Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,578 --> 00:00:05,082
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:07,798 --> 00:00:09,801
- Ugh.
- Oh, now look what you did.
3
00:00:09,802 --> 00:00:11,782
You got vegetables on Dad's plate.
4
00:00:11,812 --> 00:00:13,184
What's he gonna do with those?
5
00:00:13,185 --> 00:00:16,915
All right. Let's fix this
elbow-bumping problem.
6
00:00:17,176 --> 00:00:20,606
I need all the lefties to
sit next to each other
7
00:00:20,616 --> 00:00:22,935
on this side of the table,
all righties on this side.
8
00:00:29,726 --> 00:00:32,308
We need a righty to switch to a lefty.
9
00:00:32,309 --> 00:00:33,896
Mary, start using your other hand.
10
00:00:34,946 --> 00:00:35,956
Why me?
11
00:00:35,966 --> 00:00:38,284
Because the rest of us
are too old to change.
12
00:00:39,114 --> 00:00:40,214
I'm not that young.
13
00:00:40,396 --> 00:00:42,043
I bet none of you even
know how old I am.
14
00:00:42,044 --> 00:00:43,710
Sure we do, sweetie. You're 10.
15
00:00:43,711 --> 00:00:44,836
No. 11.
16
00:00:44,843 --> 00:00:46,684
- 9.
- 47.
17
00:00:48,053 --> 00:00:49,632
You're all wrong. She's 12.
18
00:00:49,633 --> 00:00:51,433
Anybody thinking what I'm thinking?
19
00:00:51,443 --> 00:00:53,219
She should be working, right?
20
00:00:54,443 --> 00:00:56,563
Well, give her a minute. She's a Conner.
21
00:00:56,583 --> 00:00:57,662
She's not gonna get to retire,
22
00:00:57,663 --> 00:00:59,475
so she should enjoy
her golden years now.
23
00:00:59,483 --> 00:01:01,894
Oh! This is ridiculous anyways.
24
00:01:01,903 --> 00:01:03,212
Why are we all eating at the same time
25
00:01:03,213 --> 00:01:05,853
like it's rush hour on a
Japanese commuter train?
26
00:01:05,863 --> 00:01:07,453
Because right now, a lot of us
27
00:01:07,463 --> 00:01:09,652
are feeling like we need
to be together more.
28
00:01:09,653 --> 00:01:11,732
Well, I know Mary needed
that, and thanks, everybody,
29
00:01:11,733 --> 00:01:12,892
for helping her deal with everything
30
00:01:12,893 --> 00:01:13,943
while I was out of town.
31
00:01:13,953 --> 00:01:15,803
That's what family's for.
32
00:01:15,823 --> 00:01:18,043
Hey, Dad, did Chuck ever get back to you
33
00:01:18,053 --> 00:01:20,613
about his friend that was gonna
put his house on the market?
34
00:01:20,623 --> 00:01:22,983
I'm down to looking
at converted garages,
35
00:01:23,003 --> 00:01:24,823
and it's cool that one whole wall
36
00:01:24,833 --> 00:01:26,073
is a window if you open it,
37
00:01:26,083 --> 00:01:27,572
but in the winter, I'm
gonna have to hire a kid
38
00:01:27,573 --> 00:01:29,413
to shovel my living room.
39
00:01:29,423 --> 00:01:31,743
It's weird. I've called
Chuck a couple of times
40
00:01:31,753 --> 00:01:33,802
over the last few weeks,
but he hasn't called me back.
41
00:01:33,803 --> 00:01:36,563
He and Anne-Marie are
probably on their boat
42
00:01:36,583 --> 00:01:39,883
heading down the Mississippi
to party in N'orleans.
43
00:01:39,903 --> 00:01:42,693
I'm gonna do that, too, when I retire.
44
00:01:42,703 --> 00:01:45,043
Except there's no boat,
no party, and I'll be dead.
45
00:01:45,943 --> 00:01:47,815
Maybe we should go over there.
46
00:01:47,823 --> 00:01:49,734
I don't want to go over
there unannounced.
47
00:01:49,743 --> 00:01:51,362
Unannounced?
48
00:01:51,363 --> 00:01:55,233
"Ladies and gentlemen, may I present
49
00:01:55,243 --> 00:01:59,160
the Earl and Duchess of Whitetrash."
50
00:02:00,803 --> 00:02:03,164
Fine. We'll just say we
were in the neighborhood.
51
00:02:03,173 --> 00:02:04,183
It won't be a lie.
52
00:02:04,193 --> 00:02:05,802
I got four birthdays coming up at work
53
00:02:05,803 --> 00:02:08,243
and I've been meaning to break
into that Goodwill donation bin
54
00:02:08,263 --> 00:02:10,793
next to the fancy dog hotel anyway.
55
00:02:10,803 --> 00:02:14,263
Oh, uh, Beverly Rose needs some shoes.
56
00:02:14,293 --> 00:02:16,343
Those are easy to fish
out with a coat hanger,
57
00:02:16,363 --> 00:02:18,513
but try to get two of
the same size this time.
58
00:02:18,523 --> 00:02:23,723
"The Earl and Duchess regret
that they must take their leave
59
00:02:23,743 --> 00:02:27,803
to attend the royal dumpster dive."
