Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,625 --> 00:00:25,794
Tell the boy to sing it again.
2
00:00:49,735 --> 00:00:50,569
Thank you, sir.
3
00:00:50,610 --> 00:00:51,610
And God bless you.
4
00:00:55,657 --> 00:00:57,158
Stand there, Captain.
5
00:00:59,202 --> 00:01:00,328
Your feet hurt.
6
00:01:04,624 --> 00:01:07,168
I don't think I better sit down.
7
00:01:14,593 --> 00:01:18,597
My feet are tired.
8
00:01:18,638 --> 00:01:20,015
And just for a minute.
9
00:01:23,184 --> 00:01:25,186
I've got a deal for you.
10
00:01:29,315 --> 00:01:31,818
You don't collect more than
a dollar every 5 minutes
11
00:01:31,860 --> 00:01:33,612
while you make
your rounds, do you?
12
00:01:33,653 --> 00:01:35,989
No, sir, not nearly that much.
13
00:01:39,076 --> 00:01:40,201
All right, then, keep your seat
14
00:01:40,243 --> 00:01:41,703
and be company for a while
15
00:01:41,745 --> 00:01:43,038
and every 5 minutes,
16
00:01:43,080 --> 00:01:45,874
I'll add another dollar
to your collection.
17
00:01:45,916 --> 00:01:48,209
You're collecting for a
worthy cause, aren't you?
18
00:01:51,296 --> 00:01:54,257
Well, we aren't supposed to...
19
00:01:54,299 --> 00:01:56,843
I guess I could stay
a few minutes.
20
00:02:01,056 --> 00:02:03,433
My feet do hurt me.
21
00:02:03,475 --> 00:02:05,351
Of course they do.
22
00:02:17,823 --> 00:02:19,741
Bilbo!
23
00:02:19,783 --> 00:02:22,119
Bucket of ice pronto.
24
00:02:22,161 --> 00:02:23,536
Yo.
25
00:02:43,849 --> 00:02:45,100
If it were possible,
26
00:02:45,142 --> 00:02:48,478
I would offer every moment,
every word,
27
00:02:48,520 --> 00:02:50,230
every thought.
28
00:02:50,271 --> 00:02:53,900
But my memory is too faulty
for total recall.
29
00:02:53,942 --> 00:02:56,778
Instead, I will show
a sequence of events,
30
00:02:56,820 --> 00:02:59,865
some in order, some not.
31
00:02:59,906 --> 00:03:03,743
And somewhere along the way
I may discover
32
00:03:03,785 --> 00:03:08,123
just what it was
that happened to me.
33
00:03:08,165 --> 00:03:11,960
It began at
the 2200 of Cahuenga Boulevard
34
00:03:13,586 --> 00:03:15,005
in Hollywood.
35
00:03:15,047 --> 00:03:17,132
I'd been tracking iron
for over an hour.
36
00:03:17,174 --> 00:03:25,140
284 cars south,
265 north every 10 minutes.
37
00:03:25,182 --> 00:03:29,102
A beautiful average
and a wonderful location.
38
00:03:30,645 --> 00:03:34,315
It was late July,
and my San Francisco wardrobe
39
00:03:34,357 --> 00:03:37,236
was weighing a touch heavy
on my back.
40
00:03:37,277 --> 00:03:39,238
It gave me an air of prosperity.
41
00:03:39,279 --> 00:03:42,741
At that moment,
I was feeling prosperous.
42
00:03:42,782 --> 00:03:45,994
I was about to steal
a used car lot
43
00:03:46,036 --> 00:03:47,871
and every car on it.
44
00:03:49,372 --> 00:03:50,331
Wait a minute.
45
00:03:50,373 --> 00:03:52,042
Now, don't get excited,
Mr. Ealers.
46
00:03:52,084 --> 00:03:53,210
My name's Richard Hudson.
47
00:03:53,252 --> 00:03:55,420
My business is used cars.
48
00:03:55,461 --> 00:03:57,797
I'll take all of these heaps
off your hands
49
00:03:57,839 --> 00:03:59,382
and buy your lease, too.
50
00:03:59,424 --> 00:04:01,342
You don't want to work anyway.
51
00:04:01,384 --> 00:04:03,720
Why not retire permanent,
enjoy the sun at the beach
52
00:04:03,762 --> 00:04:05,097
instead of squatting
in some trailer
53
00:04:05,138 --> 00:04:07,224
on a Cahuenga used car lot?
54
00:04:07,266 --> 00:04:08,349
And what about my lease?
55
00:04:08,391 --> 00:04:10,060
I said I'd take that, too.
56
00:04:10,102 --> 00:04:11,477
Yeah, but you didn't mention
what you'd give me for it.
57
00:04:11,519 --> 00:04:12,478
That's right.
58
00:04:12,520 --> 00:04:14,189
I'll give you nothing
for the lease,
59
00:04:14,231 --> 00:04:15,857
but I'll take over your burden
60
00:04:15,899 --> 00:04:18,735
and the monthly payments.
61
00:04:18,777 --> 00:04:20,570
Cost me a lot of dough here.
62
00:04:20,612 --> 00:04:22,155
I'm not you.
63
00:04:24,824 --> 00:04:25,825
Is it a deal or isn't it?
64
00:04:27,660 --> 00:04:30,872
I'll take it.
65
00:04:30,914 --> 00:04:33,125
Honest Al could have searched
the world.
66
00:04:33,166 --> 00:04:35,961
He wouldn't have found
a better man than me
67
00:04:36,002 --> 00:04:38,880
to open a lot in Los Angeles.
68
00:04:40,715 --> 00:04:41,800
To me.
69
00:04:43,676 --> 00:04:46,471
Except for one little thing.
70
00:04:46,512 --> 00:04:49,266
I was bored.
71
00:04:52,144 --> 00:04:53,561
Next.
72
00:04:58,441 --> 00:05:02,654
William Harris, Master Sergeant, U.S.
Army, retired.
73
00:05:02,695 --> 00:05:04,405
I ran an ad in the "Times"
74
00:05:04,447 --> 00:05:05,907
for a manager.
75
00:05:05,949 --> 00:05:08,701
And it brought me
an uncut jewel.
76
00:05:08,743 --> 00:05:12,580
Bill had never held
a civilian job of any kind.
77
00:05:12,622 --> 00:05:14,916
The space provided
for previous employment
78
00:05:14,958 --> 00:05:17,836
was a complete blank.
79
00:05:17,877 --> 00:05:19,754
Quite an impressive
background, Bill.
80
00:05:19,796 --> 00:05:20,839
Thank you, sir.
81
00:05:20,880 --> 00:05:23,258
Mr. Hudson is fine.
Have a seat.
82
00:05:28,638 --> 00:05:32,267
How about getting us a couple of
sodas out of the machine, Bill?
83
00:05:33,352 --> 00:05:35,436
Yes, sir, Mr. Hudson.
84
00:05:48,241 --> 00:05:50,243
Respectful independence.
85
00:05:50,285 --> 00:05:53,913
What more could
an employer desire?
86
00:05:53,955 --> 00:05:56,166
Do you know how
to run an office, Bill?
87
00:05:56,208 --> 00:05:58,543
Yes, sir. I was a master
sergeant for 5 years,
88
00:05:58,584 --> 00:06:00,545
sergeant major for 3 years,
and a first...
89
00:06:00,586 --> 00:06:03,173
Ok, then, my office
will be your baby.
90
00:06:03,215 --> 00:06:05,675
You hire yourself a good typist.
91
00:06:05,717 --> 00:06:08,594
Read these.
92
00:06:08,636 --> 00:06:11,097
I'll explain the interview
techniques to you later.
93
00:06:12,974 --> 00:06:16,311
Now, I'll work the lot along
with the other salesmen.
94
00:06:16,353 --> 00:06:19,064
And when we send a man or a
woman through that door,
95
00:06:19,105 --> 00:06:21,524
they'll be sold
on an automobile.
96
00:06:21,566 --> 00:06:23,068
When we turn them over to you,
97
00:06:23,109 --> 00:06:25,611
all you have to do
is keep 'em that way.
98
00:06:25,653 --> 00:06:28,323
There are a lot
of little tricks.
99
00:06:28,365 --> 00:06:30,325
Many of the buyers will be lying
100
00:06:30,367 --> 00:06:32,452
because of rotten
credit ratings.
101
00:06:32,493 --> 00:06:37,123
Those people you will
have to spot and refuse.
102
00:06:37,165 --> 00:06:38,666
Think you can handle that?
103
00:06:38,708 --> 00:06:40,085
Yes, sir.
104
00:06:40,126 --> 00:06:41,169
Fine.
105
00:06:41,211 --> 00:06:42,462
State your salary.
106
00:06:43,922 --> 00:06:46,091
Well, I thought you'd do that.
107
00:06:46,132 --> 00:06:49,302
No way. It's not
the American way, Bill.
108
00:06:49,344 --> 00:06:50,762
You're out of the army now.
109
00:06:50,803 --> 00:06:53,056
The time has come for you
to decide what you're worth.
110
00:06:53,098 --> 00:06:55,183
If it's more than I can pay,
111
00:06:55,225 --> 00:06:57,477
I'll be sorry to see you go.
112
00:07:03,108 --> 00:07:04,525
Now that Al's lot was purchased
113
00:07:04,567 --> 00:07:09,030
and my chief man was in place,
I wanted to see mother.
114
00:07:09,072 --> 00:07:11,283
I should have driven
up to the strip to celebrate,
115
00:07:11,324 --> 00:07:14,119
but my desire for women
was at an all-time low.
116
00:07:16,037 --> 00:07:19,207
I knew this was natural
in a period of transition
117
00:07:19,249 --> 00:07:21,209
and hard work.
118
00:07:21,251 --> 00:07:24,212
But I couldn't help worrying.
119
00:07:24,254 --> 00:07:28,133
If a man's sex drive evaporates,
what good is he?
120
00:07:28,174 --> 00:07:30,218
I tried not to think about it.
121
00:07:32,804 --> 00:07:34,680
I hadn't been home
in some years.
122
00:07:34,722 --> 00:07:37,142
But I remembered that mother
was remarried
123
00:07:37,183 --> 00:07:40,395
to a film director
name Leo Steinberg,
124
00:07:40,437 --> 00:07:44,357
and ex-boy wonder who had fallen
out of favor with the studios.
125
00:07:54,951 --> 00:07:57,662
You're Leo's daughter.
126
00:07:57,703 --> 00:08:00,665
Come in. Come in.
127
00:08:00,706 --> 00:08:03,918
I don't think daddy
was expecting you.
128
00:08:03,960 --> 00:08:06,129
Hi, Pop.
129
00:08:06,171 --> 00:08:07,380
Where's mother?
130
00:08:07,422 --> 00:08:09,090
In bed. It's after 8:00.
131
00:08:09,132 --> 00:08:11,217
Sure, sure.
132
00:08:11,259 --> 00:08:13,386
Mother was a one-time ballerina
133
00:08:13,428 --> 00:08:17,974
who spent 5 hours a day
dancing in front of a mirror.
134
00:08:18,016 --> 00:08:20,977
She took very good care
of herself, and it showed.
135
00:08:23,188 --> 00:08:26,816
In fact, I believe mother was the
most beautiful woman in the world.
136
00:08:26,858 --> 00:08:28,651
How do I look?
137
00:08:28,693 --> 00:08:31,696
Just wonderful, Mother,
wonderful.
138
00:08:31,737 --> 00:08:35,992
Swan-like
neck, white, unblemished skin,
139
00:08:36,034 --> 00:08:41,331
firm jutting breasts which had never
known the touch of a brassier.
140
00:08:41,373 --> 00:08:44,125
Leo was a fortunate man,
all right.
141
00:08:44,167 --> 00:08:46,127
What brings my baby
to Los Angeles?
142
00:08:46,169 --> 00:08:48,838
Did they run you out
of San Francisco?
143
00:08:48,880 --> 00:08:50,840
Where are you staying?
144
00:08:50,882 --> 00:08:52,717
I'm down here for good.
145
00:08:52,758 --> 00:08:56,971
Starting a new division
for Honest Al.
146
00:08:57,013 --> 00:08:59,182
Right now I'm staying
at the Bahia Lodge,
147
00:08:59,224 --> 00:09:02,394
but I'm gonna get an apartment
as soon as I can find one.
148
00:09:02,435 --> 00:09:05,104
Why don't you stay
with us, Angel pants?
149
00:09:06,606 --> 00:09:07,524
I don't know, mother.
150
00:09:07,566 --> 00:09:09,817
I'm used to having my own place.
151
00:09:09,859 --> 00:09:13,279
How about the servants'
quarters above the garage?
152
00:09:13,321 --> 00:09:16,449
Hasn't been live-in help
for ages.
153
00:09:16,491 --> 00:09:19,285
It would be fine for you.
154
00:09:19,327 --> 00:09:21,538
Could have it
redecorated, I suppose.
155
00:09:23,498 --> 00:09:24,916
Ok, mother.
156
00:09:24,957 --> 00:09:26,918
You got yourself a tenant.
157
00:09:26,959 --> 00:09:28,169
Good.
158
00:09:28,211 --> 00:09:31,005
It's nice to have you
home again.
159
00:09:32,507 --> 00:09:34,675
The
following week it was August,
160
00:09:34,717 --> 00:09:37,720
and with the heat came a dozen
hard-ridden repos
161
00:09:37,762 --> 00:09:40,973
from Al's main lot
in San Francisco.
162
00:09:57,282 --> 00:09:59,367
Lift the phone, cool one,
163
00:09:59,409 --> 00:10:01,244
and call a costume company.
164
00:10:01,286 --> 00:10:02,787
Any company in particular?
165
00:10:02,828 --> 00:10:06,332
One that sells Santa Claus
suits complete with beards.
166
00:10:06,374 --> 00:10:07,750
What size?
167
00:10:07,792 --> 00:10:11,337
The size worn by Evans,
Cartwell, and Jodi boy,
168
00:10:11,379 --> 00:10:13,339
our 3 star salesmen.
169
00:10:13,381 --> 00:10:14,715
You shouldn't do it, chief.
170
00:10:14,757 --> 00:10:16,050
It's the middle of August.
171
00:10:16,092 --> 00:10:17,332
Those guys will melt out there.
172
00:10:18,428 --> 00:10:19,929
It's the first day of August,
173
00:10:19,971 --> 00:10:21,347
and they'll wear those suits
174
00:10:21,389 --> 00:10:24,058
every damn day 'til I tell
them to take them off!
175
00:10:25,893 --> 00:10:27,728
What's more unusual
than Santa Claus
176
00:10:27,770 --> 00:10:29,897
selling used cars in August?
177
00:10:31,190 --> 00:10:32,651
You got me for the moment.
178
00:10:32,692 --> 00:10:34,068
Nothing!
179
00:10:34,110 --> 00:10:36,237
Honest Al is now Santa Claus
180
00:10:36,279 --> 00:10:37,738
in the middle of summer
181
00:10:37,780 --> 00:10:39,532
bringing the good people
of the City of Angels
182
00:10:39,574 --> 00:10:43,703
goodies in the form
of repos, your repos.
