Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,376 --> 00:00:05,084
A Kang JeGyu Films production
2
00:00:06,001 --> 00:00:07,751
From Seajongn City Hall
to Kwanghwamoon and
3
00:00:07,876 --> 00:00:10,792
Chung-gye overpass
to Majangdong...
4
00:00:18,376 --> 00:00:21,001
Have you seen rainbow recently?
5
00:00:21,417 --> 00:00:23,917
I read a daily to
day and it said
6
00:00:27,542 --> 00:00:29,727
'Lee Jung-jae'
The theme song for Wizard of Oz.
7
00:00:29,751 --> 00:00:32,334
Some Where Over The Rainbow
8
00:00:34,667 --> 00:00:37,209
Jang Jin-young
9
00:02:58,667 --> 00:02:59,768
For tomorrow's weather
10
00:02:59,792 --> 00:03:02,584
We'll see rain
all across the nation.
11
00:03:02,959 --> 00:03:05,709
Seoul's morning temperatures...
12
00:03:07,584 --> 00:03:08,876
Lee Jin-soo.
13
00:03:08,959 --> 00:03:10,459
Time to go to bed.
14
00:03:10,876 --> 00:03:13,084
Turn on the light!
15
00:03:13,709 --> 00:03:14,876
You're no fun.
16
00:03:15,084 --> 00:03:17,209
You're supposed to play along.
17
00:03:22,001 --> 00:03:23,876
I must be in the wrong room.
18
00:03:24,334 --> 00:03:25,626
Sorry.
19
00:03:34,459 --> 00:03:36,001
I can see your reflection.
20
00:03:40,126 --> 00:03:42,209
Does the hospital give you this?
21
00:03:43,501 --> 00:03:46,876
Does your company give you this?
22
00:03:49,251 --> 00:03:52,167
You must be better now
since your humor is back.
23
00:03:52,667 --> 00:03:54,126
When do you get out?
24
00:03:54,626 --> 00:03:55,626
Tomorrow!
25
00:03:55,792 --> 00:03:56,542
Really?
26
00:03:56,792 --> 00:03:57,792
Why? Gonna come?
27
00:03:57,876 --> 00:03:58,977
Are you nuts?
28
00:03:59,001 --> 00:04:00,542
So I can buy you a drink?
29
00:04:02,042 --> 00:04:03,792
Then choke on this.
30
00:04:06,167 --> 00:04:09,251
Staying here all day
wouldn't be so boring.
31
00:04:11,667 --> 00:04:13,876
Stop fooling around
with other people's stuff.
32
00:04:14,042 --> 00:04:16,251
So what? It's fun.
33
00:04:18,084 --> 00:04:20,876
If you look in the bag
you can tell who it is.
34
00:04:21,376 --> 00:04:23,209
If they're rich, poor
35
00:04:23,376 --> 00:04:27,334
in love, have a lot of
friends or just a few.
36
00:04:33,626 --> 00:04:34,626
Hey!
37
00:04:34,876 --> 00:04:35,917
Look at this guy!
38
00:04:36,126 --> 00:04:37,751
Doesn't he look hilarious?
39
00:04:37,876 --> 00:04:38,876
Don't you think?
40
00:04:39,417 --> 00:04:40,768
I said don't touch them.
41
00:04:40,792 --> 00:04:42,917
Would you like it
if someone did the same?
42
00:04:44,542 --> 00:04:45,269
No fair!
43
00:04:45,293 --> 00:04:47,542
Since they're not
retrieving it, why not?
44
00:04:54,042 --> 00:04:56,292
That favorite lighter of yours.
45
00:04:57,167 --> 00:04:59,792
I found it today
while organizing my desk.
46
00:05:00,292 --> 00:05:02,143
I thought I should
return it to you.
47
00:05:02,167 --> 00:05:03,501
Call me!
48
00:05:07,792 --> 00:05:09,042
Hey, Gyung-soo!
49
00:05:09,417 --> 00:05:10,667
What?
50
00:05:11,001 --> 00:05:12,167
Who is this?
51
00:05:12,501 --> 00:05:13,709
What?
52
00:05:14,584 --> 00:05:15,959
Bastard!
53
00:05:18,709 --> 00:05:20,584
Who's that on
the answering machine?
54
00:05:20,834 --> 00:05:21,542
Don't know!
55
00:05:21,584 --> 00:05:23,042
Isn't it for you?
56
00:05:25,834 --> 00:05:27,834
You know I don't
have a girlfriend.
57
00:05:29,959 --> 00:05:31,334
Then who is it?
58
00:05:35,709 --> 00:05:36,709
Not going to bed?
59
00:05:36,792 --> 00:05:38,792
I thought you had work tomorrow.
60
00:05:38,959 --> 00:05:40,417
Yeah, I will!
61
00:05:41,834 --> 00:05:43,834
This movie is really good!
62
00:05:44,334 --> 00:05:46,917
So what happens
to them in the end?
63
00:05:48,209 --> 00:05:49,917
How should I know?
64
00:05:51,084 --> 00:05:53,167
You said you saw this before
65
00:05:54,334 --> 00:05:55,626
I did?
66
00:06:00,001 --> 00:06:01,626
- What's the ring for?
- Huh?
67
00:06:02,001 --> 00:06:04,376
Oh this?
It's from Gi-hoon.
68
00:06:04,834 --> 00:06:06,626
Isn't too early to exchange
69
00:06:07,251 --> 00:06:08,751
rings before the wedding?
70
00:06:08,834 --> 00:06:10,876
So what? Wanna see?
71
00:06:13,001 --> 00:06:14,185
It's corny!
72
00:06:14,209 --> 00:06:16,334
Doesn't it look kind of dull?
73
00:06:17,751 --> 00:06:20,251
So is this how
people get married?
74
00:06:22,459 --> 00:06:24,459
Then what do you want?
75
00:06:25,126 --> 00:06:28,084
I don't even know myself.
76
00:06:28,501 --> 00:06:29,501
Yeun-hee!
77
00:06:29,626 --> 00:06:30,626
Come here!
78
00:06:31,626 --> 00:06:32,751
Why?
79
00:06:33,251 --> 00:06:34,709
Which TV should I buy?
80
00:06:35,251 --> 00:06:36,917
Sony or
81
00:06:37,292 --> 00:06:38,917
LG?
82
00:06:39,626 --> 00:06:42,251
You and Gi-hoon will use it
so ask him first.
83
00:06:42,667 --> 00:06:44,292
I guess you're right.
84
00:06:50,292 --> 00:06:54,167
It will rain from
5mm to 40mm max tommorrow
85
00:06:54,292 --> 00:06:57,667
When it rains
the driver's view will be intrrupted
86
00:06:57,792 --> 00:07:00,667
Prepare a
bright color of umbrella
87
00:07:01,167 --> 00:07:04,477
Morning temperature will be 6 to 8 degree
which is about the same as today
88
00:07:04,501 --> 00:07:08,042
and the masx temperature will be 10 to 12
degree which is about the same as today
89
00:07:08,167 --> 00:07:10,042
It also will be
cloudy and rain on the sea...
90
00:07:10,126 --> 00:07:13,751
Doesn't he look a bit nervous?
91
00:07:14,917 --> 00:07:16,667
That's it for
92
00:07:16,917 --> 00:07:18,417
the weather forecast.
93
00:07:19,959 --> 00:07:21,584
Good job everyone.
94
00:07:23,667 --> 00:07:25,459
That was great, Mr. Kim.
95
00:07:26,417 --> 00:07:27,792
- How was I today?
- Yes?
96
00:07:27,917 --> 00:07:29,417
You did a good job.
97
00:07:29,459 --> 00:07:30,209
Oh yeah, where are
98
00:07:30,459 --> 00:07:31,959
we drinking today?
99
00:07:32,084 --> 00:07:33,334
Drink?
100
00:07:33,584 --> 00:07:35,504
I heard you're buying
to celebrate your recovery.
101
00:07:35,584 --> 00:07:37,334
The producer said so.
102
00:07:39,542 --> 00:07:41,667
I have to meet
my old college buddies.
103
00:07:41,834 --> 00:07:42,709
I see!
104
00:07:42,834 --> 00:07:44,667
- Let's do it later.
- Okay!
105
00:08:01,459 --> 00:08:02,459
Hey!
106
00:08:02,626 --> 00:08:05,709
How could you leave me
at that store, and in this rain?
107
00:08:05,876 --> 00:08:08,251
I had to carry home
everything by myself!
108
00:08:09,751 --> 00:08:12,834
If you had your cell phone
I could've called at least.
109
00:08:21,001 --> 00:08:22,626
You don't look so good.
110
00:08:23,001 --> 00:08:25,001
Is something bothering you?
111
00:08:25,126 --> 00:08:26,376
Not really.
112
00:08:28,001 --> 00:08:31,751
It's just that I feel
restless and unfocused lately.
113
00:08:32,501 --> 00:08:35,417
Could it be from the accident?
114
00:08:36,251 --> 00:08:38,376
No, I'm not hurt anywhere.
115
00:08:41,167 --> 00:08:42,667
I'm sorry gentlemen.
116
00:08:42,792 --> 00:08:44,917
There's been
a blackout suddenly.
117
00:08:46,167 --> 00:08:48,292
Just turn the light on.
118
00:08:48,792 --> 00:08:51,334
What's with the attitude, sir?
119
00:08:51,584 --> 00:08:52,709
Bastard!
120
00:08:52,792 --> 00:08:55,042
Miss! Miss!
121
00:08:55,084 --> 00:08:56,084
Yes?
122
00:08:56,209 --> 00:08:58,292
There's nothing, don't worry.
123
00:08:58,334 --> 00:09:01,084
Come on, don't you know
how to play along?
124
00:09:04,667 --> 00:09:08,084
How old are you for you
to joke around like that?
125
00:09:08,459 --> 00:09:10,834
Don't you think
it's embarrassing?
126
00:09:14,459 --> 00:09:16,084
It's my life.
127
00:09:16,459 --> 00:09:18,167
Sorry for the embarrassment.
128
00:09:18,459 --> 00:09:19,935
Damn smartaleck.
129
00:09:19,959 --> 00:09:22,185
Cut the chatter
and pour me a drink.
130
00:09:22,209 --> 00:09:24,501
- Here!
- Thanks!
131
00:09:25,001 --> 00:09:26,084
That's enough.
132
00:09:26,376 --> 00:09:27,353
Hey Jin-soo!
133
00:09:27,377 --> 00:09:29,126
I saw you on TV earlier.
134
00:09:29,459 --> 00:09:31,334
- Feeling okay now?
- I'm okay!
135
00:09:31,709 --> 00:09:32,334
Bastard!
136
00:09:32,501 --> 00:09:34,126
What did I tell you?
137
00:09:34,376 --> 00:09:37,001
You should've gotten
casualty insurance from me.
138
00:09:37,209 --> 00:09:38,852
Speaking of which...
139
00:09:38,876 --> 00:09:40,126
Hey! Hey!
140
00:09:40,209 --> 00:09:41,501
Take a look first.
141
00:09:41,834 --> 00:09:43,501
Insurance that
142
00:09:43,709 --> 00:09:46,209
Satisfies Insurance anyone.
143
00:09:46,459 --> 00:09:48,251
Jin-soo, your ID
is the same, right?
144
00:09:48,376 --> 00:09:50,376
- This is your last chance.
- Okay!
145
00:09:50,709 --> 00:09:53,959
Lee Jin-soo, 740410...
146
00:09:54,001 --> 00:09:56,376
Jin-soo, if you keep this up
it'll be a habit.
147
00:09:56,626 --> 00:09:58,626
Choi Sang-in!
You'll go to ruin.
148
00:09:58,751 --> 00:10:01,334
You'll be ruined
on your own definitely.
149
00:10:02,251 --> 00:10:03,834
Oh yeah, how's Mee-young?
150
00:10:04,001 --> 00:10:06,417
You should marry her soon.
151
00:10:12,001 --> 00:10:15,251
Hey, are you out
of your mind or what?
152
00:10:16,001 --> 00:10:18,501
I almost died out there
when I heard you.
153
00:10:18,917 --> 00:10:19,917
Why?
154
00:10:20,251 --> 00:10:21,667
Something wrong?
155
00:10:22,042 --> 00:10:24,167
Did he break up with Mee-young?
156
00:10:27,042 --> 00:10:28,501
Hey, idiot!
157
00:10:28,876 --> 00:10:30,477
What are you talking about?
158
00:10:30,501 --> 00:10:32,292
Don't you know
that Mee-young's dead?
159
00:10:32,626 --> 00:10:35,167
You even went to
her funeral last year.
160
00:11:27,042 --> 00:11:28,751
Poopoo!
161
00:11:30,209 --> 00:11:34,876
If you're gonna leave like that
why'd you come back?
162
00:11:35,209 --> 00:11:36,334
What's the dog for?
163
00:11:37,376 --> 00:11:38,251
Poopoo, my older brother
164
00:11:38,376 --> 00:11:41,084
seems mad since you left.
165
00:11:42,501 --> 00:11:43,626
Poopoo?
