All language subtitles for Station.19.S05E17.720p.WEB_.h264-GOSSIP-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,394 --> 00:00:08,488 ♪ Feel a change in the weather 2 00:00:08,573 --> 00:00:10,360 ♪ There's a bite in the cold 3 00:00:10,444 --> 00:00:12,232 ♪ This I know 4 00:00:12,316 --> 00:00:14,364 ♪ This I know 5 00:00:14,448 --> 00:00:16,714 ♪ There's a tear in the leather ♪ 6 00:00:16,798 --> 00:00:18,281 ♪ There's a crease in the fold 7 00:00:18,365 --> 00:00:20,240 ♪ This I know 8 00:00:20,324 --> 00:00:22,068 ♪ This I know 9 00:00:22,152 --> 00:00:30,152 [♪♪] 10 00:00:31,378 --> 00:00:39,378 [♪♪] 11 00:00:45,779 --> 00:00:47,731 [ Cellphone rings ] 12 00:00:48,292 --> 00:00:49,427 Andy: Luisa, hi. 13 00:00:49,512 --> 00:00:50,472 Where are you? 14 00:00:50,571 --> 00:00:52,663 On the I am. Stop it. 15 00:00:52,747 --> 00:00:55,231 No, I'm on a mini road trip with a friend. 16 00:00:55,315 --> 00:00:57,320 A chance to clear my head. 17 00:00:57,404 --> 00:00:58,800 I should be home tonight. 18 00:00:58,884 --> 00:01:00,889 Good. Spoke to your union reps this morning. 19 00:01:00,973 --> 00:01:02,891 Long story short, they've agreed to let your colleagues 20 00:01:02,975 --> 00:01:04,675 testify as character witnesses at trial, 21 00:01:04,759 --> 00:01:06,982 which is a huge win, all things considered. 22 00:01:07,066 --> 00:01:08,462 Hm. 23 00:01:08,546 --> 00:01:11,595 We have two very different perspectives on huge wins. 24 00:01:11,679 --> 00:01:14,163 I'm on trial for defending myself 25 00:01:14,247 --> 00:01:15,817 against a sexual predator, 26 00:01:15,901 --> 00:01:18,515 and my friends are allowed to say I'm a good person? 27 00:01:18,599 --> 00:01:21,257 That's a hell of a prize. 28 00:01:21,341 --> 00:01:23,129 A predator who was also a fellow a firefighter 29 00:01:23,213 --> 00:01:24,521 who can't stand trial for what he did to you, 30 00:01:24,605 --> 00:01:25,783 because he's dead. 31 00:01:25,867 --> 00:01:28,612 And whose fault is that? 32 00:01:28,696 --> 00:01:31,311 This is very good for your case. 33 00:01:31,395 --> 00:01:33,443 The union could have followed the department's lead on this 34 00:01:33,527 --> 00:01:34,966 and stayed on the sidelines, 35 00:01:35,050 --> 00:01:37,534 but they're supporting you out loud. 36 00:01:37,618 --> 00:01:38,970 We'll talk later. 37 00:01:39,054 --> 00:01:40,668 Sure. [ Sighs ] 38 00:01:40,752 --> 00:01:43,975 Okay, back to "Little Orphan Jack Gets A Brother" road trip. 39 00:01:44,059 --> 00:01:45,619 I got snacks. Why do you look like that? 40 00:01:47,759 --> 00:01:51,113 I know I shouldn't have left you in charge of snacks. 41 00:01:51,197 --> 00:01:53,289 Pork rinds, seriously? 42 00:01:53,373 --> 00:01:55,944 I wonder if my soon-to-be brother likes pork rinds. 43 00:01:56,028 --> 00:01:57,250 Might want to put that on the list, actually. 44 00:01:57,334 --> 00:01:58,251 What list? 45 00:01:58,335 --> 00:02:00,557 I made a list 46 00:02:00,641 --> 00:02:02,646 of, you know, fun facts about myself, 47 00:02:02,730 --> 00:02:04,996 so that we can compare things we like. 48 00:02:05,080 --> 00:02:07,042 You know, like food or music. Oh. 49 00:02:07,126 --> 00:02:09,088 I've been reading a book on fetal development, 50 00:02:09,172 --> 00:02:11,960 and it turns out that preferences start in the womb, 51 00:02:12,044 --> 00:02:15,224 I guess, and I figured, since we shared the same one... 52 00:02:15,308 --> 00:02:19,617 Wait, wait, wait. Why are you reading a book about wombs? 53 00:02:20,879 --> 00:02:22,405 Beca... 54 00:02:22,489 --> 00:02:24,059 It's just a really good read. 55 00:02:24,143 --> 00:02:25,583 I'll let you borrow it when I'm done. 56 00:02:26,754 --> 00:02:27,845 You'll love it. 57 00:02:27,929 --> 00:02:30,196 [ Grunts ] 58 00:02:30,280 --> 00:02:32,894 [ Engine starts ] 59 00:02:32,978 --> 00:02:34,200 Vic: Ooh, it smells good. 60 00:02:34,284 --> 00:02:36,637 Dad's making us breakfast. 61 00:02:36,721 --> 00:02:37,681 [ Ben chuckles ]Look. 62 00:02:37,765 --> 00:02:39,074 Dad? It's a nickname. 63 00:02:39,158 --> 00:02:40,858 Get with the program.Ahh. 64 00:02:40,942 --> 00:02:42,469 This is a celebratory breakfast, 65 00:02:42,553 --> 00:02:44,993 because we sign Pru papers tomorrow. 66 00:02:45,077 --> 00:02:46,560 Yes! Yes! What? 67 00:02:46,644 --> 00:02:48,953 Yeah, man. Alright! 68 00:02:49,037 --> 00:02:50,738 I smell bacon. What are we celebrating? 69 00:02:50,822 --> 00:02:51,695 Pru papers! Pru papers! 70 00:02:51,779 --> 00:02:53,567 [ Gasps ] No! No! Yes! 71 00:02:53,651 --> 00:02:58,441 [ Laughing, cheering ] 72 00:02:58,525 --> 00:02:59,355 When's the party? 73 00:02:59,439 --> 00:03:01,009 Soon, soon. 74 00:03:01,093 --> 00:03:04,046 Now, who wants scrambled eggs and who wants over easy? 75 00:03:05,019 --> 00:03:07,154 [ Gags ] I'm... 76 00:03:07,621 --> 00:03:09,104 I'm gonna go set up the clinic. 77 00:03:09,188 --> 00:03:10,932 Okay, I'll be right down. 78 00:03:11,016 --> 00:03:13,239 Breakfast is just about ready. 79 00:03:13,323 --> 00:03:16,111 You know, when my dad died in the line of duty, 80 00:03:16,195 --> 00:03:18,374 one of his teammates took me under his wing. 81 00:03:18,458 --> 00:03:21,247 Saved my life. 82 00:03:21,331 --> 00:03:23,211 It's really cool what you and Miranda are doing. 83 00:03:24,943 --> 00:03:26,469 Appreciate you, man.Yeah. 84 00:03:26,553 --> 00:03:28,254 Thank you. Uh, hey, can you put this on the table for me? 85 00:03:28,338 --> 00:03:30,386 Yeah. 86 00:03:30,470 --> 00:03:32,867 So are we telling people why eggs make you sick? 87 00:03:32,951 --> 00:03:35,217 Because I'm on hormones. I don't know. 88 00:03:35,301 --> 00:03:36,479 Are we? 89 00:03:36,563 --> 00:03:37,915 Well, conventional wisdom says 90 00:03:37,999 --> 00:03:39,743 that we wait until you're pregnant. 91 00:03:39,827 --> 00:03:42,311 And then wait until the first trimester. 92 00:03:42,395 --> 00:03:44,531 Right. But everyone knew we were looking at donors, 93 00:03:44,615 --> 00:03:46,315 and we were all out the same day. 94 00:03:46,399 --> 00:03:48,665 I mean, do you think people suspect it's Jack? 95 00:03:48,749 --> 00:03:50,711 [ Laughing ] I doubt anyone would 96 00:03:50,795 --> 00:03:52,495 fathom that you'd let that happen. 97 00:03:52,579 --> 00:03:54,802 Okay, then maybe we should talk to him first. 98 00:03:54,886 --> 00:03:57,283 And for the record, I don't believe in 99 00:03:57,367 --> 00:04:00,677 the whole "wait until the first trimester" wisdom. 100 00:04:00,761 --> 00:04:02,679 I think it's just some patriarchal holdover 101 00:04:02,763 --> 00:04:05,465 to stop women from leaning on each other 102 00:04:05,549 --> 00:04:06,379 in case of miscarriage. 103 00:04:06,463 --> 00:04:07,899 [ Cellphone chimes ] 104 00:04:11,424 --> 00:04:12,646 Oh, my God. 105 00:04:12,730 --> 00:04:14,038 What? The... The green card interview. 106 00:04:14,122 --> 00:04:16,171 It's in three weeks. Finally! 107 00:04:16,255 --> 00:04:17,651 It only took a year. 108 00:04:17,735 --> 00:04:19,392 Oh, so many reasons to eat bacon. 109 00:04:19,476 --> 00:04:21,320 [ Laughs ] Yeah. 110 00:04:24,263 --> 00:04:26,312 Morning. 111 00:04:26,396 --> 00:04:29,184 I hope I'm not disturbing your morning meditation there. 112 00:04:29,268 --> 00:04:31,578 Just reading about the curious track record 113 00:04:31,662 --> 00:04:33,362 of our prospective mayor. 114 00:04:33,446 --> 00:04:35,146 You know, I haven't been here that long, 115 00:04:35,230 --> 00:04:37,323 but I do know that Michael Dixon would be a poison to this city. 116 00:04:37,407 --> 00:04:40,326 Ah, a common enemy unites us. 117 00:04:40,410 --> 00:04:41,631 [ Chuckles ] 118 00:04:41,715 --> 00:04:43,154 You know, Sean, I haven't... 119 00:04:43,238 --> 00:04:45,200 I haven't apologized to you properly. 120 00:04:45,284 --> 00:04:46,680 Well, thank you, but no need. 121 00:04:46,764 --> 00:04:49,160 What happened was between me and my team, and we're good. 122 00:04:49,244 --> 00:04:52,120 Good, then. Good. 123 00:04:52,204 --> 00:04:54,992 You plan on making an appearance at every clinic day, chief? 124 00:04:55,076 --> 00:04:57,343 Or just the ones where Fire Zaddy's working? 125 00:04:57,427 --> 00:04:59,997 I like to show support to all my stations. 