Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,667 --> 00:00:39,908
What about if I dated you, Ms. Han?
2
00:00:39,908 --> 00:00:43,177
("The World of Stars")
3
00:00:43,448 --> 00:00:46,207
This scene is crazy.
4
00:00:46,207 --> 00:00:48,718
I can't get sick of it, however many times I watch!
5
00:00:49,448 --> 00:00:50,948
The ratings went through the roof.
6
00:00:50,948 --> 00:00:54,188
"Shocking. Just how charming is Gong Tae Sung?"
7
00:00:54,817 --> 00:00:57,457
I'm so honored to work with him.
8
00:00:58,228 --> 00:01:00,158
This is my actor.
9
00:01:00,357 --> 00:01:03,368
- I'm envious! - I'm so jealous.
10
00:01:06,998 --> 00:01:08,737
Isn't he busy filming? Why are you here?
11
00:01:08,737 --> 00:01:10,808
He asked a long time ago for the day off.
12
00:01:10,808 --> 00:01:13,078
- Is it a special day? - I have no idea.
13
00:01:15,537 --> 00:01:16,947
Ms. Oh took today off...
14
00:01:17,677 --> 00:01:18,677
No way.
15
00:01:19,548 --> 00:01:21,878
What is this?
16
00:01:40,998 --> 00:01:42,298
I'm here to see you.
17
00:01:45,968 --> 00:01:48,138
You usually smile.
18
00:01:50,048 --> 00:01:52,248
But it always rains on your birthday.
19
00:01:56,347 --> 00:02:01,158
(Lee Yoon Woo (Luca), Our shining star)
20
00:02:07,998 --> 00:02:10,928
(Our shining star rests forever.)
21
00:02:11,597 --> 00:02:13,028
Happy birthday.
22
00:02:15,567 --> 00:02:16,808
Is it...
23
00:02:18,107 --> 00:02:19,468
better where you are?
24
00:02:20,077 --> 00:02:22,678
(Our shining star rests forever.)
25
00:02:25,248 --> 00:02:27,047
I got back safely from Africa.
26
00:02:28,278 --> 00:02:30,847
I met a kid that's just like you.
27
00:02:32,748 --> 00:02:34,257
I managed okay.
28
00:02:35,887 --> 00:02:39,357
(Our shining star rests forever.)
29
00:02:45,727 --> 00:02:47,938
Oh, by the way.
30
00:02:51,037 --> 00:02:53,637
You'll laugh like crazy when you hear this.
31
00:02:54,338 --> 00:02:55,577
How was it?
32
00:02:55,708 --> 00:02:57,248
The reporters like it.
33
00:02:57,248 --> 00:02:58,507
Not the reporters.
34
00:03:01,118 --> 00:03:02,148
You.
35
00:03:07,757 --> 00:03:11,058
Well, Yoon Sin Ha seems cool.
36
00:03:19,667 --> 00:03:20,797
What about me, then?
37
00:03:30,278 --> 00:03:31,547
What about you?
38
00:03:31,547 --> 00:03:33,618
Oh, you want me to praise you?
39
00:03:33,618 --> 00:03:35,547
You're the king of acting.
40
00:03:35,547 --> 00:03:37,387
You're the best in the whole world.
41
00:03:37,387 --> 00:03:39,748
The best in history and to come.
42
00:03:39,748 --> 00:03:41,088
You are awesome.
43
00:03:48,028 --> 00:03:49,797
Forget it.
44
00:03:52,297 --> 00:03:54,238
I like someone.
45
00:03:54,368 --> 00:03:56,338
(Our shining star rests forever.)
46
00:03:56,908 --> 00:03:59,368
I wanted to tell you first.
47
00:04:01,977 --> 00:04:04,607
If you hear who it is, you'll be shocked.
48
00:04:05,077 --> 00:04:06,408
Be shocked about what?
49
00:04:08,517 --> 00:04:09,648
Why are you here?
50
00:04:11,248 --> 00:04:12,588
Han Byeol.
51
00:04:13,588 --> 00:04:15,188
He's my friend too.
52
00:04:15,988 --> 00:04:19,558
If there's anything shocking, give me a heads up.
53
00:04:20,858 --> 00:04:22,498
- What? - Tell me after it's in the news,
54
00:04:22,498 --> 00:04:23,598
and I'll kill you.
55
00:04:25,928 --> 00:04:28,897
What bad could I do to get in the news?
56
00:04:29,368 --> 00:04:30,467
Good, then.
57
00:04:39,978 --> 00:04:42,678
Yoon Woo. Happy birthday.
58
00:04:43,988 --> 00:04:45,548
Are you doing well?
59
00:04:46,587 --> 00:04:49,087
Gosh, time really flies.
60
00:04:53,827 --> 00:04:55,728
It's been a while since the three of us got together.
61
00:05:02,098 --> 00:05:04,337
I miss you, Lee Yoon Woo.
62
00:05:07,238 --> 00:05:10,207
(Our shining star rests forever.)
63
00:05:19,517 --> 00:05:23,288
(Episode 7. If I Confess My Love...)
64
00:05:29,897 --> 00:05:31,027
Yu Sung.
65
00:05:34,767 --> 00:05:35,868
Yu Sung...
66
00:05:41,077 --> 00:05:42,238
Kang Si Deok.
67
00:05:42,938 --> 00:05:44,478
Hi, Ho Young.
68
00:05:44,777 --> 00:05:47,017
Shouldn't you know your name by now?
69
00:05:47,478 --> 00:05:48,918
I'm not used to it yet.
70
00:05:49,418 --> 00:05:50,688
I'll say it again.
71
00:05:50,688 --> 00:05:52,887
- Yu Sung. - Yes, Ho Young.
72
00:05:53,017 --> 00:05:54,887
- Kang Yu Sung? - Yes, Ho Young.
73
00:05:54,887 --> 00:05:56,517
- Yu Sung. - Yes, Ho Young.
74
00:05:57,527 --> 00:05:58,957
Hello, Yu Sung.
75
00:05:59,428 --> 00:06:00,798
You'll wear off my name.
76
00:06:01,327 --> 00:06:04,128
Sorry, but names don't wear off even if you say them often.
77
00:06:04,128 --> 00:06:05,697
You're so cute.
78
00:06:06,368 --> 00:06:08,267
Yu Sung, you must make it big.
79
00:06:08,267 --> 00:06:10,407
My parents paid a lot for my name.
80
00:06:10,538 --> 00:06:11,567
Okay.
81
00:06:18,478 --> 00:06:20,418
I feel so nervous too.
82
00:06:21,777 --> 00:06:24,387
You're worried for him? Worry about yourself.
83
00:06:24,488 --> 00:06:25,688
If you're done,
84
00:06:25,688 --> 00:06:27,918
get another Hermes limited edition something.
85
00:06:27,918 --> 00:06:29,587
I got one yesterday.
86
00:06:30,157 --> 00:06:32,858
Then study the script. You messed up 13 times.
87
00:06:32,858 --> 00:06:35,757
Did you not count your 12 mistakes?
88
00:06:35,757 --> 00:06:38,527
Do you think 12 and 13 are the same?
89
00:06:38,567 --> 00:06:41,197
Yesterday, I messed up 9 times and you 10.
90
00:06:41,598 --> 00:06:43,808
I made two more mistakes and you made four.
91
00:06:47,207 --> 00:06:50,077
The two worst in class are fighting over who's worse.
92
00:07:02,118 --> 00:07:03,488
Let's shoot!
93
00:07:03,957 --> 00:07:06,488
One, two, action.
94
00:07:09,027 --> 00:07:11,067
You're like poison.
95
00:07:12,728 --> 00:07:13,938
Cut, okay.
96
00:07:13,938 --> 00:07:15,668
Wow, that was amazing.
97
00:07:17,207 --> 00:07:18,267
I like him.
98
00:07:19,907 --> 00:07:21,407
("Newbie Kang Yu Sung Hits the Screen")
99
00:07:21,407 --> 00:07:23,378
("With a Poison Charm!")
100
00:07:26,777 --> 00:07:27,947
Bravo.
101
00:07:29,478 --> 00:07:31,048
Well done, Ho Young.
102
00:07:31,048 --> 00:07:32,817
He's no longer the gukbap guy.
103
00:07:32,817 --> 00:07:35,118
You poison guy made a huge impression.
104
00:07:35,118 --> 00:07:37,527
Not at all. It's just the beginning.
105
00:07:37,527 --> 00:07:39,587
It's not easy to start off this big.
106
00:07:39,587 --> 00:07:42,228
That's right. He could be the next Gong Tae Sung.
107
00:07:42,397 --> 00:07:43,928
Is there anything on the commercial front?
108
00:07:43,928 --> 00:07:46,938
They seem to be testing the waters for now.
109
00:07:47,197 --> 00:07:49,197
He made an impression with poison.
110
00:07:49,598 --> 00:07:51,007
How about a health drink ad?
111
00:07:51,007 --> 00:07:52,438
No, sir.
112
00:07:52,907 --> 00:07:54,277
Oriental medicine ads.
113
00:07:54,538 --> 00:07:55,837
"You're like tonic."
114
00:07:55,837 --> 00:07:59,277
Not bad, Ms. Oh. How come you're so smart?
115
00:07:59,947 --> 00:08:02,277
I'm in PR for a reason.
116
00:08:02,277 --> 00:08:04,118
I'm head of PR for a reason.