166
00:11:44,709 --> 00:11:46,126
Is this our dog?
167
00:11:46,209 --> 00:11:47,751
What's wrong with you?
168
00:11:48,126 --> 00:11:49,834
I guess you did overdo it.
169
00:11:49,876 --> 00:11:52,501
I almost didn't recognize
you too, bad boy.
170
00:11:55,876 --> 00:11:56,459
Hey!
171
00:11:56,834 --> 00:11:57,959
Are you feeling sick?
172
00:11:58,084 --> 00:11:59,459
You look pale!
173
00:12:00,126 --> 00:12:01,501
So this dog is really ours?
174
00:12:02,459 --> 00:12:05,084
Are you still
a sleep or something?
175
00:12:05,626 --> 00:12:08,626
You said this girl
gave it to you.
176
00:12:11,417 --> 00:12:13,376
Why? Not getting along lately?
177
00:12:13,917 --> 00:12:15,667
Anyway what does this girl do?
178
00:12:17,792 --> 00:12:21,126
Love Comes Down with Rain
179
00:12:29,876 --> 00:12:33,626
The lighter I was
180
00:12:35,501 --> 00:12:36,643
gonna return to you,
181
00:12:36,667 --> 00:12:39,667
I just thought it didn't
really mean anything to us.
182
00:12:40,667 --> 00:12:43,167
If it's okay
I'll just put it away.
183
00:12:46,376 --> 00:12:48,102
What's with this girl?
184
00:12:48,126 --> 00:12:50,292
If we don't do anything
she'll keep calling.
185
00:12:53,292 --> 00:12:54,584
- Gyung-soo!
- Yep!
186
00:12:55,792 --> 00:12:57,959
Actually, I have
something to tell you.
187
00:13:00,584 --> 00:13:02,834
I went to the hospital
a few days ago.
188
00:13:09,709 --> 00:13:11,667
Why?
Something got in it?
189
00:13:16,584 --> 00:13:17,667
I...
190
00:13:19,167 --> 00:13:20,959
called him yesterday.
191
00:13:23,459 --> 00:13:24,792
Why did you do it?
192
00:13:25,334 --> 00:13:26,334
So what did he say?
193
00:13:26,834 --> 00:13:28,334
He didn't answer, huh?
194
00:13:28,584 --> 00:13:29,584
Rotten bastard.
195
00:13:29,959 --> 00:13:33,209
He's not thinking about
you anymore, so forget him.
196
00:13:38,001 --> 00:13:39,751
I move, I get a new job,
197
00:13:39,876 --> 00:13:41,876
and then I go to New York.
198
00:13:42,084 --> 00:13:43,251
Things are hectic!
199
00:13:43,334 --> 00:13:44,626
Take care of yourself.
200
00:13:44,709 --> 00:13:47,352
Worry about yourself instead.
201
00:13:47,376 --> 00:13:48,696
Oh yeah
what did the hospital say?
202
00:13:51,459 --> 00:13:53,352
You haven't gone yet?
203
00:13:53,376 --> 00:13:55,626
I don't think it's
something to blow over.
204
00:13:55,709 --> 00:13:56,626
I know.
205
00:13:56,709 --> 00:13:58,501
Even if you're busy
get a check up.
206
00:13:58,584 --> 00:13:59,251
Okay!
207
00:13:59,459 --> 00:14:01,019
You'll be late for work.
I'm taking off.
208
00:14:01,084 --> 00:14:02,251
Okay.
209
00:14:05,626 --> 00:14:07,626
- Sang-in!
- What?
210
00:14:10,959 --> 00:14:12,209
By the way...
211
00:14:12,251 --> 00:14:14,626
Have I ever told you
212
00:14:15,126 --> 00:14:16,376
about some girl I'm seeing?
213
00:14:16,917 --> 00:14:17,917
A girl?
214
00:14:18,542 --> 00:14:20,292
You've been hiding
a girl from me?
215
00:14:22,292 --> 00:14:23,292
Never mind!
216
00:14:23,626 --> 00:14:24,852
Let's talk about it later.
217
00:14:24,876 --> 00:14:26,251
You'll miss your plane.
218
00:14:26,417 --> 00:14:27,417
Okay!
219
00:14:28,417 --> 00:14:29,417
Naughty boy!
220
00:14:29,751 --> 00:14:31,751
Better introduce me
to her later.
221
00:14:32,042 --> 00:14:33,042
Bye!
222
00:14:33,542 --> 00:14:34,751
Have a nice trip!
223
00:14:48,667 --> 00:14:49,792
It's me!
224
00:14:52,667 --> 00:14:54,626
Are you raising Poopoo well?
225
00:14:54,667 --> 00:14:56,042
Wait!
226
00:14:56,542 --> 00:14:57,667
Wait!
227
00:14:57,709 --> 00:15:00,459
- I never call you again!
- Hello? Hello?
228
00:15:00,667 --> 00:15:02,459
Bye!
229
00:15:02,709 --> 00:15:04,334
Hello? Hello?
230
00:15:04,459 --> 00:15:05,834
I said hello?
231
00:15:07,917 --> 00:15:09,209
Hello?
232
00:15:10,584 --> 00:15:13,417
Did you give my brother
a dog by any chance?
233
00:15:14,459 --> 00:15:15,792
If I did?
234
00:15:18,334 --> 00:15:21,542
He wants to
meet you really badly.
235
00:15:23,209 --> 00:15:24,792
He probably doesn't.
236
00:15:25,167 --> 00:15:27,167
If so, he would've called first.
237
00:15:28,417 --> 00:15:29,584
It's not that.
238
00:15:29,709 --> 00:15:32,417
He got into a car accident
and went to the hospital.
239
00:15:32,917 --> 00:15:34,209
What?
240
00:15:35,167 --> 00:15:36,459
Is he hurt bad?
241
00:15:36,959 --> 00:15:39,084
No, his body didn't get hurt
242
00:15:39,626 --> 00:15:41,459
but something happened
to his brain.
243
00:15:42,001 --> 00:15:43,001
What happened?
244
00:15:43,709 --> 00:15:45,834
He's got partial amnesia.
245
00:15:46,501 --> 00:15:47,935
So I was thinking
246
00:15:47,959 --> 00:15:49,876
what if you two met?
247
00:16:46,167 --> 00:16:47,376
Excuse me!
248
00:16:48,042 --> 00:16:49,417
Jin-soo!
249
00:17:03,709 --> 00:17:06,001
So she was looking for Sang-in?
250
00:17:08,667 --> 00:17:10,667
But he moved out
of here ages ago.
251
00:17:12,667 --> 00:17:14,018
Then what about Poopoo?
252
00:17:14,042 --> 00:17:15,876
It must've been for Sang-in.
253
00:17:17,376 --> 00:17:18,667
What is this?
254
00:17:18,751 --> 00:17:20,042
Then it was no big deal.
255
00:17:25,501 --> 00:17:27,126
You could've gotten killed.
256
00:17:30,376 --> 00:17:31,792
Are you okay now?
257
00:17:32,792 --> 00:17:34,376
Yeah, I'm okay.
258
00:17:38,417 --> 00:17:41,792
You're probably disappointed
to see me instead.
259
00:17:43,167 --> 00:17:44,459
No!
260
00:17:44,667 --> 00:17:46,459
You didn't know either.
261
00:17:47,709 --> 00:17:48,917
But still.
262
00:17:51,584 --> 00:17:52,792
It's okay.
263
00:17:53,042 --> 00:17:55,042
It's good to see you
after so long.
264
00:17:56,959 --> 00:17:59,185
It was strange to see you on TV
265
00:17:59,209 --> 00:18:01,709
But seeing you in person
you haven't changed.
266
00:18:03,167 --> 00:18:05,417
We were really close back then.
267
00:18:09,792 --> 00:18:10,959
Also...
268
00:18:13,584 --> 00:18:16,084
Forget about what
I said on the phone.
269
00:18:17,667 --> 00:18:19,084
Sure, okay!
270
00:18:21,834 --> 00:18:23,792
So you're really okay?
271
00:18:24,709 --> 00:18:26,376
I said I'm fine.
272
00:18:26,876 --> 00:18:29,001
I'm more worried about you.
273
00:18:35,501 --> 00:18:39,001
Oh yeah, I'm raising
Poopoo really well.
274
00:18:42,584 --> 00:18:44,376
So you're taking care of Poopoo?
275
00:18:46,084 --> 00:18:47,084
Yeah!
276
00:18:54,084 --> 00:18:56,501
This is Sang-in's card.
277
00:18:57,376 --> 00:18:59,501
Call him when he gets back.
278
00:19:08,042 --> 00:19:09,251
Hey, hey!
279
00:19:09,417 --> 00:19:10,417
So how did it go?
280
00:19:10,542 --> 00:19:12,417
Did you meet Sang-in?
281
00:19:23,917 --> 00:19:24,917
Hey!
282
00:19:26,501 --> 00:19:28,001
Lee Jin-soo!
283
00:19:30,042 --> 00:19:32,292
I thought you were asleep again.
284
00:19:32,667 --> 00:19:34,251
If I call you answer me!
285
00:19:34,626 --> 00:19:35,792
Here!
286
00:19:36,126 --> 00:19:37,126
What's this?
287
00:19:37,251 --> 00:19:38,667
The insurance guy came today
288
00:19:38,751 --> 00:19:39,917
and said it's for you.
289
00:19:40,417 --> 00:19:42,542
He said it's stuff
that was in your car.
290
00:19:42,751 --> 00:19:43,917
Let's go Poopoo!
291
00:20:08,709 --> 00:20:10,084
After the accident
292
00:20:11,459 --> 00:20:14,334
I keep feeling
restless and unfocused.
293
00:20:16,167 --> 00:20:18,209
But after having
illusions of this girl
294
00:20:18,959 --> 00:20:20,834
the symptoms have gotten worse.
295
00:20:23,167 --> 00:20:25,643
You're having an IMR dilemma.
296
00:20:25,667 --> 00:20:30,084
That is, a case of instinctually
restoring vital memories.
297
00:20:30,501 --> 00:20:32,727
As people live, they don't
298
00:20:32,751 --> 00:20:34,251
realize that they erase
299
00:20:34,501 --> 00:20:36,584
memories important to them,
300
00:20:36,751 --> 00:20:38,501
which is known as memory lapse.
301
00:20:38,751 --> 00:20:40,334
But for IMR, when essential
302
00:20:40,834 --> 00:20:44,376
memories are damaged,
303
00:20:44,459 --> 00:20:48,626
people try to restore them
through dreams or illusions.
304
00:20:50,209 --> 00:20:51,334
So most likely
305
00:20:51,459 --> 00:20:53,001
it must be someone
306
00:20:53,126 --> 00:20:55,751
important to you.
307
00:21:03,709 --> 00:21:05,334
'1994, a trace of sunshine'?
308
00:21:06,751 --> 00:21:09,334
Looks like it was taken in 1994
309
00:21:09,751 --> 00:21:13,626
And 'trace of sunshine'
must be its title
310
00:21:16,292 --> 00:21:19,001
Could it be a picture
of your girlfriend in college?
311
00:21:19,167 --> 00:21:21,917
I had a girlfriend back then?
312
00:21:22,126 --> 00:21:23,143
Well, it looks to be taken
313
00:21:23,167 --> 00:21:25,542
when we were in our club.
314
00:21:27,167 --> 00:21:29,042
Don't you remember being
in a photography club?
315
00:21:29,792 --> 00:21:31,667
The print isn't finished.
316
00:21:32,042 --> 00:21:33,143
One moment!
317
00:21:33,167 --> 00:21:34,667
I can't tell just with this.
318
00:21:34,876 --> 00:21:35,917
Do you have the film?
319
00:21:36,042 --> 00:21:39,626
So she's the one who loves
freesia flowers that much?
320
00:21:41,251 --> 00:21:43,667
You really must've forgotten.
321
00:21:43,917 --> 00:21:46,167
On the day of your accident
322
00:21:46,417 --> 00:21:48,292
you bought them here for her.
323
00:21:50,042 --> 00:21:51,251
So...
324
00:21:52,542 --> 00:21:54,542
Do you know who she is?
325
00:21:54,709 --> 00:21:58,209
Then could you tell
if you were me?
326
00:22:01,292 --> 00:22:04,584
I'm not sure what for
but can't we meet later?
327
00:22:05,959 --> 00:22:07,542
I see!
328
00:22:08,209 --> 00:22:09,417
Sorry!
329
00:22:09,709 --> 00:22:11,584
Did I call too late
in the night?
330
00:22:12,584 --> 00:22:14,084
No it's not that.
331
00:22:14,834 --> 00:22:16,834
Anyway, now is a bad time.
332
00:22:22,667 --> 00:22:24,584
- Was I too harsh?
- Yep!
333
00:22:34,167 --> 00:22:35,209
By any chance...
334
00:22:36,584 --> 00:22:38,459
do you know who
335
00:22:39,626 --> 00:22:41,084
the girl is in this picture?
336
00:22:43,959 --> 00:22:44,959
She's...?
337
00:23:02,876 --> 00:23:04,459
Turn off the music!