126 00:05:00,081 --> 00:05:01,999 I'm heading over to 88 for a car wash after this, 127 00:05:02,083 --> 00:05:03,436 and you make one more comment like that, 128 00:05:03,520 --> 00:05:05,220 I'll write you up for insubordination. 129 00:05:05,304 --> 00:05:07,222 Got it? Got it. 130 00:05:07,306 --> 00:05:09,180 Morning. 131 00:05:09,264 --> 00:05:11,270 - Morning, 19. - Ben: Morning, Chief. 132 00:05:11,354 --> 00:05:13,010 Hey, uh, we've got a breakfast spread 133 00:05:13,094 --> 00:05:14,664 in the beanery if you're hungry. 134 00:05:14,748 --> 00:05:16,579 No, thank you, Warren. I already had my morning protein shake. 135 00:05:16,663 --> 00:05:18,625 Happy clinic day, everyone. 136 00:05:18,709 --> 00:05:20,714 - Yay. - Yeah, the last one was great. 137 00:05:20,798 --> 00:05:22,455 Hopefully this one's gonna be even better. 138 00:05:22,539 --> 00:05:25,066 Bishop, Warren, and DeLuca, 139 00:05:25,150 --> 00:05:27,068 I would love it if you'd walk me through the med stations later. 140 00:05:27,152 --> 00:05:28,722 There's a board meeting next week, 141 00:05:28,806 --> 00:05:30,463 and I'd like to more fluently talk about the work 142 00:05:30,547 --> 00:05:33,335 that you all are doing here, see if we can expand the program. 143 00:05:33,419 --> 00:05:35,642 You know, I can show you through the check-in process 144 00:05:35,726 --> 00:05:36,991 with all the patients if you want. 145 00:05:37,075 --> 00:05:38,209 We can do everything later. Thank you. 146 00:05:38,293 --> 00:05:42,301 [♪♪] 147 00:05:42,385 --> 00:05:44,433 Andy: Alright, it's a road trip and the radio's broken, 148 00:05:44,517 --> 00:05:47,520 so I'm gonna start singing or we're gonna start talking. 149 00:05:50,175 --> 00:05:52,873 You're nervous about meeting your brother. 150 00:05:54,397 --> 00:05:57,141 It feels weird to even say the word "brother. 151 00:05:57,225 --> 00:06:00,406 You know, I mean, Miller was my brother. 152 00:06:00,490 --> 00:06:02,059 Warren's my brother. 153 00:06:02,143 --> 00:06:04,975 Me and this guy, we just share the same DNA. 154 00:06:05,059 --> 00:06:09,415 Yeah, but still, it's a piece of the puzzle. Yeah, I guess. 155 00:06:09,499 --> 00:06:11,112 I hadn't really considered I'd ever meet 156 00:06:11,196 --> 00:06:13,244 someone from my bio family. 157 00:06:13,328 --> 00:06:16,160 Never? I mean, I knew they probably existed. 158 00:06:16,244 --> 00:06:19,599 I guess I just didn't allow myself to... think that far. 159 00:06:19,683 --> 00:06:21,122 Mm. 160 00:06:21,206 --> 00:06:22,210 But now that I found out about him, 161 00:06:22,294 --> 00:06:25,169 it's like all I can think about. 162 00:06:25,253 --> 00:06:29,173 I wonder if we... looked alike when we were kids, 163 00:06:29,257 --> 00:06:31,350 or, um... 164 00:06:31,434 --> 00:06:32,960 if he grew up the way I did. 165 00:06:33,044 --> 00:06:34,918 You know, I hope he didn't, 166 00:06:35,002 --> 00:06:38,661 but if he did, it might be nice to... 167 00:06:38,745 --> 00:06:40,007 have someone who gets it. 168 00:06:42,575 --> 00:06:45,233 Finally. Well, whatever happens, 169 00:06:45,317 --> 00:06:48,541 if he's an ass or you just don't want to be there, 170 00:06:48,625 --> 00:06:50,543 we leave, alright? 171 00:06:50,627 --> 00:06:52,371 No questions asked, okay? 172 00:06:52,455 --> 00:06:53,455 Thank you. 173 00:06:54,805 --> 00:06:56,244 You're pretty family-smug 174 00:06:56,328 --> 00:06:59,334 after that reunion with your mom. 175 00:06:59,418 --> 00:07:01,075 For the past two years, 176 00:07:01,159 --> 00:07:03,338 I swore I never wanted to see her again, 177 00:07:03,422 --> 00:07:08,604 but then I saw her... there at my front door. 178 00:07:08,688 --> 00:07:10,908 And instead of yelling or screaming, I just... 179 00:07:12,387 --> 00:07:15,176 I was just happy to see my mom. 180 00:07:15,260 --> 00:07:16,873 Hmm. 181 00:07:16,957 --> 00:07:19,354 It's like... It's like all my life, 182 00:07:19,438 --> 00:07:22,531 without even knowing it, I've been trying to do this puzzle, 183 00:07:22,615 --> 00:07:24,664 but I just never could. 184 00:07:24,748 --> 00:07:26,492 And I kept getting pissed at myself, 185 00:07:26,576 --> 00:07:28,972 like, "What is wrong with me?" 186 00:07:29,056 --> 00:07:30,974 But it wasn't me. 187 00:07:31,058 --> 00:07:34,021 I just didn't have all the pieces. 188 00:07:34,105 --> 00:07:36,850 [♪♪] 189 00:07:36,934 --> 00:07:38,112 I hate puzzles. 190 00:07:38,196 --> 00:07:39,026 [ Laughs ] 191 00:07:39,110 --> 00:07:41,898 Terrible at them. 192 00:07:41,982 --> 00:07:43,378 I'm gonna put that on the list... "hates puzzles." 193 00:07:43,462 --> 00:07:44,985 Yeah. 194 00:07:45,508 --> 00:07:49,340 Okay, so when you get your green card, 195 00:07:49,424 --> 00:07:51,995 are we gonna have, like, a big burgers, beer, and bald eagles party? 196 00:07:52,079 --> 00:07:54,737 [ Laughs ] No, that's after the citizenship, 197 00:07:54,821 --> 00:07:56,522 which is still gonna take a few years. 198 00:07:56,606 --> 00:08:00,221 Seriously? Oh, yeah. Yeah, I remember when my mom took her test. 199 00:08:00,305 --> 00:08:02,919 She was drilling me on presidents' middle names. 200 00:08:03,003 --> 00:08:04,530 I would never have passed that test. 201 00:08:04,614 --> 00:08:08,316 I'm honestly just happy to be able to leave the country again. 202 00:08:08,400 --> 00:08:11,232 Okay, so, the two of you. How is it going working together? 203 00:08:11,316 --> 00:08:12,494 Um, I... 204 00:08:12,578 --> 00:08:13,626 It's pretty perfect. 205 00:08:13,710 --> 00:08:15,584 [ Alarm beeps ] 206 00:08:15,668 --> 00:08:18,195 Crisis One requested to 778 Mulberry Drive. 207 00:08:18,279 --> 00:08:19,762 Oh, that's me. That's me. 208 00:08:19,846 --> 00:08:21,634 Both: You too? 209 00:08:21,718 --> 00:08:23,418 Okay, okay. Let's go. 210 00:08:23,502 --> 00:08:27,596 Look, if you grip that wheel any harder, you might break it. 211 00:08:27,680 --> 00:08:29,685 [ Laughs ] We're 10 minutes away, 212 00:08:29,769 --> 00:08:31,078 and I have no idea what to expect. 213 00:08:31,162 --> 00:08:32,993 I feel like my stomach is sweating. 214 00:08:33,077 --> 00:08:35,604 Yeah, yeah. I know the feeling. 215 00:08:35,688 --> 00:08:37,606 'Cause you might go to jail? 216 00:08:37,690 --> 00:08:39,869 Wow, that is not... Oh, sorry, alright? 217 00:08:39,953 --> 00:08:43,003 I'm too anxious to edit. 218 00:08:43,087 --> 00:08:44,657 [ Exhales deeply ] 219 00:08:44,741 --> 00:08:48,356 Let's scream. Let's scream it out. 220 00:08:48,440 --> 00:08:49,662 Seriously? Yeah. 221 00:08:49,746 --> 00:08:50,880 We're both drowning in anxiety. 222 00:08:50,964 --> 00:08:52,882 We can't meet your brother like this. 223 00:08:52,966 --> 00:08:54,275 We'll make a terrible impression. 224 00:08:54,359 --> 00:08:55,711 We gotta... We gotta get it out. 225 00:08:55,795 --> 00:08:56,886 Yeah, let's do it. Yeah? 226 00:08:56,970 --> 00:08:58,148 Yeah, yeah. Yeah? You ready? 227 00:08:58,232 --> 00:08:59,585 [ Exhales deeply ] Mm-hmm. 228 00:08:59,669 --> 00:09:00,890 Count of three. Okay. 229 00:09:00,974 --> 00:09:01,761 One... On three? 230 00:09:01,845 --> 00:09:03,110 Yes. One. 231 00:09:03,194 --> 00:09:04,372 Two. 232 00:09:04,456 --> 00:09:07,851 [ Screaming ] 233 00:09:11,898 --> 00:09:13,813 [ Siren chirping ] 234 00:09:20,733 --> 00:09:22,608 Hi, there. 19? 235 00:09:22,692 --> 00:09:23,957 Yeah, that's us. I'm Clarke Wright. 236 00:09:24,041 --> 00:09:25,524 Social worker, Crisis One volunteer. 237 00:09:25,608 --> 00:09:26,786 Alright, I'm Lieutenant Ruiz. 238 00:09:26,870 --> 00:09:28,614 This is Hughes. Do we know what's going on? 239 00:09:28,698 --> 00:09:30,703 [ Shouting in background ]Neighbor called in a domestic dispute. 240 00:09:30,787 --> 00:09:33,880 I cannot believe that you are buying into this hateful crap! 241 00:09:33,964 --> 00:09:36,404 Come on! You've taken my child, Bryan! 242 00:09:36,488 --> 00:09:38,058 - Excuse me. - Oh, thank God. 243 00:09:38,142 --> 00:09:41,757 Okay. Please. This is my ex-husband, 244 00:09:41,841 --> 00:09:43,846 and he has taken our child. 245 00:09:43,930 --> 00:09:46,588 We live in Florida, and he has taken my daughter. 246 00:09:46,672 --> 00:09:47,720 He has kidnapped her. 247 00:09:47,804 --> 00:09:49,286 She is not... He is not... 248 00:09:49,370 --> 00:09:51,245 Okay. Whoa, whoa, whoa. Sir, you need to back up, okay? 249 00:09:51,329 --> 00:09:55,075 - But you don't understand. - Theo: Alright, sir, please. 