117
00:08:05,317 --> 00:08:07,817
I'll work harder to catch up with you.
118
00:08:07,957 --> 00:08:09,918
He has no criminal record,
119
00:08:09,918 --> 00:08:12,128
no school bullying issues, he's sweet,
120
00:08:12,128 --> 00:08:14,128
and he already served in the army too.
121
00:08:14,128 --> 00:08:16,058
I like him! Completely!
122
00:08:16,128 --> 00:08:17,598
Can he drink?
123
00:08:17,998 --> 00:08:20,467
He can't even take a sip.
124
00:08:37,547 --> 00:08:39,848
How come I don't have a good photo of her?
125
00:08:44,228 --> 00:08:45,557
But she still looks cute.
126
00:08:48,628 --> 00:08:49,797
She is.
127
00:08:52,297 --> 00:08:53,427
What...
128
00:08:59,608 --> 00:09:01,838
What? Can she see me or not?
129
00:09:05,708 --> 00:09:06,878
Can you see anything?
130
00:09:08,448 --> 00:09:09,618
Not a thing.
131
00:09:10,078 --> 00:09:12,848
I know these windows are tinted, but I always try to look into them.
132
00:09:13,218 --> 00:09:15,187
- This is Mr. Gong's van, right? - Yes.
133
00:09:15,557 --> 00:09:18,088
I was going to ask him to film a YouTube clip if he was inside.
134
00:09:18,228 --> 00:09:19,458
As if he's going to do that for me.
135
00:09:20,498 --> 00:09:21,698
- Let's just go. - Okay.
136
00:09:30,608 --> 00:09:32,537
- Hello. - Hello.
137
00:09:32,537 --> 00:09:34,407
- Han Byeol! - Hey.
138
00:09:35,937 --> 00:09:37,507
What? He hugged her?
139
00:09:37,507 --> 00:09:38,948
- What? What are they doing? - My goodness.
140
00:09:38,948 --> 00:09:40,448
Hey, Han Byeol.
141
00:09:41,177 --> 00:09:43,478
You know that DS Actors is the best agency in town.
142
00:09:43,478 --> 00:09:45,088
When will you start working for me?
143
00:09:45,088 --> 00:09:48,787
If you accept my offer, I'll make you a director right away.
144
00:09:48,787 --> 00:09:50,387
I'll think about it if you offer me the CEO job.
145
00:09:51,088 --> 00:09:52,887
My goodness. Look at her.
146
00:09:52,887 --> 00:09:54,897
Why are they having so much fun?
147
00:09:55,427 --> 00:09:56,557
Hey, Dae Soo.
148
00:09:56,557 --> 00:09:58,527
Don't talk to Ms. Oh.
149
00:09:58,527 --> 00:09:59,568
What?
150
00:09:59,568 --> 00:10:01,738
He put his arm around her? That jerk, Kang Yu Sung.
151
00:10:01,797 --> 00:10:03,568
That traitor, Kang Yu Sung.
152
00:10:06,767 --> 00:10:08,338
Do you think that's funny?
153
00:10:08,478 --> 00:10:10,407
So you won't offer me the CEO position.
154
00:10:10,407 --> 00:10:11,777
The CEO position? Hold on.
155
00:10:12,677 --> 00:10:13,948
- Hey, Tae Sung. - Yu Sung.
156
00:10:14,417 --> 00:10:17,848
You haven't been paying attention to me lately.
157
00:10:17,917 --> 00:10:18,988
What?
158
00:10:18,988 --> 00:10:20,458
I came to the shoot to see you today.
159
00:10:20,458 --> 00:10:22,017
Okay. Hold on. That little...
160
00:10:22,387 --> 00:10:23,828
You're going to join her too?
161
00:10:27,628 --> 00:10:29,397
- Yes. Tae Sung. - You'd better get here now!
162
00:10:32,828 --> 00:10:34,397
- I'm here. - Byun Jung Yeol.
163
00:10:35,537 --> 00:10:38,208
Why are there so many men around Han Byeol?
164
00:10:40,108 --> 00:10:41,608
So it was her.
165
00:10:41,907 --> 00:10:43,108
The one you were curious about.
166
00:10:43,507 --> 00:10:44,647
Yes.
167
00:10:45,448 --> 00:10:46,647
I'm very curious about her.
168
00:10:47,777 --> 00:10:50,218
The news article about Actor Kang Yu Sung was amazing.
169
00:10:50,448 --> 00:10:52,417
You're our agency's lucky charm.
170
00:10:57,557 --> 00:10:58,628
Yu Sung.
171
00:10:58,628 --> 00:10:59,988
From now on,
172
00:11:00,657 --> 00:11:02,098
- put your arm around only me. - What?
173
00:11:03,998 --> 00:11:05,068
Yes.
174
00:11:09,167 --> 00:11:10,937
What was that? I was talking to him.
175
00:11:18,007 --> 00:11:19,878
- Hello. - Hello.
176
00:11:22,517 --> 00:11:23,787
Is she the CEO of your agency?
177
00:11:24,187 --> 00:11:25,448
She's my mother.
178
00:11:25,647 --> 00:11:26,787
Hello.
179
00:11:27,118 --> 00:11:28,517
I see. She's your mother.
180
00:11:29,517 --> 00:11:30,728
Please sit.
181
00:11:31,187 --> 00:11:34,198
Could you tell me why you decided to become an actor?
182
00:11:35,057 --> 00:11:36,257
- I... - My son...
183
00:11:36,257 --> 00:11:39,297
was so shy around people ever since he was a kid.
184
00:11:39,568 --> 00:11:42,397
So naturally, I was very worried.
185
00:11:42,397 --> 00:11:44,007
I looked into the best acting schools...
186
00:11:44,007 --> 00:11:45,637
and sent him there.
187
00:11:45,868 --> 00:11:47,208
But you know what happened?
188
00:11:47,378 --> 00:11:49,738
He was just so awful at acting.
189
00:11:50,078 --> 00:11:51,948
And that became sort of like a challenge.
190
00:11:51,948 --> 00:11:53,307
I see. A challenge for you.
191
00:11:53,307 --> 00:11:54,777
No. For me.
192
00:11:56,917 --> 00:11:59,848
So I signed up at the school...
193
00:11:59,848 --> 00:12:01,118
- and took classes with him. - I see.
194
00:12:01,118 --> 00:12:02,417
And it turned out...
195
00:12:02,517 --> 00:12:04,088
it was just perfect.
196
00:12:04,787 --> 00:12:06,027
I see. Perfect for you?
197
00:12:06,027 --> 00:12:07,297
Goodness.
198
00:12:07,297 --> 00:12:09,998
You love telling jokes, don't you?
199
00:12:10,198 --> 00:12:12,328
It was perfect for my son.
200
00:12:13,628 --> 00:12:15,098
That's great.
201
00:12:15,198 --> 00:12:18,068
I was nervous, but the moment he was on camera,
202
00:12:18,137 --> 00:12:19,868
he could do method acting. You've heard of it, right?
203
00:12:20,777 --> 00:12:23,748
On top of that, he has a great voice just like me.
204
00:12:24,307 --> 00:12:26,007
He's got the face and the voice.
205
00:12:26,007 --> 00:12:27,917
Hey, come on. You should talk too.
206
00:12:27,917 --> 00:12:29,448
You're doing great.
207
00:12:29,448 --> 00:12:30,887
You need to show her your charms.
208
00:12:30,887 --> 00:12:32,547
- Ma'am. I'm sorry. Excuse me. - Okay.
209
00:12:32,787 --> 00:12:35,358
Mom. I'm working right now.
210
00:12:35,458 --> 00:12:38,027
I met someone you might hit it off with.
211
00:12:38,287 --> 00:12:39,757
She's right in front of me. Hold on.
212
00:12:40,757 --> 00:12:42,098
Could you talk to her?
213
00:12:42,427 --> 00:12:43,598
- What? - Go ahead.
214
00:12:45,468 --> 00:12:47,437
- Hello? - Let's get started fast.
215
00:12:48,267 --> 00:12:50,267
How did you end up at your new agency?
216
00:12:57,208 --> 00:12:59,208
What's the package? Is it a present?
217
00:12:59,647 --> 00:13:01,417
You don't take presents from your fans.
218
00:13:01,417 --> 00:13:03,448
Oh, this one is special.
219
00:13:04,248 --> 00:13:05,988
The kids in Africa sent me this.
220
00:13:10,988 --> 00:13:12,257
Isn't he so talented?
221
00:13:13,228 --> 00:13:15,328
He should be a painter.
222
00:13:16,228 --> 00:13:17,368
"Papa"?
223
00:13:17,628 --> 00:13:19,267
His name is Luca.
224
00:13:19,927 --> 00:13:21,937
His father passed away when he was young.
225
00:13:21,937 --> 00:13:23,397
So I decided to be his father.
226
00:13:27,537 --> 00:13:29,007
Goodness. I'm so scatter-brained.
227
00:13:30,378 --> 00:13:31,547
Gosh.
228
00:13:45,527 --> 00:13:47,057
Tae Sung. Here.
229
00:13:48,527 --> 00:13:50,498
Gosh. This must have been a lot of work for you.
230
00:13:50,498 --> 00:13:51,828
That was nothing.
231
00:13:51,828 --> 00:13:54,198
You rarely get to eat well when you're filming.
232
00:13:54,368 --> 00:13:56,238
- Thank you. - And here.