338
00:23:07,126 --> 00:23:09,751
Since you're trying to
memorize the steps, you're off!
339
00:23:10,126 --> 00:23:12,251
I told you to ride
the rhythm naturally.
340
00:23:12,376 --> 00:23:13,376
Got it?
341
00:23:14,126 --> 00:23:15,166
Now, no mistakes this time
342
00:23:15,251 --> 00:23:17,001
and concentrate.
343
00:23:17,292 --> 00:23:18,417
Got it everyone?
344
00:23:18,542 --> 00:23:19,667
Yes!
345
00:23:19,792 --> 00:23:21,376
Now, let's start over.
346
00:23:22,292 --> 00:23:27,042
One, two, three, four!
347
00:24:34,917 --> 00:24:36,084
Waited long, huh?
348
00:24:36,167 --> 00:24:38,917
- You got flowers again?
- Move away! Move away!
349
00:24:39,584 --> 00:24:40,751
Jin-soo, did you
350
00:24:41,126 --> 00:24:42,352
See Mee-young?
351
00:24:42,376 --> 00:24:43,376
No, I didn't.
352
00:24:43,626 --> 00:24:45,126
Man, I'm going crazy.
353
00:24:47,126 --> 00:24:49,209
Weren't you who sang
'somewhere, over...'
354
00:24:49,376 --> 00:24:50,626
So what about Mee-young?
355
00:24:50,834 --> 00:24:51,728
Oh, right!
356
00:24:51,752 --> 00:24:53,685
I heard she went
on a secret date.
357
00:24:53,709 --> 00:24:54,876
Where could she be?
358
00:24:55,251 --> 00:24:56,084
This time, I'm gonna...
359
00:24:56,126 --> 00:24:58,084
Hey, isn't that Mee-young?
360
00:24:58,626 --> 00:24:59,126
Where?
361
00:24:59,334 --> 00:25:01,501
Walking with
that guy over there.
362
00:25:01,876 --> 00:25:03,501
It's definitely Mee-young.
363
00:25:03,626 --> 00:25:04,959
Bastards!
364
00:25:07,084 --> 00:25:08,376
They're dead!
365
00:25:11,959 --> 00:25:13,126
Gyung-hee, by the way.
366
00:25:13,376 --> 00:25:14,626
What's the name of this flower?
367
00:25:14,959 --> 00:25:15,959
This flower?
368
00:25:16,376 --> 00:25:17,376
Freesia!
369
00:25:18,459 --> 00:25:20,251
So, this is freesia!
370
00:25:20,959 --> 00:25:22,542
You like this flower, too?
371
00:25:24,001 --> 00:25:27,626
Not really
Just that someone like it!
372
00:25:30,792 --> 00:25:32,167
Back then
373
00:25:32,667 --> 00:25:34,501
you looked so happy.
374
00:25:34,917 --> 00:25:37,917
I was so curious about
375
00:25:38,292 --> 00:25:39,667
what girl made you so happy.
376
00:25:42,542 --> 00:25:44,792
I saw her before just once.
377
00:25:46,167 --> 00:25:47,167
Young-mee.
378
00:26:01,917 --> 00:26:02,917
What's wrong?
379
00:26:04,209 --> 00:26:06,292
I'm allergic to this flower.
380
00:26:06,417 --> 00:26:08,084
- It's forsythias!
- They are so pretty!
381
00:26:08,209 --> 00:26:09,709
Forsythias, really?
382
00:26:09,834 --> 00:26:12,209
No, they're freesias!
383
00:26:14,834 --> 00:26:16,834
Three more drafts!
384
00:26:19,417 --> 00:26:21,042
Young-mee, I'm really sorry.
385
00:26:21,292 --> 00:26:24,209
It's just that the girls in
my club love those flowers.
386
00:26:24,334 --> 00:26:25,459
Don't lie to me!
387
00:26:26,209 --> 00:26:28,084
My nose sniffed it out.
388
00:26:29,459 --> 00:26:32,292
So who is she?
Is it her?
389
00:26:40,792 --> 00:26:42,459
Introduction to Advertisement
390
00:26:43,459 --> 00:26:46,209
I didn't see her face that day
391
00:26:47,459 --> 00:26:51,334
but I'm positive
she was in your club.
392
00:27:01,751 --> 00:27:03,876
Yeun-hee!
There's a letter for you.
393
00:27:22,876 --> 00:27:24,126
- Eun-song!
- Yep!
394
00:27:26,126 --> 00:27:28,501
Have plans after work?
Wanna have dinner?
395
00:27:28,792 --> 00:27:29,376
Today?
396
00:27:29,751 --> 00:27:31,667
Why? Got something to say?
397
00:27:33,667 --> 00:27:34,792
Just because!
398
00:27:37,042 --> 00:27:39,292
I can't today.
399
00:27:39,626 --> 00:27:40,751
Gi-hoon's mom
400
00:27:40,917 --> 00:27:43,126
came up to visit today.
401
00:27:44,417 --> 00:27:45,792
Gotta go, you know.
402
00:27:46,001 --> 00:27:47,376
- Really?
- Yes!
403
00:27:49,126 --> 00:27:50,376
Guess you'll be late.
404
00:27:51,501 --> 00:27:53,876
Well, I might sleep over there.
405
00:27:54,376 --> 00:27:55,917
Don't mind
sleeping alone, right?
406
00:27:56,417 --> 00:27:57,917
Not at all!
407
00:28:17,709 --> 00:28:19,542
It's me, Jin-soo.
408
00:28:19,959 --> 00:28:22,584
Am I calling too late?
409
00:28:23,167 --> 00:28:24,959
No, it's okay.
410
00:28:27,209 --> 00:28:29,334
Oh yeah, how did it go
meeting Gyung-hee?
411
00:28:30,834 --> 00:28:33,459
Well, that's what
I called about.
412
00:28:33,959 --> 00:28:36,167
I think you made a mistake.
413
00:28:37,167 --> 00:28:38,334
Really?
414
00:28:38,417 --> 00:28:40,042
I don't think I did.
415
00:28:40,209 --> 00:28:41,667
Anyway, it's not Gyung-hee.
416
00:28:43,167 --> 00:28:44,584
I see.
417
00:28:45,584 --> 00:28:47,459
- Yeun-hee!
- Jin-soo!
418
00:28:47,709 --> 00:28:49,292
- Yeah?
- Huh?
419
00:28:52,126 --> 00:28:53,501
You go first.
420
00:28:54,626 --> 00:28:56,459
No, you go ahead.
421
00:29:03,126 --> 00:29:04,251
Today...
422
00:29:05,001 --> 00:29:06,709
It's my birthday today.
423
00:29:08,376 --> 00:29:09,751
Really?
424
00:29:11,584 --> 00:29:13,185
Happy birthday.
425
00:29:13,209 --> 00:29:14,834
Thanks!
426
00:29:16,209 --> 00:29:17,834
Got a lot of presents?
427
00:29:19,251 --> 00:29:20,251
Yeah!
428
00:29:27,626 --> 00:29:29,626
What were you
going to say before?
429
00:29:30,751 --> 00:29:32,251
Oh, right!
430
00:29:32,501 --> 00:29:33,917
Advertising major?
431
00:29:35,001 --> 00:29:36,917
- Is she sure?
- Yeah!
432
00:29:37,417 --> 00:29:39,167
She said she was in our club.
433
00:29:39,876 --> 00:29:41,042
Really?
434
00:29:42,292 --> 00:29:43,917
Advertising major...
435
00:29:44,917 --> 00:29:46,542
Advertising major...
436
00:29:49,417 --> 00:29:51,251
I can't remember.
437
00:29:52,792 --> 00:29:54,126
I see.
438
00:30:09,167 --> 00:30:10,417
What's this?
439
00:30:19,792 --> 00:30:21,334
Happy birthday.
440
00:30:21,834 --> 00:30:23,417
I'm a bit late, huh?
441
00:30:28,459 --> 00:30:30,792
But this isn't why I came out.
442
00:30:37,459 --> 00:30:39,209
What are you thinking about?
443
00:30:39,459 --> 00:30:41,834
That I'm already this old.
444
00:30:44,334 --> 00:30:47,709
You know, we were nineteen
when we first met.
445
00:30:52,792 --> 00:30:53,792
Who was it?
446
00:30:57,126 --> 00:30:57,876
Who was it?
447
00:30:58,001 --> 00:30:59,751
Happy birthday to you!
448
00:30:59,959 --> 00:31:01,709
Happy birthday to you!
449
00:31:01,876 --> 00:31:04,126
Happy birthday dear Yeun-hee.
450
00:31:04,334 --> 00:31:06,584
Happy birthday to you!
451
00:31:24,501 --> 00:31:26,626
Why is it so loud in here?
452
00:31:28,834 --> 00:31:30,709
What a mess!
453
00:31:31,959 --> 00:31:34,126
I caught you again.
454
00:31:38,251 --> 00:31:40,417
During the seven years
455
00:31:40,542 --> 00:31:42,501
I've never met
students like you all.
456
00:31:42,917 --> 00:31:43,917
Me, neither.
457
00:31:46,501 --> 00:31:48,251
I have someone to introduce.
458
00:31:55,126 --> 00:31:56,542
His name is Lee...
459
00:31:58,542 --> 00:32:00,542
Lee Jin-soo.
460
00:32:11,792 --> 00:32:13,376
What major could he be in?
461
00:32:14,292 --> 00:32:15,917
He looks like a good drinker.
462
00:32:16,042 --> 00:32:17,417
You boneheads.
463
00:32:17,542 --> 00:32:20,334
Stop screwing around
and greet him officially.
464
00:32:21,959 --> 00:32:24,084
I'm Jenny Hwang English major.
465
00:32:24,834 --> 00:32:26,167
Nice to meet you,
466
00:32:26,292 --> 00:32:29,209
I'm Goh So-yeun gardening major.
467
00:32:29,667 --> 00:32:31,143
Kim Young-min
international relations major.
468
00:32:31,167 --> 00:32:33,084
Let's have good relations
from now on.
469
00:32:38,834 --> 00:32:39,959
Nice to meet you.
470
00:32:40,084 --> 00:32:42,209
Choi Sang-in
business management major.
471
00:32:42,709 --> 00:32:43,709
Hey!
472
00:32:43,834 --> 00:32:46,310
Roora came to sing
at the school concert!
473
00:32:46,334 --> 00:32:47,334
Roora?
474
00:32:53,834 --> 00:32:56,209
Clean up this mess first!
475
00:33:10,501 --> 00:33:12,376
So what major are you in?
476
00:33:13,584 --> 00:33:15,334
Meteorology.
477
00:33:15,876 --> 00:33:17,501
There's a major for that, too?
478
00:33:18,334 --> 00:33:20,001
So can you guess
tomorrow's weather?
479
00:33:20,251 --> 00:33:21,834
It was my second choice.
480
00:33:25,626 --> 00:33:26,626
And your home?
481
00:33:30,626 --> 00:33:32,001
Where are you from?
482
00:33:32,376 --> 00:33:33,376
Gang-neung.
483
00:33:35,626 --> 00:33:36,959
I've been there before.
484
00:33:43,042 --> 00:33:44,292
Why'd you join our club?
485
00:33:46,667 --> 00:33:47,667
Just because.
486
00:33:55,917 --> 00:33:56,917
What's your name?
487
00:33:59,792 --> 00:34:01,042
Kang Yeun-hee.
488
00:34:02,751 --> 00:34:04,126
- Major?
- Sociology!
489
00:34:10,542 --> 00:34:11,709
My first choice.
490
00:34:14,584 --> 00:34:15,667
First.
491
00:34:18,834 --> 00:34:20,209
I'm from Seoul.
492
00:34:21,084 --> 00:34:22,459
And just because.
493
00:34:23,792 --> 00:34:25,751
I also joined just because.
494
00:34:26,376 --> 00:34:27,501
Just because.
495
00:34:29,126 --> 00:34:31,126
The darkroom
is shared by everyone.
496
00:34:31,626 --> 00:34:32,834
Always work neatly here,
497
00:34:33,459 --> 00:34:36,376
and since we all bought the
print paper, use it sparingly.
498
00:34:36,751 --> 00:34:37,501
How?
499
00:34:37,751 --> 00:34:38,751
Sparingly.
500
00:34:39,126 --> 00:34:40,406
The same goes
with the developer.
501
00:34:40,459 --> 00:34:43,584
If sediment piles up
502
00:34:43,626 --> 00:34:45,209
empty it for the next person.
503
00:34:50,584 --> 00:34:53,001
A club isn't a place
to find a date.
504
00:34:53,876 --> 00:34:55,501
Leave if that's
what you're here for.
505
00:34:56,501 --> 00:34:58,834
Whoever does is out of the club.
506
00:34:59,584 --> 00:35:00,834
- Got it?
- Yes!
507
00:35:01,334 --> 00:35:02,334
Why so?
508
00:35:03,459 --> 00:35:04,459
Who was it?
509
00:35:12,792 --> 00:35:13,792
Is dating so bad?
510
00:35:27,376 --> 00:35:28,792
I like this guy.
511
00:35:32,501 --> 00:35:34,917
The darkroom isn't
for kissing and foul play.