60
00:02:27,813 --> 00:02:31,067
If you see a bra that's not
too stretched out, grab it.
61
00:02:32,363 --> 00:02:34,243
- Not it!
- Not it!
62
00:02:34,263 --> 00:02:35,738
Oh, damn!
63
00:02:35,743 --> 00:02:38,282
I had a mouthful of mashed potatoes.
64
00:02:40,103 --> 00:02:41,363
If you're looking for money,
65
00:02:41,383 --> 00:02:43,163
we don't care about your band uniforms
66
00:02:43,183 --> 00:02:45,081
and your chocolate bars suck!
67
00:02:48,042 --> 00:02:50,398
Hi! What are you doing here?
68
00:02:50,423 --> 00:02:52,043
Great news. We don't have to worry
69
00:02:52,063 --> 00:02:54,222
about the school finding out
that we're dating anymore.
70
00:02:54,223 --> 00:02:56,801
That is great. Why not?
71
00:02:56,803 --> 00:02:58,593
'Cause they found out.
72
00:02:58,603 --> 00:03:00,203
What?
73
00:03:00,213 --> 00:03:02,306
How? We were so careful.
74
00:03:02,313 --> 00:03:04,684
Well, remember that text
you sent me where you said,
75
00:03:04,693 --> 00:03:06,592
"Every second I'm in your
class, all I can think about
76
00:03:06,593 --> 00:03:08,604
is watching you grade papers naked"?
77
00:03:08,613 --> 00:03:10,773
Yeah. Why?
78
00:03:10,783 --> 00:03:12,984
Well, you sent it to me
and Wanda the TA.
79
00:03:12,993 --> 00:03:14,135
No, I didn't.
80
00:03:14,136 --> 00:03:16,014
Yeah, you did. You sent it to
me and her on the thread
81
00:03:16,015 --> 00:03:17,924
where we were talking about
your overdue assignment,
82
00:03:17,925 --> 00:03:20,600
which, ironically, was
about self-sabotage.
83
00:03:21,393 --> 00:03:24,319
Oh, my God. I feel terrible.
84
00:03:24,320 --> 00:03:26,018
How do we fix this?
85
00:03:26,020 --> 00:03:27,555
We can't.
86
00:03:27,582 --> 00:03:29,889
See, Wanda already took it to the dean,
87
00:03:29,890 --> 00:03:31,892
and everything's cool, though.
88
00:03:31,893 --> 00:03:35,399
I told him it was all my fault,
and I handed in my resignation.
89
00:03:35,403 --> 00:03:38,229
Oh, my God, Glen, I can't
believe you did that.
90
00:03:38,230 --> 00:03:39,987
Are you gonna be able
to get another job?
91
00:03:39,990 --> 00:03:43,235
No. That's the beauty of it.
This is my chance.
92
00:03:43,236 --> 00:03:44,576
I can finally write my book,
93
00:03:44,586 --> 00:03:47,276
and you and I don't have to
hide our relationship anymore.
94
00:03:47,286 --> 00:03:49,239
Oh, that is fantastic.
95
00:03:49,240 --> 00:03:50,946
So you have some money saved up?
96
00:03:50,950 --> 00:03:52,355
Oh, God, no.
97
00:03:52,710 --> 00:03:54,642
I'm a community college teacher.
I made more money
98
00:03:54,643 --> 00:03:56,002
working at The Gap in high school.
99
00:03:56,003 --> 00:03:57,463
I'm good for about three months.
100
00:03:57,473 --> 00:04:00,308
Maybe four, if I eat once a
day and live in a youth hostel.
101
00:04:00,783 --> 00:04:02,552
We'll feed you at The Lunch Box.
102
00:04:02,553 --> 00:04:06,171
Um, you must have a really
good idea for the book.
103
00:04:06,413 --> 00:04:08,131
Here's the best part.
104
00:04:08,542 --> 00:04:10,043
I got nothing.
105
00:04:11,191 --> 00:04:12,672
How is that the best part?
106
00:04:12,673 --> 00:04:14,702
Then everything is a possibility.
107
00:04:14,703 --> 00:04:16,568
Leap and the net will appear.
108
00:04:16,569 --> 00:04:17,957
You know who says that?
109
00:04:17,958 --> 00:04:20,127
Dead circus performers.
110
00:05:04,108 --> 00:05:06,988
How did we get another sad,
middle-aged person in this house?
111
00:05:07,008 --> 00:05:08,608
I thought we sprayed for that.
112
00:05:09,518 --> 00:05:11,076
It's okay.
113
00:05:11,128 --> 00:05:13,806
He's percolating ideas for his new book.
114
00:05:13,808 --> 00:05:15,738
Tell him to go percolate in the kitchen.
115
00:05:15,748 --> 00:05:19,438
He's cutting into my cartoon
time with Beverly Rose.
116
00:05:20,948 --> 00:05:22,864
Okay, honey,
117
00:05:22,865 --> 00:05:25,478
it's time to brush your teeth
and get ready for preschool.
118
00:05:25,537 --> 00:05:27,767
What's the point?
119
00:05:29,717 --> 00:05:31,117
Where did you hear that?