250 00:09:55,159 --> 00:09:57,860 They left in the middle of the night a few days ago, 251 00:09:57,944 --> 00:10:01,516 and, um, I had to track them down using my daughter's phone. 252 00:10:01,600 --> 00:10:03,953 And I am worried sick. 253 00:10:04,037 --> 00:10:05,651 It's okay. It's okay. What's your daughter's name? 254 00:10:05,735 --> 00:10:07,783 Mary. Her name is Mary. 255 00:10:07,867 --> 00:10:09,002 No. You've got to be kidding me. 256 00:10:09,086 --> 00:10:11,961 It's not Mary. My name is Matt. 257 00:10:12,045 --> 00:10:13,484 Do you hear me, Mom? 258 00:10:13,568 --> 00:10:15,399 My name is Matt. 259 00:10:15,483 --> 00:10:19,186 [♪♪] 260 00:10:19,270 --> 00:10:20,622 Hey, what color's my toothbrush? 261 00:10:20,706 --> 00:10:22,624 If they ask me that, I'm gonna get deported. 262 00:10:22,708 --> 00:10:24,408 Turquoise, and yours is pink. 263 00:10:24,492 --> 00:10:26,106 There's something a little wrong with you. 264 00:10:26,190 --> 00:10:27,803 You know that, right? 265 00:10:27,887 --> 00:10:29,675 Is that seriously part of the green card interview? 266 00:10:29,759 --> 00:10:31,024 Yeah. Ridiculous, right? 267 00:10:31,108 --> 00:10:32,547 Don't you think it's stupid, 268 00:10:32,631 --> 00:10:34,810 all the effort and resources funneled around 269 00:10:34,894 --> 00:10:37,683 things like keeping foreigners like Carina 270 00:10:37,767 --> 00:10:39,989 out of this country when things like healthcare 271 00:10:40,073 --> 00:10:42,905 and schools and public transportation 272 00:10:42,989 --> 00:10:45,299 and the minimum wage and just, I don't know, 273 00:10:45,383 --> 00:10:48,563 all of it, is just, like, "You guys figure it out." 274 00:10:48,647 --> 00:10:51,087 Absolutely. But we don't make those decisions. 275 00:10:51,171 --> 00:10:53,437 Yeah, you're right. The Dixons of the world do. 276 00:10:53,521 --> 00:10:54,961 Erroll: Ah. 277 00:10:55,045 --> 00:10:56,702 Is this where the clinic thing is? 278 00:10:56,786 --> 00:10:58,181 Yeah, we're just about to open up. 279 00:10:58,265 --> 00:10:59,356 How can we help you? 280 00:10:59,440 --> 00:11:01,228 Leg's been harder and harder to walk on. 281 00:11:01,312 --> 00:11:02,795 Thought I should have it looked it. 282 00:11:02,879 --> 00:11:03,883 Well, you came to the right place. 283 00:11:03,967 --> 00:11:04,971 Why don't you follow us 284 00:11:05,055 --> 00:11:06,535 and we'll see if we can figure it out. 285 00:11:08,536 --> 00:11:13,414 [ Birds chirping ] 286 00:11:13,498 --> 00:11:15,503 [ Wrapper crinkles ] 287 00:11:15,587 --> 00:11:16,587 There's more in the back. 288 00:11:20,418 --> 00:11:23,119 - You brought your medals with you? - I don't know who I'm meeting. 289 00:11:23,203 --> 00:11:27,254 He could be some super wealthy Bruce Wayne-esque type orphan. 290 00:11:27,338 --> 00:11:29,538 I want him to know that I made something of myself, too. 291 00:11:30,733 --> 00:11:31,650 Don't look at me like that. 292 00:11:31,734 --> 00:11:33,739 You didn't Google him? 293 00:11:33,823 --> 00:11:35,044 What? No. I don't Google. 294 00:11:35,128 --> 00:11:37,525 I wouldn't want him to do that to me. 295 00:11:37,609 --> 00:11:38,831 I want to meet him, you know, clean, 296 00:11:38,915 --> 00:11:41,311 like an honest first impression. 297 00:11:41,395 --> 00:11:43,574 I hate people who Google people, honestly. 298 00:11:43,658 --> 00:11:44,834 I'm putting that on my list. 299 00:11:46,183 --> 00:11:47,840 "Healthy sperm snacks"? 300 00:11:47,924 --> 00:11:49,145 There's protein bars back there. 301 00:11:49,229 --> 00:11:50,364 Jack, what the hell is this? 302 00:11:50,448 --> 00:11:52,932 It's... It's bananas. 303 00:11:53,016 --> 00:11:56,326 It's dried bananas, dark chocolate, pumpkin seeds. 304 00:11:56,410 --> 00:11:58,720 Yeah, I see that. Walnuts, and there's Brazil nuts. 305 00:11:58,804 --> 00:12:00,069 Those are really good for you. 306 00:12:00,153 --> 00:12:02,506 [ Clears throat ] 307 00:12:02,590 --> 00:12:04,508 Pretty much everything else about me is pretty healthy. 308 00:12:04,592 --> 00:12:06,162 I just wanted to make sure my little guys were healthy, too. 309 00:12:06,246 --> 00:12:10,689 [♪♪] 310 00:12:10,773 --> 00:12:13,779 Okay, we did not want people to find out this way. 311 00:12:13,863 --> 00:12:16,390 "We"? Yes. 312 00:12:16,474 --> 00:12:19,480 Carina and Maya are trying to get pregnant, 313 00:12:19,564 --> 00:12:21,830 and I might have contributed to the process. 314 00:12:21,914 --> 00:12:27,053 [♪♪] 315 00:12:27,137 --> 00:12:28,791 [ Sighs ] Jack, we had a pact. 316 00:12:30,880 --> 00:12:32,711 I didn't sleep with Carina or anything. 317 00:12:32,795 --> 00:12:33,363 I did it in a receptacle, like a cup. 318 00:12:33,447 --> 00:12:35,017 Jack, we had a... 319 00:12:35,101 --> 00:12:36,802 We had a pact to not get into 320 00:12:36,886 --> 00:12:38,804 any complicated or messy relationships. 321 00:12:38,888 --> 00:12:41,197 It's not complicated, messy, or a relationship. 322 00:12:41,281 --> 00:12:42,503 No? No, it's not. 323 00:12:42,587 --> 00:12:43,809 We even talked about it to the point where 324 00:12:43,893 --> 00:12:45,245 I almost didn't want to do it anymore 325 00:12:45,329 --> 00:12:49,162 just to stop the talking. It's not messy. 326 00:12:49,246 --> 00:12:51,991 You don't think potentially being the baby daddy 327 00:12:52,075 --> 00:12:56,604 for your friend/ex/coworker is complicated? 328 00:12:56,688 --> 00:12:59,734 It may be a little complex, but not messy. 329 00:13:02,215 --> 00:13:04,525 Okay. I guess. 330 00:13:04,609 --> 00:13:07,873 I mean, if... if you're happy. 331 00:13:09,135 --> 00:13:10,745 Yeah, I'm happy. 332 00:13:15,315 --> 00:13:16,842 [ Sighs ] 333 00:13:16,926 --> 00:13:18,191 We had a pact, 334 00:13:18,275 --> 00:13:23,019 and I still flirted and danced and kissed Jeremy. 335 00:13:24,542 --> 00:13:26,852 Hold on, okay? 336 00:13:26,936 --> 00:13:29,855 No, I'm sorry. I didn't mean to make this about me. 337 00:13:29,939 --> 00:13:33,249 No, honestly. I am... I am thrilled this is about you. 338 00:13:33,333 --> 00:13:34,860 No, I just... 339 00:13:34,944 --> 00:13:37,993 We made the pact because I always... pick bad guys. 340 00:13:38,077 --> 00:13:39,734 No. 341 00:13:39,818 --> 00:13:42,650 [ Gearshift clicks ]Andy, what... 342 00:13:42,734 --> 00:13:45,348 what Jeremy did was not because you pick bad guys. 343 00:13:45,432 --> 00:13:47,263 It's not. It's because he's a predator. 344 00:13:47,347 --> 00:13:48,743 End of sentence. 345 00:13:48,827 --> 00:13:50,266 I just... 346 00:13:50,350 --> 00:13:52,138 I know. I know. 347 00:13:52,222 --> 00:13:53,443 - But if I hadn't broken the pact... - Andy, stop. 348 00:13:53,527 --> 00:13:55,619 Look at me. Look at me. 349 00:13:55,703 --> 00:13:56,925 [♪♪] 350 00:13:57,009 --> 00:14:00,320 Nothing that happened was your fault. 351 00:14:00,404 --> 00:14:02,322 Nothing. 352 00:14:02,406 --> 00:14:03,976 It is not your fault, you understand? 353 00:14:04,060 --> 00:14:08,502 [♪♪] 354 00:14:08,586 --> 00:14:10,199 [ Sighs ] 355 00:14:10,283 --> 00:14:12,636 [ Engine starts ] 356 00:14:12,720 --> 00:14:14,682 I didn't mean it. 357 00:14:14,766 --> 00:14:16,466 I don't always pick bad guys. 358 00:14:16,550 --> 00:14:19,643 [♪♪] 359 00:14:19,727 --> 00:14:22,081 Well... we're almost there. 360 00:14:22,165 --> 00:14:28,304 [♪♪] 361 00:14:28,388 --> 00:14:31,003 Hey. Oh, thanks. 362 00:14:31,087 --> 00:14:32,569 So, uh, is there a reason 363 00:14:32,653 --> 00:14:33,919 the chief gave you the cold shoulder? 364 00:14:34,003 --> 00:14:35,834 What are you talking about? 365 00:14:35,918 --> 00:14:37,792 We gonna play it like that? 366 00:14:37,876 --> 00:14:39,925 Look, she asked Bishop, DeLuca, and I 367 00:14:40,009 --> 00:14:41,665 to show her around the clinic and not you? 368 00:14:41,749 --> 00:14:43,885 She basically pretended like you weren't even in the room. 369 00:14:43,969 --> 00:14:45,713 Well, because you and DeLuca are the doctors. 370 00:14:45,797 --> 00:14:46,797 Yeah, but Bishop isn't. 371 00:14:47,886 --> 00:14:49,630 Is it 'cause of that thing with Beckett? 