512
00:35:35,167 --> 00:35:36,567
It's a place to
concentrate quietly.
513
00:35:37,751 --> 00:35:41,792
Pictures rely more on
developing than taking them.
514
00:35:42,167 --> 00:35:43,167
Got it?
515
00:35:43,792 --> 00:35:45,251
You're absolutely right.
516
00:35:46,292 --> 00:35:47,292
Sir.
517
00:35:48,334 --> 00:35:49,334
What?
518
00:35:52,084 --> 00:35:53,084
What is this?
519
00:35:53,917 --> 00:35:55,084
It's all burned.
520
00:35:57,959 --> 00:35:58,959
Hey, Yeun-hee.
521
00:36:00,167 --> 00:36:00,792
Yes?
522
00:36:01,167 --> 00:36:02,807
Go get some printing paper
from my locker.
523
00:36:09,209 --> 00:36:10,689
Advertising Major, Junior
Byun Moo-rim
524
00:36:11,667 --> 00:36:12,667
I'm sorry.
525
00:36:13,834 --> 00:36:16,584
All I can think of
is our club leader.
526
00:36:20,584 --> 00:36:21,084
Sorry for not
527
00:36:21,209 --> 00:36:23,084
being much help to you.
528
00:36:25,209 --> 00:36:26,459
No, that's okay.
529
00:36:28,834 --> 00:36:30,959
So what is that guy
up to lately?
530
00:36:32,126 --> 00:36:34,376
He's the marketing manager
at Everland Park.
531
00:36:35,876 --> 00:36:37,251
Wanna go visit him someday?
532
00:36:37,834 --> 00:36:40,501
I visited him before and
he talked a lot about you two.
533
00:36:41,459 --> 00:36:42,584
You two?
534
00:36:45,126 --> 00:36:48,001
You and Sang-in, that is.
535
00:37:21,792 --> 00:37:22,792
Jin-soo.
536
00:37:22,917 --> 00:37:24,751
- Not going home?
- Go on ahead!
537
00:37:24,917 --> 00:37:25,917
Bye!
538
00:37:31,417 --> 00:37:33,042
Alumni directory...
539
00:37:47,376 --> 00:37:52,292
Home economics, architecture
Korean literature, history.
540
00:37:53,584 --> 00:37:54,709
Found it!
541
00:37:55,459 --> 00:37:58,292
Byun Moo-rim 89
advertising, not him.
542
00:37:58,584 --> 00:38:00,417
Suh Myung-hee '85, not her.
543
00:38:00,459 --> 00:38:03,060
Not Lee Myung-hoon either.
544
00:38:03,084 --> 00:38:04,917
'82 Im Sun-ae, not her.
545
00:38:07,292 --> 00:38:10,042
Jun Yoo-na, '93...
546
00:38:20,042 --> 00:38:21,792
It's me, Jin-soo.
547
00:38:23,334 --> 00:38:25,209
- Sleeping?
- No, I wasn't.
548
00:38:27,334 --> 00:38:28,334
Thank you.
549
00:38:28,667 --> 00:38:29,667
For what?
550
00:38:29,709 --> 00:38:30,709
The birthday present.
551
00:38:32,334 --> 00:38:33,584
Don't thank me.
552
00:38:33,792 --> 00:38:34,959
I'm more thankful.
553
00:38:35,126 --> 00:38:36,126
For what?
554
00:38:36,376 --> 00:38:37,834
Nobody else put in
555
00:38:38,376 --> 00:38:40,501
this much time to help me.
556
00:38:41,584 --> 00:38:43,751
I just told you what I know.
557
00:38:44,251 --> 00:38:45,626
Anyway, Yeun-hee,
558
00:38:46,376 --> 00:38:48,501
know Jun Yoo-na!
559
00:38:48,959 --> 00:38:50,209
Jun Yoo-na?
560
00:38:51,876 --> 00:38:53,251
Oh, Yoo-na.
561
00:38:53,876 --> 00:38:55,209
What about her?
562
00:38:55,334 --> 00:38:57,376
I found her name in the
'Memories' homepage earlier.
563
00:38:58,876 --> 00:39:00,209
She was in advertising, too.
564
00:39:01,001 --> 00:39:02,501
Was she in advertising?
565
00:39:04,709 --> 00:39:06,376
I don't quite remember.
566
00:39:06,751 --> 00:39:08,084
I see.
567
00:39:09,459 --> 00:39:12,334
Anyway, she was
in our club, right?
568
00:39:12,834 --> 00:39:13,834
Of course.
569
00:39:13,959 --> 00:39:16,251
For who do you think
she joined in the first place?
570
00:39:18,251 --> 00:39:20,167
I think we were sophomores then.
571
00:39:20,792 --> 00:39:22,626
Our club went on a retreat.
572
00:39:23,667 --> 00:39:27,626
The people who went
573
00:39:28,042 --> 00:39:30,251
Young-min, So-yeun, Moo-rim,
574
00:39:30,667 --> 00:39:33,042
and everyone else in our club.
575
00:39:34,251 --> 00:39:36,667
Wait, there's something missing.
576
00:39:38,042 --> 00:39:39,876
Oh yeah, the Youth Hostel.
577
00:39:40,042 --> 00:39:42,292
They were a travel club
578
00:39:44,042 --> 00:39:45,917
and joined us on the retreat.
579
00:39:46,167 --> 00:39:47,876
- Gather in the middle.
- Good!
580
00:39:48,167 --> 00:39:49,292
Here it goes.
581
00:39:49,501 --> 00:39:51,751
One, two, three!
582
00:39:52,792 --> 00:39:53,977
Wait!
583
00:39:54,001 --> 00:39:55,667
Wait, I closed my eyes.
584
00:39:55,792 --> 00:39:57,917
Take it over. Take it over.
585
00:39:58,292 --> 00:39:59,893
You dummy!
586
00:39:59,917 --> 00:40:02,667
Sorry, but I can't help it.
587
00:40:02,834 --> 00:40:05,084
Take it once more.
588
00:40:05,292 --> 00:40:07,334
Okay! It can happen
so let's take it again.
589
00:40:07,417 --> 00:40:08,667
Just once. Just once.
590
00:40:08,709 --> 00:40:10,584
But five times is too much.
591
00:40:10,709 --> 00:40:12,084
Then ten times if necessary!
592
00:40:12,792 --> 00:40:14,459
We'll turn into statues by then!
593
00:40:16,584 --> 00:40:18,042
Okay, here I go again.
594
00:40:19,584 --> 00:40:21,959
One, two, three!
595
00:40:24,917 --> 00:40:25,959
You scared me.
596
00:40:28,084 --> 00:40:30,959
What are you taking?
There's no one there.
597
00:40:31,334 --> 00:40:32,792
Can you move please?
598
00:40:33,584 --> 00:40:34,584
Sure.
599
00:40:48,709 --> 00:40:51,376
So this is what
sunglasses are made of.
600
00:40:57,584 --> 00:40:58,876
What's this?
601
00:40:59,376 --> 00:41:01,709
Don't dig through
other people's stuff.
602
00:41:02,876 --> 00:41:04,001
Are you mad?
603
00:41:11,376 --> 00:41:14,126
It's so nice here.
604
00:41:15,126 --> 00:41:15,978
How is it?
605
00:41:16,002 --> 00:41:17,459
It's nice here, huh?
606
00:41:20,501 --> 00:41:21,917
By the way, do you know
607
00:41:22,417 --> 00:41:26,001
who organized this retreat?
608
00:41:26,667 --> 00:41:27,917
Nope.
609
00:41:28,042 --> 00:41:30,167
So you still don't know yet.
610
00:41:31,792 --> 00:41:33,126
It was me.
611
00:41:38,626 --> 00:41:40,501
Oh yeah, I heard you
take pictures well.
612
00:41:40,792 --> 00:41:41,917
Can you take one of me?
613
00:41:42,417 --> 00:41:43,537
I only take scenic pictures.
614
00:41:43,917 --> 00:41:46,292
Yeah? Then which
scenery would be nice?
615
00:41:47,042 --> 00:41:49,292
That house over there is pretty.
616
00:41:49,376 --> 00:41:52,917
I'll be quick, so when
I raise my hand, take it.
617
00:41:53,042 --> 00:41:53,751
Okay?
618
00:41:54,042 --> 00:41:55,042
Here I go.
619
00:42:04,417 --> 00:42:05,417
Jin-soo.
620
00:42:06,417 --> 00:42:07,584
Take any good pictures?
621
00:42:08,459 --> 00:42:08,834
Jin-soo!
622
00:42:09,334 --> 00:42:11,334
Young-min fell off a tree
while taking a picture.
623
00:42:11,792 --> 00:42:12,792
Let's go to him.
624
00:42:21,709 --> 00:42:23,542
How can you just leave?
625
00:42:26,167 --> 00:42:30,042
Say... to stay with me.
626
00:42:30,209 --> 00:42:31,209
That's enough.
627
00:42:32,334 --> 00:42:34,018
It's Yoo-na from Youth Hostel.
628
00:42:34,042 --> 00:42:35,084
The blinking girl.
629
00:42:35,334 --> 00:42:36,417
You're right.
630
00:42:36,584 --> 00:42:38,084
Yeun-hee.
631
00:42:38,334 --> 00:42:39,584
Hey, Yoo-na.
632
00:42:39,834 --> 00:42:42,542
I have something I need
to talk to you about.
633
00:42:42,959 --> 00:42:43,709
Yeah?
634
00:42:43,834 --> 00:42:44,584
Have a seat.
635
00:42:44,709 --> 00:42:47,709
Can't we talk over there?
636
00:42:48,626 --> 00:42:49,626
Yeah?
637
00:42:52,459 --> 00:42:54,084
Why is she here again?
638
00:42:54,626 --> 00:42:56,834
I guess she has some reason.
639
00:42:57,876 --> 00:42:58,876
So what is it?
640
00:42:59,459 --> 00:43:00,876
I was just wondering.
641
00:43:01,001 --> 00:43:02,876
You're close to Jin-soo, right?
642
00:43:04,084 --> 00:43:06,251
Jin-soo?
643
00:43:06,376 --> 00:43:07,834
Why? Do you like him?
644
00:43:08,084 --> 00:43:11,751
No, I just wanted to learn
about photography from him.
645
00:43:12,709 --> 00:43:13,876
You like taking pictures?
646
00:43:14,251 --> 00:43:15,459
Then join our club.
647
00:43:15,501 --> 00:43:16,709
I guess I'll have to, huh?
648
00:43:18,209 --> 00:43:20,602
Wanna learn about photography?
649
00:43:20,626 --> 00:43:23,852
Taking a picture and being taken is
the same, so you should never blink.
650
00:43:23,876 --> 00:43:26,768
But the more you try not to,
651
00:43:26,792 --> 00:43:27,977
the more you blink.
652
00:43:28,001 --> 00:43:31,518
And another thing
the basics are very important.
653
00:43:31,542 --> 00:43:33,001
If you don't learn them right
654
00:43:33,042 --> 00:43:34,376
Sorry, I'm in the middle
655
00:43:34,501 --> 00:43:36,893
of an important talk.
656
00:43:36,917 --> 00:43:38,251
Right, this is an important talk.
657
00:43:38,292 --> 00:43:39,417
So I should leave?
658
00:43:40,376 --> 00:43:41,376
I understand.
659
00:43:45,042 --> 00:43:46,417
* No dating allowed *
660
00:43:51,251 --> 00:43:52,917
So he rips it up
himself eventually.
661
00:43:54,917 --> 00:43:58,042
Think I can learn right
in your club?
662
00:44:01,042 --> 00:44:02,042
What?
663
00:44:02,417 --> 00:44:03,251
So-yeun!
664
00:44:03,292 --> 00:44:04,768
Jin-soo fixed your camera.
665
00:44:04,792 --> 00:44:05,792
Really?
666
00:44:09,667 --> 00:44:13,292
What kind of girl
would Jin-soo like?
667
00:44:29,417 --> 00:44:30,417
Thanks!
668
00:45:12,376 --> 00:45:14,376
I'm sorry for
spoiling the movie.
669
00:45:15,584 --> 00:45:16,977
Forget it, I'm leaving.
670
00:45:17,001 --> 00:45:19,001
But the movie
isn't finished yet.
671
00:45:22,501 --> 00:45:23,751
Are you mad at me?
672
00:45:25,376 --> 00:45:27,001
Do me a favor.
673
00:45:29,376 --> 00:45:32,917
Next time you do this
don't ask me to come.
674
00:45:35,792 --> 00:45:38,001
There's someone
else that I like.
675
00:45:42,126 --> 00:45:43,376
Lee Jin-soo!
676
00:45:48,542 --> 00:45:51,042
I was really shocked then.
677
00:45:52,042 --> 00:45:54,001
I never saw you mad before.
678
00:45:56,042 --> 00:45:59,018
Anyway, I don't recall
if Yoo-na majored in advertising
679
00:45:59,042 --> 00:46:00,792
but I don't think she's the one.
680
00:46:01,876 --> 00:46:02,876
Really?