183
00:10:43,744 --> 00:10:46,831
Now get those suits, get
our buddy boys into them.
184
00:10:46,872 --> 00:10:48,249
I want you to take out a
half page in the "Times,"
185
00:10:48,291 --> 00:10:49,875
right some decent copy
for a change.
186
00:10:49,917 --> 00:10:52,170
I don't want those cars
on the lot by Saturday!
187
00:10:52,211 --> 00:10:54,380
Yes, sir.
188
00:10:56,799 --> 00:11:00,470
And, by the way, cold one,
189
00:11:00,512 --> 00:11:01,971
you will inform our
white-bearded salesmen
190
00:11:02,013 --> 00:11:05,891
that the Santa Claus
suits were your idea.
191
00:11:09,521 --> 00:11:11,397
Despite the progress of the lot,
192
00:11:11,439 --> 00:11:13,650
I was always glad
in the evenings.
193
00:11:13,692 --> 00:11:17,362
Almost every night Leo and I
would go to the movies.
194
00:11:17,403 --> 00:11:19,531
It didn't matter what we saw:
195
00:11:19,572 --> 00:11:24,243
Melodramas, westerns,
slave spectaculars.
196
00:11:24,285 --> 00:11:26,329
We were fans.
197
00:11:26,371 --> 00:11:27,539
Thank you, Richard.
198
00:11:27,580 --> 00:11:30,458
And I was glad to take Leo
as my guest.
199
00:11:30,500 --> 00:11:31,459
This is all wrong.
200
00:11:31,501 --> 00:11:33,294
We were a family after all.
201
00:11:33,336 --> 00:11:35,171
This is wrong, too.
202
00:11:35,213 --> 00:11:36,631
You got...
203
00:11:36,673 --> 00:11:39,175
Didn't you learn anything
at that New Jersey school
204
00:11:39,217 --> 00:11:41,720
except how to
play with yourself?
205
00:11:41,761 --> 00:11:44,805
Their constant need
of encouragement and support,
206
00:11:44,847 --> 00:11:50,061
especially Becky, was a burden
that I was glad to bear.
207
00:11:50,102 --> 00:11:53,022
I bought this new cashmere
sweater at Bullet's today.
208
00:11:53,064 --> 00:11:54,273
How does it look on me?
209
00:11:55,358 --> 00:11:57,109
Blue is blue.
210
00:11:57,151 --> 00:12:00,780
No, not the color.
211
00:12:00,821 --> 00:12:03,533
All right, you've got breasts
beneath that sweater.
212
00:12:03,575 --> 00:12:05,910
If they're real.
213
00:12:05,951 --> 00:12:07,953
You...
214
00:12:07,995 --> 00:12:10,415
Back at work,
I just hung around,
215
00:12:10,456 --> 00:12:13,292
directed improvements,
216
00:12:13,334 --> 00:12:16,629
watching my sweltering salesmen
screwing aircraft mechanics
217
00:12:16,671 --> 00:12:18,631
out of their cash.
218
00:12:22,468 --> 00:12:24,345
So what was the problem?
219
00:12:24,387 --> 00:12:27,432
Honest Al was ecstatic.
220
00:12:27,473 --> 00:12:30,059
I was making money
hand over fist.
221
00:12:30,101 --> 00:12:33,479
I mean, isn't the making of
money the reason for existence?
222
00:12:35,481 --> 00:12:37,024
Isn't it?
223
00:12:38,317 --> 00:12:41,070
After rolling down the driveway
that evening,
224
00:12:41,112 --> 00:12:44,616
I learned that it wasn't.
225
00:12:44,657 --> 00:12:46,909
No, they haven't
called me in months,
226
00:12:46,951 --> 00:12:48,994
and they never will call me,
227
00:12:49,036 --> 00:12:51,247
nor will any studio
ever call me.
228
00:12:51,289 --> 00:12:54,875
My films never made them a dime.
229
00:12:54,917 --> 00:12:57,295
I'm broke, Richard.
230
00:12:57,336 --> 00:12:59,464
I'm down to my last oil,
231
00:12:59,505 --> 00:13:02,717
and I can go no further.
232
00:13:02,759 --> 00:13:06,262
Well, this is an original
Ruwalt, isn't it, Pop?
233
00:13:06,304 --> 00:13:07,555
Of course.
234
00:13:07,597 --> 00:13:09,808
And all I have left.
235
00:13:09,849 --> 00:13:13,394
Isn't an original Ruwalt
worth about $100,000?
236
00:13:13,436 --> 00:13:15,563
Worth is relative, Richard.
237
00:13:15,605 --> 00:13:18,941
My painting is like
a framed $1.00 bill
238
00:13:18,983 --> 00:13:21,360
businessmen hang
on their office wall,
239
00:13:21,402 --> 00:13:26,532
a symbolic treatment of the first dollar
they've ever made for themselves.
240
00:13:28,075 --> 00:13:30,119
Well, there's a hell
of a lot of difference
241
00:13:30,161 --> 00:13:32,288
between a framed $1.00 bill
242
00:13:32,330 --> 00:13:35,416
and a framed $100,000 bill.
243
00:13:35,458 --> 00:13:38,503
But I know what you mean, Pop.
244
00:13:38,544 --> 00:13:39,962
And I'm all for you.
245
00:13:40,004 --> 00:13:41,589
You've got real integrity,
246
00:13:41,631 --> 00:13:44,843
artistic integrity,
247
00:13:44,884 --> 00:13:47,094
the only kind
that means anything.
248
00:13:49,305 --> 00:13:52,099
The following day I was low.
249
00:13:52,141 --> 00:13:53,267
I was down.
250
00:13:53,309 --> 00:13:55,394
Christmas, goddamn it!
251
00:13:55,436 --> 00:13:56,395
Way down.
252
00:13:56,437 --> 00:13:57,856
Suit up!
253
00:13:57,897 --> 00:13:59,649
I needed male camaraderie,
254
00:13:59,691 --> 00:14:03,068
good conversation
like I never needed it before.
255
00:14:04,320 --> 00:14:06,572
I needed the toast kings.
256
00:14:09,116 --> 00:14:15,164
Next on the agenda,
the icebreaker speech.
257
00:14:15,206 --> 00:14:17,958
Nicky J. Hewlitt.
258
00:14:19,502 --> 00:14:21,629
Welcome.
259
00:14:21,671 --> 00:14:24,423
You have one minute
to introduce yourself
260
00:14:24,465 --> 00:14:26,300
starting now.
261
00:14:26,342 --> 00:14:27,593
Thank you.
262
00:14:27,635 --> 00:14:30,847
Good evening, toast kings.
263
00:14:30,889 --> 00:14:33,641
The icebreaker speech.
264
00:14:33,683 --> 00:14:37,186
I suppose I feel
a lot like a blender.
265
00:14:39,480 --> 00:14:41,357
I work over there
266
00:14:41,399 --> 00:14:43,651
at Van Paul Restaurant Supply.
267
00:14:43,693 --> 00:14:45,611
People say I'm off
to a flying start,
268
00:14:45,653 --> 00:14:47,363
and I suppose they're right.
269
00:14:47,405 --> 00:14:48,656
I've already been promoted.
270
00:14:48,698 --> 00:14:50,115
I don't want to brag,
271
00:14:50,157 --> 00:14:53,661
but here I am today in charge
of sales for sector "G."
272
00:14:53,703 --> 00:14:56,080
It won't be easy, I know.
273
00:14:56,121 --> 00:15:01,586
All the traveling
and long hours, paperwork,
274
00:15:01,627 --> 00:15:03,546
but I'm willing to do
what I need to
275
00:15:03,588 --> 00:15:05,965
to get kicked upstairs.
276
00:15:06,006 --> 00:15:09,677
Sales. This country was founded
on salesmanship.
277
00:15:09,719 --> 00:15:11,053
Meaningless.
278
00:15:11,095 --> 00:15:13,138
Christopher Columbus was
our first great salesman,
279
00:15:13,180 --> 00:15:15,683
convincing the queen
to let him make this voyage
280
00:15:15,725 --> 00:15:17,393
and discover our great country,
281
00:15:17,435 --> 00:15:20,354
and I'm happy to be continuing
in that tradition as well.
282
00:15:20,396 --> 00:15:22,022
Wasted lot.
283
00:15:22,064 --> 00:15:23,482
What a great thought that is,
284
00:15:23,524 --> 00:15:27,570
a tradition carried down
from generation to generation.
285
00:15:27,612 --> 00:15:29,447
I mean, think about it...
286
00:15:29,488 --> 00:15:30,698
Time!
287
00:15:33,451 --> 00:15:34,660
Atta boy, Nicky!
288
00:15:37,329 --> 00:15:38,831
I didn't know.
289
00:15:42,418 --> 00:15:45,045
I didn't know.
290
00:15:45,087 --> 00:15:47,673
Our lives were so short,
291
00:15:47,715 --> 00:15:52,219
so little time for creativeness.
292
00:15:52,261 --> 00:15:54,973
And yet we're wasting it...
293
00:15:55,014 --> 00:15:57,308
letting it slip
through our fingers.
294
00:15:57,349 --> 00:15:59,894
Like goddamn sand!
295
00:16:07,151 --> 00:16:09,361
But that was it.
296
00:16:11,405 --> 00:16:13,073
Creativeness.
297
00:16:14,450 --> 00:16:16,911
To create something.
298
00:16:21,206 --> 00:16:22,207
One thing.
299
00:16:22,249 --> 00:16:24,961
That was all.
300
00:16:25,003 --> 00:16:27,296
And then maybe two things.
301
00:16:29,465 --> 00:16:32,176
But above all...
302
00:16:32,217 --> 00:16:34,261
One thing.
303
00:16:36,263 --> 00:16:37,807
And at that very moment,
304
00:16:37,849 --> 00:16:40,852
I knew what I was going to do.
305
00:16:40,893 --> 00:16:44,480
My thoughts were hazy,
and I wasn't positive
306
00:16:44,522 --> 00:16:47,274
until the day I danced
with mother.
307
00:16:54,949 --> 00:16:56,951
You've come to dance with me.
308
00:16:59,662 --> 00:17:00,955
Come on.
309
00:17:14,844 --> 00:17:16,971
All right, why not?
310
00:17:37,909 --> 00:17:40,995
Some dancer.
311
00:17:43,539 --> 00:17:47,835
The hell with it.
312
00:17:47,877 --> 00:17:50,337
And so we danced, mother and me.
313
00:17:50,379 --> 00:17:54,466
The longer I danced,
the better I became.
314
00:17:54,508 --> 00:17:59,388
I chased... I pursued,
315
00:17:59,430 --> 00:18:02,600
made impossible leaps
and came down as lightly
316
00:18:02,641 --> 00:18:05,394
as a wind-wafted
cigarette paper.
317
00:18:05,436 --> 00:18:09,107
I pranced...
318
00:18:09,148 --> 00:18:12,401
cavorted...
319
00:18:12,443 --> 00:18:14,486
darted...
320
00:18:14,528 --> 00:18:18,323
turned, and glided.
321
00:18:18,365 --> 00:18:22,494
And did a mad foutee
until I almost lost my reason.
322
00:18:24,455 --> 00:18:27,708
At last, at long, long last,
the music swelled.
323
00:18:30,461 --> 00:18:32,880
And I was done.
324
00:18:38,552 --> 00:18:41,680
It was so beautiful.
325
00:18:41,722 --> 00:18:44,433
So beautiful.
326
00:18:44,475 --> 00:18:46,602
So beautiful.
327
00:18:47,937 --> 00:18:49,229
So beautiful.
328
00:18:49,271 --> 00:18:52,399
Leo, don't get so emotional.
329
00:18:56,320 --> 00:18:57,738
The next day,
330
00:18:57,780 --> 00:19:00,074
I did not go to the lot.
331
00:19:03,119 --> 00:19:06,122
Instead I drove
to Exposition Park
332
00:19:06,164 --> 00:19:08,582
and descended
to the cool basement
333
00:19:08,624 --> 00:19:11,085
of the Los Angeles Museum.
334
00:19:13,963 --> 00:19:16,924
I knew the time
for fooling around was over.
335
00:19:16,966 --> 00:19:20,302
The time had come
for me to create something,
336
00:19:20,344 --> 00:19:24,640
one creative accomplishment that
would wipe away the useless days.
337
00:19:24,682 --> 00:19:30,771
I have been a single package,
my reason for being here.
338
00:19:30,813 --> 00:19:35,818
As an artist, I was limited
to what I could do.
339
00:19:35,860 --> 00:19:40,990
Painting, sculpture, music,
architecture, writing a novel...
340
00:19:41,032 --> 00:19:44,451
all of these art forms
take years of apprenticeship.
341
00:19:47,329 --> 00:19:50,582
But I knew I could
write and direct a movie.
342
00:19:52,376 --> 00:19:54,294
I knew it.
343
00:19:56,172 --> 00:19:59,133
I knew what movies
were all about.
344
00:19:59,175 --> 00:20:00,968
I had seen thousands.
345
00:20:01,010 --> 00:20:02,970
And Leo would help me.
346
00:20:03,012 --> 00:20:05,139
Hell, yes, I would talk to Leo.
347
00:20:27,078 --> 00:20:30,372
Richard, supper's ready.
348
00:20:30,414 --> 00:20:33,000
By the time
mother shouted up the stairs,
349
00:20:33,042 --> 00:20:36,879
I had an entire movie
outlined in my head,
350
00:20:36,921 --> 00:20:39,173
including the title.
351
00:20:41,425 --> 00:20:44,220
The title first.
352
00:20:44,262 --> 00:20:46,264
"The Man Who Got Away."
353
00:20:47,890 --> 00:20:49,975
I like the title.
354
00:20:50,017 --> 00:20:54,897
The title is a clue
to the whole damn movie.
355
00:20:54,939 --> 00:20:56,982
Now as far as the theme
is concerned,
356
00:20:57,024 --> 00:21:01,153
the movie is about America,
Mr. Average American.
357
00:21:01,195 --> 00:21:03,405
The hero is a truck driver.
358
00:21:03,447 --> 00:21:06,033
His job is the dullest
imaginable.
359
00:21:06,075 --> 00:21:08,493
He drives from San Francisco
to Los Angeles,
360
00:21:08,535 --> 00:21:11,914
and the next day he drives back,
10 hours each way.
361
00:21:11,956 --> 00:21:14,833
Worst possible existence
for anybody.
362
00:21:14,875 --> 00:21:18,462
In the first part of the film,
his unhappiness is established.
363
00:21:18,503 --> 00:21:21,257
Messy house, the screaming kids,
that kind of thing.
364
00:21:21,299 --> 00:21:23,634
He's always glad to get back
to his truck.
365
00:21:23,675 --> 00:21:25,677
At least he's alone in the cab.
366
00:21:25,719 --> 00:21:28,347
The next day is supposed to be
his day off.
367
00:21:28,388 --> 00:21:30,724
After a few hours at home
in that kind of atmosphere,
368
00:21:30,766 --> 00:21:34,103
he calls the dispatcher and tells
them he's changed his mind.
369
00:21:34,145 --> 00:21:36,396
The guy is really worn out.