233
00:13:56,238 --> 00:13:57,968
I found this on the floor at the main entrance.
234
00:13:58,807 --> 00:13:59,937
Give me that.
235
00:14:02,708 --> 00:14:04,578
- I'll get going now. - Okay.
236
00:14:10,417 --> 00:14:12,187
Are you sure you don't mind going around alone?
237
00:14:12,187 --> 00:14:13,547
Why don't I accompany you?
238
00:14:13,748 --> 00:14:15,657
I can shop fine by myself.
239
00:14:16,118 --> 00:14:18,887
It's been a while, so no one seems to recognize me.
240
00:14:18,988 --> 00:14:20,257
It's so comfortable.
241
00:14:27,568 --> 00:14:29,397
There's another Gong Tae Sung.
242
00:14:31,208 --> 00:14:32,937
He's on every floor.
243
00:14:41,818 --> 00:14:44,017
(How to confess romantic feelings)
244
00:14:45,147 --> 00:14:47,618
(How to confess your feelings and get her to say yes)
245
00:14:53,488 --> 00:14:54,557
(You need to look like him.)
246
00:15:03,637 --> 00:15:05,738
I like you.
247
00:15:09,608 --> 00:15:10,907
Are you feeling good?
248
00:15:10,978 --> 00:15:12,007
Yes.
249
00:15:12,208 --> 00:15:14,478
Byun Jung Yeol, sit down.
250
00:15:15,017 --> 00:15:16,118
Okay.
251
00:15:20,187 --> 00:15:21,318
Have you...
252
00:15:21,387 --> 00:15:22,958
confessed your feelings to a girl?
253
00:15:24,757 --> 00:15:26,988
Are you finally going to ask Ms. Oh out?
254
00:15:28,198 --> 00:15:29,257
Yes.
255
00:15:32,828 --> 00:15:33,998
You...
256
00:15:34,098 --> 00:15:36,137
You didn't tell other people, right?
257
00:15:36,137 --> 00:15:37,137
Tae Sung.
258
00:15:37,137 --> 00:15:38,937
I know my vocational ethics as a manager.
259
00:15:39,167 --> 00:15:40,878
I didn't even tell my girlfriend about it.
260
00:15:40,878 --> 00:15:43,007
Nice. So you know?
261
00:15:43,007 --> 00:15:45,007
I do. The vocational ethics...
262
00:15:45,007 --> 00:15:46,307
No. I wasn't talking about that.
263
00:15:46,307 --> 00:15:47,618
I asked you if you ever confessed your feelings to a girl.
264
00:15:48,277 --> 00:15:50,848
Oh, confessing romantic feelings to a girl...
265
00:15:51,748 --> 00:15:52,917
That's...
266
00:15:54,757 --> 00:15:55,887
What?
267
00:15:56,517 --> 00:15:58,157
Don't tell me you've never done it.
268
00:15:59,628 --> 00:16:00,757
No.
269
00:16:01,998 --> 00:16:03,968
You might be surprised to find out girls dig my looks.
270
00:16:03,968 --> 00:16:05,128
"Dig"?
271
00:16:06,128 --> 00:16:08,698
You sound like you know what you're talking about, especially today.
272
00:16:09,238 --> 00:16:10,437
Thank you.
273
00:16:10,708 --> 00:16:12,937
So you never had to confess your feelings first?
274
00:16:13,307 --> 00:16:14,407
Well,
275
00:16:15,007 --> 00:16:16,878
girls dig my looks too.
276
00:16:30,488 --> 00:16:32,088
Tae Sung, this looks delicious.
277
00:16:32,757 --> 00:16:34,057
I was so hungry.
278
00:16:40,838 --> 00:16:41,937
Go ahead.
279
00:16:41,937 --> 00:16:43,937
No. You should have it first.
280
00:16:45,007 --> 00:16:46,208
Thank you for the food.
281
00:16:56,578 --> 00:16:57,687
Right?
282
00:16:58,748 --> 00:16:59,887
It's salty for you too, right?
283
00:17:03,488 --> 00:17:04,628
Hello, ma'am.
284
00:17:13,368 --> 00:17:14,568
I'll take it.
285
00:17:14,637 --> 00:17:15,737
Sure.
286
00:17:20,778 --> 00:17:22,508
I'll take that too.
287
00:17:24,108 --> 00:17:26,108
Ma'am. I'm sorry.
288
00:17:26,108 --> 00:17:29,477
But this is a limited edition, so this is the only one we have.
289
00:17:29,778 --> 00:17:31,018
I'm so sorry.
290
00:17:36,157 --> 00:17:37,987
Don't you know that it belongs to me...
291
00:17:38,157 --> 00:17:39,588
when you get only one limited edition?
292
00:17:40,427 --> 00:17:41,528
I'm sorry.
293
00:17:54,378 --> 00:17:55,907
(How I tied a girl's shoelace and ended up dating her)
294
00:17:57,378 --> 00:17:59,477
I tied her shoelace when it came undone.
295
00:17:59,477 --> 00:18:01,447
And that was our first day as a couple.
296
00:18:06,187 --> 00:18:09,387
I should pull it here and tie it like this.
297
00:18:09,717 --> 00:18:10,887
Tae Sung.
298
00:18:10,887 --> 00:18:12,088
It's Ms. Oh.
299
00:18:12,927 --> 00:18:14,697
Hello, Ms. Oh.
300
00:18:27,338 --> 00:18:29,608
Hello.
301
00:18:35,318 --> 00:18:36,647
Gosh.
302
00:18:37,417 --> 00:18:38,618
This bed...
303
00:18:39,687 --> 00:18:41,187
is so comfortable.
304
00:18:42,118 --> 00:18:43,157
Like this.
305
00:18:58,207 --> 00:19:00,907
Who told you to do that?
306
00:19:00,907 --> 00:19:02,778
Do you want to write a handwritten apology too?
307
00:19:03,737 --> 00:19:07,147
I know. I really want to stop doing this too.
308
00:19:10,018 --> 00:19:13,387
Does she not own any shoes that have laces?
309
00:19:16,457 --> 00:19:19,128
Tae Sung. It's Ms. Oh!
310
00:19:19,328 --> 00:19:20,588
(Actor Gong Tae Sung)
311
00:19:28,997 --> 00:19:30,068
Yes!
312
00:19:30,598 --> 00:19:32,808
- Okay. Calm down. It's okay. - Okay.
313
00:20:49,618 --> 00:20:51,447
Oh, my gosh!
314
00:20:51,447 --> 00:20:53,717
Hey. Are you trying to tie my shoes together again?
315
00:20:53,717 --> 00:20:54,887
Do you think I'd fall twice?
316
00:20:54,887 --> 00:20:56,657
I can't wear shoes with laces because of you.
317
00:20:56,657 --> 00:20:57,687
Did you know that?
318
00:20:57,687 --> 00:20:59,157
Why are you so evil?
319
00:21:00,927 --> 00:21:03,397
- Why'd you learn his bad habits? - I'm sorry!
320
00:21:08,568 --> 00:21:10,137
- Isn't it warm? - Yes.
321
00:21:11,237 --> 00:21:12,868
She's here.
322
00:21:17,647 --> 00:21:19,177
I gave her some hot coffee.
323
00:21:20,677 --> 00:21:23,647
She must've figured out how I felt because we started dating that day.
324
00:21:27,917 --> 00:21:30,288
Gosh, I almost drank this.
325
00:21:31,028 --> 00:21:32,227
Did you put sand lance extract in here again?
326
00:21:32,227 --> 00:21:33,258
What?
327
00:21:33,457 --> 00:21:35,957
I almost let my guard down.
328
00:21:39,397 --> 00:21:40,427
What?
329
00:21:45,407 --> 00:21:46,508
Give me the eye drops.
330
00:21:50,338 --> 00:21:51,447
Are they moist?
331
00:21:51,447 --> 00:21:52,508
Okay.
332
00:22:02,957 --> 00:22:04,687
Words aren't necessary.
333
00:22:04,758 --> 00:22:06,887
I just looked at her sincerely.
334
00:22:07,088 --> 00:22:08,997
That's when we started dating.
335
00:22:13,667 --> 00:22:14,798
What are you looking at?
336
00:22:15,437 --> 00:22:16,737
Do you want to fight again?
337
00:22:17,568 --> 00:22:18,967
Do I look like I have the time?
338
00:22:20,068 --> 00:22:21,137
Move.
339
00:22:29,618 --> 00:22:31,518
What kind of life have you been living?
340
00:22:41,292 --> 00:22:42,762
Oh, Yu Sung.
341
00:22:42,822 --> 00:22:44,661
Why are you working so late?
342
00:22:45,661 --> 00:22:48,032
I had some stuff to catch up on.
343
00:22:48,161 --> 00:22:50,862
Gosh, Park Ho Young, you grew up so much.
344
00:22:50,862 --> 00:22:53,572
It feels like just yesterday, you had your hands behind your back,
345
00:22:53,572 --> 00:22:54,941
and you were asking me to teach you.
346
00:22:54,941 --> 00:22:58,312
I still have a long way to go before I catch up to you.
347
00:22:58,312 --> 00:22:59,372
How cute.
348
00:22:59,812 --> 00:23:01,812
- Don't work too hard. - Okay.
349
00:23:16,062 --> 00:23:17,161
Kang Yu Sung's...
350
00:23:18,032 --> 00:23:20,532
manager, Ms. Park Ho Young.