120
00:05:31,127 --> 00:05:33,166
Uncle Glen. He says it a lot.
121
00:05:35,915 --> 00:05:39,255
So, it's been a couple days.
122
00:05:39,672 --> 00:05:41,792
I don't want to interfere
with your process,
123
00:05:41,817 --> 00:05:44,344
but I'm excited to hear what you got.
124
00:05:44,347 --> 00:05:46,554
I hit a wall.
125
00:05:46,557 --> 00:05:50,058
Well, you can't hit a wall.
You're in a new phase.
126
00:05:50,067 --> 00:05:52,143
You said you always
wanted to write a book.
127
00:05:52,144 --> 00:05:54,687
You must've had some
ideas at some point.
128
00:05:54,697 --> 00:05:56,497
I've never had any ideas.
129
00:05:56,507 --> 00:05:59,859
I just read a book and
thought, "I could do this."
130
00:05:59,867 --> 00:06:02,177
Well, of course you can do this.
131
00:06:02,207 --> 00:06:04,337
You have a brilliant mind.
132
00:06:04,357 --> 00:06:06,240
You just need some motivation.
133
00:06:06,247 --> 00:06:10,637
Okay. Tomorrow, I wanna see
three ideas for your new book,
134
00:06:10,647 --> 00:06:12,337
with a paragraph for each
135
00:06:12,357 --> 00:06:14,832
indicating what some of
the chapters might be.
136
00:06:14,837 --> 00:06:16,061
You're right.
137
00:06:16,257 --> 00:06:17,211
Thank you.
138
00:06:17,212 --> 00:06:19,231
I needed a kick in the ass.
139
00:06:19,364 --> 00:06:20,976
I'm gonna have one more bowl of cereal,
140
00:06:20,977 --> 00:06:23,097
and then I'll write
the entire book today.
141
00:06:24,184 --> 00:06:28,257
You know, sometimes,
people set too high of a goal
142
00:06:28,267 --> 00:06:30,932
so they have an excuse
for their failure.
143
00:06:31,227 --> 00:06:33,872
I have a much better
excuse for my failure.
144
00:06:34,524 --> 00:06:36,037
Nope. I got nothing.
145
00:06:36,047 --> 00:06:38,597
But I'm gonna come up with
three great ideas for that, too.
146
00:06:38,617 --> 00:06:40,217
I am on fire!
147
00:06:45,887 --> 00:06:47,615
Maybe we shouldn't do this.
148
00:06:47,617 --> 00:06:50,994
Maybe he's got another friend
he's doing fun stuff with.
149
00:06:50,997 --> 00:06:52,777
What are you? 8?
150
00:06:59,257 --> 00:07:00,920
Hey, Darlene. Dan.
151
00:07:00,927 --> 00:07:02,880
Hey, hey. How's it going, stranger?
152
00:07:02,887 --> 00:07:05,136
I've been trying to get ahold
of you for the last few weeks.
153
00:07:05,137 --> 00:07:08,217
Uh, I-I-I've just been busy. That's all.
154
00:07:08,237 --> 00:07:10,677
Uh, you know, listen, I'm kind
of in the middle of something.
155
00:07:10,687 --> 00:07:12,682
It'd be great if you could come back.
156
00:07:14,017 --> 00:07:18,227
Uh, hey, uh, do you mind if I
come in and use your bathroom?
157
00:07:19,245 --> 00:07:20,573
I-I'll be real quick.
158
00:07:27,731 --> 00:07:29,191
Wow!
159
00:07:29,260 --> 00:07:31,224
What hit this place?
160
00:07:31,530 --> 00:07:32,819
Now that you're home all the time,
161
00:07:32,820 --> 00:07:35,226
I guess Anne-Marie finally
got wise and realized
162
00:07:35,227 --> 00:07:37,339
she could do better
than you and left you.
163
00:07:37,751 --> 00:07:40,978
Oh, my God, I was just joking.
She didn't leave you, did she?
164
00:07:41,267 --> 00:07:43,360
No. No, um...
165
00:07:43,724 --> 00:07:46,145
she's been in the hospital
for a few weeks.
166
00:07:46,789 --> 00:07:49,517
A few weeks? What's going on?
167
00:07:49,954 --> 00:07:53,549
She's, uh... She's had
a couple s-strokes.
168
00:07:53,828 --> 00:07:56,322
Oh, man, I'm so sorry.
169
00:07:56,950 --> 00:07:58,789
Why the hell didn't you call me?
170
00:07:58,790 --> 00:08:00,422
Because you're not a doctor,
171
00:08:00,879 --> 00:08:02,438
and you got problems of your own,
172
00:08:02,439 --> 00:08:04,459
and, you know, I've been
so busy going to see her,
173
00:08:04,469 --> 00:08:06,850
I haven't had a chance
to clean up around here.
174
00:08:07,444 --> 00:08:09,502
I don't know what to say.
175
00:08:10,488 --> 00:08:13,315
Anne-Marie's tough.
I'm sure she's gonna be okay.
176
00:08:13,862 --> 00:08:16,786
Yeah, and... and while we're
here, at least let us help you.
177
00:08:16,787 --> 00:08:19,219
We'll get rid of some of this trash.