370
00:21:36,438 --> 00:21:40,567
The average moviegoer will
recognize the foreshadowing.
371
00:21:40,609 --> 00:21:41,610
You know.
372
00:21:41,652 --> 00:21:43,070
I know.
373
00:21:43,112 --> 00:21:44,738
The rest of the picture
is now the highway,
374
00:21:44,780 --> 00:21:46,657
atmosphere at first.
375
00:21:46,698 --> 00:21:48,617
Truck stops, coffee,
376
00:21:48,659 --> 00:21:52,579
the other drivers tired
and defeated men,
377
00:21:52,621 --> 00:21:57,459
swampers, hitchhikers,
blowouts, vapor locks.
378
00:21:57,501 --> 00:21:58,460
Montage effect.
379
00:21:58,502 --> 00:21:59,753
Not exactly.
380
00:21:59,795 --> 00:22:03,715
A much slower pace,
a dull, dragging pace.
381
00:22:03,757 --> 00:22:07,303
The hero's inner tension builds,
a near fistfight.
382
00:22:07,345 --> 00:22:09,596
His disposition gets surlier.
383
00:22:09,638 --> 00:22:11,640
He buys a pint,
takes a few drinks.
384
00:22:11,682 --> 00:22:13,517
This would really tip off
the audience,
385
00:22:13,558 --> 00:22:15,102
get 'em interested
in what comes next,
386
00:22:15,144 --> 00:22:16,561
and then it happened.
387
00:22:16,603 --> 00:22:18,272
He's wheeling down the road
like an automaton.
388
00:22:18,314 --> 00:22:20,607
A child darts out onto the
freeway in front of his truck,
389
00:22:20,649 --> 00:22:22,818
a little girl
out picking wildflowers.
390
00:22:22,860 --> 00:22:24,403
That's touching as hell.
391
00:22:24,444 --> 00:22:26,322
And she has her dog with her,
a puppy.
392
00:22:26,364 --> 00:22:27,614
Bang!
393
00:22:27,656 --> 00:22:29,325
He runs over the little girl,
squashes her flat.
394
00:22:29,367 --> 00:22:30,993
Scene couldn't be sadder
than a son of a bitch.
395
00:22:31,035 --> 00:22:33,829
Ok, now, here he was, a nobody.
396
00:22:33,871 --> 00:22:36,165
Now all of a sudden he's the most
important man in California.
397
00:22:36,207 --> 00:22:38,792
Everybody in the state's
interested in him.
398
00:22:38,834 --> 00:22:39,918
He's done something!
399
00:22:39,960 --> 00:22:41,295
Roadblocks are erected.
400
00:22:41,337 --> 00:22:42,880
He plows right through them.
401
00:22:42,921 --> 00:22:44,840
He has this enormous monster
of a semi
402
00:22:44,882 --> 00:22:46,217
and nothing can stop him.
403
00:22:46,258 --> 00:22:48,260
A highway patrol car
gets after him.
404
00:22:48,302 --> 00:22:50,137
He forces it off the road.
The two patrolmen are killed.
405
00:22:50,179 --> 00:22:52,306
Now they're really after him!
406
00:22:52,348 --> 00:22:55,851
The entire highway is cleared
all the way to Los Angeles.
407
00:22:55,893 --> 00:22:58,896
He's all alone on Highway 101.
408
00:22:58,937 --> 00:23:01,940
A good place to work in
some symbolism
409
00:23:01,982 --> 00:23:04,151
a man against the world.
410
00:23:04,193 --> 00:23:07,321
But down in Santa Barbara they are
getting ready for the poor bastard.
411
00:23:07,363 --> 00:23:09,531
The people are working like mad
at the junkyard,
412
00:23:09,573 --> 00:23:12,034
pulling old wrecks out and
piling them up on the highway
413
00:23:12,076 --> 00:23:13,411
to make a king-size roadblock.
414
00:23:13,452 --> 00:23:15,079
Will they have it ready in time?
415
00:23:15,120 --> 00:23:17,581
Back and forth our camera pans,
416
00:23:17,622 --> 00:23:19,291
the driver's white
and frightened face,
417
00:23:19,333 --> 00:23:20,834
the frenzied workers,
418
00:23:20,876 --> 00:23:23,754
the police are lined up
with rifles and machine guns.
419
00:23:23,795 --> 00:23:27,716
Here he comes barreling
down the highway to his doom.
420
00:23:27,758 --> 00:23:30,428
The idea of deserting his truck
never occurs to him.
421
00:23:30,469 --> 00:23:33,055
The truck is his real home.
422
00:23:33,097 --> 00:23:35,724
He only knows
he has to keep driving,
423
00:23:35,766 --> 00:23:37,642
and there's the roadblock
ahead of him,
424
00:23:37,684 --> 00:23:41,480
hundreds of cars piled up
across the 4-lane highway
425
00:23:41,521 --> 00:23:43,441
and a steep wall on each side.
426
00:23:43,482 --> 00:23:45,734
He can't go around it
or under it,
427
00:23:45,776 --> 00:23:47,403
so he crashes right into it.
428
00:23:47,445 --> 00:23:50,406
His truck flips over
and catches fire.
429
00:23:50,448 --> 00:23:52,741
He catches on fire.
He's burning.
430
00:23:52,783 --> 00:23:55,619
He stumbles blindly
from the cab, a human torch.
431
00:23:55,660 --> 00:23:57,913
There's one good Samaritan
in the crowd,
432
00:23:57,955 --> 00:24:00,665
and he rushes over to the hero
to throw a blanket over him
433
00:24:00,707 --> 00:24:02,251
to put the fire out,
434
00:24:02,293 --> 00:24:05,254
but the vicious crowd
turns savagely on the Samaritan
435
00:24:05,296 --> 00:24:06,922
and knock hell out of him.
436
00:24:06,964 --> 00:24:10,092
The police empty their pistols,
rifles, and machine guns
437
00:24:10,134 --> 00:24:13,887
into the burning body
of the truck driver.
438
00:24:13,929 --> 00:24:15,847
It's all over.
439
00:24:18,434 --> 00:24:22,062
The final scene, the poor guy
who tried to help the driver
440
00:24:22,104 --> 00:24:23,688
gets to his feet.
441
00:24:23,730 --> 00:24:26,275
His mouth is bleeding
where someone hit him.
442
00:24:26,317 --> 00:24:28,652
He's kind of dazed.
443
00:24:28,693 --> 00:24:32,239
He asks a policeman,
"Why did everyone turn on me?
444
00:24:32,281 --> 00:24:35,200
What did I do wrong anyway?"
445
00:24:35,242 --> 00:24:38,120
The policeman is very serious.
446
00:24:38,162 --> 00:24:41,623
"You tried to help him,
that's what."
447
00:24:44,960 --> 00:24:47,963
Well?
448
00:24:48,005 --> 00:24:50,632
That's the end, Pop.
449
00:24:50,674 --> 00:24:52,343
That's the end?
450
00:24:52,384 --> 00:24:54,303
That's the end.
451
00:24:56,472 --> 00:24:58,890
Well, will it make a movie, Pop?
452
00:25:03,562 --> 00:25:05,481
Yes, Richard,
it would make a movie.
453
00:25:05,523 --> 00:25:07,607
But how much would it
cost, rock bottom?
454
00:25:07,649 --> 00:25:09,401
You're gonna write the scenario?
455
00:25:09,443 --> 00:25:10,444
Yes, and direct it.
456
00:25:10,486 --> 00:25:11,445
I want you to produce it, Leo.
457
00:25:11,487 --> 00:25:12,446
You're the producer.
458
00:25:12,488 --> 00:25:13,947
You handle all the dough,
459
00:25:13,989 --> 00:25:16,158
the details, the paperwork.
460
00:25:16,200 --> 00:25:20,496
Be your chance to get
back on top again, Pop.
461
00:25:20,538 --> 00:25:22,039
Let me sleep on it, Richard,
462
00:25:22,080 --> 00:25:24,708
do some figuring with a pencil.
463
00:25:24,749 --> 00:25:27,294
We'll talk some more
in the morning, all right?
464
00:25:28,504 --> 00:25:30,005
I had him hooked,
465
00:25:30,047 --> 00:25:31,840
and I knew it.
466
00:25:31,882 --> 00:25:33,592
I knew it.
467
00:25:40,474 --> 00:25:42,809
Yes, Richard,
it would make a movie.
468
00:25:53,820 --> 00:25:55,655
We don't need the light, do we?
469
00:25:55,697 --> 00:25:58,950
All right, Becky,
the joke's over.
470
00:25:58,992 --> 00:25:59,993
You better get into your things
471
00:26:00,035 --> 00:26:01,161
and run back in the house
472
00:26:01,203 --> 00:26:02,704
before Leo finds out.
473
00:26:02,746 --> 00:26:05,165
No, you don't.!
474
00:26:05,207 --> 00:26:07,792
I have waited
a long time for this chance,
475
00:26:07,834 --> 00:26:09,711
and I'm never gonna get up
the nerve to do it again,
476
00:26:09,753 --> 00:26:11,796
so you've got to go
through with it, Richard,
477
00:26:11,838 --> 00:26:13,924
you've just got to.
478
00:26:13,965 --> 00:26:16,093
For weeks
Becky had been asking me
479
00:26:16,134 --> 00:26:18,554
about boys.
480
00:26:18,596 --> 00:26:20,389
And I had taken the time
to explain
481
00:26:20,431 --> 00:26:23,392
the many contraceptive devices
and venereal diseases
482
00:26:23,434 --> 00:26:26,228
she would be likely
to encounter.
483
00:26:26,270 --> 00:26:30,357
Go ahead and look.
I don't care.
484
00:26:30,399 --> 00:26:32,943
I want you to see
for yourself they're real.
485
00:26:32,984 --> 00:26:35,695
I knew how deceptive
teenage males could be,
486
00:26:35,737 --> 00:26:38,574
and I didn't want Becky
romanticizing them,
487
00:26:38,616 --> 00:26:41,993
but now she was
romanticizing me.
488
00:26:42,035 --> 00:26:44,413
You're going to make love to me,
489
00:26:44,455 --> 00:26:47,165
and I'm not leaving here
until you do.
490
00:26:47,207 --> 00:26:50,252
What if I don't want to?
491
00:26:50,294 --> 00:26:52,712
You want to.
492
00:26:52,754 --> 00:26:54,214
I know.
493
00:27:00,178 --> 00:27:01,513
All right, you win.
494
00:27:01,555 --> 00:27:04,182
Let me just get up and
smoke a cigarette first.
495
00:27:04,224 --> 00:27:06,268
I'll get the cigarette.
496
00:27:06,310 --> 00:27:10,606
I didn't want Becky involved with
some immature tattooed youth
497
00:27:10,648 --> 00:27:13,400
who would work the word "love"
into his pitch.
498
00:27:13,442 --> 00:27:16,612
That would be unnecessarily
emotional for her.
499
00:27:16,654 --> 00:27:20,031
Never mind the damn cigarette.
500
00:27:24,662 --> 00:27:26,204
If I continue in this vein,
501
00:27:26,246 --> 00:27:29,874
how will I be able to establish
a strong viewer identification?
502
00:27:29,916 --> 00:27:33,044
The average moviegoer has
a tendency to identify himself
503
00:27:33,086 --> 00:27:34,296
with the lead character,
504
00:27:34,338 --> 00:27:36,423
to project himself
into the story
505
00:27:36,465 --> 00:27:38,467
and actually live the story
506
00:27:38,509 --> 00:27:40,469
with the thoughts, emotions,
and actions
507
00:27:40,511 --> 00:27:42,346
of the lead character.
508
00:27:42,387 --> 00:27:44,264
Poor viewer.
509
00:27:44,306 --> 00:27:45,599
You better get into your things
510
00:27:45,641 --> 00:27:47,851
and hustle back to the house
511
00:27:47,892 --> 00:27:49,311
before Leo wakes up.
512
00:28:07,037 --> 00:28:10,541
Thanks for the party, Kid.
513
00:28:10,582 --> 00:28:13,001
Any night you feel
like you want it,
514
00:28:13,043 --> 00:28:15,170
come on over.
515
00:28:21,301 --> 00:28:22,802
Becky never came back,
516
00:28:22,844 --> 00:28:26,682
but then
I never expected her back.
517
00:28:26,724 --> 00:28:28,433
We were still friends of course.
518
00:28:28,475 --> 00:28:31,395
I had solved her problem,
and she had solved mine
519
00:28:31,436 --> 00:28:33,355
at the time.
520
00:28:33,397 --> 00:28:36,567
And I saved the girl from any
emotional and physical involvement
521
00:28:36,608 --> 00:28:41,821
with another male of any age
for a long, long time.
522
00:28:52,832 --> 00:28:56,670
Jesus, Pop, did you
stay up all night?
523
00:28:56,712 --> 00:29:00,048
Sit down, Richard.
524
00:29:00,090 --> 00:29:02,509
This is rough as hell.
525
00:29:06,137 --> 00:29:07,431
It's a lot to you and me,
526
00:29:07,472 --> 00:29:10,434
but practically nothing
to a studio.
527
00:29:11,685 --> 00:29:14,354
Look at the salary
for the principals.
528
00:29:14,396 --> 00:29:16,022
No actor would work for that.
529
00:29:16,064 --> 00:29:17,691
That's where you're wrong, Pop.
530
00:29:17,733 --> 00:29:19,943
For one thing,
we're after nobodies.
531
00:29:19,984 --> 00:29:21,903
Secondly, it's a good story.
532
00:29:21,945 --> 00:29:23,614
It could make the right man.
533
00:29:23,655 --> 00:29:25,156
This is much too low.
534
00:29:25,198 --> 00:29:29,911
The music alone could run
as high as $25,000.
535
00:29:29,953 --> 00:29:31,663
I'll just hire some son
of a bitch with a guitar
536
00:29:31,705 --> 00:29:33,331
for 50 bucks a day.
537
00:29:33,373 --> 00:29:35,375
It's a solution maybe.
538
00:29:37,377 --> 00:29:39,838
Pop, if your budget
is anywhere near accurate,
539
00:29:39,879 --> 00:29:41,089
we can do it.
540
00:29:41,131 --> 00:29:42,674
I can dig up 50 grand in cash,
541
00:29:42,716 --> 00:29:45,552
40 of it in Honest Al's dough.
542
00:29:45,594 --> 00:29:46,678
As long as he gets
his checks every month,
543
00:29:46,720 --> 00:29:48,680
he won't investigate
what I'm doing
544
00:29:48,722 --> 00:29:50,056
with his working capital.
545
00:29:52,142 --> 00:29:53,893
And right up there, Leo...
546
00:29:56,605 --> 00:30:00,233
is a clown worth 50,000
in cash at least.
547
00:30:00,275 --> 00:30:01,943
My clown?
548
00:30:01,985 --> 00:30:03,153
Your clown.
549
00:30:03,194 --> 00:30:04,863
What the hell, Leo,
you'll get it back.
550
00:30:04,904 --> 00:30:07,073
With close to 50,000 in a story,
551
00:30:07,115 --> 00:30:08,742
you can talk to
the man at Mammoth.