681
00:46:07,126 --> 00:46:08,542
Wanna drink?
682
00:46:16,667 --> 00:46:19,209
Anyway, thanks.
683
00:46:20,584 --> 00:46:21,709
What for?
684
00:46:22,292 --> 00:46:23,292
Well...
685
00:46:24,792 --> 00:46:25,959
Just for everything.
686
00:46:27,417 --> 00:46:28,709
Don't thank me.
687
00:46:29,584 --> 00:46:31,417
I'm not much of any help anyway.
688
00:46:31,584 --> 00:46:32,709
That's not true.
689
00:46:33,709 --> 00:46:36,709
I'll think carefully
whenever I have time.
690
00:46:37,459 --> 00:46:39,209
To figure out how I can help.
691
00:46:43,709 --> 00:46:44,834
Wanna go?
692
00:46:45,542 --> 00:46:47,209
Hey, it's late.
693
00:46:48,292 --> 00:46:49,792
You're still wearing that watch.
694
00:46:51,167 --> 00:46:52,459
Don't you remember it?
695
00:46:53,209 --> 00:46:54,334
What?
696
00:46:56,834 --> 00:46:58,501
Right, sorry.
697
00:46:59,334 --> 00:47:02,709
We thought it was so weird
that this watch had an alarm.
698
00:47:04,126 --> 00:47:05,459
Look!
699
00:47:05,501 --> 00:47:08,251
It's a regular wrist watch
but it has an alarm.
700
00:47:13,959 --> 00:47:17,001
Damn Jin-soo left
his computer on again.
701
00:47:21,334 --> 00:47:22,376
What's this?
702
00:47:23,126 --> 00:47:24,126
Memories
703
00:47:25,251 --> 00:47:26,751
New member subscription?
704
00:47:28,084 --> 00:47:29,084
Lee Jin-soo!
705
00:47:29,501 --> 00:47:32,376
So you're chatting at work, huh?
706
00:47:35,501 --> 00:47:36,501
Can't we do it
707
00:47:38,126 --> 00:47:40,042
one more time?
708
00:47:41,751 --> 00:47:43,292
Let's stop now.
709
00:47:44,626 --> 00:47:47,167
But we can't just end it here.
710
00:47:48,792 --> 00:47:50,292
It's too late.
711
00:47:51,667 --> 00:47:54,126
You touched it
for 30 minutes already.
712
00:47:55,542 --> 00:47:57,542
What's wrong with it?
713
00:48:02,292 --> 00:48:03,667
This time it'll work.
714
00:48:04,126 --> 00:48:06,126
I'll do it once more, okay?
715
00:48:07,292 --> 00:48:09,167
I think it's broken.
716
00:48:11,876 --> 00:48:16,126
It's so weird
it definitely worked before.
717
00:48:18,542 --> 00:48:20,042
- Yeun-hee!
- Yep!
718
00:48:21,209 --> 00:48:22,709
Shall I lend this to you?
719
00:48:28,167 --> 00:48:29,209
That's okay.
720
00:48:35,959 --> 00:48:37,209
Go on inside.
721
00:48:37,792 --> 00:48:38,792
Yeah,
722
00:48:38,834 --> 00:48:40,209
I think it's really late.
723
00:48:41,084 --> 00:48:42,584
Bye.
724
00:49:13,251 --> 00:49:16,876
As you already know
besides the nine o'clock news
725
00:49:17,376 --> 00:49:19,602
Our weather corner
726
00:49:19,626 --> 00:49:22,834
has the lowest ratings
out of the three stations.
727
00:49:24,251 --> 00:49:25,834
All of you should know that
728
00:49:26,084 --> 00:49:28,376
it's not our hard efforts,
729
00:49:28,876 --> 00:49:32,001
but anchor Song Min-gyu's
popularity we owe things to.
730
00:49:34,001 --> 00:49:35,459
So from this week...
731
00:49:44,917 --> 00:49:46,126
Hello?
732
00:49:47,292 --> 00:49:49,292
Yes, one moment.
733
00:49:52,001 --> 00:49:53,667
Think this is funny?
734
00:49:55,542 --> 00:49:59,251
I said cell phones must be on
vibration mode at meetings!
735
00:50:17,626 --> 00:50:19,768
Why is the boss in
such a bad mood today?
736
00:50:19,792 --> 00:50:20,769
Beats me!
737
00:50:20,793 --> 00:50:22,751
Old fart's a nuisance.
738
00:50:32,834 --> 00:50:34,334
Kang Yeun-hee
739
00:50:36,334 --> 00:50:37,542
Feels great.
740
00:50:41,084 --> 00:50:42,084
It's my first time
741
00:50:42,459 --> 00:50:44,459
on a pleasure boat.
742
00:50:46,584 --> 00:50:48,667
Why was I so busy?
743
00:50:49,917 --> 00:50:51,792
I must've been too serious.
744
00:50:52,584 --> 00:50:55,042
I think I lived too
stressfully after college.
745
00:50:56,459 --> 00:50:58,209
Everyone's the same.
746
00:51:03,459 --> 00:51:05,042
Didn't you say you wanted
747
00:51:05,459 --> 00:51:07,834
to tell me something before?
748
00:51:10,126 --> 00:51:11,584
Oh, right.
749
00:51:11,876 --> 00:51:14,251
I was so wrapped up
in myself, I forgot.
750
00:51:15,001 --> 00:51:16,584
What I meant to tell you is...
751
00:51:18,709 --> 00:51:20,959
Know what this is, right?
752
00:51:21,126 --> 00:51:22,126
Yes.
753
00:51:23,084 --> 00:51:26,626
It's not that easy to
write a poem in English
754
00:51:26,751 --> 00:51:29,376
but I had no idea your English
755
00:51:29,751 --> 00:51:32,251
skills would be this bad.
756
00:51:34,834 --> 00:51:37,959
However, there were some
757
00:51:38,209 --> 00:51:40,876
that were very well-written.
758
00:51:41,459 --> 00:51:42,626
Lee Jin-soo!
759
00:51:43,501 --> 00:51:44,501
Yes.
760
00:51:49,792 --> 00:51:51,292
Oh Mee-young!
761
00:51:53,417 --> 00:51:54,667
Oh Mee-young!
762
00:51:55,167 --> 00:51:56,917
Oh Mee-young isn't here?
763
00:51:58,417 --> 00:51:59,417
Here.
764
00:52:02,042 --> 00:52:03,251
What a pretty name.
765
00:52:03,917 --> 00:52:06,251
Then Mee-young
come up here first.
766
00:52:09,376 --> 00:52:11,626
The trace of sunshine
767
00:52:32,792 --> 00:52:34,542
A round of applause!
768
00:52:40,459 --> 00:52:42,667
The trace of sunshine
769
00:52:43,792 --> 00:52:47,334
In English it means
770
00:52:48,959 --> 00:52:50,917
a 'trace of sunshine.'
771
00:52:51,209 --> 00:52:52,959
So are you implying that
this is a rainbow?
772
00:52:54,084 --> 00:52:55,084
Yes!
773
00:52:55,334 --> 00:52:58,209
Usually, a rainbow
in literature or poems
774
00:52:58,959 --> 00:53:00,792
symbolizes a child's
innocence or hope
775
00:53:01,334 --> 00:53:03,209
But in this poem, I felt like
776
00:53:03,292 --> 00:53:05,292
it was subtlely expressing
777
00:53:05,709 --> 00:53:08,417
a love for someone.
778
00:53:09,167 --> 00:53:10,584
So am I right?
779
00:53:11,501 --> 00:53:12,501
Yes!
780
00:53:14,501 --> 00:53:17,084
After that day, we always
781
00:53:17,209 --> 00:53:19,626
teased you about your rainbow.
782
00:53:20,626 --> 00:53:22,084
- Rainbow?
- Yes!
783
00:53:22,626 --> 00:53:24,751
Everyone was so curious
784
00:53:25,084 --> 00:53:27,209
about who she was at first.
785
00:53:27,751 --> 00:53:30,251
So is that what
786
00:53:31,209 --> 00:53:32,876
- You wanted to tell me?
- Yes!
787
00:53:33,626 --> 00:53:35,501
Just that it popped up
in my mind at work.
788
00:53:39,876 --> 00:53:40,876
But why hasn't
789
00:53:41,001 --> 00:53:43,251
she called you yet?
790
00:53:45,584 --> 00:53:46,709
By any chance,
791
00:53:47,876 --> 00:53:49,709
could it be that professor?
792
00:53:54,626 --> 00:53:55,417
Just kidding.
793
00:53:55,626 --> 00:53:56,667
No, I think that
794
00:53:56,792 --> 00:53:59,417
professor really liked you.
795
00:54:53,459 --> 00:54:54,459
We're here.
796
00:54:57,834 --> 00:54:58,834
I guess we are.
797
00:55:02,084 --> 00:55:03,584
I had a good time today.
798
00:55:07,084 --> 00:55:08,084
You did?
799
00:55:08,542 --> 00:55:09,542
Yes!
800
00:55:10,584 --> 00:55:11,584
Okay!
801
00:55:19,126 --> 00:55:21,584
Lee Jin-soo has been
cloudy for a while
802
00:55:21,834 --> 00:55:25,602
but with Yeun-hee's help
a girl of 36-24-36 hectopascal
803
00:55:25,626 --> 00:55:28,001
he will experience
sunny days from now on.
804
00:55:28,626 --> 00:55:29,959
This is Kang Yeun-hee from
805
00:55:30,001 --> 00:55:31,334
the subway's lost and found.
806
00:55:39,751 --> 00:55:40,751
Was it funny?
807
00:55:41,501 --> 00:55:42,501
Yeah.
808
00:55:42,834 --> 00:55:44,126
You're better than I am.
809
00:55:45,209 --> 00:55:46,209
Really?
810
00:55:49,584 --> 00:55:50,626
By the way Jin-soo,
811
00:55:52,126 --> 00:55:55,001
the weather forecast is about
812
00:55:55,501 --> 00:55:58,042
tomorrow, so can't it be fun?
813
00:56:46,084 --> 00:56:48,084
Hi, I'm weatherman Lee Jin-soo.
814
00:56:48,834 --> 00:56:51,542
Let's go to the studio
for tomorrow's weather.
815
00:56:52,459 --> 00:56:54,042
Yes!
This is the studio.
816
00:56:54,667 --> 00:56:56,334
More rain for this weekend,
817
00:56:56,459 --> 00:56:58,959
So it may dampen your plans.
818
00:56:59,584 --> 00:57:01,810
But I have some
good news for you.
819
00:57:01,834 --> 00:57:03,959
Let's take a look at the map.
820
00:57:08,667 --> 00:57:11,209
Tomorrow, high pressure
from the west...
821
00:57:12,709 --> 00:57:13,709
What's wrong with him?
822
00:57:18,834 --> 00:57:19,834
Mr. Lee Jin-soo.
823
00:57:20,459 --> 00:57:21,186
Yes!
824
00:57:21,210 --> 00:57:24,626
Yesterday's weather
forecast was fantastic.
825
00:57:26,126 --> 00:57:27,709
Seeing that my wife loved it,
826
00:57:27,876 --> 00:57:29,001
you'll be a star.
827
00:57:30,751 --> 00:57:32,501
Sir, did you really like it?
828
00:57:34,126 --> 00:57:36,084
What kind of moron
does the weather like that?
829
00:57:37,001 --> 00:57:38,001
Is TV a playground?
830
00:57:39,626 --> 00:57:40,626
I'm sorry, sir.
831
00:57:41,126 --> 00:57:43,126
The weather forecast
is also news.
832
00:57:43,376 --> 00:57:45,959
You have to be polite
to viewers by all means!
833
00:57:46,876 --> 00:57:50,501
Behavior like that is
why our ratings is a mess!
834
00:57:52,501 --> 00:57:53,501
Why?
835
00:57:55,209 --> 00:57:57,501
Why do you think the
weather forecast is news?
836
00:58:00,251 --> 00:58:02,334
The news talks about
things that have passed
837
00:58:03,292 --> 00:58:05,417
but the weather forecast
talks about tomorrow.
838
00:58:08,667 --> 00:58:12,417
I want to make people
preparing for tomorrow happy.
839
00:58:27,167 --> 00:58:28,251
Why'd you come back?
840
00:58:28,417 --> 00:58:29,626
I took the day off today.
841
00:58:30,751 --> 00:58:32,292
Anyway what were you doing?
842
00:58:32,917 --> 00:58:33,626
What?
843
00:58:33,917 --> 00:58:36,792
Your mind must be
somewhere else.
844
00:58:37,167 --> 00:58:38,501
Is something wrong?
845
00:58:40,542 --> 00:58:43,292
Hey, I think I've
heard of this song before.
846
00:58:45,334 --> 00:58:46,334
Going to the pool?
847
00:58:46,834 --> 00:58:49,167
It would suck to work
on a nice day like this.
848
00:58:50,334 --> 00:58:51,667
You're so clever.
849
00:58:51,709 --> 00:58:55,042
It's not that I'm clever
it's the boss who's dumb.
850
00:58:55,084 --> 00:58:56,084
Wanna go, too?