372 00:14:49,714 --> 00:14:51,675 You accusing him of drinking when he wasn't? 373 00:14:51,759 --> 00:14:54,110 Yeah. That's... That's probably what it is. 374 00:14:58,897 --> 00:15:00,380 Alright, look. 375 00:15:00,464 --> 00:15:02,425 We were in the corps together, years ago. 376 00:15:02,509 --> 00:15:04,819 We haven't seen each other since then, but that bond... 377 00:15:04,903 --> 00:15:06,865 That bond goes deep. 378 00:15:06,949 --> 00:15:09,737 She promoted me because she trusts me, plain and simple. 379 00:15:09,821 --> 00:15:11,086 I think she just doesn't want anybody 380 00:15:11,170 --> 00:15:12,696 to read into that the wrong way. 381 00:15:12,780 --> 00:15:14,660 That's why she's being overly formal these days. 382 00:15:17,307 --> 00:15:19,225 So it's, um... 383 00:15:19,309 --> 00:15:21,705 It's not because you're trying to become captain 384 00:15:21,789 --> 00:15:23,185 by taking down an innocent man, 385 00:15:23,269 --> 00:15:25,448 and she has egg on her face because she trusted you? 386 00:15:25,532 --> 00:15:26,275 Beckett's not innocent. 387 00:15:26,359 --> 00:15:27,711 But he was clean. 388 00:15:27,795 --> 00:15:28,495 That day. 389 00:15:28,579 --> 00:15:29,496 [ Groans ] 390 00:15:29,580 --> 00:15:31,367 Sorry. It just hurts. 391 00:15:31,451 --> 00:15:33,935 [♪♪] 392 00:15:34,019 --> 00:15:35,676 Oh, my God. 393 00:15:35,760 --> 00:15:36,851 Oh, my God! 394 00:15:36,935 --> 00:15:38,505 A-Are those my toes? 395 00:15:38,589 --> 00:15:40,463 Those are your toes. Warren! 396 00:15:40,547 --> 00:15:43,597 [♪♪] 397 00:15:43,681 --> 00:15:44,424 Oh. 398 00:15:44,508 --> 00:15:46,078 [ Chuckles nervously ] 399 00:15:46,162 --> 00:15:47,206 Oh. 400 00:15:52,429 --> 00:15:55,304 Erroll, is it? I'm Dr. Warren. Erroll, are you diabetic? 401 00:15:55,388 --> 00:15:58,525 Not sure. I... I don't think so. 402 00:15:58,609 --> 00:16:00,875 My toes started to turn a while back, 403 00:16:00,959 --> 00:16:03,182 but I just thought it was my bad circulation. 404 00:16:03,266 --> 00:16:04,661 Can you feel that? 405 00:16:04,745 --> 00:16:05,967 No. 406 00:16:06,051 --> 00:16:07,186 Bad circulation is right. 407 00:16:07,270 --> 00:16:08,670 Can I take a look at the other foot? 408 00:16:10,882 --> 00:16:12,147 Ahh. 409 00:16:12,231 --> 00:16:15,107 Yeah. This is diabetic neuropathy and foot disease 410 00:16:15,191 --> 00:16:16,499 until proven otherwise. 411 00:16:16,583 --> 00:16:18,110 We need to get you to Grey-Sloan as soon as possible. 412 00:16:18,194 --> 00:16:19,807 No, I don't have insurance. 413 00:16:19,891 --> 00:16:22,027 Ah-ah. We'll worry about that later. 414 00:16:22,111 --> 00:16:23,898 Right now, you just need to not lose any more toes. 415 00:16:23,982 --> 00:16:25,030 Ohh. 416 00:16:25,114 --> 00:16:29,596 [♪♪] 417 00:16:33,557 --> 00:16:35,779 Okay, Jack, I know you're nervous, 418 00:16:35,863 --> 00:16:37,781 but we didn't drive three hours 419 00:16:37,865 --> 00:16:39,696 for you to just stare at the house. 420 00:16:39,780 --> 00:16:40,959 This looks really nice, right? 421 00:16:41,043 --> 00:16:42,699 Yeah. 422 00:16:42,783 --> 00:16:43,918 Like, what do you think he does for a living 423 00:16:44,002 --> 00:16:45,964 to afford a house this nice? 424 00:16:46,048 --> 00:16:47,052 Alright, I'm ringing the doorbell. 425 00:16:47,136 --> 00:16:48,659 No. A-Andy. 426 00:16:51,227 --> 00:16:53,058 Hi. 427 00:16:53,142 --> 00:16:54,273 Jack. 428 00:16:55,883 --> 00:16:57,366 Hey, uh... 429 00:16:57,450 --> 00:16:57,976 Wow. Yeah. 430 00:16:58,060 --> 00:16:59,890 Huh! 431 00:16:59,974 --> 00:17:02,241 Nice to, you know... 432 00:17:02,325 --> 00:17:04,765 [ Chuckles nervously ] 433 00:17:04,849 --> 00:17:06,419 I'm s... This is weird, man. 434 00:17:06,503 --> 00:17:07,503 For sure. I'm sorry. Yeah. 435 00:17:09,680 --> 00:17:10,945 I'm Joshua. 436 00:17:11,029 --> 00:17:13,339 Josh. Joshua. 437 00:17:13,423 --> 00:17:15,341 Nice to meet you, Joshua Josh Joshua. 438 00:17:15,425 --> 00:17:16,211 I'm... I'm Andy. 439 00:17:16,295 --> 00:17:18,431 I'm... Wife. 440 00:17:18,515 --> 00:17:19,910 No.Girlfriend. 441 00:17:19,994 --> 00:17:21,086 Uh, oh... Not girlfriend. Just a friend. 442 00:17:21,170 --> 00:17:21,956 Like a regular, really good friend. 443 00:17:22,040 --> 00:17:23,479 But almost ex-fiancee... 444 00:17:23,563 --> 00:17:24,611 Cool. I mean, we... 445 00:17:24,695 --> 00:17:26,047 Both: We work together. 446 00:17:26,131 --> 00:17:27,875 Yeah, firefighters. 447 00:17:27,959 --> 00:17:29,572 Wow. Yeah. 448 00:17:29,656 --> 00:17:31,357 I should have you guys take look at my smoke alarms. 449 00:17:31,441 --> 00:17:34,574 [ Forced chuckling ] 450 00:17:36,533 --> 00:17:37,667 Do you guys want to...? 451 00:17:37,751 --> 00:17:39,104 Oh, yeah. Cool, cool, cool. 452 00:17:39,188 --> 00:17:41,106 Let's go around to the back. 453 00:17:41,190 --> 00:17:42,150 Oh, okay.Okay. 454 00:17:42,234 --> 00:17:43,847 My family's inside. They're loud. 455 00:17:43,931 --> 00:17:45,066 Right... Right this way. 456 00:17:45,150 --> 00:17:46,198 Okay. Excuse me. 457 00:17:46,282 --> 00:17:47,282 Oh. Sorry. 458 00:17:50,068 --> 00:17:51,507 Listen, it's gonna be okay, all right? 459 00:17:51,591 --> 00:17:53,379 [ Scoffs ] 460 00:17:53,463 --> 00:17:55,076 When we divorced, 461 00:17:55,160 --> 00:17:59,428 she threw her World's Best Mom mug at my head. 462 00:17:59,512 --> 00:18:01,039 Should have realized then. 463 00:18:01,123 --> 00:18:03,345 Oh, you just love telling that story, don't you? 464 00:18:03,429 --> 00:18:04,738 Such symbolism. 465 00:18:04,822 --> 00:18:06,131 Always the victim. 466 00:18:06,215 --> 00:18:07,262 He told us who he is. 467 00:18:07,346 --> 00:18:09,047 Our son told us who he is. 468 00:18:09,131 --> 00:18:10,135 Why can't you listen? 469 00:18:10,219 --> 00:18:11,745 She's a child! 470 00:18:11,829 --> 00:18:14,791 She... She doesn't know anything yet. 471 00:18:14,875 --> 00:18:17,577 He told us who he was a few years ago, 472 00:18:17,661 --> 00:18:21,317 and Jane just freaked out. 473 00:18:22,796 --> 00:18:25,715 She signed him up for a beauty pageant. 474 00:18:25,799 --> 00:18:29,502 I should have taken him away right then, but... 475 00:18:29,586 --> 00:18:31,156 she's his mom, 476 00:18:31,240 --> 00:18:32,983 and I thought she would come around. 477 00:18:33,067 --> 00:18:35,464 It would have been nice to be navigating this 478 00:18:35,548 --> 00:18:38,076 with someone who got how I was feeling. 479 00:18:38,160 --> 00:18:41,514 You know, someone who was going through the exact same thing. 480 00:18:41,598 --> 00:18:44,473 Trying to parent a kid 481 00:18:44,557 --> 00:18:47,694 in a world that is committed 482 00:18:47,778 --> 00:18:50,523 to rejecting him at every single step? 483 00:18:50,607 --> 00:18:52,829 It's hard. 484 00:18:52,913 --> 00:18:55,438 [ Vehicle approaching ] 485 00:18:57,614 --> 00:18:58,879 Oh, crap. 486 00:18:58,963 --> 00:19:00,489 Randall, honey. Thank God. 487 00:19:00,573 --> 00:19:02,317 Jane, what the hell? 488 00:19:02,401 --> 00:19:03,884 Where is he? 489 00:19:03,968 --> 00:19:05,320 You are scaring my neighbors. 490 00:19:05,404 --> 00:19:06,582 Well, what did you think would happen? 491 00:19:06,666 --> 00:19:07,583 You kidnapped our daughter! 492 00:19:07,667 --> 00:19:08,541 You're not my dad! 493 00:19:08,625 --> 00:19:09,803 He's not your child. 494 00:19:09,887 --> 00:19:11,326 Don't make me go back, please. 495 00:19:11,410 --> 00:19:12,893 Okay. 496 00:19:12,977 --> 00:19:14,155 It's all right, it's all right. 497 00:19:14,239 --> 00:19:15,461 [♪♪] 498 00:19:15,545 --> 00:19:17,637 It's alright. 499 00:19:17,721 --> 00:19:20,814 [ Indistinct conversations, baby babbling ] 500 00:19:20,898 --> 00:19:21,898 [ Camera shutter clicks ] 501 00:19:24,467 --> 00:19:26,733 Hey. Lieutenant Sullivan, can I help you? 502 00:19:26,817 --> 00:19:28,561 I'm just saying hi. 503 00:19:28,645 --> 00:19:29,965 Didn't we do that when I got here? 504 00:19:32,344 --> 00:19:33,261 [ Camera shutter clicks ] 505 00:19:33,345 --> 00:19:34,219 Pictures, huh? 506 00:19:34,303 --> 00:19:35,959 Mm-hmm. 507 00:19:36,043 --> 00:19:37,657 Okay. 508 00:19:37,741 --> 00:19:39,049 I want to have a photographer here again 509 00:19:39,133 --> 00:19:40,312 on the next clinic day, 510 00:19:40,396 --> 00:19:41,835 but these will have to do for the board meeting. 