178
00:08:20,147 --> 00:08:23,408
Normally, I would throw away
this coupon for carpet cleaning,
179
00:08:23,409 --> 00:08:24,845
but I'm thinking we hang onto it.
180
00:08:24,846 --> 00:08:26,902
There might be a carpet
underneath all this.
181
00:08:27,617 --> 00:08:28,705
Uh, you know what?
182
00:08:28,706 --> 00:08:30,195
Leave it. I'll... I'll... I'll get it.
183
00:08:30,196 --> 00:08:31,606
Oh, it's not problem.
184
00:08:31,616 --> 00:08:32,938
J-Just stop!
185
00:08:35,359 --> 00:08:36,537
Look...
186
00:08:37,793 --> 00:08:40,723
thanks, but, um, I don't need any help.
187
00:08:40,733 --> 00:08:44,395
My kid's coming over soon,
and we got it covered.
188
00:08:45,196 --> 00:08:47,916
You heard the man, Darlene.
He wants Chuck Jr. to help him.
189
00:08:48,177 --> 00:08:50,357
You want to clean something,
clean our house.
190
00:08:50,913 --> 00:08:53,563
All right, buddy, if you need anything,
you know how to get me.
191
00:08:53,799 --> 00:08:55,911
We'll hold a good thought
for Anne-Marie.
192
00:08:57,182 --> 00:08:59,502
Okay, but I'm at least gonna throw out
193
00:08:59,503 --> 00:09:01,757
this old donut box on our way out.
194
00:09:02,547 --> 00:09:04,366
Huh. Looks like a donut,
195
00:09:04,367 --> 00:09:06,811
but it's just a bunch of
ants dancing in a circle.
196
00:09:09,545 --> 00:09:13,830
All right, it's time for another
moment of "Stew, But True"!
197
00:09:13,975 --> 00:09:15,653
According to Wikipedia,
198
00:09:15,654 --> 00:09:19,598
the Greek historian
Her... Herodotus claimed
199
00:09:19,599 --> 00:09:24,836
that stew existed as early
as the fourth century B.C.,
200
00:09:24,837 --> 00:09:29,206
when cooks would "put the
flesh into the animal's paunch,
201
00:09:29,207 --> 00:09:32,598
mix water with it, and boil
it like that over a bone fire.
202
00:09:32,599 --> 00:09:37,224
This way, an ox is ingeniously
made to boil itself..."
203
00:09:37,225 --> 00:09:39,085
Okay, that's horrifying.
204
00:09:40,436 --> 00:09:42,499
I gotta read these first.
205
00:09:44,081 --> 00:09:45,477
Hey, sweetie.
206
00:09:45,478 --> 00:09:46,958
- Hey.
- Hey, Glen.
207
00:09:46,978 --> 00:09:48,012
Ben.
208
00:09:48,478 --> 00:09:50,693
Ah, thanks so much for coming, Ben.
209
00:09:50,694 --> 00:09:53,575
Well, I've helped launch
a few writers in my time,
210
00:09:53,576 --> 00:09:54,813
so I'm happy to do it.
211
00:09:55,228 --> 00:09:58,626
Okay, hit us with your greatness.
212
00:09:58,627 --> 00:10:00,394
I had a hard time
organizing my thoughts,
213
00:10:00,395 --> 00:10:02,438
so I tried stream of consciousness.
214
00:10:02,439 --> 00:10:03,819
Hey, that can work.
215
00:10:03,820 --> 00:10:06,474
You know, a lot of famous writers
use stream of consciousness.
216
00:10:06,475 --> 00:10:09,181
Kerouac. Huh? Hunter Thompson.
217
00:10:09,182 --> 00:10:10,991
I mean, a lot of drugs
floating down that stream,
218
00:10:10,992 --> 00:10:12,482
but still, it's pretty good company.
219
00:10:13,502 --> 00:10:16,375
Glen's just so modest. Let me see it.
220
00:10:17,242 --> 00:10:18,762
Uh... "I'm no good.
221
00:10:19,057 --> 00:10:21,040
Who would want to read a book by me?
222
00:10:21,849 --> 00:10:23,708
I'm sad I woke up today."
223
00:10:25,419 --> 00:10:26,849
Well, there you go.
224
00:10:26,869 --> 00:10:29,631
You got three great titles right there.
225
00:10:30,679 --> 00:10:32,768
Okay, it doesn't have to be profound.
226
00:10:32,769 --> 00:10:34,131
Just give me something.
227
00:10:34,132 --> 00:10:35,372
I got nothing.
228
00:10:35,392 --> 00:10:38,910
I looked inside me and there's
just a gaping black hole.
229
00:10:38,912 --> 00:10:40,002
Oh, come on.
230
00:10:40,012 --> 00:10:42,602
Look, even black holes
have something to offer.
231
00:10:42,603 --> 00:10:46,163
You know, they swallow
light, stars, solar systems.
232
00:10:46,523 --> 00:10:49,110
What's inside your black hole, Glen?
233
00:10:49,633 --> 00:10:52,074
Nothing. Just a black hole.