851
00:58:56,334 --> 00:58:58,334
Three would be a crowd, right?
852
00:58:59,584 --> 00:59:01,584
Hey, I'm borrowing
your swimming cap.
853
00:59:11,167 --> 00:59:12,334
Sorry, someone
854
00:59:12,584 --> 00:59:14,209
dropped by the office.
855
00:59:15,792 --> 00:59:18,417
Okay, Yeun-hee
I'll call you in a bit.
856
00:59:18,834 --> 00:59:19,959
Bye!
857
00:59:23,334 --> 00:59:25,167
You're still the same, I see.
858
00:59:28,834 --> 00:59:31,001
Always in deep
thought and silent.
859
00:59:36,501 --> 00:59:38,251
The weather's so nice today.
860
01:00:00,251 --> 01:00:03,126
Advertising Major
Jun Yoo-na / Chae Hyae-young
861
01:00:09,792 --> 01:00:11,001
Seems like fun in here.
862
01:00:13,751 --> 01:00:15,167
Jin-soo, when did you get here?
863
01:00:16,001 --> 01:00:17,667
I'm invisible, right?
864
01:00:18,792 --> 01:00:20,667
So what brought you here?
865
01:00:20,917 --> 01:00:22,917
I came to get our light meter.
866
01:00:23,126 --> 01:00:24,417
I heard you had it.
867
01:00:25,292 --> 01:00:26,167
Yeah?
868
01:00:26,292 --> 01:00:27,393
That's too bad.
869
01:00:27,417 --> 01:00:30,542
I'm not done yet
so it's in the practice room.
870
01:00:30,626 --> 01:00:33,042
Weren't you supposed
to return it last week?
871
01:00:33,167 --> 01:00:35,917
Turn the music down!
Think you live here alone?
872
01:00:37,042 --> 01:00:37,978
Wait here!
873
01:00:38,002 --> 01:00:39,251
I'll get it for you.
874
01:00:40,292 --> 01:00:41,292
Also!
875
01:00:41,876 --> 01:00:43,167
That's my bed.
876
01:00:49,542 --> 01:00:51,584
This isn't my day.
877
01:00:52,209 --> 01:00:53,417
What now?
878
01:00:53,834 --> 01:00:56,042
Today's Open House,
879
01:00:56,167 --> 01:00:58,084
so they were selling flowers.
880
01:00:58,334 --> 01:00:59,459
Okay now?
881
01:01:00,584 --> 01:01:01,959
She said okay, right?
882
01:01:02,167 --> 01:01:03,167
Yoo-na!
883
01:01:07,084 --> 01:01:09,459
- Get off of me!
- O.K!
884
01:01:15,834 --> 01:01:17,542
What's the name of this song?
885
01:01:18,084 --> 01:01:19,459
I've heard it a lot before.
886
01:01:21,042 --> 01:01:24,542
'Over the Rainbow'
the theme song for Wizard of Oz.
887
01:01:24,834 --> 01:01:25,959
It's nice, huh?
888
01:01:31,751 --> 01:01:34,084
That day was
just as sunny as today.
889
01:01:38,834 --> 01:01:39,834
Jin soo!
890
01:01:40,001 --> 01:01:41,959
Remember that song then?
891
01:01:43,501 --> 01:01:45,584
I liked it so much you called
892
01:01:45,876 --> 01:01:48,376
me 'rainbow' as of that day.
893
01:02:10,251 --> 01:02:11,459
Hello?
894
01:02:13,751 --> 01:02:14,792
Hi, Jin-soo.
895
01:02:16,251 --> 01:02:18,001
What's wrong with your voice?
896
01:02:18,626 --> 01:02:19,626
I...
897
01:02:20,126 --> 01:02:21,751
I think I found my rainbow.
898
01:02:34,292 --> 01:02:36,501
How do you like my studio?
899
01:02:38,251 --> 01:02:39,626
It's nice.
900
01:02:39,917 --> 01:02:41,417
Thanks for the flowers.
901
01:02:43,751 --> 01:02:46,292
Wow, one bouquet of flowers
changes the whole place.
902
01:02:47,042 --> 01:02:48,667
You must really like flowers.
903
01:02:50,167 --> 01:02:51,792
The scent's nice.
904
01:02:52,001 --> 01:02:55,292
I like freesias especially
since the scent's subtle.
905
01:02:59,167 --> 01:03:00,167
Jin soo!
906
01:03:00,959 --> 01:03:03,042
What are you thinking
so seriously about?
907
01:03:03,834 --> 01:03:05,084
Oh, it's nothing.
908
01:03:06,709 --> 01:03:09,584
Wow, what an
interesting-looking camera.
909
01:03:10,959 --> 01:03:13,417
What's wrong with it?
910
01:03:14,084 --> 01:03:15,724
There's no exposure.
I can't see anything.
911
01:03:15,959 --> 01:03:19,709
Jin-soo, you have to
take the cap off first.
912
01:03:20,334 --> 01:03:21,584
Like this.
913
01:03:27,334 --> 01:03:28,334
Hyae-young.
914
01:03:28,459 --> 01:03:30,667
You have to take
the cap off first.
915
01:03:30,709 --> 01:03:31,834
Like this.
916
01:03:32,834 --> 01:03:33,834
Hyae-young!
917
01:03:34,834 --> 01:03:36,209
Just putting your eye up to
918
01:03:36,376 --> 01:03:38,251
the camera isn't photography.
919
01:03:38,376 --> 01:03:40,251
And take this lens cap
for example.
920
01:03:40,376 --> 01:03:42,626
It's the same principle
as a person's eyelid.
921
01:03:42,751 --> 01:03:45,876
Like it if someone took your
picture with your eyes closed?
922
01:03:47,626 --> 01:03:50,376
What did you mean by that?
923
01:03:50,626 --> 01:03:52,376
Can you explain it to me again?
924
01:03:54,876 --> 01:03:58,209
It means the camera and eye
are fundamentally the same.
925
01:03:58,334 --> 01:04:01,626
Our Yoo-na made a
very clear-cut comparison.
926
01:04:02,751 --> 01:04:04,251
Understand now?
927
01:04:07,376 --> 01:04:08,477
Moo-rim.
928
01:04:08,501 --> 01:04:11,501
Think she can learn about
photography in our club?
929
01:04:12,501 --> 01:04:15,501
Well, to be honest
it'll be tough.
930
01:04:17,876 --> 01:04:19,751
Jin-soo, someone's
asking for you.
931
01:04:21,001 --> 01:04:22,001
Who?
932
01:04:22,126 --> 01:04:23,626
Don't know but it's some girl.
933
01:04:25,917 --> 01:04:27,417
- Excuse me!
- Okay!
934
01:04:29,042 --> 01:04:31,542
How come his love life
is so complicated?
935
01:04:31,626 --> 01:04:32,626
You can say that again.
936
01:04:33,042 --> 01:04:35,042
I think he hides a lot from us.
937
01:04:36,126 --> 01:04:37,792
He probably has a reason.
938
01:04:38,501 --> 01:04:39,394
Even so, does he have
939
01:04:39,418 --> 01:04:41,417
to keep secrets from us?
940
01:04:42,292 --> 01:04:44,792
There's some things
you don't tell your friends.
941
01:04:45,501 --> 01:04:47,376
Don't you have any secrets?
942
01:04:48,042 --> 01:04:50,667
I have nothing
to hide from Jin-soo.
943
01:04:56,667 --> 01:04:58,792
Isn't that Jin-soo outside?
944
01:04:59,667 --> 01:05:01,334
He's with some girl.
945
01:05:01,584 --> 01:05:02,834
Really?
946
01:05:03,084 --> 01:05:05,084
Got him!
947
01:05:10,417 --> 01:05:12,042
Oh my god!
948
01:05:13,417 --> 01:05:14,709
There he is.
949
01:05:18,084 --> 01:05:19,709
Aren't we a photography club?
950
01:05:20,167 --> 01:05:24,042
- That's the best.
- Show us what you got.
951
01:05:24,084 --> 01:05:25,709
Do it right.
952
01:05:27,417 --> 01:05:29,435
Hurry up!
You're gonna miss them.
953
01:05:29,459 --> 01:05:30,518
Hey, idiot!
954
01:05:30,542 --> 01:05:31,917
Go home!
955
01:05:37,584 --> 01:05:39,709
Okay, okay.
956
01:05:40,709 --> 01:05:42,876
Just lower your hand.
957
01:05:42,959 --> 01:05:44,376
- See her?
- I see her.
958
01:05:47,376 --> 01:05:49,959
- The picture is taken!
- OK!
959
01:05:51,501 --> 01:05:52,501
Wait, but the camera
960
01:05:52,626 --> 01:05:54,584
didn't sound right.
961
01:05:54,709 --> 01:05:56,852
Why does sound matter anyway?
962
01:05:56,876 --> 01:05:58,076
It's not like there's no film.
963
01:06:04,251 --> 01:06:05,876
You idiot!
964
01:06:07,084 --> 01:06:08,959
You drive me nuts!
965
01:06:17,126 --> 01:06:19,626
I took rainbow's picture.
966
01:06:44,626 --> 01:06:46,143
I'm sorry, Jin-soo.
967
01:06:46,167 --> 01:06:47,501
For lying to you.
968
01:06:48,751 --> 01:06:49,751
This picture is the
969
01:06:50,626 --> 01:06:53,792
last present I can give you.
970
01:06:56,042 --> 01:06:58,751
So it was a picture
of Gyung-hee, the actress?
971
01:06:59,542 --> 01:07:00,542
Yeah!
972
01:07:01,667 --> 01:07:04,126
Well, I thought it
was Gyung-hee, too.
973
01:07:07,834 --> 01:07:09,417
Are you mad at Hyae-young?
974
01:07:11,959 --> 01:07:12,959
No!
975
01:07:15,334 --> 01:07:18,209
Because of Hyae-young
it made me think a lot.
976
01:07:19,917 --> 01:07:22,417
Searching for your memories
through another person
977
01:07:23,209 --> 01:07:26,417
can't make you feel
how you did before.
978
01:07:28,209 --> 01:07:30,459
If I don't remember on my own
979
01:07:31,417 --> 01:07:32,417
I'm only feeling through
980
01:07:32,542 --> 01:07:35,042
the memories of someone else.
981
01:07:36,709 --> 01:07:38,084
Since it's not the pure
982
01:07:38,417 --> 01:07:40,834
emotions I felt in the past.
983
01:07:50,626 --> 01:07:52,709
Coming back to school
feels so great.
984
01:07:56,251 --> 01:07:58,126
Wanna go to our club room?
985
01:08:53,959 --> 01:08:56,126
Can you turn on the switch
next to the door?
986
01:08:56,251 --> 01:08:57,251
Yeah.
987
01:08:59,501 --> 01:09:00,727
- Are you okay?
- Yes!
988
01:09:00,751 --> 01:09:02,459
Wait, I'll turn it on.
989
01:09:21,667 --> 01:09:23,292
The day I broke up with Sang-in
990
01:09:24,876 --> 01:09:27,167
He taught me how to play pool.
991
01:09:29,542 --> 01:09:31,751
He was really serious about it.
992
01:09:34,792 --> 01:09:36,876
As if he was
raising some pool player.
993
01:09:39,417 --> 01:09:40,292
Then he asked me
994
01:09:40,417 --> 01:09:42,501
if I can play alone now?
995
01:09:43,376 --> 01:09:44,667
And I said yes.
996
01:09:46,876 --> 01:09:48,292
Then...
997
01:09:49,167 --> 01:09:50,167
he suddenly
998
01:09:50,917 --> 01:09:52,834
asked to break up.
999
01:09:55,584 --> 01:09:57,459
So I asked him why,
1000
01:09:58,584 --> 01:10:01,209
and he said there's no reason.
1001
01:10:04,584 --> 01:10:05,834
I thought I could've started
1002
01:10:05,917 --> 01:10:08,292
to love someone back then.
1003
01:10:19,709 --> 01:10:21,084
Looks like it'll keep raining.
1004
01:10:36,751 --> 01:10:37,751
Aren't you coming?
1005
01:10:58,959 --> 01:11:00,501
What are you thinking about?
1006
01:11:02,751 --> 01:11:03,876
No, it's nothing.
1007
01:11:04,751 --> 01:11:05,977
Whenever you think,
1008
01:11:06,001 --> 01:11:08,501
you always squeeze your lips.
1009
01:11:09,001 --> 01:11:10,251
- Really?
- Yes!
1010
01:11:18,376 --> 01:11:19,376
What is it?
1011
01:11:21,917 --> 01:11:22,917
It's just that I really
1012
01:11:23,917 --> 01:11:28,042
don't know much about you.
1013
01:11:30,626 --> 01:11:32,417
Then start from now.
1014
01:11:34,626 --> 01:11:37,417
But it'll take a lot of time.
1015
01:11:42,417 --> 01:11:44,268
Being a weatherman,
1016
01:11:44,292 --> 01:11:45,292
Huh?
1017
01:11:45,917 --> 01:11:47,792
I have a lot of free time.
1018
01:11:48,542 --> 01:11:50,126
Is that so?