351
00:23:21,262 --> 00:23:22,401
That hurt.
352
00:23:25,102 --> 00:23:26,201
Hello.
353
00:23:27,272 --> 00:23:29,802
You're still here?
354
00:23:29,941 --> 00:23:32,112
I have a lot of work today.
355
00:23:32,112 --> 00:23:34,272
There were two incidents this week already.
356
00:23:34,512 --> 00:23:36,211
It's a party of handwritten apologies.
357
00:23:37,641 --> 00:23:39,451
Oh, Kang Yu Sung.
358
00:23:41,151 --> 00:23:43,451
Park Ho Young, you're so cute.
359
00:23:44,022 --> 00:23:47,022
You named your actor after the guy you have a crush on.
360
00:23:47,022 --> 00:23:49,792
Gosh, that's not true. It's not like that.
361
00:23:50,522 --> 00:23:51,832
I might be good at dating,
362
00:23:51,832 --> 00:23:54,431
but I'm very keen on things like this.
363
00:23:54,602 --> 00:23:55,961
Don't even try to fool me.
364
00:23:59,802 --> 00:24:01,772
Yes, it's true.
365
00:24:03,102 --> 00:24:06,072
Kang Yu Sung is really dense when it comes to these things.
366
00:24:06,072 --> 00:24:07,141
You know that. Right?
367
00:24:08,812 --> 00:24:10,012
Are you planning on telling him?
368
00:24:10,411 --> 00:24:13,852
No. I like things the way they are right now.
369
00:24:14,782 --> 00:24:17,082
Kang Yu Sung. You're so full of sin.
370
00:24:18,221 --> 00:24:21,362
Right now, I should be focusing on the actor Kang Yu Sung.
371
00:24:39,171 --> 00:24:41,282
- Would you like a bag? - Yes, please.
372
00:24:48,822 --> 00:24:50,622
Wait. Are you Poison?
373
00:24:50,852 --> 00:24:52,721
Gosh. Hello.
374
00:24:52,721 --> 00:24:53,852
Oh, my gosh.
375
00:24:55,461 --> 00:24:57,931
Can you give me your autograph?
376
00:24:59,891 --> 00:25:01,602
I don't have one yet.
377
00:25:03,931 --> 00:25:04,931
(Kang)
378
00:25:06,001 --> 00:25:08,401
(Yu Sung)
379
00:25:08,401 --> 00:25:10,072
One, two, three.
380
00:25:14,612 --> 00:25:17,441
Oh, you're the young man who's on TV.
381
00:25:18,451 --> 00:25:20,411
Hello.
382
00:25:21,012 --> 00:25:23,552
You're...
383
00:25:23,822 --> 00:25:26,552
I don't remember. Come and have a drink with us.
384
00:25:26,651 --> 00:25:28,862
I'm sorry. Have fun.
385
00:25:29,322 --> 00:25:31,461
It's because you remind me of my son.
386
00:25:32,062 --> 00:25:34,491
He's far away for work, so I don't get to see him often.
387
00:25:34,491 --> 00:25:35,701
Your son?
388
00:25:35,701 --> 00:25:37,532
He's so much more handsome than him!
389
00:25:37,532 --> 00:25:41,132
Goodness. What's wrong with my son?
390
00:25:42,441 --> 00:25:43,941
Here. Have a drink.
391
00:25:43,941 --> 00:25:45,711
I'm sorry. I don't drink.
392
00:25:45,711 --> 00:25:48,542
Gosh. You can't get drunk off of liquor adults give you.
393
00:25:48,542 --> 00:25:49,612
Here.
394
00:26:23,211 --> 00:26:24,342
All done.
395
00:26:30,951 --> 00:26:32,122
I'm home.
396
00:27:43,391 --> 00:27:44,562
I'm done.
397
00:28:07,112 --> 00:28:08,282
(Ho Young)
398
00:28:12,391 --> 00:28:13,491
Hi, Ho Young.
399
00:28:13,491 --> 00:28:15,122
Hi. Where are you?
400
00:28:16,161 --> 00:28:17,391
I'm at the dorm.
401
00:28:19,562 --> 00:28:20,832
You're not here.
402
00:28:21,191 --> 00:28:22,431
Where are you?
403
00:28:22,901 --> 00:28:24,302
I'm not at the dorm?
404
00:28:26,901 --> 00:28:27,971
Hey.
405
00:28:28,372 --> 00:28:31,001
What... Are you drunk?
406
00:28:32,241 --> 00:28:34,572
Hey, Si Deok...
407
00:28:34,572 --> 00:28:36,082
What do you see nearby?
408
00:28:36,641 --> 00:28:37,941
A slide.
409
00:28:38,512 --> 00:28:39,552
A sl...
410
00:28:39,981 --> 00:28:41,282
Hello?
411
00:28:41,282 --> 00:28:42,421
Hello? Si...
412
00:28:44,151 --> 00:28:46,592
Hey. Is there a playground nearby?
413
00:28:46,592 --> 00:28:48,191
He must be asleep outdoors.
414
00:28:48,862 --> 00:28:50,292
He sleeps in his underwear!
415
00:28:51,221 --> 00:28:52,332
In his underwear?
416
00:29:05,312 --> 00:29:06,512
What's wrong?
417
00:29:07,872 --> 00:29:09,082
It's happened.
418
00:29:09,542 --> 00:29:10,981
(Video of drunk actor Kang Yu Sung sleeping in a playground.)
419
00:29:13,352 --> 00:29:14,951
- What a nutcase. - He's an actor?
420
00:29:14,951 --> 00:29:16,022
He's really an actor?
421
00:29:16,382 --> 00:29:17,522
What a disaster.
422
00:29:18,622 --> 00:29:20,221
- What a thing to do drunk. - It's the worst.
423
00:29:20,691 --> 00:29:22,991
- He's ruined. - That's a tough habit to crack.
424
00:29:22,991 --> 00:29:24,391
How will they clean this up?
425
00:29:24,832 --> 00:29:27,362
I feel so sorry for his agency people.
426
00:29:29,132 --> 00:29:31,032
That person...
427
00:29:31,572 --> 00:29:33,701
is me.
428
00:29:34,772 --> 00:29:35,971
Darn it.
429
00:29:42,342 --> 00:29:45,352
I put how I felt in a handwritten letter.
430
00:29:45,911 --> 00:29:47,451
That's how we got together.
431
00:29:48,221 --> 00:29:52,122
(To Oh Han Byeol. I remember...)
432
00:30:10,501 --> 00:30:12,441
Tae Sung, don't give up.
433
00:30:20,411 --> 00:30:23,451
(To Oh Han Byeol)
434
00:30:28,691 --> 00:30:29,792
Oh Han Byeol.
435
00:30:30,792 --> 00:30:32,762
I remember the day we first met.
436
00:30:49,542 --> 00:30:51,852
Okay. The part-timer's post is up.
437
00:30:52,651 --> 00:30:54,681
Ms. Kim, how are people reacting to the footage?
438
00:30:54,681 --> 00:30:57,822
Positively. More people are defending him than criticizing him.
439
00:30:58,352 --> 00:30:59,792
Eun Soo, you?
440
00:31:00,122 --> 00:31:01,661
It's way too nice here.
441
00:31:02,022 --> 00:31:04,362
"I want to give him alcohol too."
442
00:31:04,362 --> 00:31:06,191
"Can you visit me drunk?"
443
00:31:06,191 --> 00:31:09,501
"Each family needs a drunken Kang Yu Sung."
444
00:31:09,862 --> 00:31:12,302
They like him even more because he cleaned up as he went.
445
00:31:12,431 --> 00:31:14,772
Store owners are posting photos too.
446
00:31:14,772 --> 00:31:15,842
Good.
447
00:31:15,901 --> 00:31:17,572
It looks good over here as well.
448
00:31:18,042 --> 00:31:19,842
They called him crazy at first,
449
00:31:19,842 --> 00:31:21,572
but now they're calling him a Greek sculpture.
450
00:31:22,082 --> 00:31:24,441
They welcome drunken antics like this.
451
00:31:35,062 --> 00:31:36,122
I apologize.
452
00:31:37,862 --> 00:31:38,991
I apologize.
453
00:31:41,191 --> 00:31:42,401
Are you sobered up?
454
00:31:42,602 --> 00:31:44,862
Yes. I'm sorry, Ms. Oh.
455
00:31:45,171 --> 00:31:46,302
It's okay.
456
00:31:46,302 --> 00:31:47,872
I bet you freaked out too.
457
00:31:49,302 --> 00:31:50,401
Yes.
458
00:31:50,501 --> 00:31:52,812
This must be your last drunken accident.
459
00:31:53,141 --> 00:31:55,812
I won't accept any excuse ever next time.
460
00:31:55,812 --> 00:31:56,941
Okay?
461
00:31:57,842 --> 00:31:59,211
Yes. I understand.
462
00:31:59,852 --> 00:32:01,852
Now, it's time for you...
463
00:32:02,282 --> 00:32:04,251
to give me a handwritten apology.
464
00:32:50,501 --> 00:32:53,532
Caffeine...
465
00:32:59,042 --> 00:33:00,141
Caffeine.
466
00:33:00,971 --> 00:33:02,012
What?
467
00:33:02,012 --> 00:33:03,782
- Were you up all night? - Yes.
468
00:33:04,882 --> 00:33:06,112
Poor you.