234
00:10:52,701 --> 00:10:54,961
But if there was something of you
235
00:10:54,962 --> 00:10:58,560
at the bottom of your black
hole, what would it be?
236
00:10:58,561 --> 00:11:01,458
Just me, falling in black forever.
237
00:11:02,128 --> 00:11:05,908
Uh... I think somebody
needs a little pick-me-up,
238
00:11:05,928 --> 00:11:08,277
so before we 51-50 you,
239
00:11:08,278 --> 00:11:11,188
let's throw a bowl of ice
cream down that hole
240
00:11:11,198 --> 00:11:12,445
and see if it helps.
241
00:11:14,120 --> 00:11:15,953
So, what's the book about?
242
00:11:15,978 --> 00:11:18,564
Nothing. He's broken. I broke him.
243
00:11:18,722 --> 00:11:21,273
Well, you broke it, you buy it.
244
00:11:21,298 --> 00:11:23,802
I just bumped into it and
it fell off the shelf.
245
00:11:23,872 --> 00:11:24,922
It was an accident.
246
00:11:24,942 --> 00:11:26,909
Doesn't matter. It's all on camera.
247
00:11:26,910 --> 00:11:28,435
You gotta make good, sister.
248
00:11:28,436 --> 00:11:30,048
You know what's really upsetting?
249
00:11:30,049 --> 00:11:32,392
This conversation is already better
250
00:11:32,393 --> 00:11:34,278
- than anything he came up with.
- Mm.
251
00:11:34,353 --> 00:11:36,103
It's a good thing you love him.
252
00:11:37,023 --> 00:11:39,521
Ehh...
253
00:11:39,522 --> 00:11:40,880
There you go. There you go.
254
00:11:40,905 --> 00:11:42,778
Am I in the right house?
255
00:11:42,785 --> 00:11:44,996
Something smells good
and Harris is cooking.
256
00:11:44,997 --> 00:11:46,296
Aldo's kids love spaghetti.
257
00:11:46,297 --> 00:11:48,336
So Grandpa's teaching me
how to make baked spaghetti.
258
00:11:48,337 --> 00:11:50,055
There's a secret to it.
259
00:11:50,056 --> 00:11:52,108
First you take your spaghetti...
260
00:11:52,456 --> 00:11:53,786
and then you bake it.
261
00:11:54,756 --> 00:11:56,486
Next we're going to unravel the mystery
262
00:11:56,506 --> 00:11:58,375
behind boiled potatoes.
263
00:11:59,866 --> 00:12:04,786
So, Dad, that spaghetti looks like
something you could easily pack up
264
00:12:04,811 --> 00:12:07,290
and bring over to your
distressed friend's house.
265
00:12:07,368 --> 00:12:09,398
We're not going to Chuck's.
266
00:12:10,106 --> 00:12:11,666
His kid's gonna handle it.
267
00:12:11,676 --> 00:12:12,973
Uh, no, he's not.
268
00:12:12,976 --> 00:12:15,406
I just got off the phone with Chuck Jr.,
269
00:12:15,416 --> 00:12:16,576
and he knows what's going on,
270
00:12:16,586 --> 00:12:18,206
but he can't get away from work.
271
00:12:18,226 --> 00:12:21,064
And did you know that Chuck
Jr. lives in Nebraska now?
272
00:12:21,066 --> 00:12:23,415
Damn it. No, I did not.
273
00:12:23,686 --> 00:12:26,445
Well, I told Chuck to call me.
There's a reason he didn't.
274
00:12:26,446 --> 00:12:29,366
Yeah, because he's a stubborn
old man like you are.
275
00:12:29,386 --> 00:12:31,556
I don't get it. He's your best friend.
276
00:12:31,566 --> 00:12:32,745
Don't you care what he's going through?
277
00:12:32,746 --> 00:12:34,077
Of course I do.
278
00:12:34,086 --> 00:12:35,156
Well?
279
00:12:35,166 --> 00:12:36,737
He's a grown-ass man.
280
00:12:36,738 --> 00:12:38,299
He can make his own decisions.
281
00:12:38,308 --> 00:12:40,448
Your house is full of grown-ass people
282
00:12:40,468 --> 00:12:41,920
and you're always up in our business.
283
00:12:42,316 --> 00:12:44,526
So, what's really going on here?
284
00:12:45,197 --> 00:12:47,167
I'm worried that Anne-Marie's gonna die
285
00:12:47,187 --> 00:12:49,165
and Chuck's gonna be devastated.
286
00:12:49,917 --> 00:12:51,457
I barely got through my own loss.
287
00:12:51,467 --> 00:12:52,776
I don't think I have the strength
288
00:12:52,777 --> 00:12:54,244
to go through all that again.
289
00:12:55,051 --> 00:12:57,740
Yeah, but you found the
strength when Mom died
290
00:12:57,741 --> 00:13:00,327
because you had us there
to help you get through it.
291
00:13:00,328 --> 00:13:03,503
Chuck's got nobody. He needs you.
292
00:13:06,118 --> 00:13:07,908
You're right. You're right.
293
00:13:07,918 --> 00:13:08,945
I'll go.
294
00:13:09,382 --> 00:13:11,462
Oh, it's gonna get ugly.