1019
01:11:56,751 --> 01:11:58,292
I love the sound of rain.
1020
01:12:04,292 --> 01:12:05,292
They say that love
1021
01:12:05,917 --> 01:12:07,334
comes down with rain.
1022
01:12:21,584 --> 01:12:23,167
- How are you?
- Lee Jin-soo
1023
01:12:23,209 --> 01:12:25,167
- How's your trip?
- Lee Jin-soo
1024
01:12:25,209 --> 01:12:26,542
Mails have been deleted
1025
01:12:26,709 --> 01:12:30,542
Attention passengers
due to worsening weather
1026
01:12:30,584 --> 01:12:34,709
there will be slight delay
1027
01:12:34,959 --> 01:12:37,042
in landing at Incheon airport.
1028
01:12:53,209 --> 01:12:55,876
I'm seeing someone,
1029
01:12:56,126 --> 01:12:58,084
but why do I feel so lonely?
1030
01:13:01,251 --> 01:13:03,751
No one's gonna retrieve them
so why clean them?
1031
01:13:04,584 --> 01:13:06,501
Never know when
they will though.
1032
01:13:08,251 --> 01:13:10,126
Something good
happen to you today?
1033
01:13:11,251 --> 01:13:12,251
Yep!
1034
01:13:13,126 --> 01:13:14,251
Curious?
1035
01:13:14,334 --> 01:13:15,626
Want me to tell?
1036
01:13:15,959 --> 01:13:17,751
No, I'm not interested.
1037
01:13:26,876 --> 01:13:29,501
For two guys living here
this place is spotless.?
1038
01:13:31,251 --> 01:13:32,768
He must recognize me.
1039
01:13:32,792 --> 01:13:34,167
Really?
1040
01:13:35,376 --> 01:13:36,417
What's all this?
1041
01:13:37,126 --> 01:13:38,126
Oh, this.
1042
01:13:39,667 --> 01:13:42,417
They must be all the
pictures that I took before
1043
01:13:43,292 --> 01:13:45,251
but I don't remember at all.
1044
01:13:47,292 --> 01:13:48,917
Especially, this one.
1045
01:13:49,542 --> 01:13:51,292
Is it some furrow?
1046
01:13:57,167 --> 01:13:59,126
If you're curious
look at the rest.
1047
01:13:59,167 --> 01:14:01,292
You always wrote on
the back of your pictures.
1048
01:14:05,709 --> 01:14:06,792
Huh?
1049
01:14:06,834 --> 01:14:08,084
You have slide films, too.
1050
01:14:18,334 --> 01:14:20,167
It looks like a flower card.
1051
01:14:21,084 --> 01:14:22,209
You're right.
1052
01:14:25,459 --> 01:14:27,060
I didn't know back in school,
1053
01:14:27,084 --> 01:14:28,834
but you're really good.
1054
01:14:30,584 --> 01:14:31,834
Think so?
1055
01:14:32,709 --> 01:14:34,834
You could open up a gallery.
1056
01:14:36,584 --> 01:14:38,667
I'm serious, look.
1057
01:14:38,959 --> 01:14:41,292
The composition
and angle are good.
1058
01:14:41,334 --> 01:14:43,084
And it's got a great feel to it.
1059
01:15:16,834 --> 01:15:18,626
You should answer the phone.
1060
01:15:22,209 --> 01:15:23,334
It's me, Sang-in.
1061
01:15:23,709 --> 01:15:26,042
Why is your
cell phone turned off?
1062
01:15:26,667 --> 01:15:28,251
I just arrived in Seoul.
1063
01:15:28,751 --> 01:15:30,292
Let's meet tomorrow.
1064
01:15:40,251 --> 01:15:42,518
Why'd you put it on
in the first place?
1065
01:15:42,542 --> 01:15:43,667
It's expensive.
1066
01:15:47,542 --> 01:15:48,792
- Eun-song!
- Yeah?
1067
01:15:50,501 --> 01:15:53,917
Does Gi-hoon know that you
had a boyfriend before?
1068
01:15:54,792 --> 01:15:56,292
Think I'm crazy to tell him?
1069
01:15:57,626 --> 01:15:59,417
Wasn't Gi-hoon curious?
1070
01:15:59,917 --> 01:16:01,518
Why would he be?
1071
01:16:01,542 --> 01:16:03,917
Bastard went out with
so many girls before me.
1072
01:16:06,042 --> 01:16:07,042
So what happened?
1073
01:16:07,292 --> 01:16:08,209
How else?
1074
01:16:08,292 --> 01:16:10,834
I let him know to
take care of them all.
1075
01:16:11,834 --> 01:16:12,834
How?
1076
01:16:13,459 --> 01:16:15,292
I laid my hands on him.
1077
01:16:17,167 --> 01:16:18,167
Like this!
1078
01:16:22,834 --> 01:16:24,292
- Here!
- Yeah!
1079
01:16:25,459 --> 01:16:26,819
Anything happened
while I was gone?
1080
01:16:27,084 --> 01:16:28,084
Nothing much!
1081
01:16:30,084 --> 01:16:31,792
Everything went well
in New York?
1082
01:16:32,292 --> 01:16:34,334
I just did my part of the job.
1083
01:16:39,459 --> 01:16:41,209
Feels great to be back in Seoul.
1084
01:16:41,459 --> 01:16:42,459
And to see you, too.
1085
01:16:47,959 --> 01:16:48,959
Sang-in.
1086
01:16:50,209 --> 01:16:51,209
What's up?
1087
01:16:53,501 --> 01:16:54,501
Hold on.
1088
01:16:59,376 --> 01:17:00,376
Hello?
1089
01:17:06,376 --> 01:17:07,376
Okay.
1090
01:17:08,334 --> 01:17:09,334
Bye.
1091
01:17:17,501 --> 01:17:18,501
What's wrong?
1092
01:17:20,084 --> 01:17:21,084
You look upset.
1093
01:17:23,709 --> 01:17:24,709
It's nothing.
1094
01:17:27,001 --> 01:17:28,001
Who was it?
1095
01:17:31,667 --> 01:17:32,667
Yeun-hee.
1096
01:17:39,667 --> 01:17:41,667
You had this?
1097
01:17:46,167 --> 01:17:48,126
You wanted to meet for this.
1098
01:17:50,792 --> 01:17:52,542
There's something else.
1099
01:17:53,126 --> 01:17:54,751
I was curious about something.
1100
01:17:56,917 --> 01:17:58,417
It's about Jin-soo.
1101
01:18:00,001 --> 01:18:03,667
Remember the girl
he liked back in school?
1102
01:18:10,667 --> 01:18:12,209
What about her?
1103
01:18:14,209 --> 01:18:16,209
Just that I wanted to know.
1104
01:18:17,709 --> 01:18:20,209
Why are you asking me that?
1105
01:18:22,209 --> 01:18:24,209
You were the closest to him.
1106
01:18:25,834 --> 01:18:28,334
Is this why you wanted to meet?
1107
01:18:37,834 --> 01:18:38,959
What's with you today?
1108
01:18:39,292 --> 01:18:40,709
Something bothering you?
1109
01:18:43,959 --> 01:18:45,459
Tell me what's wrong.
1110
01:18:50,292 --> 01:18:51,792
What's with you now?
1111
01:18:52,084 --> 01:18:53,584
Mee-young said she's not coming?
1112
01:18:54,001 --> 01:18:54,936
Why can't she come?
1113
01:18:54,960 --> 01:18:56,209
She broke her leg or something?
1114
01:18:56,501 --> 01:18:59,001
I told her not to come
until I'm discharged.
1115
01:18:59,376 --> 01:19:00,959
You're coming out strong now.
1116
01:19:01,501 --> 01:19:04,477
Be good to her now
so you won't regret it later.
1117
01:19:04,501 --> 01:19:07,584
- Think for yourself!
- You said I was good to you.
1118
01:19:07,626 --> 01:19:12,584
- Stop it, you big baby!
- Do you two ever stop?
1119
01:19:13,959 --> 01:19:16,501
Wait a minute
I don't see Yeun-hee here.
1120
01:19:17,251 --> 01:19:18,959
Yeun-hee said
she can't come today.
1121
01:19:19,626 --> 01:19:20,626
Why not?
1122
01:19:20,751 --> 01:19:22,251
She said she had to study
1123
01:19:22,334 --> 01:19:24,834
for the subway test tomorrow.
1124
01:19:25,001 --> 01:19:26,001
Really?
1125
01:19:26,209 --> 01:19:28,876
I guess we're it to
celebrate Young-min's break.
1126
01:19:29,209 --> 01:19:30,709
Then let's toast.
1127
01:19:30,751 --> 01:19:31,751
Cheers!
1128
01:19:32,251 --> 01:19:34,376
- Don't you work tomorrow?
- I'll drink till I die!
1129
01:19:37,126 --> 01:19:38,501
Then toast among yourselves.
1130
01:19:39,751 --> 01:19:40,792
Among yourselves.
1131
01:19:41,042 --> 01:19:42,667
Have a drink with me.
1132
01:19:42,917 --> 01:19:43,957
Jin-soo, things going well
1133
01:19:44,042 --> 01:19:46,792
with that actress, Gyung-hee?
1134
01:19:46,917 --> 01:19:47,917
Remember?
1135
01:19:48,167 --> 01:19:52,542
When the rain stops
here comes the rainbow.
1136
01:19:52,667 --> 01:19:55,518
When the sun rises
there goes the rainbow.
1137
01:19:55,542 --> 01:19:57,376
What the hell do you know?
1138
01:19:59,417 --> 01:20:00,917
It's not Gyung-hee!
1139
01:20:03,376 --> 01:20:04,751
Then forget it.
1140
01:20:10,501 --> 01:20:12,542
Hey, Jin-soo!
1141
01:20:13,251 --> 01:20:14,792
What the hell's wrong with you?
1142
01:20:16,126 --> 01:20:17,251
Are you drunk?
1143
01:20:18,917 --> 01:20:19,917
Sang-in.
1144
01:20:22,459 --> 01:20:24,209
I'm going to the army tomorrow.
1145
01:21:27,584 --> 01:21:28,876
Jin-soo, that guy,
1146
01:21:29,084 --> 01:21:31,251
said he missed her like crazy.
1147
01:21:32,376 --> 01:21:33,376
He eventually
1148
01:21:33,584 --> 01:21:35,376
met her that day,
1149
01:21:36,001 --> 01:21:38,126
and went to the
army the day after.
1150
01:21:41,292 --> 01:21:43,542
I think she's someone
you really loved.
1151
01:21:46,667 --> 01:21:47,667
So you want me to
1152
01:21:48,417 --> 01:21:50,542
keep looking for her?
1153
01:21:53,251 --> 01:21:55,417
She might be waiting for you.
1154
01:21:55,917 --> 01:21:58,792
Then why hasn't
she called me yet?
1155
01:22:01,626 --> 01:22:03,501
Why are you being
like this suddenly?
1156
01:22:06,001 --> 01:22:07,417
Is it because of Sang-in?
1157
01:22:09,667 --> 01:22:12,042
You think I'm like this
because of Sang-in?
1158
01:22:16,001 --> 01:22:17,292
Bye!
1159
01:24:06,417 --> 01:24:08,292
Come to think of it now,
1160
01:24:10,667 --> 01:24:12,917
when I first met her
in that cafe.
1161
01:24:15,251 --> 01:24:17,126
I think I was attracted to her.
1162
01:24:23,376 --> 01:24:26,251
Yeah!
Yeun-hee's a good girl.
1163
01:24:27,834 --> 01:24:30,042
Since she's always
considerate to others.
1164
01:24:32,209 --> 01:24:34,459
I was too young back then,
1165
01:24:35,709 --> 01:24:38,042
so I didn't know about love.
1166
01:24:41,042 --> 01:24:43,542
A time when love takes
precedence over everything.
1167
01:24:46,084 --> 01:24:49,292
You know, a time
everyone experiences.
1168
01:24:55,084 --> 01:24:56,417
So you have all your
1169
01:24:56,584 --> 01:24:58,709
memories of me, right?
1170
01:25:10,209 --> 01:25:11,251
Jin-soo.
1171
01:25:14,251 --> 01:25:15,376
Aren't you very curious
1172
01:25:16,334 --> 01:25:18,251
about who she is?
1173
01:26:07,542 --> 01:26:08,876
Did someone give this to you?
1174
01:26:09,042 --> 01:26:11,126
Of course
the person who found it.
1175
01:26:11,292 --> 01:26:13,167
Do I have to write
their names down?
1176
01:26:21,376 --> 01:26:22,667
Where did that person go?
1177
01:26:22,792 --> 01:26:23,376
Don't know.
1178
01:26:23,417 --> 01:26:25,417
I think he was
heading downstairs.
1179
01:27:13,709 --> 01:27:16,251
Where did you get this?
1180
01:27:18,209 --> 01:27:19,501
I'll tell you about that later.
1181
01:27:19,626 --> 01:27:21,751
But look at the slide
inside of it first.
1182
01:27:22,584 --> 01:27:24,126
I don't want to see.
1183
01:27:25,501 --> 01:27:28,251
But you might regret it.