469
00:33:06,411 --> 00:33:08,311
The handwritten apology looked perfect.
470
00:33:08,311 --> 00:33:09,952
They're calling him a drunken angel.
471
00:33:10,421 --> 00:33:11,791
In the whole world,
472
00:33:12,322 --> 00:33:14,592
I hate handwritten letters the most.
473
00:33:14,851 --> 00:33:17,621
I'll grab the first person to give me one...
474
00:33:17,621 --> 00:33:18,961
and crush him dead.
475
00:33:23,932 --> 00:33:26,132
What do you want this early in the morning?
476
00:33:27,231 --> 00:33:28,871
Do you have a handwritten letter?
477
00:33:31,842 --> 00:33:32,972
Move!
478
00:33:35,782 --> 00:33:36,882
What?
479
00:33:45,822 --> 00:33:48,021
Ms. Oh.
480
00:33:48,992 --> 00:33:50,121
Hi.
481
00:33:52,862 --> 00:33:54,932
Is Tae Sung bored these days?
482
00:33:55,132 --> 00:33:57,032
No, he has a crazy schedule.
483
00:33:57,162 --> 00:33:58,702
He was here earlier.
484
00:34:00,632 --> 00:34:02,472
I already have too much on my plate.
485
00:34:02,771 --> 00:34:04,501
He was such a nuisance.
486
00:34:08,981 --> 00:34:11,481
What's that look about? Is something going on?
487
00:34:11,782 --> 00:34:13,182
No, not at all.
488
00:34:21,521 --> 00:34:24,561
People are already raving about Tae Sung and Da Hye.
489
00:34:25,392 --> 00:34:26,392
How's Jae Hyun doing?
490
00:34:26,392 --> 00:34:28,231
He's getting rave reviews too.
491
00:34:28,231 --> 00:34:29,461
He has an official fan club too.
492
00:34:30,061 --> 00:34:32,771
- Any commercials? - Mostly offers for him with Yu Na.
493
00:34:32,932 --> 00:34:34,302
Will they end up together?
494
00:34:34,302 --> 00:34:36,101
They fight whenever they meet.
495
00:34:36,101 --> 00:34:37,842
I'm too ashamed to even face the crew.
496
00:34:43,581 --> 00:34:47,351
Drunken angel Kang Yu Sung who supposedly can't drink at all.
497
00:34:49,121 --> 00:34:50,222
I apologize.
498
00:34:51,521 --> 00:34:53,822
Fortunately for us, the public sentiment is positive.
499
00:34:54,291 --> 00:34:55,521
Well done, Ms. Oh.
500
00:34:57,121 --> 00:34:59,662
Your face looks half rotten, you're so tired.
501
00:35:01,392 --> 00:35:05,001
Will he end up losing all possible commercial offers?
502
00:35:11,802 --> 00:35:12,871
Sorry.
503
00:35:15,742 --> 00:35:16,811
Hello?
504
00:35:19,412 --> 00:35:20,452
What?
505
00:35:23,021 --> 00:35:24,151
Yes.
506
00:35:24,851 --> 00:35:26,421
Yes, okay.
507
00:35:26,791 --> 00:35:27,892
Thank you!
508
00:35:31,191 --> 00:35:32,362
Kang Yu Sung.
509
00:35:34,262 --> 00:35:36,362
An underwear brand wants to sign him!
510
00:35:38,901 --> 00:35:40,032
It's a commercial?
511
00:35:40,501 --> 00:35:42,041
- Underwear. - Men's panties?
512
00:35:42,041 --> 00:35:43,101
Men's underwear.
513
00:35:43,541 --> 00:35:44,702
An underwear commercial.
514
00:35:47,412 --> 00:35:48,581
A commercial!
515
00:36:02,461 --> 00:36:03,592
Ms. Oh.
516
00:36:06,262 --> 00:36:07,662
What do you need?
517
00:36:09,401 --> 00:36:13,101
It's about the housewarming I mentioned before.
518
00:36:13,632 --> 00:36:15,802
You must really enjoy housewarming parties.
519
00:36:15,972 --> 00:36:17,771
You don't have to invite us.
520
00:36:17,771 --> 00:36:19,541
Hosting parties is a hobby of mine.
521
00:36:19,642 --> 00:36:21,412
I move to host housewarmings,
522
00:36:21,412 --> 00:36:22,481
and I...
523
00:36:26,311 --> 00:36:27,512
That was a stretch.
524
00:36:28,782 --> 00:36:30,021
When are you free?
525
00:36:30,021 --> 00:36:31,351
I'll bring my team.
526
00:36:31,351 --> 00:36:32,552
I'll be in touch.
527
00:36:32,892 --> 00:36:34,851
I'll set out a banquet.
528
00:36:37,561 --> 00:36:39,461
An actor should be able to...
529
00:36:40,561 --> 00:36:41,731
make someone believe.
530
00:36:44,961 --> 00:36:46,132
Actors...
531
00:36:47,401 --> 00:36:49,342
are humans with emotions too.
532
00:36:51,202 --> 00:36:53,412
I feel it too. Don't you see it?
533
00:36:55,912 --> 00:36:58,412
Did my feelings not reach you at all?
534
00:37:05,182 --> 00:37:06,421
My heart is pounding...
535
00:37:08,021 --> 00:37:09,322
because of you.
536
00:37:16,802 --> 00:37:18,632
Cut, Yoo Young, come on.
537
00:37:19,101 --> 00:37:20,972
Is your heart fluttering?
538
00:37:21,331 --> 00:37:25,101
Gosh. I'm sorry.
539
00:37:25,202 --> 00:37:26,572
I'm sorry.
540
00:37:26,642 --> 00:37:27,811
It's all right.
541
00:37:28,412 --> 00:37:30,012
Let's try again.
542
00:37:31,512 --> 00:37:32,552
Okay.
543
00:37:37,822 --> 00:37:39,121
By the way,
544
00:37:39,322 --> 00:37:41,492
isn't this housewarming party so random?
545
00:37:41,691 --> 00:37:43,262
Ms. Oh said...
546
00:37:43,262 --> 00:37:45,561
that Mr. Do loved throwing housewarming parties.
547
00:37:46,262 --> 00:37:47,561
People like that?
548
00:37:47,561 --> 00:37:50,162
Who knows? I'm here because he's hot.
549
00:37:50,162 --> 00:37:52,702
By the way, this apartment is expensive, right?
550
00:37:53,401 --> 00:37:57,171
Breaking news. Mr. Do is young, rich, tall, and handsome.
551
00:37:57,642 --> 00:37:59,412
And Mr. Gong lives next door.
552
00:38:00,142 --> 00:38:01,811
This apartment must have good energy.
553
00:38:01,811 --> 00:38:03,912
Handsome guys are all living in this apartment.
554
00:38:06,282 --> 00:38:07,581
You can bring out the garlic aroma.
555
00:38:27,001 --> 00:38:28,432
- Ta-da! - Ta-da!
556
00:38:30,001 --> 00:38:32,311
- Hello. - Hello.
557
00:38:32,972 --> 00:38:34,371
I brought a housewarming present.
558
00:38:34,371 --> 00:38:36,612
- Thank you. - Sure.
559
00:38:36,612 --> 00:38:38,012
- Please come in. - Okay.
560
00:38:41,182 --> 00:38:43,052
- I can't believe this. - This house is huge!
561
00:38:43,052 --> 00:38:45,021
I might lose weight if my house is this big.
562
00:38:45,021 --> 00:38:46,952
- What are you talking about? - What's this?
563
00:38:46,952 --> 00:38:49,191
I've never seen this before!
564
00:38:49,191 --> 00:38:50,392
- Bo In, come in already. - This is so nice.
565
00:38:50,392 --> 00:38:51,862
- Let's check it out together. - Okay.
566
00:38:57,262 --> 00:38:58,302
(Romantic lines used in dramas)
567
00:38:58,401 --> 00:39:00,532
("Coffee Prince")
568
00:39:00,532 --> 00:39:03,171
(I don't care if you're an alien...)
569
00:39:06,412 --> 00:39:08,072
- Are you married? - No.
570
00:39:08,072 --> 00:39:09,481
- Do you have a boyfriend? - No.
571
00:39:09,481 --> 00:39:10,541
We're good then.
572
00:39:11,012 --> 00:39:12,912
(Are you married? Do you have a boyfriend? We're good then.)
573
00:39:13,081 --> 00:39:16,282
By the way, everyone knows that she's not married.
574
00:39:16,351 --> 00:39:18,921
What if she's seeing someone?
575
00:39:19,121 --> 00:39:20,351
No way.
576
00:39:21,892 --> 00:39:24,461
Han Byeol, then let me be your...
577
00:39:24,992 --> 00:39:26,162
honorary firefighter.
578
00:39:27,662 --> 00:39:29,802
("Han Byeol over Flowers")
579
00:39:30,762 --> 00:39:33,231
What? Am I on my way to put out a fire?
580
00:39:33,802 --> 00:39:35,302
You're in the PR team.
581
00:39:36,742 --> 00:39:38,101
Then you must be single.
582
00:39:38,572 --> 00:39:39,612
Because it's tough in PR.
583
00:39:40,342 --> 00:39:42,142
("Descendants of Han Byeol")
584
00:39:42,612 --> 00:39:44,512
Isn't it my fault that she has a tough time at work?
585
00:39:44,512 --> 00:39:46,912
- So you know. - You little...