552
00:30:08,784 --> 00:30:10,160
He still remembers you.
553
00:30:10,201 --> 00:30:11,536
All you have to do is
554
00:30:11,578 --> 00:30:12,996
talk him into putting up
the rest of the dough
555
00:30:13,037 --> 00:30:15,123
and loaning us
some contract people
556
00:30:15,165 --> 00:30:17,542
he's paying anyway.
557
00:30:17,584 --> 00:30:19,544
That's all I have to do?
558
00:30:19,586 --> 00:30:20,962
That's all.
559
00:30:21,004 --> 00:30:22,631
I've got to see
the script, Richard.
560
00:30:22,673 --> 00:30:24,132
Never mind the script.
I'll write the script.
561
00:30:24,174 --> 00:30:25,550
Can we do it?
562
00:30:27,511 --> 00:30:29,888
We can do it.
563
00:30:29,929 --> 00:30:32,098
Call the man.
564
00:30:32,140 --> 00:30:34,100
The man should
really call me first.
565
00:30:34,142 --> 00:30:35,101
I know that, Leo.
566
00:30:35,143 --> 00:30:36,645
He doesn't know we have a story.
567
00:30:36,687 --> 00:30:37,855
It's crazy.
568
00:30:37,896 --> 00:30:39,857
I know.
569
00:30:39,898 --> 00:30:42,150
Give me the phone.
570
00:30:43,735 --> 00:30:46,196
"The Man Who Got Away."
571
00:30:46,237 --> 00:30:48,532
Synopsis by Richard Hudson
572
00:30:48,573 --> 00:30:52,243
from an original idea
by Richard Hudson.
573
00:30:52,285 --> 00:30:56,623
A truck driver driving from
San Francisco to Los Angeles
574
00:30:56,665 --> 00:30:59,334
runs over and kills a child.
575
00:30:59,376 --> 00:31:01,670
He tries to get away.
576
00:31:01,712 --> 00:31:03,630
He doesn't.
577
00:31:11,513 --> 00:31:16,184
Steinberg. 4:00 appointment
with the man.
578
00:31:18,520 --> 00:31:20,188
Sell it, Pop.
579
00:31:23,024 --> 00:31:24,818
For the next two hours
580
00:31:24,860 --> 00:31:28,530
I sat in a Chinese restaurant
two blocks away from Mammoth
581
00:31:28,572 --> 00:31:32,367
drinking hot tea
and nursing self-doubts.
582
00:31:32,409 --> 00:31:34,828
More tea, sir?
583
00:31:40,458 --> 00:31:45,129
If by chance we were in,
my real troubles would begin.
584
00:31:45,171 --> 00:31:49,801
I was jettisoning everything I'd
worked for during my last 10 years:
585
00:31:49,843 --> 00:31:53,889
A good job, Honest Al's trust,
586
00:31:53,931 --> 00:31:56,307
most of his dough, too.
587
00:31:56,349 --> 00:31:59,394
If the movie bombed
and I couldn't recoup its cost,
588
00:31:59,436 --> 00:32:03,648
I would not only risk being
blackballed in the used car business,
589
00:32:03,690 --> 00:32:06,067
I might end up in jail.
590
00:32:06,109 --> 00:32:07,485
We're in!
591
00:32:07,527 --> 00:32:09,654
The man bought all of it:
592
00:32:09,696 --> 00:32:12,783
You to write and direct,
me to produce.
593
00:32:12,824 --> 00:32:15,660
Mammoth will put up facilities
and staff in lieu of cash
594
00:32:15,702 --> 00:32:18,121
which is even better
than I expected.
595
00:32:18,162 --> 00:32:21,291
It was such a low-budget,
he didn't think twice.
596
00:32:21,332 --> 00:32:23,794
We've been assigned
a bungalow, Richard.
597
00:32:23,835 --> 00:32:26,254
We start working tomorrow.
598
00:32:33,136 --> 00:32:34,888
Except for the single
599
00:32:34,930 --> 00:32:38,182
highly unsatisfactory
episode with Becky,
600
00:32:38,224 --> 00:32:41,144
there had been little time
in my schedule for women,
601
00:32:41,185 --> 00:32:45,064
and once I became involved
in full-scale work on my movie,
602
00:32:45,106 --> 00:32:47,358
there would be even less time.
603
00:32:49,444 --> 00:32:51,488
What? What's the matter?
604
00:32:51,529 --> 00:32:54,365
You're supposed to be
helping me work on the script.
605
00:32:54,407 --> 00:32:55,659
Don't!
606
00:32:55,700 --> 00:32:58,369
You promised not to
make me feel guilty.
607
00:32:58,411 --> 00:33:01,039
Ok, ok.
608
00:33:03,625 --> 00:33:05,293
You know something, Laura?
609
00:33:05,335 --> 00:33:07,796
You seem a little too
intelligent, well educated
610
00:33:07,838 --> 00:33:09,714
to be a writer's secretary.
611
00:33:09,756 --> 00:33:10,966
A degree from Stanford?
612
00:33:11,008 --> 00:33:12,968
Seems you could do better.
613
00:33:13,010 --> 00:33:14,678
It's a start, Mr. Hudson.
614
00:33:14,719 --> 00:33:16,346
Richard.
615
00:33:16,387 --> 00:33:17,597
Richard.
616
00:33:17,639 --> 00:33:19,975
I hope to be
a writer someday, too.
617
00:33:20,017 --> 00:33:22,477
I've done a few things
already at college,
618
00:33:22,519 --> 00:33:24,228
and a job at the studio,
619
00:33:24,270 --> 00:33:27,732
any kind of job, seemed
like a good place to begin.
620
00:33:27,774 --> 00:33:31,486
And I can learn so much
from writers like you.
621
00:33:39,410 --> 00:33:41,788
I had to laugh at myself.
622
00:33:43,289 --> 00:33:45,709
When a man starts doing
weird stuff like that,
623
00:33:45,750 --> 00:33:48,461
he needs a woman
in the worst way.
624
00:34:14,071 --> 00:34:17,949
Green 33, green 33, hut, hut!
625
00:34:31,088 --> 00:34:33,048
Could you eat a horse, Laura?
626
00:34:33,090 --> 00:34:35,884
No, but I could eat
a small Shetland pony.
627
00:34:35,926 --> 00:34:38,469
Let's drive to the
hangover house instead,
628
00:34:38,511 --> 00:34:39,763
settle for a prime sirloin.
629
00:34:39,804 --> 00:34:41,514
That would be wonderful.
630
00:34:41,556 --> 00:34:43,516
But my hair looks terrible.
631
00:34:43,558 --> 00:34:45,476
The steak won't mind.
632
00:34:49,898 --> 00:34:53,777
I'm really anxious
to start work on your script.
633
00:34:53,818 --> 00:34:56,029
I read the synopsis you wrote.
634
00:34:56,071 --> 00:34:59,532
And there seems to be
so much leeway.
635
00:34:59,574 --> 00:35:02,827
I mean, it's a really
good story and all, I suppose,
636
00:35:02,869 --> 00:35:07,082
but there seems to be
a million possibilities.
637
00:35:07,124 --> 00:35:10,418
It seems that way to me, I mean.
638
00:35:10,460 --> 00:35:13,671
I don't work like other writers.
639
00:35:13,713 --> 00:35:15,339
Two more scotch and sodas.
640
00:36:05,389 --> 00:36:07,391
Just a minute, Richard.
641
00:36:07,433 --> 00:36:10,478
Before you get started,
I better explain the rules.
642
00:36:10,520 --> 00:36:11,938
Yeah.
643
00:36:11,980 --> 00:36:14,482
Number one, you can kiss
me, but not too wet.
644
00:36:14,524 --> 00:36:16,400
I don't like it.
645
00:36:16,442 --> 00:36:20,197
Two, you can fondle
my breasts, but that's it.
646
00:36:20,238 --> 00:36:22,199
When you're ready, just tell me,
647
00:36:22,240 --> 00:36:25,409
and I'll... I'll relieve you.
648
00:36:25,451 --> 00:36:26,494
You'll what?
649
00:36:26,536 --> 00:36:32,416
I'll relieve you.
You know what I mean.
650
00:36:32,458 --> 00:36:35,795
I'm a virgin, Richard,
whether you believe it or not,
651
00:36:35,837 --> 00:36:38,464
and I intend to stay that way.
652
00:36:38,506 --> 00:36:42,802
So you're one of those
fellatio experts.
653
00:36:42,844 --> 00:36:45,930
What's that?
654
00:36:45,972 --> 00:36:48,808
Don't worry about it, Laura.
655
00:36:48,850 --> 00:36:50,393
Well, I don't understand.
656
00:36:51,477 --> 00:36:52,854
I've never had any objections
657
00:36:52,896 --> 00:36:54,647
from anybody before.
658
00:36:54,689 --> 00:36:57,483
I'm not one of your schoolboy
dates, that's all.
659
00:37:05,575 --> 00:37:07,451
Good night, Laura.
660
00:37:07,493 --> 00:37:09,704
Don't you want
to kiss me good night?
661
00:37:09,746 --> 00:37:12,290
Thanks. I kiss too wetly.
662
00:37:25,220 --> 00:37:26,888
After a lukewarm shower,
663
00:37:26,930 --> 00:37:29,515
I changed into my pajamas.
664
00:37:29,557 --> 00:37:33,728
Bored, I picked out a copy of "T.S.
Eliot's Collected Poetry"
665
00:37:33,770 --> 00:37:36,522
and idly flipped the pages.
666
00:37:40,860 --> 00:37:43,362
"And I who will inherit a son
667
00:37:43,404 --> 00:37:45,865
"will proffer my deeds
to oblivion,
668
00:37:45,907 --> 00:37:48,743
"my love to the posterity
of the desert,
669
00:37:48,785 --> 00:37:51,370
the fruit of the gourd."
670
00:38:07,720 --> 00:38:13,559
"Because I do not hope to turn,
because I do not hope.
671
00:38:13,601 --> 00:38:18,231
"Desire in this man's gift
and that man's scope,
672
00:38:18,273 --> 00:38:22,319
"I no longer strive
to strive towards such things.
673
00:38:22,360 --> 00:38:25,905
Why should the aged eagle
stretch its wings?"
674
00:38:49,095 --> 00:38:52,890
The combination of
music and poetry
675
00:38:52,932 --> 00:38:56,353
had unlocked a hidden spring.
676
00:38:56,394 --> 00:39:00,273
To what can equal the tragedy
of a strong man's tears?
677
00:39:07,405 --> 00:39:08,405
Bitter.
678
00:39:10,616 --> 00:39:12,702
Stick to the story,
stick to the story.
679
00:39:12,743 --> 00:39:16,580
The movie is 90 minutes long,
6 short reels in time.
680
00:39:16,622 --> 00:39:19,917
An insane rule, I know,
but there it is.
681
00:39:19,959 --> 00:39:21,669
This is bungalow 19.
682
00:39:21,711 --> 00:39:24,881
Mr. Hudson, welcome to Mammoth.
683
00:39:24,922 --> 00:39:26,799
The studio assigned me
a secretary,
684
00:39:26,841 --> 00:39:28,801
a Miss Laura Harmon.
685
00:39:28,843 --> 00:39:32,055
Yes, sir, a very
competent woman.
686
00:39:32,096 --> 00:39:33,806
I agree. For typing maybe.
687
00:39:33,848 --> 00:39:36,600
But I don't think she's quite
ready to work with a writer.
688
00:39:36,642 --> 00:39:39,979
I'm sending her back, but I
recommend her for the typing pool.
689
00:39:40,021 --> 00:39:42,315
I don't understand...
690
00:39:45,693 --> 00:39:47,111
Desperate
to complete the scenario,
691
00:39:47,153 --> 00:39:52,033
I holed up with a Dictaphone
in a downtown suite.
692
00:39:52,075 --> 00:39:54,160
I was already
a week behind schedule
693
00:39:54,202 --> 00:39:57,705
and was determined to
free myself of all distractions,
694
00:39:57,747 --> 00:39:59,623
female or otherwise.
695
00:39:59,665 --> 00:40:01,826
Hudson, over Dictaphone:
The camera catches the hero...
696
00:40:02,919 --> 00:40:05,004
Come in.
697
00:40:05,046 --> 00:40:06,381
It's me.
698
00:40:06,423 --> 00:40:08,632
How did you find me, Bill?
699
00:40:08,674 --> 00:40:10,176
Your mother told me
where you were.
700
00:40:10,218 --> 00:40:11,886
You must have really
snowed her to find out.
701
00:40:11,928 --> 00:40:13,596
I told her not to tell anybody.
702
00:40:13,637 --> 00:40:16,307
I did, but it's important or I
wouldn't have bothered you.
703
00:40:16,349 --> 00:40:18,684
What I'm doing
is more important.
704
00:40:18,726 --> 00:40:20,728
What are doing anyway?
705
00:40:20,770 --> 00:40:22,521
I haven't seen you
in over a week.
706
00:40:22,563 --> 00:40:23,981
The damn cars aren't moving,
707
00:40:24,023 --> 00:40:26,192
the salesmen won't wear
their Santa Claus suits.
708
00:40:26,234 --> 00:40:28,361
Call Fred McCullers in Pasadena.
709
00:40:28,403 --> 00:40:29,612
He's a jobber.
710
00:40:29,653 --> 00:40:31,406
You tell him that
you're working for me
711
00:40:31,448 --> 00:40:32,907
and that I need some creampuffs.
712
00:40:32,949 --> 00:40:34,158
He won't cheat you.
713
00:40:34,200 --> 00:40:36,911
He owes me a couple of favors.
714
00:40:36,953 --> 00:40:38,329
Get out on the lot
yourself Bill.
715
00:40:38,371 --> 00:40:39,830
I know it's hot,
716
00:40:39,872 --> 00:40:41,673
but if you're out there
watching the salesmen,
717
00:40:41,707 --> 00:40:43,084
they'll produce,
and if they don't,
718
00:40:43,126 --> 00:40:45,002
fire them, hire others.
719
00:40:45,044 --> 00:40:47,755
But the Santa Claus suits
will be worn.
720
00:40:47,797 --> 00:40:50,925
Next, take out a full-page
ad in the "Times"
721
00:40:50,967 --> 00:40:52,927
and list
new rock-bottom prices.
722
00:40:52,969 --> 00:40:56,764
Cut down to exactly
100 bucks profit on every car.
723
00:40:56,806 --> 00:40:59,350
At that price, all you have to
do is get good credit risks.
724
00:40:59,392 --> 00:41:02,812
The sellin' will
take care of itself.
725
00:41:02,853 --> 00:41:03,813
Feel better?
726
00:41:03,854 --> 00:41:06,274
A whole lot better.
727
00:41:06,316 --> 00:41:07,942
How much dough's in the bank?
728
00:41:07,984 --> 00:41:09,902
About 44,000.
729
00:41:09,944 --> 00:41:11,821
Withdraw a certified check
730
00:41:11,862 --> 00:41:13,323
made out to me for 40,000
731
00:41:13,364 --> 00:41:15,074
and bring it to me here.
732
00:41:15,116 --> 00:41:16,784
That's a lot of money, Richard.