511 00:19:41,919 --> 00:19:43,141 I want them to have a clear picture of 512 00:19:43,225 --> 00:19:46,231 how... how busy it's getting with word spreading. 513 00:19:46,315 --> 00:19:47,838 See if we can get more funding. 514 00:19:51,668 --> 00:19:53,673 Hey. Hi. 515 00:19:53,757 --> 00:19:55,280 Heard you got your interview. 516 00:19:58,370 --> 00:19:59,287 Congratulations. 517 00:19:59,371 --> 00:20:00,590 Thank you. 518 00:20:03,897 --> 00:20:05,250 So you still don't like me, huh? 519 00:20:05,334 --> 00:20:07,382 I did not say that.[ Container thuds ] 520 00:20:07,466 --> 00:20:10,382 You're Italian, so your body language says it all. 521 00:20:12,123 --> 00:20:13,562 Is the new chief mad at you? 522 00:20:13,646 --> 00:20:15,738 Why would you say that? 523 00:20:15,822 --> 00:20:17,784 I'm Italian. I pick up on body language. 524 00:20:17,868 --> 00:20:19,220 You just said that. Ha-ha. 525 00:20:19,304 --> 00:20:21,831 Okay, alright. You planning any more of your moves? 526 00:20:21,915 --> 00:20:24,094 Moves? 527 00:20:24,178 --> 00:20:26,271 You got Maya demoted, then you got a promotion, 528 00:20:26,355 --> 00:20:27,402 then you reported Beckett. 529 00:20:27,486 --> 00:20:29,143 You're talking to Warren, right? 530 00:20:29,227 --> 00:20:31,319 I just want to make sure that none of your future moves 531 00:20:31,403 --> 00:20:32,799 involve my wife, because we're about to... 532 00:20:32,883 --> 00:20:36,237 We... are... [ Sighs ] 533 00:20:36,321 --> 00:20:37,717 ...making a life here, 534 00:20:37,801 --> 00:20:40,589 and a family, and it's important for me that she's happy. 535 00:20:40,673 --> 00:20:44,289 None of the things you just mentioned are moves, okay? 536 00:20:44,373 --> 00:20:46,810 They're just me looking out for the team that I care about. 537 00:20:48,028 --> 00:20:49,639 Mm. 538 00:20:52,381 --> 00:20:54,212 [ Sighs ] 539 00:20:54,296 --> 00:20:56,126 Josh: You guys... You guys thirsty? 540 00:20:56,210 --> 00:20:57,780 Oh, uh, thanks. Wow. 541 00:20:57,864 --> 00:20:59,608 Yeah. That looks great. 542 00:20:59,692 --> 00:21:01,044 Yeah. 543 00:21:01,128 --> 00:21:04,439 Pitcher with the sliced lemons. Very fancy. 544 00:21:04,523 --> 00:21:06,398 [ Chuckles ] That's how we do. 545 00:21:06,482 --> 00:21:07,921 What do you do? 546 00:21:08,005 --> 00:21:09,270 Not to be rude, but... 547 00:21:09,354 --> 00:21:12,099 Oh, it's okay. I, uh, I'm in finance. 548 00:21:12,183 --> 00:21:13,622 What's that mean? 549 00:21:13,706 --> 00:21:16,973 Uh... I turn money into more money. 550 00:21:17,057 --> 00:21:20,803 Gotcha. Yeah, I had a friend who used to do that. 551 00:21:20,887 --> 00:21:21,887 Oh, yeah? 552 00:21:23,150 --> 00:21:25,939 Oh, my God. What is in these? 553 00:21:26,023 --> 00:21:28,811 Wife and kids got super into baking during COVID 554 00:21:28,895 --> 00:21:30,204 and just haven't stopped. 555 00:21:30,288 --> 00:21:32,032 It's become, like, a whole family thing now. 556 00:21:32,116 --> 00:21:33,729 I even get in there. 557 00:21:33,813 --> 00:21:35,992 Me and Lulu made these last night. 558 00:21:36,076 --> 00:21:38,386 Laura, my eldest. 559 00:21:38,470 --> 00:21:40,040 She hates her name, 560 00:21:40,124 --> 00:21:42,084 even though she loves my aunt she was named after. 561 00:21:43,693 --> 00:21:44,914 How many kids do you have? 562 00:21:44,998 --> 00:21:48,222 Two. Almost three. My wife is expecting. 563 00:21:48,306 --> 00:21:50,137 But then that's it. 564 00:21:50,221 --> 00:21:52,789 A kid for every bedroom of this house, and then we're done. 565 00:21:54,878 --> 00:21:57,710 It's a really nice house. Thank you. 566 00:21:57,794 --> 00:22:00,843 We saw it and it looked so much like the one I grew up in, 567 00:22:00,927 --> 00:22:02,410 I fell in love. 568 00:22:02,494 --> 00:22:04,801 My folks had to help us out with the down payment. 569 00:22:06,585 --> 00:22:08,155 So you... you, uh, 570 00:22:08,239 --> 00:22:10,331 grew up in a nice house, had a good childhood, yeah? 571 00:22:10,415 --> 00:22:13,595 Yeah, I guess. 572 00:22:13,679 --> 00:22:16,381 Played a lot of Little League baseball. 573 00:22:16,465 --> 00:22:19,471 Uh, what about you? 574 00:22:19,555 --> 00:22:23,170 Uh, no, not a lot of extracurriculars. 575 00:22:23,254 --> 00:22:24,476 That's okay. 576 00:22:24,560 --> 00:22:28,828 But, you know, it's fine. I'm here, right? 577 00:22:28,912 --> 00:22:30,830 The system's tough. What are you gonna do? 578 00:22:30,914 --> 00:22:31,961 The system? 579 00:22:32,045 --> 00:22:33,746 Yeah, the foster system. 580 00:22:33,830 --> 00:22:35,574 It sounds like you got adopted by 581 00:22:35,658 --> 00:22:39,749 some really great... great family, great parents. 582 00:22:41,968 --> 00:22:44,188 Jack, I wasn't adopted. 583 00:22:45,798 --> 00:22:47,194 What do you mean? 584 00:22:47,278 --> 00:22:48,978 I, uh... 585 00:22:49,062 --> 00:22:51,067 I grew up with our parents. 586 00:22:51,151 --> 00:22:54,459 [♪♪] 587 00:22:58,681 --> 00:23:02,862 Mom got... pregnant with you when she was in high school. 588 00:23:02,946 --> 00:23:05,865 She was pretty far along before anyone found out. 589 00:23:05,949 --> 00:23:08,084 She was terrified. 590 00:23:08,168 --> 00:23:09,999 You have to understand that both our parents 591 00:23:10,083 --> 00:23:12,001 grew up poor and super conservative. 592 00:23:12,085 --> 00:23:13,394 They wanted you to have a life 593 00:23:13,478 --> 00:23:14,917 they knew they weren't capable of providing. 594 00:23:15,001 --> 00:23:17,180 You know, what are the chances that you marry 595 00:23:17,264 --> 00:23:20,053 and start a family with your high school sweetheart? 596 00:23:20,137 --> 00:23:22,272 Anyway, uh... 597 00:23:22,356 --> 00:23:23,665 Dad's retired now. 598 00:23:23,749 --> 00:23:25,275 He was a school superintendent. 599 00:23:25,359 --> 00:23:27,536 Mom's a teacher. Part time now. 600 00:23:29,276 --> 00:23:31,891 But she, uh, does crafts with the kids all the time. 601 00:23:31,975 --> 00:23:34,459 She's better with them than she was with me. 602 00:23:34,543 --> 00:23:36,678 Did you know... Did you... 603 00:23:36,762 --> 00:23:38,071 S-Sorry, did you know about me? 604 00:23:38,155 --> 00:23:39,373 Did they talk about me? 605 00:23:42,246 --> 00:23:44,683 Mm. Uh... 606 00:23:49,166 --> 00:23:50,953 When the... 607 00:23:51,037 --> 00:23:54,476 genetic testing came back with a match, um... 608 00:23:57,174 --> 00:24:01,007 me, Vivian, Brooke, and Abby confronted our parents together, 609 00:24:01,091 --> 00:24:02,574 and they broke down and admitted everything. 610 00:24:02,658 --> 00:24:04,706 Uh... 611 00:24:04,790 --> 00:24:06,447 Brooke? Viv... 612 00:24:06,531 --> 00:24:08,667 My sister... 613 00:24:08,751 --> 00:24:10,622 Your... 614 00:24:12,189 --> 00:24:13,498 Whole family. 615 00:24:13,582 --> 00:24:15,413 Our sisters. 616 00:24:15,497 --> 00:24:17,502 [ Heartbeat pounding ] 617 00:24:17,586 --> 00:24:20,940 They want to meet you, too, but we didn't want to overwhelm you. 618 00:24:21,024 --> 00:24:22,811 Mom says she didn't know where you were, 619 00:24:22,895 --> 00:24:25,118 and even if she did, 620 00:24:25,202 --> 00:24:29,339 it wouldn't be right to invade and uproot your life like that. 621 00:24:29,423 --> 00:24:31,817 She said you might not even know that you were adopted. 622 00:24:33,210 --> 00:24:35,560 Anyway, they'd like to meet you someday. 623 00:24:36,996 --> 00:24:38,784 They wanted me to make sure that I stress 624 00:24:38,868 --> 00:24:40,307 that it's totally your decision, though. 625 00:24:40,391 --> 00:24:42,657 Okay, okay. That's enough. 626 00:24:42,741 --> 00:24:44,920 We're gonna leave, okay? 627 00:24:45,004 --> 00:24:47,357 It's okay. We don't have to stay. 628 00:24:47,441 --> 00:24:48,576 What do you want to do? 629 00:24:48,660 --> 00:24:49,795 Let's go. Come on. Let's go. 630 00:24:49,879 --> 00:24:50,535 That's enough for today. 631 00:24:50,619 --> 00:24:51,710 Okay. 632 00:24:51,794 --> 00:24:54,016 Okay, come on. Come on. 633 00:24:54,100 --> 00:24:56,062 Hey, I... I'm sorry, man. 634 00:24:56,146 --> 00:24:58,586 Jack, I... 635 00:24:58,670 --> 00:25:01,807 I didn't know how to... 636 00:25:01,891 --> 00:25:04,287 To be honest, on the phone, 637 00:25:04,371 --> 00:25:06,159 you sounded like you really needed this, 638 00:25:06,243 --> 00:25:09,554 and I wanted you to know that you had a family out there 639 00:25:09,638 --> 00:25:11,294 who wanted to meet you, too. 640 00:25:11,378 --> 00:25:13,471 Okay. Let's go. 641 00:25:13,555 --> 00:25:15,429 Let's go. We're gonna go, okay? 642 00:25:15,513 --> 00:25:17,170 I'm here. 643 00:25:17,254 --> 00:25:18,342 I'm right here. 644 00:25:20,083 --> 00:25:22,741 Can they put my toes back on over at Grey-Sloan? 