586
00:39:47,912 --> 00:39:50,251
It's not a crime to fall in love!
587
00:39:51,882 --> 00:39:53,791
("The World of Han Byeol")
588
00:39:54,921 --> 00:39:56,291
This is...
589
00:39:56,762 --> 00:39:59,231
I'm not confessing my feelings. I sound like a villain.
590
00:40:01,892 --> 00:40:02,932
Gosh.
591
00:40:13,041 --> 00:40:14,311
Thank you.
592
00:40:16,941 --> 00:40:19,211
Tae Sung. A new model is out.
593
00:40:20,912 --> 00:40:22,552
Hey. Don't open it.
594
00:40:22,682 --> 00:40:24,882
- What? - It's for the PR team.
595
00:40:26,021 --> 00:40:29,061
I want Han Byeol to breathe in fresh air.
596
00:40:39,731 --> 00:40:41,171
"You're in here."
597
00:40:41,632 --> 00:40:43,671
"Do not get far from me."
598
00:40:44,302 --> 00:40:46,642
Tae Sung, I'll get going then.
599
00:40:47,171 --> 00:40:49,282
What? Do you have plans?
600
00:40:49,382 --> 00:40:51,142
Something just came up.
601
00:40:51,242 --> 00:40:52,512
Your neighbor, Mr. Do,
602
00:40:52,512 --> 00:40:54,182
is throwing a housewarming party for the PR team.
603
00:40:54,452 --> 00:40:55,581
I'm invited too.
604
00:40:58,121 --> 00:41:01,621
A housewarming party? For the PR team?
605
00:41:01,822 --> 00:41:02,862
Yes.
606
00:41:04,061 --> 00:41:05,262
Why would you go there?
607
00:41:07,731 --> 00:41:08,862
As an honorary member?
608
00:41:10,901 --> 00:41:12,972
Then I'll get going.
609
00:41:14,331 --> 00:41:15,572
Bye.
610
00:41:19,912 --> 00:41:22,211
Gosh. An honorary member, my foot.
611
00:41:32,222 --> 00:41:33,992
Hang on. They're office workers.
612
00:41:34,151 --> 00:41:35,521
Don't they have to work tomorrow?
613
00:41:35,621 --> 00:41:37,621
They have work tomorrow.
614
00:41:41,932 --> 00:41:43,061
Gosh.
615
00:41:47,731 --> 00:41:50,202
But how could they have a party and not invite me?
616
00:41:50,202 --> 00:41:51,541
I live next door, for goodness' sake!
617
00:41:52,371 --> 00:41:54,242
You know what? I won't go even if I'm invited.
618
00:41:54,242 --> 00:41:56,981
I'll never go even if they beg me to join them!
619
00:41:56,981 --> 00:41:58,742
I'm very busy right now.
620
00:42:03,452 --> 00:42:04,521
Gosh.
621
00:42:05,151 --> 00:42:08,191
How shocking! I cannot hear a thing.
622
00:42:10,592 --> 00:42:12,961
The houses are soundproofed too well for no good reason.
623
00:42:16,662 --> 00:42:19,331
(Air Purifier)
624
00:42:48,791 --> 00:42:52,731
Mr. Do, this is so good!
625
00:42:55,231 --> 00:42:56,401
Thank you.
626
00:43:04,842 --> 00:43:07,052
I wonder what's Ms. Oh taking so long.
627
00:43:07,251 --> 00:43:09,751
I guess her meeting with the director is running long.
628
00:43:11,952 --> 00:43:13,021
I see.
629
00:43:25,561 --> 00:43:28,671
Let me bring out more salad.
630
00:43:33,171 --> 00:43:35,912
I heard he loved throwing parties. How will we fix this vibe here?
631
00:43:35,912 --> 00:43:37,311
Why did you call me here?
632
00:43:37,311 --> 00:43:39,251
I thought it'd be better with more people.
633
00:43:39,311 --> 00:43:40,811
Shocking news. The vibe hasn't improved...
634
00:43:40,811 --> 00:43:42,552
even with Byun Jung Yeol.
635
00:43:42,552 --> 00:43:44,421
I think I'm going to get indigestion.
636
00:43:44,421 --> 00:43:45,552
Drink some water.
637
00:43:58,601 --> 00:44:00,432
(Air Purifier)
638
00:44:00,601 --> 00:44:01,702
Here.
639
00:44:03,771 --> 00:44:04,941
What's this?
640
00:44:05,342 --> 00:44:06,572
A welcome gift.
641
00:44:06,811 --> 00:44:08,572
I accepted rice cakes from you.
642
00:44:08,572 --> 00:44:10,412
But I forgot to thank you.
643
00:44:10,912 --> 00:44:13,581
This is a huge gift in return for just rice cakes.
644
00:44:13,581 --> 00:44:15,952
- You don't have to give me a gift. - Hold on.
645
00:44:15,952 --> 00:44:18,151
I guess you're in the middle of something.
646
00:44:18,151 --> 00:44:19,791
Like a housewarming party?
647
00:44:19,791 --> 00:44:21,691
I had no idea.
648
00:44:24,162 --> 00:44:26,132
- Gosh. Mr. Gong! - Tae Sung!
649
00:44:26,592 --> 00:44:28,561
I see a lot of familiar faces.
650
00:44:29,432 --> 00:44:31,331
- Please come in. - She told me to come in.
651
00:45:12,972 --> 00:45:15,572
What? Did I come to the wrong house?
652
00:45:17,081 --> 00:45:18,811
You came to the right house.
653
00:45:19,182 --> 00:45:20,251
Please come in.
654
00:45:20,981 --> 00:45:22,481
I'm sorry I'm late.
655
00:45:22,481 --> 00:45:24,851
But I brought a great bottle of wine.
656
00:45:25,282 --> 00:45:26,351
Thank you.
657
00:45:27,322 --> 00:45:28,351
You can put them on.
658
00:45:29,492 --> 00:45:30,892
But what are you doing here?
659
00:45:31,162 --> 00:45:33,032
Oh, me? To give him a gift.
660
00:45:33,592 --> 00:45:35,901
Let's just say I'm being a good neighbor.
661
00:45:37,432 --> 00:45:38,932
Good neighbor, my foot.
662
00:45:40,601 --> 00:45:43,271
- Gosh. What a nice house. - Can you close the door?
663
00:45:45,101 --> 00:45:47,412
I should close the door?
664
00:45:50,441 --> 00:45:52,311
- Cheers. - Cheers.
665
00:45:58,021 --> 00:46:00,492
All right. It's...
666
00:46:00,492 --> 00:46:02,191
- the age of self-promotion! - The age of self-promotion!
667
00:46:02,191 --> 00:46:04,092
We'll play an upgraded version of the Son Byong Ho Game.
668
00:46:04,092 --> 00:46:05,092
You all know the game, right?
669
00:46:05,092 --> 00:46:06,592
You have to bring up something only you would've done.
670
00:46:06,592 --> 00:46:08,032
The person who folds all five fingers first wins.
671
00:46:08,032 --> 00:46:09,331
All right. I'll go first.
672
00:46:09,632 --> 00:46:13,671
Okay. Fold a finger if you've been in more than ten relationships.
673
00:46:14,202 --> 00:46:16,702
Come on. That's way too many relationships.
674
00:46:16,702 --> 00:46:18,302
How could anyone have been in ten relationships?
675
00:46:19,941 --> 00:46:21,412
Gosh, Jung Yeol.
676
00:46:21,412 --> 00:46:24,441
I didn't know you were this active! How impressive!
677
00:46:24,441 --> 00:46:25,612
It just turned out that way.
678
00:46:25,612 --> 00:46:26,782
I'm next.
679
00:46:27,512 --> 00:46:30,552
Fold a finger if you kissed someone within the last week.
680
00:46:36,762 --> 00:46:39,532
What? You said you were all busy, but you had time for this?
681
00:46:40,632 --> 00:46:42,362
I should work them harder.
682
00:46:42,662 --> 00:46:44,231
Ms. Oh, some things must be done.
683
00:46:46,972 --> 00:46:48,032
It's my turn.
684
00:46:51,342 --> 00:46:54,441
Fold a finger if you own a unit in this apartment.
685
00:47:02,182 --> 00:47:03,882
My mother owns this unit.
686
00:47:05,822 --> 00:47:07,351
Fold a finger if you have a yacht.
687
00:47:11,021 --> 00:47:12,992
I hate the ocean.
688
00:47:13,892 --> 00:47:16,001
Fold a finger if you have won the Best Actor Award.
689
00:47:18,501 --> 00:47:20,331
Fold a finger if you passed the bar exam.
690
00:47:23,302 --> 00:47:24,842
Fold a finger if you were voted the number one star...
691
00:47:24,842 --> 00:47:27,041
women want to date and your shoulders are 55cm wide.
692
00:47:28,541 --> 00:47:30,211
Fold a finger f you were voted most popular...
693
00:47:30,211 --> 00:47:31,581
- at the Judicial Training Center. - Oh, right.
694
00:47:31,581 --> 00:47:33,581
My shoulders are over 55cm wide, so I'll put down a finger.
695
00:47:34,651 --> 00:47:36,581
Are your shoulders really over 55cm wide?
696
00:47:36,581 --> 00:47:39,021
It doesn't look like it. You can tell it's smaller.
697
00:47:39,691 --> 00:47:41,052
Okay. That's enough.
698
00:47:41,521 --> 00:47:43,561
Have you guys never played games before?
