30:58,920 --> 01:31:00,820 I am not annoyed with you, 1431 01:31:01,020 --> 01:31:02,720 you did what I had to do what is right?. 1432 01:31:03,420 --> 01:31:04,820 Invitation, madame. 1433 01:31:07,120 --> 01:31:08,120 If... 1434 01:31:09,620 --> 01:31:11,320 No problem. 1435 01:31:12,230 --> 01:31:14,430 The only thing I could interpret are dumb Blondes 1436 01:31:15,430 --> 01:31:17,830 But I can be ready if I want, right? 1437 01:31:18,830 --> 01:31:20,030 What fool you. 1438 01:31:20,830 --> 01:31:22,030 Almost. 1439 01:31:23,630 --> 01:31:25,530 -Is for you. -Thank you. 1440 01:31:25,730 --> 01:31:26,730 Thank you. 1441 01:31:31,330 --> 01:31:32,530 I regret what happened. 1442 01:31:34,130 --> 01:31:36,130 Not of George, the deserved it. 1443 01:31:36,730 --> 01:31:39,030 Do not imagine things find out which of the. 1444 01:31:40,730 --> 01:31:41,930 I have your autograph?, please. 1445 01:31:43,640 --> 01:31:44,640 Do you know something? 1446 01:31:46,140 --> 01:31:48,440 I will be more famous My murders 1447 01:31:49,040 --> 01:31:50,240 that for my films. 1448 01:31:50,940 --> 01:31:54,440 I don't think so, now that you know better, and its audience 1449 01:31:54,440 --> 01:31:58,240 I think that it will be made famous by the films of their murders. 1450 11:01:20,640 --> 01:32:00,640 Do you believe? 1451 01:32:02,440 --> 01:32:07,440 and there is another first actor who wants to work... 1452 01:32:08,340 --> 01:32:09,340 than you. 1453 01:32:11,440 --> 01:32:12,740 We are, Hercules. 1454 01:32:14,140 --> 01:32:15,240 I am sorry, Poirot. 1455 01:32:29,850 --> 01:32:31,350 from you, honourable. 1456 01:32:34,150 --> 01:32:35,450 Thank you, inspector Japp. 1457 01:32:59,950 --> 01:33:02,450 -Get me your autograph please? -Of course. 1458 01:33:04,450 --> 01:33:06,750 Have you been in United States? 1459 01:33:10,750 --> 01:33:13,950 My mother... that action. 1460 01:33:16,250 --> 01:33:18,250 Beautiful woman, do not you think, Poirot. 1461 01:33:18,450 --> 01:33:20,150 Oh gorgeous Oh yes, Hastings. 1462 01:33:21,550 --> 01:33:25,950 But nobody influence Hercule Poirot. 109042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.