645 00:25:22,825 --> 00:25:24,960 I'm afraid that might not be possible. 646 00:25:25,044 --> 00:25:27,093 With this kind of decay, the tissue has essentially died 647 00:25:27,177 --> 00:25:28,355 from lack of blood flow. 648 00:25:28,439 --> 00:25:31,401 The diabetes has damaged your blood vessels. 649 00:25:31,485 --> 00:25:36,189 But how... how did this happen so fast without me knowing? 650 00:25:36,273 --> 00:25:37,799 You didn't have any symptoms? 651 00:25:37,883 --> 00:25:39,584 I didn't have any insurance. 652 00:25:39,668 --> 00:25:44,110 You know, the foot's been tingly and... and numb 653 00:25:44,194 --> 00:25:46,547 for... for a few months now, you know? 654 00:25:46,631 --> 00:25:48,636 Hard to walk, 'cause I couldn't feel the floor. 655 00:25:48,720 --> 00:25:50,812 But it never felt like anything major enough 656 00:25:50,896 --> 00:25:53,467 to go into debt over it, you know? 657 00:25:53,551 --> 00:25:54,729 Thought I could just tough it out. 658 00:25:54,813 --> 00:25:56,601 Well, we're glad you're here now. 659 00:25:56,685 --> 00:25:58,124 What do you do for work? 660 00:25:58,208 --> 00:25:59,865 Toll booth worker. 661 00:25:59,949 --> 00:26:02,520 Eh, or I was before they made them all computers. 662 00:26:02,604 --> 00:26:03,912 [ Chuckles ] 663 00:26:03,996 --> 00:26:06,306 Okay, Erroll. I'm gonna call for transport. 664 00:26:06,390 --> 00:26:08,134 Our aid car's out, but... 665 00:26:08,218 --> 00:26:09,875 we'll get another one to get you over to Grey-Sloan. 666 00:26:09,959 --> 00:26:11,050 Sound good? 667 00:26:11,134 --> 00:26:12,265 Alright. 668 00:26:14,616 --> 00:26:17,317 That's gonna be like a million dollars, too, right? 669 00:26:17,401 --> 00:26:19,624 A-An ambulance on top of all this? 670 00:26:19,708 --> 00:26:20,712 No, no, no. 671 00:26:20,796 --> 00:26:22,191 All of our services here are for free. 672 00:26:22,275 --> 00:26:25,281 Oh, no, but an ambulance or an... or an aid car, whatever. 673 00:26:25,365 --> 00:26:28,067 We're gonna figure it all out for you, I promise. 674 00:26:28,151 --> 00:26:29,198 I promise. 675 00:26:29,282 --> 00:26:31,244 Thanks, man. 676 00:26:31,328 --> 00:26:35,204 Yeah, I... I would hate to lose my toes and my house, you know? 677 00:26:35,288 --> 00:26:37,119 [♪♪] 678 00:26:37,203 --> 00:26:41,994 I don't know how to explain to my mother I'm a boy. 679 00:26:42,078 --> 00:26:46,389 I know who I am, and I... I always have. 680 00:26:46,473 --> 00:26:49,001 She would always try to explain away 681 00:26:49,085 --> 00:26:51,264 why I didn't want to play dress-up with the other girls 682 00:26:51,348 --> 00:26:53,614 or why I cut my hair short. 683 00:26:53,698 --> 00:26:55,529 What she doesn't understand is, 684 00:26:55,613 --> 00:26:58,314 it wouldn't matter if I wore makeup 685 00:26:58,398 --> 00:27:01,184 or ugly dresses to church. 686 00:27:03,360 --> 00:27:04,146 I'm still a boy. 687 00:27:04,230 --> 00:27:06,322 And if I go back, 688 00:27:06,406 --> 00:27:09,978 I'll never be able to get gender-affirming care. 689 00:27:10,062 --> 00:27:12,415 They'll force me to go through a female puberty 690 00:27:12,499 --> 00:27:14,153 that is going to make me feel... 691 00:27:16,068 --> 00:27:17,638 I'm scared.Yeah. 692 00:27:17,722 --> 00:27:20,641 I'm scared of what that will do to me. 693 00:27:20,725 --> 00:27:22,509 I'm scared I won't survive. 694 00:27:25,425 --> 00:27:27,387 Hey. Hey, so it looks like 695 00:27:27,471 --> 00:27:29,911 Bryan has recently been awarded full custody. 696 00:27:29,995 --> 00:27:31,391 - Oh, good. - Alright. 697 00:27:31,475 --> 00:27:33,045 The kidnapping charges are dropped. 698 00:27:33,129 --> 00:27:34,220 That's great. 699 00:27:34,304 --> 00:27:35,961 Uh, can I talk to my dad? Yeah, of course. 700 00:27:36,045 --> 00:27:38,616 He's inside with the officers, filling out an incident report. 701 00:27:38,700 --> 00:27:40,356 Okay. We'll see you in a minute, Matt. 702 00:27:40,440 --> 00:27:41,967 Alright. 703 00:27:42,051 --> 00:27:44,099 I think we can resolve this from here, 704 00:27:44,183 --> 00:27:45,623 and we'll fill out the incident report and get it back to you. 705 00:27:45,707 --> 00:27:48,103 Mom! It is my job to protect her! Randall, help me! 706 00:27:48,187 --> 00:27:49,539 - Mom, what are you doing?! - Go! 707 00:27:49,623 --> 00:27:51,454 - Mary! Mary! - Hey! No, no, no! 708 00:27:51,538 --> 00:27:54,716 - Go! Mary, stop it, please! Randall, hurry! - Theo: Hey! 709 00:27:57,283 --> 00:27:59,506 ♪ Come home to me Jane: Go! Go! Go! 710 00:27:59,590 --> 00:28:01,247 ♪ Come home to me We're going! 711 00:28:01,331 --> 00:28:04,424 - [ Engine revs ] - ♪ Come home to me 712 00:28:04,508 --> 00:28:05,338 [ Tires squeal ]Stop, stop, stop! 713 00:28:05,422 --> 00:28:06,861 Stop, stop! 714 00:28:06,945 --> 00:28:09,255 ♪ Came home last night Stop right now! 715 00:28:09,339 --> 00:28:13,389 ♪ Find myself waiting on me Stop, stop, stop! 716 00:28:13,473 --> 00:28:14,739 Get out of the car. 717 00:28:14,823 --> 00:28:16,131 ♪ Where you been? 718 00:28:16,215 --> 00:28:17,480 ♪ How you been? 719 00:28:17,564 --> 00:28:19,657 ♪ Who you been with? [ Echoing shouting ] 720 00:28:19,741 --> 00:28:22,050 ♪ What you been doing wrong? 721 00:28:22,134 --> 00:28:25,401 ♪ What you've been doing 722 00:28:25,485 --> 00:28:30,537 ♪ I can tell that we're still moving on, moving up ♪ 723 00:28:30,621 --> 00:28:34,628 [♪♪] 724 00:28:34,712 --> 00:28:41,026 ♪ But love flows in endless ways ♪ 725 00:28:41,110 --> 00:28:44,072 [ Handcuffs click ] 726 00:28:44,156 --> 00:28:47,249 ♪ Letting dreams transform the place ♪ 727 00:28:47,333 --> 00:28:50,644 But you're my daughter! You're my daughter! 728 00:28:50,728 --> 00:28:51,819 Get in the car. 729 00:28:51,903 --> 00:28:52,951 Mary! 730 00:28:53,035 --> 00:28:56,432 ♪ Come home to me, come home to me ♪ 731 00:28:56,516 --> 00:28:59,958 ♪ Come home to me 732 00:29:00,042 --> 00:29:03,613 Stop this! Mary! 733 00:29:03,697 --> 00:29:05,354 Tell them that this is wrong! 734 00:29:05,438 --> 00:29:06,051 I'm your mother! 735 00:29:06,135 --> 00:29:08,140 [♪♪] 736 00:29:08,224 --> 00:29:10,359 My name is Matt, Mom. 737 00:29:10,443 --> 00:29:13,014 This is me. I'm sad for you. 738 00:29:13,098 --> 00:29:15,713 I'm sad that you don't want to get to know me 739 00:29:15,797 --> 00:29:17,279 or the man that I'll become. 740 00:29:17,363 --> 00:29:19,586 I'm sad that you're going to miss out 741 00:29:19,670 --> 00:29:22,328 on loving me when I feel the most me. 742 00:29:22,412 --> 00:29:24,939 Honey, I love you. 743 00:29:25,023 --> 00:29:26,767 I'm trying to help you. 744 00:29:26,851 --> 00:29:29,291 I am... I'm trying to save you. 745 00:29:29,375 --> 00:29:31,032 Honey, you're a child. 746 00:29:31,116 --> 00:29:33,774 Y-You don't know what's good for you. 747 00:29:33,858 --> 00:29:37,909 I know that when you call me "Mary," it makes me want to die. 748 00:29:37,993 --> 00:29:41,431 Do you think me wanting to die is good for me, Mom? 749 00:29:43,912 --> 00:29:46,047 [ Engine starts ] 750 00:29:46,131 --> 00:29:51,836 [♪♪] 751 00:29:51,920 --> 00:29:57,537 [♪♪] 752 00:29:57,621 --> 00:30:00,235 Hey, that was really brave, Matt. 753 00:30:00,319 --> 00:30:01,323 Her loss. 754 00:30:01,407 --> 00:30:02,934 Yeah, her loss. 755 00:30:03,018 --> 00:30:06,938 But, Matt, if you ever need more support or more help, 756 00:30:07,022 --> 00:30:08,983 Station 19 has clinic hours, okay? 757 00:30:09,067 --> 00:30:10,855 Thank you. You're welcome. 758 00:30:10,939 --> 00:30:12,726 Alright, you guys. Alright. 759 00:30:12,810 --> 00:30:15,076 You got this? 760 00:30:15,160 --> 00:30:16,208 Hey, uh... 761 00:30:16,292 --> 00:30:18,906 consider relocating. 762 00:30:18,990 --> 00:30:21,126 Consider changing your phone number so they can't track you. 763 00:30:21,210 --> 00:30:23,084 I'm not saying you can't make up with his mom, 764 00:30:23,168 --> 00:30:25,783 but sometimes when people get told that they're wrong 765 00:30:25,867 --> 00:30:27,349 and they really think they're right... 