699
00:47:43,561 --> 00:47:45,222
You don't know the rules, and you're just bragging.
700
00:47:46,992 --> 00:47:48,191
Let's try again.
701
00:47:48,191 --> 00:47:49,401
This time, we'll play something different.
702
00:47:50,401 --> 00:47:51,561
What is that?
703
00:47:51,702 --> 00:47:52,972
Playing board games is my hobby.
704
00:47:55,731 --> 00:47:57,271
- I'm still at the housewarming. - The loser cleans everything.
705
00:47:57,271 --> 00:47:58,642
- I don't think I go today. - Okay.
706
00:47:58,901 --> 00:48:00,211
- You guys should drink together. - Loser walks down...
707
00:48:00,211 --> 00:48:02,041
- without taking the elevator. - No. Gong Tae Sung's here too.
708
00:48:02,981 --> 00:48:04,311
I don't know. I guess he was bored.
709
00:48:06,811 --> 00:48:09,952
- The two of them are soulmates. - You're pretty slow.
710
00:48:10,081 --> 00:48:12,421
I didn't know Mr. Do was like this.
711
00:48:14,322 --> 00:48:16,291
- Gosh. Do it! - Okay.
712
00:48:16,291 --> 00:48:18,421
- You're so good at this. - I got it!
713
00:48:18,421 --> 00:48:20,262
Mr. Do. You're out.
714
00:48:22,802 --> 00:48:25,001
What's going on? We're so good.
715
00:48:25,001 --> 00:48:26,171
Excuse me for a second.
716
00:48:32,142 --> 00:48:33,742
- Ms. Oh. - Hello.
717
00:48:34,041 --> 00:48:35,711
Did you come out to cool off?
718
00:48:36,081 --> 00:48:37,682
You were so passionate.
719
00:48:38,742 --> 00:48:40,851
I'm passionate too on occasion.
720
00:48:41,151 --> 00:48:42,211
Right.
721
00:48:42,211 --> 00:48:43,882
I saw a different side of you today.
722
00:48:47,751 --> 00:48:49,521
The night view is beautiful.
723
00:48:49,762 --> 00:48:52,021
It must be nice to see this view every day.
724
00:48:54,532 --> 00:48:56,561
It's not that impressive if you see it every day.
725
00:48:58,702 --> 00:49:00,601
But since I'm looking at it with you,
726
00:49:02,231 --> 00:49:03,572
it looks more beautiful today.
727
00:49:13,952 --> 00:49:16,521
Your place is so nice.
728
00:49:16,651 --> 00:49:17,782
Are you...
729
00:49:17,981 --> 00:49:19,952
having a housewarming party to brag about your place?
730
00:49:23,291 --> 00:49:25,121
To be honest, I don't like housewarming parties.
731
00:49:26,191 --> 00:49:27,331
What?
732
00:49:27,662 --> 00:49:29,461
I've never had one before.
733
00:49:30,762 --> 00:49:32,001
As you already know,
734
00:49:32,461 --> 00:49:35,302
I hate working after 6pm.
735
00:49:37,242 --> 00:49:38,671
But why...
736
00:49:39,072 --> 00:49:41,512
am I here with people I work with until this hour??
737
00:49:44,842 --> 00:49:48,211
Do you like someone on our team?
738
00:49:59,461 --> 00:50:00,731
It must be me.
739
00:50:08,601 --> 00:50:10,101
It seems like you just found out,
740
00:50:11,001 --> 00:50:12,501
so I'll wait for an answer.
741
00:50:17,412 --> 00:50:19,512
- Okay! That's right! - My gosh.
742
00:50:20,811 --> 00:50:22,851
- This is how you play! - Hurry up and go.
743
00:50:28,559 --> 00:50:29,769
Ms. Cho. You're here.
744
00:50:29,769 --> 00:50:31,068
Hello.
745
00:50:31,168 --> 00:50:32,729
Where's Ms. Song Ji Hee?
746
00:50:33,068 --> 00:50:34,369
She'll be here soon.
747
00:50:35,499 --> 00:50:36,738
But...
748
00:50:37,238 --> 00:50:40,679
Ms. Song isn't feeling too well today.
749
00:50:42,108 --> 00:50:43,278
I see.
750
00:51:02,459 --> 00:51:05,099
Hello. I'm Cho Ki Ppeum from On Star Daily.
751
00:51:05,369 --> 00:51:07,198
Thank you for taking the time to come here.
752
00:51:07,738 --> 00:51:08,898
I'm going to lay down for a bit.
753
00:51:14,008 --> 00:51:16,849
You can ask me questions. My mouth is working just fine.
754
00:51:27,218 --> 00:51:28,459
You can speak.
755
00:51:28,858 --> 00:51:30,159
My ears are working just fine.
756
00:51:31,729 --> 00:51:35,298
Okay. So "To the Witchโs Restaurant" has ended.
757
00:51:35,298 --> 00:51:36,398
How does it feel?
758
00:51:41,769 --> 00:51:43,608
Did something happen again?
759
00:51:46,068 --> 00:51:47,939
Did your chief make a scene again?
760
00:51:48,409 --> 00:51:50,648
No. I got angry during an interview.
761
00:51:51,648 --> 00:51:53,249
I bet Song Ji Hee was angrier.
762
00:51:53,249 --> 00:51:55,119
I heard you laid down on the sofa.
763
00:51:55,218 --> 00:51:56,389
How did you find out?
764
00:51:56,448 --> 00:51:57,818
(Alliance of PR Teams in Entertainment)
765
00:51:58,648 --> 00:52:00,088
Word spreads so fast.
766
00:52:00,689 --> 00:52:03,159
I heard you put your mom on the phone with Han Yu Jung's mom.
767
00:52:03,289 --> 00:52:05,329
That's an all-time legendary story.
768
00:52:05,429 --> 00:52:07,559
My mom really enjoys bragging about her children,
769
00:52:07,559 --> 00:52:09,398
but they were on the phone for ages.
770
00:52:11,568 --> 00:52:13,068
I always think this,
771
00:52:13,068 --> 00:52:14,898
but I'm lucky that you're my friend.
772
00:52:15,369 --> 00:52:17,039
- You're a complete lunatic. - Thank you.
773
00:52:17,039 --> 00:52:19,168
But you know which interview was worse?
774
00:52:19,168 --> 00:52:21,179
- There was one that was worse? - Yes.
775
00:52:21,179 --> 00:52:24,079
Then do you have a role model, Yu Na?
776
00:52:27,079 --> 00:52:28,179
Not really.
777
00:52:28,878 --> 00:52:30,519
Not really...
778
00:52:30,519 --> 00:52:33,718
because there's no need to have someone as a role model. Right?
779
00:52:33,918 --> 00:52:36,789
There are so many seniors who are so impressive.
780
00:52:36,789 --> 00:52:38,159
You learn from all of them.
781
00:52:38,159 --> 00:52:40,829
You can interpret it like that.
782
00:52:41,159 --> 00:52:43,599
Then what's your goal as an actress?
783
00:52:43,729 --> 00:52:44,869
I don't have one.
784
00:52:45,468 --> 00:52:47,168
She doesn't have one.
785
00:52:47,968 --> 00:52:49,338
She doesn't have one.
786
00:52:49,338 --> 00:52:51,139
There's no limit.
787
00:52:51,439 --> 00:52:53,539
She has a lot of potential.
788
00:52:53,539 --> 00:52:56,139
That's how you can interpret it.
789
00:52:56,139 --> 00:52:58,008
Yu Na is so nice,
790
00:52:59,718 --> 00:53:01,818
but she's incredibly shy.
791
00:53:06,659 --> 00:53:09,189
Gosh, I have a lot of respect for Han Dae Soo.
792
00:53:09,189 --> 00:53:11,258
I stopped myself for Mr. Han's sake.
793
00:53:11,258 --> 00:53:13,429
How can you be a celebrity if you're that shy?
794
00:53:17,429 --> 00:53:19,769
What are you going to do about Do Soo Hyuk?
795
00:53:19,769 --> 00:53:20,869
What?
796
00:53:21,539 --> 00:53:24,209
I mean, he's good at his job, he's handsome, and he's wealthy.
797
00:53:24,209 --> 00:53:26,269
- He's perfect in every way. - Right.
798
00:53:26,269 --> 00:53:27,439
He is.
799
00:53:29,338 --> 00:53:30,608
What?
800
00:53:31,979 --> 00:53:34,148
You're so frustrating. I would've already dated him.
801
00:53:34,378 --> 00:53:35,849
You said you felt butterflies.
802
00:53:35,849 --> 00:53:37,218
You said you felt your heart pound.
803
00:53:37,818 --> 00:53:38,988
It did.
804
00:53:39,389 --> 00:53:41,689
You'd be crazy if you didn't after hearing all of that.
805
00:53:41,889 --> 00:53:43,829
Then what's the problem?
806
00:53:44,389 --> 00:53:47,128
I'm not sure if I felt butterflies because I was surprised...
807
00:53:47,128 --> 00:53:49,999
or if I felt butterflies because I was interested in him.
808
00:53:49,999 --> 00:53:51,468
I'm not sure about that.
809
00:53:51,528 --> 00:53:53,798
I don't know either!
810
00:53:54,099 --> 00:53:55,869
- Hey. - Hey.
811
00:53:56,198 --> 00:53:57,369
Han Byeol.