295
00:13:11,482 --> 00:13:13,462
Chuck does not like help.
296
00:13:13,472 --> 00:13:15,252
When I forced him to get a colonoscopy,
297
00:13:15,262 --> 00:13:17,302
I told him they were
just gonna X-ray him.
298
00:13:17,312 --> 00:13:19,082
When he woke up, he was so pissed,
299
00:13:19,102 --> 00:13:22,162
he snapped the antenna off my
truck and almost gave me one.
300
00:13:23,353 --> 00:13:25,162
Well, keep your back to the wall
301
00:13:25,182 --> 00:13:27,634
and wear your overalls,
but go do what's right.
302
00:13:34,514 --> 00:13:35,584
Hey, Beck.
303
00:13:35,594 --> 00:13:36,974
Wake up and go to bed.
304
00:13:38,304 --> 00:13:39,724
Oh.
305
00:13:39,734 --> 00:13:43,334
I fell asleep trying to come up
with ideas for Glen's book.
306
00:13:43,354 --> 00:13:46,524
Oh. I think it's great that
you're trying to elevate
307
00:13:46,534 --> 00:13:48,123
the voice of a middle-aged white guy
308
00:13:48,124 --> 00:13:49,684
with a Master's degree.
309
00:13:49,694 --> 00:13:52,397
It's time their stories were told.
310
00:13:52,404 --> 00:13:55,754
I'm just trying to help
because he's so depressed.
311
00:13:55,764 --> 00:13:58,695
Turns out Glen's just not
good at handling adversity.
312
00:13:58,704 --> 00:14:01,811
That is not a great sign for
somebody dating a Conner.
313
00:14:02,664 --> 00:14:03,814
I know.
314
00:14:03,815 --> 00:14:08,037
And he's a smart, kind guy,
but he's falling apart here.
315
00:14:08,505 --> 00:14:11,415
If there's a crisis, I need a
partner who's got my back.
316
00:14:11,435 --> 00:14:14,515
And I know it makes
me sound like a jerk,
317
00:14:14,535 --> 00:14:17,336
but I'm seeing a side of him
that I'm not crazy about.
318
00:14:17,337 --> 00:14:18,926
Well, you guys haven't
been together long.
319
00:14:18,927 --> 00:14:20,740
If you're already seeing
things that worry you,
320
00:14:20,741 --> 00:14:22,807
jump out of the plane now
while it's over water,
321
00:14:22,808 --> 00:14:25,253
not later when it's over
rocks and pointy things.
322
00:14:27,891 --> 00:14:29,541
I don't think I can do this.
323
00:14:29,970 --> 00:14:32,094
Well, make up your mind,
'cause his attitude
324
00:14:32,095 --> 00:14:33,705
is starting to affect Beverly Rose.
325
00:14:33,725 --> 00:14:34,766
We were on a walk yesterday,
326
00:14:34,767 --> 00:14:36,877
and I said, "Hey, look
at that pretty sunset,"
327
00:14:36,887 --> 00:14:39,763
and she said, "Eh,
they're all the same."
328
00:14:46,050 --> 00:14:47,560
Whaddya say, whaddya know?
329
00:14:48,510 --> 00:14:49,811
What is all that stuff?
330
00:14:49,812 --> 00:14:54,020
Well, this would suggest I'm
gonna throw something away,
331
00:14:54,022 --> 00:14:56,940
while this would lead one to believe
332
00:14:56,942 --> 00:14:58,432
that I'm gonna cook something for you.
333
00:14:58,433 --> 00:15:00,820
Dan, I told you I was fine.
334
00:15:00,821 --> 00:15:02,144
Chuck Jr.'s on his way over.
335
00:15:02,145 --> 00:15:03,598
We both know that he's not.
336
00:15:04,236 --> 00:15:06,791
Look, I don't need anybody
checking up on me.
337
00:15:06,792 --> 00:15:08,178
Hey, I'm not anybody.
338
00:15:08,179 --> 00:15:10,434
I'm your best friend, and yes, you do.
339
00:15:11,061 --> 00:15:12,639
Anne-Marie's my best friend.
340
00:15:12,640 --> 00:15:13,626
Yeah, she is.
341
00:15:13,954 --> 00:15:17,338
And she'd kick both our asses
if she saw how you were living.
342
00:15:18,832 --> 00:15:20,727
What's going on, Chuck?
343
00:15:20,992 --> 00:15:22,952
How'd you let things get this bad?
344
00:15:22,962 --> 00:15:26,362
You know how it is when you've
been married a long time
345
00:15:26,372 --> 00:15:29,622
and you split the responsibilities.
346
00:15:30,030 --> 00:15:32,877
She cooked the meals, paid the bills,
347
00:15:32,878 --> 00:15:35,037
and cleaned the house
and raised our son,
348
00:15:35,038 --> 00:15:38,418
and I changed the oil in
the cars and went to work.
349
00:15:39,553 --> 00:15:41,813
If I remember correctly,
350
00:15:43,428 --> 00:15:45,048
she went to work, too.
351
00:15:45,068 --> 00:15:49,302
It's amazing more women
don't murder their husbands.