733
00:41:16,826 --> 00:41:18,577
Sure it is.
734
00:41:18,619 --> 00:41:20,330
You'll be short on capital,
735
00:41:20,371 --> 00:41:22,373
but hold up on payment
of your deliveries
736
00:41:22,415 --> 00:41:24,959
from McCuller's
for a couple of weeks.
737
00:41:25,001 --> 00:41:26,210
And write in your next report
738
00:41:26,252 --> 00:41:28,004
as to how that
we needed the cash
739
00:41:28,045 --> 00:41:30,298
to buy new stock from the lot
740
00:41:30,340 --> 00:41:31,757
that's closing down
in San Diego.
741
00:41:31,799 --> 00:41:33,759
But what if Honest Al calls
and asks me about it?
742
00:41:33,801 --> 00:41:35,886
Think of a gimmick,
for Christ sake.
743
00:41:35,928 --> 00:41:38,889
You've got to do something
for your 400 a month.
744
00:41:38,931 --> 00:41:40,183
If you're really stuck,
745
00:41:40,224 --> 00:41:42,018
get a high school
mathematics teacher
746
00:41:42,059 --> 00:41:44,562
to juggle your figures for you.
747
00:41:44,603 --> 00:41:46,105
For a hundred dollar bill,
748
00:41:46,147 --> 00:41:48,774
a math teacher will do anything.
749
00:41:48,816 --> 00:41:49,900
Ok, Richard.
750
00:41:52,445 --> 00:41:55,739
I'm not on any secret
project, Bill.
751
00:41:55,781 --> 00:41:57,658
I'm writing a movie.
752
00:41:57,700 --> 00:42:01,704
When I get it written,
I'm gonna direct it.
753
00:42:01,745 --> 00:42:04,457
I'll be goddamned.
754
00:42:04,499 --> 00:42:06,501
I'm out of my field, all right.
755
00:42:06,543 --> 00:42:08,252
I've got this story in my mind,
756
00:42:08,294 --> 00:42:10,004
the characters and everything.
757
00:42:10,046 --> 00:42:12,215
But I've been in
this room for two days,
758
00:42:12,256 --> 00:42:15,968
and I haven't written
a single word.
759
00:42:16,010 --> 00:42:19,763
Not a word.
760
00:42:19,805 --> 00:42:22,850
Have you ever been
in that situation?
761
00:42:22,892 --> 00:42:25,769
I don't even have a conception
of what you're doing.
762
00:42:25,811 --> 00:42:27,564
I wouldn't know
where to begin either.
763
00:42:27,605 --> 00:42:30,274
But I know this much
about writing.
764
00:42:30,316 --> 00:42:33,319
You have to write
something, anything.
765
00:42:33,361 --> 00:42:34,778
When a captain of
infantry tells you
766
00:42:34,820 --> 00:42:37,365
he wants to boot a man out of
the service, for instance,
767
00:42:37,407 --> 00:42:39,783
the first sergeant
has to do the paperwork,
768
00:42:39,825 --> 00:42:42,286
and the writing has to
be effective, Richard,
769
00:42:42,328 --> 00:42:44,872
because the captain
wants the guy the hell out.
770
00:42:44,914 --> 00:42:46,332
It's hard work.
771
00:42:46,374 --> 00:42:48,834
The first board I wrote
almost drove me crazy,
772
00:42:48,876 --> 00:42:50,711
but the guy was bounced
out of the service,
773
00:42:50,753 --> 00:42:52,671
and I didn't have
a damn thing to go on
774
00:42:52,713 --> 00:42:56,259
except that the captain
didn't like the man!
775
00:42:56,300 --> 00:42:59,845
What's the secret, Bill?
776
00:42:59,887 --> 00:43:00,846
Rewrite.
777
00:43:00,888 --> 00:43:02,723
First one word at a time.
778
00:43:02,765 --> 00:43:04,601
When you get enough pages done,
779
00:43:04,642 --> 00:43:07,019
you have something you can read.
780
00:43:07,061 --> 00:43:09,606
If you can read it,
you can revise it.
781
00:43:09,647 --> 00:43:11,274
If you can revise it,
782
00:43:11,315 --> 00:43:13,443
then you'll come up
with something pretty good.
783
00:43:13,484 --> 00:43:14,985
All writing is like that.
784
00:43:15,027 --> 00:43:17,196
Couldn't be any other way.
785
00:43:17,238 --> 00:43:18,697
I'd better be going.
786
00:43:22,577 --> 00:43:28,165
Ok, get me that check before
you do anything else, Bill.
787
00:43:28,207 --> 00:43:30,751
Keep things going
down on the lot for me.
788
00:43:30,793 --> 00:43:32,545
I don't know how you got
into this movie business,
789
00:43:32,587 --> 00:43:35,673
but if anyone can come
out on top, you can.
790
00:43:35,714 --> 00:43:37,550
Thanks, Bill.
791
00:43:45,433 --> 00:43:46,850
The next 10 hours
792
00:43:46,892 --> 00:43:49,770
were the most gratifying hours
and the hardest hours
793
00:43:49,812 --> 00:43:53,232
I ever worked.
794
00:43:53,274 --> 00:43:56,110
And I was proud of the people
I created on paper.
795
00:43:56,152 --> 00:43:58,488
They were composites
of every buyer
796
00:43:58,529 --> 00:44:03,075
who had bought used cars from me
during the last 10 years.
797
00:44:03,117 --> 00:44:04,910
I had them.
798
00:44:08,665 --> 00:44:10,833
Damn it, Leo, he could read
the script in a half-hour.
799
00:44:10,874 --> 00:44:13,252
He's kept us sweating
blood for 3 days.
800
00:44:13,294 --> 00:44:14,712
Take it easy, son.
801
00:44:14,753 --> 00:44:16,673
He may have a few suggestions,
802
00:44:16,714 --> 00:44:19,758
but I don't think
he'll turn it down.
803
00:44:19,800 --> 00:44:22,428
The script is good, isn't it?
804
00:44:22,470 --> 00:44:24,972
I'm not worried.
He'll be crazy about it.
805
00:44:25,014 --> 00:44:28,601
You really think
he'll like it? I do.
806
00:44:28,643 --> 00:44:31,145
I hope so, Richard.
807
00:44:31,187 --> 00:44:35,399
I hawked my clown this morning.
808
00:44:37,860 --> 00:44:38,819
Darling?
809
00:44:38,861 --> 00:44:40,279
Hello?
810
00:44:40,321 --> 00:44:41,905
Richard, darling, I've got
to see you right away.
811
00:44:41,947 --> 00:44:43,616
Get the hell off the line
and don't call again.
812
00:44:43,658 --> 00:44:45,159
I'm expecting an important call.
813
00:44:45,201 --> 00:44:46,952
Please don't hang up.
814
00:44:46,994 --> 00:44:48,412
Who was it, Richard?
815
00:44:48,454 --> 00:44:50,414
Laura Harmon, that
sex-crazed secretary
816
00:44:50,456 --> 00:44:52,124
I told you about.
817
00:44:53,876 --> 00:44:55,002
Get rid of her.
818
00:44:55,044 --> 00:44:59,173
Yes, this is Mr. Steinberg.
819
00:45:00,383 --> 00:45:02,677
Yes, sir.
820
00:45:02,719 --> 00:45:04,387
Yes, sir.
821
00:45:04,428 --> 00:45:06,972
Yes, sir.
822
00:45:08,349 --> 00:45:11,519
The man wants to
see us, Richard.
823
00:45:13,062 --> 00:45:14,855
Both of us.
824
00:45:19,694 --> 00:45:23,030
I'd rather you didn't smoke.
825
00:45:30,204 --> 00:45:32,206
Did you hear the story
about the director
826
00:45:32,248 --> 00:45:35,626
who took a vacation in Miami?
827
00:45:35,668 --> 00:45:37,461
No, sir, we haven't.
828
00:45:37,503 --> 00:45:39,880
I believe it goes
something like this.
829
00:45:39,922 --> 00:45:43,760
The director flew to Florida
one day ahead of his wife.
830
00:45:43,801 --> 00:45:46,721
Checked into this year's hotel.
831
00:45:46,763 --> 00:45:49,724
After being shown to his suite
by the bellboy,
832
00:45:49,766 --> 00:45:54,103
he asked the bellboy to send up
a little entertainment.
833
00:45:54,144 --> 00:45:59,483
5 minutes later,
a beautiful blonde arrived.
834
00:45:59,525 --> 00:46:03,571
He asked her, "How much?"
835
00:46:03,613 --> 00:46:06,449
Her price was $100,
836
00:46:06,490 --> 00:46:09,952
and the director was indignant.
837
00:46:09,993 --> 00:46:16,917
"$100? I've never paid
more than $10 in my life."
838
00:46:16,959 --> 00:46:20,129
And with this
dismissed the blonde.
839
00:46:20,170 --> 00:46:24,801
The next day his wife arrived
and they went down to the beach.
840
00:46:24,842 --> 00:46:29,388
Pretty soon the beautiful
blonde whore walked by.
841
00:46:29,430 --> 00:46:33,768
She stops,
looked at the director,
842
00:46:33,810 --> 00:46:36,854
looked at his wife, and said,
843
00:46:36,895 --> 00:46:39,440
"See what you get for $10?"
844
00:46:52,620 --> 00:46:54,204
Ho, that was good.
845
00:46:54,246 --> 00:46:56,624
"See what you get for $10?"
846
00:46:56,666 --> 00:46:59,209
I'll have to remember that one.
847
00:46:59,251 --> 00:47:00,878
What about the script?
848
00:47:12,055 --> 00:47:16,477
I liked it, Hudson.
849
00:47:16,519 --> 00:47:19,062
Stop by the comptroller's office
when you leave, Leo.
850
00:47:19,104 --> 00:47:21,899
He has the budget
for your production.
851
00:47:26,195 --> 00:47:31,575
3 weeks.
That's all the time you get...
852
00:47:33,577 --> 00:47:36,079
Mr. Director.
853
00:47:38,875 --> 00:47:40,167
I needed a truck driver,
854
00:47:40,209 --> 00:47:41,669
and he had to be perfect...
855
00:47:41,711 --> 00:47:43,337
defeated, cynical.
856
00:47:43,379 --> 00:47:46,590
The whole picture
would fall flat.
857
00:47:46,632 --> 00:47:48,551
I couldn't quite picture him
in my mind
858
00:47:48,592 --> 00:47:50,887
except for
a bitterly twisted mouth.
859
00:47:50,928 --> 00:47:53,848
The rest of his face
was a complete blank.
860
00:47:53,890 --> 00:47:57,810
My new assistant director Milo
knew of just such a mouth.
861
00:48:03,858 --> 00:48:05,609
Where the hell are we
supposed to find him?
862
00:48:05,651 --> 00:48:08,738
The guy at the theater
said he rides a horse.
863
00:48:08,779 --> 00:48:10,781
Just have to split up and look.
864
00:48:17,371 --> 00:48:20,082
6 years ago
Milo had seen Chet Wilson
865
00:48:20,123 --> 00:48:27,339
act in some medieval play
about witches and mountains.
866
00:48:27,381 --> 00:48:31,218
If Wilson was watering
orange trees for a living
867
00:48:31,260 --> 00:48:35,848
and he still had the acting
ability Milo described,
868
00:48:35,890 --> 00:48:39,476
he'd have a bitterly twisted
mouth, all right.
869
00:48:43,522 --> 00:48:44,899
Hey, Wilson!
870
00:48:44,941 --> 00:48:48,026
Over here!
I want to talk to you!
871
00:48:56,744 --> 00:48:58,621
You're Chet Wilson, aren't you?
872
00:49:02,332 --> 00:49:04,418
I'm Richard Hudson
from the studios.
873
00:49:04,460 --> 00:49:06,336
I want you to read for me.
874
00:49:23,061 --> 00:49:26,774
Shall I compare thee
to a fucking turd?
875
00:49:29,276 --> 00:49:32,822
Thou art more simple
and more desperate.
876
00:49:35,282 --> 00:49:39,787
Rough winds do shape
the darling stools of maids.
877
00:49:41,497 --> 00:49:45,167
And diet's peace
has far too long a path...
878
00:49:45,208 --> 00:49:47,085
His evil parody
879
00:49:47,127 --> 00:49:50,464
made the notion of love
and tenderness obscene.
880
00:49:50,506 --> 00:49:51,924
I push...
881
00:49:51,966 --> 00:49:53,926
It was a real discovery.
882
00:49:53,968 --> 00:49:58,597
Stomach's changing course
untrimmed.
883
00:49:58,639 --> 00:50:00,516
Climb down off your high horse.
884
00:50:00,557 --> 00:50:03,143
I want to see how tall you
are out of the saddle.
885
00:50:03,185 --> 00:50:04,561
You want to hear anything else?
886
00:50:04,603 --> 00:50:06,647
No, you'll do.
887
00:50:06,689 --> 00:50:09,066
I've got a part for you.
888
00:50:09,107 --> 00:50:11,234
What part?
889
00:50:11,276 --> 00:50:13,988
I've been thinking about
giving up acting altogether.
890
00:50:14,030 --> 00:50:15,865
Think again, then.
891
00:50:15,906 --> 00:50:16,987
You've got the starring role
892
00:50:16,991 --> 00:50:18,742
in "The Man Who Got Away,"
893
00:50:18,784 --> 00:50:21,286
a Mammoth production.
894
00:50:21,328 --> 00:50:23,205
A movie?
895
00:50:23,246 --> 00:50:24,915
That's right.
896
00:50:39,680 --> 00:50:42,391
And just who in the hell
are you anyway?
897
00:50:42,432 --> 00:50:44,434
The writer and director,
898
00:50:44,476 --> 00:50:45,936
and you're the lead.
899
00:50:47,897 --> 00:50:50,440
Come on, I've got
the contract in the car.
900
00:50:58,156 --> 00:51:00,868
A director
is not an electrician.
901
00:51:00,910 --> 00:51:03,620
An electrician can pin
his job down exactly.
902
00:51:03,662 --> 00:51:06,040
He furnishes light
where it is required.
903
00:51:06,082 --> 00:51:11,128
He knows exactly
what he's doing.
904
00:51:11,169 --> 00:51:15,091
I was working in the abstract
with nonobjective viewpoints
905
00:51:15,132 --> 00:51:19,344
toward a certain objective
that was a nebulous idea.
906
00:51:24,767 --> 00:51:26,018
Once in
a while I would catch myself
907
00:51:26,060 --> 00:51:28,228
thinking about the difference,
908
00:51:28,270 --> 00:51:30,856
and then it would take
great mental effort on my part
909
00:51:30,898 --> 00:51:34,192
to force such thoughts
out of my mind.
910
00:51:49,875 --> 00:51:52,544
What bothered me, though,
was the sense of unreality
911
00:51:52,586 --> 00:51:55,047
in what I was doing.
912
00:52:17,402 --> 00:52:20,948
I felt as though
I was an unreal person
913
00:52:20,990 --> 00:52:25,702
creating a reality
that might become unreal
914
00:52:25,744 --> 00:52:31,125
if I didn't keep my eyes open
every single second.