812
00:53:57,668 --> 00:53:58,909
Are you talking about a guy?
813
00:53:59,139 --> 00:54:01,508
I've never heard you talk about a guy before.
814
00:54:02,409 --> 00:54:04,278
What a happy occasion.
815
00:54:04,849 --> 00:54:06,448
I'll pay for your drinks tonight!
816
00:54:09,648 --> 00:54:11,619
- Thank you. - Eat up.
817
00:54:25,369 --> 00:54:26,639
Mr. Gong.
818
00:54:27,068 --> 00:54:29,068
Do you have something to tell me?
819
00:54:30,909 --> 00:54:33,738
Are you hiding anything from me?
820
00:54:35,608 --> 00:54:36,849
What?
821
00:54:40,648 --> 00:54:43,079
There is someone...
822
00:54:45,088 --> 00:54:47,988
I like, and I don't want to hide it from you.
823
00:54:55,758 --> 00:54:57,028
It's Han Byeol. Right?
824
00:54:57,698 --> 00:54:59,168
What? How did you know?
825
00:54:59,168 --> 00:55:01,068
It'd be weirder if I didn't know.
826
00:55:01,068 --> 00:55:02,338
I've known you for years.
827
00:55:05,608 --> 00:55:07,979
But is it okay for me to date?
828
00:55:07,979 --> 00:55:09,409
Yes. It's okay.
829
00:55:09,409 --> 00:55:11,878
Are you speaking as my manager or as my friend?
830
00:55:11,878 --> 00:55:13,448
Gosh. Both.
831
00:55:16,718 --> 00:55:17,849
I'll try to cover for you.
832
00:55:19,689 --> 00:55:20,959
But...
833
00:55:21,659 --> 00:55:23,189
I wanted to tell her how I felt,
834
00:55:23,559 --> 00:55:24,729
but I kept failing.
835
00:55:26,059 --> 00:55:27,559
Han Byeol's really dense.
836
00:55:27,559 --> 00:55:29,258
You have to express it properly for her to understand.
837
00:55:30,698 --> 00:55:31,829
She is dense.
838
00:55:38,139 --> 00:55:40,209
What does she like?
839
00:55:40,209 --> 00:55:42,278
Hey, Tae Sung. I'm sorry.
840
00:55:42,738 --> 00:55:44,079
I have to go.
841
00:55:44,249 --> 00:55:45,508
- Okay. - Thanks for dinner.
842
00:55:48,679 --> 00:55:49,948
Tae Sung.
843
00:55:49,948 --> 00:55:51,318
You should tell her how you feel soon.
844
00:55:51,789 --> 00:55:53,189
Do Soo Hyuk...
845
00:55:53,189 --> 00:55:54,459
already told Han Byeol he likes her.
846
00:55:57,829 --> 00:55:58,929
Good luck.
847
00:56:00,128 --> 00:56:02,358
Really?
848
00:56:23,519 --> 00:56:25,249
(Oh Han Byeol)
849
00:56:27,858 --> 00:56:29,659
(Oh Han Byeol)
850
00:56:48,939 --> 00:56:50,648
What are you doing...
851
00:56:51,548 --> 00:56:53,318
I know, right?
852
00:56:53,749 --> 00:56:56,479
Must I come all the way here after work?
853
00:56:56,479 --> 00:56:59,689
Yu Sung told me to give this to you, saying it was really important.
854
00:57:00,059 --> 00:57:02,718
He made a fuss saying you'd make a fuss if I didn't.
855
00:57:03,459 --> 00:57:05,159
("We Will Meet Again")
856
00:57:07,429 --> 00:57:08,528
Thank you.
857
00:57:08,628 --> 00:57:11,599
My gosh. I guess I lived too long.
858
00:57:11,599 --> 00:57:13,599
You thanked me?
859
00:57:15,499 --> 00:57:17,008
- I'm leaving. - Wait.
860
00:57:18,168 --> 00:57:19,338
Han Byeol.
861
00:57:20,338 --> 00:57:21,409
What?
862
00:57:24,249 --> 00:57:25,349
You.
863
00:57:26,548 --> 00:57:27,918
Is anything up?
864
00:57:28,019 --> 00:57:29,849
- Like what? - Well...
865
00:57:30,948 --> 00:57:32,289
I have something.
866
00:57:33,249 --> 00:57:34,358
Something's up.
867
00:57:41,258 --> 00:57:42,459
I...
868
00:57:52,539 --> 00:57:53,778
like you.
869
00:58:06,758 --> 00:58:07,818
Wait.
870
00:58:08,689 --> 00:58:09,758
What was that?
871
00:58:10,889 --> 00:58:12,159
What...
872
00:58:13,358 --> 00:58:15,059
She's gone.
873
00:58:18,528 --> 00:58:20,798
Oh, no. What now?
874
00:58:25,668 --> 00:58:27,979
"Is anything up?" How lame.
875
00:58:28,079 --> 00:58:30,878
I should've given her flowers or a ring.
876
00:58:30,878 --> 00:58:32,349
Why did she...
877
00:58:32,608 --> 00:58:34,579
run off screaming?
878
00:58:35,048 --> 00:58:36,179
My gosh.
879
00:58:37,548 --> 00:58:39,418
What was that about?
880
00:58:43,318 --> 00:58:44,559
Is it Han Byeol?
881
00:58:45,889 --> 00:58:46,999
Oh Han Byeol.
882
00:59:05,249 --> 00:59:06,349
Oh Han Byeol.
883
00:59:07,079 --> 00:59:09,019
I remember the day we first met.
884
00:59:09,019 --> 00:59:10,148
(Epilogue)
885
00:59:10,148 --> 00:59:12,088
Please wait.
886
00:59:13,689 --> 00:59:15,119
There's so much...
887
00:59:16,358 --> 00:59:18,988
I haven't done for you yet.
888
00:59:21,358 --> 00:59:22,628
Oh, no.
889
00:59:23,398 --> 00:59:25,229
My poor baby.
890
00:59:26,198 --> 00:59:28,338
I'm sorry you were born sick.
891
00:59:28,869 --> 00:59:30,238
It's my fault.
892
00:59:30,738 --> 00:59:31,968
Next time,
893
00:59:34,079 --> 00:59:35,238
let's meet...
894
00:59:36,079 --> 00:59:37,948
without any illnesses.
895
00:59:38,878 --> 00:59:40,479
Thank you...
896
00:59:41,448 --> 00:59:43,148
for being my son.
897
00:59:49,389 --> 00:59:53,189
I thought I was alone in the dark cinema.
898
00:59:54,128 --> 00:59:55,729
You were there too.
899
01:00:02,168 --> 01:00:04,168
Do you remember bawling your eyes out...
900
01:00:04,468 --> 01:00:06,309
thinking you were alone?
901
01:00:13,648 --> 01:00:14,648
Excuse me.
902
01:00:17,389 --> 01:00:20,588
Was the movie that sad? Enough to make you wail?
903
01:00:21,258 --> 01:00:24,588
Sorry. I thought I was the only one here.
904
01:00:24,729 --> 01:00:27,258
No, I'm asking why you found it so sad.
905
01:00:27,898 --> 01:00:30,468
Was the acting good? Could you get into that?
906
01:00:31,829 --> 01:00:33,738
I'm sorry for crying so loudly,
907
01:00:34,838 --> 01:00:37,008
but it wasn't because of the movie.
908
01:00:39,338 --> 01:00:42,439
I cried because I felt sad.
909
01:00:43,608 --> 01:00:45,548
I couldn't focus on the movie.
910
01:00:45,548 --> 01:00:47,349
I just cried like that...
911
01:00:47,349 --> 01:00:49,718
because my grades fell and I might not get into college.
912
01:00:50,689 --> 01:00:53,758
Can you not bother someone who must retake the college entrance exam?
913
01:01:04,729 --> 01:01:07,798
You were mad fierce.
914
01:01:08,539 --> 01:01:09,639
(You were mad fierce.)
915
01:01:14,378 --> 01:01:15,608
(Fierce)
916
01:01:16,539 --> 01:01:17,778
You were...
917
01:01:17,778 --> 01:01:20,579
(Cute)
918
01:01:20,579 --> 01:01:21,849
mad cute.
919
01:01:59,389 --> 01:02:02,159
(Shxxting Stars)
920
01:02:02,258 --> 01:02:04,128
I'd like to eat out with you.
921
01:02:04,128 --> 01:02:06,059
- Are you going on a date? - Is it a date?
922
01:02:06,059 --> 01:02:07,858
The top-grossing star called you.
923
01:02:07,858 --> 01:02:09,829
Isn't it the PR head's duty to call back?
924
01:02:09,829 --> 01:02:10,869
It rings just fine.
925
01:02:10,869 --> 01:02:12,869
Why do they look so natural together?
926
01:02:12,968 --> 01:02:14,838
How does it feel to watch someone you know kiss?
927
01:02:14,838 --> 01:02:16,099
He's such a professional.
928
01:02:17,108 --> 01:02:18,738
Did Ms. Oh lose her mind?
929
01:02:18,968 --> 01:02:21,809
A date's no big deal. A couple going out is a date.
930
01:02:21,809 --> 01:02:22,878
Is it?
931
01:02:23,238 --> 01:02:24,608
It's so weird.
932
01:02:24,608 --> 01:02:26,679
Why? Is there something else?
933
01:02:26,809 --> 01:02:29,218
I told Han Byeol I like her.
62853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.