352
00:15:50,413 --> 00:15:51,713
You know, in the beginning,
353
00:15:51,733 --> 00:15:53,513
you pretend that you
don't know how to cook
354
00:15:53,533 --> 00:15:55,823
and clean stuff like that
so you don't have to do it.
355
00:15:55,833 --> 00:15:57,533
Then after a while,
356
00:15:57,553 --> 00:15:59,083
you... you forget how to do it,
357
00:15:59,093 --> 00:16:02,476
and then... God forbid you need to.
358
00:16:02,477 --> 00:16:04,037
I hear you, brother.
359
00:16:04,047 --> 00:16:06,465
I'm pretending all over
again with the new wife,
360
00:16:06,466 --> 00:16:08,926
but she doesn't just get
impatient and give up on me.
361
00:16:08,946 --> 00:16:12,026
She keeps teaching me and
teaching me until I get it.
362
00:16:13,051 --> 00:16:14,351
It's infuriating.
363
00:16:15,472 --> 00:16:17,412
I'm telling you, I was
trying to figure out
364
00:16:17,413 --> 00:16:19,953
which button to push to
wash my clothes yesterday.
365
00:16:19,973 --> 00:16:23,187
That damn machine shrunk my
underwear and played me a song.
366
00:16:28,963 --> 00:16:30,457
I'm scared, man.
367
00:16:31,656 --> 00:16:33,895
I guess that's part of the reason
I haven't cleaned this place.
368
00:16:33,896 --> 00:16:36,176
I spend all day thinking about, what...
369
00:16:38,218 --> 00:16:39,802
what if I lose her?
370
00:16:40,678 --> 00:16:42,615
Yeah, there's something
about going to the kitchen
371
00:16:42,640 --> 00:16:45,380
to tell her something funny
that only she would laugh at
372
00:16:45,448 --> 00:16:48,983
or something only the both
of you would remember...
373
00:16:51,280 --> 00:16:52,850
...she's not there.
374
00:16:53,829 --> 00:16:54,798
Dan?
375
00:16:54,800 --> 00:16:55,966
Yeah?
376
00:16:57,382 --> 00:16:59,401
Shouldn't you be saying stuff like,
377
00:16:59,402 --> 00:17:01,686
"She's gonna make it
and it's gonna be okay"?
378
00:17:01,687 --> 00:17:03,498
Yeah, yeah, yeah. Didn't I say that?
379
00:17:03,499 --> 00:17:05,412
- I thought I said that.
- No, you didn't say it.
380
00:17:05,413 --> 00:17:07,978
Well, I'm gonna say it now.
She's gonna be fine.
381
00:17:08,567 --> 00:17:09,927
Of all of us, Anne-Marie knows
382
00:17:09,937 --> 00:17:12,024
you can't possibly survive without her,
383
00:17:12,027 --> 00:17:14,356
so she's gonna hang on
and let you go first.
384
00:17:15,146 --> 00:17:17,196
Well, I've drank enough beer
and ate enough hot dogs.
385
00:17:17,197 --> 00:17:18,403
I'm doing my part.
386
00:17:19,127 --> 00:17:22,447
I got something here
that might help you out.
387
00:17:22,457 --> 00:17:26,344
Well, what is that? Oh,
it better not be a poem!
388
00:17:26,517 --> 00:17:28,178
It's not.
389
00:17:28,308 --> 00:17:30,656
It's a list Rose made for me
390
00:17:30,721 --> 00:17:32,811
of how to do all the stuff
in the house she did
391
00:17:32,831 --> 00:17:35,001
so when she'd get mad and
yell at me for not doing it,
392
00:17:35,011 --> 00:17:36,841
I couldn't say I didn't know how.
393
00:17:37,181 --> 00:17:39,926
It starts, "Dear useless man..."
394
00:17:40,861 --> 00:17:43,097
I'll make you a copy. You got a printer?
395
00:17:43,514 --> 00:17:46,084
Uh, yeah, yeah, yeah.
396
00:17:46,356 --> 00:17:47,460
What?
397
00:17:47,776 --> 00:17:50,436
Anne-Marie's the only one
who knows how to use it.
398
00:17:55,476 --> 00:17:57,814
Here ya go. Becky should
be here any second.
399
00:17:57,815 --> 00:17:59,686
- Good. I need to talk to her.
- Um,
400
00:17:59,695 --> 00:18:02,105
she said you're writing a book.
I wrote a novel once.
401
00:18:02,115 --> 00:18:04,316
Really? Good for you.
402
00:18:04,341 --> 00:18:05,743
I had all kinds of problems.
403
00:18:05,767 --> 00:18:07,758
Yeah, that wasn't my experience.
404
00:18:07,804 --> 00:18:09,480
As soon as I sat down to the laptop,
405
00:18:09,481 --> 00:18:10,983
it was just pouring out of me.
406
00:18:10,984 --> 00:18:13,095
I don't think I could have
stopped it if I wanted to,
407
00:18:13,096 --> 00:18:14,906
but I guess I was just some vessel
408
00:18:14,926 --> 00:18:17,836
for something that the
universe wanted out there.
409
00:18:17,846 --> 00:18:19,656
Wow. That's every writer's dream.
410
00:18:19,666 --> 00:18:21,055
- Yeah.