915
00:52:48,017 --> 00:52:51,561
But unreality or not,
I had a schedule to go by.
916
00:52:58,485 --> 00:53:01,279
The schedule was my lifeline
to reality.
917
00:53:01,321 --> 00:53:04,700
All in all, I think I did
a pretty fair job of hanging on,
918
00:53:06,743 --> 00:53:10,664
especially on one tricky scene
involving Mildred Chance,
919
00:53:10,706 --> 00:53:12,332
a real American housewife
920
00:53:12,374 --> 00:53:14,334
I'd discovered
in the meat section
921
00:53:14,376 --> 00:53:17,171
of Dale's Market
on Van Nuys Boulevard.
922
00:53:17,213 --> 00:53:18,338
Action.
923
00:53:18,380 --> 00:53:19,941
The scene depicted
the truck driver hero
924
00:53:19,965 --> 00:53:22,134
and his wife attempting
to make love to each other
925
00:53:22,176 --> 00:53:25,303
before he left on his final run
to Los Angeles.
926
00:53:25,345 --> 00:53:28,598
Sure do wish you could make
the run with me tomorrow.
927
00:53:28,640 --> 00:53:32,061
The love between them
had disappeared years before,
928
00:53:32,102 --> 00:53:34,312
and the futile attempts
to find it had to be shown
929
00:53:34,354 --> 00:53:39,401
to establish the pathos
and futility of their lives.
930
00:53:39,442 --> 00:53:41,611
The children wear me out, Dear.
931
00:53:41,653 --> 00:53:43,072
Cut!
932
00:53:43,113 --> 00:53:44,447
Because of her lack of talent,
933
00:53:44,489 --> 00:53:47,367
Mrs. Chance became bored... Cut!
934
00:53:47,409 --> 00:53:48,577
Tired! Cut!
935
00:53:48,618 --> 00:53:50,246
Disgusted. Cut!
936
00:53:50,287 --> 00:53:53,082
And developed a passionate
hatred for Chet Wilson
937
00:53:53,123 --> 00:53:58,336
because he was so good,
which was exactly what I wanted.
938
00:53:59,504 --> 00:54:02,507
Except for this
one tender moment.
939
00:54:05,052 --> 00:54:06,053
Come away.
940
00:54:11,058 --> 00:54:13,518
The talents of God.
941
00:54:16,188 --> 00:54:17,355
Do it for me again.
942
00:54:17,397 --> 00:54:20,358
Those children wear me out.
943
00:54:20,400 --> 00:54:21,359
Good!
944
00:54:21,401 --> 00:54:22,694
Try it with the sentence.
945
00:54:22,736 --> 00:54:24,696
The children wear me out.
946
00:54:24,738 --> 00:54:26,698
Empathize with Chet,
947
00:54:26,740 --> 00:54:28,284
couldn't you for his sake?
948
00:54:28,325 --> 00:54:30,493
The children wear me out.
949
00:54:30,535 --> 00:54:32,079
Try again. That's
your best yet.
950
00:54:32,121 --> 00:54:34,664
The children wear...
951
00:54:47,677 --> 00:54:50,097
Excuse me. And action.
952
00:54:51,890 --> 00:54:54,601
It isn't hard to be a director,
953
00:54:54,643 --> 00:54:56,103
not at all.
954
00:54:56,145 --> 00:54:59,397
Come on, baby. Come to Chet.
955
00:55:04,486 --> 00:55:05,654
Whassup?
956
00:55:12,619 --> 00:55:14,412
Why is everyone so hard on me?
957
00:55:14,454 --> 00:55:17,666
What did I do wrong anyway?
958
00:55:17,707 --> 00:55:21,419
You tried to help
him, that's why.
959
00:55:28,885 --> 00:55:31,221
How in the hell did you
ever get the reaction
960
00:55:31,263 --> 00:55:34,016
on the faces of that mob
during the crash scene?
961
00:55:35,558 --> 00:55:37,394
Have you ever heard of Zelda?
962
00:55:37,435 --> 00:55:40,272
She's a stripper from
the Trinidad Club.
963
00:55:40,314 --> 00:55:41,231
We told the extras
there would be
964
00:55:41,273 --> 00:55:42,732
a slight delay in shooting
965
00:55:42,774 --> 00:55:44,442
and that we would provide
them some entertainment
966
00:55:44,484 --> 00:55:46,528
in the interim.
967
00:55:48,322 --> 00:55:50,157
She did her disrobement act
968
00:55:50,199 --> 00:55:53,327
on the piled-up wrecks,
and as the crowd watched,
969
00:55:53,369 --> 00:55:55,412
we filmed their faces.
970
00:55:55,453 --> 00:55:56,997
I got to hand it
to you, Richard,
971
00:55:57,039 --> 00:55:59,291
every face held
a different reaction.
972
00:55:59,333 --> 00:56:02,169
Actually their faces would
probably look the same way
973
00:56:02,211 --> 00:56:04,629
if they were really
watching a body on fire.
974
00:56:04,671 --> 00:56:08,342
I know the saying is old,
but it still holds true:
975
00:56:08,384 --> 00:56:10,802
Movies are made
on the cutting room floor.
976
00:56:10,844 --> 00:56:12,095
I know, I know.
977
00:56:12,137 --> 00:56:13,513
Anyone want to see it again?
978
00:56:13,555 --> 00:56:14,723
I do!
979
00:56:14,764 --> 00:56:16,141
I had the movie shown
980
00:56:16,183 --> 00:56:17,809
3 more times in its entirety.
981
00:56:17,851 --> 00:56:20,729
By the second run,
the film no longer excited me.
982
00:56:20,770 --> 00:56:24,358
By the third I managed to get my
impersonal detachment back again
983
00:56:24,400 --> 00:56:26,526
and take notes for editing.
984
00:56:26,568 --> 00:56:29,654
The pacing had gotten away
from me.
985
00:56:29,696 --> 00:56:32,490
It was much too erratic
for good continuity.
986
00:56:32,532 --> 00:56:35,285
It was impossible for me
to retake any scenes,
987
00:56:35,327 --> 00:56:40,374
so we had to cut...
and cut we did.
988
00:56:40,416 --> 00:56:43,210
When we finished editing,
the movie had perfect pacing.
989
00:56:43,252 --> 00:56:47,172
It was exciting, realistic,
and a work of art.
990
00:56:47,214 --> 00:56:52,052
I was a man with a message,
and my message was.
991
00:56:52,094 --> 00:56:53,803
"The Man Who Got Away."
992
00:57:02,938 --> 00:57:04,189
What do you think, Ruggerio?
993
00:57:04,231 --> 00:57:07,984
With the sound effects
and music dubbed in,
994
00:57:08,026 --> 00:57:09,569
it'll be a little masterpiece.
995
00:57:09,611 --> 00:57:12,406
I've never seen anything
quite like it before.
996
00:57:12,448 --> 00:57:14,783
Unfortunately, we're
gonna have to put back
997
00:57:14,824 --> 00:57:17,077
27 minutes of film.
998
00:57:17,119 --> 00:57:19,037
3 minutes could be
taken in titling,
999
00:57:19,079 --> 00:57:22,916
but the other 24 are gonna have
to be just plain old padding.
1000
00:57:22,958 --> 00:57:28,130
Can we pad 24 minutes
and still maintain the pace
1001
00:57:28,171 --> 00:57:30,257
after I've set the mood
and so on?
1002
00:57:30,299 --> 00:57:32,634
Nope, but we got no choice.
1003
00:57:32,675 --> 00:57:33,760
Why is that?
1004
00:57:33,802 --> 00:57:35,095
You know as well as
I do, Mr. Hudson,
1005
00:57:35,137 --> 00:57:37,097
that a movie is 90 minutes long,
1006
00:57:37,139 --> 00:57:38,223
6 full reels.
1007
00:57:38,265 --> 00:57:39,557
That's the business.
1008
00:57:39,599 --> 00:57:42,227
But unnecessary padding
will ruin my movie.
1009
00:57:42,269 --> 00:57:43,437
Not really.
1010
00:57:43,479 --> 00:57:45,188
We could stretch the hell
1011
00:57:45,230 --> 00:57:46,773
out of that chase
down the highway.
1012
00:57:46,815 --> 00:57:47,941
We've got stock stuff
1013
00:57:47,983 --> 00:57:49,234
that I haven't even seen yet,
1014
00:57:49,276 --> 00:57:50,568
reel after reel of it:
1015
00:57:50,610 --> 00:57:53,738
City views, wildflowers,
traffic jams,
1016
00:57:53,780 --> 00:57:55,073
all kinds of stuff.
1017
00:57:55,115 --> 00:57:56,450
I remember a western once
1018
00:57:56,492 --> 00:57:59,744
where I stretched out a
desert chase 25 minutes
1019
00:57:59,786 --> 00:58:02,622
with long shots of different
guys riding on horseback.
1020
00:58:02,664 --> 00:58:04,791
Nobody knew the difference.
1021
00:58:04,833 --> 00:58:06,251
People like chases.
1022
00:58:06,293 --> 00:58:08,378
"The Man Who Got Away"
isn't a western.
1023
00:58:08,420 --> 00:58:10,422
Yeah, but he doesn't
really get away either.
1024
00:58:10,464 --> 00:58:11,923
It's the same thing
as a big chase.
1025
00:58:11,965 --> 00:58:12,966
Damn it, no!
1026
00:58:13,008 --> 00:58:14,134
As far as I'm concerned,
1027
00:58:14,176 --> 00:58:15,969
my movie will run as it is,
1028
00:58:16,011 --> 00:58:17,762
27 minutes short, period!
1029
00:58:17,804 --> 00:58:20,223
I'm not gonna ruin my movie
because of some stupid ruling
1030
00:58:20,265 --> 00:58:22,184
that says it has to be
90 minutes long.
1031
00:58:22,225 --> 00:58:23,977
That's up to you, Mr. Hudson,
1032
00:58:24,019 --> 00:58:25,645
if you can get it by the man.
1033
00:58:25,687 --> 00:58:27,939
It doesn't make
a difference to me.
1034
00:58:27,981 --> 00:58:29,399
But you can't.
1035
00:58:29,441 --> 00:58:31,193
I only wish you could.
1036
00:58:32,944 --> 00:58:36,365
Will you back me
in this thing, then?
1037
00:58:36,406 --> 00:58:37,657
Will you go to the man with me
1038
00:58:37,699 --> 00:58:40,160
and insist that the movie
should be left as is
1039
00:58:40,202 --> 00:58:41,828
at 63 minutes?
1040
00:58:41,870 --> 00:58:43,455
Nope.
1041
00:58:43,497 --> 00:58:44,418
I'll tell 'em the truth.
1042
00:58:44,456 --> 00:58:46,041
The movie's too short.
1043
00:58:47,417 --> 00:58:50,837
Well, I think that you
are a son of a bitch,
1044
00:58:50,879 --> 00:58:52,172
Ruggerio.
1045
00:58:52,214 --> 00:58:53,340
Tell me one thing,
1046
00:58:53,382 --> 00:58:54,674
yet you'll tell the man another.
1047
00:58:54,716 --> 00:58:56,593
I'm not telling you
any lies, Mr. Hudson.
1048
00:58:56,634 --> 00:58:58,720
A movie is 90 minutes long.
1049
00:58:58,761 --> 00:59:01,223
How would you like an upper
lip full of front teeth?
1050
00:59:01,264 --> 00:59:02,682
I wouldn't like it, Mr. Hudson,
1051
00:59:02,724 --> 00:59:04,809
but that wouldn't change
anything either.
1052
00:59:04,851 --> 00:59:07,770
You want to take a swing at me?
Go ahead.
1053
00:59:07,812 --> 00:59:09,647
But a movie is still
90 minutes long.
1054
00:59:09,689 --> 00:59:11,107
Mine won't be.
Is that understood?
1055
00:59:11,149 --> 00:59:12,484
Yes, sir.
1056
00:59:12,526 --> 00:59:13,485
All right, attend to the
title and the credits.
1057
00:59:13,527 --> 00:59:14,903
You keep your damn mouth shut
1058
00:59:14,944 --> 00:59:16,654
about the length of my movie.
1059
00:59:16,696 --> 00:59:17,489
I'll have the music
and sound effects
1060
00:59:17,531 --> 00:59:18,448
put in myself.
1061
00:59:18,490 --> 00:59:21,368
You're the director,
Mr. Hudson.
1062
00:59:21,410 --> 00:59:24,580
You're damn right I am!
1063
00:59:33,255 --> 00:59:34,631
Are you ready?
1064
00:59:34,672 --> 00:59:37,092
The juice is buzzing in the box.
1065
00:59:37,133 --> 00:59:38,760
Ok, Flaps,
1066
00:59:38,801 --> 00:59:39,886
tune down fine,
1067
00:59:39,928 --> 00:59:41,679
and I think you know
all the cues.
1068
00:59:41,721 --> 00:59:43,139
But once again,
during the opening,
1069
00:59:43,181 --> 00:59:46,435
I want you to play as mean
and lowdown as you can.
1070
00:59:46,476 --> 00:59:48,395
How many times have you
seen the movie now?
1071
00:59:48,437 --> 00:59:51,356
5 times, and it's good,
Mr. Hudson.
1072
00:59:51,398 --> 00:59:52,690
Thank you. Would you like
1073
00:59:52,732 --> 00:59:54,234
to see it cold again
before we start?
1074
00:59:54,276 --> 00:59:55,985
No, sir, I'm ready to play.
1075
00:59:56,027 --> 00:59:57,279
You want another dry run?
1076
00:59:57,320 --> 00:59:59,531
No, sir, I'm ready. I'm ready.
1077
00:59:59,573 --> 01:00:01,699
How about questions? Do you
have any questions at all?
1078
01:00:01,741 --> 01:00:02,825
Any at all?
1079
01:00:02,867 --> 01:00:04,387
No, sir. Movie damn
near broke my heart.
1080
01:00:04,411 --> 01:00:06,037
All right, well, play
that way, then, Flaps.
1081
01:00:06,079 --> 01:00:07,414
When the movie starts,
1082
01:00:07,456 --> 01:00:08,582
I'm gonna be in the booth,
1083
01:00:08,624 --> 01:00:09,583
and I'll give you
the finger like this.
1084
01:00:09,625 --> 01:00:11,084
You bang it out hard.
Forget me.
1085
01:00:11,126 --> 01:00:12,586
Forget the people in the booth,
1086
01:00:12,628 --> 01:00:15,297
everything else except what
you see on that screen.
1087
01:00:15,338 --> 01:00:17,382
If you feel like humming
while you play,
1088
01:00:17,424 --> 01:00:18,716
go ahead.
1089
01:00:18,758 --> 01:00:20,552
I like the way
you did last time.
1090
01:00:20,594 --> 01:00:22,178
I didn't mean to start
humming like that, Mr. Hudson,
1091
01:00:22,220 --> 01:00:24,598
Sometimes I do it
'cause I just can't help it.
1092
01:00:24,640 --> 01:00:25,723
That's all right, Flaps.
1093
01:00:25,765 --> 01:00:27,517
I like it.
You're a true artist.