766 00:30:27,433 --> 00:30:29,699 Just... be smart. 767 00:30:29,783 --> 00:30:33,268 Be careful, okay? Good luck. 768 00:30:33,352 --> 00:30:36,968 [ Sighs heavily ] 769 00:30:37,052 --> 00:30:38,772 Sounds like you're speaking from experience. 770 00:30:44,407 --> 00:30:47,021 So, Erroll has been admitted to Grey-Sloan. 771 00:30:47,105 --> 00:30:48,893 How do you watch your toes turn to black mush 772 00:30:48,977 --> 00:30:50,329 and not get help, huh? 773 00:30:50,413 --> 00:30:53,332 Well, he obviously needs mental health care as well. 774 00:30:53,416 --> 00:30:56,332 Yeah, something else this broken system isn't gonna provide! 775 00:30:58,987 --> 00:31:01,079 I'm sorry, but this is nuts. 776 00:31:01,163 --> 00:31:02,907 I mean, that guy didn't get his diabetes checked out 777 00:31:02,991 --> 00:31:06,432 until his toes fell off because he didn't want to go into debt? 778 00:31:06,516 --> 00:31:07,650 I mean, what is that? 779 00:31:07,734 --> 00:31:09,217 And what if we didn't have this clinic? 780 00:31:09,301 --> 00:31:10,001 What then? 781 00:31:10,085 --> 00:31:10,958 What happens to Erroll, 782 00:31:11,042 --> 00:31:12,351 and all the Errolls out there? 783 00:31:12,435 --> 00:31:13,526 Yeah, but we do have the clinic. 784 00:31:13,610 --> 00:31:15,049 Yeah, but it's not enough. 785 00:31:15,133 --> 00:31:17,878 And... And if Dixon is elected mayor, 786 00:31:17,962 --> 00:31:20,228 he's going to shut this place down, okay? 787 00:31:20,312 --> 00:31:24,232 This... This world is a broken and cruel place, 788 00:31:24,316 --> 00:31:25,843 and we keep putting people in charge 789 00:31:25,927 --> 00:31:27,453 that are fixated on making it worse. 790 00:31:27,537 --> 00:31:29,890 He's not gonna win. We You don't know that! 791 00:31:29,974 --> 00:31:31,413 Have you seen the rest of the field? 792 00:31:31,497 --> 00:31:34,286 He could very easily win, and nothing terrifies me more. 793 00:31:34,370 --> 00:31:36,027 I'm a first responder. 794 00:31:36,111 --> 00:31:39,813 I'm great at problem solving, but on this, I got nothing. 795 00:31:39,897 --> 00:31:41,771 Well, I mean, you could run for mayor. 796 00:31:41,855 --> 00:31:43,556 I can't do that. 797 00:31:43,640 --> 00:31:44,992 Why not? Scared you're gonna lose? 798 00:31:45,076 --> 00:31:47,168 No, because I think I could win. 799 00:31:47,252 --> 00:31:49,867 Okay, yeah. Maybe thatterrifies me more. 800 00:31:49,951 --> 00:31:51,390 I think you should do it, Travis. 801 00:31:51,474 --> 00:31:52,870 I'll vote for you. 802 00:31:52,954 --> 00:31:54,959 I mean, I don't even have my green card yet, 803 00:31:55,043 --> 00:31:56,438 but you know what I mean. 804 00:31:56,522 --> 00:31:57,962 Wait, are we actually talking about 805 00:31:58,046 --> 00:32:00,442 you running for mayor of Seattle? 806 00:32:00,526 --> 00:32:03,271 Yeah. No. No. I don't know. 807 00:32:03,355 --> 00:32:04,969 Not to actually be mayor, 808 00:32:05,053 --> 00:32:07,493 but to just, you know, make sure Dixon isn't. 809 00:32:07,577 --> 00:32:09,582 I think you would win. 810 00:32:09,666 --> 00:32:10,713 Yeah? Yeah. 811 00:32:10,797 --> 00:32:12,106 But that's crazy, right? 812 00:32:12,190 --> 00:32:13,281 - Yes. - Yeah. 813 00:32:13,365 --> 00:32:15,327 Like you said, the world is crazy. 814 00:32:15,411 --> 00:32:22,638 [♪♪] 815 00:32:22,722 --> 00:32:29,907 [♪♪] 816 00:32:29,991 --> 00:32:31,473 [ Clunking ] 817 00:32:31,557 --> 00:32:32,997 Oh, okay. 818 00:32:33,081 --> 00:32:38,350 [♪♪] 819 00:32:38,434 --> 00:32:43,703 [♪♪] 820 00:32:43,787 --> 00:32:46,619 ♪ When it's over 821 00:32:46,703 --> 00:32:47,707 Great. 822 00:32:47,791 --> 00:32:49,578 [♪♪] 823 00:32:49,662 --> 00:32:52,016 [ Groans ] Flat tire. 824 00:32:52,100 --> 00:32:53,278 ♪ When it's all done 825 00:32:53,362 --> 00:32:54,322 After this day? 826 00:32:54,406 --> 00:32:56,020 Yep, after this day. 827 00:32:56,104 --> 00:32:58,022 [♪♪] 828 00:32:58,106 --> 00:33:01,460 After this stupid, stupid day. 829 00:33:01,544 --> 00:33:03,027 I mean... 830 00:33:03,111 --> 00:33:06,508 now we're getting into cosmic joke territory. 831 00:33:06,592 --> 00:33:08,249 Yeah? What's the... What's the joke? 832 00:33:08,333 --> 00:33:10,251 What's the lesson? What's the point of any of this? 833 00:33:10,335 --> 00:33:13,254 Here, I can... 834 00:33:13,338 --> 00:33:15,126 The fact that they thought that... 835 00:33:15,210 --> 00:33:17,650 they were protecting me by... by staying away? 836 00:33:17,734 --> 00:33:19,214 That... That... That's the joke. 837 00:33:20,519 --> 00:33:21,567 I was just a kid... 838 00:33:21,651 --> 00:33:23,308 A kid that they didn't want... 839 00:33:23,392 --> 00:33:25,179 [ Grunts ] 840 00:33:25,263 --> 00:33:26,964 ...till they were ready to have a good one? 841 00:33:27,048 --> 00:33:30,010 Jack, what they did has nothing to do with who you are. 842 00:33:30,094 --> 00:33:31,359 Come on! Okay? 843 00:33:31,443 --> 00:33:33,057 Here. Do you know... 844 00:33:33,141 --> 00:33:34,884 Ow! Oh! 845 00:33:34,968 --> 00:33:37,148 Jack, okay. Wait, wait, wait. Here. 846 00:33:37,232 --> 00:33:39,628 [ Screams, exhales sharply ] 847 00:33:39,712 --> 00:33:40,978 I got you. I got you. 848 00:33:41,062 --> 00:33:42,062 I got you. 849 00:33:42,802 --> 00:33:45,330 ♪ Amen 850 00:33:45,414 --> 00:33:46,632 Here, here, here. 851 00:33:48,678 --> 00:33:51,031 I needed protection, you know? 852 00:33:51,115 --> 00:33:54,034 I needed... I needed somebody to bake cookies with. 853 00:33:54,118 --> 00:33:56,254 That smug bastard who got to live i-in that house 854 00:33:56,338 --> 00:33:59,300 with those... kids and those parents. 855 00:33:59,384 --> 00:34:02,347 [ Grunts softly ]♪ We say 856 00:34:02,431 --> 00:34:03,348 You know, he... He didn't have to suffer. 857 00:34:03,432 --> 00:34:04,436 He didn't have to... 858 00:34:04,520 --> 00:34:06,177 ♪ Amen 859 00:34:06,261 --> 00:34:07,134 [ Voice breaks ] He didn't have to... 860 00:34:07,218 --> 00:34:09,223 [♪♪] 861 00:34:09,307 --> 00:34:11,095 He didn't have to get... 862 00:34:11,179 --> 00:34:14,098 passed from predator to predator and... 863 00:34:14,182 --> 00:34:17,536 ♪ Amen 864 00:34:17,620 --> 00:34:19,407 And... 865 00:34:19,491 --> 00:34:21,366 And all because our... 866 00:34:21,450 --> 00:34:22,758 ♪ Amen 867 00:34:22,842 --> 00:34:24,325 ...our parents didn't want me. 868 00:34:24,409 --> 00:34:25,979 They just didn't want me. 869 00:34:26,063 --> 00:34:27,241 They just didn't want me. 870 00:34:27,325 --> 00:34:32,203 [ Sobbing softly ]♪ Amen 871 00:34:32,287 --> 00:34:35,293 [♪♪] 872 00:34:35,377 --> 00:34:40,863 ♪ Amen 873 00:34:40,947 --> 00:34:43,646 [♪♪] 874 00:34:54,961 --> 00:34:56,746 So are you gonna share? 875 00:34:58,269 --> 00:34:59,269 Do I have to beg? 876 00:35:01,533 --> 00:35:03,843 I had a friend when I was a kid named Angel. 877 00:35:03,927 --> 00:35:04,931 Mm-hmm. 878 00:35:05,015 --> 00:35:07,281 He was my favorite person. 879 00:35:07,365 --> 00:35:10,241 Made me laugh so hard. 880 00:35:10,325 --> 00:35:12,330 He used to do these dirty puppet shows 881 00:35:12,414 --> 00:35:16,116 with puppets he would make out of empty cans.[ Chuckles ] 882 00:35:16,200 --> 00:35:18,075 So funny. 883 00:35:18,159 --> 00:35:20,338 When we were in high school, 884 00:35:20,422 --> 00:35:23,471 his mom and dad walked in on him making out with this dude, Mike. 885 00:35:23,555 --> 00:35:25,430 Mike? Yeah. 886 00:35:25,514 --> 00:35:27,432 [ Chuckles ] Twist. Okay. 887 00:35:27,516 --> 00:35:29,869 Yeah. 888 00:35:29,953 --> 00:35:31,523 His dad beat the crap out of him. 889 00:35:31,607 --> 00:35:34,352 But his mom... 890 00:35:34,436 --> 00:35:35,440 She had his back? 891 00:35:35,524 --> 00:35:37,094 No. 892 00:35:37,178 --> 00:35:39,966 No, she kicked him out and said he could never come back. 893 00:35:40,050 --> 00:35:44,144 He was so funny. He was so smart. 894 00:35:44,228 --> 00:35:45,580 He was such a good friend. 895 00:35:45,664 --> 00:35:48,061 And his parents, 896 00:35:48,145 --> 00:35:50,759 I mean, they put love into him to make him that way, right? 