1184
01:27:28,876 --> 01:27:30,084
Maybe so.
1185
01:27:31,376 --> 01:27:32,876
But I don't want to see it.
1186
01:27:35,876 --> 01:27:36,876
Jin-soo, it's not
1187
01:27:37,209 --> 01:27:38,876
a hard thing to do.
1188
01:27:38,959 --> 01:27:39,959
Sure.
1189
01:27:41,209 --> 01:27:43,501
It won't even
take a few minutes.
1190
01:27:44,751 --> 01:27:46,001
So then?
1191
01:27:47,126 --> 01:27:48,626
What about afterwards?
1192
01:27:49,751 --> 01:27:51,626
What's the next step afterwards?
1193
01:27:53,334 --> 01:27:56,001
I don't know whether
I loved her long ago
1194
01:27:56,417 --> 01:27:57,792
but now I don't.
1195
01:27:59,292 --> 01:28:01,751
Right here at this moment
is more important!
1196
01:28:07,376 --> 01:28:09,167
If you really want to check,
1197
01:28:09,542 --> 01:28:10,917
then do it yourself.
1198
01:28:11,667 --> 01:28:13,417
But leave me out of it.
1199
01:29:05,417 --> 01:29:06,417
Jin-soo!
1200
01:29:07,917 --> 01:29:08,959
Are you ready?
1201
01:29:09,084 --> 01:29:10,459
Three minutes left
till you're on.
1202
01:29:31,251 --> 01:29:32,251
One minute left.
1203
01:29:33,126 --> 01:29:35,251
Please go to
the studio everyone.
1204
01:29:35,751 --> 01:29:36,959
Ready to go on air.
1205
01:29:38,334 --> 01:29:39,334
30 seconds left!
1206
01:29:39,584 --> 01:29:40,626
Standby!
1207
01:29:41,626 --> 01:29:42,626
Light on!
1208
01:29:52,376 --> 01:29:53,376
10 seconds left!
1209
01:29:53,834 --> 01:29:55,334
Standby music.
1210
01:29:55,834 --> 01:29:56,834
Five
1211
01:29:57,126 --> 01:29:58,126
Four
1212
01:29:58,501 --> 01:29:59,501
Three
1213
01:29:59,876 --> 01:30:01,251
- Two!
- Music start.
1214
01:30:05,667 --> 01:30:07,042
It's a bit messy, huh?
1215
01:30:07,751 --> 01:30:08,893
It hasn't been long
since I moved in.
1216
01:30:08,917 --> 01:30:11,167
The rainy season is ending
1217
01:30:11,292 --> 01:30:14,268
Unsettled local
atomosheric conditions
1218
01:30:14,292 --> 01:30:15,417
A thick layer of showers
1219
01:30:16,126 --> 01:30:17,501
that has covered the peninsula
1220
01:30:21,667 --> 01:30:24,251
now heads to the East Sea.
1221
01:30:26,126 --> 01:30:28,602
With clear skies...
1222
01:30:28,626 --> 01:30:31,643
now heads to the East Sea.
1223
01:30:31,667 --> 01:30:33,292
With clear skies...
1224
01:30:41,542 --> 01:30:42,542
Here!
1225
01:30:44,084 --> 01:30:45,709
How long have you had this?
1226
01:30:47,542 --> 01:30:48,834
What's wrong with him?
1227
01:30:51,709 --> 01:30:54,292
You can even expect a rainbow.
1228
01:30:54,459 --> 01:30:56,959
Why are you trying
to confuse me with this?
1229
01:31:00,459 --> 01:31:01,459
I'm sorry.
1230
01:31:03,334 --> 01:31:04,834
Sorry for what?
1231
01:31:07,542 --> 01:31:09,084
We'll finally have clear skies.
1232
01:31:09,792 --> 01:31:11,042
Now let's look at the map.
1233
01:31:11,084 --> 01:31:12,084
Sit down first.
1234
01:31:12,459 --> 01:31:13,709
Want some coffee?
1235
01:31:15,792 --> 01:31:17,060
You always do this.
1236
01:31:17,084 --> 01:31:18,459
Everything has to go your way.
1237
01:31:20,584 --> 01:31:22,167
Why did you give me this?
1238
01:31:22,709 --> 01:31:26,501
Waves in the sea will mostly
rise by 1 to 2 meters.
1239
01:31:27,709 --> 01:31:31,459
I think the endless rain has
tired both your mind and body.
1240
01:31:31,876 --> 01:31:35,084
But wouldn't you miss
the rain on a clear day?
1241
01:31:35,876 --> 01:31:38,001
They say love
comes down with the rain.
1242
01:31:38,501 --> 01:31:40,376
That's all for the weather.
1243
01:31:43,876 --> 01:31:46,001
Are you alright?
1244
01:31:48,751 --> 01:31:49,876
Jin-soo!
1245
01:31:51,126 --> 01:31:53,501
You knew who she was
all along, didn't you?
1246
01:31:55,584 --> 01:31:57,626
Then why didn't
you tell me that day?
1247
01:32:00,376 --> 01:32:02,001
How could you do this to me?
1248
01:32:03,626 --> 01:32:04,834
Didn't we love
1249
01:32:05,459 --> 01:32:08,167
each other once?
1250
01:32:10,167 --> 01:32:12,376
Tell me Did you love me?
1251
01:32:14,667 --> 01:32:16,001
I said did you love me?
1252
01:32:21,542 --> 01:32:22,542
What about you?
1253
01:32:23,417 --> 01:32:24,667
Did you love me?
1254
01:32:27,417 --> 01:32:28,292
You said you did, but you
1255
01:32:28,417 --> 01:32:30,792
never opened your heart to me.
1256
01:32:31,626 --> 01:32:32,917
Have you ever disclosed
1257
01:32:33,292 --> 01:32:35,751
your true feelings to me?
1258
01:32:37,167 --> 01:32:38,727
'I'm always fine.'
1259
01:32:38,751 --> 01:32:40,018
'I'll take care of it myself.'
1260
01:32:40,042 --> 01:32:41,667
That's all that you said.
1261
01:32:43,292 --> 01:32:45,376
I wanted to do
everything with you
1262
01:32:45,917 --> 01:32:48,084
but you never gave me a chance.
1263
01:32:50,084 --> 01:32:51,084
That is...
1264
01:32:51,667 --> 01:32:53,542
Is that what you call love?
1265
01:32:58,084 --> 01:33:00,292
We weren't right for each other.
1266
01:33:01,834 --> 01:33:02,917
Yeah!
1267
01:33:03,084 --> 01:33:06,959
Since the problem all started
with me anyway.
1268
01:33:21,167 --> 01:33:22,459
Jin-soo!
1269
01:33:26,584 --> 01:33:27,709
I'm late.
1270
01:33:28,209 --> 01:33:29,209
Here.
1271
01:33:30,459 --> 01:33:31,459
What's this?
1272
01:33:31,751 --> 01:33:33,251
Use it all the way
1273
01:33:33,334 --> 01:33:34,501
and don't get drenched.
1274
01:33:35,459 --> 01:33:36,459
You guy!
1275
01:33:39,001 --> 01:33:40,334
The train seems to be leaving.
1276
01:33:41,126 --> 01:33:42,126
Okay!
1277
01:33:42,251 --> 01:33:43,251
Bye then.
1278
01:33:43,501 --> 01:33:44,834
I'll write you often.
1279
01:33:45,584 --> 01:33:46,584
Here.
1280
01:34:53,584 --> 01:34:56,709
The girl that was
in the picture I developed...
1281
01:34:57,334 --> 01:34:58,834
She was you.
1282
01:35:01,209 --> 01:35:04,209
So I became anxious
and went to you right away.
1283
01:35:09,584 --> 01:35:10,584
Yeun-hee!
1284
01:35:12,084 --> 01:35:13,334
Over here!
1285
01:35:13,542 --> 01:35:15,584
Hey, what are you doing here?
1286
01:35:15,959 --> 01:35:17,959
Can't you see that it's raining?
1287
01:35:18,792 --> 01:35:19,935
This looks like my umbrella.
1288
01:35:19,959 --> 01:35:22,209
Yeah, I brought it
from our club room.
1289
01:35:22,459 --> 01:35:23,459
Let's go!
1290
01:35:23,584 --> 01:35:24,959
So what's really going on?
1291
01:35:25,459 --> 01:35:26,542
I'm normally like this.
1292
01:35:26,959 --> 01:35:28,042
Did well on the test?
1293
01:35:28,584 --> 01:35:29,584
I don't know.
1294
01:35:29,834 --> 01:35:31,292
Only things that
I knew showed up.
1295
01:35:31,334 --> 01:35:33,709
Pretty confident, I see.
1296
01:35:35,209 --> 01:35:36,209
Did Jin-soo leave okay?
1297
01:35:38,251 --> 01:35:41,001
Jin-soo?
He left fine.
1298
01:35:41,084 --> 01:35:43,126
Was he upset that I didn't come?
1299
01:35:43,334 --> 01:35:45,126
I wanted to see him
before he left.
1300
01:35:45,876 --> 01:35:48,209
Well, you had to
take the test anyway.
1301
01:35:48,626 --> 01:35:50,709
But we hung around
for four years,
1302
01:35:50,751 --> 01:35:53,626
and thinking I won't see him
for a while is sad.
1303
01:35:53,959 --> 01:35:55,251
But I'm here.
1304
01:35:56,626 --> 01:35:57,626
Pish...
1305
01:36:03,209 --> 01:36:04,329
What are you thinking about?
1306
01:36:04,751 --> 01:36:05,751
Aren't you going?
1307
01:36:05,876 --> 01:36:06,876
Right.
1308
01:36:10,209 --> 01:36:11,459
Hold the umbrella right.
1309
01:36:11,501 --> 01:36:12,584
I can't see well.
1310
01:36:12,876 --> 01:36:14,584
It's cause the rain's
falling towards us.
1311
01:36:36,667 --> 01:36:37,792
Freesias.
1312
01:36:38,917 --> 01:36:40,417
I like those flowers.
1313
01:36:41,001 --> 01:36:43,292
Let's go!
I'll buy you some later.
1314
01:39:25,209 --> 01:39:26,209
Jin-soo!
1315
01:39:27,167 --> 01:39:27,834
Huh!
1316
01:39:28,084 --> 01:39:29,124
You saw this musical, too?
1317
01:39:29,584 --> 01:39:30,584
Yeah.
1318
01:39:32,917 --> 01:39:34,084
Smells great.
1319
01:39:35,084 --> 01:39:36,459
I like this flower.
1320
01:39:36,584 --> 01:39:38,167
Who will you give them to?
1321
01:39:38,959 --> 01:39:41,959
Can you hold this for me?
I have to go to the bathroom.
1322
01:39:43,792 --> 01:39:44,834
Jin-soo!
1323
01:39:46,126 --> 01:39:47,251
It's me!
1324
01:39:49,876 --> 01:39:50,876
Who's this?
1325
01:39:51,751 --> 01:39:54,626
Stop digging through
other people's stuff!
1326
01:39:55,001 --> 01:39:56,126
Are you mad at me?
1327
01:39:56,501 --> 01:39:57,501
Yeah.
1328
01:39:58,376 --> 01:40:00,251
There's someone else
that I like.
1329
01:40:12,709 --> 01:40:15,626
Is that girl in this classroom?
1330
01:40:17,626 --> 01:40:18,876
Yes!
1331
01:40:28,667 --> 01:40:31,792
So why did you join our club?
1332
01:40:34,792 --> 01:40:35,917
Just because!
1333
01:40:41,292 --> 01:40:43,001
To try to find a date.
1334
01:40:54,417 --> 01:40:55,542
Looks like it'll rain.
1335
01:40:55,917 --> 01:40:57,042
You're not leaving?
1336
01:41:13,167 --> 01:41:14,834
Rain?
1337
01:41:16,834 --> 01:41:18,792
It's clear as can be.
1338
01:41:40,084 --> 01:41:41,084
Hey!
1339
01:41:41,334 --> 01:41:42,584
Lee...
1340
01:41:43,709 --> 01:41:45,084
Meteorology!
1341
01:41:58,084 --> 01:41:59,084
Hey!
1342
01:41:59,209 --> 01:42:00,501
Meteorology.
1343
01:42:01,126 --> 01:42:02,334
Hey, second choice!
1344
01:42:09,126 --> 01:42:10,126
Hey!
1345
01:42:13,626 --> 01:42:15,251
Meteorology!
Second choice!
1346
01:42:16,126 --> 01:42:17,334
Kang-neung!
1347
01:42:19,626 --> 01:42:20,751
Lee Jin-soo!
1348
01:43:15,792 --> 01:43:17,584
Why did you come here?
1349
01:43:20,167 --> 01:43:21,667
To try to find a date.
1350
01:43:30,084 --> 01:43:33,959
You remembered
that I liked freesias?
1351
01:43:51,417 --> 01:43:52,667
By the way,
1352
01:43:53,584 --> 01:43:55,751
why am I 'rainbow'?
1353
01:44:02,501 --> 01:44:03,709
You see...
81321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.