1094
01:00:29,394 --> 01:00:30,937
Did you notice during
the last run-through
1095
01:00:30,979 --> 01:00:33,189
your name sitting
up there all by itself,
1096
01:00:33,231 --> 01:00:35,108
separate frame?
1097
01:00:35,150 --> 01:00:38,820
"Music by Flaps Hartwell."
1098
01:00:38,861 --> 01:00:40,621
I almost fainted when I
saw that, Mr. Hudson.
1099
01:00:40,656 --> 01:00:42,365
That's the way I work, Flaps.
1100
01:00:42,407 --> 01:00:44,326
Where credit is due, I give it.
1101
01:00:44,367 --> 01:00:45,577
You deserve credit
for the music,
1102
01:00:45,619 --> 01:00:46,703
and I'm giving it to you.
1103
01:00:46,744 --> 01:00:48,622
Millions of people
all over the world
1104
01:00:48,664 --> 01:00:51,333
are gonna see your name
on that screen,
1105
01:00:51,374 --> 01:00:52,459
and when this movie
gets released,
1106
01:00:52,501 --> 01:00:54,043
you're gonna have
a tote sack full of mail
1107
01:00:54,085 --> 01:00:55,837
from people you never heard of.
1108
01:00:55,878 --> 01:00:57,758
When the film starts,
Flaps, you're on your own.
1109
01:00:57,797 --> 01:00:58,918
We're only gonna do this once
1110
01:00:58,923 --> 01:01:01,259
because I want
the music to be spontaneous.
1111
01:01:01,301 --> 01:01:03,345
I want to make that clear.
1112
01:01:03,386 --> 01:01:04,596
I won't be able to help you.
1113
01:01:04,638 --> 01:01:06,097
You'll just have
to watch and play,
1114
01:01:06,139 --> 01:01:09,100
watch and play, and let
the emotion you feel
1115
01:01:09,142 --> 01:01:10,310
come from this.
1116
01:01:10,352 --> 01:01:11,853
I'm ready, gosh darn it,
1117
01:01:11,894 --> 01:01:14,523
and I done told you
100 times, I'm ready!
1118
01:01:14,564 --> 01:01:17,609
We're ready, too, Mr. Hudson.
1119
01:01:22,531 --> 01:01:24,782
Mammoth Studios,
"The Man Who Got Away,"
1120
01:01:24,824 --> 01:01:28,578
reel one, cue one,
first and last take.
1121
01:01:45,803 --> 01:01:48,097
All ready for the man, Pop.
1122
01:01:49,641 --> 01:01:51,809
Where are the other two reels?
1123
01:01:51,851 --> 01:01:54,646
It just so happened
I didn't need 6 reels.
1124
01:01:54,688 --> 01:01:57,607
63 minutes were all I needed.
1125
01:01:57,649 --> 01:01:58,941
I was under the impression
1126
01:01:58,983 --> 01:02:01,737
you'd have trouble
cutting to 90 minutes.
1127
01:02:01,778 --> 01:02:03,405
But 63?
1128
01:02:03,446 --> 01:02:05,323
I realize it's
a bit unorthodox, Pop,
1129
01:02:05,365 --> 01:02:06,408
but I had to cut.
1130
01:02:06,449 --> 01:02:08,201
That's all there is to it.
1131
01:02:08,243 --> 01:02:12,414
You don't think maybe you could
add, say, one more reel?
1132
01:02:12,455 --> 01:02:14,332
Another 15 minutes?
1133
01:02:14,374 --> 01:02:17,419
No, nothing. I couldn't
add another 15 seconds.
1134
01:02:17,460 --> 01:02:20,963
The movie is perfect as is.
1135
01:02:21,005 --> 01:02:23,007
I'll stake my reputation on it.
1136
01:02:23,049 --> 01:02:24,426
What about mine?
1137
01:02:24,467 --> 01:02:25,594
Well, I'll stake yours, too.
1138
01:02:30,724 --> 01:02:32,601
This isn't just
another movie, Richard.
1139
01:02:32,642 --> 01:02:34,102
I know it isn't.
1140
01:02:34,143 --> 01:02:35,270
It'll make people angry.
1141
01:02:35,311 --> 01:02:36,438
That's right.
1142
01:02:36,479 --> 01:02:38,106
There will be letters.
Bound to be.
1143
01:02:38,147 --> 01:02:39,775
That little girl.
1144
01:02:40,858 --> 01:02:43,570
The tire marks
across her white dress.
1145
01:02:43,612 --> 01:02:45,238
Too bad it isn't in color.
1146
01:02:45,280 --> 01:02:47,907
That little girl
is very disturbing.
1147
01:02:47,949 --> 01:02:49,117
You're putting it mildly.
1148
01:02:49,158 --> 01:02:51,244
The music frightens me.
1149
01:02:51,286 --> 01:02:52,537
Good, isn't it?
1150
01:02:52,579 --> 01:02:54,748
The movie isn't cynical.
1151
01:02:56,082 --> 01:02:57,208
It's bitter.
1152
01:02:57,250 --> 01:03:01,129
Right. If that's
how you want to put it.
1153
01:03:01,170 --> 01:03:03,465
Why are you so unhappy?
1154
01:03:03,506 --> 01:03:06,551
I'm not unhappy, Pop.
1155
01:03:06,593 --> 01:03:10,263
I'm the happiest man
in the world.
1156
01:03:10,305 --> 01:03:11,765
No!
1157
01:03:11,807 --> 01:03:16,561
If you will please refrain
from any more outbursts
1158
01:03:16,603 --> 01:03:20,523
until I complete my plans
in detail
1159
01:03:20,565 --> 01:03:22,609
for "The Man Who Got Away."
1160
01:03:22,651 --> 01:03:24,778
You on his side or mine, Leo?
1161
01:03:24,820 --> 01:03:26,946
Can't you just listen?
1162
01:03:26,988 --> 01:03:29,616
For once in your life listen.
1163
01:03:29,658 --> 01:03:32,619
"The Mammoth Hour"
will be a television series
1164
01:03:32,661 --> 01:03:36,539
of 13 one-hour film shows
1165
01:03:36,581 --> 01:03:40,335
starting with
"The Man Who Got Away."
1166
01:03:40,376 --> 01:03:42,712
The entire series
will attack inequities
1167
01:03:42,754 --> 01:03:44,297
in the American way of life
1168
01:03:44,339 --> 01:03:46,341
through adequate documentation.
1169
01:03:46,382 --> 01:03:48,092
Segregation, taxation, unions,
1170
01:03:48,134 --> 01:03:52,472
any and all of the problems
affecting the American people.
1171
01:03:52,514 --> 01:03:54,683
It's a grand plan, Richard.
1172
01:03:54,724 --> 01:03:56,934
Mr. Steinberg has agreed to be
1173
01:03:56,976 --> 01:03:59,646
the executive producer
of the series,
1174
01:03:59,688 --> 01:04:02,565
and he will have free rein.
1175
01:04:02,607 --> 01:04:05,360
Nepotism is not unheard of
in Hollywood, Mr. Hudson,
1176
01:04:05,401 --> 01:04:09,238
and I'm certain your stepfather
will allow you to direct
1177
01:04:09,280 --> 01:04:13,409
some of the better scripts
at $1,500 a show.
1178
01:04:13,451 --> 01:04:15,411
You'll have your
choice, Richard.
1179
01:04:15,453 --> 01:04:17,455
Your movie contains
all the elements
1180
01:04:17,497 --> 01:04:19,165
that I was looking for
in a pilot.
1181
01:04:19,207 --> 01:04:20,542
A shocker.
1182
01:04:20,583 --> 01:04:24,838
It will cause angry comments,
letters, and editorials.
1183
01:04:24,880 --> 01:04:29,091
You'll be the most talked about
writer/director on television.
1184
01:04:29,133 --> 01:04:32,053
Now, tell me you object.
1185
01:04:32,094 --> 01:04:36,474
"The Man Who Got Away"
is exactly 63 minutes long.
1186
01:04:36,516 --> 01:04:37,893
In a one-hour television drama
1187
01:04:37,934 --> 01:04:40,269
there is first the
announcer, one minute.
1188
01:04:40,311 --> 01:04:41,979
He announces the host.
1189
01:04:42,021 --> 01:04:44,524
The host informs the audience
about what they're gonna see.
1190
01:04:44,566 --> 01:04:46,067
Two minutes.
1191
01:04:46,108 --> 01:04:47,988
Then there are the commercials
every 15 minutes.
1192
01:04:48,027 --> 01:04:49,612
That's another 10 minutes.
1193
01:04:49,654 --> 01:04:52,407
Not counting the station
break at half-hour,
1194
01:04:52,448 --> 01:04:54,492
and then the end, more host.
1195
01:04:54,534 --> 01:04:56,202
You exaggerate, Mr. Hudson.
1196
01:04:56,244 --> 01:04:57,203
No, I don't.
1197
01:04:57,245 --> 01:04:58,705
All that would be
left of my movie
1198
01:04:58,747 --> 01:05:00,707
would be about 40 minutes.
1199
01:05:00,749 --> 01:05:02,417
"The Man Who Got Away"
1200
01:05:02,458 --> 01:05:04,669
is like a giant snowball
going downhill
1201
01:05:04,711 --> 01:05:07,129
and getting larger
with danger and suspense
1202
01:05:07,171 --> 01:05:10,132
until it explodes!
1203
01:05:10,174 --> 01:05:11,676
A single break in continuity,
1204
01:05:11,718 --> 01:05:13,386
the effect is gone.
1205
01:05:13,428 --> 01:05:19,100
Now, on television, your movie
will reach 50 million people.
1206
01:05:19,141 --> 01:05:20,852
Who can follow it?
1207
01:05:20,894 --> 01:05:22,395
Part of what you say is true,
1208
01:05:22,437 --> 01:05:24,522
there will be a host
and commercials.
1209
01:05:24,564 --> 01:05:26,065
But I'll be the host,
1210
01:05:26,107 --> 01:05:28,025
and I'm positive
the movie can be cut
1211
01:05:28,067 --> 01:05:31,195
in many places without
complete loss of continuity.
1212
01:05:31,237 --> 01:05:32,864
And with your approval
on each cut...
1213
01:05:32,906 --> 01:05:35,575
I won't ok anything!
1214
01:05:35,617 --> 01:05:37,285
This is a movie,
1215
01:05:37,326 --> 01:05:40,496
an m-o-v-i-e!
1216
01:05:40,538 --> 01:05:42,665
It was designed
for movie theaters
1217
01:05:42,707 --> 01:05:45,084
with a full audience
in attendance.
1218
01:05:45,126 --> 01:05:46,753
If it is projected in a theater,
1219
01:05:46,795 --> 01:05:48,504
it'll tear the guts
out of the audience,
1220
01:05:48,546 --> 01:05:50,047
throw 'em down the aisles,
1221
01:05:50,089 --> 01:05:52,508
but it can't do that
on television!
1222
01:05:52,550 --> 01:05:54,510
Not a chopped up with deodorant
1223
01:05:54,552 --> 01:05:58,222
and sanitary pad commercials!
1224
01:05:58,264 --> 01:05:59,682
Exactly!
1225
01:05:59,724 --> 01:06:02,644
Your piddling one-hour movie
1226
01:06:02,685 --> 01:06:04,479
would scare moviegoers to death
1227
01:06:04,520 --> 01:06:06,773
in a movie theater.
1228
01:06:06,815 --> 01:06:10,944
It has to be broken up
to destroy the realism.
1229
01:06:10,986 --> 01:06:14,280
But there will be
enough realism left
1230
01:06:14,322 --> 01:06:17,784
for an artistic triumph.
1231
01:06:17,826 --> 01:06:21,162
You had better wake up,
Mr. Hudson!
1232
01:06:21,203 --> 01:06:24,624
I am in this chair to
make money for Mammoth Studios
1233
01:06:24,666 --> 01:06:27,961
and for no other reason.
1234
01:06:28,003 --> 01:06:31,422
On Leo's faith in your ability,
I took a chance,
1235
01:06:31,464 --> 01:06:32,882
and it has paid off.
1236
01:06:32,924 --> 01:06:34,258
Don't you think you're being
1237
01:06:34,300 --> 01:06:36,218
a little unreasonable, Richard.
1238
01:06:36,260 --> 01:06:38,721
Not you, Pop?
1239
01:06:38,763 --> 01:06:40,389
I mean, I understand
this stupid son of a bitch.
1240
01:06:40,431 --> 01:06:42,308
All he's concerned about
is making money,
1241
01:06:42,350 --> 01:06:44,978
but you, Leo, you!
1242
01:06:45,020 --> 01:06:47,605
You're only thinking
about yourself.
1243
01:06:47,647 --> 01:06:49,774
Try and understand my side.
1244
01:06:49,816 --> 01:06:51,943
This is my opportunity.
1245
01:06:51,985 --> 01:06:53,402
That's enough, Mr. Steinberg.
1246
01:06:53,444 --> 01:06:57,907
You are excused, Hudson.
1247
01:06:57,949 --> 01:06:59,492
What do you mean, "excused"?
1248
01:06:59,534 --> 01:07:01,911
'Cause I own a third of the
movie and Leo owns another,
1249
01:07:01,953 --> 01:07:04,080
where does that leave you?
1250
01:07:04,121 --> 01:07:08,084
With 2/3.
1251
01:07:10,670 --> 01:07:12,672
It was part of the deal.
1252
01:07:12,714 --> 01:07:14,549
In return for my rights,
1253
01:07:14,590 --> 01:07:16,384
I was given a 7-year contract
1254
01:07:16,425 --> 01:07:17,844
at the end of the series.
1255
01:07:17,886 --> 01:07:20,972
In my place, you would
have done the same.
1256
01:07:38,573 --> 01:07:39,657
You rat.
1257
01:07:39,699 --> 01:07:41,826
I'm sorry.
1258
01:07:41,868 --> 01:07:43,536
How did I splash you?
1259
01:07:43,578 --> 01:07:45,121
Like this?
1260
01:07:49,417 --> 01:07:50,126
I've been trying to figure out
1261
01:07:50,209 --> 01:07:51,544
what color your hair is.
1262
01:07:51,586 --> 01:07:53,796
It's clear.
1263
01:07:58,676 --> 01:08:00,595
School's over, Richard?
1264
01:08:00,636 --> 01:08:03,056
No more grade 9, Charlie.
1265
01:08:03,098 --> 01:08:05,016
At least 'til next year.
1266
01:08:11,981 --> 01:08:13,190
Hi, Ricky.
1267
01:08:22,617 --> 01:08:26,203
Free ride on my handlebars
if you come out this week.
1268
01:08:44,931 --> 01:08:48,559
Could we get that Coke
some other time, Richard?
1269
01:08:48,601 --> 01:08:50,269
I really must be running.
1270
01:08:50,311 --> 01:08:51,980
In one terrible moment,
1271
01:08:52,021 --> 01:08:56,025
I realized that I had reached
a point of no return.
1272
01:08:56,067 --> 01:08:59,070
It was nice to meet you.
1273
01:08:59,112 --> 01:09:00,155
In a pair of swimming trunks,
1274
01:09:00,196 --> 01:09:03,282
I was a man in the eyes
of a woman.