897 00:35:50,843 --> 00:35:53,936 They put love into him, and then this one thing that... 898 00:35:54,020 --> 00:35:58,115 This one part of him that they can't accept, 899 00:35:58,199 --> 00:36:00,900 that they can't understand, they... 900 00:36:00,984 --> 00:36:04,164 and they just throw him out with the trash. 901 00:36:04,248 --> 00:36:06,949 In Jesus's name, no less.[ Scoffs ] 902 00:36:07,033 --> 00:36:09,038 Well, what happened to him? 903 00:36:09,122 --> 00:36:11,128 He slept on my floor for a few weeks. 904 00:36:11,212 --> 00:36:14,392 Then his dad showed up at my door with a shotgun. 905 00:36:14,476 --> 00:36:17,743 Whoa. Okay. Yeah. 906 00:36:17,827 --> 00:36:19,136 My parents tried to talk to him, 907 00:36:19,220 --> 00:36:22,400 but his dad wanted him out of town. 908 00:36:22,484 --> 00:36:25,620 It's like, if they weren't gonna love their kid, 909 00:36:25,704 --> 00:36:27,358 then no one else was allowed to. 910 00:36:28,664 --> 00:36:30,408 [ Scoffs ] 911 00:36:30,492 --> 00:36:32,975 People are so messed up.Mm-hmm. 912 00:36:33,059 --> 00:36:38,416 They're so stuck on their stupid ideas of right and wrong and... 913 00:36:38,500 --> 00:36:41,332 They can't see that hating their own kid is just like... 914 00:36:41,416 --> 00:36:42,678 Inarguably wrong. 915 00:36:45,289 --> 00:36:46,595 Yeah. 916 00:36:50,599 --> 00:36:52,209 Well, what happened to Angel after that? 917 00:36:55,038 --> 00:36:57,038 I never heard him laugh again, I can tell you that. 918 00:36:58,476 --> 00:36:59,912 They wrecked him. 919 00:37:01,610 --> 00:37:03,873 They poured all that love into him and they just... 920 00:37:05,353 --> 00:37:06,748 They wrecked him. 921 00:37:06,832 --> 00:37:12,058 [♪♪] 922 00:37:12,142 --> 00:37:17,063 [♪♪] 923 00:37:17,147 --> 00:37:19,892 [ Bag crinkles ] 924 00:37:19,976 --> 00:37:25,289 [♪♪] 925 00:37:25,373 --> 00:37:29,202 Did you tell anybody about what happened to you? 926 00:37:33,250 --> 00:37:34,469 Yeah. 927 00:37:36,949 --> 00:37:39,390 Then they would just, you know, move me to a new home 928 00:37:39,474 --> 00:37:40,913 a couple weeks later. 929 00:37:40,997 --> 00:37:44,221 I think I wanted to meet Josh so bad 930 00:37:44,305 --> 00:37:47,833 because so much of my childhood sucked. 931 00:37:47,917 --> 00:37:50,836 I thought maybe... 932 00:37:50,920 --> 00:37:52,316 I could borrow some of his memories, you know? 933 00:37:52,400 --> 00:37:53,926 Mm. 934 00:37:54,010 --> 00:37:56,798 I hate that nobody protected you when you were a kid, 935 00:37:56,882 --> 00:38:00,756 and I hate that the person who abused you got away with it. 936 00:38:03,933 --> 00:38:05,195 They always do. 937 00:38:08,285 --> 00:38:09,985 For every one of me, 938 00:38:10,069 --> 00:38:12,684 there's a dozen other kids who probably told nobody 939 00:38:12,768 --> 00:38:15,049 because they thought what happened to them was their fault. 940 00:38:15,423 --> 00:38:17,729 Predators, they... 941 00:38:20,428 --> 00:38:22,668 ...they do what they do because of that kind of thinking. 942 00:38:24,823 --> 00:38:27,002 And they can keep getting away with it 943 00:38:27,086 --> 00:38:29,266 because... 944 00:38:29,350 --> 00:38:33,922 we... we carry around the shame that... that belongs to them. 945 00:38:34,006 --> 00:38:40,712 [♪♪] 946 00:38:40,796 --> 00:38:42,754 There's... There's more of you. 947 00:38:43,929 --> 00:38:45,670 What? 948 00:38:48,020 --> 00:38:49,808 When we would get moved from the homes, 949 00:38:49,892 --> 00:38:52,898 they would just... put another kid in our place, right? 950 00:38:52,982 --> 00:38:55,727 And... And the system doesn't do anything about the abusers. 951 00:38:55,811 --> 00:38:58,904 They... They just get new victims, 952 00:38:58,988 --> 00:39:02,386 so... what Jeremy did to you, 953 00:39:02,470 --> 00:39:05,037 chances are... he's done to someone else. 954 00:39:06,299 --> 00:39:08,087 Oh, my God. Yeah. 955 00:39:08,171 --> 00:39:09,741 And we gotta find them, right? Yeah, we gotta find them. 956 00:39:09,825 --> 00:39:11,264 We gotta get them to come forward. 957 00:39:11,348 --> 00:39:13,397 I mean, he definitely had done it before. 958 00:39:13,481 --> 00:39:14,659 He knew what he was doing. 959 00:39:14,743 --> 00:39:16,400 H-How... How... How do we do that? 960 00:39:16,484 --> 00:39:18,402 How do we find them? 961 00:39:18,486 --> 00:39:21,709 [ Sighs ] 962 00:39:21,793 --> 00:39:23,232 I have no idea. 963 00:39:23,316 --> 00:39:26,018 [ Chuckles ] 964 00:39:26,102 --> 00:39:27,498 [ Sighing ] Oh. 965 00:39:27,582 --> 00:39:29,587 Jack, I... I am... 966 00:39:29,671 --> 00:39:32,067 I am so lucky... 967 00:39:32,151 --> 00:39:33,068 you're my brother. 968 00:39:33,152 --> 00:39:40,424 [♪♪] 969 00:39:40,508 --> 00:39:43,296 ♪ Once was enough 970 00:39:43,380 --> 00:39:48,867 ♪ Realized everything turns to dust ♪ 971 00:39:48,951 --> 00:39:50,912 [♪♪] 972 00:39:50,996 --> 00:39:53,567 ♪ Everything to dust 973 00:39:53,651 --> 00:39:55,526 [♪♪] 974 00:39:55,610 --> 00:39:59,573 ♪ I lied in your words 975 00:39:59,657 --> 00:40:02,184 ♪ When you said everyone has to go ♪ 976 00:40:02,268 --> 00:40:05,579 Wonderful. 977 00:40:05,663 --> 00:40:07,581 Whatever you said to Sullivan, I think you scared him. 978 00:40:07,665 --> 00:40:10,671 Good. I'm sick of his moves. 979 00:40:10,755 --> 00:40:13,370 [ Sighs ] Well, I don't think the Beckett thing is a move. 980 00:40:13,454 --> 00:40:14,936 He definitely is a drunk, 981 00:40:15,020 --> 00:40:18,375 but Sullivan is sleeping his way to the top, so... 982 00:40:18,459 --> 00:40:19,854 Oh. 983 00:40:19,938 --> 00:40:22,509 You'll get back there, bambina. 984 00:40:22,593 --> 00:40:24,946 [♪♪] 985 00:40:25,030 --> 00:40:26,034 Should we study? 986 00:40:26,118 --> 00:40:27,688 Mm. Now? Oh. Look. 987 00:40:27,772 --> 00:40:30,952 What? Your left eye is bluer than the right one. 988 00:40:31,036 --> 00:40:32,693 Oh? I'm gonna write that down on the clipboard... 989 00:40:32,777 --> 00:40:34,521 Maya Bishop. 990 00:40:34,605 --> 00:40:36,218 But first... 991 00:40:36,302 --> 00:40:37,916 ♪ Leave a light on 992 00:40:38,000 --> 00:40:39,613 But first what? 993 00:40:39,697 --> 00:40:41,267 [ Both laugh ] 994 00:40:41,351 --> 00:40:43,791 ♪ I waited every day 995 00:40:43,875 --> 00:40:45,402 ♪ You never came 996 00:40:45,486 --> 00:40:48,056 ♪ To set it straight 997 00:40:48,140 --> 00:40:50,407 ♪ I'll leave a light on 998 00:40:50,491 --> 00:40:52,017 ♪ Leave a light on 999 00:40:52,101 --> 00:40:54,149 ♪ Leave a light on 1000 00:40:54,233 --> 00:40:56,978 [♪♪] 1001 00:40:57,062 --> 00:40:59,851 ♪ Her face in a crowd 1002 00:40:59,935 --> 00:41:00,852 Huh. 1003 00:41:00,936 --> 00:41:02,854 [♪♪] 1004 00:41:02,938 --> 00:41:04,029 I was cold. 1005 00:41:04,113 --> 00:41:05,204 Mm-hmm. I was mean. 1006 00:41:05,288 --> 00:41:06,510 Mm-hmm. 1007 00:41:06,594 --> 00:41:08,555 And I hated it. Mm. 1008 00:41:08,639 --> 00:41:11,993 Maybe a little too cold and mean, 1009 00:41:12,077 --> 00:41:13,691 'cause folks are noticing, 1010 00:41:13,775 --> 00:41:15,432 and they started asking questions. 1011 00:41:15,516 --> 00:41:17,129 [ Inhales sharply ] 1012 00:41:17,213 --> 00:41:19,436 Damned if I do... 1013 00:41:19,520 --> 00:41:21,829 damned if I don't. 1014 00:41:21,913 --> 00:41:23,135 You know, a lot of people are wondering 1015 00:41:23,219 --> 00:41:27,702 about the nature of our... relationship. 1016 00:41:27,976 --> 00:41:29,328 Hmm. 1017 00:41:29,635 --> 00:41:31,336 What'd you tell them? 1018 00:41:31,421 --> 00:41:33,569 That you're the one who got away. 1019 00:41:34,143 --> 00:41:36,104 Liar. 1020 00:41:36,188 --> 00:41:38,193 Don't call me that. 1021 00:41:38,277 --> 00:41:41,153 ♪ ...things that I could never describe ♪ 1022 00:41:41,237 --> 00:41:43,982 [♪♪] 1023 00:41:44,066 --> 00:41:48,290 ♪ I wanted everything to never end ♪ 1024 00:41:48,374 --> 00:41:53,121 ♪ Can we start again and leave a light on? ♪ 1025 00:41:53,205 --> 00:41:55,210 [♪♪] 1026 00:41:55,294 --> 00:41:57,430 ♪ Leave a light on 1027 00:41:57,514 --> 00:42:00,955 [♪♪] 1028 00:42:01,039 --> 00:42:05,090 ♪ I waited every day, you never came ♪ 1029 00:42:05,174 --> 00:42:07,005 ♪ To set is straight 1030 00:42:07,089 --> 00:42:09,355 ♪ I'll leave a light on 1031 00:42:09,439 --> 00:42:11,357 ♪ Leave a light on 1032 00:42:11,441 --> 00:42:13,925 ♪ Leave a light on 1033 00:42:14,009 --> 00:42:22,009 [♪♪] 72972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.