- I bet your book was amazing.
411
00:18:21,056 --> 00:18:24,325
Uh, nah, apparently, the
universe wanted 700 pages
412
00:18:24,326 --> 00:18:25,794
of incoherent crap,
413
00:18:25,796 --> 00:18:28,463
but, again, I-I was just the vessel.
414
00:18:30,126 --> 00:18:32,464
- Hey.
- Hey.
415
00:18:32,465 --> 00:18:35,630
I assume the college called
and gave you your job back.
416
00:18:35,635 --> 00:18:37,030
They did.
417
00:18:37,415 --> 00:18:40,385
The dean said you felt guilty
about letting me take the fall
418
00:18:40,395 --> 00:18:41,729
and that there was no relationship,
419
00:18:41,730 --> 00:18:43,370
and it was all your fantasy,
420
00:18:43,380 --> 00:18:46,030
and that you texted about things
that never actually happened.
421
00:18:46,726 --> 00:18:48,657
Why'd you throw yourself under the bus?
422
00:18:48,715 --> 00:18:50,444
To get you your job back.
423
00:18:50,521 --> 00:18:53,125
And all they did was
put me on probation.
424
00:18:53,811 --> 00:18:56,111
You belong in the classroom.
425
00:18:56,391 --> 00:18:58,371
You were like a fish out of water
426
00:18:58,391 --> 00:19:02,215
and it was so hard watching you
flop around all over the place.
427
00:19:02,216 --> 00:19:03,354
Thank you.
428
00:19:03,355 --> 00:19:05,175
I was just starting to
get traction on my book,
429
00:19:05,176 --> 00:19:06,721
but this is good, too.
430
00:19:07,789 --> 00:19:10,962
So, I guess we go back to dating
on the down-low again, huh?
431
00:19:11,390 --> 00:19:13,067
No, we can't.
432
00:19:13,477 --> 00:19:16,354
We had a close call and
we have to learn from it.
433
00:19:16,630 --> 00:19:19,269
Do you think we should
stop seeing each other?
434
00:19:19,270 --> 00:19:21,924
I think by your question,
435
00:19:22,238 --> 00:19:23,789
you know the answer.
436
00:19:24,111 --> 00:19:25,539
No, I don't.
437
00:19:25,654 --> 00:19:27,003
In your heart, you do.
438
00:19:27,299 --> 00:19:28,960
I really don't.
439
00:19:29,931 --> 00:19:32,236
If you think about it, you do.
440
00:19:35,403 --> 00:19:37,313
I thought about it, and I don't.
441
00:19:37,323 --> 00:19:39,135
Yes! We're breaking up!
442
00:19:41,953 --> 00:19:44,701
So, that's it? It's just over?
443
00:19:44,703 --> 00:19:47,862
Oh, Glen, you're a great guy.
444
00:19:47,863 --> 00:19:51,537
We're just... star-crossed lovers.
445
00:19:52,143 --> 00:19:53,703
I'm sorry.
446
00:19:54,803 --> 00:19:57,381
Oh, this is too hard. You should go.
447
00:19:59,703 --> 00:20:01,163
I ordered some pie.
448
00:20:03,526 --> 00:20:05,016
Would you like it to-go?
449
00:20:06,729 --> 00:20:08,166
I guess I do now.
450
00:20:08,643 --> 00:20:10,183
Hey, Jackie?
451
00:20:10,553 --> 00:20:12,563
When you bring Glen's pie, uh,
452
00:20:12,583 --> 00:20:14,972
could you also bring
a piece of my heart?
453
00:20:15,879 --> 00:20:18,434
- In a to-go box.
- Oh, to-go.
454
00:20:19,373 --> 00:20:21,592
I really don't know what happened here.
455
00:20:21,593 --> 00:20:24,343
Um, I'm all out of pieces
of Becky's heart,
456
00:20:24,363 --> 00:20:26,823
but I did slap a piece of
cheese on there for you.
457
00:20:26,833 --> 00:20:29,033
So, out you go.
458
00:20:33,943 --> 00:20:35,792
Hey, Chuck. Good to see you, buddy.
459
00:20:35,817 --> 00:20:37,427
- Hey, hey.
- What's the occasion?
460
00:20:37,447 --> 00:20:39,757
Well, I'm hoping Anne-Marie'll
be home soon,
461
00:20:39,767 --> 00:20:41,397
and I'm just hanging out with you guys
462
00:20:41,407 --> 00:20:44,166
until my woman gets back and
I can blow you all off again.
463
00:20:45,507 --> 00:20:47,517
Plus, Anne-Marie's gonna
need somebody else
464
00:20:47,527 --> 00:20:49,787
to do the cooking for a while,
so I'm teaching Chuck
465
00:20:49,807 --> 00:20:52,040
some of your mom's
secret family recipes.
466
00:20:52,047 --> 00:20:53,827
Secret recipes?
467
00:20:53,847 --> 00:20:54,918
What are you making?
468
00:20:54,927 --> 00:20:57,207
Um, boiled weenies on white bread.
469
00:20:57,227 --> 00:20:59,531
And the secret is, your mom
didn't know how to cook.
470
00:21:01,884 --> 00:21:06,877
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
35509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.