1275
01:09:03,324 --> 01:09:06,619
But on dry land
on the seat of a Schwinn,
1276
01:09:06,661 --> 01:09:09,664
the illusion was broken.
1277
01:09:09,705 --> 01:09:13,001
From that moment on,
my childhood was over.
1278
01:09:13,042 --> 01:09:16,171
I began to dress the part,
act the part.
1279
01:09:16,212 --> 01:09:20,633
And I moved into the adult world
with its adult veterans.
1280
01:09:20,675 --> 01:09:24,887
But when I fled blindly from the
office of the man almost in tears,
1281
01:09:24,929 --> 01:09:28,891
I knew that I was still a child
in an adult world.
1282
01:09:31,769 --> 01:09:36,191
People like Leo and the man
feed on men like me.
1283
01:09:36,232 --> 01:09:37,984
And borrow our dreams
for their own ends
1284
01:09:38,026 --> 01:09:42,279
because they're too grown up
to have any dreams of their own.
1285
01:09:45,407 --> 01:09:47,785
Like getting rid of a moth.
1286
01:09:51,164 --> 01:09:53,916
A moth will follow a light.
1287
01:09:56,335 --> 01:09:58,046
You can lead them
right out the door
1288
01:09:58,087 --> 01:10:01,216
if you know the trick.
1289
01:10:01,257 --> 01:10:03,467
Watch it, pal.
1290
01:10:12,476 --> 01:10:14,687
When the porch light
is finally switched off,
1291
01:10:14,729 --> 01:10:16,856
the moth is out in the cold
and cannot understand
1292
01:10:16,898 --> 01:10:19,817
what happened to
all the pretty lights.
1293
01:10:30,619 --> 01:10:33,831
5 minutes under a cold shower
and 3 cups of instant coffee
1294
01:10:33,873 --> 01:10:36,333
peeled away several layers
of drunkenness.
1295
01:10:36,375 --> 01:10:42,882
I felt mildly exhilarated,
light, strong, and angry.
1296
01:10:44,300 --> 01:10:48,304
Leo was, after all
was said and done, a genius.
1297
01:10:48,345 --> 01:10:50,556
If his nose was to be broken,
1298
01:10:50,598 --> 01:10:52,516
it should be done so
respectfully.
1299
01:10:52,558 --> 01:10:55,644
Now is the time
for all good and bad
1300
01:10:55,686 --> 01:11:00,149
to come to the aid
of their party.
1301
01:11:00,191 --> 01:11:02,651
Right-o, Mr. Hudson.
1302
01:11:15,539 --> 01:11:17,541
He couldn't wait.
1303
01:11:23,214 --> 01:11:26,342
He couldn't wait
to get his damn clown back.
1304
01:11:56,247 --> 01:11:57,748
Good evening, Mr. Hudson.
1305
01:11:57,790 --> 01:12:00,042
Working late tonight?
1306
01:12:05,298 --> 01:12:07,424
Look forward to
seeing your movie.
1307
01:12:22,481 --> 01:12:25,151
What are you doing in my office?
1308
01:12:25,193 --> 01:12:27,153
I wanted to see you, Richard.
1309
01:12:27,195 --> 01:12:29,155
Ok, you've seen me.
Now get out.
1310
01:12:29,197 --> 01:12:30,781
Not until I've talked to you.
1311
01:12:30,823 --> 01:12:32,616
Go ahead and talk, then.
1312
01:12:32,658 --> 01:12:34,493
Throughout her little speech,
1313
01:12:34,535 --> 01:12:36,912
I pulled out all
of the mimeographed copies
1314
01:12:36,954 --> 01:12:38,873
of "The Man Who Got Away."
1315
01:12:38,914 --> 01:12:41,000
The scripts would make
an excellent fire.
1316
01:12:41,042 --> 01:12:43,794
This time you're
gonna listen to me.
1317
01:12:43,836 --> 01:12:45,254
Talk fast. I'm
leaving in a minute.
1318
01:12:45,296 --> 01:12:48,174
No, you're not going anywhere.
1319
01:12:48,216 --> 01:12:50,343
I'm pregnant.
1320
01:12:50,385 --> 01:12:52,178
Yeah? Go on.
1321
01:12:52,220 --> 01:12:53,762
You have to marry me, Richard.
1322
01:12:53,804 --> 01:12:55,306
No.
1323
01:12:55,348 --> 01:12:57,933
I've been going crazy.
1324
01:12:57,975 --> 01:13:01,187
I couldn't see you. I couldn't
get you on the telephone.
1325
01:13:01,229 --> 01:13:02,521
I even wrote you a letter.
1326
01:13:02,563 --> 01:13:03,981
We get a lot of crank
letters at the studio.
1327
01:13:04,023 --> 01:13:05,191
You don't understand.
1328
01:13:05,233 --> 01:13:07,235
I'm gonna have a baby.
1329
01:13:07,276 --> 01:13:09,486
Our baby, Richard.
1330
01:13:09,528 --> 01:13:11,364
Does the light bother you?
1331
01:13:11,406 --> 01:13:13,324
The studio has a
campaign, you know,
1332
01:13:13,366 --> 01:13:14,950
saving electricity.
1333
01:13:52,321 --> 01:13:53,906
Somewhere in this library
1334
01:13:53,948 --> 01:13:56,951
in 4 cans my movie
was filed away,
1335
01:13:56,992 --> 01:14:00,704
but it would take too long
to find it.
1336
01:14:00,746 --> 01:14:04,500
It was much easier to burn
the entire library.
1337
01:14:44,206 --> 01:14:46,417
After burning down the studio,
1338
01:14:46,459 --> 01:14:50,004
I was thirsty and lonely.
1339
01:14:50,045 --> 01:14:52,756
By accident I happened to select
a fairy hangout,
1340
01:14:52,798 --> 01:14:55,050
but that didn't bother me.
1341
01:14:55,092 --> 01:14:57,803
It wasn't that I wanted
contact companionship,
1342
01:14:57,845 --> 01:15:00,306
male, female, or in between,
1343
01:15:00,348 --> 01:15:02,641
I just wanted to be near people.
1344
01:15:09,482 --> 01:15:11,275
Tell the boy to sing it again.
1345
01:15:11,317 --> 01:15:12,401
Yes, sir.
1346
01:15:12,443 --> 01:15:15,154
It's a very popular song here.
1347
01:15:16,780 --> 01:15:20,368
♪ My buddy ♪
1348
01:15:20,409 --> 01:15:25,498
♪ My buddy ♪
1349
01:15:25,540 --> 01:15:27,416
♪ Nobody... ♪
1350
01:15:27,458 --> 01:15:29,502
My buddy.
1351
01:15:29,544 --> 01:15:31,504
My buddy Leo...
1352
01:15:31,546 --> 01:15:35,757
♪ My pal ♪
1353
01:15:45,976 --> 01:15:49,605
Thank you, sir,
and God bless you.
1354
01:15:49,646 --> 01:15:51,940
One minute, Captain.
1355
01:15:51,982 --> 01:15:53,484
I'm gonna give you
some more money,
1356
01:15:53,526 --> 01:15:54,818
but you're gonna have to wait
1357
01:15:54,860 --> 01:15:56,778
until the waiter
brings me some change.
1358
01:15:57,696 --> 01:15:59,490
All ones.
1359
01:15:59,532 --> 01:16:04,328
♪ I dream about you ♪
1360
01:16:04,370 --> 01:16:06,038
How long have you
been doing this?
1361
01:16:06,080 --> 01:16:07,415
Almost 25 years now,
1362
01:16:07,456 --> 01:16:09,542
but my husband had more
than 30 years of service
1363
01:16:09,584 --> 01:16:11,001
before he died.
1364
01:16:11,043 --> 01:16:13,879
We traveled all
through Europe together.
1365
01:16:13,921 --> 01:16:15,714
Why should
she tell me indirectly
1366
01:16:15,756 --> 01:16:18,551
she was a widow?
1367
01:16:18,593 --> 01:16:21,053
I had merely asked
an indifferent question
1368
01:16:21,095 --> 01:16:23,514
to have someone to talk
to for a couple minutes.
1369
01:16:23,556 --> 01:16:25,891
But our favorite was L.A.
1370
01:16:25,933 --> 01:16:27,726
Why hadn't I ever suspected Leo
1371
01:16:27,768 --> 01:16:30,062
the way I suspected
this poor, innocent woman
1372
01:16:30,104 --> 01:16:33,774
for no reason at all?
1373
01:16:33,815 --> 01:16:35,401
Would you like
a cold drink, Captain?
1374
01:16:36,735 --> 01:16:38,529
And then I had to know.
1375
01:16:38,571 --> 01:16:39,530
No.
1376
01:16:39,572 --> 01:16:42,032
Bring a Coke for the officer
1377
01:16:42,074 --> 01:16:44,701
and another one of these for me.
1378
01:16:44,743 --> 01:16:47,162
I had to make the test.
1379
01:16:47,204 --> 01:16:52,501
And then I would truly know
once and for all.
1380
01:16:52,543 --> 01:16:55,003
I've got a deal for you.
1381
01:16:55,045 --> 01:16:56,088
Who do you think you are?
1382
01:16:56,130 --> 01:16:57,714
How dare you.
1383
01:16:57,756 --> 01:16:59,174
After two more drinks apiece,
1384
01:16:59,216 --> 01:17:00,884
it was time for the test.
1385
01:17:00,926 --> 01:17:03,596
Just incredibly rude.
1386
01:17:03,638 --> 01:17:05,556
When was the last time
you had a man?
1387
01:17:05,598 --> 01:17:07,099
No, keep your...
1388
01:17:07,141 --> 01:17:08,934
I'm all right.
1389
01:17:08,976 --> 01:17:11,019
You might enjoy the evening.
1390
01:17:11,061 --> 01:17:15,941
In the end,
we settled on 150 cash.
1391
01:17:15,983 --> 01:17:20,446
I would have gone higher,
much higher.
1392
01:17:20,488 --> 01:17:22,281
I had no feelings of triumph.
1393
01:17:22,323 --> 01:17:28,245
She had her price, just like
everybody else I had ever known.
1394
01:17:28,287 --> 01:17:31,499
Like Leo, the one man
in the world I had respected
1395
01:17:31,540 --> 01:17:35,043
for incorruptible integrity.
1396
01:17:35,085 --> 01:17:36,295
I had Rio over,
1397
01:17:36,337 --> 01:17:39,548
and she clacked away,
loquacious with excitement
1398
01:17:39,590 --> 01:17:41,550
of the unaccustomed liquor.
1399
01:17:41,592 --> 01:17:44,094
It began to sink in:
1400
01:17:44,136 --> 01:17:48,265
Anyone and everyone
could be bought.
1401
01:17:48,307 --> 01:17:53,437
I remember I used to take
money from my mother's purse.
1402
01:17:53,479 --> 01:17:55,981
Started out with pennies,
1403
01:17:56,023 --> 01:17:58,442
and then I moved up to nickels,
1404
01:17:58,484 --> 01:18:00,319
and then I finally
took some dimes,
1405
01:18:00,361 --> 01:18:03,614
and I felt really bad
about that.
1406
01:18:03,656 --> 01:18:06,701
Captain Louise Havershaw,
1407
01:18:06,742 --> 01:18:12,956
widow, saver of souls,
and now at the age of 53,
1408
01:18:12,998 --> 01:18:14,124
call girl.
1409
01:18:18,170 --> 01:18:22,424
All at once I knew I couldn't
go through with it.
1410
01:18:43,153 --> 01:18:45,781
8:00 wake-up call, room 101.
1411
01:19:08,178 --> 01:19:11,473
Well, not the face of a failure
surely.
1412
01:19:31,993 --> 01:19:33,746
Somehow I had gotten reality
1413
01:19:33,788 --> 01:19:37,999
mixed up with a dream,
a bad dream.
1414
01:19:38,041 --> 01:19:41,754
Now that the dream was over,
I had to get back to work,
1415
01:19:41,796 --> 01:19:43,798
sell cars, as many of them
as possible
1416
01:19:43,839 --> 01:19:48,677
so I could get even again,
get Honest Al even again.
1417
01:19:48,719 --> 01:19:51,305
Movies were not for me,
Richard Hudson.
1418
01:19:51,346 --> 01:19:53,849
My kind of artistry
was salesmanship,
1419
01:19:53,890 --> 01:19:57,227
the selling of used cars.
1420
01:20:15,954 --> 01:20:18,915
Bill, come out here!
1421
01:20:24,045 --> 01:20:26,047
Are these men
supposed to be salesmen?
1422
01:20:26,089 --> 01:20:27,924
Sure, Richard, they're
working for us.
1423
01:20:27,966 --> 01:20:29,343
Not anymore. Tell them
to turn in their suits
1424
01:20:29,384 --> 01:20:30,093
and head for the showers.
1425
01:20:30,135 --> 01:20:31,178
Pay 'em off.
1426
01:20:56,453 --> 01:20:58,997
I resolved
to sell the first person
1427
01:20:59,039 --> 01:21:00,499
who stepped on my lot
an automobile
1428
01:21:00,541 --> 01:21:03,043
whether I lost money or not.
1429
01:21:03,084 --> 01:21:06,922
In my mind, I set a goal
of 10 cars for the first day.
1430
01:21:11,719 --> 01:21:13,637
And then I heard the siren.
1431
01:21:21,729 --> 01:21:23,564
Wanted for public indecency,
1432
01:21:23,605 --> 01:21:29,319
embezzlement, arson, assault,
destruction of public property.
1433
01:21:42,290 --> 01:21:46,002
God rest ye merry gentlemen.
1434
01:21:51,550 --> 01:21:55,637
Ho ho ho!
1435
01:22:04,521 --> 01:22:05,856
And that's what I learned
1436
01:22:05,898 --> 01:22:09,276
about storytelling
at Mammoth Studios.
1437
01:22:09,317 --> 01:22:11,361
A likeable and sympathetic hero,
1438
01:22:11,403 --> 01:22:15,783
one who affords a good measure
of your identification...
1439
01:22:15,824 --> 01:22:17,117
That's me, all right.
1440
01:22:17,158 --> 01:22:19,160
Is faced with the necessity
of solving
1441
01:22:19,202 --> 01:22:21,246
a serious and urgent problem
1442
01:22:21,288 --> 01:22:24,666
which affects
his vital interests.
1443
01:22:24,708 --> 01:22:26,919
The hero makes an effort
to solve this problem,
1444
01:22:26,961 --> 01:22:29,797
but this only succeeds
in making matters worse.
1445
01:22:29,838 --> 01:22:33,008
That is a take.
1446
01:22:33,049 --> 01:22:34,384
Is it?
1447
01:22:36,177 --> 01:22:39,180
Finally there's an integrated
series of complications
1448
01:22:39,222 --> 01:22:44,853
which build up an intensity until a
definite point of crisis is reached.
1449
01:22:44,895 --> 01:22:48,565
It is here the viewer cannot
possibly understand
1450
01:22:48,607 --> 01:22:52,235
how the hero
can possibly succeed.
1451
01:22:53,528 --> 01:22:54,989
But he does.
105370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.